All language subtitles for NCIS.Origins.S01E12.Touchstones.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,180 --> 00:00:07,309 I got a boyfriend. 2 00:00:07,310 --> 00:00:08,573 Come and find me when you don't. 3 00:00:11,881 --> 00:00:13,185 Make sure you're writing 4 00:00:13,186 --> 00:00:15,013 legibly, or I'll whip your ass. 5 00:00:15,014 --> 00:00:16,405 Didn't Kowalski used to be 6 00:00:16,406 --> 00:00:17,841 a priest way back in the day? 7 00:00:17,842 --> 00:00:19,365 - Army chaplain. - Kowalski, 8 00:00:19,366 --> 00:00:20,453 you're the man of the cloth. 9 00:00:20,454 --> 00:00:22,194 Not anymore. 10 00:00:22,195 --> 00:00:23,760 Girl's name is Mildred Jones. 11 00:00:23,761 --> 00:00:25,458 She didn't show up to school this morning. 12 00:00:25,459 --> 00:00:27,721 That little girl saw his face. 13 00:00:27,722 --> 00:00:29,114 He's a fixer. 14 00:00:29,115 --> 00:00:30,377 Goes by the name of Hatcher. 15 00:00:31,770 --> 00:00:33,901 Not many folks 16 00:00:33,902 --> 00:00:35,729 knew that we had her, Mr. Hatcher. 17 00:00:35,730 --> 00:00:37,122 How did you know that she was here? 18 00:00:37,123 --> 00:00:38,603 I don't know. 19 00:00:44,087 --> 00:00:46,087 My mom told me a story once. 20 00:00:46,088 --> 00:00:49,308 It was about a little mouse that woke up every morning 21 00:00:49,309 --> 00:00:53,094 and couldn't wait to get to his fort in the woods. 22 00:00:53,095 --> 00:00:55,575 He'd jump out of bed, 23 00:00:55,576 --> 00:00:57,185 he'd throw on some mouse clothes, 24 00:00:57,186 --> 00:01:00,580 get halfway out the door, and then he'd remember 25 00:01:00,581 --> 00:01:03,452 that he should probably bring some food with him. 26 00:01:03,453 --> 00:01:05,585 The mouse could go without lunch, easy, 27 00:01:05,586 --> 00:01:07,456 but he'd like to have something to give 28 00:01:07,457 --> 00:01:09,763 to the other animals he'd see along the way. 29 00:01:09,764 --> 00:01:12,940 So, he'd wrap a crust of bread or two 30 00:01:12,941 --> 00:01:16,117 in a napkin and race out into the woods. 31 00:01:16,118 --> 00:01:19,251 His fort was just a couple of branches 32 00:01:19,252 --> 00:01:21,211 over a patch of grass. 33 00:01:22,038 --> 00:01:24,778 But to this mouse, it was everything. 34 00:01:24,779 --> 00:01:28,477 He built it, he'd fixed it up. 35 00:01:28,478 --> 00:01:30,175 It was his. 36 00:01:30,176 --> 00:01:32,612 And when he saw the rays of sun 37 00:01:32,613 --> 00:01:34,614 shining on it through the tree, 38 00:01:34,615 --> 00:01:36,355 he felt happy. 39 00:01:36,356 --> 00:01:37,791 โ™ช A four-alarm fire now... 40 00:01:37,792 --> 00:01:39,532 Like there was one small corner 41 00:01:39,533 --> 00:01:41,534 where things were right 42 00:01:41,535 --> 00:01:44,754 and the world was as kind as it should be. 43 00:01:44,755 --> 00:01:46,191 โ™ช I never saw rainbows... 44 00:01:46,192 --> 00:01:48,497 But then one day, something happened. 45 00:01:48,498 --> 00:01:50,020 โ™ช But now that your lips 46 00:01:50,021 --> 00:01:52,675 โ™ช Are burning mine, I'm beginning... โ™ช 47 00:01:52,676 --> 00:01:55,330 One day, the mouse raced through the woods 48 00:01:55,331 --> 00:01:56,940 and up to his fort 49 00:01:56,941 --> 00:01:58,856 and something was very wrong. 50 00:02:13,045 --> 00:02:14,438 Kowalksi? 51 00:02:16,223 --> 00:02:18,179 You see anyone? 52 00:02:18,180 --> 00:02:20,444 No. 53 00:02:21,228 --> 00:02:23,360 Stay here till I get back. 54 00:02:49,081 --> 00:02:51,213 The mouse couldn't believe his eyes. 55 00:02:52,781 --> 00:02:55,216 Someone had trampled his fort to the ground 56 00:02:55,217 --> 00:02:57,525 in the night, and he realized... 57 00:02:58,308 --> 00:03:00,745 ...that even in his own small corner... 58 00:03:01,703 --> 00:03:03,050 ...the world wasn't as kind 59 00:03:03,051 --> 00:03:04,660 as it should be. 60 00:03:04,661 --> 00:03:07,402 โ™ช Now that your lips, they are burning on mine โ™ช 61 00:03:07,403 --> 00:03:11,452 โ™ช I'm beginning to see the light. โ™ช 62 00:03:26,902 --> 00:03:28,249 Morning, Mary Jo. 63 00:03:28,250 --> 00:03:30,077 Look at this. Look. 64 00:03:30,078 --> 00:03:32,906 Millie's birthday was last week and she framed it for me. 65 00:03:32,907 --> 00:03:35,300 Oh, my God, she's so sweet I could eat her up. 66 00:03:35,301 --> 00:03:36,866 Hey, Mary J. 67 00:03:36,867 --> 00:03:38,738 Look at this. 68 00:03:38,739 --> 00:03:42,045 Oh, seriously? Frigging adorable. Oh. 69 00:03:42,046 --> 00:03:44,352 Hey, did you hear what - happened last night? - What? 70 00:03:44,353 --> 00:03:46,224 Evidence room got broken into. 71 00:03:46,225 --> 00:03:47,529 - What? - Yeah, 72 00:03:47,530 --> 00:03:49,052 the whole place got trashed. 73 00:03:49,053 --> 00:03:51,359 You didn't think to tell me that when I walked in? 74 00:03:51,360 --> 00:03:53,970 Well, you were showing me your picture. 75 00:03:53,971 --> 00:03:57,060 Okay. All right, Gail, you just keep living life 76 00:03:57,061 --> 00:03:59,324 with zero common sense, see how that goes. 77 00:03:59,325 --> 00:04:01,630 Oh, you got to be kidding me. Where the heck was JJ? 78 00:04:01,631 --> 00:04:04,503 Guys who did this broke in through the locker room window. 79 00:04:04,504 --> 00:04:06,156 Gibbs and Randy are down there now. 80 00:04:06,157 --> 00:04:08,376 And JJ slept through it? He was on overnight, wasn't he? 81 00:04:08,377 --> 00:04:09,769 He was out on a call. 82 00:04:09,770 --> 00:04:11,292 Missing persons. Turned out to be nothing. 83 00:04:11,293 --> 00:04:12,685 He just got back now. 84 00:04:12,686 --> 00:04:16,123 Oh. Kowalski, honey, how you holding up? 85 00:04:16,124 --> 00:04:19,431 I got to do morning roll call, inventory. 86 00:04:19,432 --> 00:04:20,997 They tore up my logbook. 87 00:04:20,998 --> 00:04:22,999 Why would they do that? What were they doing, 88 00:04:23,000 --> 00:04:24,958 stealing some kind of evidence before it gets to court? 89 00:04:24,959 --> 00:04:27,134 Nope. They were just looking for a payday. 90 00:04:27,135 --> 00:04:29,789 They tossed all the shelves, then they realized 91 00:04:29,790 --> 00:04:31,660 there was a lockbox, cracked it open, 92 00:04:31,661 --> 00:04:33,619 walked away with 41 grand. 93 00:04:33,620 --> 00:04:35,534 Dick, what can I do to help you? 94 00:04:35,535 --> 00:04:38,406 - Damn it, Franks. - What? What'd I do? 95 00:04:38,407 --> 00:04:40,016 You're stepping on my damn logbook. 96 00:04:40,017 --> 00:04:42,323 Cut me some slack. Wheeler wants a detailed sketch, 97 00:04:42,324 --> 00:04:44,238 and our sketch guy ain't here yet. 98 00:04:44,239 --> 00:04:46,806 Whoa! The hell is this? 99 00:04:46,807 --> 00:04:49,896 Guy broke in, stole 41K from your safe. 100 00:04:49,897 --> 00:04:51,811 I'll be right back. I can hear Gail 101 00:04:51,812 --> 00:04:53,421 messing stuff up out there. Gail! 102 00:04:53,422 --> 00:04:55,162 Damn, K, this is messed up. 103 00:04:55,163 --> 00:04:57,295 All our stuff. 104 00:04:57,296 --> 00:04:59,209 They trashed the logbook? 105 00:04:59,210 --> 00:05:01,213 How we gonna do morning call? 106 00:05:02,084 --> 00:05:04,127 Look, we got to get this all back where it goes. 107 00:05:04,128 --> 00:05:06,216 We got to get it back. 108 00:05:06,217 --> 00:05:08,482 Kowalski? 109 00:05:18,448 --> 00:05:20,362 Kowalski? 110 00:05:21,669 --> 00:05:23,932 Where you want me to start? 111 00:05:25,542 --> 00:05:28,674 Well, I-I... I need the room. 112 00:05:28,675 --> 00:05:30,763 I-I need to do inventory. 113 00:05:30,764 --> 00:05:32,765 I'm almost done with the prints. 114 00:05:32,766 --> 00:05:34,375 Be out of your hair as soon as we're done. 115 00:05:34,376 --> 00:05:37,030 No. You've had your time. 116 00:05:37,031 --> 00:05:38,947 Hey! Gary! 117 00:05:40,122 --> 00:05:42,122 I'm sorry. We-we just got back from the vet. 118 00:05:42,123 --> 00:05:43,732 - No, no. - I asked Gail to keep an eye on him 119 00:05:43,733 --> 00:05:45,081 - for a minute. - Watch it. 120 00:05:45,082 --> 00:05:46,518 The log... You're stepping on the log. 121 00:05:46,519 --> 00:05:48,041 The logs. You're stepping on the logs! 122 00:05:48,042 --> 00:05:50,391 Gary, as much as I love you, buddy, you can't be in here. 123 00:05:50,392 --> 00:05:51,699 Enough! 124 00:05:54,397 --> 00:05:57,357 Get out! All of you! 125 00:05:58,401 --> 00:05:59,705 Don't get bent out of shape. 126 00:05:59,706 --> 00:06:02,011 I told you, we just need to finish processing. 127 00:06:02,012 --> 00:06:04,276 And I told you you're done! 128 00:06:05,060 --> 00:06:07,234 This is my place! 129 00:06:07,235 --> 00:06:09,062 You hear me? 130 00:06:09,063 --> 00:06:11,632 And you will respect that! 131 00:06:15,070 --> 00:06:17,070 Just give me the damn room. 132 00:06:17,071 --> 00:06:19,247 Let's go, Gary. Come on. 133 00:06:53,500 --> 00:06:55,021 Why are you showing me this? 134 00:06:55,022 --> 00:06:57,980 Those are pictures of the money that was stolen. 135 00:06:57,981 --> 00:07:00,287 We always make copies of any cash in evidence. 136 00:07:00,288 --> 00:07:01,593 How is this helping us? 137 00:07:01,594 --> 00:07:04,073 Be nice, Cliff. Kid's having a day. 138 00:07:04,074 --> 00:07:05,510 Where's Kowalski? 139 00:07:05,511 --> 00:07:07,337 He needed a minute. 140 00:07:07,338 --> 00:07:09,818 He was all broke up about his room getting trashed. 141 00:07:09,819 --> 00:07:11,211 Okay, well, I'm glad 142 00:07:11,212 --> 00:07:12,647 everyone's taking it to heart. That's great. 143 00:07:12,648 --> 00:07:14,127 You want to know what I'm broken up about? 144 00:07:14,128 --> 00:07:15,520 All the cases 145 00:07:15,521 --> 00:07:16,869 that were set to go to trial 146 00:07:16,870 --> 00:07:18,566 that now have a broken chain of evidence. 147 00:07:18,567 --> 00:07:20,612 The D.A. starts crying, it'll make its way 148 00:07:20,613 --> 00:07:22,920 up to regional quicker than a... 149 00:07:26,054 --> 00:07:28,535 We need that room back in order. 150 00:07:31,712 --> 00:07:32,798 What are you looking at me for? 151 00:07:32,799 --> 00:07:34,234 - I asked you to run point. - Point, 152 00:07:34,235 --> 00:07:36,192 yeah, I'm investigating the hell out of it. 153 00:07:36,193 --> 00:07:38,151 That room-- it's out of my sphere of knowledge. 154 00:07:38,152 --> 00:07:40,675 And Kowalski's what, too busy sulking to put it back? 155 00:07:40,676 --> 00:07:43,243 Too old to lift the boxes back on the shelf? What? 156 00:07:43,244 --> 00:07:45,508 He just needed a minute. 157 00:07:46,944 --> 00:07:48,727 Sir. 158 00:07:48,728 --> 00:07:50,293 Special Agent Daniels, 159 00:07:50,294 --> 00:07:53,253 you had an incident out in the field, we pulled you out. 160 00:07:53,254 --> 00:07:55,603 We put you in Evidence, you did well. 161 00:07:55,604 --> 00:07:57,257 We gave you a vote of confidence 162 00:07:57,258 --> 00:07:59,955 by adding K-9 unit to your plate. Is that right? 163 00:07:59,956 --> 00:08:01,391 Yes, sir. 164 00:08:01,392 --> 00:08:02,741 I am assuming you want 165 00:08:02,742 --> 00:08:04,484 to make your way back into the field? 166 00:08:05,397 --> 00:08:08,183 Can you get that room back in order quickly? 167 00:08:09,532 --> 00:08:10,488 Yeah. 168 00:08:10,489 --> 00:08:12,098 Then go. 169 00:08:12,099 --> 00:08:14,274 Daniels. 170 00:08:14,275 --> 00:08:16,929 Take these with you. 171 00:08:16,930 --> 00:08:18,931 All right. 172 00:08:18,932 --> 00:08:21,237 How much was stolen and who knew we had it? 173 00:08:21,238 --> 00:08:22,630 Damn, that got nasty. 174 00:08:22,631 --> 00:08:24,678 Too old to lift the boxes? 175 00:08:25,592 --> 00:08:27,069 They took 41 grand. 176 00:08:27,070 --> 00:08:29,245 It was seized from a cocaine sting op last week. 177 00:08:29,246 --> 00:08:30,943 And we really think these guys have the balls 178 00:08:30,944 --> 00:08:32,335 to steal their money back? 179 00:08:32,336 --> 00:08:34,555 They're dope dealers, Cliff. 180 00:08:34,556 --> 00:08:36,516 I wouldn't put anything past 'em. 181 00:08:43,000 --> 00:08:47,568 Okay, drug dealers coming back to steal their cash. 182 00:08:47,569 --> 00:08:49,570 Let's Agatha Christie this thing. 183 00:08:49,571 --> 00:08:50,789 What are we thinking? 184 00:08:50,790 --> 00:08:53,618 Well, MPs didn't see anything unusual, 185 00:08:53,619 --> 00:08:55,622 but anybody could have snuck onto base. 186 00:08:56,492 --> 00:08:58,318 Timeline anywhere between what, 187 00:08:58,319 --> 00:09:00,407 um, 3:00 a.m. and 7:00? 188 00:09:00,408 --> 00:09:03,366 Yup. JJ left on the call at 3:00. 189 00:09:03,367 --> 00:09:05,064 Kowalski and I got here at 6:00. 190 00:09:05,065 --> 00:09:06,587 6:00? 191 00:09:06,588 --> 00:09:08,763 That's legit crack of dawn, man. 192 00:09:08,764 --> 00:09:10,504 Wow. Lucky you were here. 193 00:09:10,505 --> 00:09:13,507 Can you imagine Kowalski having to go around clearing the place? 194 00:09:13,508 --> 00:09:14,943 I think he's got it in him. 195 00:09:14,944 --> 00:09:16,554 What were you doing here that early? 196 00:09:16,555 --> 00:09:19,208 Wh... Hey. 197 00:09:19,209 --> 00:09:20,340 Hey. 198 00:09:20,341 --> 00:09:21,515 Confirmed point of entry and exit? 199 00:09:21,516 --> 00:09:23,169 Yeah. 200 00:09:23,170 --> 00:09:25,432 Grating's cut through. They must have brought wire cutters, 201 00:09:25,433 --> 00:09:27,477 used them to bust out the window. 202 00:09:27,478 --> 00:09:29,523 But no usable prints up there. 203 00:09:29,524 --> 00:09:31,307 - Gloves, huh? - We think 204 00:09:31,308 --> 00:09:34,354 they used the urinal as a stool to get in and out, 205 00:09:34,355 --> 00:09:36,008 but if they had gloves, 206 00:09:36,009 --> 00:09:39,054 all these prints I'm pulling are probably ours. 207 00:09:39,055 --> 00:09:40,710 Ugh. 208 00:09:41,798 --> 00:09:43,668 I'm gonna go talk to Dalton Basement. 209 00:09:43,669 --> 00:09:45,017 He's the one that headed up the sting op. 210 00:09:45,018 --> 00:09:46,888 - Where the money was seized? - Yeah. 211 00:09:46,889 --> 00:09:48,629 He's giving us a file on the specifics. 212 00:09:48,630 --> 00:09:50,109 I'll come with you. 213 00:09:50,110 --> 00:09:52,766 I'll still get these prints to Woody, just in case. 214 00:09:55,464 --> 00:09:56,811 The guy's last name is Basement? 215 00:09:56,812 --> 00:09:58,378 I thought it was Dalton. 216 00:09:58,379 --> 00:10:00,380 No, his first name is Dalton. 217 00:10:00,381 --> 00:10:01,686 I started calling him Basement 218 00:10:01,687 --> 00:10:03,513 when he moved his desk down here. 219 00:10:03,514 --> 00:10:05,298 It's kind of catching on. 220 00:10:05,299 --> 00:10:07,474 I didn't even know there were offices down here. 221 00:10:07,475 --> 00:10:10,346 There aren't, really. He was in the next Quonset over. 222 00:10:10,347 --> 00:10:13,567 He didn't like all the laughing and joking around, so he moved. 223 00:10:13,568 --> 00:10:16,049 He's a pretty serious dude. 224 00:10:18,356 --> 00:10:20,226 What's up, Dalton? 225 00:10:20,227 --> 00:10:21,836 Place is looking sweet. 226 00:10:21,837 --> 00:10:23,969 I told Roger to get you the file. 227 00:10:23,970 --> 00:10:25,579 Why would Roger have the file? 228 00:10:25,580 --> 00:10:27,015 He was on the op. 229 00:10:27,016 --> 00:10:28,800 "Roger that works here" Roger? 230 00:10:28,801 --> 00:10:30,628 He was part of a sting drug bust? 231 00:10:30,629 --> 00:10:33,631 I needed someone who knows poker to play a patsy. 232 00:10:33,632 --> 00:10:37,243 Op netted 41K, 1.6 kilos of coke, and we arrested 233 00:10:37,244 --> 00:10:39,898 four members of the 63rd Street "Cuhvowos." 234 00:10:39,899 --> 00:10:41,292 Chacales. 235 00:10:42,467 --> 00:10:43,771 What else? 236 00:10:43,772 --> 00:10:44,990 You let anybody go? 237 00:10:44,991 --> 00:10:46,426 Anyone who might know about the money? 238 00:10:46,427 --> 00:10:48,384 Let 'em go? 239 00:10:48,385 --> 00:10:49,603 No. 240 00:10:49,604 --> 00:10:51,431 A guy they call Flaco was a no-show. 241 00:10:51,432 --> 00:10:52,911 Well, who's he? 242 00:10:52,912 --> 00:10:56,001 Flaco is a key player in their organization. 243 00:10:56,002 --> 00:10:57,959 We missed him in the bust. 244 00:10:57,960 --> 00:11:00,092 Only choice now is to lay off 245 00:11:00,093 --> 00:11:01,746 so he feels safe enough to rebuild. 246 00:11:01,747 --> 00:11:03,835 You know where we can find him? 247 00:11:03,836 --> 00:11:05,967 Look, you find him, you spook him, 248 00:11:05,968 --> 00:11:07,623 it sets me back three months. 249 00:11:08,885 --> 00:11:10,800 Or we nab him for this. 250 00:11:13,760 --> 00:11:16,978 You can get his location from our CI. 251 00:11:16,979 --> 00:11:19,764 Pretty sure he's in your stable, too. Kenneth Simmons. 252 00:11:19,765 --> 00:11:21,724 Whoa, whoa, whoa. Black Kenny? 253 00:11:22,594 --> 00:11:24,116 Yeah, I don't call him that. 254 00:11:24,117 --> 00:11:25,117 How's he in on this? 255 00:11:25,118 --> 00:11:26,727 63rd Street "Cavahos..." 256 00:11:26,728 --> 00:11:28,165 Chacales. 257 00:11:29,471 --> 00:11:30,644 ...launder through the illegal 258 00:11:30,645 --> 00:11:32,646 gambling operation that Kenneth 259 00:11:32,647 --> 00:11:34,519 is involved with. 260 00:11:36,696 --> 00:11:37,912 We done? 261 00:11:37,913 --> 00:11:40,177 Appreciate the helping hand, Dalton. 262 00:11:44,094 --> 00:11:45,705 Shut the door! 263 00:11:47,532 --> 00:11:49,750 Hey, I got your file. 264 00:11:49,751 --> 00:11:51,970 I put some color-coded tabs in here for you. 265 00:11:51,971 --> 00:11:53,623 Appreciate the helping hand, Roger. 266 00:11:53,624 --> 00:11:54,886 Yeah. 267 00:11:54,887 --> 00:11:56,148 Kowalski, 268 00:11:56,149 --> 00:11:58,193 Wheeler said we got to get the room 269 00:11:58,194 --> 00:11:59,499 back together fast, man. 270 00:11:59,500 --> 00:12:01,109 Listen, I know you need your space, 271 00:12:01,110 --> 00:12:04,199 but we got to get the inventory going. 272 00:12:04,200 --> 00:12:06,027 Yo, Herman. What's going on? 273 00:12:06,028 --> 00:12:07,550 Old man lock you out? 274 00:12:07,551 --> 00:12:08,987 Nah, man. We-we good. 275 00:12:08,988 --> 00:12:09,857 We good. 276 00:12:09,858 --> 00:12:12,512 Oh, yeah. Hey, walk with me. 277 00:12:12,513 --> 00:12:14,166 Listen, just so you know, 278 00:12:14,167 --> 00:12:15,297 whatever's going on, 279 00:12:15,298 --> 00:12:17,780 you are too tall to sneak. 280 00:12:24,004 --> 00:12:24,872 Come on, K, 281 00:12:24,873 --> 00:12:26,876 my ass is on the line here. 282 00:12:27,877 --> 00:12:29,183 K. 283 00:12:31,838 --> 00:12:34,275 Thank you. Where you going? 284 00:12:38,888 --> 00:12:40,934 Sorry I got heated, kid. 285 00:12:43,240 --> 00:12:44,851 It wasn't aimed at you. 286 00:12:47,767 --> 00:12:50,376 We missed morning roll call today. 287 00:12:50,377 --> 00:12:52,075 Make sure you do it. 288 00:12:52,989 --> 00:12:55,207 Cliff! 289 00:12:55,208 --> 00:12:56,077 You want him down here, 290 00:12:56,078 --> 00:12:57,209 I'll get him on the intercom. 291 00:12:57,210 --> 00:12:59,300 Cliff! 292 00:13:00,257 --> 00:13:01,561 All right. 293 00:13:01,562 --> 00:13:03,173 Make sure he gets that, would you? 294 00:13:05,741 --> 00:13:06,740 And so you all 295 00:13:06,741 --> 00:13:08,786 don't waste good working hours 296 00:13:08,787 --> 00:13:11,747 gossiping about this later... 297 00:13:12,574 --> 00:13:15,488 ...I've written a very thoughtful 298 00:13:15,489 --> 00:13:16,837 letter of resignation 299 00:13:16,838 --> 00:13:18,798 on that yellow pad. 300 00:13:20,974 --> 00:13:23,670 And I didn't mean for this to be so dramatic, either. 301 00:13:23,671 --> 00:13:26,501 I just didn't feel like climbing the stairs. 302 00:13:39,079 --> 00:13:40,992 Mamma mia. 303 00:13:40,993 --> 00:13:42,602 What is this? 304 00:13:42,603 --> 00:13:44,778 The lockbox 41 grand was stolen out of. 305 00:13:44,779 --> 00:13:46,040 I know what it is. I meant 306 00:13:46,041 --> 00:13:47,476 why did you haul it in here? 307 00:13:47,477 --> 00:13:49,217 Didn't you lift the prints off it already? 308 00:13:49,218 --> 00:13:50,871 - Mm-hmm. - Yeah, figured it couldn't hurt for you 309 00:13:50,872 --> 00:13:52,481 to look at it through those fancy glasses of yours. 310 00:13:52,482 --> 00:13:53,831 Oh, your fancy glasses. 311 00:13:53,832 --> 00:13:54,875 Sure. 312 00:13:54,876 --> 00:13:56,181 Uh, hold on. 313 00:13:56,182 --> 00:13:57,922 Give me a second. We're understaffed today. 314 00:13:57,923 --> 00:13:59,924 Phil's out sick. 315 00:13:59,925 --> 00:14:01,229 Fingerprints. 316 00:14:01,230 --> 00:14:02,491 We're think the intruder was wearing gloves, 317 00:14:02,492 --> 00:14:04,450 so pretty likely those are all ours, 318 00:14:04,451 --> 00:14:06,234 but you never know. 319 00:14:06,235 --> 00:14:08,193 You'll take a look at the lockbox, 320 00:14:08,194 --> 00:14:09,672 give us a call, won't you? 321 00:14:09,673 --> 00:14:12,155 This is a shocking turn. 322 00:14:12,939 --> 00:14:13,981 Dick Kowalski resigned. 323 00:14:13,982 --> 00:14:15,200 Yeah, I know. 324 00:14:15,201 --> 00:14:17,855 Someone faxed you his letter? 325 00:14:17,856 --> 00:14:20,379 Yeah. Gail. It's beautifully written. 326 00:14:20,380 --> 00:14:22,337 She says it's a whole history of the office 327 00:14:22,338 --> 00:14:24,644 since he started. 25 years. 328 00:14:24,645 --> 00:14:25,732 Tell you what, though. 329 00:14:25,733 --> 00:14:27,255 I don't know how Herm survived 330 00:14:27,256 --> 00:14:28,778 working with him this last year. 331 00:14:28,779 --> 00:14:31,042 Kowalski does this "morning roll call" 332 00:14:31,043 --> 00:14:32,565 every day with the evidence. 333 00:14:32,566 --> 00:14:34,915 I'd kill myself if I had to be that detail-oriented. 334 00:14:34,916 --> 00:14:36,917 You know Kowalski pretty well, then, huh? From all the... 335 00:14:36,918 --> 00:14:38,397 - From all the drop-offs. - Yeah. 336 00:14:38,398 --> 00:14:41,182 Yeah. He ever tell you he was a POW in Korea? 337 00:14:41,183 --> 00:14:43,054 Thought he was an Army chaplain. 338 00:14:43,055 --> 00:14:44,925 He was all of it. Man's a hero. 339 00:14:44,926 --> 00:14:46,187 Well, 340 00:14:46,188 --> 00:14:48,363 that being said, 41 grand goes missing 341 00:14:48,364 --> 00:14:51,412 and the guy guarding it quits? It's a little... 342 00:14:52,239 --> 00:14:54,717 Are you implying Dick Kowalski trashed his own room 343 00:14:54,718 --> 00:14:57,200 and lifted the cash to fund his retirement? 344 00:14:58,071 --> 00:15:00,332 I'm sorry. I am not myself today. 345 00:15:00,333 --> 00:15:01,856 I'm really worried about Phil. 346 00:15:02,858 --> 00:15:04,553 Phil? 347 00:15:04,554 --> 00:15:06,686 Oh. Yeah, hey. 348 00:15:06,687 --> 00:15:07,687 One sec. 349 00:15:07,688 --> 00:15:09,167 It's Lala. 350 00:15:09,168 --> 00:15:10,561 Mm. 351 00:15:11,736 --> 00:15:14,215 Yeah, so I think it's, like, flu-like symptoms. 352 00:15:14,216 --> 00:15:15,042 Hello. 353 00:15:15,043 --> 00:15:16,217 - Phil? - Yeah. 354 00:15:16,218 --> 00:15:18,045 He's... he's not staying hydrated. 355 00:15:18,046 --> 00:15:20,395 - All right. Yeah. - I keep telling him, "You got to stay hydrated, buddy." 356 00:15:20,396 --> 00:15:21,657 He doesn't listen. 357 00:15:21,658 --> 00:15:22,920 Think I should call him again? 358 00:15:22,921 --> 00:15:25,096 All right. Rando, let's move out. 359 00:15:25,097 --> 00:15:27,098 Lala and Gibbs tracked down Black Kenny. 360 00:15:27,099 --> 00:15:30,103 He moved to a new place without telling us. 361 00:15:35,282 --> 00:15:37,064 Look, I'm gonna have the money 362 00:15:37,065 --> 00:15:38,848 back to you Monday, all right? Promise, 363 00:15:38,849 --> 00:15:41,025 every cent, plus the vig. 364 00:15:41,026 --> 00:15:42,896 All right. 365 00:15:42,897 --> 00:15:44,289 I love you too, Ma. 366 00:15:44,290 --> 00:15:47,554 Kenny, it's Lala. We can hear you. 367 00:15:49,687 --> 00:15:51,426 Franks and I have a deal. Y'all never come to my crib. 368 00:15:51,427 --> 00:15:52,993 That is between you and Franks. 369 00:15:52,994 --> 00:15:54,910 You're supposed to tell us if you move. 370 00:15:55,867 --> 00:15:57,824 Top of my to-do list, La. 371 00:15:57,825 --> 00:15:59,306 Uh-huh. 372 00:16:00,176 --> 00:16:01,828 Can I get you anything? 373 00:16:01,829 --> 00:16:03,003 A water would be great. 374 00:16:03,004 --> 00:16:04,615 Sparkling or still? 375 00:16:06,313 --> 00:16:07,879 Sparkling. 376 00:16:08,750 --> 00:16:10,010 I'm good. 377 00:16:10,011 --> 00:16:12,447 The drug bust that you helped Agent Dalton on. 378 00:16:12,448 --> 00:16:15,363 There was a guy from the crew who was a no-show. 379 00:16:15,364 --> 00:16:16,843 Goes by Flaco. 380 00:16:16,844 --> 00:16:18,279 Yeah, I know him. 381 00:16:18,280 --> 00:16:20,020 We need his real name, address and phone number. 382 00:16:20,021 --> 00:16:21,371 That's it? 383 00:16:23,025 --> 00:16:24,372 Who this fool think I am, the yellow pages? 384 00:16:24,373 --> 00:16:26,507 You know how to find Flaco or not? 385 00:16:27,377 --> 00:16:29,160 Look, I don't know where he staying, 386 00:16:29,161 --> 00:16:31,425 but he do be knockin' bones in Lyons' Park. 387 00:16:32,730 --> 00:16:34,034 That's dominoes, white boy. 388 00:16:34,035 --> 00:16:35,296 There's a lot of money in those games, 389 00:16:35,297 --> 00:16:36,821 so he'll be there most days. 390 00:16:37,648 --> 00:16:39,955 Appreciate the hospitality, Kenny. 391 00:16:41,957 --> 00:16:44,610 Hey, don't forget to come in and fill out 392 00:16:44,611 --> 00:16:46,222 your change of address form. 393 00:16:50,705 --> 00:16:52,185 - Yo, La. - Mm? 394 00:16:53,664 --> 00:16:56,056 Be careful with this dude. 395 00:16:56,057 --> 00:16:58,017 I heard some things about him. 396 00:16:58,843 --> 00:17:00,149 He's not one to play with. 397 00:17:05,198 --> 00:17:08,155 Good Lord, Roger, you're not the only car on the road. 398 00:17:08,156 --> 00:17:09,113 Sorry. 399 00:17:09,114 --> 00:17:11,158 Hey. I snagged you 400 00:17:11,159 --> 00:17:13,247 the last piece of Kowalski's sourdough. 401 00:17:13,248 --> 00:17:14,857 Aw, that's what I needed. 402 00:17:14,858 --> 00:17:16,163 Mary J, thank you. 403 00:17:16,164 --> 00:17:17,773 How's it going in there-- good? 404 00:17:17,774 --> 00:17:18,905 You know, just 405 00:17:18,906 --> 00:17:21,127 working out this log book. 406 00:17:21,953 --> 00:17:23,649 Well, you keep it going. 407 00:17:23,650 --> 00:17:25,085 You're doing it, baby. 408 00:17:25,086 --> 00:17:26,695 Oh, yeah, I'm doing it. 409 00:17:26,696 --> 00:17:28,349 Yeah, you're doing it. 410 00:17:28,350 --> 00:17:31,178 Franks, hold up. I need to talk to you. 411 00:17:31,179 --> 00:17:33,528 That young man's gonna - implode in there. - Who? 412 00:17:33,529 --> 00:17:36,662 Randy, baby, could you give us a minute? 413 00:17:36,663 --> 00:17:38,231 Yeah, copy that. Sure. 414 00:17:39,884 --> 00:17:41,101 There's no way Herm is gonna be able 415 00:17:41,102 --> 00:17:43,060 to get that room back in order by himself. 416 00:17:43,061 --> 00:17:45,192 No one could. He's getting set up to fail 417 00:17:45,193 --> 00:17:46,759 without Kowalski helping him. 418 00:17:46,760 --> 00:17:48,935 That room is outside of my sphere of knowledge. 419 00:17:48,936 --> 00:17:51,198 Listen, Herm has already 420 00:17:51,199 --> 00:17:53,287 been through enough on this job. 421 00:17:53,288 --> 00:17:54,723 You need to get on the phone, 422 00:17:54,724 --> 00:17:56,203 tell Kowalski to get his butt back in here. 423 00:17:56,204 --> 00:17:57,900 - Why don't you call him? - Because, honey, 424 00:17:57,901 --> 00:17:58,988 it's gonna get mean, 425 00:17:58,989 --> 00:18:00,340 and I ain't mean. 426 00:18:07,956 --> 00:18:11,088 14, October, 1953. 427 00:18:11,089 --> 00:18:13,918 Chaplain Richard Kowalski. 428 00:18:15,137 --> 00:18:17,094 This is, uh... 429 00:18:17,095 --> 00:18:20,140 this is my report of two years spent 430 00:18:20,141 --> 00:18:22,708 as a prisoner of war at Pak's Palace 431 00:18:22,709 --> 00:18:24,971 outside Pyongyang, North Korea. 432 00:18:24,972 --> 00:18:27,582 They took everything from me. 433 00:18:27,583 --> 00:18:29,889 My faith. I... 434 00:18:29,890 --> 00:18:32,109 I tried. 435 00:18:32,110 --> 00:18:34,067 I really tried, but I... 436 00:18:34,068 --> 00:18:36,113 couldn't see God in that place. 437 00:18:36,114 --> 00:18:38,898 I had one small corner. 438 00:18:38,899 --> 00:18:40,641 That's where I lived. 439 00:18:41,990 --> 00:18:43,859 That corner was my whole world. 440 00:18:43,860 --> 00:18:45,209 During sweeps one day, 441 00:18:45,210 --> 00:18:48,255 a stone got pushed into my corner. 442 00:18:48,256 --> 00:18:51,780 It was small. It wasn't anything. 443 00:18:51,781 --> 00:18:53,565 They didn't think it was important enough 444 00:18:53,566 --> 00:18:55,656 to take away. 445 00:18:56,657 --> 00:18:58,485 By the time I got out... 446 00:18:59,268 --> 00:19:01,052 ...my faith was gone. 447 00:19:01,966 --> 00:19:04,839 My humanity was all but lost. 448 00:19:08,886 --> 00:19:12,368 That stone was the one thing I had. 449 00:19:16,851 --> 00:19:19,158 But they took everything else. 450 00:19:20,071 --> 00:19:22,638 It was the one thing I had. 451 00:19:38,525 --> 00:19:39,480 Yeah. 452 00:19:39,481 --> 00:19:41,005 Kowalski. 453 00:19:41,876 --> 00:19:43,136 Yeah. 454 00:19:43,137 --> 00:19:44,442 Look, it ain't my place to stop you 455 00:19:44,443 --> 00:19:45,573 from walking away, but Herm needs help 456 00:19:45,574 --> 00:19:46,924 getting that room up. 457 00:19:48,665 --> 00:19:49,838 Kowalski. 458 00:19:49,839 --> 00:19:51,753 The kid's fine. 459 00:19:51,754 --> 00:19:53,015 He can do it. 460 00:19:53,016 --> 00:19:54,321 It sounds to me like 461 00:19:54,322 --> 00:19:55,977 you're selling yourself a load of B.S. 462 00:19:56,717 --> 00:19:58,327 Your letter, too. 463 00:19:59,067 --> 00:20:01,156 I read it, it's going around. 464 00:20:02,723 --> 00:20:04,464 Pretty words, but... 465 00:20:05,726 --> 00:20:07,641 ...not a whole lot of reason. 466 00:20:09,251 --> 00:20:11,817 Next time Mary Jo puts you up to calling me, 467 00:20:11,818 --> 00:20:13,342 it's best you say no. 468 00:20:17,781 --> 00:20:19,957 How long before we give up? 469 00:20:20,784 --> 00:20:22,525 You doubting Kenny? 470 00:20:23,918 --> 00:20:25,659 Flaco will show. 471 00:20:29,228 --> 00:20:31,230 The time goes faster if you talk. 472 00:20:32,405 --> 00:20:35,103 Randy's really good at stakeouts. 473 00:20:35,973 --> 00:20:37,277 Is he? 474 00:20:37,278 --> 00:20:38,933 Mm-hmm. 475 00:20:40,195 --> 00:20:41,847 You finish your paperwork? 476 00:20:41,848 --> 00:20:43,936 What paperwork? 477 00:20:43,937 --> 00:20:45,372 Yesterday. You said you were 478 00:20:45,373 --> 00:20:47,200 coming in early to do paperwork. 479 00:20:47,201 --> 00:20:49,596 Oh, my reports. 480 00:20:50,684 --> 00:20:52,555 I ended up staying late instead. 481 00:20:56,733 --> 00:20:59,606 Is that why you were there early this morning? 482 00:21:00,868 --> 00:21:02,433 To do paperwork? 483 00:21:02,434 --> 00:21:04,132 No, I just... 484 00:21:06,177 --> 00:21:08,963 ...I thought I'd come in early. 485 00:21:16,492 --> 00:21:18,146 It's him. 486 00:21:18,973 --> 00:21:20,277 Stay here. 487 00:21:20,278 --> 00:21:23,151 I'll look your way if I need you. 488 00:21:24,805 --> 00:21:26,587 Lala. 489 00:21:26,588 --> 00:21:29,636 Is that you? Hey. 490 00:21:33,292 --> 00:21:35,292 Make contact with Flaco. I'll be right there. 491 00:21:35,293 --> 00:21:37,642 What are the chances? I'm glad I ran into you. 492 00:21:37,643 --> 00:21:39,165 Hey. 493 00:21:39,166 --> 00:21:40,645 Damn, I'm sorry. I was just... I'm sor... 494 00:21:40,646 --> 00:21:41,907 - I was just jogging by. - I can't talk to you right now. 495 00:21:41,908 --> 00:21:42,951 Okay? You need to go. 496 00:21:42,952 --> 00:21:44,301 I didn't see your boyfriend 497 00:21:44,302 --> 00:21:46,128 - in the car. - No, he's not. I'm working. 498 00:21:46,129 --> 00:21:47,173 You need to go, okay? 499 00:21:47,174 --> 00:21:48,653 Wait, I... I-I'm going, 500 00:21:48,654 --> 00:21:51,569 I just... I've been thinking about you. 501 00:21:51,570 --> 00:21:52,744 You know? 502 00:21:52,745 --> 00:21:53,962 Flaco, we needto chat. 503 00:21:53,963 --> 00:21:55,747 Since that night outside the club. 504 00:21:55,748 --> 00:21:58,750 I tried to find your number, but you're not in the book. 505 00:21:58,751 --> 00:22:01,056 - What have you been up to? - Okay, listen to me. 506 00:22:01,057 --> 00:22:02,536 I need you to walk away. 507 00:22:02,537 --> 00:22:04,712 - Flaco, really? - I was right here playing dominoes. 508 00:22:04,713 --> 00:22:05,974 - Yeah? - Okay? Yeah. 509 00:22:05,975 --> 00:22:07,498 Come on, man, I ain't that stupid. 510 00:22:07,499 --> 00:22:10,241 It's not safe for you here. I need you to go. 511 00:22:11,068 --> 00:22:12,633 That girl you eyeing over there-- 512 00:22:12,634 --> 00:22:14,418 she with you? 513 00:22:14,419 --> 00:22:15,593 Yeah. 514 00:22:15,594 --> 00:22:17,159 Well, you can tell her the same thing. 515 00:22:17,160 --> 00:22:19,814 Busting into a federal building for 40K-- 516 00:22:19,815 --> 00:22:21,468 that wouldn't be too smart, would it? 517 00:22:21,469 --> 00:22:24,732 Me and everyone I know was here playing dominoes last night. 518 00:22:24,733 --> 00:22:28,040 The rest of the people I know, you all locked up last week. 519 00:22:28,041 --> 00:22:32,000 But not me. I was at home, thinking. 520 00:22:32,001 --> 00:22:33,393 About what? 521 00:22:33,394 --> 00:22:35,787 World domination through distro and laundering? 522 00:22:35,788 --> 00:22:38,224 You got anything on me, where the cuffs at, mama? 523 00:22:38,225 --> 00:22:40,054 Careful what you wish for. 524 00:22:40,794 --> 00:22:41,967 You're on my radar now. 525 00:22:41,968 --> 00:22:44,058 Not a fun place to be. 526 00:22:45,407 --> 00:22:47,276 I do know of some people, though. 527 00:22:47,277 --> 00:22:49,716 They don't do too much thinking. 528 00:22:50,673 --> 00:22:53,761 Sometimes, their business gets in the way of mine. 529 00:22:53,762 --> 00:22:55,850 It's a problem. 530 00:22:55,851 --> 00:22:58,026 Maybe if you help me with my problem, 531 00:22:58,027 --> 00:22:59,854 I could help you with yours. 532 00:22:59,855 --> 00:23:01,380 Maybe. 533 00:23:03,599 --> 00:23:05,991 There's more than one gambling ring in this town. 534 00:23:05,992 --> 00:23:08,689 The one I don't do business with, I don't really care for. 535 00:23:08,690 --> 00:23:10,038 Word is, 536 00:23:10,039 --> 00:23:12,693 they use a guy to clean up messes. 537 00:23:12,694 --> 00:23:15,304 And that guy has something to do with your 40K. 538 00:23:15,305 --> 00:23:17,306 - Who is he? - While back, 539 00:23:17,307 --> 00:23:20,399 there was a missing Black girl. Military family. 540 00:23:21,225 --> 00:23:22,923 He was supposed to take her out. 541 00:23:23,706 --> 00:23:25,229 Mildred. 542 00:23:26,753 --> 00:23:28,927 Guy was a hit man. 543 00:23:28,928 --> 00:23:31,584 He's dead. I killed him. 544 00:23:32,411 --> 00:23:34,935 I heard he had something to do with your money. 545 00:23:38,852 --> 00:23:41,026 Look around, friends. 546 00:23:41,027 --> 00:23:43,639 The world is a mysterious place. 547 00:23:53,170 --> 00:23:56,520 Hatcher the hit man. First name Jesse. 548 00:23:56,521 --> 00:23:58,260 Dairy lady's contaminating the water. 549 00:23:58,261 --> 00:24:00,524 She hires a hit man to take out Briana Davis 550 00:24:00,525 --> 00:24:02,090 for knowing too much. 551 00:24:02,091 --> 00:24:05,442 Hit man goes after little Mildred for seeing too much. 552 00:24:05,443 --> 00:24:08,270 Gibbs shoots hit man in Mary Jo's basement. 553 00:24:08,271 --> 00:24:11,230 The hell's that got to do with our 41 grand? 554 00:24:11,231 --> 00:24:13,624 When you say it like that, it makes zero sense. 555 00:24:13,625 --> 00:24:14,973 Are we sure the guy's dead? 556 00:24:14,974 --> 00:24:17,018 I shot him in the head, boss. 557 00:24:17,019 --> 00:24:18,367 Hatcher's father. 558 00:24:18,368 --> 00:24:20,195 Hatcher's daddy. What'd he have to say about it? 559 00:24:20,196 --> 00:24:23,068 He's deceased. He had a heart attack last month. 560 00:24:23,069 --> 00:24:24,417 Okay. 561 00:24:24,418 --> 00:24:25,853 What else do we know about this guy? 562 00:24:25,854 --> 00:24:29,074 He's a clean-up man, a fixer. What else he do? 563 00:24:29,075 --> 00:24:31,076 He was likely responsible, but never pinned, 564 00:24:31,077 --> 00:24:32,904 for the hit of a guy named Davidson. 565 00:24:32,905 --> 00:24:36,734 It was another gambling ring, war-type thing. What else? 566 00:24:36,735 --> 00:24:38,475 Black Kenny originally put us on to him. 567 00:24:38,476 --> 00:24:39,824 All right. I'll swing by his place. 568 00:24:39,825 --> 00:24:41,739 - I'll get you his new address. - Rando. 569 00:24:41,740 --> 00:24:43,741 Check in with Herm. Find out what other evidence 570 00:24:43,742 --> 00:24:45,090 we pulled off the hit man's body. 571 00:24:45,091 --> 00:24:45,960 Copy. 572 00:24:45,961 --> 00:24:47,396 - Probie. - Yeah. 573 00:24:47,397 --> 00:24:48,746 Get down to the locker room. 574 00:24:48,747 --> 00:24:50,225 Make sure the breach is sealed properly. 575 00:24:50,226 --> 00:24:52,097 I can't trust maintenance far as I can throw 'em. 576 00:24:52,098 --> 00:24:53,925 Find out where the dairy lady's locked up 577 00:24:53,926 --> 00:24:56,057 and look into the D...Davidson thing, I got it. 578 00:24:56,058 --> 00:24:57,406 The heck's going on? 579 00:24:57,407 --> 00:24:59,365 Randy said it's something to do with Millie. 580 00:24:59,366 --> 00:25:01,367 She's good. She's with her daddy. 581 00:25:01,368 --> 00:25:02,803 I got ten guys outside her place. 582 00:25:02,804 --> 00:25:04,590 She don't know nothing's going on. 583 00:25:05,416 --> 00:25:06,677 Are you sure? 584 00:25:06,678 --> 00:25:10,028 Mary Jo, this don't seem to be about her. 585 00:25:10,029 --> 00:25:11,553 It's something bigger. 586 00:25:21,171 --> 00:25:22,867 Hit man's name is Hatcher, right? 587 00:25:22,868 --> 00:25:24,477 Yeah. Would have just been whatever 588 00:25:24,478 --> 00:25:28,176 we took off his body at the scene about ten weeks ago. 589 00:25:28,177 --> 00:25:30,309 Um, if you need me to come back, I could... 590 00:25:30,310 --> 00:25:31,921 No, I-I got you. 591 00:25:33,575 --> 00:25:35,488 It is looking good in here. 592 00:25:35,489 --> 00:25:38,056 What'd you do - with all the stuff? - What stuff? 593 00:25:38,057 --> 00:25:39,753 Stuff you're still figuring out where it goes? 594 00:25:39,754 --> 00:25:42,539 Oh, i-it's all there. It's... I did it. 595 00:25:42,540 --> 00:25:44,497 - All of it? - Yup. 596 00:25:44,498 --> 00:25:46,107 You fixed the logbook, too. 597 00:25:46,108 --> 00:25:48,501 Oh, that part was easy. That was just tape. 598 00:25:48,502 --> 00:25:51,896 You know, the other stuff-- that was... that was a little tricky, 599 00:25:51,897 --> 00:25:55,116 - you know what I mean? - Up high. You're amazing, man. 600 00:25:55,117 --> 00:25:57,771 You tell Kowalski you got it done? 601 00:25:57,772 --> 00:26:00,121 Way he left, um... 602 00:26:00,122 --> 00:26:02,384 pretty sure he doesn't want to be bothered. 603 00:26:02,385 --> 00:26:05,041 You got to tell him, right? 604 00:26:10,090 --> 00:26:11,437 Here it is. 605 00:26:11,438 --> 00:26:12,569 Jesse Hatcher. 606 00:26:12,570 --> 00:26:15,049 One Colt 1911 .45, 607 00:26:15,050 --> 00:26:17,748 one pack of cigarettes, destroyed. 608 00:26:17,749 --> 00:26:19,880 - Cigarettes were destroyed? - Yeah. Weapons, too. 609 00:26:19,881 --> 00:26:22,361 That's typical stuff. Destruction of evidence 610 00:26:22,362 --> 00:26:24,015 - when the case is over. - Mm. 611 00:26:24,016 --> 00:26:26,408 But look at this. Kowalski made a note. 612 00:26:26,409 --> 00:26:29,977 RNF. What does that mean? 613 00:26:29,978 --> 00:26:31,152 Mm-mm. 614 00:26:31,153 --> 00:26:34,591 Kowalski makes notes sometimes, but... 615 00:26:34,592 --> 00:26:37,726 I've never seen that before. 616 00:27:05,667 --> 00:27:08,668 See? Right here, Jesse Hatcher. 617 00:27:08,669 --> 00:27:11,671 "One Colt 1911 .45, 618 00:27:11,672 --> 00:27:13,760 - one pack of cigarettes. - RNF." 619 00:27:13,761 --> 00:27:18,069 Yeah. RNF. Rolled, no filters. 620 00:27:18,070 --> 00:27:19,113 Huh? 621 00:27:19,114 --> 00:27:20,332 The cigarettes were rolled. 622 00:27:20,333 --> 00:27:21,944 They didn't have any filters. 623 00:27:23,250 --> 00:27:26,122 You thought that was the clue that was gonna crack the case? 624 00:27:30,866 --> 00:27:33,388 There's an abbreviation key 625 00:27:33,389 --> 00:27:37,175 on the side of the bottom desk drawer. 626 00:27:37,176 --> 00:27:39,525 Next time, check that out 627 00:27:39,526 --> 00:27:41,964 before you waste the gas coming over. 628 00:27:44,967 --> 00:27:46,012 Okay. 629 00:27:52,453 --> 00:27:54,107 I could have just called. 630 00:27:55,108 --> 00:27:56,631 Why didn't you? 631 00:28:03,159 --> 00:28:05,290 Everybody loved your letter. 632 00:28:05,291 --> 00:28:07,031 They're saying how you 633 00:28:07,032 --> 00:28:09,949 told the whole story from the day you started. 634 00:28:11,820 --> 00:28:13,690 That was old news to me, though. 635 00:28:13,691 --> 00:28:16,042 You'd already told me all that. 636 00:28:20,699 --> 00:28:23,702 Letter didn't say why you left. 637 00:28:26,966 --> 00:28:30,186 You remember the stone I found in Korea? 638 00:28:31,579 --> 00:28:33,146 This is the one. 639 00:28:34,451 --> 00:28:36,321 The day of the ceasefire, they released me 640 00:28:36,322 --> 00:28:40,151 and I walked outside the wire, I looked out, 641 00:28:40,152 --> 00:28:42,327 and this stone... 642 00:28:42,328 --> 00:28:44,329 I knew that this stone 643 00:28:44,330 --> 00:28:48,074 was gonna be only the beginning of what I was gonna have. 644 00:28:49,336 --> 00:28:50,814 I was gonna have a second chance. 645 00:28:50,815 --> 00:28:54,167 I was gonna have a whole life that meant something. 646 00:28:56,125 --> 00:28:58,737 You do. 647 00:29:00,173 --> 00:29:01,607 You're too young to know. 648 00:29:01,608 --> 00:29:03,391 And you're too old not to know better. 649 00:29:03,392 --> 00:29:05,002 Stuff you're pulling, 650 00:29:05,003 --> 00:29:07,874 feeling sorry for yourself, walking away without telling me. 651 00:29:07,875 --> 00:29:10,964 I love you, man. That ain't right. 652 00:29:10,965 --> 00:29:12,836 Did you get the room back together? 653 00:29:12,837 --> 00:29:14,489 What's that got to do with anything? 654 00:29:14,490 --> 00:29:15,969 Did you get the room - back together? - Who the hell cares, man? 655 00:29:15,970 --> 00:29:19,190 Did you get the room back together?! 656 00:29:19,191 --> 00:29:20,844 Yeah, I did. 657 00:29:20,845 --> 00:29:22,759 I didn't think I could, 658 00:29:22,760 --> 00:29:25,979 but I-I guess I, you know, I figured it out, you know? 659 00:29:25,980 --> 00:29:27,241 I-I got lucky. 660 00:29:27,242 --> 00:29:29,680 It wasn't luck, Herm. 661 00:29:30,638 --> 00:29:34,118 You learned because you watched me, 662 00:29:34,119 --> 00:29:35,989 and you listened. 663 00:29:35,990 --> 00:29:38,513 Most young folks-- they don't listen. 664 00:29:38,514 --> 00:29:39,950 But you do. 665 00:29:39,951 --> 00:29:42,866 Okay, so I did it. What's it matter? 666 00:29:42,867 --> 00:29:45,042 Wheeler gonna give me a prize, put me back in the field? 667 00:29:45,043 --> 00:29:47,218 I don't even know if I want to be back in the field. 668 00:29:47,219 --> 00:29:48,828 I-I screwed up in the field. 669 00:29:48,829 --> 00:29:52,573 I-I asked to go to Evidence, you know that? 670 00:29:53,530 --> 00:29:55,576 I wanted to work with you. 671 00:29:56,620 --> 00:29:58,797 You don't get it, kid. 672 00:30:00,363 --> 00:30:02,626 My whole life was that room. 673 00:30:03,540 --> 00:30:05,584 And you can tear it down 674 00:30:05,585 --> 00:30:09,677 and build it up in one day. 675 00:30:12,114 --> 00:30:15,161 I was supposed to be more than that. 676 00:30:17,946 --> 00:30:19,163 I don't know what to tell you 677 00:30:19,164 --> 00:30:21,820 other than you're way more than that. 678 00:30:24,083 --> 00:30:26,085 You saved me. 679 00:30:27,608 --> 00:30:29,826 Besides, you ain't dead yet. 680 00:30:29,827 --> 00:30:32,480 You don't like what that rock is telling you, 681 00:30:32,481 --> 00:30:34,615 get rid of it. 682 00:30:46,192 --> 00:30:47,800 Franks radioed in. 683 00:30:47,801 --> 00:30:50,411 I need to call him back with an update on maintenance. 684 00:30:50,412 --> 00:30:52,805 Uh, he was right to doubt 'em. 685 00:30:52,806 --> 00:30:54,720 They never even showed up. 686 00:30:54,721 --> 00:30:56,591 I got a call in to get the grate back up 687 00:30:56,592 --> 00:30:58,811 and see about a security system. 688 00:30:58,812 --> 00:31:00,160 Franks get anything from Kenny? 689 00:31:00,161 --> 00:31:01,901 He said all he knows about Hatcher 690 00:31:01,902 --> 00:31:03,468 is what he already told us. 691 00:31:03,469 --> 00:31:06,732 I'm trying to get in contact with the dairy lady in prison. 692 00:31:06,733 --> 00:31:08,865 I should actually get back upstairs 693 00:31:08,866 --> 00:31:10,040 so I don't miss the call. 694 00:31:10,041 --> 00:31:12,653 Oh, before you... 695 00:31:14,785 --> 00:31:17,961 Should I put Eddie in the file? 696 00:31:17,962 --> 00:31:19,484 What? 697 00:31:19,485 --> 00:31:21,529 Sorry. I was gonna write up our talk 698 00:31:21,530 --> 00:31:22,966 with Flaco for the file, 699 00:31:22,967 --> 00:31:25,055 and I didn't know if you seeing Eddie 700 00:31:25,056 --> 00:31:26,926 was relevant since Flaco saw him, too. 701 00:31:26,927 --> 00:31:28,710 I heard you and Eddie were taking a break, 702 00:31:28,711 --> 00:31:30,103 but I know we're supposed to write everything 703 00:31:30,104 --> 00:31:32,366 in the file, so... 704 00:31:32,367 --> 00:31:33,892 I'll write it up. 705 00:31:35,371 --> 00:31:37,591 That wasn't Eddie. 706 00:31:43,118 --> 00:31:44,903 I, uh... 707 00:31:47,731 --> 00:31:50,821 I did some pretty awful things to Eddie. 708 00:31:54,913 --> 00:31:56,915 And he was amazing. 709 00:31:58,699 --> 00:32:01,049 And the stuff in Mexico... 710 00:32:02,094 --> 00:32:03,878 ...what you did... 711 00:32:05,662 --> 00:32:07,534 I'm still trying to work through that. 712 00:32:08,578 --> 00:32:10,841 And I'm sure you are, too. 713 00:32:16,586 --> 00:32:17,890 So, it's probably better 714 00:32:17,891 --> 00:32:20,851 if we don't come in early on the same days. 715 00:32:29,469 --> 00:32:30,992 If you miss Eddie... 716 00:32:32,559 --> 00:32:34,039 ...you should tell him. 717 00:32:47,922 --> 00:32:50,401 - What? - Did you move the ladder? 718 00:32:50,402 --> 00:32:53,317 Before just now, I mean. 719 00:32:53,318 --> 00:32:55,710 No. Why? 720 00:32:55,711 --> 00:32:57,321 Scuff marks. 721 00:32:57,322 --> 00:32:59,584 They're faint, but look. 722 00:32:59,585 --> 00:33:02,065 This is where you had the ladder. 723 00:33:02,066 --> 00:33:03,414 Same exact one here. 724 00:33:03,415 --> 00:33:04,808 They're fresh. 725 00:33:06,462 --> 00:33:09,289 Someone else must have brought the ladder down here. 726 00:33:09,290 --> 00:33:10,725 Wasn't to fix the window. 727 00:33:10,726 --> 00:33:12,423 Maybe it was to bust it. 728 00:33:12,424 --> 00:33:15,861 What if they were trying to make it look like it was a break-in? 729 00:33:15,862 --> 00:33:19,040 That's why the MPs patrolling outside never saw anyone. 730 00:33:20,128 --> 00:33:21,869 This was an inside job. 731 00:33:32,749 --> 00:33:34,010 All right, let's go, people. 732 00:33:34,011 --> 00:33:35,663 I want these doors secured behind me. 733 00:33:35,664 --> 00:33:37,448 Somebody please tell me we are officially on lockdown. 734 00:33:37,449 --> 00:33:39,058 We're officially on lockdown, boss. 735 00:33:39,059 --> 00:33:41,539 We got MPs stationed at all points of entry and exit. 736 00:33:41,540 --> 00:33:43,149 Dominguez, what do we know? 737 00:33:43,150 --> 00:33:44,759 Franks, what's the sitrep? 738 00:33:44,760 --> 00:33:46,283 Dominguez? 739 00:33:46,284 --> 00:33:48,067 Physical evidence at the breach point in the locker room 740 00:33:48,068 --> 00:33:50,287 suggests that a ladder from inside the building 741 00:33:50,288 --> 00:33:51,766 was used to open the window. 742 00:33:51,767 --> 00:33:53,681 We're generating a list of all personnel, 743 00:33:53,682 --> 00:33:55,553 support staff, maintenance, visitors-- anybody 744 00:33:55,554 --> 00:33:57,598 who could have had access to the building last night. 745 00:33:57,599 --> 00:33:59,818 We know which one of 'em knew about the 41K? 746 00:33:59,819 --> 00:34:02,125 I sent out an office-wide memo on the sting 747 00:34:02,126 --> 00:34:03,169 the day after it happened. 748 00:34:03,170 --> 00:34:04,692 Nobody reads those. 749 00:34:04,693 --> 00:34:06,781 What does any of this have to do with a hit man? 750 00:34:06,782 --> 00:34:07,695 Maybe nothing. 751 00:34:07,696 --> 00:34:09,393 It's possible Flaco just wanted 752 00:34:09,394 --> 00:34:11,438 to cause trouble for a competing gambling ring. 753 00:34:11,439 --> 00:34:12,744 Or maybe he just didn't know 754 00:34:12,745 --> 00:34:14,225 what the hell he was talking about. 755 00:34:15,357 --> 00:34:17,270 Okay, so, that was Woody. 756 00:34:17,271 --> 00:34:18,750 First off, he wants me to tell you all 757 00:34:18,751 --> 00:34:21,013 that Phil is feeling better. He was able 758 00:34:21,014 --> 00:34:22,275 to keep some crackers down. 759 00:34:22,276 --> 00:34:24,149 He tried soup, but, uh... 760 00:34:24,975 --> 00:34:26,801 And I will finish that sentence later 761 00:34:26,802 --> 00:34:28,847 for anyone who wants to hear it. 762 00:34:28,848 --> 00:34:30,283 Um, the lockbox. 763 00:34:30,284 --> 00:34:32,677 Uh, only prints on it were Kowalski's and Herm's. 764 00:34:32,678 --> 00:34:33,982 You're telling me it was one of them? 765 00:34:33,983 --> 00:34:35,506 Or it just confirms our theory that 766 00:34:35,507 --> 00:34:37,160 whoever did this - was wearing gloves. - Yep. 767 00:34:37,161 --> 00:34:39,684 Woody said gloves were likely. And he also found traces 768 00:34:39,685 --> 00:34:41,207 of cocaine inside the box. 769 00:34:41,208 --> 00:34:43,733 It makes sense. The money was seized from coke dealers. 770 00:34:44,517 --> 00:34:45,690 Coke on the money. 771 00:34:45,691 --> 00:34:47,346 That's the only break we need. 772 00:34:48,173 --> 00:34:49,565 Where's my boy at? 773 00:34:56,659 --> 00:34:58,137 Okay, Gary, let's do it. 774 00:34:58,138 --> 00:34:59,704 Search, narcotics. 775 00:34:59,705 --> 00:35:01,316 Search. 776 00:35:02,143 --> 00:35:03,927 โ™ช The heat is on 777 00:35:05,364 --> 00:35:07,190 โ™ช It's on the street 778 00:35:07,191 --> 00:35:08,452 Ah, ah, ah, ah. 779 00:35:08,453 --> 00:35:09,890 โ™ช Inside your head 780 00:35:11,718 --> 00:35:13,589 โ™ช With every beat 781 00:35:14,721 --> 00:35:17,025 โ™ช The pressure's high 782 00:35:17,026 --> 00:35:20,464 โ™ช Just to stay alive 783 00:35:20,465 --> 00:35:22,990 โ™ช 'Cause the heat is on 784 00:35:30,998 --> 00:35:34,521 โ™ช Tell me can you feel it, tell me can you feel it โ™ช 785 00:35:34,522 --> 00:35:37,045 โ™ช Tell me can you feel it? 786 00:35:37,046 --> 00:35:39,615 โ™ช The heat is on. 787 00:35:41,182 --> 00:35:42,877 Whose cabinet? 788 00:35:42,878 --> 00:35:44,444 Community. 789 00:35:44,445 --> 00:35:46,753 Open it up. 790 00:36:39,066 --> 00:36:41,024 Son of a bitch, Roger. 791 00:36:50,382 --> 00:36:52,906 Gonna go ahead and start this easy, okay? 792 00:36:57,693 --> 00:36:59,432 Randolf, you're crowding me. 793 00:36:59,433 --> 00:37:00,607 Oh, sorry. 794 00:37:00,608 --> 00:37:02,611 Why'd you keep the money here? 795 00:37:05,223 --> 00:37:06,265 I was... 796 00:37:06,266 --> 00:37:08,269 I was scared to take it home. 797 00:37:09,183 --> 00:37:11,705 I wanted to think about if I should really do it. 798 00:37:11,706 --> 00:37:14,493 Little late to be hemmin' and hawin', wasn't it? 799 00:37:16,712 --> 00:37:18,408 Here's the thing. 800 00:37:18,409 --> 00:37:21,369 You been NIS for, what, seven years? 801 00:37:22,240 --> 00:37:24,240 - Eight. - Eight. 802 00:37:24,241 --> 00:37:26,503 Eight years you've running alongside 803 00:37:26,504 --> 00:37:28,505 all the good folks who work in this building, 804 00:37:28,506 --> 00:37:30,681 drinking coffee out of the same pot. 805 00:37:30,682 --> 00:37:33,860 Hell, eating the bread that Kowalski bakes. 806 00:37:35,992 --> 00:37:37,690 Why'd you betray us, Roger? 807 00:37:40,388 --> 00:37:42,736 - Ask him why he trashed our room. - Patience, Herm. 808 00:37:42,737 --> 00:37:44,303 No, he knew where the safe was. 809 00:37:44,304 --> 00:37:45,870 Why'd he have to trash the room? 810 00:37:45,871 --> 00:37:48,699 I, uh, have a problem. 811 00:37:48,700 --> 00:37:50,442 I gamble. 812 00:37:51,617 --> 00:37:52,964 I tried to stop, but 813 00:37:52,965 --> 00:37:54,489 I can't. 814 00:37:55,273 --> 00:37:57,275 I started to owe money. 815 00:37:58,232 --> 00:37:59,492 A lot of it. 816 00:37:59,493 --> 00:38:01,625 And there was this bookie. 817 00:38:01,626 --> 00:38:04,758 He said that if I didn't pay him what I owe him, 818 00:38:04,759 --> 00:38:06,238 he would hurt me. 819 00:38:06,239 --> 00:38:08,327 He said he would hurt my mother. 820 00:38:08,328 --> 00:38:10,329 So I had to get the money. 821 00:38:10,330 --> 00:38:12,331 And I knew that we had 41,000 in there 822 00:38:12,332 --> 00:38:13,856 from Dalton's sting. 823 00:38:14,901 --> 00:38:16,422 I feel responsible. 824 00:38:16,423 --> 00:38:18,076 Shouldn't have let him in on the op. 825 00:38:18,077 --> 00:38:19,469 Man's a mess. 826 00:38:19,470 --> 00:38:21,558 This is not your fault, Dalton Basement. 827 00:38:21,559 --> 00:38:24,302 And you did what? 828 00:38:25,128 --> 00:38:26,869 Roger? 829 00:38:27,870 --> 00:38:30,612 I made it look like a break-in and I took the money. 830 00:38:31,787 --> 00:38:32,830 I... 831 00:38:32,831 --> 00:38:34,527 messed up the room and the logbook 832 00:38:34,528 --> 00:38:36,921 to make chaos, make it look like 833 00:38:36,922 --> 00:38:39,317 they didn't know what they were looking for. 834 00:38:43,973 --> 00:38:46,234 Tell Kowalski and Herm that I'm sorry. 835 00:38:46,235 --> 00:38:48,106 Is this dude serious? 836 00:38:48,107 --> 00:38:50,369 He's a traitor. 837 00:38:50,370 --> 00:38:52,460 Well. 838 00:38:53,809 --> 00:38:56,593 You're gonna have a lot of days to think about what you've done 839 00:38:56,594 --> 00:38:58,640 to the good folks at this office. 840 00:39:04,820 --> 00:39:06,518 Let me ask you this. 841 00:39:07,519 --> 00:39:10,348 This have anything to do with a hit man? 842 00:39:13,655 --> 00:39:15,353 I... I-I don-I don't know. 843 00:39:16,223 --> 00:39:19,180 You can't toss a lie to me and expect me to walk out that door. 844 00:39:19,181 --> 00:39:21,663 You know me better than that, Roger. 845 00:39:25,537 --> 00:39:27,972 I got in this kind of trouble one time before. 846 00:39:27,973 --> 00:39:30,322 This guy came to me, he... 847 00:39:30,323 --> 00:39:31,758 he tracked me down. 848 00:39:31,759 --> 00:39:33,151 He heard I was desperate. 849 00:39:33,152 --> 00:39:35,285 The guy said what? 850 00:39:36,591 --> 00:39:38,809 He said that he would pay me 25 grand 851 00:39:38,810 --> 00:39:41,683 for the location of that little girl we had. 852 00:39:47,210 --> 00:39:48,471 I'm gonna kill the son of a bitch. 853 00:39:48,472 --> 00:39:50,037 He promised me that nothing bad 854 00:39:50,038 --> 00:39:51,299 was gonna happen and I didn't know 855 00:39:51,300 --> 00:39:52,431 that he was a hit man. 856 00:39:52,432 --> 00:39:54,041 I just... I needed the money! 857 00:39:54,042 --> 00:39:56,827 I needed the money and I couldn't let 'em hurt my mom! 858 00:39:56,828 --> 00:39:58,437 Just... 859 00:39:58,438 --> 00:40:00,267 I'm sorry. 860 00:40:01,094 --> 00:40:03,007 I'm sorry. 861 00:40:03,008 --> 00:40:04,356 Sorry. 862 00:40:04,357 --> 00:40:06,795 I'm sorry, sorry. 863 00:40:13,149 --> 00:40:17,327 May I have a word with him alone, Agent Franks? 864 00:40:18,198 --> 00:40:20,418 Course. 865 00:40:56,584 --> 00:40:58,804 Hello? 866 00:41:00,370 --> 00:41:02,547 Hi, Eddie. 867 00:41:11,381 --> 00:41:13,556 I don't think I understood that story 868 00:41:13,557 --> 00:41:15,949 back when my mom told it to me. 869 00:41:15,950 --> 00:41:18,386 The story of the mouse and his fort in the woods. 870 00:41:18,387 --> 00:41:20,214 Okay, Gary, I'm up, I'm up, I'm up. 871 00:41:20,215 --> 00:41:23,740 I was so upset about the fort getting trampled 872 00:41:23,741 --> 00:41:26,482 I didn't pay attention to the ending. 873 00:41:26,483 --> 00:41:28,832 The end was that all the crumbs of bread 874 00:41:28,833 --> 00:41:32,531 the mouse had shared with the animals along the way 875 00:41:32,532 --> 00:41:35,447 made them want to help him. 876 00:41:35,448 --> 00:41:39,364 So, together, they rebuilt the fort. 877 00:41:39,365 --> 00:41:41,105 It was just a couple of branchs 878 00:41:41,106 --> 00:41:42,410 over a patch of grass 879 00:41:42,411 --> 00:41:45,065 but to them, it was everything. 880 00:41:45,066 --> 00:41:47,590 And when they saw the rays of sun 881 00:41:47,591 --> 00:41:49,156 shining on it through the tree, 882 00:41:49,157 --> 00:41:50,856 they felt happy. 883 00:41:51,683 --> 00:41:54,248 'Cause even if the fort got trampled in the night, 884 00:41:54,249 --> 00:41:58,209 they knew they had created something indestructible. 885 00:41:58,210 --> 00:41:59,993 โ™ช See the light... 886 00:41:59,994 --> 00:42:02,430 They knew they had created one small corner 887 00:42:02,431 --> 00:42:03,999 where things were right. 888 00:42:05,044 --> 00:42:08,959 And where the world was as kind as it should be. 889 00:42:08,960 --> 00:42:10,700 Morning, kid. 890 00:42:10,701 --> 00:42:14,312 โ™ช I'm beginning to see the light... โ™ช 891 00:42:14,313 --> 00:42:16,577 Thought about what you said. 892 00:42:18,536 --> 00:42:20,144 I left another letter for Wheeler 893 00:42:20,145 --> 00:42:21,754 at the bottom of the stairs. 894 00:42:21,755 --> 00:42:24,278 โ™ช Then you came and lit... 895 00:42:24,279 --> 00:42:26,803 Said to put a hold on the previous one. 896 00:42:26,804 --> 00:42:28,718 โ™ช Fire now 897 00:42:28,719 --> 00:42:31,242 โ™ช I never made love by lantern... โ™ช 898 00:42:31,243 --> 00:42:32,635 I got something for you. 899 00:42:32,636 --> 00:42:35,812 โ™ช Never saw rainbows in my wine โ™ช 900 00:42:35,813 --> 00:42:39,555 โ™ช Now that your lips are burning mine โ™ช 901 00:42:39,556 --> 00:42:41,818 โ™ช I'm beginning... 902 00:42:41,819 --> 00:42:44,168 What the hell are you standing there for? 903 00:42:44,169 --> 00:42:46,170 We got work to do. 904 00:42:46,171 --> 00:42:48,566 Morning roll call, let's go. 905 00:42:59,664 --> 00:43:02,752 Captioning sponsored by CBS 906 00:43:02,753 --> 00:43:05,363 and TOYOTA. 907 00:43:05,364 --> 00:43:09,408 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 64375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.