All language subtitles for NCIS.Origins.S01E12.Touchstones.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,379 --> 00:00:13,482 I got a boyfriend. 2 00:00:13,586 --> 00:00:14,793 Come and find me when you don't. 3 00:00:18,068 --> 00:00:19,344 Make sure you're writing 4 00:00:19,448 --> 00:00:21,137 legibly, or I'll whip your ass. 5 00:00:21,241 --> 00:00:22,586 Didn't Kowalski used to be 6 00:00:22,689 --> 00:00:23,965 a priest way back in the day? 7 00:00:24,068 --> 00:00:25,551 - Army chaplain. -Kowalski, 8 00:00:25,655 --> 00:00:26,586 you're the man of the cloth. 9 00:00:26,689 --> 00:00:28,379 Not anymore. 10 00:00:28,482 --> 00:00:29,931 Girl's name is Mildred Jones. 11 00:00:30,034 --> 00:00:31,620 She didn't show up to school this morning. 12 00:00:31,724 --> 00:00:33,862 That little girl saw his face. 13 00:00:33,965 --> 00:00:35,275 He's a fixer. 14 00:00:35,379 --> 00:00:36,517 Goes by the name of Hatcher. 15 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 Not many folks 16 00:00:40,103 --> 00:00:41,827 knew that we had her, Mr. Hatcher. 17 00:00:41,931 --> 00:00:43,275 How did you know that she was here? 18 00:00:43,379 --> 00:00:44,758 I don't know. 19 00:00:50,275 --> 00:00:52,275 My mom told me a story once. 20 00:00:52,379 --> 00:00:55,448 It was about a little mouse that woke up every morning 21 00:00:55,551 --> 00:00:59,172 and couldn't wait to get to his fort in the woods. 22 00:00:59,275 --> 00:01:01,758 He'd jump out of bed, 23 00:01:01,862 --> 00:01:03,379 he'd throw on some mouse clothes, 24 00:01:03,482 --> 00:01:06,862 get halfway out the door, and then he'd remember 25 00:01:06,965 --> 00:01:09,724 that he should probably bring some food with him. 26 00:01:09,827 --> 00:01:11,862 The mouse could go without lunch, easy, 27 00:01:11,965 --> 00:01:13,724 but he'd like to have something to give 28 00:01:13,827 --> 00:01:16,034 to the other animals he'd see along the way. 29 00:01:16,137 --> 00:01:19,172 So, he'd wrap a crust of bread or two 30 00:01:19,275 --> 00:01:22,379 in a napkin and race out into the woods. 31 00:01:22,482 --> 00:01:25,517 His fort was just a couple of branches 32 00:01:25,620 --> 00:01:27,482 over a patch of grass. 33 00:01:28,310 --> 00:01:31,000 But to this mouse, it was everything. 34 00:01:31,103 --> 00:01:34,689 He built it, he'd fixed it up. 35 00:01:34,793 --> 00:01:36,413 It was his. 36 00:01:36,517 --> 00:01:38,793 And when he saw the rays of sun 37 00:01:38,896 --> 00:01:40,793 shining on it through the trees, 38 00:01:40,896 --> 00:01:42,586 he felt happy. 39 00:01:42,689 --> 00:01:44,000 โ™ช A four-alarm fire now... โ™ช 40 00:01:44,103 --> 00:01:45,724 Like there was one small corner 41 00:01:45,827 --> 00:01:47,758 where things were right 42 00:01:47,862 --> 00:01:50,931 and the world was as kind as it should be. 43 00:01:51,034 --> 00:01:52,413 โ™ช I never saw rainbows... โ™ช 44 00:01:52,517 --> 00:01:54,724 But then one day, something happened. 45 00:01:54,827 --> 00:01:56,206 โ™ช But now that your lips โ™ช 46 00:01:56,310 --> 00:01:58,896 โ™ช Are burning mine, I'm beginning... โ™ช 47 00:01:59,000 --> 00:02:01,586 One day, the mouse raced through the woods 48 00:02:01,689 --> 00:02:03,172 and up to his fort 49 00:02:03,275 --> 00:02:05,172 and something was very wrong. 50 00:02:19,379 --> 00:02:20,793 Kowalksi? 51 00:02:22,551 --> 00:02:24,448 You see anyone? 52 00:02:24,551 --> 00:02:26,793 No. 53 00:02:27,689 --> 00:02:29,724 Stay here till I get back. 54 00:02:55,413 --> 00:02:57,482 The mouse couldn't believe his eyes. 55 00:02:59,172 --> 00:03:01,517 Someone had trampled his fort to the ground 56 00:03:01,620 --> 00:03:03,896 in the night, and he realized... 57 00:03:04,689 --> 00:03:07,137 ...that even in his own small corner... 58 00:03:08,206 --> 00:03:09,448 ...the world wasn't as kind 59 00:03:09,551 --> 00:03:11,068 as it should be. 60 00:03:11,172 --> 00:03:13,827 โ™ช Now that your lips, they are burning on mine โ™ช 61 00:03:13,931 --> 00:03:17,896 โ™ช I'm beginning to see the light. โ™ช 62 00:03:33,310 --> 00:03:34,620 Morning, Mary Jo. 63 00:03:34,724 --> 00:03:36,448 Look at this. Look. 64 00:03:36,551 --> 00:03:39,275 Millie's birthday was last week and she framed it for me. 65 00:03:39,379 --> 00:03:41,655 Oh, my God, she's so sweet I could eat her up. 66 00:03:41,758 --> 00:03:43,206 Hey, Mary J. 67 00:03:43,310 --> 00:03:45,103 Look at this. 68 00:03:45,206 --> 00:03:48,379 Oh, seriously? Frigging adorable. Oh. 69 00:03:48,482 --> 00:03:50,724 Hey, did you hear what - happened last night? - What? 70 00:03:50,827 --> 00:03:52,517 Evidence room got broken into. 71 00:03:52,620 --> 00:03:53,862 - What? - Yeah, 72 00:03:53,965 --> 00:03:55,379 the whole place got trashed. 73 00:03:55,482 --> 00:03:57,724 You didn't think to tell me that when I walked in? 74 00:03:57,827 --> 00:04:00,310 Well, you were showing me your picture. 75 00:04:00,413 --> 00:04:03,448 Okay. All right, Gail, you just keep living life 76 00:04:03,551 --> 00:04:05,758 with zero common sense, see how that goes. 77 00:04:05,862 --> 00:04:08,137 Oh, you got to be kidding me. Where the heck was JJ? 78 00:04:08,241 --> 00:04:10,965 Guys who did this broke in through the locker room window. 79 00:04:11,068 --> 00:04:12,620 Gibbs and Randy are down there now. 80 00:04:12,724 --> 00:04:14,827 And JJ slept through it? He was on overnight, wasn't he? 81 00:04:14,931 --> 00:04:16,241 He was out on a call. 82 00:04:16,344 --> 00:04:17,758 Missing persons. Turned out to be nothing. 83 00:04:17,862 --> 00:04:19,137 He just got back now. 84 00:04:19,241 --> 00:04:22,551 Oh. Kowalski, honey, how you holding up? 85 00:04:22,655 --> 00:04:25,896 I got to do morning roll call, inventory. 86 00:04:26,000 --> 00:04:27,448 They tore up my logbook. 87 00:04:27,551 --> 00:04:29,448 Why would they do that? What were they doing, 88 00:04:29,551 --> 00:04:31,413 stealing some kind of evidence before it gets to court? 89 00:04:31,517 --> 00:04:33,586 Nope. They were just looking for a payday. 90 00:04:33,689 --> 00:04:36,241 They tossed all the shelves, then they realized 91 00:04:36,344 --> 00:04:38,103 there was a lockbox, cracked it open, 92 00:04:38,206 --> 00:04:40,034 walked away with 41 grand. 93 00:04:40,137 --> 00:04:41,965 Dick, what can I do to help you? 94 00:04:42,068 --> 00:04:44,862 - Damn it, Franks. - What? What'd I do? 95 00:04:44,965 --> 00:04:46,448 You're stepping on my damn logbook. 96 00:04:46,551 --> 00:04:48,758 Cut me some slack. Wheeler wants a detailed sketch, 97 00:04:48,862 --> 00:04:50,620 and our sketch guy ain't here yet. 98 00:04:50,724 --> 00:04:53,241 Whoa! The hell is this? 99 00:04:53,344 --> 00:04:56,310 Guy broke in, stole 41K from your safe. 100 00:04:56,413 --> 00:04:58,241 I'll be right back. I can hear Gail 101 00:04:58,344 --> 00:04:59,827 messing stuff up out there. Gail! 102 00:04:59,931 --> 00:05:01,620 Damn, K, this is messed up. 103 00:05:01,724 --> 00:05:03,724 All our stuff. 104 00:05:03,827 --> 00:05:05,724 They trashed the logbook? 105 00:05:05,827 --> 00:05:07,793 How we gonna do morning call? 106 00:05:08,620 --> 00:05:10,620 Look, we got to get this all back where it goes. 107 00:05:10,724 --> 00:05:12,724 We got to get it back. 108 00:05:12,827 --> 00:05:15,034 Kowalski? 109 00:05:25,034 --> 00:05:26,827 Kowalski? 110 00:05:28,275 --> 00:05:30,482 Where you want me to start? 111 00:05:32,137 --> 00:05:35,172 Well, I-I... I need the room. 112 00:05:35,275 --> 00:05:37,275 I-I need to do inventory. 113 00:05:37,379 --> 00:05:39,275 I'm almost done with the prints. 114 00:05:39,379 --> 00:05:40,896 Be out of your hair as soon as we're done. 115 00:05:41,000 --> 00:05:43,517 No. You've had your time. 116 00:05:43,620 --> 00:05:45,482 Hey! Gary! 117 00:05:46,758 --> 00:05:48,620 I'm sorry. We-we just got back from the vet. 118 00:05:48,724 --> 00:05:50,241 - No, no. - I asked Gail to keep an eye on him 119 00:05:50,344 --> 00:05:51,586 - for a minute. - Watch it. 120 00:05:51,689 --> 00:05:53,000 The log... You're stepping on the log. 121 00:05:53,103 --> 00:05:54,551 The logs. You're stepping on the logs! 122 00:05:54,655 --> 00:05:56,896 Gary, as much as I love you, buddy, you can't be in here. 123 00:05:57,000 --> 00:05:58,206 Enough! 124 00:06:00,965 --> 00:06:03,931 Get out! All of you! 125 00:06:05,034 --> 00:06:06,310 Don't get bent out of shape. 126 00:06:06,413 --> 00:06:08,620 I told you, we just need to finish processing. 127 00:06:08,724 --> 00:06:10,931 And I told you you're done! 128 00:06:11,689 --> 00:06:13,827 This is my place! 129 00:06:13,931 --> 00:06:15,655 You hear me? 130 00:06:15,758 --> 00:06:18,275 And you will respect that! 131 00:06:21,724 --> 00:06:23,620 Just give me the damn room. 132 00:06:23,724 --> 00:06:25,827 Let's go, Gary. Come on. 133 00:06:57,034 --> 00:06:58,551 Why are you showing me this? 134 00:06:58,655 --> 00:07:01,551 Those are pictures of the money that was stolen. 135 00:07:01,655 --> 00:07:03,896 We always make copies of any cash in evidence. 136 00:07:04,000 --> 00:07:05,241 How is this helping us? 137 00:07:05,344 --> 00:07:07,689 Be nice, Cliff. Kid's having a day. 138 00:07:07,793 --> 00:07:09,172 Where's Kowalski? 139 00:07:09,275 --> 00:07:10,965 He needed a minute. 140 00:07:11,068 --> 00:07:13,448 He was all broke up about his room getting trashed. 141 00:07:13,551 --> 00:07:14,827 Okay, well, I'm glad 142 00:07:14,931 --> 00:07:16,275 everyone's taking it to heart. That's great. 143 00:07:16,379 --> 00:07:17,724 You want to know what I'm broken up about? 144 00:07:17,827 --> 00:07:19,137 All the cases 145 00:07:19,241 --> 00:07:20,517 that were set to go to trial 146 00:07:20,620 --> 00:07:22,206 that now have a broken chain of evidence. 147 00:07:22,310 --> 00:07:24,241 The D.A. starts crying, it'll make its way 148 00:07:24,344 --> 00:07:26,551 up to regional quicker than a... 149 00:07:29,724 --> 00:07:32,172 We need that room back in order. 150 00:07:35,379 --> 00:07:36,413 What are you looking at me for? 151 00:07:36,517 --> 00:07:37,862 - I asked you to run point. - Point, 152 00:07:37,965 --> 00:07:39,793 yeah, I'm investigating the hell out of it. 153 00:07:39,896 --> 00:07:41,758 That room-- it's out of my sphere of knowledge. 154 00:07:41,862 --> 00:07:44,275 And Kowalski's what, too busy sulking to put it back? 155 00:07:44,379 --> 00:07:46,793 Too old to lift the boxes back on the shelf? What? 156 00:07:46,896 --> 00:07:49,137 He just needed a minute. 157 00:07:50,586 --> 00:07:52,310 Sir. 158 00:07:52,413 --> 00:07:53,896 Special Agent Daniels, 159 00:07:54,000 --> 00:07:56,862 you had an incident out in the field, we pulled you out. 160 00:07:56,965 --> 00:07:59,206 We put you in Evidence, you did well. 161 00:07:59,310 --> 00:08:00,862 We gave you a vote of confidence 162 00:08:00,965 --> 00:08:03,655 by adding K-9 unit to your plate. Is that right? 163 00:08:03,758 --> 00:08:05,068 Yes, sir. 164 00:08:05,172 --> 00:08:06,482 I am assuming you want 165 00:08:06,586 --> 00:08:08,275 to make your way back into the field? 166 00:08:09,172 --> 00:08:11,931 Can you get that room back in order quickly? 167 00:08:13,275 --> 00:08:14,172 Yeah. 168 00:08:14,275 --> 00:08:15,793 Then go. 169 00:08:15,896 --> 00:08:17,931 Daniels. 170 00:08:18,034 --> 00:08:20,655 Take these with you. 171 00:08:20,758 --> 00:08:22,655 All right. 172 00:08:22,758 --> 00:08:24,896 How much was stolen and who knew we had it? 173 00:08:25,000 --> 00:08:26,344 Damn, that got nasty. 174 00:08:26,448 --> 00:08:28,413 Too old to lift the boxes? 175 00:08:29,344 --> 00:08:30,758 They took 41 grand. 176 00:08:30,862 --> 00:08:32,931 It was seized from a cocaine sting op last week. 177 00:08:33,034 --> 00:08:34,620 And we really think these guys have the balls 178 00:08:34,724 --> 00:08:36,000 to steal their money back? 179 00:08:36,103 --> 00:08:38,206 They're dope dealers, Cliff. 180 00:08:38,310 --> 00:08:40,241 I wouldn't put anything past 'em. 181 00:08:46,758 --> 00:08:51,206 Okay, drug dealers coming back to steal their cash. 182 00:08:51,310 --> 00:08:53,206 Let's Agatha Christie this thing. 183 00:08:53,310 --> 00:08:54,482 What are we thinking? 184 00:08:54,586 --> 00:08:57,310 Well, MPs didn't see anything unusual, 185 00:08:57,413 --> 00:08:59,310 but anybody could have snuck onto base. 186 00:09:00,172 --> 00:09:02,000 Timeline anywhere between what, 187 00:09:02,103 --> 00:09:04,172 um, 3:00 a.m. and 7:00? 188 00:09:04,275 --> 00:09:07,137 Yup. JJ left on the call at 3:00. 189 00:09:07,241 --> 00:09:08,827 Kowalski and I got here at 6:00. 190 00:09:08,931 --> 00:09:10,344 6:00? 191 00:09:10,448 --> 00:09:12,551 That's legit crack of dawn, man. 192 00:09:12,655 --> 00:09:14,275 Wow. Lucky you were here. 193 00:09:14,379 --> 00:09:17,275 Can you imagine Kowalski having to go around clearing the place? 194 00:09:17,379 --> 00:09:18,724 I think he's got it in him. 195 00:09:18,827 --> 00:09:20,310 What were you doing here that early? 196 00:09:20,413 --> 00:09:22,965 Wh... Hey. 197 00:09:23,068 --> 00:09:24,103 Hey. 198 00:09:24,206 --> 00:09:25,241 Confirmed point of entry and exit? 199 00:09:25,344 --> 00:09:26,965 Yeah. 200 00:09:27,068 --> 00:09:29,172 Grating's cut through. They must have brought wire cutters, 201 00:09:29,275 --> 00:09:31,206 used them to bust out the window. 202 00:09:31,310 --> 00:09:33,241 But no usable prints up there. 203 00:09:33,344 --> 00:09:35,068 - Gloves, huh? - We think 204 00:09:35,172 --> 00:09:38,068 they used the urinal as a stool to get in and out, 205 00:09:38,172 --> 00:09:39,758 but if they had gloves, 206 00:09:39,862 --> 00:09:42,793 all these prints I'm pulling are probably ours. 207 00:09:42,896 --> 00:09:44,482 Ugh. 208 00:09:45,724 --> 00:09:47,448 I'm gonna go talk to Dalton Basement. 209 00:09:47,551 --> 00:09:48,793 He's the one that headed up the sting op. 210 00:09:48,896 --> 00:09:50,655 - Where the money was seized? - Yeah. 211 00:09:50,758 --> 00:09:52,379 He's giving us a file on the specifics. 212 00:09:52,482 --> 00:09:53,862 I'll come with you. 213 00:09:53,965 --> 00:09:56,551 I'll still get these prints to Woody, just in case. 214 00:09:59,241 --> 00:10:00,551 The guy's last name is Basement? 215 00:10:00,655 --> 00:10:02,068 I thought it was Dalton. 216 00:10:02,172 --> 00:10:04,068 No, his first name is Dalton. 217 00:10:04,172 --> 00:10:05,413 I started calling him Basement 218 00:10:05,517 --> 00:10:07,206 when he moved his desk down here. 219 00:10:07,310 --> 00:10:09,034 It's kind of catching on. 220 00:10:09,137 --> 00:10:11,206 I didn't even know there were offices down here. 221 00:10:11,310 --> 00:10:14,068 There aren't, really. He was in the next Quonset over. 222 00:10:14,172 --> 00:10:17,241 He didn't like all the laughing and joking around, so he moved. 223 00:10:17,344 --> 00:10:19,724 He's a pretty serious dude. 224 00:10:22,103 --> 00:10:23,896 What's up, Dalton? 225 00:10:24,000 --> 00:10:25,551 Place is looking sweet. 226 00:10:25,655 --> 00:10:27,689 I told Roger to get you the file. 227 00:10:27,793 --> 00:10:29,275 Why would Roger have the file? 228 00:10:29,379 --> 00:10:30,724 He was on the op. 229 00:10:30,827 --> 00:10:32,517 "Roger that works here" Roger? 230 00:10:32,620 --> 00:10:34,310 He was part of a sting drug bust? 231 00:10:34,413 --> 00:10:37,310 I needed someone who knows poker to play a patsy. 232 00:10:37,413 --> 00:10:40,931 Op netted 41K, 1.6 kilos of coke, and we arrested 233 00:10:41,034 --> 00:10:43,551 four members of the 63rd Street "Cuhvowos." 234 00:10:43,655 --> 00:10:45,000 Chacales. 235 00:10:46,172 --> 00:10:47,482 What else? 236 00:10:47,586 --> 00:10:48,689 You let anybody go? 237 00:10:48,793 --> 00:10:50,103 Anyone who might know about the money? 238 00:10:50,206 --> 00:10:52,034 Let 'em go? 239 00:10:52,137 --> 00:10:53,241 No. 240 00:10:53,344 --> 00:10:55,103 A guy they call Flaco was a no-show. 241 00:10:55,206 --> 00:10:56,620 Well, who's he? 242 00:10:56,724 --> 00:10:59,655 Flaco is a key player in their organization. 243 00:10:59,758 --> 00:11:01,724 We missed him in the bust. 244 00:11:01,827 --> 00:11:03,827 Only choice now is to lay off 245 00:11:03,931 --> 00:11:05,586 so he feels safe enough to rebuild. 246 00:11:05,689 --> 00:11:07,655 You know where we can find him? 247 00:11:07,758 --> 00:11:09,758 Look, you find him, you spook him, 248 00:11:09,862 --> 00:11:11,413 it sets me back three months. 249 00:11:12,758 --> 00:11:14,620 Or we nab him for this. 250 00:11:17,586 --> 00:11:20,793 You can get his location from our CI. 251 00:11:20,896 --> 00:11:23,586 Pretty sure he's in your stable, too. Kenneth Simmons. 252 00:11:23,689 --> 00:11:25,551 Whoa, whoa, whoa. Black Kenny? 253 00:11:26,551 --> 00:11:27,896 Yeah, I don't call him that. 254 00:11:28,000 --> 00:11:28,896 How's he in on this? 255 00:11:29,000 --> 00:11:30,448 63rd Street "Cavahos..." 256 00:11:30,551 --> 00:11:32,000 Chacales. 257 00:11:33,275 --> 00:11:34,379 ...launder through the illegal 258 00:11:34,482 --> 00:11:36,413 gambling operation that Kenneth 259 00:11:36,517 --> 00:11:38,310 is involved with. 260 00:11:40,448 --> 00:11:41,689 We done? 261 00:11:41,793 --> 00:11:43,965 Appreciate the helping hand, Dalton. 262 00:11:47,896 --> 00:11:49,517 Shut the door! 263 00:11:51,344 --> 00:11:53,517 Hey, I got your file. 264 00:11:53,620 --> 00:11:55,724 I put some color-coded tabs in here for you. 265 00:11:55,827 --> 00:11:57,310 Appreciate the helping hand, Roger. 266 00:11:57,413 --> 00:11:58,655 Yeah. 267 00:11:58,758 --> 00:11:59,931 Kowalski, 268 00:12:00,034 --> 00:12:02,000 Wheeler said we got to get the room 269 00:12:02,103 --> 00:12:03,310 back together fast, man. 270 00:12:03,413 --> 00:12:04,965 Listen, I know you need your space, 271 00:12:05,068 --> 00:12:08,068 but we got to get the inventory going. 272 00:12:08,172 --> 00:12:09,896 Yo, Herman. What's going on? 273 00:12:10,000 --> 00:12:11,413 Old man lock you out? 274 00:12:11,517 --> 00:12:12,862 Nah, man. We-we good. 275 00:12:12,965 --> 00:12:13,827 We good. 276 00:12:13,931 --> 00:12:16,379 Oh, yeah. Hey, walk with me. 277 00:12:16,482 --> 00:12:18,000 Listen, just so you know, 278 00:12:18,103 --> 00:12:19,137 whatever's going on, 279 00:12:19,241 --> 00:12:21,689 you are too tall to sneak. 280 00:12:27,931 --> 00:12:28,793 Come on, K, 281 00:12:28,896 --> 00:12:30,793 my ass is on the line here. 282 00:12:31,758 --> 00:12:33,034 K. 283 00:12:35,724 --> 00:12:38,137 Thank you. Where you going? 284 00:12:42,758 --> 00:12:44,827 Sorry I got heated, kid. 285 00:12:47,103 --> 00:12:48,724 It wasn't aimed at you. 286 00:12:51,655 --> 00:12:54,172 We missed morning roll call today. 287 00:12:54,275 --> 00:12:55,965 Make sure you do it. 288 00:12:56,862 --> 00:12:59,000 Cliff! 289 00:12:59,103 --> 00:12:59,965 You want him down here, 290 00:13:00,068 --> 00:13:01,103 I'll get him on the intercom. 291 00:13:01,206 --> 00:13:03,206 Cliff! 292 00:13:04,275 --> 00:13:05,482 All right. 293 00:13:05,586 --> 00:13:07,137 Make sure he gets that, would you? 294 00:13:09,689 --> 00:13:10,689 And so you all 295 00:13:10,793 --> 00:13:12,724 don't waste good working hours 296 00:13:12,827 --> 00:13:15,689 gossiping about this later... 297 00:13:16,517 --> 00:13:19,413 ...I've written a very thoughtful 298 00:13:19,517 --> 00:13:20,724 letter of resignation 299 00:13:20,827 --> 00:13:22,758 on that yellow pad. 300 00:13:25,000 --> 00:13:27,586 And I didn't mean for this to be so dramatic, either. 301 00:13:27,689 --> 00:13:30,448 I just didn't feel like climbing the stairs. 302 00:13:40,827 --> 00:13:42,689 Mamma mia. 303 00:13:42,793 --> 00:13:44,275 What is this? 304 00:13:44,379 --> 00:13:46,448 The lockbox 41 grand was stolen out of. 305 00:13:46,551 --> 00:13:47,724 I know what it is. I meant 306 00:13:47,827 --> 00:13:49,172 why did you haul it in here? 307 00:13:49,275 --> 00:13:50,931 Didn't you lift the prints off it already? 308 00:13:51,034 --> 00:13:52,551 - Mm-hmm. - Yeah, figured it couldn't hurt for you 309 00:13:52,655 --> 00:13:54,172 to look at it through those fancy glasses of yours. 310 00:13:54,275 --> 00:13:55,482 Oh, your fancy glasses. 311 00:13:55,586 --> 00:13:56,551 Sure. 312 00:13:56,655 --> 00:13:57,896 Uh, hold on. 313 00:13:58,000 --> 00:13:59,586 Give me a second. We're understaffed today. 314 00:13:59,689 --> 00:14:01,655 Phil's out sick. 315 00:14:01,758 --> 00:14:03,034 Fingerprints. 316 00:14:03,137 --> 00:14:04,275 We're think the intruder was wearing gloves, 317 00:14:04,379 --> 00:14:06,241 so pretty likely those are all ours, 318 00:14:06,344 --> 00:14:08,034 but you never know. 319 00:14:08,137 --> 00:14:10,000 You'll take a look at the lockbox, 320 00:14:10,103 --> 00:14:11,482 give us a call, won't you? 321 00:14:11,586 --> 00:14:14,000 This is a shocking turn. 322 00:14:14,896 --> 00:14:15,793 Dick Kowalski resigned. 323 00:14:15,896 --> 00:14:17,000 Yeah, I know. 324 00:14:17,103 --> 00:14:19,655 Someone faxed you his letter? 325 00:14:19,758 --> 00:14:22,172 Yeah. Gail. It's beautifully written. 326 00:14:22,275 --> 00:14:24,103 She says it's a whole history of the office 327 00:14:24,206 --> 00:14:26,413 since he started. 25 years. 328 00:14:26,517 --> 00:14:27,517 Tell you what, though. 329 00:14:27,620 --> 00:14:29,034 I don't know how Herm survived 330 00:14:29,137 --> 00:14:30,551 working with him this last year. 331 00:14:30,655 --> 00:14:32,827 Kowalski does this "morning roll call" 332 00:14:32,931 --> 00:14:34,344 every day with the evidence. 333 00:14:34,448 --> 00:14:36,689 I'd kill myself if I had to be that detail-oriented. 334 00:14:36,793 --> 00:14:38,724 You know Kowalski pretty well, then, huh? From all the... 335 00:14:38,827 --> 00:14:40,172 - From all the drop-offs. - Yeah. 336 00:14:40,275 --> 00:14:42,965 Yeah. He ever tell you he was a POW in Korea? 337 00:14:43,068 --> 00:14:44,862 Thought he was an Army chaplain. 338 00:14:44,965 --> 00:14:46,689 He was all of it. Man's a hero. 339 00:14:46,793 --> 00:14:47,965 Well, 340 00:14:48,068 --> 00:14:50,137 that being said, 41 grand goes missing 341 00:14:50,241 --> 00:14:53,206 and the guy guarding it quits? It's a little... 342 00:14:54,034 --> 00:14:56,482 Are you implying Dick Kowalski trashed his own room 343 00:14:56,586 --> 00:14:59,000 and lifted the cash to fund his retirement? 344 00:14:59,862 --> 00:15:02,137 I'm sorry. I am not myself today. 345 00:15:02,241 --> 00:15:03,689 I'm really worried about Phil. 346 00:15:04,793 --> 00:15:06,413 Phil? 347 00:15:06,517 --> 00:15:08,517 Oh. Yeah, hey. 348 00:15:08,620 --> 00:15:09,517 One sec. 349 00:15:09,620 --> 00:15:11,034 It's Lala. 350 00:15:11,137 --> 00:15:12,448 Mm. 351 00:15:13,620 --> 00:15:16,103 Yeah, so I think it's, like, flu-like symptoms. 352 00:15:16,206 --> 00:15:16,931 Hello. 353 00:15:17,034 --> 00:15:18,068 - Phil? - Yeah. 354 00:15:18,172 --> 00:15:19,965 He's... he's not staying hydrated. 355 00:15:20,068 --> 00:15:22,275 - All right. Yeah. - I keep telling him, "You got to stay hydrated, buddy." 356 00:15:22,379 --> 00:15:23,517 He doesn't listen. 357 00:15:23,620 --> 00:15:24,758 Think I should call him again? 358 00:15:24,862 --> 00:15:26,965 All right. Rando, let's move out. 359 00:15:27,068 --> 00:15:29,000 Lala and Gibbs tracked down Black Kenny. 360 00:15:29,103 --> 00:15:32,000 He moved to a new place without telling us. 361 00:15:37,206 --> 00:15:38,931 Look, I'm gonna have the money 362 00:15:39,034 --> 00:15:40,655 back to you Monday, all right? Promise, 363 00:15:40,758 --> 00:15:42,862 every cent, plus the vig. 364 00:15:42,965 --> 00:15:44,689 All right. 365 00:15:44,793 --> 00:15:46,137 I love you too, Ma. 366 00:15:46,241 --> 00:15:49,344 Kenny, it's Lala. We can hear you. 367 00:15:51,551 --> 00:15:53,275 Franks and I have a deal. Y'all never come to my crib. 368 00:15:53,379 --> 00:15:54,862 That is between you and Franks. 369 00:15:54,965 --> 00:15:56,758 You're supposed to tell us if you move. 370 00:15:57,724 --> 00:15:59,620 Top of my to-do list, La. 371 00:15:59,724 --> 00:16:01,206 Uh-huh. 372 00:16:02,068 --> 00:16:03,758 Can I get you anything? 373 00:16:03,862 --> 00:16:04,931 A water would be great. 374 00:16:05,034 --> 00:16:06,586 Sparkling or still? 375 00:16:08,344 --> 00:16:09,862 Sparkling. 376 00:16:10,724 --> 00:16:12,000 I'm good. 377 00:16:12,103 --> 00:16:14,413 The drug bust that you helped Agent Dalton on. 378 00:16:14,517 --> 00:16:17,310 There was a guy from the crew who was a no-show. 379 00:16:17,413 --> 00:16:18,758 Goes by Flaco. 380 00:16:18,862 --> 00:16:20,206 Yeah, I know him. 381 00:16:20,310 --> 00:16:21,931 We need his real name, address and phone number. 382 00:16:22,034 --> 00:16:23,344 That's it? 383 00:16:25,000 --> 00:16:26,310 Who this fool think I am, the yellow pages? 384 00:16:26,413 --> 00:16:28,482 You know how to find Flaco or not? 385 00:16:29,344 --> 00:16:31,103 Look, I don't know where he staying, 386 00:16:31,206 --> 00:16:33,379 but he do be knockin' bones in Lyons' Park. 387 00:16:34,724 --> 00:16:35,965 That's dominoes, white boy. 388 00:16:36,068 --> 00:16:37,206 There's a lot of money in those games, 389 00:16:37,310 --> 00:16:38,758 so he'll be there most days. 390 00:16:39,586 --> 00:16:41,896 Appreciate the hospitality, Kenny. 391 00:16:43,931 --> 00:16:46,517 Hey, don't forget to come in and fill out 392 00:16:46,620 --> 00:16:48,172 your change of address form. 393 00:16:52,655 --> 00:16:54,137 - Yo, La. - Mm? 394 00:16:55,620 --> 00:16:57,965 Be careful with this dude. 395 00:16:58,068 --> 00:16:59,965 I heard some things about him. 396 00:17:00,965 --> 00:17:02,206 He's not one to play with. 397 00:17:07,310 --> 00:17:10,206 Good Lord, Roger, you're not the only car on the road. 398 00:17:10,310 --> 00:17:11,137 Sorry. 399 00:17:11,241 --> 00:17:13,172 Hey. I snagged you 400 00:17:13,275 --> 00:17:15,275 the last piece of Kowalski's sourdough. 401 00:17:15,379 --> 00:17:16,862 Aw, that's what I needed. 402 00:17:16,965 --> 00:17:18,206 Mary J, thank you. 403 00:17:18,310 --> 00:17:19,758 How's it going in there-- good? 404 00:17:19,862 --> 00:17:20,896 You know, just 405 00:17:21,000 --> 00:17:23,172 working out this log book. 406 00:17:24,034 --> 00:17:25,620 Well, you keep it going. 407 00:17:25,724 --> 00:17:27,103 You're doing it, baby. 408 00:17:27,206 --> 00:17:28,655 Oh, yeah, I'm doing it. 409 00:17:28,758 --> 00:17:30,344 Yeah, you're doing it. 410 00:17:30,448 --> 00:17:33,172 Franks, hold up. I need to talk to you. 411 00:17:33,275 --> 00:17:35,517 That young man's gonna - implode in there. - Who? 412 00:17:35,620 --> 00:17:38,655 Randy, baby, could you give us a minute? 413 00:17:38,758 --> 00:17:40,275 Yeah, copy that. Sure. 414 00:17:41,931 --> 00:17:43,103 There's no way Herm is gonna be able 415 00:17:43,206 --> 00:17:45,034 to get that room back in order by himself. 416 00:17:45,137 --> 00:17:47,172 No one could. He's getting set up to fail 417 00:17:47,275 --> 00:17:48,758 without Kowalski helping him. 418 00:17:48,862 --> 00:17:50,896 That room is outside of my sphere of knowledge. 419 00:17:51,000 --> 00:17:53,206 Listen, Herm has already 420 00:17:53,310 --> 00:17:55,275 been through enough on this job. 421 00:17:55,379 --> 00:17:56,724 You need to get on the phone, 422 00:17:56,827 --> 00:17:58,206 tell Kowalski to get his butt back in here. 423 00:17:58,310 --> 00:17:59,862 - Why don't you call him? - Because, honey, 424 00:17:59,965 --> 00:18:01,000 it's gonna get mean, 425 00:18:01,103 --> 00:18:02,482 and I ain't mean. 426 00:18:10,068 --> 00:18:13,137 14, October, 1953. 427 00:18:13,241 --> 00:18:16,000 Chaplain Richard Kowalski. 428 00:18:17,275 --> 00:18:19,137 This is, uh... 429 00:18:19,241 --> 00:18:22,206 this is my report of two years spent 430 00:18:22,310 --> 00:18:24,758 as a prisoner of war at Pak's Palace 431 00:18:24,862 --> 00:18:27,034 outside Pyongyang, North Korea. 432 00:18:27,137 --> 00:18:29,620 They took everything from me. 433 00:18:29,724 --> 00:18:31,931 My faith. I... 434 00:18:32,034 --> 00:18:34,137 I tried. 435 00:18:34,241 --> 00:18:36,103 I really tried, but I... 436 00:18:36,206 --> 00:18:38,137 couldn't see God in that place. 437 00:18:38,241 --> 00:18:40,931 I had one small corner. 438 00:18:41,034 --> 00:18:42,724 That's where I lived. 439 00:18:44,068 --> 00:18:45,896 That corner was my whole world. 440 00:18:46,000 --> 00:18:47,275 During sweeps one day, 441 00:18:47,379 --> 00:18:50,344 a stone got pushed into my corner. 442 00:18:50,448 --> 00:18:53,827 It was small. It wasn't anything. 443 00:18:53,931 --> 00:18:55,586 They didn't think it was important enough 444 00:18:55,689 --> 00:18:57,724 to take away. 445 00:18:58,758 --> 00:19:00,620 By the time I got out... 446 00:19:01,586 --> 00:19:03,241 ...my faith was gone. 447 00:19:04,137 --> 00:19:07,034 My humanity was all but lost. 448 00:19:11,103 --> 00:19:14,586 That stone was the one thing I had. 449 00:19:19,068 --> 00:19:21,344 But they took everything else. 450 00:19:22,344 --> 00:19:24,758 It was the one thing I had. 451 00:19:40,689 --> 00:19:41,586 Yeah. 452 00:19:41,689 --> 00:19:43,137 Kowalski. 453 00:19:44,068 --> 00:19:45,241 Yeah. 454 00:19:45,344 --> 00:19:46,586 Look, it ain't my place to stop you 455 00:19:46,689 --> 00:19:47,689 from walking away, but Herm needs help 456 00:19:47,793 --> 00:19:49,068 getting that room up. 457 00:19:50,827 --> 00:19:51,965 Kowalski. 458 00:19:52,068 --> 00:19:53,862 The kid's fine. 459 00:19:53,965 --> 00:19:55,137 He can do it. 460 00:19:55,241 --> 00:19:56,482 It sounds to me like 461 00:19:56,586 --> 00:19:58,103 you're selling yourself a load of B.S. 462 00:19:58,896 --> 00:20:00,482 Your letter, too. 463 00:20:01,241 --> 00:20:03,275 I read it, it's going around. 464 00:20:04,862 --> 00:20:06,620 Pretty words, but... 465 00:20:07,862 --> 00:20:09,793 ...not a whole lot of reason. 466 00:20:11,413 --> 00:20:13,896 Next time Mary Jo puts you up to calling me, 467 00:20:14,000 --> 00:20:15,482 it's best you say no. 468 00:20:19,931 --> 00:20:22,068 How long before we give up? 469 00:20:22,931 --> 00:20:24,655 You doubting Kenny? 470 00:20:26,068 --> 00:20:27,793 Flaco will show. 471 00:20:31,344 --> 00:20:33,344 The time goes faster if you talk. 472 00:20:34,586 --> 00:20:37,172 Randy's really good at stakeouts. 473 00:20:38,103 --> 00:20:39,344 Is he? 474 00:20:39,448 --> 00:20:41,000 Mm-hmm. 475 00:20:42,310 --> 00:20:43,896 You finish your paperwork? 476 00:20:44,000 --> 00:20:46,000 What paperwork? 477 00:20:46,103 --> 00:20:47,482 Yesterday. You said you were 478 00:20:47,586 --> 00:20:49,241 coming in early to do paperwork. 479 00:20:49,344 --> 00:20:51,724 Oh, my reports. 480 00:20:52,793 --> 00:20:54,655 I ended up staying late instead. 481 00:20:58,862 --> 00:21:01,758 Is that why you were there early this morning? 482 00:21:03,103 --> 00:21:04,620 To do paperwork? 483 00:21:04,724 --> 00:21:06,344 No, I just... 484 00:21:08,413 --> 00:21:11,137 ...I thought I'd come in early. 485 00:21:18,724 --> 00:21:20,344 It's him. 486 00:21:21,206 --> 00:21:22,413 Stay here. 487 00:21:22,517 --> 00:21:25,310 I'll look your way if I need you. 488 00:21:27,000 --> 00:21:28,758 Lala. 489 00:21:28,862 --> 00:21:31,827 Is that you? Hey. 490 00:21:35,482 --> 00:21:37,413 Make contact with Flaco. I'll be right there. 491 00:21:37,517 --> 00:21:39,793 What are the chances? I'm glad I ran into you. 492 00:21:39,896 --> 00:21:41,310 Hey. 493 00:21:41,413 --> 00:21:42,827 Damn, I'm sorry. I was just... I'm sor... 494 00:21:42,931 --> 00:21:44,034 - I was just jogging by. - I can't talk to you right now. 495 00:21:44,137 --> 00:21:45,103 Okay? You need to go. 496 00:21:45,206 --> 00:21:46,413 I didn't see your boyfriend 497 00:21:46,517 --> 00:21:48,241 - in the car. -No, he's not. I'm working. 498 00:21:48,344 --> 00:21:49,310 You need to go, okay? 499 00:21:49,413 --> 00:21:50,827 Wait, I... I-I'm going, 500 00:21:50,931 --> 00:21:53,689 I just... I've been thinking about you. 501 00:21:53,793 --> 00:21:54,862 You know? 502 00:21:54,965 --> 00:21:56,068 Flaco, we needto chat. 503 00:21:56,172 --> 00:21:57,896 Since that night outside the club. 504 00:21:58,000 --> 00:22:00,896 I tried to find your number, but you're not in the book. 505 00:22:01,000 --> 00:22:03,310 - What have you been up to? - Okay, listen to me. 506 00:22:03,413 --> 00:22:04,827 I need you to walk away. 507 00:22:04,931 --> 00:22:06,965 - Flaco, really? - I was right here playing dominoes. 508 00:22:07,068 --> 00:22:08,241 - Yeah? - Okay? Yeah. 509 00:22:08,344 --> 00:22:09,793 Come on, man, I ain't that stupid. 510 00:22:09,896 --> 00:22:12,517 It's not safe for you here. I need you to go. 511 00:22:13,310 --> 00:22:14,896 That girl you eyeing over there-- 512 00:22:15,000 --> 00:22:16,655 she with you? 513 00:22:16,758 --> 00:22:17,965 Yeah. 514 00:22:18,068 --> 00:22:19,379 Well, you can tell her the same thing. 515 00:22:19,482 --> 00:22:22,034 Busting into a federal building for 40K-- 516 00:22:22,137 --> 00:22:23,758 that wouldn't be too smart, would it? 517 00:22:23,862 --> 00:22:27,000 Me and everyone I know was here playing dominoes last night. 518 00:22:27,103 --> 00:22:30,275 The rest of the people I know, you all locked up last week. 519 00:22:30,379 --> 00:22:34,241 But not me. I was at home, thinking. 520 00:22:34,344 --> 00:22:35,655 About what? 521 00:22:35,758 --> 00:22:38,034 World domination through distro and laundering? 522 00:22:38,137 --> 00:22:40,448 You got anything on me, where the cuffs at, mama? 523 00:22:40,551 --> 00:22:42,275 Careful what you wish for. 524 00:22:43,206 --> 00:22:44,172 You're on my radar now. 525 00:22:44,275 --> 00:22:46,310 Not a fun place to be. 526 00:22:47,689 --> 00:22:49,482 I do know of some people, though. 527 00:22:49,586 --> 00:22:51,965 They don't do too much thinking. 528 00:22:52,931 --> 00:22:55,965 Sometimes, their business gets in the way of mine. 529 00:22:56,068 --> 00:22:58,068 It's a problem. 530 00:22:58,172 --> 00:23:00,206 Maybe if you help me with my problem, 531 00:23:00,310 --> 00:23:02,137 I could help you with yours. 532 00:23:02,241 --> 00:23:03,724 Maybe. 533 00:23:06,034 --> 00:23:08,344 There's more than one gambling ring in this town. 534 00:23:08,448 --> 00:23:11,034 The one I don't do business with, I don't really care for. 535 00:23:11,137 --> 00:23:12,379 Word is, 536 00:23:12,482 --> 00:23:15,068 they use a guy to clean up messes. 537 00:23:15,172 --> 00:23:17,620 And that guy has something to do with your 40K. 538 00:23:17,724 --> 00:23:19,620 - Who is he? - While back, 539 00:23:19,724 --> 00:23:22,793 there was a missing Black girl. Military family. 540 00:23:23,586 --> 00:23:25,241 He was supposed to take her out. 541 00:23:26,068 --> 00:23:27,551 Mildred. 542 00:23:29,137 --> 00:23:31,241 Guy was a hit man. 543 00:23:31,344 --> 00:23:33,931 He's dead. I killed him. 544 00:23:34,758 --> 00:23:37,275 I heard he had something to do with your money. 545 00:23:41,206 --> 00:23:43,310 Look around, friends. 546 00:23:43,413 --> 00:23:46,000 The world is a mysterious place. 547 00:23:52,068 --> 00:23:55,379 Hatcher the hit man. First name Jesse. 548 00:23:55,482 --> 00:23:57,103 Dairy lady's contaminating the water. 549 00:23:57,206 --> 00:23:59,413 She hires a hit man to take out Briana Davis 550 00:23:59,517 --> 00:24:00,965 for knowing too much. 551 00:24:01,068 --> 00:24:04,413 Hit man goes after little Mildred for seeing too much. 552 00:24:04,517 --> 00:24:07,241 Gibbs shoots hit man in Mary Jo's basement. 553 00:24:07,344 --> 00:24:10,172 The hell's that got to do with our 41 grand? 554 00:24:10,275 --> 00:24:12,620 When you say it like that, it makes zero sense. 555 00:24:12,724 --> 00:24:13,931 Are we sure the guy's dead? 556 00:24:14,034 --> 00:24:15,965 I shot him in the head, boss. 557 00:24:16,068 --> 00:24:17,344 Hatcher's father. 558 00:24:17,448 --> 00:24:19,172 Hatcher's daddy. What'd he have to say about it? 559 00:24:19,275 --> 00:24:22,034 He's deceased. He had a heart attack last month. 560 00:24:22,137 --> 00:24:23,344 Okay. 561 00:24:23,448 --> 00:24:24,827 What else do we know about this guy? 562 00:24:24,931 --> 00:24:28,034 He's a clean-up man, a fixer. What else he do? 563 00:24:28,137 --> 00:24:30,000 He was likely responsible, but never pinned, 564 00:24:30,103 --> 00:24:31,862 for the hit of a guy named Davidson. 565 00:24:31,965 --> 00:24:35,689 It was another gambling ring, war-type thing. What else? 566 00:24:35,793 --> 00:24:37,413 Black Kenny originally put us on to him. 567 00:24:37,517 --> 00:24:38,793 All right. I'll swing by his place. 568 00:24:38,896 --> 00:24:40,689 - I'll get you his new address. -Rando. 569 00:24:40,793 --> 00:24:42,724 Check in with Herm. Find out what other evidence 570 00:24:42,827 --> 00:24:44,034 we pulled off the hit man's body. 571 00:24:44,137 --> 00:24:45,034 Copy. 572 00:24:45,137 --> 00:24:46,310 -Probie. - Yeah. 573 00:24:46,413 --> 00:24:47,689 Get down to the locker room. 574 00:24:47,793 --> 00:24:49,137 Make sure the breach is sealed properly. 575 00:24:49,241 --> 00:24:51,034 I can't trust maintenance far as I can throw 'em. 576 00:24:51,137 --> 00:24:52,862 Find out where the dairy lady's locked up 577 00:24:52,965 --> 00:24:54,965 and look into the D...Davidson thing, I got it. 578 00:24:55,068 --> 00:24:56,344 The heck's going on? 579 00:24:56,448 --> 00:24:58,275 Randy said it's something to do with Millie. 580 00:24:58,379 --> 00:25:00,275 She's good. She's with her daddy. 581 00:25:00,379 --> 00:25:01,862 I got ten guys outside her place. 582 00:25:01,965 --> 00:25:03,689 She don't know nothing's going on. 583 00:25:04,517 --> 00:25:05,758 Are you sure? 584 00:25:05,862 --> 00:25:09,068 Mary Jo, this don't seem to be about her. 585 00:25:09,172 --> 00:25:10,655 It's something bigger. 586 00:25:20,275 --> 00:25:21,931 Hit man's name is Hatcher, right? 587 00:25:22,034 --> 00:25:23,517 Yeah. Would have just been whatever 588 00:25:23,620 --> 00:25:27,206 we took off his body at the scene about ten weeks ago. 589 00:25:27,310 --> 00:25:29,344 Um, if you need me to come back, I could... 590 00:25:29,448 --> 00:25:31,000 No, I-I got you. 591 00:25:32,655 --> 00:25:34,482 It is looking good in here. 592 00:25:34,586 --> 00:25:37,103 What'd you do - with all the stuff? - What stuff? 593 00:25:37,206 --> 00:25:38,793 Stuff you're still figuring out where it goes? 594 00:25:38,896 --> 00:25:41,551 Oh, i-it's all there. It's... I did it. 595 00:25:41,655 --> 00:25:43,517 - All of it? - Yup. 596 00:25:43,620 --> 00:25:45,103 You fixed the logbook, too. 597 00:25:45,206 --> 00:25:47,517 Oh, that part was easy. That was just tape. 598 00:25:47,620 --> 00:25:50,931 You know, the other stuff-- that was... that was a little tricky, 599 00:25:51,034 --> 00:25:54,103 - you know what I mean? - Up high. You're amazing, man. 600 00:25:54,206 --> 00:25:56,758 You tell Kowalski you got it done? 601 00:25:56,862 --> 00:25:59,103 Way he left, um... 602 00:25:59,206 --> 00:26:01,517 pretty sure he doesn't want to be bothered. 603 00:26:01,620 --> 00:26:04,172 You got to tell him, right? 604 00:26:09,275 --> 00:26:10,517 Here it is. 605 00:26:10,620 --> 00:26:11,655 Jesse Hatcher. 606 00:26:11,758 --> 00:26:14,172 One Colt 1911 .45, 607 00:26:14,275 --> 00:26:16,896 one pack of cigarettes, destroyed. 608 00:26:17,000 --> 00:26:19,000 - Cigarettes were destroyed? - Yeah. Weapons, too. 609 00:26:19,103 --> 00:26:21,448 That's typical stuff. Destruction of evidence 610 00:26:21,551 --> 00:26:23,103 - when the case is over. - Mm. 611 00:26:23,206 --> 00:26:25,482 But look at this. Kowalski made a note. 612 00:26:25,586 --> 00:26:27,068 RNF. 613 00:26:27,172 --> 00:26:29,068 RNF. What does that mean? 614 00:26:29,172 --> 00:26:30,275 Mm-mm. 615 00:26:30,379 --> 00:26:33,689 Kowalski makes notes sometimes, but... 616 00:26:33,793 --> 00:26:36,896 I've never seen that before. 617 00:27:04,965 --> 00:27:07,862 See? Right here, Jesse Hatcher. 618 00:27:07,965 --> 00:27:10,862 "One Colt 1911 .45, 619 00:27:10,965 --> 00:27:12,965 - one pack of cigarettes. - RNF." 620 00:27:13,068 --> 00:27:17,241 Yeah. RNF. Rolled, no filters. 621 00:27:17,344 --> 00:27:18,310 Huh? 622 00:27:18,413 --> 00:27:19,517 The cigarettes were rolled. 623 00:27:19,620 --> 00:27:21,172 They didn't have any filters. 624 00:27:22,448 --> 00:27:25,310 You thought that was the clue that was gonna crack the case? 625 00:27:30,103 --> 00:27:32,551 There's an abbreviation key 626 00:27:32,655 --> 00:27:36,344 on the side of the bottom desk drawer. 627 00:27:36,448 --> 00:27:38,689 Next time, check that out 628 00:27:38,793 --> 00:27:41,137 before you waste the gas coming over. 629 00:27:44,206 --> 00:27:45,206 Okay. 630 00:27:51,655 --> 00:27:53,275 I could have just called. 631 00:27:54,310 --> 00:27:55,793 Why didn't you? 632 00:28:02,517 --> 00:28:04,551 Everybody loved your letter. 633 00:28:04,655 --> 00:28:06,310 They're saying how you 634 00:28:06,413 --> 00:28:09,241 told the whole story from the day you started. 635 00:28:11,137 --> 00:28:12,931 That was old news to me, though. 636 00:28:13,034 --> 00:28:15,344 You'd already told me all that. 637 00:28:20,000 --> 00:28:23,000 Letter didn't say why you left. 638 00:28:26,275 --> 00:28:29,448 You remember the stone I found in Korea? 639 00:28:30,862 --> 00:28:32,413 This is the one. 640 00:28:33,758 --> 00:28:35,551 The day of the ceasefire, they released me 641 00:28:35,655 --> 00:28:39,379 and I walked outside the wire, I looked out, 642 00:28:39,482 --> 00:28:41,551 and this stone... 643 00:28:41,655 --> 00:28:43,586 I knew that this stone 644 00:28:43,689 --> 00:28:47,344 was gonna be only the beginning of what I was gonna have. 645 00:28:48,620 --> 00:28:50,103 I was gonna have a second chance. 646 00:28:50,206 --> 00:28:53,413 I was gonna have a whole life that meant something. 647 00:28:55,413 --> 00:28:58,000 You do. 648 00:28:59,448 --> 00:29:00,827 You're too young to know. 649 00:29:00,931 --> 00:29:02,758 And you're too old not to know better. 650 00:29:02,862 --> 00:29:04,379 Stuff you're pulling, 651 00:29:04,482 --> 00:29:07,241 feeling sorry for yourself, walking away without telling me. 652 00:29:07,344 --> 00:29:10,310 I love you, man. That ain't right. 653 00:29:10,413 --> 00:29:12,206 Did you get the room back together? 654 00:29:12,310 --> 00:29:13,827 What's that got to do with anything? 655 00:29:13,931 --> 00:29:15,310 Did you get the room - back together? - Who the hell cares, man? 656 00:29:15,413 --> 00:29:18,517 Did you get the room back together?! 657 00:29:18,620 --> 00:29:20,172 Yeah, I did. 658 00:29:20,275 --> 00:29:22,103 I didn't think I could, 659 00:29:22,206 --> 00:29:25,310 but I-I guess I, you know, I figured it out, you know? 660 00:29:25,413 --> 00:29:26,586 I-I got lucky. 661 00:29:26,689 --> 00:29:29,034 It wasn't luck, Herm. 662 00:29:29,965 --> 00:29:33,448 You learned because you watched me, 663 00:29:33,551 --> 00:29:35,310 and you listened. 664 00:29:35,413 --> 00:29:37,793 Most young folks-- they don't listen. 665 00:29:37,896 --> 00:29:39,275 But you do. 666 00:29:39,379 --> 00:29:42,206 Okay, so I did it. What's it matter? 667 00:29:42,310 --> 00:29:44,379 Wheeler gonna give me a prize, put me back in the field? 668 00:29:44,482 --> 00:29:46,551 I don't even know if I want to be back in the field. 669 00:29:46,655 --> 00:29:48,137 I-I screwed up in the field. 670 00:29:48,241 --> 00:29:51,896 I-I asked to go to Evidence, you know that? 671 00:29:52,862 --> 00:29:54,896 I wanted to work with you. 672 00:29:55,931 --> 00:29:58,103 You don't get it, kid. 673 00:29:59,724 --> 00:30:01,931 My whole life was that room. 674 00:30:02,862 --> 00:30:04,827 And you can tear it down 675 00:30:04,931 --> 00:30:09,000 and build it up in one day. 676 00:30:11,448 --> 00:30:14,482 I was supposed to be more than that. 677 00:30:17,275 --> 00:30:18,448 I don't know what to tell you 678 00:30:18,551 --> 00:30:21,068 other than you're way more than that. 679 00:30:23,413 --> 00:30:25,379 You saved me. 680 00:30:26,896 --> 00:30:29,103 Besides, you ain't dead yet. 681 00:30:29,206 --> 00:30:31,724 You don't like what that rock is telling you, 682 00:30:31,827 --> 00:30:33,896 get rid of it. 683 00:30:45,517 --> 00:30:47,034 Franks radioed in. 684 00:30:47,137 --> 00:30:49,655 I need to call him back with an update on maintenance. 685 00:30:49,758 --> 00:30:52,034 Uh, he was right to doubt 'em. 686 00:30:52,137 --> 00:30:53,965 They never even showed up. 687 00:30:54,068 --> 00:30:55,827 I got a call in to get the grate back up 688 00:30:55,931 --> 00:30:58,034 and see about a security system. 689 00:30:58,137 --> 00:30:59,413 Franks get anything from Kenny? 690 00:30:59,517 --> 00:31:01,172 He said all he knows about Hatcher 691 00:31:01,275 --> 00:31:02,862 is what he already told us. 692 00:31:02,965 --> 00:31:06,068 I'm trying to get in contact with the dairy lady in prison. 693 00:31:06,172 --> 00:31:08,206 I should actually get back upstairs 694 00:31:08,310 --> 00:31:09,413 so I don't miss the call. 695 00:31:09,517 --> 00:31:12,000 Oh, before you... 696 00:31:14,172 --> 00:31:17,310 Should I put Eddie in the file? 697 00:31:17,413 --> 00:31:18,827 What? 698 00:31:18,931 --> 00:31:20,862 Sorry. I was gonna write up our talk 699 00:31:20,965 --> 00:31:22,310 with Flaco for the file, 700 00:31:22,413 --> 00:31:24,413 and I didn't know if you seeing Eddie 701 00:31:24,517 --> 00:31:26,275 was relevant since Flaco saw him, too. 702 00:31:26,379 --> 00:31:28,068 I heard you and Eddie were taking a break, 703 00:31:28,172 --> 00:31:29,448 but I know we're supposed to write everything 704 00:31:29,551 --> 00:31:31,689 in the file, so... 705 00:31:31,793 --> 00:31:33,241 I'll write it up. 706 00:31:34,758 --> 00:31:36,965 That wasn't Eddie. 707 00:31:42,482 --> 00:31:44,275 I, uh... 708 00:31:47,103 --> 00:31:50,137 I did some pretty awful things to Eddie. 709 00:31:54,241 --> 00:31:56,241 And he was amazing. 710 00:31:58,034 --> 00:32:00,448 And the stuff in Mexico... 711 00:32:01,620 --> 00:32:03,310 ...what you did... 712 00:32:05,137 --> 00:32:07,000 I'm still trying to work through that. 713 00:32:08,034 --> 00:32:10,275 And I'm sure you are, too. 714 00:32:16,034 --> 00:32:17,310 So, it's probably better 715 00:32:17,413 --> 00:32:20,275 if we don't come in early on the same days. 716 00:32:28,931 --> 00:32:30,448 If you miss Eddie... 717 00:32:32,000 --> 00:32:33,482 ...you should tell him. 718 00:32:47,344 --> 00:32:49,758 - What? - Did you move the ladder? 719 00:32:49,862 --> 00:32:52,689 Before just now, I mean. 720 00:32:52,793 --> 00:32:55,068 No. Why? 721 00:32:55,172 --> 00:32:56,689 Scuff marks. 722 00:32:56,793 --> 00:32:58,965 They're faint, but look. 723 00:32:59,068 --> 00:33:01,586 This is where you had the ladder. 724 00:33:01,689 --> 00:33:02,931 Same exact one here. 725 00:33:03,034 --> 00:33:04,344 They're fresh. 726 00:33:06,068 --> 00:33:08,793 Someone else must have brought the ladder down here. 727 00:33:08,896 --> 00:33:10,206 Wasn't to fix the window. 728 00:33:10,310 --> 00:33:11,931 Maybe it was to bust it. 729 00:33:12,034 --> 00:33:15,344 What if they were trying to make it look like it was a break-in? 730 00:33:15,448 --> 00:33:18,586 That's why the MPs patrolling outside never saw anyone. 731 00:33:19,655 --> 00:33:21,379 This was an inside job. 732 00:33:29,586 --> 00:33:30,793 All right, let's go, people. 733 00:33:30,896 --> 00:33:32,448 I want these doors secured behind me. 734 00:33:32,551 --> 00:33:34,206 Somebody please tell me we are officially on lockdown. 735 00:33:34,310 --> 00:33:35,827 We're officially on lockdown, boss. 736 00:33:35,931 --> 00:33:38,310 We got MPs stationed at all points of entry and exit. 737 00:33:38,413 --> 00:33:39,931 Dominguez, what do we know? 738 00:33:40,034 --> 00:33:41,482 Franks, what's the sitrep? 739 00:33:41,586 --> 00:33:43,034 Dominguez? 740 00:33:43,137 --> 00:33:44,827 Physical evidence at the breach point in the locker room 741 00:33:44,931 --> 00:33:47,068 suggests that a ladder from inside the building 742 00:33:47,172 --> 00:33:48,517 was used to open the window. 743 00:33:48,620 --> 00:33:50,448 We're generating a list of all personnel, 744 00:33:50,551 --> 00:33:52,310 support staff, maintenance, visitors-- anybody 745 00:33:52,413 --> 00:33:54,344 who could have had access to the building last night. 746 00:33:54,448 --> 00:33:56,586 We know which one of 'em knew about the 41K? 747 00:33:56,689 --> 00:33:58,896 I sent out an office-wide memo on the sting 748 00:33:59,000 --> 00:34:00,000 the day after it happened. 749 00:34:00,103 --> 00:34:01,586 Nobody reads those. 750 00:34:01,689 --> 00:34:03,620 What does any of this have to do with a hit man? 751 00:34:03,724 --> 00:34:04,689 Maybe nothing. 752 00:34:04,793 --> 00:34:06,275 It's possible Flaco just wanted 753 00:34:06,379 --> 00:34:08,310 to cause trouble for a competing gambling ring. 754 00:34:08,413 --> 00:34:09,620 Or maybe he just didn't know 755 00:34:09,724 --> 00:34:11,103 what the hell he was talking about. 756 00:34:12,344 --> 00:34:14,137 Okay, so, that was Woody. 757 00:34:14,241 --> 00:34:15,620 First off, he wants me to tell you all 758 00:34:15,724 --> 00:34:17,827 that Phil is feeling better. He was able 759 00:34:17,931 --> 00:34:19,137 to keep some crackers down. 760 00:34:19,241 --> 00:34:21,068 He tried soup, but, uh... 761 00:34:21,896 --> 00:34:23,655 And I will finish that sentence later 762 00:34:23,758 --> 00:34:25,689 for anyone who wants to hear it. 763 00:34:25,793 --> 00:34:27,206 Um, the lockbox. 764 00:34:27,310 --> 00:34:29,517 Uh, only prints on it were Kowalski's and Herm's. 765 00:34:29,620 --> 00:34:30,827 You're telling me it was one of them? 766 00:34:30,931 --> 00:34:32,379 Or it just confirms our theory that 767 00:34:32,482 --> 00:34:34,068 whoever did this - was wearing gloves. - Yep. 768 00:34:34,172 --> 00:34:36,517 Woody said gloves were likely. And he also found traces 769 00:34:36,620 --> 00:34:38,103 of cocaine inside the box. 770 00:34:38,206 --> 00:34:40,586 It makes sense. The money was seized from coke dealers. 771 00:34:41,413 --> 00:34:42,551 Coke on the money. 772 00:34:42,655 --> 00:34:44,206 That's the only break we need. 773 00:34:45,034 --> 00:34:46,448 Where's my boy at? 774 00:34:53,551 --> 00:34:54,965 Okay, Gary, let's do it. 775 00:34:55,068 --> 00:34:56,517 Search, narcotics. 776 00:34:56,620 --> 00:34:58,172 Search. 777 00:34:59,103 --> 00:35:00,931 โ™ช The heat is on โ™ช 778 00:35:02,379 --> 00:35:04,137 โ™ช It's on the street โ™ช 779 00:35:04,241 --> 00:35:05,413 Ah, ah, ah, ah. 780 00:35:05,517 --> 00:35:06,862 โ™ช Inside your head โ™ช 781 00:35:08,724 --> 00:35:10,551 โ™ช With every beat โ™ช 782 00:35:11,724 --> 00:35:13,931 โ™ช The pressure's high โ™ช 783 00:35:14,034 --> 00:35:17,413 โ™ช Just to stay alive โ™ช 784 00:35:17,517 --> 00:35:19,965 โ™ช 'Cause the heat is on โ™ช 785 00:35:28,000 --> 00:35:31,448 โ™ช Tell me can you feel it, tell me can you feel it โ™ช 786 00:35:31,551 --> 00:35:33,931 โ™ช Tell me can you feel it? โ™ช 787 00:35:34,034 --> 00:35:36,551 โ™ช The heat is on. โ™ช 788 00:35:38,137 --> 00:35:39,758 Whose cabinet? 789 00:35:39,862 --> 00:35:41,379 Community. 790 00:35:41,482 --> 00:35:43,689 Open it up. 791 00:36:36,103 --> 00:36:38,000 Son of a bitch, Roger. 792 00:36:47,379 --> 00:36:49,931 Gonna go ahead and start this easy, okay? 793 00:36:54,724 --> 00:36:56,379 Randolf, you're crowding me. 794 00:36:56,482 --> 00:36:57,586 Oh, sorry. 795 00:36:57,689 --> 00:36:59,689 Why'd you keep the money here? 796 00:37:02,379 --> 00:37:03,344 I was... 797 00:37:03,448 --> 00:37:05,413 I was scared to take it home. 798 00:37:06,310 --> 00:37:08,827 I wanted to think about if I should really do it. 799 00:37:08,931 --> 00:37:11,620 Little late to be hemmin' and hawin', wasn't it? 800 00:37:13,862 --> 00:37:15,517 Here's the thing. 801 00:37:15,620 --> 00:37:18,482 You been NIS for, what, seven years? 802 00:37:19,379 --> 00:37:21,310 - Eight. - Eight. 803 00:37:21,413 --> 00:37:23,620 Eight years you've running alongside 804 00:37:23,724 --> 00:37:25,586 all the good folks who work in this building, 805 00:37:25,689 --> 00:37:27,793 drinking coffee out of the same pot. 806 00:37:27,896 --> 00:37:30,965 Hell, eating the bread that Kowalski bakes. 807 00:37:33,103 --> 00:37:34,793 Why'd you betray us, Roger? 808 00:37:37,517 --> 00:37:39,793 - Ask him why he trashed our room. - Patience, Herm. 809 00:37:39,896 --> 00:37:41,344 No, he knew where the safe was. 810 00:37:41,448 --> 00:37:42,896 Why'd he have to trash the room? 811 00:37:43,000 --> 00:37:45,758 I, uh, have a problem. 812 00:37:45,862 --> 00:37:47,551 I gamble. 813 00:37:48,724 --> 00:37:50,000 I tried to stop, but 814 00:37:50,103 --> 00:37:51,586 I can't. 815 00:37:52,517 --> 00:37:54,344 I started to owe money. 816 00:37:55,310 --> 00:37:56,551 A lot of it. 817 00:37:56,655 --> 00:37:58,689 And there was this bookie. 818 00:37:58,793 --> 00:38:01,931 He said that if I didn't pay him what I owe him, 819 00:38:02,034 --> 00:38:03,413 he would hurt me. 820 00:38:03,517 --> 00:38:05,482 He said he would hurt my mother. 821 00:38:05,586 --> 00:38:07,517 So I had to get the money. 822 00:38:07,620 --> 00:38:09,482 And I knew that we had 41,000 in there 823 00:38:09,586 --> 00:38:11,034 from Dalton's sting. 824 00:38:12,103 --> 00:38:13,620 I feel responsible. 825 00:38:13,724 --> 00:38:15,206 Shouldn't have let him in on the op. 826 00:38:15,310 --> 00:38:16,655 Man's a mess. 827 00:38:16,758 --> 00:38:18,724 This is not your fault, Dalton Basement. 828 00:38:18,827 --> 00:38:21,448 And you did what? 829 00:38:22,344 --> 00:38:24,068 Roger? 830 00:38:25,068 --> 00:38:27,827 I made it look like a break-in and I took the money. 831 00:38:29,000 --> 00:38:30,103 I... 832 00:38:30,206 --> 00:38:31,689 messed up the room and the logbook 833 00:38:31,793 --> 00:38:34,068 to make chaos, make it look like 834 00:38:34,172 --> 00:38:36,448 they didn't know what they were looking for. 835 00:38:41,172 --> 00:38:43,344 Tell Kowalski and Herm that I'm sorry. 836 00:38:43,448 --> 00:38:45,241 Is this dude serious? 837 00:38:45,344 --> 00:38:47,448 He's a traitor. 838 00:38:47,551 --> 00:38:49,620 Well. 839 00:38:50,965 --> 00:38:53,724 You're gonna have a lot of days to think about what you've done 840 00:38:53,827 --> 00:38:55,793 to the good folks at this office. 841 00:39:02,103 --> 00:39:03,827 Let me ask you this. 842 00:39:04,827 --> 00:39:07,586 This have anything to do with a hit man? 843 00:39:10,931 --> 00:39:12,620 I... I-I don-I don't know. 844 00:39:13,448 --> 00:39:16,413 You can't toss a lie to me and expect me to walk out that door. 845 00:39:16,517 --> 00:39:18,931 You know me better than that, Roger. 846 00:39:22,862 --> 00:39:25,206 I got in this kind of trouble one time before. 847 00:39:25,310 --> 00:39:27,551 This guy came to me, he... 848 00:39:27,655 --> 00:39:28,965 he tracked me down. 849 00:39:29,068 --> 00:39:30,379 He heard I was desperate. 850 00:39:30,482 --> 00:39:32,517 The guy said what? 851 00:39:33,896 --> 00:39:36,034 He said that he would pay me 25 grand 852 00:39:36,137 --> 00:39:38,931 for the location of that little girl we had. 853 00:39:44,482 --> 00:39:45,724 I'm gonna kill the son of a bitch. 854 00:39:45,827 --> 00:39:47,241 He promised me that nothing bad 855 00:39:47,344 --> 00:39:48,482 was gonna happen and I didn't know 856 00:39:48,586 --> 00:39:49,655 that he was a hit man. 857 00:39:49,758 --> 00:39:51,241 I just... I needed the money! 858 00:39:51,344 --> 00:39:54,034 I needed the money and I couldn't let 'em hurt my mom! 859 00:39:54,137 --> 00:39:55,586 Just... 860 00:39:55,689 --> 00:39:57,482 I'm sorry. 861 00:39:58,344 --> 00:40:00,206 I'm sorry. 862 00:40:00,310 --> 00:40:01,517 Sorry. 863 00:40:01,620 --> 00:40:04,000 I'm sorry, sorry. 864 00:40:10,379 --> 00:40:14,517 May I have a word with him alone, Agent Franks? 865 00:40:15,413 --> 00:40:17,586 Course. 866 00:40:53,758 --> 00:40:56,000 Hello? 867 00:40:57,517 --> 00:40:59,793 Hi, Eddie. 868 00:41:08,862 --> 00:41:10,827 I don't think I understood that story 869 00:41:10,931 --> 00:41:13,241 back when my mom told it to me. 870 00:41:13,344 --> 00:41:15,620 The story of the mouse and his fort in the woods. 871 00:41:15,724 --> 00:41:17,448 Okay, Gary, I'm up, I'm up, I'm up. 872 00:41:17,551 --> 00:41:21,034 I was so upset about the fort getting trampled 873 00:41:21,137 --> 00:41:23,724 I didn't pay attention to the ending. 874 00:41:23,827 --> 00:41:26,103 The end was that all the crumbs of bread 875 00:41:26,206 --> 00:41:29,758 the mouse had shared with the animals along the way 876 00:41:29,862 --> 00:41:32,689 made them want to help him. 877 00:41:32,793 --> 00:41:36,586 So, together, they rebuilt the fort. 878 00:41:36,689 --> 00:41:38,310 It was just a couple of branches 879 00:41:38,413 --> 00:41:39,620 over a patch of grass 880 00:41:39,724 --> 00:41:42,275 but to them, it was everything. 881 00:41:42,379 --> 00:41:44,827 And when they saw the rays of sun 882 00:41:44,931 --> 00:41:46,379 shining on it through the trees, 883 00:41:46,482 --> 00:41:48,137 they felt happy. 884 00:41:48,965 --> 00:41:51,448 'Cause even if the fort got trampled in the night, 885 00:41:51,551 --> 00:41:55,413 they knew they had created something indestructible. 886 00:41:55,517 --> 00:41:57,206 โ™ช See the light... โ™ช 887 00:41:57,310 --> 00:41:59,620 They knew they had created one small corner 888 00:41:59,724 --> 00:42:01,379 where things were right. 889 00:42:02,379 --> 00:42:06,275 And where the world was as kind as it should be. 890 00:42:06,379 --> 00:42:08,068 Morning, kid. 891 00:42:08,172 --> 00:42:11,655 โ™ช I'm beginning to see the light... โ™ช 892 00:42:11,758 --> 00:42:13,965 Thought about what you said. 893 00:42:15,896 --> 00:42:17,482 I left another letter for Wheeler 894 00:42:17,586 --> 00:42:19,068 at the bottom of the stairs. 895 00:42:19,172 --> 00:42:21,586 โ™ช Then you came and lit... โ™ช 896 00:42:21,689 --> 00:42:24,103 Said to put a hold on the previous one. 897 00:42:24,206 --> 00:42:26,034 โ™ช Fire now โ™ช 898 00:42:26,137 --> 00:42:28,551 โ™ช I never made love by lantern... โ™ช 899 00:42:28,655 --> 00:42:30,000 I got something for you. 900 00:42:30,103 --> 00:42:33,137 โ™ช Never saw rainbows in my wine โ™ช 901 00:42:33,241 --> 00:42:36,827 โ™ช Now that your lips are burning mine โ™ช 902 00:42:36,931 --> 00:42:39,137 โ™ช I'm beginning... โ™ช 903 00:42:39,241 --> 00:42:41,482 What the hell are you standing there for? 904 00:42:41,586 --> 00:42:43,482 We got work to do. 905 00:42:43,586 --> 00:42:45,931 Morning roll call, let's go. 906 00:42:50,137 --> 00:42:53,241 Captioning sponsored by CBS 907 00:42:53,344 --> 00:42:55,862 and TOYOTA. 908 00:42:55,965 --> 00:42:59,344 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 64482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.