All language subtitles for Outlaw.Posse.2024.1080p.WEB.h264-EDITH.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,879 --> 00:00:07,007 [no audio] 2 00:00:08,717 --> 00:00:12,178 [dramatic bagpipe music] 3 00:00:18,560 --> 00:00:22,814 [dramatic bagpipe                     music continues] 4 00:00:25,191 --> 00:00:30,196 -[logo whooshing]                    -[film crackling] 5 00:00:34,576 --> 00:00:36,703 [film crackling] 6 00:00:36,745 --> 00:00:39,873 [gentle piano music] 7 00:00:46,588 --> 00:00:49,841 [bluesy downbeat music] 8 00:01:00,226 --> 00:01:05,230 -[bright music]                     -[star whooshing] 9 00:01:10,278 --> 00:01:11,780 [wind whooshing] 10 00:01:11,821 --> 00:01:13,615 [dog barking] 11 00:01:13,656 --> 00:01:16,033 [gentle whistling] 12 00:01:16,076 --> 00:01:18,536 [crow caws] 13 00:01:18,578 --> 00:01:20,872 [dog barks] 14 00:01:22,624 --> 00:01:26,753 [gentle music] 15 00:01:27,754 --> 00:01:29,756 What a shit-hole town! 16 00:01:32,133 --> 00:01:35,053 [Catfish] But you could         probably get the whole dang town 17 00:01:35,095 --> 00:01:37,013 for pennies on the dollar. 18 00:01:38,765 --> 00:01:41,392 You know, your father              would say cut your losses. 19 00:01:42,977 --> 00:01:44,104 Eh. 20 00:01:44,145 --> 00:01:46,940 He'd also say fortune                   favors the bold. 21 00:01:48,316 --> 00:01:53,113 [Catfish] Well, why don't we        go in and get some libations? 22 00:01:53,321 --> 00:01:54,948 [Caprice] Yeah. Cheer up. 23 00:01:54,989 --> 00:01:58,118 [gentle music continues] 24 00:01:58,158 --> 00:01:59,369 [spits] 25 00:02:01,996 --> 00:02:03,414 Mm-hm-hm. 26 00:02:03,456 --> 00:02:07,794 -[patrons chattering]              -[gentle music continues] 27 00:02:07,836 --> 00:02:10,797 Now, what's your                    poison, gentlemen? 28 00:02:10,839 --> 00:02:13,967 Diablo serves a mean drink here. 29 00:02:14,008 --> 00:02:15,385 [gentle music continues] 30 00:02:15,426 --> 00:02:18,471 Ooh, what the hell                 and tarnation is this? 31 00:02:20,849 --> 00:02:21,558 Hmm? 32 00:02:21,599 --> 00:02:26,478 You expect me to to drink in         the company of that savage? 33 00:02:26,813 --> 00:02:29,399 What kind of                   establishment is this? 34 00:02:29,440 --> 00:02:31,317 Hey, this ain't Texas. 35 00:02:31,359 --> 00:02:32,485 Simmer down. 36 00:02:33,319 --> 00:02:36,156 [Caprice]                       The Injun has to go. 37 00:02:36,197 --> 00:02:38,283 [gentle music continues] 38 00:02:38,324 --> 00:02:39,492 He don't have a reservation! 39 00:02:39,534 --> 00:02:40,994 [laughter] 40 00:02:41,035 --> 00:02:41,828 [tense music] 41 00:02:41,870 --> 00:02:42,829 You heard me, right? 42 00:02:42,871 --> 00:02:43,788 [Pinkerton] Don't do it. 43 00:02:46,958 --> 00:02:47,834 [Caprice]                          You heard me. 44 00:02:48,960 --> 00:02:50,461 Chief Little-Turd! 45 00:02:50,837 --> 00:02:53,339 Best to just skedaddle                   on outta here 46 00:02:53,381 --> 00:02:55,175 before we skin your hide. 47 00:02:55,216 --> 00:02:58,511 [tense music continues] 48 00:02:58,553 --> 00:03:00,513 [Caprice whooping] 49 00:03:00,555 --> 00:03:02,098 [Silver Bird]                       Oh, you people! 50 00:03:03,474 --> 00:03:07,187 Take our land, pretend             that everything is yours. 51 00:03:07,395 --> 00:03:09,355 Oh! You're cursed. 52 00:03:11,065 --> 00:03:13,818 -You kill everything you touch.            -[Caprice] Ooh-ooh! 53 00:03:14,277 --> 00:03:18,364 The Creator gave us                  dark skin to protect us. 54 00:03:19,908 --> 00:03:22,368 He made you pale and weak 55 00:03:23,077 --> 00:03:24,204 so you burn. 56 00:03:24,245 --> 00:03:27,540 [tense music continues] 57 00:03:27,582 --> 00:03:29,542 [Caprice snorts] 58 00:03:33,087 --> 00:03:34,005 [Caprice spits] 59 00:03:34,047 --> 00:03:34,964 Hmm. 60 00:03:35,506 --> 00:03:36,549 Enjoy. 61 00:03:37,175 --> 00:03:39,886 [Chief] You know, he does                have a good point! 62 00:03:41,095 --> 00:03:44,891 [tense music continues] 63 00:03:44,933 --> 00:03:47,518 [distant dog barking] 64 00:03:47,560 --> 00:03:50,313 [wood creaking] 65 00:03:52,941 --> 00:03:55,485 Why don't you fellas just buy 66 00:03:55,526 --> 00:03:59,155 this man a fresh                   drink and apologize? 67 00:03:59,197 --> 00:04:00,406 [tense music continues] 68 00:04:00,448 --> 00:04:01,032 What th--? 69 00:04:01,032 --> 00:04:04,994 What kind of vermin                 are they serving here? 70 00:04:05,036 --> 00:04:06,579 [tense music continues] 71 00:04:06,621 --> 00:04:08,915 Why don't you take                  your aboriginal ass 72 00:04:08,957 --> 00:04:10,375 right on back to Africa? 73 00:04:11,960 --> 00:04:14,003 [Chief] And you crawl             back to the caves of Europe? 74 00:04:14,379 --> 00:04:17,048 But since that shit                  ain't gonna happen, 75 00:04:17,089 --> 00:04:20,593 least we can do is be              respectful and apologize. 76 00:04:21,135 --> 00:04:25,932 -[people muttering]                -[tense music continues] 77 00:04:31,938 --> 00:04:35,108 -[guns roaring]                     -[dramatic music] 78 00:04:35,149 --> 00:04:37,402 [Caprice groaning] 79 00:04:37,443 --> 00:04:39,612 [Catfish]                     Shit fire! You're alive! 80 00:04:41,322 --> 00:04:44,450 We didn't mean no harm.             We're just playing around. 81 00:04:44,492 --> 00:04:46,202 [Chief]                   Well, then let's keep it fun. 82 00:04:47,245 --> 00:04:48,955 What's your story, mister? 83 00:04:48,997 --> 00:04:50,581 Well, now, that's                     a good question. 84 00:04:51,082 --> 00:04:55,962 You see rich is temporary,              but dumb is forever. 85 00:04:56,087 --> 00:04:59,590 I ain't getting shot at over        your ignorance any damn more. 86 00:05:00,508 --> 00:05:02,927 [tense music continues] 87 00:05:02,969 --> 00:05:04,137 We good? 88 00:05:04,178 --> 00:05:05,263 No, we ain't good. 89 00:05:07,515 --> 00:05:08,433 Huh. 90 00:05:08,474 --> 00:05:10,310 [tense music continues] 91 00:05:10,351 --> 00:05:12,979 [gun roaring] 92 00:05:16,482 --> 00:05:17,483 We good now? 93 00:05:17,525 --> 00:05:19,110 Oh yeah, we good now. 94 00:05:20,361 --> 00:05:21,988 [Pinkerton speaking in Spanish] 95 00:05:22,030 --> 00:05:23,656 [Catfish] Chickenshit coward! 96 00:05:24,073 --> 00:05:27,994 [Chief] And you! Why              don't you get on your knees 97 00:05:28,036 --> 00:05:30,330 and beg forgiveness                 from our native host? 98 00:05:32,957 --> 00:05:34,000 -[gun cocks]                            -Hmm? 99 00:05:34,125 --> 00:05:35,293 Ah, yeah? 100 00:05:35,335 --> 00:05:37,170 [tense music continues] 101 00:05:37,211 --> 00:05:39,172 [gun roars] 102 00:05:39,213 --> 00:05:41,341 Good G-- Do what he says! 103 00:05:41,382 --> 00:05:42,675 I'll show him! 104 00:05:42,717 --> 00:05:44,302 Grr! Hahaha! 105 00:05:44,344 --> 00:05:45,428 I'm sorry. 106 00:05:45,470 --> 00:05:46,346 For what? 107 00:05:47,638 --> 00:05:49,349 Stealing your land 108 00:05:49,390 --> 00:05:52,352 and killing the buffalo--                 for the railway! 109 00:05:53,186 --> 00:05:54,020 Happy? 110 00:05:55,396 --> 00:05:57,023 Apology accepted? 111 00:05:57,065 --> 00:05:58,483 [tense music continues] 112 00:05:58,524 --> 00:06:01,277 All right, now you got                right with him now. 113 00:06:02,153 --> 00:06:03,196 Now you gotta get right with me. 114 00:06:03,237 --> 00:06:04,530 You gotta pay S.T. 115 00:06:04,655 --> 00:06:06,115 S.T.? 116 00:06:06,157 --> 00:06:07,325 Sass tax. 117 00:06:07,450 --> 00:06:09,952 Any obnoxious wrongdoers                get sassy with me, 118 00:06:09,994 --> 00:06:12,955 oh, you gots to pay a sass tax. 119 00:06:12,997 --> 00:06:14,040 [tense music continues] 120 00:06:14,082 --> 00:06:15,166 You got head lice? 121 00:06:16,334 --> 00:06:17,210 What? 122 00:06:17,919 --> 00:06:18,628 [Chief] Cuz, mister, you's a          mighty fashionable dandy. 123 00:06:18,628 --> 00:06:23,674 Matter of fact, I do appreciate           your overall panache. 124 00:06:23,966 --> 00:06:25,385 Why don't you take off that hat? 125 00:06:26,094 --> 00:06:27,303 I don't wanna put a hole in it. 126 00:06:28,054 --> 00:06:31,349 [tense music continues] 127 00:06:34,394 --> 00:06:36,312 Hey, dead man, you better leave 128 00:06:36,354 --> 00:06:37,980 that little flintlock                     pistol alone 129 00:06:38,022 --> 00:06:39,565 'cause you ain't wearing                shit that I like. 130 00:06:40,566 --> 00:06:42,068 You really put me in a pickle! 131 00:06:43,569 --> 00:06:45,238 I came in here just                   to wet my whistle. 132 00:06:45,279 --> 00:06:48,241 I ain't killed nobody                in a month of Sundays. 133 00:06:48,282 --> 00:06:50,993 And then you obnoxious             down-keepers roll in here 134 00:06:51,034 --> 00:06:53,496 and ruin my buzz 135 00:06:53,538 --> 00:06:56,999 Mister, I don't really            know these Southern fellas. 136 00:06:57,750 --> 00:07:00,002 A-and, to tell you the truth, 137 00:07:00,044 --> 00:07:02,088 I-I got nothing against darkies. 138 00:07:02,130 --> 00:07:04,257 You know, two of my best               friends are darkies. 139 00:07:04,298 --> 00:07:06,551 I can't tell one from another. 140 00:07:07,093 --> 00:07:08,511 [dog barks] 141 00:07:08,928 --> 00:07:11,764 Tell you what you're gonna          do. We're gonna flip on it. 142 00:07:12,014 --> 00:07:13,266 Got a nice wooden nickel here. 143 00:07:14,559 --> 00:07:17,770 If it comes up with the             red man on it, he decides, 144 00:07:18,729 --> 00:07:22,775 comes up with tails, I decide. 145 00:07:23,484 --> 00:07:26,404 Your fate ironically is now 146 00:07:27,780 --> 00:07:29,115 in the red man's hands. 147 00:07:29,824 --> 00:07:32,452 [tense music] 148 00:07:39,625 --> 00:07:41,127 [hand thuds] 149 00:07:42,336 --> 00:07:43,629 [guns roaring] 150 00:07:43,671 --> 00:07:45,631 [bodies thudding] 151 00:07:48,634 --> 00:07:49,594 [Catfish sighs] 152 00:07:49,635 --> 00:07:50,636 [bottle clinks] 153 00:07:50,678 --> 00:07:52,472 [gentle music] 154 00:07:52,513 --> 00:07:54,557 You can take the whole bottle, 155 00:07:54,599 --> 00:07:56,142 but it ain't gonna help. 156 00:07:56,183 --> 00:07:57,310 I know. I tried. 157 00:07:59,312 --> 00:08:00,438 [gentle music continues] 158 00:08:00,897 --> 00:08:03,649 [Catfish] When I saw you, I           thought I'd seen a ghost. 159 00:08:04,066 --> 00:08:07,653 And I said to myself,                  Catfish, you know, 160 00:08:07,695 --> 00:08:10,156 maybe he's a changed man. 161 00:08:10,281 --> 00:08:11,741 I'm gonna need me a horse. 162 00:08:12,200 --> 00:08:13,326 Ain't none, 163 00:08:13,910 --> 00:08:17,163 but the stage coach                 leaves in 40 minutes. 164 00:08:17,205 --> 00:08:20,332 Pinkerton's got the              tickets in his left pocket. 165 00:08:20,666 --> 00:08:24,462 [gentle music continues] 166 00:08:25,671 --> 00:08:27,673 [Chief] Little something                for your troubles. 167 00:08:30,551 --> 00:08:32,845 [Catfish] There's only one              reason you'd let me 168 00:08:32,886 --> 00:08:34,597 and the other fella live, 169 00:08:35,181 --> 00:08:38,351 'cause you don't mind if             Angel knows you're back. 170 00:08:38,683 --> 00:08:41,354 And the only reason                   you'll be back is 171 00:08:41,395 --> 00:08:45,525 that the rumors about                  the gold is true. 172 00:08:45,566 --> 00:08:48,194 [tense music] 173 00:08:48,861 --> 00:08:52,448 You gonna put on that          waistcoat smelling like a goat? 174 00:08:53,407 --> 00:08:55,159 Don't make me change my mind. 175 00:08:55,451 --> 00:08:59,121 [tense music continues] 176 00:09:01,249 --> 00:09:03,543 [Chief sighs] 177 00:09:04,418 --> 00:09:07,380 [Chief whistling] 178 00:09:12,218 --> 00:09:13,553 [Chief groans] 179 00:09:13,594 --> 00:09:14,720 Caliente! 180 00:09:14,762 --> 00:09:16,222 Gracias. 181 00:09:16,264 --> 00:09:17,473 Muchos gracias. 182 00:09:19,267 --> 00:09:21,561 [Chief whistling] 183 00:09:21,602 --> 00:09:24,397 [wagon rattling] 184 00:09:29,193 --> 00:09:32,154 [horses whinnying] 185 00:09:35,449 --> 00:09:36,367 Damn! 186 00:09:37,868 --> 00:09:41,205 [Chief speaking in Spanish] 187 00:09:41,747 --> 00:09:42,582 Wait! 188 00:09:45,376 --> 00:09:48,754 [dramatic Western music] 189 00:09:53,968 --> 00:09:55,428 [dramatic Western                     music continues] 190 00:09:55,469 --> 00:09:57,597 [children laughing] 191 00:09:58,598 --> 00:10:01,601 [children laughing] 192 00:10:04,645 --> 00:10:08,608 [dramatic Western                     music continues] 193 00:10:09,483 --> 00:10:11,944 [bell clangs] 194 00:10:14,655 --> 00:10:18,451 [dramatic Western                     music continues] 195 00:10:19,327 --> 00:10:21,287 [coach rattling] 196 00:10:22,246 --> 00:10:24,206 [gun roars] 197 00:10:24,582 --> 00:10:28,586 [dramatic Western                     music continues] 198 00:10:29,754 --> 00:10:31,922 [gun roaring] 199 00:10:33,674 --> 00:10:34,925 [Chief] Whoa, whoa,                   whoa, whoa, whoa! 200 00:10:34,967 --> 00:10:35,926 Eight. 201 00:10:38,012 --> 00:10:39,305 Eight what? 202 00:10:39,430 --> 00:10:40,473 Toes. 203 00:10:40,765 --> 00:10:42,600 That's all you gonna have left. 204 00:10:42,642 --> 00:10:44,268 [passengers muttering] 205 00:10:44,310 --> 00:10:46,812 Oh no, I was just trying to           get your attention is all. 206 00:10:46,854 --> 00:10:47,897 Well, you got it! 207 00:10:48,522 --> 00:10:49,440 [Chief] Listen! 208 00:10:50,441 --> 00:10:53,653 Please, I has a ticket! 209 00:10:53,819 --> 00:10:55,321 [Mary] But you're late. 210 00:10:55,363 --> 00:10:56,822 You forfeited your seat. 211 00:10:57,531 --> 00:10:59,950 Mary's stagecoach, Mary's rules. 212 00:11:00,368 --> 00:11:02,995 [tense music]                      [Eagle squawking] 213 00:11:05,706 --> 00:11:06,290 My pardon, ma'am, 214 00:11:06,290 --> 00:11:08,501 but I really need to               get on that stagecoach. 215 00:11:08,542 --> 00:11:12,004 I got two tickets, so            technically I done paid twice. 216 00:11:12,254 --> 00:11:16,342 Well, I got a coach full of          paying and prompt customers. 217 00:11:16,467 --> 00:11:19,595 [tense music continues] 218 00:11:19,637 --> 00:11:24,684 Well, you can come on               up here and sit with me. 219 00:11:26,894 --> 00:11:29,689 As long as you're willing               to put your firearm 220 00:11:29,814 --> 00:11:31,357 in the lockbox. 221 00:11:32,400 --> 00:11:33,943 [crow caws] 222 00:11:33,984 --> 00:11:37,530 [dramatic Western music] 223 00:11:42,743 --> 00:11:44,662 [dramatic Western                     music continues] 224 00:11:44,704 --> 00:11:46,539 So I'm guessing you're Mary. 225 00:11:48,582 --> 00:11:49,667 Stagecoach Mary. 226 00:11:53,713 --> 00:11:57,883 [dramatic Western                     music continues] 227 00:11:58,551 --> 00:11:59,844 [stagecoach rattling] 228 00:11:59,885 --> 00:12:01,887 [Mary]                 Dodgetown's about six miles up. 229 00:12:03,681 --> 00:12:05,057 [dramatic Western                     music continues] 230 00:12:05,099 --> 00:12:06,517 Your guns loaded? 231 00:12:08,018 --> 00:12:10,646 [Mary laughs] 232 00:12:13,691 --> 00:12:17,903 [dramatic Western                     music continues] 233 00:12:20,364 --> 00:12:21,741 [tense music] 234 00:12:21,782 --> 00:12:24,744 [chickens clucking] 235 00:12:29,707 --> 00:12:33,002 [tense music continues] 236 00:12:40,634 --> 00:12:44,054 [dramatic Western music] 237 00:12:50,728 --> 00:12:54,940 [dramatic Western                     music continues] 238 00:13:00,654 --> 00:13:04,909 [dramatic Western                     music continues] 239 00:13:06,619 --> 00:13:07,953 -[Uncle Ruru] No, no you can't!     -[Margarite] I'm gonna get you! 240 00:13:07,995 --> 00:13:09,580 -No, I'm quick like a fox!                    -Gonna! 241 00:13:09,622 --> 00:13:11,624 No, no, you can't get me! 242 00:13:11,665 --> 00:13:13,375 -No, you can't get me!                  -No, yes I can! 243 00:13:13,417 --> 00:13:16,128 -You can't! I'm quick.                       -Hey! 244 00:13:16,670 --> 00:13:18,964 [Uncle Ruru]                      No, you missed me. 245 00:13:19,006 --> 00:13:21,467 -You missed my head.                 -Bang! You're dead! 246 00:13:21,592 --> 00:13:23,719 [Margarite]                 I can still see you breathing. 247 00:13:23,761 --> 00:13:26,639 Why is it that the                Injuns is always dying? 248 00:13:26,764 --> 00:13:28,974 Because it's my birthday! 249 00:13:29,016 --> 00:13:29,934 Bang! 250 00:13:30,810 --> 00:13:31,727 [Malindy] Margarite! 251 00:13:32,436 --> 00:13:34,605 You need to practice your        birthday recital one more time 252 00:13:34,647 --> 00:13:36,148 before your Uncle Ruru                 can take you home. 253 00:13:37,024 --> 00:13:38,567 Him? He's dead. 254 00:13:39,819 --> 00:13:41,445 [hooves thudding] 255 00:13:41,487 --> 00:13:42,154 Oh ho! 256 00:13:42,196 --> 00:13:42,988 Look who it is. 257 00:13:43,030 --> 00:13:44,448 [Decker] Lookie here. 258 00:13:45,533 --> 00:13:46,909 [Malindy] Oh! 259 00:13:47,451 --> 00:13:49,954 Looks like Margarite shot              Uncle Ruru again, huh? 260 00:13:49,995 --> 00:13:51,413 [Malindy] Sure did. 261 00:13:51,455 --> 00:13:52,915 I guess we'll split                 his share of the cake. 262 00:13:52,957 --> 00:13:53,999 Yeah, that's right. 263 00:13:54,834 --> 00:13:56,085 [Uncle Ruru] No, no. 264 00:13:56,126 --> 00:13:57,837 I want some cake too. 265 00:13:57,878 --> 00:13:59,129 [ominous music] 266 00:13:59,171 --> 00:14:01,507 [crow cawing] 267 00:14:02,466 --> 00:14:03,175 Look! 268 00:14:04,051 --> 00:14:07,012 [hooves rumbling] 269 00:14:07,555 --> 00:14:08,639 [Decker] Get inside. 270 00:14:08,681 --> 00:14:10,182 [ominous music continues] 271 00:14:10,224 --> 00:14:11,100 Go. 272 00:14:11,725 --> 00:14:13,435 Come on. Go. Go. 273 00:14:13,477 --> 00:14:16,188 [hooves thudding] 274 00:14:17,189 --> 00:14:18,607 [ominous music continues] 275 00:14:18,732 --> 00:14:21,527 [crows cawing] 276 00:14:23,153 --> 00:14:26,657 -[hooves thudding]                   -[horses snorting] 277 00:14:33,539 --> 00:14:34,665 Sergeant Decker? 278 00:14:34,915 --> 00:14:36,709 No, I'm just a civilian now. 279 00:14:37,918 --> 00:14:39,211 Can we talk inside, sir? 280 00:14:43,549 --> 00:14:44,717 Please? 281 00:14:44,758 --> 00:14:47,136 We have come a long                    way to find you. 282 00:14:51,098 --> 00:14:53,726 [door creaks] 283 00:14:56,937 --> 00:14:57,897 Oh. 284 00:14:58,939 --> 00:14:59,899 [Angel chuckles] 285 00:15:00,107 --> 00:15:01,692 Well, birthday wishes. 286 00:15:02,526 --> 00:15:03,235 Huh? 287 00:15:06,780 --> 00:15:07,865 This stew smells good. 288 00:15:14,705 --> 00:15:15,581 Well... 289 00:15:16,957 --> 00:15:17,917 Oh my. 290 00:15:18,792 --> 00:15:19,376 Are you classically trained? 291 00:15:19,376 --> 00:15:22,087 [Decker] Mister,               please, state your business. 292 00:15:23,964 --> 00:15:25,007 People call me Angel. 293 00:15:25,049 --> 00:15:25,925 May we sit? 294 00:15:26,550 --> 00:15:28,510 [footsteps thudding] 295 00:15:28,552 --> 00:15:29,929 [Angel]                    How about a little history? 296 00:15:30,971 --> 00:15:32,598 Part way through the Civil War, 297 00:15:32,806 --> 00:15:35,100 some of The South realized             they were gonna lose. 298 00:15:35,142 --> 00:15:37,603 Regardless of your personal              outlook on slavery, 299 00:15:37,770 --> 00:15:41,023 you must concede it was             admirably profitable, hmm? 300 00:15:41,190 --> 00:15:43,943 250 years of free African labor 301 00:15:43,984 --> 00:15:46,111 helped make America very rich. 302 00:15:46,153 --> 00:15:47,613 But these Southerners knew 303 00:15:47,655 --> 00:15:49,615 that losing the war meant               losing their wealth. 304 00:15:49,657 --> 00:15:51,951 Slaves freed,                     currency worthless. 305 00:15:52,159 --> 00:15:56,080 So they began hoarding gold         and melting it down into bars. 306 00:15:56,121 --> 00:15:58,290 And just before the war ended, 307 00:15:58,540 --> 00:16:00,960 they sent a big                  shipment of it out West 308 00:16:01,001 --> 00:16:03,629 and they hid it, safe and sound. 309 00:16:03,671 --> 00:16:06,090 [tense music] 310 00:16:07,132 --> 00:16:08,884 Now, some years later, 311 00:16:08,926 --> 00:16:10,219 I was sent on a                   mission to retrieve it 312 00:16:10,260 --> 00:16:12,763 with your father                 serving under my command 313 00:16:12,805 --> 00:16:14,556 as Chief Master Sergeant. 314 00:16:14,598 --> 00:16:17,559 Well, we had words                  and he disobeyed me, 315 00:16:17,851 --> 00:16:19,269 and I disciplined him. 316 00:16:20,604 --> 00:16:22,815 And in return, he                    cut off this hand, 317 00:16:24,024 --> 00:16:27,903 leaving me with                    this ball of brass. 318 00:16:27,945 --> 00:16:29,822 And then your                     father disappeared, 319 00:16:29,947 --> 00:16:32,658 and miraculously so did my gold. 320 00:16:34,702 --> 00:16:36,120 That's some story, mister. 321 00:16:37,871 --> 00:16:40,665 Look, I don't even know if           my father's alive or dead. 322 00:16:41,709 --> 00:16:44,294 Okay, we weren't exactly              on the best of terms. 323 00:16:45,879 --> 00:16:47,006 Well,  family  ! 324 00:16:48,716 --> 00:16:49,633 Boys! 325 00:16:50,175 --> 00:16:53,012 -[door creaking]                  -[footsteps thudding] 326 00:16:53,721 --> 00:16:54,847 Get up, boy. 327 00:16:55,055 --> 00:16:56,140 Get off of me! 328 00:16:56,181 --> 00:16:58,809 Willis, please. 329 00:16:58,976 --> 00:17:00,269 Sit down, boy! 330 00:17:00,310 --> 00:17:02,021 And Thomas. 331 00:17:02,062 --> 00:17:05,023 [melancholy music] 332 00:17:07,651 --> 00:17:09,319 Mmm. Move. 333 00:17:10,820 --> 00:17:11,821 We got two! 334 00:17:12,740 --> 00:17:14,032 Come on, let's go. 335 00:17:14,074 --> 00:17:17,368 [footsteps clattering] 336 00:17:19,204 --> 00:17:22,624 [Angel] Well, greetings. 337 00:17:23,041 --> 00:17:23,876 May I? 338 00:17:27,212 --> 00:17:28,213 Ma'am? 339 00:17:32,384 --> 00:17:33,719 Oh, so soft. 340 00:17:34,845 --> 00:17:36,805 So these beautiful                 instruments are yours? 341 00:17:38,098 --> 00:17:40,642 The harp is a loan                    from her mother. 342 00:17:40,684 --> 00:17:42,061 The violin is a gift. 343 00:17:43,062 --> 00:17:44,855 Well, that's not                    just some fiddle. 344 00:17:44,897 --> 00:17:46,398 Unless I'm mistaken,                 that's a Heberlein. 345 00:17:46,690 --> 00:17:49,318 And that harp is a Lyon & Healy. 346 00:17:50,277 --> 00:17:51,737 Are you worthy of that? 347 00:17:53,113 --> 00:17:53,739 Let's see! 348 00:17:55,115 --> 00:17:56,825 Beethoven's "Moonlight Sonata"? 349 00:17:58,118 --> 00:17:59,244 Please! 350 00:17:59,703 --> 00:18:01,246 -[Thomas] Move!                     -[Angel]Thank you. 351 00:18:02,748 --> 00:18:03,916 Let me be clear, 352 00:18:05,084 --> 00:18:08,879 you drop one note,                   hesitate, or stop, 353 00:18:09,922 --> 00:18:11,090 and one of you dies. 354 00:18:11,131 --> 00:18:12,091 [gun clicks] 355 00:18:12,132 --> 00:18:13,884 [door creaks and shuts] 356 00:18:13,926 --> 00:18:15,010 [Uncle Ruru]                     Sh-Shoot me, mister! 357 00:18:15,052 --> 00:18:17,346 I'm sp-spectacular at dying! 358 00:18:17,387 --> 00:18:19,264 [Decker] No. No! 359 00:18:19,306 --> 00:18:21,183 Please, he doesn't understand! 360 00:18:21,558 --> 00:18:23,393 These people ain't got              nothing to do with this. 361 00:18:24,311 --> 00:18:26,021 [tense music continues] 362 00:18:26,063 --> 00:18:27,689 [gun roars] 363 00:18:28,232 --> 00:18:29,775 [Margarite gasping] 364 00:18:32,319 --> 00:18:34,113 [Margarite whimpering] 365 00:18:38,408 --> 00:18:40,035 Do you know why                    they call me Angel? 366 00:18:41,995 --> 00:18:44,456 Because I make                   angels wherever I go. 367 00:18:48,418 --> 00:18:51,130 [wood creaking] 368 00:18:54,758 --> 00:18:56,760 [tense music continues] 369 00:18:57,094 --> 00:19:01,306 [Beethoven's "Moonlight Sonata"] 370 00:19:06,520 --> 00:19:11,483 [Beethoven's "Moonlight                 Sonata" continues] 371 00:19:16,530 --> 00:19:21,493 [Beethoven's "Moonlight                 Sonata" continues] 372 00:19:25,873 --> 00:19:27,916 [Angel crying] 373 00:19:28,208 --> 00:19:32,504 [Beethoven's "Moonlight                 Sonata" continues] 374 00:19:34,381 --> 00:19:37,009 [Angel sighs] 375 00:19:38,343 --> 00:19:40,512 [Angel] Bravo! Bravo! 376 00:19:41,847 --> 00:19:44,474 -[Angel laughs]                    -[henchmen clapping] 377 00:19:44,725 --> 00:19:47,102 And I assume she made                  the stew as well? 378 00:19:49,062 --> 00:19:50,355 You're a very fortunate man. 379 00:19:53,233 --> 00:19:54,985 Now you fly away, little birdie. 380 00:19:55,027 --> 00:19:56,778 [Margarite panting] 381 00:19:58,238 --> 00:20:01,867 Your daddy was spotted in a         border town near Mexico, huh? 382 00:20:01,909 --> 00:20:03,869 He's putting together a             team to go after my gold. 383 00:20:03,911 --> 00:20:05,329 You find him and join up. 384 00:20:05,454 --> 00:20:07,331 You keep us informed. 385 00:20:07,372 --> 00:20:08,790 You got one week. 386 00:20:08,832 --> 00:20:09,791 We'll be watching, 387 00:20:09,833 --> 00:20:11,376 and staying just close enough. 388 00:20:11,418 --> 00:20:13,879 You find your daddy and my gold 389 00:20:13,921 --> 00:20:14,963 and you'll get your wife back. 390 00:20:15,505 --> 00:20:16,840 -No, no, no!                        -[Decker] No! 391 00:20:16,882 --> 00:20:17,883 Grab the Heberlein. 392 00:20:18,425 --> 00:20:20,052 -[Malindy] No, no, no.                   -[Decker] No! 393 00:20:20,093 --> 00:20:21,053 Malindy! 394 00:20:21,094 --> 00:20:23,180 [Angel]                      The violin, you hayseed! 395 00:20:23,222 --> 00:20:24,890 It's worth more than your house. 396 00:20:25,557 --> 00:20:29,353 You grab her spices and you            learn to cook like that! 397 00:20:29,394 --> 00:20:30,979 [Decker]                   I'll do it! Don't take her. 398 00:20:31,146 --> 00:20:32,314 I'll do it! 399 00:20:32,481 --> 00:20:33,523 Angel! 400 00:20:35,108 --> 00:20:36,235 [Decker screams] 401 00:20:36,276 --> 00:20:37,236 [tense music continues] 402 00:20:37,277 --> 00:20:38,153 Malindy! 403 00:20:40,113 --> 00:20:41,240 Come back! 404 00:20:41,281 --> 00:20:42,491 [Malindy screams]                 [tense music continues] 405 00:20:42,532 --> 00:20:43,533 No! 406 00:20:43,909 --> 00:20:44,576 Say it. 407 00:20:45,244 --> 00:20:47,246 Yea, “though I walk through              the valley of death, 408 00:20:47,287 --> 00:20:48,997 I shall fear no evil.” 409 00:20:50,624 --> 00:20:51,500 [tense music continues] 410 00:20:51,541 --> 00:20:52,417 Why? 411 00:20:53,126 --> 00:20:56,255 Because I'm the meanest son           of a bitch in this valley. 412 00:20:57,464 --> 00:20:58,924 Son, you can't                     tame the Wild West 413 00:20:58,966 --> 00:21:00,259 and keep your gloves clean. 414 00:21:00,300 --> 00:21:01,218 [tense music continues] 415 00:21:01,260 --> 00:21:02,261 Brigade! 416 00:21:03,011 --> 00:21:05,597 [Thomas] All right, boys, cut         'em loose and burn it down! 417 00:21:05,847 --> 00:21:07,516 [bandits shouting] 418 00:21:07,557 --> 00:21:09,101 [glass tinkling] 419 00:21:09,226 --> 00:21:11,103 -[bandits whooping]                   -[fire crackling] 420 00:21:12,062 --> 00:21:13,605 [Thomas]                       Burn it down, boys! 421 00:21:15,107 --> 00:21:18,235 [hooves thundering] 422 00:21:18,277 --> 00:21:21,238 [melancholy music] 423 00:21:22,155 --> 00:21:25,575 [Spooky]                     Oh no! Say it ain't so! 424 00:21:25,617 --> 00:21:27,286 Oh Lordy. 425 00:21:27,327 --> 00:21:29,371 Where the hell did that                old heartless bitch, 426 00:21:29,413 --> 00:21:30,914 the queen of hearts, go again? 427 00:21:30,956 --> 00:21:31,873 She's gone. 428 00:21:31,915 --> 00:21:33,125 She disappeared, guys. 429 00:21:33,166 --> 00:21:34,376 Where did she go? 430 00:21:34,418 --> 00:21:36,295 Place your bets. Come on. 431 00:21:36,336 --> 00:21:37,296 Give it to me. 432 00:21:37,337 --> 00:21:38,588 [cackles] 433 00:21:38,630 --> 00:21:40,632 You look like my dog               when he's taking a shit. 434 00:21:40,674 --> 00:21:41,967 [cackles] 435 00:21:42,009 --> 00:21:43,302 Place your bets. 436 00:21:44,928 --> 00:21:45,762 Voila! 437 00:21:46,096 --> 00:21:47,306 -[audience applauding]                  -[bright music] 438 00:21:47,347 --> 00:21:48,307 Thank you. 439 00:21:51,351 --> 00:21:53,145 [Cowboy] She probably had             the darkie's card stuck 440 00:21:53,186 --> 00:21:55,564 between her saggy                  tatas whole dang time. 441 00:21:55,605 --> 00:21:59,318 [Clown] And you look like you         had my black king of spades 442 00:21:59,359 --> 00:22:01,320 stuck up your ass                     the entire time. 443 00:22:01,361 --> 00:22:02,446 Ah! 444 00:22:03,530 --> 00:22:05,115 No wonder you were grinning. 445 00:22:05,407 --> 00:22:07,159 Think you'd win in a shootout? 446 00:22:07,451 --> 00:22:10,162 I think you'd win in                  a farting contest. 447 00:22:10,495 --> 00:22:12,331 Oops, that's your breath. 448 00:22:12,539 --> 00:22:13,457 [Cowboy] Come on! 449 00:22:13,498 --> 00:22:14,082 Let go! 450 00:22:14,082 --> 00:22:16,960 Things are getting a                little spicy in here, 451 00:22:17,002 --> 00:22:21,006 so stick around for more           Spooky's Naughty Magic Show. 452 00:22:21,048 --> 00:22:24,676 [audience clapping]                     [jaunty music] 453 00:22:26,636 --> 00:22:29,514 [floor creaking] 454 00:22:30,557 --> 00:22:33,101 [jaunty music continues] 455 00:22:33,143 --> 00:22:35,520 [coins clinking] 456 00:22:36,229 --> 00:22:39,149 [thunder rumbling] 457 00:22:40,567 --> 00:22:42,611 [Spooky] Mister, mister,            money has been real tight. 458 00:22:42,652 --> 00:22:44,946 Now, I done told Mr. Johnson 459 00:22:44,988 --> 00:22:46,490 that I'll have his                    money by Friday. 460 00:22:46,531 --> 00:22:48,325 Sure as a pig has its pork. 461 00:22:48,533 --> 00:22:50,619 [cigar crackling] 462 00:22:50,660 --> 00:22:54,373 [Chief whistling] 463 00:22:57,084 --> 00:22:58,043 Is that you? 464 00:22:59,252 --> 00:23:01,296 Nigga, I thought you were dead! 465 00:23:03,423 --> 00:23:04,508 Look at you. 466 00:23:05,133 --> 00:23:07,010 Why would y'all wanna               mess with me like that? 467 00:23:08,345 --> 00:23:10,222 What you got on                     your face, Spooky? 468 00:23:10,263 --> 00:23:12,057 Man, you know how it is. 469 00:23:12,099 --> 00:23:12,808 Make people laugh 470 00:23:12,808 --> 00:23:14,976 and you could damn near get           away with saying anything. 471 00:23:15,185 --> 00:23:17,229 I almost got them crackers             eating outta my hand. 472 00:23:18,021 --> 00:23:19,398 [Chief] Is that so? 473 00:23:20,107 --> 00:23:21,233 This here is Southpaw, 474 00:23:21,983 --> 00:23:25,070 fastest left-handed gunner         this side of the Mississippi. 475 00:23:25,487 --> 00:23:28,240 [Southpaw] Did you ever               hear of Butch Cassidy 476 00:23:28,281 --> 00:23:29,366 and the Sundance Kid? 477 00:23:31,701 --> 00:23:34,371 [intense music] 478 00:23:34,413 --> 00:23:36,248 You talking about them              white boy bank robbers? 479 00:23:37,374 --> 00:23:40,335 [thunder rumbling] 480 00:23:41,586 --> 00:23:43,213 [intense music continues] 481 00:23:43,255 --> 00:23:46,091 [thunder rumbles] 482 00:23:48,468 --> 00:23:50,595 [thunder rumbles] 483 00:23:50,637 --> 00:23:54,433 [intense music continues] 484 00:23:54,474 --> 00:23:57,436 [hooves pattering] 485 00:23:59,438 --> 00:24:01,189 [upbeat music] 486 00:24:01,231 --> 00:24:03,442 [horse whinnies] 487 00:24:04,151 --> 00:24:05,444 [patrons cheering] 488 00:24:05,485 --> 00:24:07,279 Hey y'all, this is Big Mama. 489 00:24:07,820 --> 00:24:09,448 [singer]                      ♪ Then give me honey ♪ 490 00:24:09,489 --> 00:24:11,074 [chorus] ♪ Hell yeah ♪ 491 00:24:11,116 --> 00:24:13,702 [Chief]                    First drink is on the house. 492 00:24:13,743 --> 00:24:15,287 All right, now. 493 00:24:15,328 --> 00:24:17,122 What you know about                    this, Southpaw? 494 00:24:17,164 --> 00:24:18,373 I think I know a thing or two. 495 00:24:19,583 --> 00:24:21,543 [upbeat music continues] 496 00:24:21,585 --> 00:24:23,253 ♪ Yeah! ♪ 497 00:24:23,295 --> 00:24:24,796 [Carson] “When the laws are                   unjust...” 498 00:24:25,672 --> 00:24:27,215 “...the just are outlaws!” 499 00:24:28,175 --> 00:24:29,634 [Carson laughs] 500 00:24:31,094 --> 00:24:32,637 11 years, just                     like you promised. 501 00:24:32,679 --> 00:24:33,221 You know this. 502 00:24:33,263 --> 00:24:36,433 "123 full moon," as                  the old chief said. 503 00:24:36,850 --> 00:24:39,060 You still think he's               gonna remember you, huh? 504 00:24:39,102 --> 00:24:40,145 I hope so. 505 00:24:41,438 --> 00:24:43,273 Where's No-Time's big black ass? 506 00:24:43,440 --> 00:24:44,608 [upbeat music continues] 507 00:24:44,649 --> 00:24:45,775 Hey, you ain't heard? 508 00:24:47,319 --> 00:24:49,321 He got some bad                    intel on a train job 509 00:24:49,362 --> 00:24:53,450 and they winged me, but No-Time         caught one in the throat. 510 00:24:53,617 --> 00:24:54,743 Didn't make it. 511 00:24:56,369 --> 00:24:59,414 Made me promise to look after          his little sister, Queeny. 512 00:24:59,456 --> 00:25:00,499 Remember her? 513 00:25:00,540 --> 00:25:01,750 ♪ Do you want my sugar ♪ 514 00:25:01,791 --> 00:25:02,667 ♪ Hell yeah ♪ 515 00:25:02,709 --> 00:25:04,252 ♪ Then wife me, sugar ♪ 516 00:25:04,294 --> 00:25:05,337 ♪ Hell yeah ♪ 517 00:25:05,378 --> 00:25:06,505 ♪ No half stepping ♪ 518 00:25:06,546 --> 00:25:08,173 ♪ Hell no ♪ 519 00:25:08,215 --> 00:25:09,341 So you going after the gold 520 00:25:09,382 --> 00:25:11,635 with those two young guns, huh? 521 00:25:11,676 --> 00:25:13,470 Well, you know me. 522 00:25:13,512 --> 00:25:14,846 I just want a little farm. 523 00:25:15,680 --> 00:25:16,681 Live the simple life. 524 00:25:17,432 --> 00:25:18,600 [Chief] So you have a little      place to put all your critters. 525 00:25:19,726 --> 00:25:20,852 What you got here? 526 00:25:21,603 --> 00:25:24,356 [Carson] Yeah, he just, you          know, fell out of his nest. 527 00:25:24,397 --> 00:25:25,524 I'm just helping him heal. 528 00:25:27,234 --> 00:25:29,653 You know, none of God's         creatures have ever lied to me, 529 00:25:29,694 --> 00:25:31,780 and you are the only                man left that I trust. 530 00:25:31,821 --> 00:25:33,532 So if you want me                   on this, you got me. 531 00:25:33,573 --> 00:25:34,533 But you gotta remember, 532 00:25:34,574 --> 00:25:35,700 Angel's after you 533 00:25:35,742 --> 00:25:37,118 and he's stronger than ever. 534 00:25:37,285 --> 00:25:39,371 And he wants to kill you so bad, 535 00:25:39,412 --> 00:25:40,539 it gets his dick hard. 536 00:25:41,206 --> 00:25:41,873 But he won't. 537 00:25:42,749 --> 00:25:43,708 Not yet. 538 00:25:43,750 --> 00:25:44,793 [upbeat music continues] 539 00:25:44,834 --> 00:25:46,378 [Queeny]                       You son of a bitch! 540 00:25:46,419 --> 00:25:47,003 [Chief laughs] 541 00:25:47,045 --> 00:25:50,131 -Queeny, look at you!                -I knew you was gonna 542 00:25:50,173 --> 00:25:50,715 come back for me. 543 00:25:50,757 --> 00:25:52,634 See, I told you. I                 saw him in my vision. 544 00:25:52,676 --> 00:25:54,886 He was alive and he                   came back for us. 545 00:25:54,928 --> 00:25:55,679 [Carson] You sure did. 546 00:25:55,679 --> 00:25:59,140 So whatever you two geniuses        are scheming up, count me in. 547 00:25:59,182 --> 00:26:02,227 Well, Queeny, folks                     that get close 548 00:26:02,269 --> 00:26:05,230 to me tend to end up dead. 549 00:26:05,272 --> 00:26:07,732 Oh, I ain't never                  been scared of death. 550 00:26:07,857 --> 00:26:09,401 The only thing that scares me 551 00:26:09,442 --> 00:26:12,153 is not living in an exceptional           life while I'm alive. 552 00:26:12,195 --> 00:26:14,906 ♪ Catch a fish without a hook ♪ 553 00:26:14,948 --> 00:26:16,741 Come on, Chief. 554 00:26:16,783 --> 00:26:18,743 Gimme a chance! 555 00:26:18,785 --> 00:26:21,580 Can't you see I'm a               full-grown-ass woman now? 556 00:26:21,621 --> 00:26:23,748 And I don't care what you           calling yourself these days, 557 00:26:23,873 --> 00:26:26,251 you know you want some                of this brown sugar. 558 00:26:26,585 --> 00:26:28,587 [Carson] You too forward. 559 00:26:28,628 --> 00:26:30,255 She shoulda been born a man! 560 00:26:32,299 --> 00:26:33,341 [knife thuds] 561 00:26:33,967 --> 00:26:35,260 ♪ She's so bad ♪ 562 00:26:35,302 --> 00:26:35,844 [Queeny]                       That's right, Negro. 563 00:26:35,885 --> 00:26:37,762 I ain't for forgot                 nothing you taught me. 564 00:26:38,179 --> 00:26:39,889 You swore to look after me, 565 00:26:39,931 --> 00:26:41,600 and you are gonna marry me. 566 00:26:41,641 --> 00:26:43,435 So it is what it is, y'all. 567 00:26:43,476 --> 00:26:47,188 [patrons cheering] 568 00:26:47,230 --> 00:26:48,773 [Big Ma]                           Give it up! 569 00:26:48,815 --> 00:26:51,776 All right now, y'all               know Big Ma don't play. 570 00:26:52,235 --> 00:26:55,447 So listen to what                        I've got to say. 571 00:26:55,488 --> 00:26:58,742 We've got the future colored        heavyweight champ here today. 572 00:26:58,783 --> 00:27:00,952 Raise your glass                    for Jack Johnson! 573 00:27:00,994 --> 00:27:06,207 -[people cheering]                   -[people clapping] 574 00:27:08,793 --> 00:27:12,255 -[people cheering]                   -[people clapping] 575 00:27:12,380 --> 00:27:13,965 You got somebody you love? 576 00:27:14,007 --> 00:27:16,635 Pull 'em close and                  let's slow it down. 577 00:27:16,676 --> 00:27:18,762 ♪ Catch a fish without a hook ♪ 578 00:27:18,803 --> 00:27:19,721 [Decker] Hey. 579 00:27:19,763 --> 00:27:22,432 [tense music] 580 00:27:22,474 --> 00:27:23,725 You gonna shoot your own son? 581 00:27:26,770 --> 00:27:28,438 What are you doing here? 582 00:27:30,023 --> 00:27:31,483 I lost my wife. 583 00:27:32,692 --> 00:27:34,235 Gotta get her back. 584 00:27:34,277 --> 00:27:34,986 I need in. 585 00:27:35,945 --> 00:27:36,905 In what? 586 00:27:38,031 --> 00:27:39,908 Rumor has it you're                    planning a job. 587 00:27:41,868 --> 00:27:44,329 Please, Pa, I                     don't got a choice. 588 00:27:44,621 --> 00:27:46,665 [melancholy music] 589 00:27:46,706 --> 00:27:48,416 Well, there's always a choice. 590 00:27:49,542 --> 00:27:50,502 How'd you find me? 591 00:27:51,711 --> 00:27:54,798 I figured Carson would                 be in on the team. 592 00:27:55,715 --> 00:27:56,800 Go home, son. 593 00:27:57,717 --> 00:27:59,010 I ain't got no home left. 594 00:28:01,513 --> 00:28:05,517 Look, the government; they            turned me into a killer. 595 00:28:05,558 --> 00:28:06,851 [melancholy music continues] 596 00:28:06,893 --> 00:28:09,270 Except I don't want to               kill for them no more. 597 00:28:09,979 --> 00:28:10,939 Please, Pa. 598 00:28:11,523 --> 00:28:13,692 And I ain't never                  asked you for nothing. 599 00:28:15,068 --> 00:28:18,363 Look here. What's all this            talk about killing, huh? 600 00:28:18,988 --> 00:28:21,366 Get outta here, boy, before             you get yourself hurt! 601 00:28:21,491 --> 00:28:24,536 [melancholy music continues] 602 00:28:24,744 --> 00:28:26,871 Yeah, so them young-ass                   clowns can go, 603 00:28:27,997 --> 00:28:29,708 but I'm still not                    good enough, huh? 604 00:28:30,917 --> 00:28:33,712 [melancholy music continues] 605 00:28:35,004 --> 00:28:35,880 All right. 606 00:28:37,757 --> 00:28:38,717 Good luck. 607 00:28:40,677 --> 00:28:44,514 [melancholy music continues] 608 00:28:45,432 --> 00:28:47,892 [door creaks] 609 00:28:49,102 --> 00:28:51,354 Don't turn around. 610 00:28:51,396 --> 00:28:54,691 [melancholy music continues] 611 00:28:59,904 --> 00:29:02,407 [Queeny sighs]                All right, now you can look. 612 00:29:03,950 --> 00:29:05,744 [Chief] Girl, what                 did you do to my gear? 613 00:29:05,785 --> 00:29:06,453 [Chief laughs] 614 00:29:06,494 --> 00:29:10,415 I put the West African symbol           for justice on the back. 615 00:29:11,541 --> 00:29:15,879 And my lucky braid 616 00:29:15,920 --> 00:29:20,091 and a feather to keep my           man's thoughts flying free. 617 00:29:20,133 --> 00:29:22,010 [gentle music] 618 00:29:22,051 --> 00:29:26,055 We tied together now, baby,           in this life and the next. 619 00:29:27,599 --> 00:29:29,100 Girl, you too much. 620 00:29:30,059 --> 00:29:32,020 You know we rented                   you your own room. 621 00:29:32,061 --> 00:29:32,645 [Queeny] So? 622 00:29:32,687 --> 00:29:36,024 Your guardian angel's                sleeping right there. 623 00:29:36,065 --> 00:29:37,442 [Queeny] I'm unarmed. 624 00:29:37,484 --> 00:29:40,862 [gentle music continues] 625 00:29:44,824 --> 00:29:46,910 [Chief] What are you doing now? 626 00:29:46,951 --> 00:29:50,580 Oh, just getting us comfy. 627 00:29:50,705 --> 00:29:54,125 [gentle music continues] 628 00:29:55,627 --> 00:29:57,045 [Queeny sighs] 629 00:29:57,086 --> 00:29:58,463 [Chief] Okay. 630 00:30:00,632 --> 00:30:02,801 [Carson snoring] 631 00:30:02,842 --> 00:30:05,720 [bird chirping] 632 00:30:06,679 --> 00:30:09,974 [gentle music continues] 633 00:30:12,685 --> 00:30:15,605 [wings whooshing] 634 00:30:16,689 --> 00:30:20,068 [gentle music continues] 635 00:30:25,198 --> 00:30:27,951 [clock ticking] 636 00:30:28,827 --> 00:30:30,829 [tense music] 637 00:30:30,870 --> 00:30:32,163 [hawk shrieks] 638 00:30:32,205 --> 00:30:33,665 Five minutes. 639 00:30:34,207 --> 00:30:34,791 [charge sizzling] 640 00:30:34,833 --> 00:30:37,085 -[Child] Your daddy gonna hang!               -[bell clangs] 641 00:30:37,126 --> 00:30:38,503 Your daddy gonna hang! 642 00:30:38,545 --> 00:30:39,796 [Queeny gasps] 643 00:30:39,838 --> 00:30:41,673 They gonna hang him by               the neck because he-- 644 00:30:41,714 --> 00:30:42,924 [Child]                   No they ain't! No they ain't! 645 00:30:42,966 --> 00:30:45,593 My daddy is a good                  man. No they ain't. 646 00:30:45,635 --> 00:30:46,469 [tense music continues] 647 00:30:46,511 --> 00:30:48,638 [hooves thudding] 648 00:30:48,680 --> 00:30:51,850 My momma says everybody                  knows he's bad. 649 00:30:51,891 --> 00:30:53,601 No he ain't! No he ain't! 650 00:30:53,643 --> 00:30:57,438 [children chattering]               [tense music continues] 651 00:30:58,064 --> 00:30:59,649 [horse snorts] 652 00:30:59,691 --> 00:31:00,692 [horse whinnies] 653 00:31:00,733 --> 00:31:02,026 [Queeny] Move! 654 00:31:03,152 --> 00:31:04,779 [tense music continues] 655 00:31:04,821 --> 00:31:05,864 Outta my way! 656 00:31:07,073 --> 00:31:09,033 [harmonica playing] 657 00:31:12,745 --> 00:31:15,123 [tense music continues] 658 00:31:15,415 --> 00:31:17,542 [footsteps thudding] 659 00:31:17,584 --> 00:31:18,877 [glasses clinking] 660 00:31:19,002 --> 00:31:20,211 Whiskey, please! 661 00:31:20,795 --> 00:31:24,215 Hey, Sheriff, I heard                 the darnedest thing. 662 00:31:24,257 --> 00:31:26,801 Some loony fellow was              claiming he was gonna hold 663 00:31:26,843 --> 00:31:30,471 the reverend captive               and blow up the church. 664 00:31:30,513 --> 00:31:32,974 [clock ticking]                  [tense music continues] 665 00:31:33,016 --> 00:31:35,518 Maybe he heard the                    reverend preach. 666 00:31:35,560 --> 00:31:38,563 [patrons laughing] 667 00:31:40,523 --> 00:31:41,900 -[explosion booms]                    -[woman screams] 668 00:31:41,941 --> 00:31:44,027 -[Man] Son of a bitch!           -[Man] What the hell was that? 669 00:31:44,068 --> 00:31:44,903 [Townsperson] Come on! Come on! 670 00:31:44,944 --> 00:31:46,738 [Man] Get up that street! 671 00:31:48,948 --> 00:31:51,910 [Robber] Ladies and gentlemen,           raise your hands slow. 672 00:31:52,076 --> 00:31:52,827 -[Man] Oh my God!                  -[Customer] Holy cow. 673 00:31:52,827 --> 00:31:55,580 [Robber] Now lay down and kiss        the floor like you love her. 674 00:31:55,622 --> 00:31:56,539 Come on! 675 00:31:59,250 --> 00:32:01,002 Now that explosion                    y'all just heard 676 00:32:01,044 --> 00:32:03,588 is the Hole-in-the-Wall           Gang's way of saying, “howdy”! 677 00:32:03,755 --> 00:32:05,924 We're going to be                   borrowing your guns, 678 00:32:05,965 --> 00:32:09,177 and we're gonna need us              a volunteer to help out 679 00:32:09,218 --> 00:32:11,930 to make sure you good                people don't get hurt. 680 00:32:12,555 --> 00:32:13,556 Who's it gonna be? 681 00:32:14,098 --> 00:32:14,599 -Butch Cassidy?                   -[Man] Sh, quiet now. 682 00:32:14,641 --> 00:32:17,518 -[Man] Quiet now.                    -The Sundance Kid. 683 00:32:17,560 --> 00:32:18,895 [Man] Stop squirming. 684 00:32:18,937 --> 00:32:20,688 And the Hole-in-the-Wall Gang! 685 00:32:20,939 --> 00:32:24,776 Sir, may I please                    have an autograph? 686 00:32:25,568 --> 00:32:28,071 May you please                     have an autograph? 687 00:32:28,529 --> 00:32:32,283 You know what's better than           a autograph, little buddy? 688 00:32:32,325 --> 00:32:33,910 You staying alive. 689 00:32:33,952 --> 00:32:36,788 [tense music continues] 690 00:32:36,996 --> 00:32:38,623 What about you, mister? 691 00:32:39,082 --> 00:32:41,125 [Chief] My name is Paul.              This is between y'all 692 00:32:41,417 --> 00:32:43,211 [Robber]                Go on and stand up for us, boy. 693 00:32:43,586 --> 00:32:47,090 Hey listen, colored man can't           even have a bank account 694 00:32:47,131 --> 00:32:49,926 so I was just sending                  the packages off. 695 00:32:49,968 --> 00:32:51,636 [Robber]                  Who you sending a package to? 696 00:32:51,678 --> 00:32:54,138 Why don't y'all just use one          of them nice bank fellas? 697 00:32:54,472 --> 00:32:55,848 [Robber] Whoa, whoa, whoa. 698 00:32:56,140 --> 00:32:59,644 Now, bank tellers tend to do        stupid shit like ring alarms. 699 00:32:59,852 --> 00:33:01,062 Now congratulations, Paul. 700 00:33:01,104 --> 00:33:01,688 This might be the first time 701 00:33:01,729 --> 00:33:03,898 that being a darkie's                gonna save your life. 702 00:33:03,940 --> 00:33:07,819 We know your black ass ain't         no Pinkerton or bank teller. 703 00:33:08,695 --> 00:33:09,779 All right, folks. 704 00:33:10,029 --> 00:33:11,656 Now, if my new                     darkie friend here 705 00:33:11,698 --> 00:33:13,574 don't do exactly what we say, 706 00:33:13,616 --> 00:33:15,159 my pretty partner,                  Sundance over here, 707 00:33:15,201 --> 00:33:17,996 gonna start blowing your            body parts off bit by bit. 708 00:33:18,037 --> 00:33:19,664 [tense music continues] 709 00:33:19,706 --> 00:33:20,832 You heard him! 710 00:33:20,873 --> 00:33:22,000 Now, ask him! 711 00:33:22,041 --> 00:33:24,168 Please, Mr. Darkie, 712 00:33:24,210 --> 00:33:28,006 save us and don't                    do nothing stupid. 713 00:33:28,047 --> 00:33:30,758 [tense music continues] 714 00:33:31,217 --> 00:33:32,176 Say it! 715 00:33:32,468 --> 00:33:34,637 [Hostages] Please, Mr. Darkie, 716 00:33:34,804 --> 00:33:38,016 save us and don't                    do nothing stupid! 717 00:33:38,057 --> 00:33:39,017 [Robber] Louder. Come on! 718 00:33:39,142 --> 00:33:41,102 [Hostages] Please, Mr. Darkie, 719 00:33:41,144 --> 00:33:44,689 save us and don't                   do anything stupid. 720 00:33:44,814 --> 00:33:46,774 [Robber] Music to my ears. 721 00:33:46,816 --> 00:33:49,027 Sounds good. Now, let's               see what we got, Paul. 722 00:33:49,193 --> 00:33:52,822 [tense music continues] 723 00:33:58,745 --> 00:33:59,871 [tense music continues] 724 00:33:59,912 --> 00:34:00,872 [crow caws] 725 00:34:01,914 --> 00:34:04,667 [ominous music] 726 00:34:11,049 --> 00:34:12,050 [Robber] Come on, darkie! 727 00:34:12,175 --> 00:34:14,052 Don't have all goddamn day. 728 00:34:14,092 --> 00:34:15,386 All the money, darkie. 729 00:34:15,928 --> 00:34:17,804 [tense music] 730 00:34:17,847 --> 00:34:20,224 -[Robber] All the money.            -No, no. Hold on, hold on. 731 00:34:20,266 --> 00:34:21,141 No, you! 732 00:34:21,934 --> 00:34:22,851 Uh-huh. 733 00:34:23,393 --> 00:34:25,730 I ain't gonna get                   blown a new asshole 734 00:34:25,772 --> 00:34:28,024 so one of you crackers                   can be a hero. 735 00:34:28,065 --> 00:34:29,067 Come here. 736 00:34:29,108 --> 00:34:30,150 You hear me? 737 00:34:30,193 --> 00:34:31,402 Uh-uh. 738 00:34:31,444 --> 00:34:33,237 He ain't got the                   sense God gave hair. 739 00:34:33,529 --> 00:34:35,739 Sit your ass back down                 there. Stay there. 740 00:34:36,449 --> 00:34:37,324 This is you. 741 00:34:39,284 --> 00:34:39,827 -[Robber] You know what?                      -Huh? 742 00:34:39,827 --> 00:34:42,705 [Robber] We might have a job               opening for you. 743 00:34:42,871 --> 00:34:44,665 Now go get some more money. 744 00:34:44,706 --> 00:34:47,752 But as for you, this is             government insured money. 745 00:34:47,793 --> 00:34:49,879 Ain't no need to                    be dying over it. 746 00:34:49,920 --> 00:34:50,755 Come on. 747 00:34:50,797 --> 00:34:52,090 [tense music continues] 748 00:34:52,130 --> 00:34:54,884 [fuse sizzling] 749 00:34:55,134 --> 00:34:58,262 [door creaks] 750 00:34:58,387 --> 00:35:01,057 Son, don't even think about it. 751 00:35:01,182 --> 00:35:06,270 -[fuse sizzling]                 -[tense music continues] 752 00:35:10,733 --> 00:35:14,112 -[fuse sizzling]                 -[tense music continues] 753 00:35:14,153 --> 00:35:15,279 [Sheriff] Come on! 754 00:35:15,988 --> 00:35:17,698 Somebody's pranking, boss. 755 00:35:17,740 --> 00:35:19,784 That was a whole lot of nothing. 756 00:35:19,826 --> 00:35:21,786 Someone doing something. 757 00:35:22,286 --> 00:35:24,122 [explosion booms] 758 00:35:24,163 --> 00:35:25,790 -[Sheriff] Oh shit!                      -[Man] Whoa! 759 00:35:25,832 --> 00:35:28,709 -[Man] What the hell's goin on?              -[Sheriff] Now! 760 00:35:30,002 --> 00:35:31,963 [Man]                     Off the streets! Everybody! 761 00:35:32,130 --> 00:35:34,298 [people screaming] 762 00:35:36,843 --> 00:35:38,427 [Robber] Throw it like              you got some damn sense! 763 00:35:40,513 --> 00:35:41,806 Got more money! 764 00:35:41,848 --> 00:35:44,142 [tense music continues] 765 00:35:44,183 --> 00:35:45,476 -[Chief] That's it.                  -[Robber] That's it? 766 00:35:47,478 --> 00:35:48,896 [Robber] All right, boy. 767 00:35:49,063 --> 00:35:50,815 Back up real slow. 768 00:35:54,485 --> 00:35:56,445 Freeze, cracker boy, or             I'll stick you like a pig. 769 00:35:56,863 --> 00:35:57,822 Queeny, no! 770 00:35:58,114 --> 00:35:58,614 [swish] 771 00:35:58,656 --> 00:36:00,783 -[Robber] Jesus Christ!                   -[Chief] Now! 772 00:36:02,869 --> 00:36:05,413 [guns roaring] 773 00:36:08,207 --> 00:36:09,125 Go! 774 00:36:09,167 --> 00:36:11,836 [tense music continues] 775 00:36:13,129 --> 00:36:14,922 [Man] Come on, this way! 776 00:36:17,216 --> 00:36:18,509 [Chief] Watch out!                       [gunfire] 777 00:36:18,551 --> 00:36:20,178 [Southpaw] The money! 778 00:36:20,219 --> 00:36:21,804 What about the money? 779 00:36:22,138 --> 00:36:25,850 -[guns roaring]                  -[tense music continues] 780 00:36:27,226 --> 00:36:28,519 [Chief] Son, let's go. 781 00:36:31,564 --> 00:36:32,982 [tense music continues] 782 00:36:33,024 --> 00:36:34,483 [Decker] Got a horse! 783 00:36:34,525 --> 00:36:36,986 [gun roaring] 784 00:36:37,820 --> 00:36:38,946 [Decker] On your left! 785 00:36:41,574 --> 00:36:42,867 [tense music continues] 786 00:36:42,909 --> 00:36:43,784 Pa! 787 00:36:44,869 --> 00:36:45,536 Pa! 788 00:36:46,412 --> 00:36:47,455 Over here. 789 00:36:47,496 --> 00:36:48,331 [Chief] Queeny! 790 00:36:48,372 --> 00:36:49,957 Wagon, on your right! 791 00:36:50,082 --> 00:36:53,169 [gun roaring] 792 00:36:53,419 --> 00:36:54,879 [Decker] Queeny! 793 00:36:55,254 --> 00:36:56,130 Jump on! 794 00:36:58,049 --> 00:37:00,009 [gun roaring]                   [tense music continues] 795 00:37:00,051 --> 00:37:01,552 [man screaming] 796 00:37:01,802 --> 00:37:03,971 [explosion booms] 797 00:37:04,013 --> 00:37:04,972 [Sheriff] Mount up! 798 00:37:05,014 --> 00:37:07,391 Jervis, we've been hoo-rahed! 799 00:37:09,352 --> 00:37:11,229 [cowboy shouting] 800 00:37:11,270 --> 00:37:12,897 -[Sheriff] Come on! Let's go!            -[Man] There they go! 801 00:37:14,941 --> 00:37:16,400 [adventurous Western music] 802 00:37:16,525 --> 00:37:17,818 [gun roaring] 803 00:37:17,860 --> 00:37:18,569 [Man] Faster! 804 00:37:21,572 --> 00:37:22,865 [Man] Get a shot! 805 00:37:22,907 --> 00:37:24,575 [gun firing] 806 00:37:24,617 --> 00:37:25,910 Come on, Pa! 807 00:37:25,952 --> 00:37:28,371 [adventurous Western                   music continues] 808 00:37:28,955 --> 00:37:30,414 [guns roaring] 809 00:37:30,456 --> 00:37:31,916 [Carson grunts] 810 00:37:32,124 --> 00:37:33,501 [explosion booms] 811 00:37:34,919 --> 00:37:36,837 [guns firing] 812 00:37:39,131 --> 00:37:40,091 [guns firing] 813 00:37:40,132 --> 00:37:41,342 [cowboy screaming] 814 00:37:41,384 --> 00:37:42,343 [guns firing] 815 00:37:42,385 --> 00:37:43,594 [cowboy screaming] 816 00:37:43,636 --> 00:37:46,180 [adventurous Western                   music continues] 817 00:37:46,472 --> 00:37:48,015 Give 'em another one! 818 00:37:49,308 --> 00:37:50,226 [explosion booms] 819 00:37:50,726 --> 00:37:51,310 -[Cowboy] Oh shit!                    -[Sheriff] Whoa! 820 00:37:51,352 --> 00:37:54,063 -[Sheriff] Whoa!            -[Cowboy] They're getting away! 821 00:37:54,105 --> 00:37:55,439 [Carson laughing] 822 00:37:55,481 --> 00:37:57,400 [Chief laughs and hoots] 823 00:37:58,317 --> 00:38:01,279 [adventurous Western                   music continues] 824 00:38:02,655 --> 00:38:04,573 [Sheriff] Head back. 825 00:38:06,450 --> 00:38:08,536 [adventurous Western                  music slows down] 826 00:38:08,577 --> 00:38:11,455 [hooves rumbling] 827 00:38:12,498 --> 00:38:14,542 [hooves clomping] 828 00:38:14,583 --> 00:38:16,294 -[Decker] Whoa!                    -[Chief] Whoa, whoa. 829 00:38:19,463 --> 00:38:22,091 I finally get to make some             money with white face, 830 00:38:22,133 --> 00:38:23,467 and one of my own's                     ruined for me. 831 00:38:24,009 --> 00:38:25,386 Gal wouldn't part of the plan. 832 00:38:25,428 --> 00:38:26,470 And she knifed me. 833 00:38:26,512 --> 00:38:28,472 I didn't know it was y'all! 834 00:38:28,889 --> 00:38:30,308 What the hell are                     you doing here? 835 00:38:31,017 --> 00:38:32,143 Saving your ass. 836 00:38:32,810 --> 00:38:33,311 You guys really crapped the            bed on that bank robbery 837 00:38:33,811 --> 00:38:36,939 Hey, we only slowed them down. 838 00:38:36,981 --> 00:38:38,316 They're gonna regroup. 839 00:38:38,357 --> 00:38:39,942 All right, we head north. 840 00:38:39,984 --> 00:38:41,319 Move out, let's go. 841 00:38:41,360 --> 00:38:42,987 [tense music] 842 00:38:43,029 --> 00:38:45,990 [hooves galloping] 843 00:38:50,536 --> 00:38:54,081 [tense music continues] 844 00:38:58,627 --> 00:39:01,172 Water our horses and get              supplies here, y'all. 845 00:39:01,464 --> 00:39:05,009 [footsteps thudding] 846 00:39:05,051 --> 00:39:07,178 [Carson]                We got hydrogen peroxide, y'all. 847 00:39:08,054 --> 00:39:09,013 Hello? 848 00:39:09,513 --> 00:39:11,515 [Ossie]                    What y'all doing in my shop? 849 00:39:11,557 --> 00:39:13,351 [gun cocks] 850 00:39:13,392 --> 00:39:15,353 [tense music] 851 00:39:17,229 --> 00:39:19,357 Come on, amigos.                  Cat's got your tongue? 852 00:39:20,399 --> 00:39:22,109 [Chief] We- we're shopping, sir. 853 00:39:24,362 --> 00:39:25,488 We aim to pay. 854 00:39:26,405 --> 00:39:29,533 [footsteps thudding] 855 00:39:32,161 --> 00:39:33,204 What did you say? 856 00:39:33,412 --> 00:39:35,373 We shopping. We aim to pay. 857 00:39:35,539 --> 00:39:38,209 Well, why didn't you say so?                    Haha! 858 00:39:39,710 --> 00:39:41,212 You have any ammunition? 859 00:39:41,670 --> 00:39:42,630 No ammo. 860 00:39:42,671 --> 00:39:44,215 My wife don't like firearms, 861 00:39:44,256 --> 00:39:46,509 and, hell, I don't even have          any bullets in this thing. 862 00:39:46,550 --> 00:39:48,636 It's just to impress folks. 863 00:39:48,677 --> 00:39:51,222 Besides if I start                  selling ammunition, 864 00:39:51,263 --> 00:39:53,057 the Originals will shut me down. 865 00:39:54,433 --> 00:39:59,480 Now, let me look into your eyes. 866 00:39:59,647 --> 00:40:01,732 Windows of the soul. 867 00:40:02,066 --> 00:40:04,235 Are you here to do me harm? 868 00:40:05,444 --> 00:40:06,404 No, sir. 869 00:40:09,448 --> 00:40:11,075 [laughs] 870 00:40:12,201 --> 00:40:13,494 You're being truthful. 871 00:40:13,536 --> 00:40:16,330 Welcome. Welcome y'all. 872 00:40:16,372 --> 00:40:17,748 Everything is half-off, 873 00:40:18,416 --> 00:40:21,585 'cause I'm getting ready            to join my wife in heaven. 874 00:40:22,628 --> 00:40:25,256 Now, down in the cellar,                you got molasses, 875 00:40:25,297 --> 00:40:26,257 you got beans. 876 00:40:26,298 --> 00:40:28,426 Up on top, you got dry goods. 877 00:40:28,467 --> 00:40:30,261 [Carson]                     Hey, the horses is gone! 878 00:40:30,511 --> 00:40:34,765 [footsteps clattering]                  [Ossie laughing] 879 00:40:35,474 --> 00:40:36,767 [Southpaw] Oh shit, Chief! 880 00:40:38,144 --> 00:40:40,521 [Ossie] Originals will              turn your horses loose. 881 00:40:40,563 --> 00:40:41,605 [Southpaw] What do                  you mean Originals? 882 00:40:42,148 --> 00:40:43,065 Injuns. 883 00:40:43,190 --> 00:40:45,276 Now these type of Injuns, 884 00:40:45,317 --> 00:40:48,737 they don't believe that           people should enslave horses. 885 00:40:48,779 --> 00:40:50,573 They don't think that                humans have the right 886 00:40:50,614 --> 00:40:53,284 to even own God's critters. 887 00:40:53,534 --> 00:40:57,204 My wife, she was born enslaved, 888 00:40:57,246 --> 00:41:00,207 and these are the same              Injuns that set her free 889 00:41:00,249 --> 00:41:02,209 just the same as set                  your horses free. 890 00:41:02,376 --> 00:41:05,212 You don't mess with them,        they're not gonna mess with you. 891 00:41:06,338 --> 00:41:07,756 When's the next stagecoach? 892 00:41:07,798 --> 00:41:10,384 [Ossie]                    Could be here five minutes. 893 00:41:10,634 --> 00:41:13,304 Could be here in a couple weeks. 894 00:41:14,430 --> 00:41:16,474 [Ossie laughing] 895 00:41:17,183 --> 00:41:19,059 [ominous music] 896 00:41:19,101 --> 00:41:21,395 [crow caws] 897 00:41:23,522 --> 00:41:25,399 [Reporter] Tell me                again in your own words. 898 00:41:25,441 --> 00:41:27,318 [Sheriff] Lawlessness                will not be tolerated 899 00:41:27,359 --> 00:41:29,153 in the town of Hammer, 900 00:41:29,195 --> 00:41:30,654 nor in this county. 901 00:41:34,366 --> 00:41:35,826 They were modestly successful 902 00:41:35,868 --> 00:41:38,078 and they created a disturbance, 903 00:41:38,120 --> 00:41:40,247 but rest assured, they                will be apprehended. 904 00:41:40,289 --> 00:41:42,124 [violin music] 905 00:41:42,500 --> 00:41:43,667 [Reporter] What was it like 906 00:41:43,709 --> 00:41:45,794 to encounter Butch and Sundance? 907 00:41:46,128 --> 00:41:47,505 [Sheriff] That's right! 908 00:41:49,548 --> 00:41:52,176 I stood up to                     Butch and Sundance! 909 00:41:52,635 --> 00:41:56,180 I reckon someone had to             keep those innocent folks 910 00:41:56,222 --> 00:41:57,264 from getting hurt. 911 00:41:57,932 --> 00:41:59,517 [Photographer] Hold still             for a picture, Sheriff! 912 00:42:01,560 --> 00:42:02,686 Real still. 913 00:42:02,728 --> 00:42:04,313 [camera shutter clicks] 914 00:42:04,480 --> 00:42:05,773 -[Sheriff] Gotcha!                         -Well. 915 00:42:07,399 --> 00:42:09,485 [crow cawing] 916 00:42:09,652 --> 00:42:10,653 [Angel] What happened? 917 00:42:11,278 --> 00:42:15,199 [Sheriff] Well, Butch and               Sundance are clever. 918 00:42:16,367 --> 00:42:18,369 They had two Negros                   working with them, 919 00:42:18,410 --> 00:42:20,704 including a gal and                   a big white fella. 920 00:42:22,164 --> 00:42:25,334 White and black in                cahoots with each other. 921 00:42:26,669 --> 00:42:28,295 Who would've seen that coming? 922 00:42:29,213 --> 00:42:30,381 And the munitions? 923 00:42:31,131 --> 00:42:35,177 Eh, soldiers were taking it to         clear some Indian territory. 924 00:42:35,219 --> 00:42:36,720 Now they can't go                     'til next year. 925 00:42:38,264 --> 00:42:41,225 Your bank was just a                bonus for the Outlaws. 926 00:42:42,434 --> 00:42:45,396 Their mission was to delay            rousting those Redskins. 927 00:42:46,939 --> 00:42:50,150 And I'd be surprised if it            were Robert LeRoy Parker 928 00:42:50,192 --> 00:42:51,235 or Harry Longabaugh. 929 00:42:53,445 --> 00:42:55,406 Butch and Sundance's real names. 930 00:42:55,656 --> 00:42:56,907 Why is that? 931 00:42:58,200 --> 00:42:59,159 They just got gunned down 932 00:42:59,201 --> 00:43:00,744 by Federales in Bolivia. 933 00:43:01,078 --> 00:43:04,415 [ominous music continues] 934 00:43:06,458 --> 00:43:07,918 I did not know that. 935 00:43:09,295 --> 00:43:11,213 [bright music] 936 00:43:11,255 --> 00:43:12,339 [Southpaw] Did y'all see how                fast Chief was 937 00:43:12,381 --> 00:43:13,591 outside that bank? 938 00:43:13,632 --> 00:43:14,842 He stopped them good                   old boy crackers 939 00:43:14,883 --> 00:43:16,677 without even breaking a sweat. 940 00:43:16,719 --> 00:43:18,429 When I grow up, I'm               gonna be like you, Chief, 941 00:43:18,470 --> 00:43:19,763 without the baby hair. 942 00:43:21,307 --> 00:43:22,433 Well, if you have to                  shoot your weapon, 943 00:43:22,474 --> 00:43:23,767 you're doing something wrong. 944 00:43:24,810 --> 00:43:26,186 Ain't just about being fast. 945 00:43:26,228 --> 00:43:27,771 It's about having                    a team you trust! 946 00:43:28,647 --> 00:43:30,232 That you can go                     back to back with 947 00:43:30,274 --> 00:43:32,735 and handle 360                    degrees of trouble. 948 00:43:33,611 --> 00:43:34,445 Understand? 949 00:43:35,571 --> 00:43:36,447 Boy, you lucky. 950 00:43:37,197 --> 00:43:41,201 You part of the first generation      who could call a black man-- 951 00:43:41,243 --> 00:43:43,954 legally  call a                  black man, a “father”. 952 00:43:45,289 --> 00:43:47,875 When we was born, enslaved, 953 00:43:48,459 --> 00:43:51,253 black man couldn't do                nothing with his kids. 954 00:43:52,504 --> 00:43:54,298 So how's he doing, this Pa? 955 00:43:54,340 --> 00:43:56,967 [bright music continues] 956 00:43:57,009 --> 00:44:01,472 I guess that means you             gonna need some practice. 957 00:44:01,513 --> 00:44:02,890 Hehe! 958 00:44:02,931 --> 00:44:04,308 You remember your pa? 959 00:44:05,517 --> 00:44:07,645 Oh yeah. 960 00:44:07,686 --> 00:44:09,647 They hung him for                 teaching me how to read. 961 00:44:10,522 --> 00:44:11,649 And then they told me 962 00:44:11,690 --> 00:44:13,651 to call some old                  white priest “Father” 963 00:44:14,818 --> 00:44:16,487 and the slave owner “Master”. 964 00:44:16,528 --> 00:44:17,488 Yaw! 965 00:44:17,696 --> 00:44:19,281 And they told me that, by law, 966 00:44:19,323 --> 00:44:20,824 I had to take the                   master's last name. 967 00:44:21,450 --> 00:44:22,326 Right. 968 00:44:22,826 --> 00:44:23,410 I said with all                    them bullshit laws, 969 00:44:23,452 --> 00:44:26,830 I'm gonna grow up to                be a outlaw for sure. 970 00:44:26,872 --> 00:44:28,999 [Mary chuckles and grunts] 971 00:44:29,041 --> 00:44:31,251 [unintelligible murmuring] 972 00:44:31,293 --> 00:44:32,336 [Mary] Not again! 973 00:44:34,296 --> 00:44:35,255 [Spooky]                   Y'all read in the newspaper 974 00:44:35,297 --> 00:44:36,507 that Jack Johnson gonna be 975 00:44:36,548 --> 00:44:37,675 the first colored                    heavyweight champ? 976 00:44:37,800 --> 00:44:39,677 And he got everybody going crazy 977 00:44:39,718 --> 00:44:41,679 because he done got his                self that white gal. 978 00:44:41,720 --> 00:44:43,681 Now that's some color             appropriation for your ass. 979 00:44:43,722 --> 00:44:45,974 Yeah, some folks don't want            to have a beef about it, 980 00:44:46,016 --> 00:44:48,519 but honestly I like it. 981 00:44:48,644 --> 00:44:50,521 [bright music continues] 982 00:44:50,562 --> 00:44:53,315 Black folks finally                    free to be free. 983 00:44:53,899 --> 00:44:55,693 Love who we wanna love, 984 00:44:55,818 --> 00:44:57,820 do whatever the                     hell we wanna do. 985 00:44:58,404 --> 00:45:00,781 Need to stop worrying about           what everybody else think. 986 00:45:00,823 --> 00:45:02,658 Either one of y'all done             had y'all a colored gal? 987 00:45:03,909 --> 00:45:05,369 It'll change your life! 988 00:45:05,703 --> 00:45:06,995 But I like mine big. 989 00:45:07,037 --> 00:45:08,622 Can't go wrong with a big 'un. 990 00:45:09,415 --> 00:45:10,874 I can't get behind                     no skinny gal. 991 00:45:10,916 --> 00:45:12,042 It's like hitting elbows. 992 00:45:12,084 --> 00:45:13,377 Hey! 993 00:45:16,004 --> 00:45:17,631 What about you, Stagecoach? 994 00:45:17,673 --> 00:45:19,842 You gonna let me eat,                 drink, and do Mary? 995 00:45:22,094 --> 00:45:24,847 Well, some women like a rooster, 996 00:45:24,888 --> 00:45:26,390 I prefer a hen! 997 00:45:26,557 --> 00:45:27,558 Well... 998 00:45:27,599 --> 00:45:29,810 [Spooky crows] 999 00:45:30,310 --> 00:45:33,397 -[Carson laughs]                -[bright music continues] 1000 00:45:34,440 --> 00:45:36,066 [Chief] How'd you get to              be “Stagecoach Mary”? 1001 00:45:37,735 --> 00:45:39,403 I didn't know you could talk. 1002 00:45:40,571 --> 00:45:43,407 I have what you call a... 1003 00:45:43,449 --> 00:45:45,743 ...a loner's                    temperament. [chuckles] 1004 00:45:45,784 --> 00:45:47,536 It's not that I                     don't like people, 1005 00:45:48,537 --> 00:45:49,705 but I'm just not comfortable 1006 00:45:49,747 --> 00:45:51,665 when there's a                     lot of 'em around. 1007 00:45:51,707 --> 00:45:55,335 So when they asked me                 to deliver the mail, 1008 00:45:55,377 --> 00:45:56,920 I thought, well, I made                a whole lot of money 1009 00:45:56,962 --> 00:45:57,504 for a lot of people. 1010 00:45:57,546 --> 00:45:59,923 Might as well make                 some money for myself! 1011 00:46:00,257 --> 00:46:02,509 [bright music continues] 1012 00:46:03,427 --> 00:46:04,762 [Chief] Howdy, gentlemen. 1013 00:46:05,179 --> 00:46:07,431 We're looking to                   buy us a few horses. 1014 00:46:09,057 --> 00:46:11,602 [horses snorting and neighing] 1015 00:46:12,478 --> 00:46:13,937 [melancholy violin music] 1016 00:46:13,979 --> 00:46:15,606 [crows cawing] 1017 00:46:15,647 --> 00:46:18,525 [footsteps thudding] 1018 00:46:22,613 --> 00:46:26,450 [melancholy music continues] 1019 00:46:26,575 --> 00:46:27,951 [distant hawk squawking] 1020 00:46:29,953 --> 00:46:31,789 This exquisite music, 1021 00:46:34,458 --> 00:46:37,628 it gives us the illusion             of being closer to God. 1022 00:46:38,504 --> 00:46:40,130 Now, this land, 1023 00:46:40,172 --> 00:46:41,799 [melancholy music continues] 1024 00:46:41,840 --> 00:46:45,135 once it's all bought up,             we'll destroy all of it. 1025 00:46:45,844 --> 00:46:47,763 And that is our nature! 1026 00:46:47,805 --> 00:46:48,555 [melancholy music continues] 1027 00:46:48,555 --> 00:46:51,433 [Willis] Aren't we supposed to        rise above our nature, sir? 1028 00:46:51,475 --> 00:46:55,646 I mean, the Good Book says,             "Thou shall not kill." 1029 00:46:55,687 --> 00:46:58,065 [melancholy music continues] 1030 00:46:58,106 --> 00:47:02,778 Religion is a story we tell          ourselves about the future. 1031 00:47:03,278 --> 00:47:07,574 History is the story               we tell about the past, 1032 00:47:07,616 --> 00:47:09,827 and it's told by those in power. 1033 00:47:11,537 --> 00:47:14,748 Did I make a mistake                   empowering you? 1034 00:47:14,790 --> 00:47:15,791 No, sir. 1035 00:47:16,333 --> 00:47:16,959 I'm here to chronicle                    your exploits 1036 00:47:17,000 --> 00:47:20,671 from an inside position             to the best of my ability. 1037 00:47:20,712 --> 00:47:22,130 [melancholy music continues] 1038 00:47:22,172 --> 00:47:24,675 When I publish these                sketches and articles, 1039 00:47:24,716 --> 00:47:26,844 you'll be appointed to                any post you desire. 1040 00:47:29,054 --> 00:47:31,932 [melancholy music continues] 1041 00:47:31,974 --> 00:47:33,851 [horse whinnies] 1042 00:47:36,061 --> 00:47:38,772 The telegraph office where         Sergeant Decker contacted you 1043 00:47:38,814 --> 00:47:40,482 from sent another message. 1044 00:47:40,524 --> 00:47:42,693 Looks like Decker's                  intel was on point. 1045 00:47:43,026 --> 00:47:44,778 Raise a bounty on all of them. 1046 00:47:45,237 --> 00:47:48,198 And put one on the                  girl and Decker too. 1047 00:47:48,240 --> 00:47:49,700 [melancholy music continues] 1048 00:47:49,741 --> 00:47:52,202 I mean, dump all the crabs             in one barrel, right? 1049 00:47:52,744 --> 00:47:53,829 Yes, sir. 1050 00:47:53,871 --> 00:47:54,955 [Angel] Thank you, Willis. 1051 00:47:56,248 --> 00:48:00,043 [melancholy music continues] 1052 00:48:02,588 --> 00:48:05,048 [crow cawing] 1053 00:48:07,217 --> 00:48:08,969 [ominous music] 1054 00:48:09,011 --> 00:48:10,888 [sheep bleating] 1055 00:48:11,847 --> 00:48:14,725 [birds chirping] 1056 00:48:17,603 --> 00:48:21,064 -[ominous music continues]                -[crows cawing] 1057 00:48:21,398 --> 00:48:24,526 [playing children]               ♪ Ring around the Rosie ♪ 1058 00:48:24,568 --> 00:48:27,654 ♪ And a pocket full of posies ♪ 1059 00:48:27,696 --> 00:48:31,074 [ominous music continues] 1060 00:48:34,912 --> 00:48:36,163 [Chief]                   All right! This is a hold up. 1061 00:48:36,955 --> 00:48:38,582 Don't nobody have to get hurt. 1062 00:48:39,207 --> 00:48:42,085 [ominous music continues] 1063 00:48:42,127 --> 00:48:44,880 Chief, is that you, boy? 1064 00:48:45,797 --> 00:48:48,592 [Horatio laughs] 1065 00:48:48,800 --> 00:48:50,594 Ain't he got a sense                   of humor though? 1066 00:48:50,636 --> 00:48:51,929 [laughter] 1067 00:48:52,095 --> 00:48:52,846 What seed you want first? 1068 00:48:52,888 --> 00:48:57,768 Because we got corn, we got         okra, we got wheat. That's it. 1069 00:48:57,809 --> 00:48:59,603 [Townsperson] There's                  some good barley. 1070 00:49:02,606 --> 00:49:03,690 Horatio? 1071 00:49:04,316 --> 00:49:06,068 Man, I heard you got              fast as greased lightning 1072 00:49:06,109 --> 00:49:07,861 and still got your                    big ass smoked. 1073 00:49:08,153 --> 00:49:11,615 Well, you know, I                 killed three men first, 1074 00:49:12,032 --> 00:49:14,201 But I gave up that                     gambling shit. 1075 00:49:14,993 --> 00:49:16,620 Found my brothers and sisters, 1076 00:49:16,828 --> 00:49:18,121 we pooled our money together, 1077 00:49:18,163 --> 00:49:20,290 we bought this                    little mining town, 1078 00:49:20,332 --> 00:49:23,961 and then we decided to             run it the way we see fit. 1079 00:49:24,002 --> 00:49:26,797 So y'all some type of              church group or something? 1080 00:49:26,838 --> 00:49:30,634 [Woman] No, we're from               many different races. 1081 00:49:30,676 --> 00:49:32,302 There's 33 of us. 1082 00:49:32,344 --> 00:49:35,305 They don't even use                money in this darn town. 1083 00:49:35,847 --> 00:49:36,974 We barter here. 1084 00:49:38,100 --> 00:49:39,726 Too many people die over money. 1085 00:49:39,893 --> 00:49:43,271 In a money system,                 they respect the rich 1086 00:49:43,313 --> 00:49:46,650 and in an honor system,            they respect the honorable. 1087 00:49:47,067 --> 00:49:49,820 Listen, Chief, why                  don't you follow me? 1088 00:49:49,945 --> 00:49:51,238 Let me show you the town. 1089 00:49:51,279 --> 00:49:52,614 Y'all come on, take                    a walk with me. 1090 00:49:52,656 --> 00:49:53,949 -[Townsman] Horatio!                      -Hey. Hey. 1091 00:49:54,116 --> 00:49:55,993 [bright music] 1092 00:49:56,034 --> 00:49:57,953 The Indians in those mountains, 1093 00:49:58,620 --> 00:49:59,830 some scary sons of bitches. 1094 00:49:59,871 --> 00:50:01,164 -[Townsman] Hey, Mr. Horatio!                     -Hi. 1095 00:50:02,207 --> 00:50:04,584 Yeah, we figured                     why piss 'em off 1096 00:50:04,626 --> 00:50:07,129 by turning them mountains                into Swiss cheese 1097 00:50:07,170 --> 00:50:08,839 like the miners did? 1098 00:50:08,880 --> 00:50:10,799 Yeah, we don't know                   shit about mining. 1099 00:50:10,841 --> 00:50:11,591 We farmers. 1100 00:50:11,633 --> 00:50:14,678 We grow damn near anything             here too.  Everything  ! 1101 00:50:14,720 --> 00:50:16,847 You know, it's our old               little Garden of Eden. 1102 00:50:17,055 --> 00:50:18,348 Little slice of heaven. 1103 00:50:20,058 --> 00:50:21,018 Yeah. Here. 1104 00:50:22,185 --> 00:50:23,687 Take that right there. 1105 00:50:23,729 --> 00:50:25,689 Yeah, I mean, we ain't              got it all figured out, 1106 00:50:25,731 --> 00:50:29,276 but it beats the alternative           and anything out there. 1107 00:50:31,903 --> 00:50:32,403 -[Townsman] Hey.                          -Good? 1108 00:50:32,404 --> 00:50:34,114 -[Townsman] Yep.                    -[Chief] Hey, uh-- 1109 00:50:34,156 --> 00:50:35,824 Why don't you go                    find what we need? 1110 00:50:35,866 --> 00:50:36,783 Go on! 1111 00:50:37,534 --> 00:50:41,038 [Tam] We come from China, but          very good with our hands. 1112 00:50:41,496 --> 00:50:44,207 [Horatio] This is something we         like to call confessional. 1113 00:50:44,541 --> 00:50:47,044 You honestly tell                    us about yourself 1114 00:50:47,586 --> 00:50:50,172 and then what you think you            can bring to Lil Heaven, 1115 00:50:50,756 --> 00:50:53,884 then, you know, we try                you out for a spare. 1116 00:50:53,925 --> 00:50:55,135 We vote. 1117 00:50:55,177 --> 00:50:57,304 Yeah, we vote and then               if everybody's happy. 1118 00:50:57,345 --> 00:50:58,221 You become part of the family. 1119 00:50:58,263 --> 00:50:59,639 Become part of the family. 1120 00:50:59,681 --> 00:51:00,724 Come on now, let's                     go on up here. 1121 00:51:01,016 --> 00:51:02,184 [Horatio] Hey, hey! 1122 00:51:02,225 --> 00:51:03,643 [people cheering] 1123 00:51:03,685 --> 00:51:04,728 What say you, family? 1124 00:51:04,853 --> 00:51:05,604 [Decker] Excuse me. 1125 00:51:05,604 --> 00:51:08,148 Do y'all know where I can get         some demolition explosives? 1126 00:51:08,523 --> 00:51:10,150 [Horatio]                       We got Mr. Tam here 1127 00:51:10,692 --> 00:51:13,195 that wants to be a part                of our family here. 1128 00:51:13,236 --> 00:51:15,739 Mr. Tam, I got question for you. 1129 00:51:15,781 --> 00:51:17,157 You think I'm portly? 1130 00:51:17,199 --> 00:51:18,909 Maybe a little hefty. 1131 00:51:18,950 --> 00:51:20,911 [Horatio laughs] 1132 00:51:21,203 --> 00:51:23,038 [Horatio] What do you wanna be            in your life? What- 1133 00:51:23,080 --> 00:51:24,039 What's your dream? 1134 00:51:24,247 --> 00:51:27,042 My dream? Open a restaurant. 1135 00:51:27,501 --> 00:51:30,253 Well good, because                     I like to eat. 1136 00:51:30,712 --> 00:51:32,255 Hey brother, know                     where I can find 1137 00:51:32,297 --> 00:51:34,174 some explosives for demolition? 1138 00:51:34,216 --> 00:51:36,093 [Worker] Oh yeah, Brother             Jeremiah? He up the way. 1139 00:51:36,635 --> 00:51:38,345 [Horatio] I ain't got               nothing to do with that. 1140 00:51:38,386 --> 00:51:40,097 See, I'm living my dream. 1141 00:51:40,138 --> 00:51:43,016 If you look around here,           you see everybody different. 1142 00:51:43,183 --> 00:51:46,103 Different color, different         races, and we pray different. 1143 00:51:46,144 --> 00:51:49,106 [Tam] We like to treat people        the way we like to be treated. 1144 00:51:49,147 --> 00:51:50,440 And what do I like? 1145 00:51:50,482 --> 00:51:51,733 [Townsfolk] To be the mayor. 1146 00:51:51,775 --> 00:51:52,275 What do I like? 1147 00:51:52,275 --> 00:51:54,277 [Townsfolk] To be the mayor.                    Yay!! 1148 00:51:54,319 --> 00:51:55,362 [Horatio] Because                   here in Lil Heaven, 1149 00:51:55,403 --> 00:51:56,238 we like to have fun! 1150 00:51:56,279 --> 00:51:56,947 [Ossie] Hey, Chief! 1151 00:51:58,406 --> 00:51:59,950 Told ya I was coming to heaven. 1152 00:51:59,991 --> 00:52:01,284 What y'all say?                    Pie-eating contest? 1153 00:52:01,326 --> 00:52:03,245 [crowd shouting] 1154 00:52:03,286 --> 00:52:04,704 Joining my wife. 1155 00:52:04,746 --> 00:52:06,414 [crowd shouting] 1156 00:52:06,456 --> 00:52:07,958 [Horatio]                       Oh yeah, big fella! 1157 00:52:08,125 --> 00:52:11,461 -[crowd cheering]                -[bright music continues] 1158 00:52:12,170 --> 00:52:13,255 All right. 1159 00:52:13,296 --> 00:52:14,798 Bring the pies up here. 1160 00:52:15,257 --> 00:52:20,762 -[Horatio murmuring]                  -[people shouting] 1161 00:52:23,014 --> 00:52:27,978 -[people laughing]                   -[people cheering] 1162 00:52:29,146 --> 00:52:30,438 [Horatio] I only have                one question for you! 1163 00:52:30,480 --> 00:52:31,481 Do you like him? 1164 00:52:31,523 --> 00:52:32,315 [Townsfolk] Oh yeah! 1165 00:52:32,357 --> 00:52:33,316 Do you respect him? 1166 00:52:33,358 --> 00:52:34,151 [Townsfolk] Oh yeah! 1167 00:52:34,192 --> 00:52:34,985 Do you trust him? 1168 00:52:35,026 --> 00:52:35,986 [Townsfolk] Oh yeah! 1169 00:52:36,027 --> 00:52:37,154 Then welcome to the family. 1170 00:52:37,195 --> 00:52:40,073 [people cheering] 1171 00:52:41,199 --> 00:52:42,409 [Chief] So? 1172 00:52:42,450 --> 00:52:43,493 [Decker] Tell him                    what you told me. 1173 00:52:44,995 --> 00:52:46,413 [Jeremiah] Well, it's like I            told the young fella, 1174 00:52:46,454 --> 00:52:47,831 when it comes to explosives, 1175 00:52:47,873 --> 00:52:48,999 I can get you anything you need. 1176 00:52:49,040 --> 00:52:52,794 Rig it, set it, but                   we got a problem. 1177 00:52:54,045 --> 00:52:55,172 Y'all ain't got no money, 1178 00:52:56,173 --> 00:52:57,799 [Jeremiah laughs] 1179 00:52:57,966 --> 00:53:00,802 and I definitely don't                need no damn seeds. 1180 00:53:00,844 --> 00:53:03,180 The Lord giveth, the                  Lord taketh away. 1181 00:53:04,514 --> 00:53:07,934 So I giveth, y'all                taketh me away with you. 1182 00:53:10,228 --> 00:53:12,522 Yeah, I got kicked                    outta Lil Heaven 1183 00:53:12,564 --> 00:53:15,984 for being what they call a           obstinate pain in the ass. 1184 00:53:16,902 --> 00:53:19,196 Brother Jeremiah,                     at your service. 1185 00:53:23,909 --> 00:53:25,452 You think this guy can deliver? 1186 00:53:27,078 --> 00:53:28,872 I told him we're going               into Native territory. 1187 00:53:28,914 --> 00:53:30,040 He still wants to come. 1188 00:53:32,083 --> 00:53:34,127 I think he knows there's            a bounty on all our heads. 1189 00:53:34,920 --> 00:53:36,046 Mostly yours. 1190 00:53:38,256 --> 00:53:40,217 He's our only option,               but he can't be trusted. 1191 00:53:42,385 --> 00:53:43,386 I trusted you. 1192 00:53:45,931 --> 00:53:47,057 Brother Jeremiah? 1193 00:53:47,098 --> 00:53:48,058 At your service. 1194 00:53:49,226 --> 00:53:51,811 [hooves clomping] 1195 00:53:51,978 --> 00:53:54,564 Old man Lincoln promised the         slaves he was gonna give ‘em 1196 00:53:54,606 --> 00:53:56,233 reparations when                   they were set free. 1197 00:53:56,399 --> 00:53:58,068 Yeah. 40 acres and a mule. 1198 00:53:58,109 --> 00:54:00,320 Yeah. Only when old                  Lincoln got killed, 1199 00:54:00,362 --> 00:54:01,905 they gave the reparations 1200 00:54:01,947 --> 00:54:04,407 to the slaveholders                 instead of the slaves. 1201 00:54:04,783 --> 00:54:05,533 And that's about                   the time your daddy 1202 00:54:05,533 --> 00:54:09,246 started robbing government banks      to get his own reparations. 1203 00:54:09,412 --> 00:54:13,083 Turns out we was                  robbing the same bank! 1204 00:54:13,291 --> 00:54:13,875 We started working together. 1205 00:54:13,917 --> 00:54:17,837 Me, Queeny's brother,               No-Time, and your daddy. 1206 00:54:17,879 --> 00:54:19,839 No one expected us to                 work together, see? 1207 00:54:19,881 --> 00:54:21,258 And then every once                   in a while, right, 1208 00:54:21,299 --> 00:54:23,426 we'd, you know, give                a little of the money 1209 00:54:23,468 --> 00:54:25,095 to poorer folks. 1210 00:54:25,136 --> 00:54:26,429 Yeah, that's how we met. 1211 00:54:27,555 --> 00:54:30,433 All right, y'all, we                 got something ahead. 1212 00:54:30,976 --> 00:54:33,520 [ominous music] 1213 00:54:37,107 --> 00:54:38,942 We ain't got nothing left. 1214 00:54:38,984 --> 00:54:40,068 We leaving. 1215 00:54:40,110 --> 00:54:41,444 Now let us be! 1216 00:54:41,486 --> 00:54:42,946 [Chief] We mean y'all no harm. 1217 00:54:45,407 --> 00:54:47,117 [melancholy music] 1218 00:54:47,951 --> 00:54:50,036 [Vincent speaking in Spanish] 1219 00:54:50,620 --> 00:54:54,958 That Sheriff Baker!                 [speaking in Spanish] 1220 00:54:56,001 --> 00:54:58,128 [speaking in Spanish] 1221 00:54:58,253 --> 00:55:00,130 [Vincent speaking in Spanish] 1222 00:55:00,171 --> 00:55:02,382 On account of some                  grandfather clause. 1223 00:55:02,424 --> 00:55:05,135 If your granddad didn't            vote or own land, you can't. 1224 00:55:06,011 --> 00:55:07,387 We put a petition together, 1225 00:55:07,429 --> 00:55:10,473 demanding our menfolks could           vote like the white man. 1226 00:55:10,515 --> 00:55:11,975 But they burnt us out. 1227 00:55:12,684 --> 00:55:14,144 This is the petition? 1228 00:55:14,185 --> 00:55:15,395 These are all the colored               families right here? 1229 00:55:15,437 --> 00:55:16,896 [Mrs. Carver] Mm-hm. 1230 00:55:16,938 --> 00:55:18,148 And this is your deed? 1231 00:55:18,189 --> 00:55:19,316 [Mrs. Carver] Mm-hm. 1232 00:55:19,357 --> 00:55:19,858 [Chief] Did y'all read it? 1233 00:55:19,858 --> 00:55:22,652 Well his first                    language is Spanish, 1234 00:55:23,445 --> 00:55:25,572 and neither one of us can read. 1235 00:55:25,613 --> 00:55:28,325 And the Baker brothers, they're        living in a big fancy house 1236 00:55:28,366 --> 00:55:29,492 and keeping all our money. 1237 00:55:29,826 --> 00:55:31,328 And we got no place to go. 1238 00:55:32,537 --> 00:55:34,164 You mind if we borrow this? 1239 00:55:38,043 --> 00:55:40,253 [footsteps crunching] 1240 00:55:40,712 --> 00:55:44,007 Hey, you know Angel and his            men are right behind us? 1241 00:55:44,049 --> 00:55:47,177 Yes. So you need to get           going while the going's good. 1242 00:55:48,303 --> 00:55:51,598 Look, if I live long               enough to get this gold, 1243 00:55:52,515 --> 00:55:54,184 I'll just bring you my share. 1244 00:55:55,226 --> 00:55:56,519 You got my word. Go. 1245 00:55:56,811 --> 00:55:58,313 [melancholy music] 1246 00:55:58,563 --> 00:56:00,273 Still trying every                trick to get rid of me. 1247 00:56:00,315 --> 00:56:01,441 [Southpaw] Now this big fella's 1248 00:56:01,483 --> 00:56:03,360 got a lucky bug in his pocket. 1249 00:56:03,401 --> 00:56:04,611 You know, these men respect you 1250 00:56:04,652 --> 00:56:06,029 because you were there for them. 1251 00:56:06,071 --> 00:56:07,030 [Carson] It's all right. 1252 00:56:07,072 --> 00:56:07,822 Come here. 1253 00:56:07,822 --> 00:56:09,616 [Decker] Why weren't you ever         there for me and my mother? 1254 00:56:11,076 --> 00:56:13,036 [melancholy music continues] 1255 00:56:14,079 --> 00:56:15,538 Got no answer, huh? 1256 00:56:17,248 --> 00:56:18,958 You think I'm gonna                    trust your word? 1257 00:56:19,417 --> 00:56:21,669 You ain't never gave                me no words to trust. 1258 00:56:23,088 --> 00:56:24,172 You can trust mine. 1259 00:56:24,881 --> 00:56:29,219 Once I get my fair share,             you ain't gonna see me again. 1260 00:56:30,261 --> 00:56:32,222 [melancholy music continues] 1261 00:56:33,556 --> 00:56:34,557 Let's go, y'all. 1262 00:56:35,266 --> 00:56:39,562 [Baker Brothers singing]           ♪ Home, home on the range ♪ 1263 00:56:39,604 --> 00:56:44,526 ♪ Where the deer in                  the antelope play ♪ 1264 00:56:44,567 --> 00:56:49,572 ♪ Where seldom is heard               a discouraging word ♪ 1265 00:56:49,906 --> 00:56:55,078 ♪ And skies are not                    cloudy all day ♪ 1266 00:56:56,413 --> 00:56:57,414 Yeah! 1267 00:56:57,622 --> 00:56:59,082 [Southpaw clapping] 1268 00:56:59,124 --> 00:57:01,084 Bravo, gentlemen. 1269 00:57:01,251 --> 00:57:03,336 That was sweeter than                  Mama's marmalade. 1270 00:57:04,712 --> 00:57:05,422 Now, my big brother and me, 1271 00:57:05,463 --> 00:57:07,757 we're looking to put down        stakes in the right kinda town. 1272 00:57:09,134 --> 00:57:12,262 Well, you gentlemen have come         to the right establishment. 1273 00:57:13,138 --> 00:57:14,597 I'm Sheriff Alan Baker, 1274 00:57:14,639 --> 00:57:18,268 and this here is my brother,           the mayor, Alvin Baker. 1275 00:57:18,309 --> 00:57:18,893 [Alvin] Greetings. 1276 00:57:18,893 --> 00:57:22,272 [Sheriff Baker]                And that there is Cousin Ed. 1277 00:57:22,313 --> 00:57:24,232 -That's all in family.                       -Yeah. 1278 00:57:24,274 --> 00:57:25,692 Speaking of family, 1279 00:57:25,733 --> 00:57:28,278 we met a mixed colored                  family out east. 1280 00:57:28,319 --> 00:57:30,113 They say they bought land here. 1281 00:57:30,447 --> 00:57:32,740 Those darkies have                  completely forgotten 1282 00:57:32,782 --> 00:57:34,117 their station in life. 1283 00:57:34,492 --> 00:57:37,287 We're in the process                of doing a cleansing, 1284 00:57:37,328 --> 00:57:38,788 using the grandfather clause. 1285 00:57:39,038 --> 00:57:41,207 I thought that only                  passed in The South. 1286 00:57:41,249 --> 00:57:43,460 [Sheriff Baker]               True. But darkies don't read. 1287 00:57:44,461 --> 00:57:45,795 It's for their own good. 1288 00:57:46,254 --> 00:57:47,422 Be uncivilized. 1289 00:57:47,839 --> 00:57:49,132 Chinese? 1290 00:57:49,174 --> 00:57:50,717 We have the Chinese                     Exclusion Act. 1291 00:57:50,758 --> 00:57:51,259 [Southpaw]                      What about Mexicans? 1292 00:57:51,301 --> 00:57:53,720 Not after the                    Mexican-American War. 1293 00:57:54,262 --> 00:57:55,305 Jews? Injuns? 1294 00:57:55,346 --> 00:57:56,306 No. 1295 00:57:56,806 --> 00:57:58,475 Once we take the                    red devil's land, 1296 00:57:58,516 --> 00:57:59,476 they don't get it back. 1297 00:58:00,018 --> 00:58:01,311 [Carson]                  Are the devils Jews or Injuns? 1298 00:58:01,644 --> 00:58:03,480 [Sheriff Baker laughs] 1299 00:58:03,521 --> 00:58:04,481 What's the difference? 1300 00:58:04,522 --> 00:58:06,649 [Bakers laughing] 1301 00:58:06,691 --> 00:58:09,652 No, no, you and your             family, you'll be safe here. 1302 00:58:10,153 --> 00:58:13,823 Now my wife, she's                 what you call Creole. 1303 00:58:14,157 --> 00:58:15,825 You know, her folks                from New Orleans. 1304 00:58:16,451 --> 00:58:17,410 Is that a problem? 1305 00:58:18,703 --> 00:58:20,497 [tense music] 1306 00:58:20,705 --> 00:58:24,334 My advice, just keep that           Creole stuff under your hat. 1307 00:58:25,335 --> 00:58:26,836 You ain't got to worry                 about her. No way. 1308 00:58:26,878 --> 00:58:29,088 'Cause can't no woman                  of any color vote. 1309 00:58:30,381 --> 00:58:31,299 Yeah. 1310 00:58:34,385 --> 00:58:36,513 [Carson whispering] 1311 00:58:39,516 --> 00:58:40,767 My brother's right. 1312 00:58:41,059 --> 00:58:42,685 We got a big, big family. 1313 00:58:44,312 --> 00:58:46,356 What if we take every                  parcel you've got 1314 00:58:46,397 --> 00:58:47,857 for cold, hard cash? 1315 00:58:48,900 --> 00:58:50,193 What do you say? 1316 00:58:50,318 --> 00:58:53,196 [tense music continues] 1317 00:58:54,405 --> 00:58:55,490 What do you say, sheriff? 1318 00:58:56,491 --> 00:58:58,701 I say welcome to                     town, neighbors. 1319 00:58:58,743 --> 00:58:59,869 Hey. 1320 00:58:59,911 --> 00:59:02,330 Yeah, let's step                   into the parlor here 1321 00:59:02,372 --> 00:59:04,874 and have an official                    congratulations  ! 1322 00:59:06,167 --> 00:59:09,379 [footsteps thudding] 1323 00:59:09,629 --> 00:59:11,214 [tense music] 1324 00:59:11,256 --> 00:59:13,550 [hooves thundering] 1325 00:59:19,597 --> 00:59:22,392 [tense music continues] 1326 00:59:23,351 --> 00:59:26,229 [hooves thudding] 1327 00:59:29,607 --> 00:59:32,902 [tense music continues] 1328 00:59:34,737 --> 00:59:36,239 Group of men and a woman? 1329 00:59:36,781 --> 00:59:37,574 You seen them? 1330 00:59:37,615 --> 00:59:38,825 They come through here? 1331 00:59:38,866 --> 00:59:40,743 [Vincent speaking in Spanish] 1332 00:59:40,785 --> 00:59:44,539 [Angel speaking in Spanish] 1333 00:59:45,748 --> 00:59:47,917 [Vincent speaking in Spanish] 1334 00:59:47,959 --> 00:59:49,419 [Angel speaking in Spanish] 1335 00:59:49,460 --> 00:59:50,587 [Vincent speaking in Spanish] 1336 00:59:52,797 --> 00:59:53,756 [Angel sighs] 1337 00:59:54,632 --> 00:59:56,718 [tense music continues] 1338 00:59:56,759 --> 00:59:58,595 [horse whinnies] 1339 00:59:58,636 --> 00:59:59,596 Let's go. 1340 01:00:00,388 --> 01:00:03,266 [hooves thudding] 1341 01:00:04,642 --> 01:00:05,852 [tense music continues] 1342 01:00:05,893 --> 01:00:06,603 [Alvin Baker] All right now, 1343 01:00:06,644 --> 01:00:12,191 you can sign your family's       names yourselves on these deeds. 1344 01:00:12,233 --> 01:00:14,861 This calls for                 celebration with libation. 1345 01:00:14,902 --> 01:00:16,279 [Southpaw] Yes indeedy! 1346 01:00:16,321 --> 01:00:18,281 I'll call on the missus. 1347 01:00:18,323 --> 01:00:21,242 Hey Queeny, get in here,             my little Creole flower! 1348 01:00:23,745 --> 01:00:24,954 [tense music] 1349 01:00:24,996 --> 01:00:27,457 Now, Queeny, these                 are our new neighbors, 1350 01:00:27,498 --> 01:00:29,959 the honorable brothers, the            Mayor and Sheriff Baker. 1351 01:00:30,251 --> 01:00:31,961 Bonjour, monsieur. 1352 01:00:32,003 --> 01:00:33,921 Pleased to make                     your acquaintance. 1353 01:00:34,172 --> 01:00:35,465 [Southpaw] Yeah, I know               what you're thinking. 1354 01:00:35,506 --> 01:00:36,966 She's beauty, ain't she? 1355 01:00:37,008 --> 01:00:39,636 She gets that golden tan              when she's in the sun. 1356 01:00:39,677 --> 01:00:41,304 Oh, wait 'til you                    see her brothers! 1357 01:00:42,680 --> 01:00:43,765 Hey boys, get in here! 1358 01:00:43,806 --> 01:00:44,807 Don't be shy! 1359 01:00:44,849 --> 01:00:46,309 [tense music continues] 1360 01:00:46,351 --> 01:00:48,561 All official and notarized. 1361 01:00:48,603 --> 01:00:50,813 [Chief] Ah, looking good. 1362 01:00:51,856 --> 01:00:54,484 I think there's been                some kind of mistake. 1363 01:00:54,525 --> 01:00:56,235 [Chief]                       Oh yeah. What's that? 1364 01:00:56,277 --> 01:00:58,321 [Mayor Baker]                   We don't serve coloreds. 1365 01:00:59,530 --> 01:01:01,240 Well, that's all right, 1366 01:01:01,282 --> 01:01:02,659 'cause we don't eat coloreds. 1367 01:01:02,700 --> 01:01:05,578 -[Queeny laughing]                -[tense music continues] 1368 01:01:06,037 --> 01:01:07,789 How many people in this                piece-of-shit town? 1369 01:01:07,830 --> 01:01:08,831 Just us, boss. 1370 01:01:08,873 --> 01:01:09,916 [Chief] Oh yeah? 1371 01:01:10,625 --> 01:01:13,586 So you two are now outnumbered           by your new citizens. 1372 01:01:13,628 --> 01:01:15,505 [Decker] Pa, this                   is a waste of time. 1373 01:01:15,672 --> 01:01:17,340 We need to get back on track. 1374 01:01:19,550 --> 01:01:21,844 [Chief] Son, wanna                   be in the Outlaws? 1375 01:01:21,886 --> 01:01:23,930 Sometimes you                     gotta fix the laws. 1376 01:01:24,847 --> 01:01:25,473 Mm-hm. 1377 01:01:25,473 --> 01:01:27,684 [Chief] Oh well, we gonna               need us a new mayor! 1378 01:01:27,725 --> 01:01:28,851 -[Jeremiah] I think he's right.             -[Queeny] Uh-huh! 1379 01:01:28,893 --> 01:01:30,603 So, who wants to run for mayor? 1380 01:01:30,645 --> 01:01:31,688 Ooh! I do. 1381 01:01:32,271 --> 01:01:34,357 [Chief] Well, let's put                it to an oral vote. 1382 01:01:35,149 --> 01:01:38,486 All those in favor of wild-ass     Queeny for mayor say “aye”. 1383 01:01:38,528 --> 01:01:39,696 [Outlaws] Aye! 1384 01:01:39,737 --> 01:01:41,614 [Chief] Hey, look at that. 1385 01:01:41,656 --> 01:01:44,784 Madame Mayor, what is                 your first new law? 1386 01:01:44,951 --> 01:01:48,705 [Queeny]                      Well, my new law is-- 1387 01:01:49,414 --> 01:01:50,707 [Southpaw] Uh-oh. 1388 01:01:50,748 --> 01:01:55,837 All men should kiss my ass! 1389 01:01:56,838 --> 01:01:58,715 That is a wonderful                     proclamation! 1390 01:01:58,965 --> 01:02:01,384 [tense music continues] 1391 01:02:01,509 --> 01:02:04,387 [Queeny laughing] 1392 01:02:04,762 --> 01:02:06,389 [Chief] Look at that.                 You mean the sheriff 1393 01:02:06,431 --> 01:02:08,474 and the old mayor ain't                gonna obey the laws? 1394 01:02:08,725 --> 01:02:10,393 [Chief sighs] 1395 01:02:10,435 --> 01:02:14,355 Well then, you gentlemen                 are now outlaws, 1396 01:02:14,397 --> 01:02:15,898 and out of office. 1397 01:02:15,940 --> 01:02:17,734 And if you don't                     get out of town, 1398 01:02:17,775 --> 01:02:20,903 -we might burn  your  asses out.        -[Spooky] Oh, yes sir. Mmm. 1399 01:02:20,945 --> 01:02:23,740 You talk that sass negro-talk? 1400 01:02:24,157 --> 01:02:27,326 These skinny renegade bastards! 1401 01:02:27,368 --> 01:02:29,537 [Spooky] That sounds like             insubordination, Chief. 1402 01:02:29,579 --> 01:02:31,581 [Chief] Secretary Spooks,            I do believe you're right. 1403 01:02:31,789 --> 01:02:34,542 -Yes, sir.                        -[Decker] Mm-hm! 1404 01:02:34,584 --> 01:02:36,878 You silly harlot. 1405 01:02:36,919 --> 01:02:39,839 [Queeny gasps] 1406 01:02:39,881 --> 01:02:41,758 Oh, you can laugh now. 1407 01:02:41,799 --> 01:02:42,675 Cry later. 1408 01:02:43,801 --> 01:02:46,429 Outlaws wanted, dead or alive. 1409 01:02:46,471 --> 01:02:47,513 That's y'all, ain't it? 1410 01:02:50,141 --> 01:02:51,434 [guns roaring] 1411 01:02:51,476 --> 01:02:52,935 [Mrs. Carver] Come on kids. 1412 01:02:52,977 --> 01:02:53,895 Come on. 1413 01:02:55,396 --> 01:02:56,022 Come on. 1414 01:02:56,063 --> 01:02:57,440 Come on, come on. 1415 01:02:57,482 --> 01:03:00,359 [hooves clomping] 1416 01:03:02,820 --> 01:03:04,697 These are the deeds.                They're all official. 1417 01:03:05,198 --> 01:03:06,949 They have your                   family's name on them, 1418 01:03:06,991 --> 01:03:09,452 and the name of all the            families from your petition. 1419 01:03:10,661 --> 01:03:12,121 Take some money 1420 01:03:12,163 --> 01:03:13,790 for you and the others                  to rebuild with. 1421 01:03:15,166 --> 01:03:16,375 [Vincent speaking in Spanish] 1422 01:03:16,417 --> 01:03:18,878 Why are you doing this for us? 1423 01:03:20,671 --> 01:03:21,631 I don't know. 1424 01:03:22,215 --> 01:03:23,800 Just take it before                  we change our minds. 1425 01:03:24,550 --> 01:03:26,594 [Mrs. Carver] There were some         mans here looking for y'all. 1426 01:03:28,679 --> 01:03:29,889 Okay. 1427 01:03:29,931 --> 01:03:31,474 [Chief] Listen up, y'all. 1428 01:03:31,599 --> 01:03:33,142 Teach your babies how to read. 1429 01:03:33,851 --> 01:03:34,936 [Vincent]  Si Señor. 1430 01:03:34,977 --> 01:03:35,978 Bless you. 1431 01:03:36,521 --> 01:03:38,731 [somber music] 1432 01:03:44,654 --> 01:03:47,573 [somber music continues] 1433 01:03:48,616 --> 01:03:51,494 [hooves rumbling] 1434 01:03:53,704 --> 01:03:55,164 [horses whinnying] 1435 01:03:55,206 --> 01:03:57,834 [tense music] 1436 01:03:59,502 --> 01:04:00,920 [Thomas]                   Found this one still alive. 1437 01:04:01,546 --> 01:04:02,839 Darkies did this. 1438 01:04:02,880 --> 01:04:03,840 One of 'em knifed me. 1439 01:04:03,881 --> 01:04:05,508 -I barely got away.                         -Yeah. 1440 01:04:05,550 --> 01:04:06,676 [Willis]                Did you get a good look at 'em? 1441 01:04:06,717 --> 01:04:07,927 [Southpaw] Yeah. 1442 01:04:07,969 --> 01:04:09,595 [Angel] You wanna                    ride with us then? 1443 01:04:09,637 --> 01:04:11,097 Yeah. Payback's a bitch. 1444 01:04:11,138 --> 01:04:13,099 You sound like my kinda fella. 1445 01:04:13,140 --> 01:04:14,642 [Thomas] Welcome in, son. 1446 01:04:15,726 --> 01:04:18,646 We're gonna capture                these ruthless killers, 1447 01:04:18,688 --> 01:04:20,857 and we're gonna bring                   them to justice. 1448 01:04:20,898 --> 01:04:22,650 [tense music continues] 1449 01:04:22,692 --> 01:04:25,027 Willis, are you getting this? 1450 01:04:25,069 --> 01:04:26,779 Yes, sir. Every last bit. 1451 01:04:27,905 --> 01:04:30,116 Well, it seems as though             they left you something. 1452 01:04:32,034 --> 01:04:34,120 An angel with a                     missing left hand. 1453 01:04:35,079 --> 01:04:38,541 [tense music continues] 1454 01:04:40,251 --> 01:04:43,129 [hooves trotting] 1455 01:04:43,754 --> 01:04:47,049 [tense music continues] 1456 01:04:48,217 --> 01:04:51,178 [Horatio laughing] 1457 01:04:52,179 --> 01:04:54,056 [tense music continues] 1458 01:04:54,599 --> 01:04:57,560 [horses whinnying] 1459 01:04:58,686 --> 01:05:00,187 [Horatio]                     What can we do you for? 1460 01:05:01,606 --> 01:05:05,192 Well, we were concerned             about your town's safety. 1461 01:05:07,612 --> 01:05:09,572 Might have been some               outlaws riding this way. 1462 01:05:13,618 --> 01:05:15,828 Now, you've seen any of them,          you let me know, you hear? 1463 01:05:16,078 --> 01:05:19,248 [tense music continues] 1464 01:05:24,629 --> 01:05:27,548 [tense music continues] 1465 01:05:28,591 --> 01:05:30,927 I can't say anybody                 looks familiar to me. 1466 01:05:32,803 --> 01:05:33,763 No. 1467 01:05:38,142 --> 01:05:39,101 Uh-huh. 1468 01:05:39,143 --> 01:05:42,271 [tense music continues] 1469 01:05:47,777 --> 01:05:48,861 [tense music continues] 1470 01:05:48,903 --> 01:05:50,780 [Ossie speaking                        in Spanish] 1471 01:05:54,825 --> 01:05:56,577 Everybody wants to go to heaven, 1472 01:05:58,162 --> 01:05:59,956 but nobody wants to die. 1473 01:06:00,665 --> 01:06:02,708 [tense music continues] 1474 01:06:02,833 --> 01:06:04,126 Let's get outta here. 1475 01:06:04,961 --> 01:06:05,878 Come on. 1476 01:06:10,675 --> 01:06:12,802 -[tense music continues]             -[hooves rumbling away] 1477 01:06:13,010 --> 01:06:14,637 That ain't right. 1478 01:06:15,054 --> 01:06:18,599 [Spooky]                Mary's stagecoach, Mary's rule. 1479 01:06:18,808 --> 01:06:20,768 I had that big                  gal changing rules 1480 01:06:20,810 --> 01:06:23,813 if she back that stagecoach          up on this rooster. Hehehe. 1481 01:06:23,854 --> 01:06:26,148 All right, Decker your turn. 1482 01:06:26,190 --> 01:06:27,316 Impersonate somebody. 1483 01:06:29,026 --> 01:06:30,987 There's three types of               people in this world. 1484 01:06:31,028 --> 01:06:32,321 Oh! 1485 01:06:32,571 --> 01:06:34,657 [Decker] People that eat                my daddy's beans, 1486 01:06:34,699 --> 01:06:37,576 people who complain                about my daddy's beans, 1487 01:06:37,618 --> 01:06:38,744 and the people                     who sing the truth 1488 01:06:38,786 --> 01:06:40,663 about them nasty-ass beans! 1489 01:06:41,288 --> 01:06:42,665 Saying the truth? 1490 01:06:44,041 --> 01:06:45,167 [outlaws groaning] 1491 01:06:45,209 --> 01:06:46,669 -Oh, come on.                       -That's how you 1492 01:06:46,711 --> 01:06:47,920 know they working. 1493 01:06:48,796 --> 01:06:50,673 Carson, you just in time. 1494 01:06:50,715 --> 01:06:52,341 I saved you some of my               famous beans, brother. 1495 01:06:52,383 --> 01:06:53,342 Pull up. 1496 01:06:54,051 --> 01:06:56,178 I appropriated some food in           town, thank you very much. 1497 01:06:56,887 --> 01:06:58,014 [Spooky] Where's Southpaw at? 1498 01:06:59,890 --> 01:07:01,183 Southpaw ain't coming. 1499 01:07:01,976 --> 01:07:03,310 He rides with Angel now. 1500 01:07:03,561 --> 01:07:05,146 [fire crackling] 1501 01:07:05,479 --> 01:07:08,315 Up until now, I kept things            on a need-to-know basis. 1502 01:07:09,400 --> 01:07:10,860 But now y'all need to know. 1503 01:07:10,901 --> 01:07:12,361 [somber music] 1504 01:07:12,403 --> 01:07:14,864 Lil Heaven is the                   last town for miles. 1505 01:07:15,114 --> 01:07:19,035 Up behind to the west                  are the mountains, 1506 01:07:20,244 --> 01:07:22,204 and in the mountains                    are the mines. 1507 01:07:22,246 --> 01:07:24,123 And the gold is in the mines. 1508 01:07:24,165 --> 01:07:25,666 [somber music continues] 1509 01:07:25,708 --> 01:07:27,710 [Carson] Which is where we               need the dynamite. 1510 01:07:27,752 --> 01:07:31,213 [Chief] Which is why Brother         Jeremiah will be joining us. 1511 01:07:31,255 --> 01:07:32,006 [somber music continues] 1512 01:07:32,048 --> 01:07:36,177 [Spooky] Shit fire. Don't y'all     know that's Indian reservation? 1513 01:07:36,218 --> 01:07:38,054 And we not talking                about the peaceful ones. 1514 01:07:38,262 --> 01:07:41,724 Now them ones up yonder,           they'll skin your ass alive. 1515 01:07:42,058 --> 01:07:44,185 The chief and me                    had an agreement. 1516 01:07:45,269 --> 01:07:47,897 He said that on the                    123rd full moon, 1517 01:07:48,022 --> 01:07:49,398 that's 11 years ago, 1518 01:07:49,440 --> 01:07:51,734 he'd let me back into the              mines to get the gold. 1519 01:07:52,068 --> 01:07:54,070 If Angel goes through                    the mountains, 1520 01:07:54,945 --> 01:07:57,073 the natives are                    gonna slaughter him. 1521 01:07:57,239 --> 01:07:59,992 Brother Southpaw's gonna           try to convince them to go. 1522 01:08:01,702 --> 01:08:05,081 Our Native friends will know         to leave Southpaw unharmed. 1523 01:08:08,375 --> 01:08:09,877 Now let's get some rest. 1524 01:08:11,962 --> 01:08:16,216 -[insects chirping]                    -[gentle music] 1525 01:08:17,968 --> 01:08:20,095 [Spooky] God damn it! 1526 01:08:20,220 --> 01:08:22,932 Shit! I think I done got bit. 1527 01:08:22,973 --> 01:08:23,933 I done got bit. 1528 01:08:23,974 --> 01:08:26,102 [Carson] Hey, we                     all getting bit. 1529 01:08:26,602 --> 01:08:31,273 [gentle music continues]                 [fire crackling] 1530 01:08:35,736 --> 01:08:39,115 [gentle music continues] 1531 01:08:42,827 --> 01:08:46,247 [soulful harmonica music] 1532 01:08:51,335 --> 01:08:53,045 You thinking about tomorrow? 1533 01:08:54,004 --> 01:08:55,464 If I wasn't, I'd be a fool. 1534 01:08:56,841 --> 01:08:58,134 Would've been safer for you 1535 01:08:59,844 --> 01:09:01,886 to keep hustling                    cards and dancing. 1536 01:09:04,014 --> 01:09:07,768 You make being a male                    look so easy. 1537 01:09:11,479 --> 01:09:13,983 Plus you got that                     proud king walk. 1538 01:09:14,774 --> 01:09:16,402 Well, I am the sheriff now. 1539 01:09:16,443 --> 01:09:17,987 Oh. 1540 01:09:18,028 --> 01:09:19,904 -And The Chief.                         -Mmm-hmm! 1541 01:09:19,947 --> 01:09:22,448 [gentle music] 1542 01:09:23,492 --> 01:09:25,161 What are you doing? 1543 01:09:26,162 --> 01:09:30,249 My new law is I get                  to sleep right here 1544 01:09:30,416 --> 01:09:33,752 on top of my man                   bed any time I want. 1545 01:09:34,044 --> 01:09:37,756 [gentle music continues] 1546 01:09:40,341 --> 01:09:43,011 [wind whooshing] 1547 01:09:43,053 --> 01:09:46,307 [Spooky] Uh, Chief, I                  don't see nobody. 1548 01:09:46,473 --> 01:09:48,309 [distant flute music] 1549 01:09:48,434 --> 01:09:50,269 [Chief] Oh, they see us! 1550 01:09:50,435 --> 01:09:52,313 [mystical music] 1551 01:09:52,438 --> 01:09:54,773 [Jeremiah] I heard y'all               ran up in that bank 1552 01:09:54,815 --> 01:09:57,026 and tried to rob                    it full of seeds. 1553 01:09:57,067 --> 01:09:58,152 Don't feel bad. 1554 01:09:58,194 --> 01:10:00,154 I did the same damn thing. 1555 01:10:00,321 --> 01:10:02,031 And look at you! 1556 01:10:02,072 --> 01:10:04,783 Riding tall in                     the saddle anyway. 1557 01:10:04,825 --> 01:10:07,369 You got everybody                  following behind you. 1558 01:10:07,411 --> 01:10:09,538 Even this big white                     man back here. 1559 01:10:09,580 --> 01:10:10,873 [Chief] On your right! 1560 01:10:12,541 --> 01:10:15,544 -[hawk shrieks]                     -[dramatic music] 1561 01:10:20,257 --> 01:10:22,176 Oh hell no! 1562 01:10:22,843 --> 01:10:26,055 [dramatic music continues] 1563 01:10:32,561 --> 01:10:36,232 [dramatic music continues] 1564 01:10:42,279 --> 01:10:44,907 [dramatic music continues] 1565 01:10:45,115 --> 01:10:48,077 [hawks shrieking] 1566 01:10:52,873 --> 01:10:56,377 [dramatic music continues] 1567 01:10:58,545 --> 01:10:59,880 You have offering? 1568 01:11:01,298 --> 01:11:02,216 Yes. 1569 01:11:02,424 --> 01:11:05,261 [gentle music] 1570 01:11:06,971 --> 01:11:08,931 [elk bugling] 1571 01:11:09,265 --> 01:11:11,433 [Chief] We blew up the army's               weapons of war. 1572 01:11:12,643 --> 01:11:15,104 They ain't gonna be coming            after y'all for a spell. 1573 01:11:15,896 --> 01:11:16,605 My father, 1574 01:11:18,941 --> 01:11:21,277 he thanks you for                     saving my life. 1575 01:11:23,445 --> 01:11:26,282 He says you'll celebrate            the moon with him tonight. 1576 01:11:28,993 --> 01:11:31,287 My father don't trust                  white man anymore. 1577 01:11:31,537 --> 01:11:33,247 This man cannot come. 1578 01:11:33,372 --> 01:11:36,583 [gentle music continues] 1579 01:11:36,834 --> 01:11:38,210 Like it or not, 1580 01:11:38,377 --> 01:11:40,296 we're all Americans now. 1581 01:11:40,504 --> 01:11:41,630 And that white man, 1582 01:11:42,673 --> 01:11:44,550 he's the one that lit the fuse. 1583 01:11:44,591 --> 01:11:48,137 [gentle music continues] 1584 01:11:49,138 --> 01:11:51,640 [ominous music] 1585 01:11:58,605 --> 01:12:02,151 [ominous music continues] 1586 01:12:06,363 --> 01:12:07,573 Why are we stopping? 1587 01:12:07,865 --> 01:12:09,491 Them darkies rode right through. 1588 01:12:09,533 --> 01:12:11,410 [Thomas]                     We must go around, Boss. 1589 01:12:11,910 --> 01:12:16,165 Over that cliff, they take           revenge on the white man. 1590 01:12:16,498 --> 01:12:20,336 [ominous music continues] 1591 01:12:21,962 --> 01:12:24,631 [Outlaw] Dunno how a                 darkie got this far. 1592 01:12:25,632 --> 01:12:27,509 [ominous music continues] 1593 01:12:27,551 --> 01:12:30,596 [hooves thudding] 1594 01:12:30,637 --> 01:12:34,016 [wolf howls]                       [fire crackling] 1595 01:12:34,058 --> 01:12:37,269 Great Cloud says he thanks you 1596 01:12:37,519 --> 01:12:40,189 for destroying the               colonizer's tools of war. 1597 01:12:41,982 --> 01:12:44,360 He will allow you                     to take the gold 1598 01:12:44,401 --> 01:12:47,613 from the wound in the                 mountain, as agreed. 1599 01:12:48,697 --> 01:12:52,284 After you've taken the             gold, close the mountain. 1600 01:12:54,078 --> 01:12:57,164 Gold lust brings more                thieves of the earth. 1601 01:12:57,414 --> 01:13:00,167 [insects chirping] 1602 01:13:00,292 --> 01:13:05,005 [Great Cloud speaking                 in foreign language] 1603 01:13:12,012 --> 01:13:15,057 [Silver Bird] But Great Cloud          says, “you cannot pass as 1604 01:13:15,099 --> 01:13:18,060 Africans with white man's ways”. 1605 01:13:18,102 --> 01:13:21,063 [mysterious music] 1606 01:13:25,567 --> 01:13:28,028 You must find your                  true spirit animals. 1607 01:13:28,320 --> 01:13:32,324 [mysterious music continues] 1608 01:13:36,745 --> 01:13:39,081 [Decker]                Pops, what the hell is going on? 1609 01:13:39,498 --> 01:13:42,000 My name ain't really Queeny. 1610 01:13:42,459 --> 01:13:45,254 We gonna find out who                 we really are tonight. 1611 01:13:45,295 --> 01:13:47,089 This stuff smells                     like horse shit. 1612 01:13:47,131 --> 01:13:49,425 I don't know about this, Chief. 1613 01:13:50,050 --> 01:13:51,218 I'm with him. 1614 01:13:51,260 --> 01:13:53,595 [mysterious music continues] 1615 01:13:53,637 --> 01:13:56,098 [Great Cloud speaking                 in foreign language] 1616 01:13:56,140 --> 01:13:57,724 You must drink it all at once. 1617 01:13:59,143 --> 01:14:01,061 Channel you inner                     African warrior. 1618 01:14:01,311 --> 01:14:03,105 We about to go on a ride. 1619 01:14:03,272 --> 01:14:07,025 [mystical music continues] 1620 01:14:07,067 --> 01:14:10,028 [Outlaws slurping] 1621 01:14:10,070 --> 01:14:11,697 [wolf howls] 1622 01:14:11,738 --> 01:14:13,782 [Great Cloud grunts] 1623 01:14:13,824 --> 01:14:16,452 [mystical music continues] 1624 01:14:16,493 --> 01:14:18,120 [Decker grunts] 1625 01:14:19,329 --> 01:14:21,748 [wolf howls] 1626 01:14:23,125 --> 01:14:25,252 [Silver Bird] Do                    you see yourself? 1627 01:14:28,338 --> 01:14:29,465 [Chief] Yes. 1628 01:14:30,090 --> 01:14:33,635 [Silver Bird] When you               become like the people 1629 01:14:33,677 --> 01:14:35,721 who would buy and sell you, 1630 01:14:35,762 --> 01:14:36,805 what have you become? 1631 01:14:38,348 --> 01:14:40,142 [Chief] A dead man. 1632 01:14:40,184 --> 01:14:42,144 [mystical music continues] 1633 01:14:42,186 --> 01:14:43,645 [Silver Bird] What do you see? 1634 01:14:45,689 --> 01:14:48,317 Where you always                 running to, running man? 1635 01:14:48,358 --> 01:14:50,319 [Mary laughs] 1636 01:14:50,360 --> 01:14:54,156 [mystical music continues] 1637 01:14:55,365 --> 01:14:58,410 [singer vocalizing] 1638 01:15:00,537 --> 01:15:04,291 [mystical music continues] 1639 01:15:05,334 --> 01:15:08,420 [singers vocalizing] 1640 01:15:10,547 --> 01:15:14,301 [mystical music continues] 1641 01:15:20,557 --> 01:15:24,645 [birds chirping] 1642 01:15:25,395 --> 01:15:27,147 [hooves thudding] 1643 01:15:27,189 --> 01:15:29,858 [dramatic music] 1644 01:15:36,573 --> 01:15:40,327 [dramatic music continues] 1645 01:15:42,579 --> 01:15:43,705 [Decker] Pa! 1646 01:15:46,583 --> 01:15:50,337 [dramatic music continues] 1647 01:15:50,587 --> 01:15:53,131 [Chief] But we broke the chains. 1648 01:15:53,173 --> 01:15:56,468 [Silver Bird] The                 chains are in your mind. 1649 01:15:56,510 --> 01:15:59,471 Your name will be Free Man. 1650 01:15:59,513 --> 01:16:02,808 [dramatic music continues] 1651 01:16:02,849 --> 01:16:03,725 [guns roaring] 1652 01:16:03,767 --> 01:16:04,726 Pa! 1653 01:16:04,768 --> 01:16:05,727 [guns roaring] 1654 01:16:06,061 --> 01:16:09,731 [dramatic music continues] 1655 01:16:12,192 --> 01:16:14,486 [Ossie]                    Judge a man by his children. 1656 01:16:16,446 --> 01:16:18,156 [Horatio] Nobody makes it                outta here alive. 1657 01:16:18,198 --> 01:16:18,824 [dramatic music continues] 1658 01:16:18,865 --> 01:16:20,242 [Chief] Do I die? 1659 01:16:20,492 --> 01:16:22,744 [Silver Bird] We all die. 1660 01:16:23,412 --> 01:16:24,496 We're good. 1661 01:16:25,455 --> 01:16:27,249 [dramatic music continues] 1662 01:16:27,291 --> 01:16:31,211 When I seen you, I           thought I'd seen a ghost. Haha! 1663 01:16:35,632 --> 01:16:39,261 [dramatic music continues] 1664 01:16:45,642 --> 01:16:49,271 [dramatic music continues] 1665 01:16:49,438 --> 01:16:52,441 [explosion booms] 1666 01:16:55,235 --> 01:16:56,612 [Chief] Tunnel's clear! 1667 01:16:58,238 --> 01:17:00,574 Once we're in, pack your gold, 1668 01:17:00,741 --> 01:17:02,618 we escape through the                  vertical entrance. 1669 01:17:03,410 --> 01:17:05,787 [tense music] 1670 01:17:07,456 --> 01:17:08,790 Am I still dreaming? 1671 01:17:09,333 --> 01:17:10,417 I don't know. 1672 01:17:10,584 --> 01:17:11,960 But we gotta keep moving. 1673 01:17:12,377 --> 01:17:14,421 [Decker] How many                    days did we lose? 1674 01:17:14,463 --> 01:17:15,881 [Chief]                    I don't know. Stay focused. 1675 01:17:16,923 --> 01:17:19,384 I saw my mama, alive. 1676 01:17:19,551 --> 01:17:22,471 [tense music continues] 1677 01:17:22,679 --> 01:17:24,598 Don't leave me, y'all! 1678 01:17:24,640 --> 01:17:25,974 This is spooky. 1679 01:17:26,433 --> 01:17:28,810 [eerie music] 1680 01:17:29,144 --> 01:17:30,812 [Carson]                      I can't see straight. 1681 01:17:31,229 --> 01:17:34,650 Oh, may the Lord let                 our souls grow wings 1682 01:17:34,691 --> 01:17:36,818 and let us fly from                this mountainous grave. 1683 01:17:37,444 --> 01:17:39,488 [Spooky] If you're               praying to that same Lord 1684 01:17:39,529 --> 01:17:42,407 that stood by while they          enslaved Africans and Indians, 1685 01:17:42,866 --> 01:17:43,742 we dead. 1686 01:17:43,784 --> 01:17:44,534 [eerie music continues] 1687 01:17:44,576 --> 01:17:47,663 [Carson] Chief, I sure hope you       know where the hell you going. 1688 01:17:48,830 --> 01:17:50,749 What the hell was in that drink? 1689 01:17:50,791 --> 01:17:52,834 How long is this                   shit gonna last for? 1690 01:17:52,876 --> 01:17:54,836 [eerie music continues] 1691 01:17:54,961 --> 01:17:56,338 It's gotta be that way. 1692 01:17:56,380 --> 01:17:57,839 Let's go that way. 1693 01:18:01,051 --> 01:18:03,845 [eerie music continues] 1694 01:18:04,179 --> 01:18:06,348 [Angel VO]  You got one week. 1695 01:18:06,390 --> 01:18:08,850 We'll be watching and                staying close enough. 1696 01:18:09,976 --> 01:18:11,603 You find your dad and my gold, 1697 01:18:12,479 --> 01:18:14,356 and you'll get your wife back. 1698 01:18:14,398 --> 01:18:17,693 [eerie music continues] 1699 01:18:23,699 --> 01:18:25,659 I'm spectacular at dying. 1700 01:18:26,910 --> 01:18:27,869 Come on. 1701 01:18:28,745 --> 01:18:32,290 [eerie music continues] 1702 01:18:34,376 --> 01:18:35,544 [Angel VO]  We'll be watching  . 1703 01:18:35,585 --> 01:18:36,712 We'll be watching. 1704 01:18:36,753 --> 01:18:37,963 Go and find your dad. 1705 01:18:38,004 --> 01:18:39,631 You got one week, and              you'll get your wife back. 1706 01:18:39,673 --> 01:18:41,883 You find your dad and my gold, 1707 01:18:41,925 --> 01:18:43,719 you'll get your wife back. 1708 01:18:43,760 --> 01:18:46,054 You find your dad, and             you'll get your wife back. 1709 01:18:46,096 --> 01:18:47,848 You'll get your wife back. 1710 01:18:47,889 --> 01:18:51,393 [eerie music continues] 1711 01:18:58,442 --> 01:18:59,693 [tense music] 1712 01:18:59,735 --> 01:19:00,819 [Angel] Which one is it? 1713 01:19:01,945 --> 01:19:03,572 I just heard him say mines. 1714 01:19:04,614 --> 01:19:05,574 [Willis] What's that? 1715 01:19:06,700 --> 01:19:07,576 That's our boy. 1716 01:19:08,785 --> 01:19:09,745 He signaling. 1717 01:19:10,787 --> 01:19:14,082 [tense music continues] 1718 01:19:16,042 --> 01:19:17,753 "Dante's Inferno." 1719 01:19:17,794 --> 01:19:19,755 Seventh circle of the damned. 1720 01:19:21,089 --> 01:19:22,424 What if this is hell? 1721 01:19:24,468 --> 01:19:26,386 What if there's no gold? 1722 01:19:26,428 --> 01:19:27,429 [Decker]                        This one ain't it. 1723 01:19:28,472 --> 01:19:29,598 Brigade! 1724 01:19:29,639 --> 01:19:31,057 [Brigade] Yes, sir? 1725 01:19:31,475 --> 01:19:32,768 You hellhounds, 1726 01:19:33,226 --> 01:19:35,437 now this is what you've                 been waiting for. 1727 01:19:36,396 --> 01:19:37,939 Spread out and climb! 1728 01:19:38,482 --> 01:19:41,443 You bring me that                   gold and those men, 1729 01:19:41,485 --> 01:19:42,944 dead or alive. 1730 01:19:42,986 --> 01:19:44,946 A double bonus to the man 1731 01:19:44,988 --> 01:19:47,949 who brings me the head of Chief! 1732 01:19:47,991 --> 01:19:49,451 [dogs barking] 1733 01:19:49,618 --> 01:19:50,952 Now! 1734 01:19:50,994 --> 01:19:51,787 [tense music continues] 1735 01:19:51,828 --> 01:19:52,954 [Chief] In here, y'all! 1736 01:19:54,498 --> 01:19:55,457 Yeah, this is it. 1737 01:19:55,999 --> 01:19:58,585 Carson. Carson. We                  got something here. 1738 01:19:58,752 --> 01:20:00,545 -Come over here.                  -[Carson] Hey, Decker. 1739 01:20:00,587 --> 01:20:01,630 [Queeny] She's gone to a place. 1740 01:20:01,671 --> 01:20:02,923 She's gone to a place. 1741 01:20:04,424 --> 01:20:05,801 -[Chief] Right there!                 -[Queeny] She went. 1742 01:20:06,009 --> 01:20:07,803 [tense music] 1743 01:20:07,844 --> 01:20:10,972 [bandits grunting]                    [rocks rustling] 1744 01:20:11,014 --> 01:20:12,474 [Thomas] God! 1745 01:20:13,433 --> 01:20:16,603 [tense music continues] 1746 01:20:16,770 --> 01:20:18,980 -[Carson] Oh my!            -[Queeny] I seen it! I seen it! 1747 01:20:19,022 --> 01:20:20,982 [Carson] Yeah. Oh my God! 1748 01:20:21,274 --> 01:20:22,651 -[Carson] Yes!                 -[Queeny] It's gold bars, 1749 01:20:22,692 --> 01:20:24,653 -ain't it?                  -[Chief] Yes. That's the box! 1750 01:20:24,861 --> 01:20:27,447 [box creaks] 1751 01:20:27,489 --> 01:20:30,784 [tense music continues] 1752 01:20:34,120 --> 01:20:35,747 -[Queeny] I seen it. I worked!         -[Chief] No baby, this is 1753 01:20:35,789 --> 01:20:37,415 -a good thing.                   -[Queeny] I seen you. 1754 01:20:37,457 --> 01:20:38,500 You was dead, Chief. 1755 01:20:39,125 --> 01:20:40,085 This is a good thing. 1756 01:20:41,169 --> 01:20:41,169 Put your satchels there, y'all. 1757 01:20:41,670 --> 01:20:42,212 -[Jeremiah] But Mama!                    -We gotta go! 1758 01:20:42,254 --> 01:20:46,675 You said a black man                 can't get no respect 1759 01:20:46,716 --> 01:20:47,759 unless he got some money. 1760 01:20:47,801 --> 01:20:49,094 We got the money! 1761 01:20:49,135 --> 01:20:50,762 Jeremiah, go rig the dynamite. 1762 01:20:50,804 --> 01:20:52,097 I'll be there in a minute. Go. 1763 01:20:52,138 --> 01:20:53,849 Okay, the rest of y'all, 1764 01:20:53,890 --> 01:20:55,767 get the gold in                    your satchels, okay? 1765 01:20:56,685 --> 01:20:58,854 Spooky, put it in                    your damn satchel! 1766 01:20:59,062 --> 01:21:01,022 [wind whooshing] 1767 01:21:01,064 --> 01:21:04,025 [bandits grunting] 1768 01:21:06,736 --> 01:21:08,864 [Jeremiah]                 This is the spot, right here. 1769 01:21:09,072 --> 01:21:11,533 This gonna blow everything                to kingdom come! 1770 01:21:12,033 --> 01:21:13,827 [Jeremiah laughs] 1771 01:21:15,495 --> 01:21:16,288 Decker! 1772 01:21:17,247 --> 01:21:19,875 Chief, Chief, this is it. 1773 01:21:19,916 --> 01:21:20,876 This is it. 1774 01:21:20,917 --> 01:21:22,043 [tense music] 1775 01:21:22,085 --> 01:21:24,880 [Chief] Hey, what are you doing? 1776 01:21:24,921 --> 01:21:27,007 [Thomas]                       Get down! Get down! 1777 01:21:27,048 --> 01:21:27,883 Shit! 1778 01:21:28,842 --> 01:21:30,176 Just keeping lookout, 1779 01:21:30,552 --> 01:21:32,053 so I don't get my head shot off. 1780 01:21:32,762 --> 01:21:36,057 [tense music continues] 1781 01:21:38,852 --> 01:21:39,978 This mine? 1782 01:21:40,020 --> 01:21:40,896 You earned it. 1783 01:21:42,105 --> 01:21:43,565 And I'm breaking my word. 1784 01:21:44,232 --> 01:21:47,736 [tense music continues] 1785 01:21:48,028 --> 01:21:49,905 [Thomas] All right, let's go. 1786 01:21:51,531 --> 01:21:52,490 Come on! 1787 01:21:52,616 --> 01:21:54,075 [tense music continues] 1788 01:21:54,910 --> 01:21:55,869 [Decker] “Word”? 1789 01:21:56,786 --> 01:21:57,913 You broke your word to who? 1790 01:21:59,706 --> 01:22:01,041 You said it, we                     can all die today. 1791 01:22:02,626 --> 01:22:03,585 To your mother. 1792 01:22:04,085 --> 01:22:06,755 [somber music] 1793 01:22:07,964 --> 01:22:09,674 Son, you were a difficult birth, 1794 01:22:10,800 --> 01:22:12,260 but you were born a free man. 1795 01:22:13,970 --> 01:22:16,556 Your mother made me promise             that if you survived, 1796 01:22:17,974 --> 01:22:19,225 I'd let you grow up free. 1797 01:22:19,267 --> 01:22:19,809 [somber music continues] 1798 01:22:19,851 --> 01:22:21,561 Free to believe you                  could grow up being 1799 01:22:21,603 --> 01:22:23,104 whatever you put your mind to. 1800 01:22:23,521 --> 01:22:25,774 She didn't want you drawn              into this outlaw life 1801 01:22:25,815 --> 01:22:28,276 with a price on your head            and a target on your back. 1802 01:22:29,986 --> 01:22:31,947 So you promised to stay away? 1803 01:22:31,988 --> 01:22:33,782 [somber music continues] 1804 01:22:33,907 --> 01:22:35,575 I got as close as I could. 1805 01:22:35,909 --> 01:22:37,202 I saw you graduate. 1806 01:22:37,702 --> 01:22:39,704 I saw you get                    promoted to sergeant. 1807 01:22:40,789 --> 01:22:42,123 I even saw you get married. 1808 01:22:42,165 --> 01:22:43,959 [somber music continues] 1809 01:22:44,000 --> 01:22:46,294 Son, you're the best              part of me that's living. 1810 01:22:47,837 --> 01:22:49,130 I'm so proud of you. 1811 01:22:49,589 --> 01:22:52,133 But now you gotta do                  right by your mom! 1812 01:22:52,842 --> 01:22:53,802 You understand me? 1813 01:22:54,427 --> 01:22:56,972 You need to forget about             me and this outlaw life. 1814 01:22:57,013 --> 01:22:58,890 You've got your share                of the gold now, son. 1815 01:22:59,140 --> 01:23:01,810 Go! Save yourself. 1816 01:23:02,185 --> 01:23:03,103 Save her! 1817 01:23:03,144 --> 01:23:03,687 [somber music continues] 1818 01:23:03,687 --> 01:23:05,981 [Jeremiah] Chief,                   the fuses are ready! 1819 01:23:07,190 --> 01:23:08,108 [Decker] No, Pa! 1820 01:23:08,692 --> 01:23:10,944 Pa, there's something                  I gotta tell you! 1821 01:23:12,028 --> 01:23:13,613 [tense music] 1822 01:23:13,780 --> 01:23:16,157 [Decker breathing heavily] 1823 01:23:17,701 --> 01:23:21,121 [Jeremiah] Chief, this              here is the master fuse. 1824 01:23:21,162 --> 01:23:22,956 Now, this fuse is long enough 1825 01:23:23,081 --> 01:23:24,833 so that you can get outta here. 1826 01:23:24,958 --> 01:23:27,669 And all these lower                 tunnels are gonna blow 1827 01:23:27,711 --> 01:23:30,588 like the devil himself                  done passed gas. 1828 01:23:30,630 --> 01:23:32,132 [tense music continues] 1829 01:23:32,173 --> 01:23:34,843 [gun firing] 1830 01:23:34,884 --> 01:23:36,011 What the hell's he doing? 1831 01:23:36,052 --> 01:23:36,928 I don't know. 1832 01:23:37,429 --> 01:23:42,976 [gun firing]                   [tense music continues] 1833 01:23:43,893 --> 01:23:46,021 [Chief]                   All right, this is your share. 1834 01:23:46,896 --> 01:23:49,691 [Jeremiah]                      Oh, Chief, two bars? 1835 01:23:50,734 --> 01:23:52,152 [Jeremiah heartily laughs] 1836 01:23:52,193 --> 01:23:54,029 All this work for two bars? 1837 01:23:55,071 --> 01:23:57,699 Brother, we all just                  getting two bars. 1838 01:23:57,949 --> 01:23:59,701 The rest of the                     money ain't ours. 1839 01:23:59,826 --> 01:24:01,036 That goes to people in need. 1840 01:24:01,077 --> 01:24:02,871 That's reparations                   money. Understand? 1841 01:24:03,079 --> 01:24:04,205 That's your share. 1842 01:24:04,247 --> 01:24:04,831 [Queeny] No! 1843 01:24:04,873 --> 01:24:07,333 -See, I told you, I told you!                -[Queeny sobs] 1844 01:24:08,043 --> 01:24:08,877 [Chief] What? 1845 01:24:08,918 --> 01:24:10,128 -I told you.                            -What? 1846 01:24:10,170 --> 01:24:12,130 -I told you!                     -[Carson] He's dead. 1847 01:24:12,172 --> 01:24:13,298 -[Chief] What?                    -[Carson] He's dead. 1848 01:24:13,339 --> 01:24:13,882 He was chirping                    and then he's dead. 1849 01:24:13,923 --> 01:24:15,717 -[Queeny] He's dead!                 -[Carson] He's dead! 1850 01:24:16,051 --> 01:24:17,218 -Oh no.                     -[Queeny] It's a bad omen. 1851 01:24:17,260 --> 01:24:18,303 He's dead! 1852 01:24:18,344 --> 01:24:20,013 The canary in the                    coal mine, y'all. 1853 01:24:20,138 --> 01:24:21,222 That's it. 1854 01:24:21,765 --> 01:24:23,725 Birds are more sensitive                 to poison gas... 1855 01:24:24,017 --> 01:24:25,310 Hey, if that dynamite goes off, 1856 01:24:25,351 --> 01:24:26,728 half this mountain's gonna blow. 1857 01:24:26,770 --> 01:24:28,146 Listen, listen, listen, y'all. 1858 01:24:28,188 --> 01:24:29,731 Get the satchels with the gold. 1859 01:24:29,773 --> 01:24:31,232 We gotta go now. Now! 1860 01:24:31,274 --> 01:24:34,152 Decker, save yourself                    and save her! 1861 01:24:34,778 --> 01:24:36,738 Pa, wait! 1862 01:24:36,780 --> 01:24:38,031 [tense music continues] 1863 01:24:38,073 --> 01:24:40,742 -[rocks clattering]                   -[bandits gasping] 1864 01:24:40,784 --> 01:24:42,243 Start getting up that                 vertical tunnel now. 1865 01:24:42,285 --> 01:24:43,203 [Carson]                    Yeah, but what about you? 1866 01:24:43,244 --> 01:24:44,079 I'm gonna go. 1867 01:24:44,120 --> 01:24:45,038 I'll be right back. 1868 01:24:45,080 --> 01:24:45,914 I'll be fine. 1869 01:24:46,455 --> 01:24:47,999 -I'll be fine.                          -Decker! 1870 01:24:48,041 --> 01:24:49,417 Help her up, y'all. 1871 01:24:49,459 --> 01:24:50,668 [Carson] We gotta go.                  Come on. Let's go! 1872 01:24:50,710 --> 01:24:52,337 [Decker]                          Pa! Let's go! 1873 01:24:52,378 --> 01:24:54,756 [Chief] Run, boy!                   [Explosion booming] 1874 01:24:55,799 --> 01:24:59,094 [tense music continues] 1875 01:25:03,473 --> 01:25:05,767 [explosion booms] 1876 01:25:05,892 --> 01:25:08,186 [tense music continues] 1877 01:25:08,353 --> 01:25:11,106 [rocks clattering] 1878 01:25:11,231 --> 01:25:12,440 [Thomas] Watch out! 1879 01:25:13,817 --> 01:25:15,777 [rocks clattering]                [tense music continues] 1880 01:25:15,819 --> 01:25:17,779 [bandits screaming] 1881 01:25:18,029 --> 01:25:21,116 [explosion booms] 1882 01:25:22,158 --> 01:25:25,286 [tense music continues] 1883 01:25:25,620 --> 01:25:28,957 [rock scraping]                  [Decker groaning] 1884 01:25:29,124 --> 01:25:30,125 Dad! 1885 01:25:31,751 --> 01:25:34,420 [rocks scraping] 1886 01:25:36,840 --> 01:25:37,882 Pa! 1887 01:25:38,133 --> 01:25:40,969 [somber music] 1888 01:25:44,806 --> 01:25:46,432 [Thomas] I think                   we got one in here! 1889 01:25:51,271 --> 01:25:52,981 [Thomas]                   Got ourselves a dead Outlaw. 1890 01:25:53,189 --> 01:25:56,818 [somber music continues] 1891 01:26:06,202 --> 01:26:08,955 [rock scraping] 1892 01:26:12,542 --> 01:26:14,252 [somber music continues] 1893 01:26:14,294 --> 01:26:15,336 [Willis] It's Chief. 1894 01:26:16,045 --> 01:26:17,505 [Thomas] Why don't you write          that in your book, Willis? 1895 01:26:18,339 --> 01:26:20,341 [somber music continues] 1896 01:26:20,758 --> 01:26:23,261 [Angel]                      Ehh! You son of a bitch. 1897 01:26:24,387 --> 01:26:26,306 Deprived me of the opportunity. 1898 01:26:27,891 --> 01:26:32,020 Still, there's this. 1899 01:26:33,062 --> 01:26:35,106 Willis, you keep a                  good watch on that. 1900 01:26:36,316 --> 01:26:36,816 [Decker] Get off of me! 1901 01:26:36,858 --> 01:26:39,027 [Willis]                You might not want to see this. 1902 01:26:39,235 --> 01:26:41,029 [Decker] No! 1903 01:26:41,070 --> 01:26:41,863 Thomas. 1904 01:26:41,905 --> 01:26:42,864 Pa! 1905 01:26:42,989 --> 01:26:44,782 [Angel] And this, Thomas. 1906 01:26:48,077 --> 01:26:49,787 I've been waiting for this. 1907 01:26:50,163 --> 01:26:51,873 Please, I did what you asked. 1908 01:26:51,915 --> 01:26:52,957 Let me bury him. 1909 01:26:53,249 --> 01:26:54,125 Ax. 1910 01:26:55,084 --> 01:26:56,044 [Decker] Please! 1911 01:26:56,628 --> 01:27:00,215 I will not be deprived                 my pound of flesh. 1912 01:27:02,342 --> 01:27:03,218 [Decker] No! 1913 01:27:04,093 --> 01:27:04,886 No! 1914 01:27:04,928 --> 01:27:06,054 [ax thuds] 1915 01:27:06,387 --> 01:27:09,224 [somber music continues] 1916 01:27:10,099 --> 01:27:11,017 No! 1917 01:27:12,435 --> 01:27:15,230 [Angel chuckles] 1918 01:27:16,522 --> 01:27:17,398 Get him outta there. 1919 01:27:18,107 --> 01:27:19,067 [Decker] No! 1920 01:27:19,609 --> 01:27:20,526 I'll kill you! 1921 01:27:21,152 --> 01:27:23,821 -[somber music continues]                -[water pattering] 1922 01:27:24,906 --> 01:27:26,074 [Angel] Brigade! 1923 01:27:28,243 --> 01:27:31,204 [insects chirping] 1924 01:27:32,455 --> 01:27:35,083 [thunder rumbling] 1925 01:27:37,961 --> 01:27:41,005 [Bandit] Doing my                  last bit of drinking. 1926 01:27:42,966 --> 01:27:44,550 [Decker]                   He knew I was betraying him. 1927 01:27:47,303 --> 01:27:48,888 He gave me my fair                   share of the gold 1928 01:27:48,930 --> 01:27:51,099 and the last thing he said           to me was, "Save yourself. 1929 01:27:52,141 --> 01:27:53,101 Save her." 1930 01:27:53,685 --> 01:27:56,229 You were trying to                 keep your wife alive. 1931 01:27:57,063 --> 01:28:00,066 [bandits chuckling] 1932 01:28:01,234 --> 01:28:02,527 Devil's coming. 1933 01:28:05,905 --> 01:28:07,407 You three looking pretty chummy. 1934 01:28:07,865 --> 01:28:09,409 [Angel]                    I'm just grilling 'em, sir. 1935 01:28:09,450 --> 01:28:09,993 Ah. 1936 01:28:10,034 --> 01:28:12,287 You at least gonna                 let me bury my father? 1937 01:28:14,247 --> 01:28:18,960 [sighs] Well, I am a sporting           man, so I'll wager you. 1938 01:28:19,002 --> 01:28:20,295 You beat me at cards, 1939 01:28:20,336 --> 01:28:22,130 [thunder rumbling] 1940 01:28:22,171 --> 01:28:24,090 maybe I'll let you                   bury your old man. 1941 01:28:26,009 --> 01:28:28,469 [eerie music] 1942 01:28:31,514 --> 01:28:33,057 [Angel]                   You know those Baker brothers? 1943 01:28:33,975 --> 01:28:35,476 They were overdue for a killing. 1944 01:28:36,060 --> 01:28:39,939 I mean the way they cheated             at poker, am I right? 1945 01:28:40,690 --> 01:28:42,317 Well, I was pretty new. 1946 01:28:42,734 --> 01:28:44,152 Yeah. When did                     they deputize you? 1947 01:28:44,610 --> 01:28:45,486 Last month. 1948 01:28:45,528 --> 01:28:46,612 [eerie music continues] 1949 01:28:46,654 --> 01:28:48,489 Okay, so I gotta ask, 1950 01:28:50,199 --> 01:28:51,117 which one did it? 1951 01:28:53,036 --> 01:28:53,911 Which one? 1952 01:28:54,162 --> 01:28:56,247 [eerie music continues] 1953 01:28:56,414 --> 01:28:57,498 Little Quaker girl? 1954 01:29:00,501 --> 01:29:01,336 All right, you're loyal. 1955 01:29:01,377 --> 01:29:02,337 I respect that. 1956 01:29:04,630 --> 01:29:07,175 Still, I gotta ask again. 1957 01:29:08,634 --> 01:29:10,595 Which one of 'em did the deed? 1958 01:29:11,054 --> 01:29:11,971 Hell if I know. 1959 01:29:13,056 --> 01:29:14,182 I'll raise ya. 1960 01:29:14,307 --> 01:29:16,351 [eerie music continues] 1961 01:29:16,392 --> 01:29:17,935 [Angel]                   Son, I think you're bluffing. 1962 01:29:18,144 --> 01:29:20,355 [thunder rumbling] 1963 01:29:21,314 --> 01:29:22,482 Decker, what do you think? 1964 01:29:23,191 --> 01:29:24,609 [eerie music continues] 1965 01:29:27,236 --> 01:29:28,196 Shotgun? 1966 01:29:28,988 --> 01:29:30,490 I think you're all full of shit. 1967 01:29:30,865 --> 01:29:32,700 -[chuckling]                   -[eerie music continues] 1968 01:29:32,742 --> 01:29:35,453 [Angel] Okay boys, go ahead              and turn mine over. 1969 01:29:37,580 --> 01:29:38,956 I've shown you my hand. 1970 01:29:40,166 --> 01:29:41,042 Time to show yours. 1971 01:29:41,376 --> 01:29:43,211 [eerie music continues] 1972 01:29:43,252 --> 01:29:44,212 Show me! 1973 01:29:44,420 --> 01:29:46,047 [thunder] 1974 01:29:46,756 --> 01:29:48,216 [Angel whistles] 1975 01:29:48,758 --> 01:29:53,012 -[blade piercing]                  -[Southpaw screaming] 1976 01:29:54,764 --> 01:29:58,518 Sheriff Alan Baker was an          illiterate religious fanatic. 1977 01:29:58,643 --> 01:30:00,478 He'd never tolerate                     card playing. 1978 01:30:01,729 --> 01:30:03,564 He was also a                     notorious pedophile. 1979 01:30:03,606 --> 01:30:04,524 [Southpaw screaming] 1980 01:30:05,191 --> 01:30:08,027 And you two girls play             like the best old friends. 1981 01:30:08,486 --> 01:30:10,571 You ride with the                   Outlaws, don't you? 1982 01:30:10,613 --> 01:30:12,031 [eerie music continues] 1983 01:30:12,198 --> 01:30:15,076 [Southpaw screaming] 1984 01:30:15,118 --> 01:30:16,327 Now you tell me. 1985 01:30:16,577 --> 01:30:19,580 Yes, I ride with the Outlaws.                     Ugh! 1986 01:30:19,622 --> 01:30:20,498 Thank you. 1987 01:30:20,540 --> 01:30:22,417 [Southpaw gasping] 1988 01:30:22,458 --> 01:30:23,376 [blade thrusting] 1989 01:30:23,501 --> 01:30:26,087 [wolf howls] 1990 01:30:27,630 --> 01:30:30,591 [thunder rumbling] 1991 01:30:31,467 --> 01:30:33,428 Oh. [sighs] 1992 01:30:35,471 --> 01:30:37,557 [Angel] Darling, I suspect          you remember how this goes. 1993 01:30:38,015 --> 01:30:40,268 You start playing                   and you don't stop. 1994 01:30:41,811 --> 01:30:42,687 Come on. 1995 01:30:45,481 --> 01:30:47,775 You may not have noticed,              but on certain issues, 1996 01:30:47,817 --> 01:30:50,278 I can even be                    somewhat progressive. 1997 01:30:50,528 --> 01:30:52,780 As an example, I'm                gonna give you a vote. 1998 01:30:53,197 --> 01:30:56,033 You tell me which of those two       boys I should carve up first. 1999 01:30:56,075 --> 01:30:57,368 [somber music] 2000 01:30:57,535 --> 01:31:00,037 [thunder rumbling] 2001 01:31:00,496 --> 01:31:01,372 Hm? 2002 01:31:02,457 --> 01:31:04,792 [fire whooshes and sizzles] 2003 01:31:06,335 --> 01:31:07,253 No answer? 2004 01:31:09,464 --> 01:31:10,798 I thought women wanted to vote. 2005 01:31:10,840 --> 01:31:12,258 [somber music continues] 2006 01:31:12,300 --> 01:31:14,051 I guess you're the                 more traditional sort. 2007 01:31:14,844 --> 01:31:16,304 Well, you know what that means? 2008 01:31:17,847 --> 01:31:19,140 Ladies first. 2009 01:31:19,807 --> 01:31:24,145 -[somber music continues]              -[singers vocalizing] 2010 01:31:29,192 --> 01:31:31,152 [somber music continues] 2011 01:31:31,402 --> 01:31:32,487 [Decker] Take me! 2012 01:31:35,198 --> 01:31:36,157 Yeah, that's right. 2013 01:31:36,699 --> 01:31:38,659 You heard me, you sick              one-handed sadist. 2014 01:31:39,327 --> 01:31:40,328 Unchain me! 2015 01:31:40,453 --> 01:31:42,663 I'll stick that poke                   up your fat ass! 2016 01:31:43,289 --> 01:31:47,335 [thunder rumbling] 2017 01:31:51,672 --> 01:31:55,176 Your pappy's alive and you            hate him and betray him. 2018 01:31:56,886 --> 01:32:00,681 Your pappy dies and you're             grieving and dutiful. 2019 01:32:00,723 --> 01:32:03,684 [somber music continues] 2020 01:32:03,726 --> 01:32:04,769 So you tell me, 2021 01:32:05,728 --> 01:32:06,687 is that irony 2022 01:32:07,813 --> 01:32:09,357 or hypocrisy? 2023 01:32:11,692 --> 01:32:12,693 [Decker] Hypocrisy? 2024 01:32:13,736 --> 01:32:15,696 I hear you talking about me, 2025 01:32:15,738 --> 01:32:18,199 but what's your own men               got to say about you? 2026 01:32:25,498 --> 01:32:27,542 Oh, I got a little                   surprise for you. 2027 01:32:28,251 --> 01:32:29,877 I think you're gonna enjoy it. 2028 01:32:30,127 --> 01:32:32,713 [somber music continues] 2029 01:32:33,005 --> 01:32:34,549 Willis, we want to hear from 2030 01:32:34,590 --> 01:32:36,384 that article you've                  been writing, okay? 2031 01:32:36,926 --> 01:32:37,885 Yes, sir. 2032 01:32:39,262 --> 01:32:40,555 No, not the decoy journal. 2033 01:32:41,097 --> 01:32:45,560 No. From the one you're              so sure has been hidden. 2034 01:32:45,601 --> 01:32:48,229 [somber music continues] 2035 01:32:48,396 --> 01:32:50,231 I'm sorry, sir. Uh. 2036 01:32:50,273 --> 01:32:50,773 I don't know what-- 2037 01:32:50,815 --> 01:32:52,733 [Angel]                   Damn, you're a terrible liar. 2038 01:32:53,943 --> 01:32:55,903 [Willis] I don't know              what you're talking about. 2039 01:32:55,945 --> 01:32:57,655 Oh, I know. I do. 2040 01:32:57,989 --> 01:33:00,241 And look what we have here. 2041 01:33:00,283 --> 01:33:02,910 [thunder rumbling] 2042 01:33:02,952 --> 01:33:03,828 Oh! 2043 01:33:04,453 --> 01:33:06,706 [Shotgun laughs] 2044 01:33:07,290 --> 01:33:08,165 [Willis] It's fictional. 2045 01:33:08,207 --> 01:33:10,501 I just wrote this for myself. 2046 01:33:10,543 --> 01:33:11,419 Read! 2047 01:33:11,586 --> 01:33:15,256 [somber music continues] 2048 01:33:19,594 --> 01:33:20,511 Brigade! 2049 01:33:20,553 --> 01:33:21,053 [somber music continues] 2050 01:33:21,053 --> 01:33:24,432 -[thunder rumbling]                    -[guns cocking] 2051 01:33:28,894 --> 01:33:30,730 "When my faith waivers, 2052 01:33:31,272 --> 01:33:34,942 I take solace in the fact           that this devil called Angel 2053 01:33:36,652 --> 01:33:39,780 can exist to bring                  out the worst in us, 2054 01:33:40,114 --> 01:33:41,782 there must be an opposite. 2055 01:33:42,325 --> 01:33:43,784 A divine inner good. 2056 01:33:43,826 --> 01:33:45,286 [somber music continues] 2057 01:33:45,328 --> 01:33:47,705 I pray for the strength                  to resist Angel 2058 01:33:47,747 --> 01:33:50,458 and his deplorable                   doglike disciples 2059 01:33:50,625 --> 01:33:55,463 who take delight in obeying            his every cruel demand." 2060 01:33:55,504 --> 01:33:56,964 [somber music continues] 2061 01:33:58,549 --> 01:34:02,720 [Angel] Willis, was Columbus a         butcher  or a  brave explorer  ? 2062 01:34:03,763 --> 01:34:05,556 It all depends on                    your perspective, 2063 01:34:06,599 --> 01:34:08,809 which you sorely lack. 2064 01:34:08,934 --> 01:34:10,645 But tonight that changes. 2065 01:34:11,520 --> 01:34:12,730 It's time to take part. 2066 01:34:12,897 --> 01:34:15,775 And you're gonna                   put a bullet in her. 2067 01:34:15,816 --> 01:34:17,401 [somber music continues] 2068 01:34:17,443 --> 01:34:18,986 Or they're gonna                     put some in you. 2069 01:34:20,488 --> 01:34:22,615 Keep playing! 2070 01:34:30,623 --> 01:34:32,333 [thunder rumbling] 2071 01:34:32,375 --> 01:34:33,626 [somber music continues] 2072 01:34:33,668 --> 01:34:34,919 I'm sorry. 2073 01:34:35,503 --> 01:34:36,504 Hellhounds! 2074 01:34:36,545 --> 01:34:38,339 [bandits howling] 2075 01:34:38,547 --> 01:34:39,840 [Decker] Don't touch my wife! 2076 01:34:40,174 --> 01:34:41,592 By the count of three. 2077 01:34:44,553 --> 01:34:45,429 One, 2078 01:34:48,015 --> 01:34:48,849 two, 2079 01:34:49,141 --> 01:34:52,436 [somber music continues] 2080 01:34:55,064 --> 01:34:55,940 three! 2081 01:34:55,981 --> 01:34:57,024 No! 2082 01:34:57,066 --> 01:35:00,361 [guns roaring] 2083 01:35:04,740 --> 01:35:06,534 [Angel]                 Your wife does play beautifully 2084 01:35:08,035 --> 01:35:10,287 I'm gonna be the last               man she ever plays for. 2085 01:35:10,496 --> 01:35:13,541 Cyclops, what's the Good             Book say on revenge? 2086 01:35:14,834 --> 01:35:17,878 I believe it says                    an eye for an eye. 2087 01:35:18,587 --> 01:35:19,547 [Angel] That's right. 2088 01:35:20,423 --> 01:35:21,882 Your pappy took my hand. 2089 01:35:22,425 --> 01:35:23,467 I'm taking hers. 2090 01:35:23,509 --> 01:35:24,885 [Decker]                     Don't you touch my wife! 2091 01:35:25,428 --> 01:35:26,512 [Angel] Brigade! 2092 01:35:26,554 --> 01:35:28,305 No. No! 2093 01:35:28,723 --> 01:35:29,724 No! 2094 01:35:33,102 --> 01:35:34,019 No! 2095 01:35:35,938 --> 01:35:37,064 -[Chief] No!                         -[gun fires] 2096 01:35:40,067 --> 01:35:41,360 [guns firing] 2097 01:35:42,611 --> 01:35:47,575 -[dramatic music]                      -[gun roaring] 2098 01:35:48,367 --> 01:35:50,411 [thunder rumbling] 2099 01:35:50,453 --> 01:35:53,539 -[guns firing]                -[dramatic music continues] 2100 01:35:54,457 --> 01:35:55,374 Pa! 2101 01:35:57,626 --> 01:35:59,920 [guns roaring] 2102 01:35:59,962 --> 01:36:03,591 [dramatic music continues] 2103 01:36:04,133 --> 01:36:05,384 [gunfire] 2104 01:36:05,426 --> 01:36:06,093 [Carson] Decker! 2105 01:36:06,969 --> 01:36:08,429 Everybody down! 2106 01:36:12,433 --> 01:36:13,434 [Decker] Hi, baby. 2107 01:36:16,812 --> 01:36:18,939 [thunder rumbles] 2108 01:36:19,440 --> 01:36:21,859 [tense music] 2109 01:36:28,657 --> 01:36:31,952 [tense music continues] 2110 01:36:36,665 --> 01:36:37,708 [thunder rumbling] 2111 01:36:38,501 --> 01:36:42,421 [Angel] Well, Chief, you don't       die easy. I'll give you that. 2112 01:36:42,713 --> 01:36:43,964 I'll tell you what, 2113 01:36:44,673 --> 01:36:45,800 now you surrender, 2114 01:36:45,925 --> 01:36:47,468 and I'll let your men live. 2115 01:36:48,177 --> 01:36:49,595 [Chief] Just like you let them          women and children live? 2116 01:36:50,095 --> 01:36:51,138 [Angel] Well, th  were   Indians! 2117 01:36:51,764 --> 01:36:54,475 And we got that territory               cleared, didn't we? 2118 01:36:54,725 --> 01:36:56,977 [thunder rumbling] 2119 01:36:57,019 --> 01:36:58,646 You boys riding with Chief, 2120 01:36:59,688 --> 01:37:02,817 you surrender and I'll                treat you real fair, 2121 01:37:03,984 --> 01:37:05,152 just like I always                   have with Thomas. 2122 01:37:05,194 --> 01:37:06,070 Isn't that right, Thomas? 2123 01:37:06,362 --> 01:37:07,738 Yeah, that's right. 2124 01:37:07,780 --> 01:37:09,490 Angel's always been                   mighty good to me. 2125 01:37:09,698 --> 01:37:11,492 He's trying to                    gauge our position. 2126 01:37:11,784 --> 01:37:12,910 We gotta spread out. 2127 01:37:13,702 --> 01:37:15,412 I'll keep his head on a swivel. 2128 01:37:18,874 --> 01:37:22,837 [Angel] Now, Chief, on the          other hand, I ride with him, 2129 01:37:22,878 --> 01:37:26,423 he leaves me disfigured,                 steals my gold. 2130 01:37:26,465 --> 01:37:29,093 Now for that, he must atone. 2131 01:37:29,426 --> 01:37:31,011 [Chief]                      You're the thief, Angel! 2132 01:37:31,428 --> 01:37:33,514 That gold was reparations money 2133 01:37:34,723 --> 01:37:36,517 to pay back them                    enslaved families. 2134 01:37:36,559 --> 01:37:37,852 for building this country. 2135 01:37:38,060 --> 01:37:39,687 “Reparations”! 2136 01:37:39,854 --> 01:37:42,189 Coloreds were brought                here to work the land, 2137 01:37:42,648 --> 01:37:43,607 not own it! 2138 01:37:43,899 --> 01:37:45,860 This country was made 2139 01:37:45,901 --> 01:37:49,864 for wealthy white                      Christian men, 2140 01:37:51,073 --> 01:37:52,157 like me! 2141 01:37:52,408 --> 01:37:53,784 -[arrow impacts]                     -[bandit groans] 2142 01:37:53,826 --> 01:37:55,703 [dramatic music] 2143 01:37:55,744 --> 01:37:58,455 [guns roaring] 2144 01:37:59,999 --> 01:38:01,876 [gunfire continues] 2145 01:38:03,669 --> 01:38:05,504 [dramatic music continues] 2146 01:38:05,546 --> 01:38:08,048 [guns roaring] 2147 01:38:13,596 --> 01:38:17,057 [dramatic music continues] 2148 01:38:23,606 --> 01:38:27,151 [dramatic music continues] 2149 01:38:29,778 --> 01:38:30,738 Brigade! 2150 01:38:30,779 --> 01:38:31,655 [Bandit] Let's go! 2151 01:38:31,697 --> 01:38:32,281 Come on. 2152 01:38:32,281 --> 01:38:35,159 -[guns roaring]                -[dramatic music continues] 2153 01:38:36,285 --> 01:38:39,079 -[guns roaring]                -[dramatic music continues] 2154 01:38:39,538 --> 01:38:41,582 -[gun firing]                     -[bandit screaming] 2155 01:38:41,832 --> 01:38:44,084 -[guns firing]                 -[Queeny] Ooh! Take that! 2156 01:38:44,209 --> 01:38:47,046 [bandit screaming] 2157 01:38:47,630 --> 01:38:49,173 [knife piercing] 2158 01:38:50,716 --> 01:38:53,594 [opponents shouting] 2159 01:38:53,802 --> 01:38:56,931 -[guns roaring]                -[dramatic music continues] 2160 01:38:59,808 --> 01:39:02,937 -[guns roaring]                -[dramatic music continues] 2161 01:39:03,395 --> 01:39:06,774 -[guns roaring]                -[dramatic music continues] 2162 01:39:06,815 --> 01:39:09,068 [bandits screaming] 2163 01:39:09,443 --> 01:39:11,570 -[guns firing]                    -[bandit screaming] 2164 01:39:12,821 --> 01:39:14,782 -[guns roaring]                -[dramatic music continues] 2165 01:39:14,823 --> 01:39:16,784 -[Bandit] Get out of here!              -[Other Bandit] Go! 2166 01:39:18,619 --> 01:39:19,203 [Chief] Watch out! 2167 01:39:19,244 --> 01:39:20,913 -[knife piercing]                -[Queeny] Eye for an eye, 2168 01:39:20,955 --> 01:39:21,872 asshole! 2169 01:39:23,290 --> 01:39:26,961 -[distant thunder]              -[dramatic music continues] 2170 01:39:28,837 --> 01:39:31,215 [thunder rumbling] 2171 01:39:32,967 --> 01:39:34,551 -[men grunting]                -[dramatic music continues] 2172 01:39:34,593 --> 01:39:37,221 [blows thudding] 2173 01:39:41,016 --> 01:39:42,643 [blade piercing] 2174 01:39:43,686 --> 01:39:45,312 It's all over, motherfucker! 2175 01:39:45,813 --> 01:39:47,648 [piercing sounds] 2176 01:39:48,691 --> 01:39:50,818 [dramatic music slows] 2177 01:39:52,361 --> 01:39:55,155 [wind whooshing] 2178 01:39:57,324 --> 01:39:59,660 [gentle music] 2179 01:39:59,785 --> 01:40:02,746 [grass rustling] 2180 01:40:08,210 --> 01:40:09,169 You a ghost? 2181 01:40:09,294 --> 01:40:11,005 [gentle music continues] 2182 01:40:11,672 --> 01:40:12,840 I saw your dead body. 2183 01:40:13,382 --> 01:40:14,258 Really? 2184 01:40:16,844 --> 01:40:17,845 [Chief] You miss me? 2185 01:40:18,053 --> 01:40:20,180 [gentle music continues] 2186 01:40:20,472 --> 01:40:21,849 Well that was that then. 2187 01:40:22,099 --> 01:40:23,183 [Chief] You were right. 2188 01:40:24,727 --> 01:40:26,020 I couldn't trust him. 2189 01:40:27,062 --> 01:40:28,689 [clock ticking] 2190 01:40:28,731 --> 01:40:30,190 [Jeremiah laughing] 2191 01:40:30,232 --> 01:40:32,151 All this work for two bars! 2192 01:40:32,192 --> 01:40:34,028 No, Negro. 2193 01:40:35,654 --> 01:40:38,365 I was born at night,                 but not  last  night. 2194 01:40:39,241 --> 01:40:40,367 Now, you could tell that 2195 01:40:40,409 --> 01:40:42,161 to them other fools                    you riding with, 2196 01:40:42,202 --> 01:40:43,996 but not Brother Jeremiah. 2197 01:40:44,163 --> 01:40:46,123 [tense music] 2198 01:40:46,165 --> 01:40:47,124 [gun cocks] 2199 01:40:47,875 --> 01:40:50,377 So you better take care of         me before I take care of you. 2200 01:40:51,336 --> 01:40:53,630 [Jeremiah laughs] 2201 01:40:53,964 --> 01:40:57,217 -[gun firing]                     -[Jeremiah laughing] 2202 01:40:58,927 --> 01:41:02,222 [Jeremiah] You were supposed         to be your brother's keeper. 2203 01:41:02,264 --> 01:41:04,016 [gun firing] 2204 01:41:04,433 --> 01:41:07,394 [Chief VO]  So I switched           clothes with Brother Jeremiah. 2205 01:41:07,436 --> 01:41:10,147 Figured wasn't no sense               in him dying in vain. 2206 01:41:10,773 --> 01:41:14,068 [tense music continues] 2207 01:41:16,945 --> 01:41:19,406 Decker, Son, run! Save yourself. 2208 01:41:19,448 --> 01:41:20,407 Pa! 2209 01:41:20,908 --> 01:41:22,910 -[Chief] Stay there!                   -[Decker] Wait! 2210 01:41:22,951 --> 01:41:24,995 [tense music continues] 2211 01:41:25,037 --> 01:41:28,082 [explosion booming] 2212 01:41:33,295 --> 01:41:34,880 Couldn't trust me either. 2213 01:41:35,005 --> 01:41:37,091 [melancholy music] 2214 01:41:37,132 --> 01:41:38,425 When did you know about me? 2215 01:41:41,386 --> 01:41:43,931 I knew Malindy wasn't                gonna leave your ass. 2216 01:41:46,141 --> 01:41:47,893 [Decker VO]  The violin  . 2217 01:41:48,018 --> 01:41:49,103 [melancholy music continues] 2218 01:41:49,144 --> 01:41:50,729 My wedding day. That was you. 2219 01:41:51,939 --> 01:41:53,107 [Chief VO]                      It was a wedding gift. 2220 01:41:55,818 --> 01:41:59,404 [melancholy music continues] 2221 01:42:00,739 --> 01:42:03,117 Can you forgive me for               being a shitty father? 2222 01:42:05,786 --> 01:42:08,205 [melancholy music continues] 2223 01:42:08,580 --> 01:42:10,958 Can you forgive me for                being a shitty son? 2224 01:42:14,169 --> 01:42:15,963 [melancholy music continues] 2225 01:42:16,004 --> 01:42:17,131 Love you, Pa. 2226 01:42:17,798 --> 01:42:18,799 I love you son. 2227 01:42:23,804 --> 01:42:24,972 [Chief VO]                     The Originals allowed us 2228 01:42:25,013 --> 01:42:27,933 to bury Sergeant Willis               up in their mountains, 2229 01:42:27,975 --> 01:42:30,811 and Spooky decided to stay           his ass up there with him. 2230 01:42:30,853 --> 01:42:33,981 Southpaw graduated                 to robbing railroads. 2231 01:42:34,022 --> 01:42:37,317 Most of us, we just looking         for a little heaven on earth. 2232 01:42:39,111 --> 01:42:41,155 We kept some of the                  gold for ourselves, 2233 01:42:41,196 --> 01:42:44,283 but the lion's share we            gave away to folks in need, 2234 01:42:44,324 --> 01:42:45,826 just as promised. 2235 01:42:45,868 --> 01:42:49,163 The Original Americans,              they call me "Free Man". 2236 01:42:51,373 --> 01:42:53,959 But the truth is, I ain't           always been such a good man 2237 01:42:54,251 --> 01:42:56,837 and I've killed more               than I care to remember. 2238 01:42:57,087 --> 01:42:58,839 Tell the truth and                    shame the devil. 2239 01:42:59,006 --> 01:43:00,174 [melancholy music continues] 2240 01:43:00,215 --> 01:43:01,466 [Chief]                      I ain't scared of much, 2241 01:43:02,509 --> 01:43:04,178 but y'all scare                     the heck outta me 2242 01:43:05,387 --> 01:43:06,972 because you've given                  me something back 2243 01:43:07,014 --> 01:43:08,348 that I didn't know I lost: 2244 01:43:09,558 --> 01:43:10,809 hope. 2245 01:43:10,976 --> 01:43:12,186 [melancholy music continues] 2246 01:43:13,562 --> 01:43:16,190 [Chief VO]  Hope that all of us          people of different races, 2247 01:43:17,816 --> 01:43:21,862 different beliefs, might not         just tear each other apart. 2248 01:43:22,863 --> 01:43:24,156 Hope that we won't get greedy 2249 01:43:24,198 --> 01:43:27,451 and destroy this great           Garden of Eden we were given. 2250 01:43:28,368 --> 01:43:30,370 Hope for the country                    we can become, 2251 01:43:30,787 --> 01:43:32,497 not just the country we've been. 2252 01:43:32,539 --> 01:43:34,166 [Mary] That's right!                 I know that's right! 2253 01:43:34,208 --> 01:43:35,792 Speak on. Keep speaking. 2254 01:43:35,834 --> 01:43:36,543 [people clapping] 2255 01:43:36,585 --> 01:43:39,880 -[Man] All right. That's right!         -[Horatio] That's my boy! 2256 01:43:40,005 --> 01:43:42,007 I got one question for y'all. 2257 01:43:42,257 --> 01:43:43,383 Do you like them? 2258 01:43:43,425 --> 01:43:44,551 [Townsfolk] Oh yes! 2259 01:43:44,593 --> 01:43:45,552 You respect them? 2260 01:43:45,594 --> 01:43:46,553 [Townsfolk] Oh yes! 2261 01:43:46,595 --> 01:43:47,387 Do you trust them? 2262 01:43:47,429 --> 01:43:48,555 [Townsfolk] Heck yes! 2263 01:43:48,597 --> 01:43:50,057 Then welcome to the family! 2264 01:43:50,098 --> 01:43:52,517 [townsfolk cheering] 2265 01:43:52,559 --> 01:43:54,228 [Chief] Yeah!                          Thank you! 2266 01:43:54,645 --> 01:43:59,399 [townsfolk cheering]                     [calm music] 2267 01:44:03,028 --> 01:44:04,488 Woo. This is our                     new family here? 2268 01:44:04,529 --> 01:44:06,156 This is everybody                    family right here! 2269 01:44:06,198 --> 01:44:07,991 Even her with the freckles? 2270 01:44:08,033 --> 01:44:10,244 [Chief VO]  They had fun             without guns in Lil Heaven, 2271 01:44:10,285 --> 01:44:12,079 so we stayed on to protect them. 2272 01:44:12,120 --> 01:44:15,874 And me and Queeny got hitched,         just like she predicted. 2273 01:44:16,083 --> 01:44:19,253 Now the real wild, wild            West looked like all of us. 2274 01:44:19,294 --> 01:44:21,922 But see, most people, they            know about bank robbers 2275 01:44:21,964 --> 01:44:23,882 like Butch Cassidy                 and The Sundance Kid. 2276 01:44:23,924 --> 01:44:26,551 They was never taught about             folks of color though. 2277 01:44:26,593 --> 01:44:29,513 The Tams got to open up              their dream restaurant, 2278 01:44:29,554 --> 01:44:32,099 and it's the longest         family-owned Chinese restaurant 2279 01:44:32,140 --> 01:44:33,100 in America. 2280 01:44:33,976 --> 01:44:35,394 Jack Johnson whooped enough ass 2281 01:44:35,435 --> 01:44:37,437 to become the first                   black heavyweight, 2282 01:44:37,771 --> 01:44:39,940 and he and his lovely                wife opened up a club 2283 01:44:39,982 --> 01:44:41,525 called Black and Tan 2284 01:44:41,900 --> 01:44:44,069 where folks of all                  colors was welcome. 2285 01:44:44,945 --> 01:44:47,072 And long before they could vote, 2286 01:44:47,114 --> 01:44:50,075 there was women like                   Stagecoach Mary. 2287 01:44:50,951 --> 01:44:52,953 Now she was a real badass. 2288 01:44:53,287 --> 01:44:57,291 [adventurous Western music] 2289 01:45:02,504 --> 01:45:07,134 [adventurous Western                   music continues] 2290 01:45:16,935 --> 01:45:18,478 [Carson]                    Sure is beautiful country. 2291 01:45:20,355 --> 01:45:21,565 It sure is. 2292 01:45:22,649 --> 01:45:27,154 [adventurous Western                   music continues] 2293 01:48:02,517 --> 01:48:07,147 [adventurous Western                     winds down] 238569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.