Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,379 --> 00:00:13,482
I got a boyfriend.
2
00:00:13,586 --> 00:00:14,793
Come and find me when you don't.
3
00:00:18,068 --> 00:00:19,344
Make sure you're writing
4
00:00:19,448 --> 00:00:21,137
legibly, or I'll whip your ass.
5
00:00:21,241 --> 00:00:22,586
Didn't Kowalski used to be
6
00:00:22,689 --> 00:00:23,965
a priest way back in the day?
7
00:00:24,068 --> 00:00:25,551
- Army chaplain.
-Kowalski,
8
00:00:25,655 --> 00:00:26,586
you're the man of the cloth.
9
00:00:26,689 --> 00:00:28,379
Not anymore.
10
00:00:28,482 --> 00:00:29,931
Girl's name is Mildred Jones.
11
00:00:30,034 --> 00:00:31,620
She didn't show up
to school this morning.
12
00:00:31,724 --> 00:00:33,862
That little girl saw his face.
13
00:00:33,965 --> 00:00:35,275
He's a fixer.
14
00:00:35,379 --> 00:00:36,517
Goes by the name of Hatcher.
15
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
Not many folks
16
00:00:40,103 --> 00:00:41,827
knew that we had her,
Mr. Hatcher.
17
00:00:41,931 --> 00:00:43,275
How did you know
that she was here?
18
00:00:43,379 --> 00:00:44,758
I don't know.
19
00:00:50,275 --> 00:00:52,275
My mom told me a story once.
20
00:00:52,379 --> 00:00:55,448
It was about a little mouse
that woke up every morning
21
00:00:55,551 --> 00:00:59,172
and couldn't wait to get
to his fort in the woods.
22
00:00:59,275 --> 00:01:01,758
He'd jump out of bed,
23
00:01:01,862 --> 00:01:03,379
he'd throw on
some mouse clothes,
24
00:01:03,482 --> 00:01:06,862
get halfway out the door,
and then he'd remember
25
00:01:06,965 --> 00:01:09,724
that he should probably
bring some food with him.
26
00:01:09,827 --> 00:01:11,862
The mouse could
go without lunch, easy,
27
00:01:11,965 --> 00:01:13,724
but he'd like to have
something to give
28
00:01:13,827 --> 00:01:16,034
to the other animals
he'd see along the way.
29
00:01:16,137 --> 00:01:19,172
So, he'd wrap
a crust of bread or two
30
00:01:19,275 --> 00:01:22,379
in a napkin
and race out into the woods.
31
00:01:22,482 --> 00:01:25,517
His fort was just
a couple of branches
32
00:01:25,620 --> 00:01:27,482
over a patch of grass.
33
00:01:28,310 --> 00:01:31,000
But to this mouse,
it was everything.
34
00:01:31,103 --> 00:01:34,689
He built it, he'd fixed it up.
35
00:01:34,793 --> 00:01:36,413
It was his.
36
00:01:36,517 --> 00:01:38,793
And when he saw the rays of sun
37
00:01:38,896 --> 00:01:40,793
shining on it through the trees,
38
00:01:40,896 --> 00:01:42,586
he felt happy.
39
00:01:42,689 --> 00:01:44,000
โช A four-alarm fire now... โช
40
00:01:44,103 --> 00:01:45,724
Like there was one small corner
41
00:01:45,827 --> 00:01:47,758
where things were right
42
00:01:47,862 --> 00:01:50,931
and the world was as kind
as it should be.
43
00:01:51,034 --> 00:01:52,413
โช I never saw rainbows... โช
44
00:01:52,517 --> 00:01:54,724
But then one day,
something happened.
45
00:01:54,827 --> 00:01:56,206
โช But now that your lips โช
46
00:01:56,310 --> 00:01:58,896
โช Are burning mine,
I'm beginning... โช
47
00:01:59,000 --> 00:02:01,586
One day, the mouse
raced through the woods
48
00:02:01,689 --> 00:02:03,172
and up to his fort
49
00:02:03,275 --> 00:02:05,172
and something was very wrong.
50
00:02:19,379 --> 00:02:20,793
Kowalksi?
51
00:02:22,551 --> 00:02:24,448
You see anyone?
52
00:02:24,551 --> 00:02:26,793
No.
53
00:02:27,689 --> 00:02:29,724
Stay here till I get back.
54
00:02:55,413 --> 00:02:57,482
The mouse couldn't
believe his eyes.
55
00:02:59,172 --> 00:03:01,517
Someone had trampled
his fort to the ground
56
00:03:01,620 --> 00:03:03,896
in the night, and he realized...
57
00:03:04,689 --> 00:03:07,137
...that even
in his own small corner...
58
00:03:08,206 --> 00:03:09,448
...the world wasn't as kind
59
00:03:09,551 --> 00:03:11,068
as it should be.
60
00:03:11,172 --> 00:03:13,827
โช Now that your lips,
they are burning on mine โช
61
00:03:13,931 --> 00:03:17,896
โช I'm beginning
to see the light. โช
62
00:03:33,310 --> 00:03:34,620
Morning, Mary Jo.
63
00:03:34,724 --> 00:03:36,448
Look at this. Look.
64
00:03:36,551 --> 00:03:39,275
Millie's birthday was last week
and she framed it for me.
65
00:03:39,379 --> 00:03:41,655
Oh, my God, she's so sweet
I could eat her up.
66
00:03:41,758 --> 00:03:43,206
Hey, Mary J.
67
00:03:43,310 --> 00:03:45,103
Look at this.
68
00:03:45,206 --> 00:03:48,379
Oh, seriously?
Frigging adorable. Oh.
69
00:03:48,482 --> 00:03:50,724
Hey, did you hear what
- happened last night?
- What?
70
00:03:50,827 --> 00:03:52,517
Evidence room got broken into.
71
00:03:52,620 --> 00:03:53,862
- What?
- Yeah,
72
00:03:53,965 --> 00:03:55,379
the whole place got trashed.
73
00:03:55,482 --> 00:03:57,724
You didn't think to tell me that
when I walked in?
74
00:03:57,827 --> 00:04:00,310
Well, you were showing me
your picture.
75
00:04:00,413 --> 00:04:03,448
Okay. All right, Gail,
you just keep living life
76
00:04:03,551 --> 00:04:05,758
with zero common sense,
see how that goes.
77
00:04:05,862 --> 00:04:08,137
Oh, you got to be kidding me.
Where the heck was JJ?
78
00:04:08,241 --> 00:04:10,965
Guys who did this broke in
through the locker room window.
79
00:04:11,068 --> 00:04:12,620
Gibbs and Randy
are down there now.
80
00:04:12,724 --> 00:04:14,827
And JJ slept through it?
He was on overnight, wasn't he?
81
00:04:14,931 --> 00:04:16,241
He was out on a call.
82
00:04:16,344 --> 00:04:17,758
Missing persons.
Turned out to be nothing.
83
00:04:17,862 --> 00:04:19,137
He just got back now.
84
00:04:19,241 --> 00:04:22,551
Oh. Kowalski, honey,
how you holding up?
85
00:04:22,655 --> 00:04:25,896
I got to do morning roll call, inventory.
86
00:04:26,000 --> 00:04:27,448
They tore up my logbook.
87
00:04:27,551 --> 00:04:29,448
Why would they do that?
What were they doing,
88
00:04:29,551 --> 00:04:31,413
stealing some kind of evidence
before it gets to court?
89
00:04:31,517 --> 00:04:33,586
Nope. They were just
looking for a payday.
90
00:04:33,689 --> 00:04:36,241
They tossed all the shelves,
then they realized
91
00:04:36,344 --> 00:04:38,103
there was a lockbox,
cracked it open,
92
00:04:38,206 --> 00:04:40,034
walked away with 41 grand.
93
00:04:40,137 --> 00:04:41,965
Dick, what can I do to help you?
94
00:04:42,068 --> 00:04:44,862
- Damn it, Franks.
- What? What'd I do?
95
00:04:44,965 --> 00:04:46,448
You're stepping
on my damn logbook.
96
00:04:46,551 --> 00:04:48,758
Cut me some slack.
Wheeler wants a detailed sketch,
97
00:04:48,862 --> 00:04:50,620
and our sketch guy
ain't here yet.
98
00:04:50,724 --> 00:04:53,241
Whoa! The hell is this?
99
00:04:53,344 --> 00:04:56,310
Guy broke in,
stole 41K from your safe.
100
00:04:56,413 --> 00:04:58,241
I'll be right back.
I can hear Gail
101
00:04:58,344 --> 00:04:59,827
messing stuff up out there.
Gail!
102
00:04:59,931 --> 00:05:01,620
Damn, K, this is messed up.
103
00:05:01,724 --> 00:05:03,724
All our stuff.
104
00:05:03,827 --> 00:05:05,724
They trashed the logbook?
105
00:05:05,827 --> 00:05:07,793
How we gonna do morning call?
106
00:05:08,620 --> 00:05:10,620
Look, we got to get this
all back where it goes.
107
00:05:10,724 --> 00:05:12,724
We got to get it back.
108
00:05:12,827 --> 00:05:15,034
Kowalski?
109
00:05:25,034 --> 00:05:26,827
Kowalski?
110
00:05:28,275 --> 00:05:30,482
Where you want me to start?
111
00:05:32,137 --> 00:05:35,172
Well, I-I... I need the room.
112
00:05:35,275 --> 00:05:37,275
I-I need to do inventory.
113
00:05:37,379 --> 00:05:39,275
I'm almost done
with the prints.
114
00:05:39,379 --> 00:05:40,896
Be out of your hair
as soon as we're done.
115
00:05:41,000 --> 00:05:43,517
No. You've had your time.
116
00:05:43,620 --> 00:05:45,482
Hey! Gary!
117
00:05:46,758 --> 00:05:48,620
I'm sorry. We-we just
got back from the vet.
118
00:05:48,724 --> 00:05:50,241
- No, no.
- I asked Gail to
keep an eye on him
119
00:05:50,344 --> 00:05:51,586
- for a minute.
- Watch it.
120
00:05:51,689 --> 00:05:53,000
The log...
You're stepping on the log.
121
00:05:53,103 --> 00:05:54,551
The logs.
You're stepping on the logs!
122
00:05:54,655 --> 00:05:56,896
Gary, as much as I love you,
buddy, you can't be in here.
123
00:05:57,000 --> 00:05:58,206
Enough!
124
00:06:00,965 --> 00:06:03,931
Get out!
All of you!
125
00:06:05,034 --> 00:06:06,310
Don't get bent
out of shape.
126
00:06:06,413 --> 00:06:08,620
I told you, we just need
to finish processing.
127
00:06:08,724 --> 00:06:10,931
And I told you you're done!
128
00:06:11,689 --> 00:06:13,827
This is my place!
129
00:06:13,931 --> 00:06:15,655
You hear me?
130
00:06:15,758 --> 00:06:18,275
And you will respect that!
131
00:06:21,724 --> 00:06:23,620
Just give me the damn room.
132
00:06:23,724 --> 00:06:25,827
Let's go, Gary. Come on.
133
00:06:57,034 --> 00:06:58,551
Why are you showing me this?
134
00:06:58,655 --> 00:07:01,551
Those are pictures
of the money that was stolen.
135
00:07:01,655 --> 00:07:03,896
We always make copies
of any cash in evidence.
136
00:07:04,000 --> 00:07:05,241
How is this helping us?
137
00:07:05,344 --> 00:07:07,689
Be nice, Cliff.
Kid's having a day.
138
00:07:07,793 --> 00:07:09,172
Where's Kowalski?
139
00:07:09,275 --> 00:07:10,965
He needed a minute.
140
00:07:11,068 --> 00:07:13,448
He was all broke up
about his room getting trashed.
141
00:07:13,551 --> 00:07:14,827
Okay, well, I'm glad
142
00:07:14,931 --> 00:07:16,275
everyone's taking it
to heart. That's great.
143
00:07:16,379 --> 00:07:17,724
You want to know
what I'm broken up about?
144
00:07:17,827 --> 00:07:19,137
All the cases
145
00:07:19,241 --> 00:07:20,517
that were set to go to trial
146
00:07:20,620 --> 00:07:22,206
that now have a broken
chain of evidence.
147
00:07:22,310 --> 00:07:24,241
The D.A. starts crying,
it'll make its way
148
00:07:24,344 --> 00:07:26,551
up to regional quicker than a...
149
00:07:29,724 --> 00:07:32,172
We need that room back in order.
150
00:07:35,379 --> 00:07:36,413
What are you looking at me for?
151
00:07:36,517 --> 00:07:37,862
- I asked you to run point.
- Point,
152
00:07:37,965 --> 00:07:39,793
yeah, I'm investigating
the hell out of it.
153
00:07:39,896 --> 00:07:41,758
That room-- it's out
of my sphere of knowledge.
154
00:07:41,862 --> 00:07:44,275
And Kowalski's what, too busy
sulking to put it back?
155
00:07:44,379 --> 00:07:46,793
Too old to lift the boxes
back on the shelf? What?
156
00:07:46,896 --> 00:07:49,137
He just needed a minute.
157
00:07:50,586 --> 00:07:52,310
Sir.
158
00:07:52,413 --> 00:07:53,896
Special Agent Daniels,
159
00:07:54,000 --> 00:07:56,862
you had an incident out
in the field, we pulled you out.
160
00:07:56,965 --> 00:07:59,206
We put you in Evidence,
you did well.
161
00:07:59,310 --> 00:08:00,862
We gave you a vote of confidence
162
00:08:00,965 --> 00:08:03,655
by adding K-9 unit
to your plate. Is that right?
163
00:08:03,758 --> 00:08:05,068
Yes, sir.
164
00:08:05,172 --> 00:08:06,482
I am assuming you want
165
00:08:06,586 --> 00:08:08,275
to make your way back
into the field?
166
00:08:09,172 --> 00:08:11,931
Can you get that room
back in order quickly?
167
00:08:13,275 --> 00:08:14,172
Yeah.
168
00:08:14,275 --> 00:08:15,793
Then go.
169
00:08:15,896 --> 00:08:17,931
Daniels.
170
00:08:18,034 --> 00:08:20,655
Take these with you.
171
00:08:20,758 --> 00:08:22,655
All right.
172
00:08:22,758 --> 00:08:24,896
How much was stolen
and who knew we had it?
173
00:08:25,000 --> 00:08:26,344
Damn, that got nasty.
174
00:08:26,448 --> 00:08:28,413
Too old to lift the boxes?
175
00:08:29,344 --> 00:08:30,758
They took 41 grand.
176
00:08:30,862 --> 00:08:32,931
It was seized from
a cocaine sting op last week.
177
00:08:33,034 --> 00:08:34,620
And we really think
these guys have the balls
178
00:08:34,724 --> 00:08:36,000
to steal their money back?
179
00:08:36,103 --> 00:08:38,206
They're dope dealers, Cliff.
180
00:08:38,310 --> 00:08:40,241
I wouldn't put anything
past 'em.
181
00:08:46,758 --> 00:08:51,206
Okay, drug dealers coming back
to steal their cash.
182
00:08:51,310 --> 00:08:53,206
Let's Agatha Christie
this thing.
183
00:08:53,310 --> 00:08:54,482
What are we thinking?
184
00:08:54,586 --> 00:08:57,310
Well, MPs didn't
see anything unusual,
185
00:08:57,413 --> 00:08:59,310
but anybody could have
snuck onto base.
186
00:09:00,172 --> 00:09:02,000
Timeline anywhere between what,
187
00:09:02,103 --> 00:09:04,172
um, 3:00 a.m. and 7:00?
188
00:09:04,275 --> 00:09:07,137
Yup. JJ left on the call
at 3:00.
189
00:09:07,241 --> 00:09:08,827
Kowalski and I got here at 6:00.
190
00:09:08,931 --> 00:09:10,344
6:00?
191
00:09:10,448 --> 00:09:12,551
That's legit crack of dawn, man.
192
00:09:12,655 --> 00:09:14,275
Wow. Lucky you were here.
193
00:09:14,379 --> 00:09:17,275
Can you imagine Kowalski having
to go around clearing the place?
194
00:09:17,379 --> 00:09:18,724
I think he's got it in him.
195
00:09:18,827 --> 00:09:20,310
What were you doing here
that early?
196
00:09:20,413 --> 00:09:22,965
Wh... Hey.
197
00:09:23,068 --> 00:09:24,103
Hey.
198
00:09:24,206 --> 00:09:25,241
Confirmed point of entry
and exit?
199
00:09:25,344 --> 00:09:26,965
Yeah.
200
00:09:27,068 --> 00:09:29,172
Grating's cut through. They
must have brought wire cutters,
201
00:09:29,275 --> 00:09:31,206
used them to bust
out the window.
202
00:09:31,310 --> 00:09:33,241
But no usable prints
up there.
203
00:09:33,344 --> 00:09:35,068
- Gloves, huh?
- We think
204
00:09:35,172 --> 00:09:38,068
they used the urinal
as a stool to get in and out,
205
00:09:38,172 --> 00:09:39,758
but if they had gloves,
206
00:09:39,862 --> 00:09:42,793
all these prints
I'm pulling are probably ours.
207
00:09:42,896 --> 00:09:44,482
Ugh.
208
00:09:45,724 --> 00:09:47,448
I'm gonna go talk
to Dalton Basement.
209
00:09:47,551 --> 00:09:48,793
He's the one that
headed up the sting op.
210
00:09:48,896 --> 00:09:50,655
- Where the money was seized?
- Yeah.
211
00:09:50,758 --> 00:09:52,379
He's giving us a file
on the specifics.
212
00:09:52,482 --> 00:09:53,862
I'll come with you.
213
00:09:53,965 --> 00:09:56,551
I'll still get these prints
to Woody, just in case.
214
00:09:59,241 --> 00:10:00,551
The guy's last name is Basement?
215
00:10:00,655 --> 00:10:02,068
I thought it was Dalton.
216
00:10:02,172 --> 00:10:04,068
No, his first name
is Dalton.
217
00:10:04,172 --> 00:10:05,413
I started calling
him Basement
218
00:10:05,517 --> 00:10:07,206
when he moved his
desk down here.
219
00:10:07,310 --> 00:10:09,034
It's kind of catching on.
220
00:10:09,137 --> 00:10:11,206
I didn't even know
there were offices down here.
221
00:10:11,310 --> 00:10:14,068
There aren't, really. He was
in the next Quonset over.
222
00:10:14,172 --> 00:10:17,241
He didn't like all the laughing
and joking around, so he moved.
223
00:10:17,344 --> 00:10:19,724
He's a pretty serious dude.
224
00:10:22,103 --> 00:10:23,896
What's up, Dalton?
225
00:10:24,000 --> 00:10:25,551
Place is looking sweet.
226
00:10:25,655 --> 00:10:27,689
I told Roger
to get you the file.
227
00:10:27,793 --> 00:10:29,275
Why would Roger
have the file?
228
00:10:29,379 --> 00:10:30,724
He was on the op.
229
00:10:30,827 --> 00:10:32,517
"Roger that works
here" Roger?
230
00:10:32,620 --> 00:10:34,310
He was part of a
sting drug bust?
231
00:10:34,413 --> 00:10:37,310
I needed someone
who knows poker to play a patsy.
232
00:10:37,413 --> 00:10:40,931
Op netted 41K, 1.6 kilos
of coke, and we arrested
233
00:10:41,034 --> 00:10:43,551
four members of the 63rd Street
"Cuhvowos."
234
00:10:43,655 --> 00:10:45,000
Chacales.
235
00:10:46,172 --> 00:10:47,482
What else?
236
00:10:47,586 --> 00:10:48,689
You let anybody go?
237
00:10:48,793 --> 00:10:50,103
Anyone who might
know about the money?
238
00:10:50,206 --> 00:10:52,034
Let 'em go?
239
00:10:52,137 --> 00:10:53,241
No.
240
00:10:53,344 --> 00:10:55,103
A guy they call Flaco
was a no-show.
241
00:10:55,206 --> 00:10:56,620
Well, who's he?
242
00:10:56,724 --> 00:10:59,655
Flaco is a key player
in their organization.
243
00:10:59,758 --> 00:11:01,724
We missed him in the bust.
244
00:11:01,827 --> 00:11:03,827
Only choice now is to lay off
245
00:11:03,931 --> 00:11:05,586
so he feels
safe enough to rebuild.
246
00:11:05,689 --> 00:11:07,655
You know where we can find him?
247
00:11:07,758 --> 00:11:09,758
Look, you find him,
you spook him,
248
00:11:09,862 --> 00:11:11,413
it sets me back three months.
249
00:11:12,758 --> 00:11:14,620
Or we nab him
for this.
250
00:11:17,586 --> 00:11:20,793
You can get his location
from our CI.
251
00:11:20,896 --> 00:11:23,586
Pretty sure he's in your
stable, too. Kenneth Simmons.
252
00:11:23,689 --> 00:11:25,551
Whoa, whoa, whoa.
Black Kenny?
253
00:11:26,551 --> 00:11:27,896
Yeah, I don't call him that.
254
00:11:28,000 --> 00:11:28,896
How's he in on this?
255
00:11:29,000 --> 00:11:30,448
63rd Street "Cavahos..."
256
00:11:30,551 --> 00:11:32,000
Chacales.
257
00:11:33,275 --> 00:11:34,379
...launder through the illegal
258
00:11:34,482 --> 00:11:36,413
gambling operation
that Kenneth
259
00:11:36,517 --> 00:11:38,310
is involved with.
260
00:11:40,448 --> 00:11:41,689
We done?
261
00:11:41,793 --> 00:11:43,965
Appreciate the
helping hand, Dalton.
262
00:11:47,896 --> 00:11:49,517
Shut the door!
263
00:11:51,344 --> 00:11:53,517
Hey, I got your file.
264
00:11:53,620 --> 00:11:55,724
I put some color-coded
tabs in here for you.
265
00:11:55,827 --> 00:11:57,310
Appreciate the helping
hand, Roger.
266
00:11:57,413 --> 00:11:58,655
Yeah.
267
00:11:58,758 --> 00:11:59,931
Kowalski,
268
00:12:00,034 --> 00:12:02,000
Wheeler said
we got to get the room
269
00:12:02,103 --> 00:12:03,310
back together fast, man.
270
00:12:03,413 --> 00:12:04,965
Listen, I know
you need your space,
271
00:12:05,068 --> 00:12:08,068
but we got to get
the inventory going.
272
00:12:08,172 --> 00:12:09,896
Yo, Herman.
What's going on?
273
00:12:10,000 --> 00:12:11,413
Old man lock you out?
274
00:12:11,517 --> 00:12:12,862
Nah, man.
We-we good.
275
00:12:12,965 --> 00:12:13,827
We good.
276
00:12:13,931 --> 00:12:16,379
Oh, yeah.
Hey, walk with me.
277
00:12:16,482 --> 00:12:18,000
Listen, just so you know,
278
00:12:18,103 --> 00:12:19,137
whatever's going on,
279
00:12:19,241 --> 00:12:21,689
you are too tall to sneak.
280
00:12:27,931 --> 00:12:28,793
Come on, K,
281
00:12:28,896 --> 00:12:30,793
my ass is on the line here.
282
00:12:31,758 --> 00:12:33,034
K.
283
00:12:35,724 --> 00:12:38,137
Thank you.
Where you going?
284
00:12:42,758 --> 00:12:44,827
Sorry I got heated, kid.
285
00:12:47,103 --> 00:12:48,724
It wasn't aimed at you.
286
00:12:51,655 --> 00:12:54,172
We missed
morning roll call today.
287
00:12:54,275 --> 00:12:55,965
Make sure you do it.
288
00:12:56,862 --> 00:12:59,000
Cliff!
289
00:12:59,103 --> 00:12:59,965
You want him down here,
290
00:13:00,068 --> 00:13:01,103
I'll get him
on the intercom.
291
00:13:01,206 --> 00:13:03,206
Cliff!
292
00:13:04,275 --> 00:13:05,482
All right.
293
00:13:05,586 --> 00:13:07,137
Make sure he gets that,
would you?
294
00:13:09,689 --> 00:13:10,689
And so you all
295
00:13:10,793 --> 00:13:12,724
don't waste good working hours
296
00:13:12,827 --> 00:13:15,689
gossiping about this later...
297
00:13:16,517 --> 00:13:19,413
...I've written
a very thoughtful
298
00:13:19,517 --> 00:13:20,724
letter of resignation
299
00:13:20,827 --> 00:13:22,758
on that yellow pad.
300
00:13:25,000 --> 00:13:27,586
And I didn't mean for this
to be so dramatic, either.
301
00:13:27,689 --> 00:13:30,448
I just didn't feel like
climbing the stairs.
302
00:13:40,827 --> 00:13:42,689
Mamma mia.
303
00:13:42,793 --> 00:13:44,275
What is this?
304
00:13:44,379 --> 00:13:46,448
The lockbox 41 grand
was stolen out of.
305
00:13:46,551 --> 00:13:47,724
I know what it is.
I meant
306
00:13:47,827 --> 00:13:49,172
why did you haul it in here?
307
00:13:49,275 --> 00:13:50,931
Didn't you lift
the prints off it already?
308
00:13:51,034 --> 00:13:52,551
- Mm-hmm.
- Yeah, figured it
couldn't hurt for you
309
00:13:52,655 --> 00:13:54,172
to look at it through those
fancy glasses of yours.
310
00:13:54,275 --> 00:13:55,482
Oh, your fancy glasses.
311
00:13:55,586 --> 00:13:56,551
Sure.
312
00:13:56,655 --> 00:13:57,896
Uh, hold on.
313
00:13:58,000 --> 00:13:59,586
Give me a second.
We're understaffed today.
314
00:13:59,689 --> 00:14:01,655
Phil's out sick.
315
00:14:01,758 --> 00:14:03,034
Fingerprints.
316
00:14:03,137 --> 00:14:04,275
We're think the intruder
was wearing gloves,
317
00:14:04,379 --> 00:14:06,241
so pretty likely
those are all ours,
318
00:14:06,344 --> 00:14:08,034
but you never know.
319
00:14:08,137 --> 00:14:10,000
You'll take a look
at the lockbox,
320
00:14:10,103 --> 00:14:11,482
give us a call,
won't you?
321
00:14:11,586 --> 00:14:14,000
This is a shocking turn.
322
00:14:14,896 --> 00:14:15,793
Dick Kowalski resigned.
323
00:14:15,896 --> 00:14:17,000
Yeah, I know.
324
00:14:17,103 --> 00:14:19,655
Someone faxed
you his letter?
325
00:14:19,758 --> 00:14:22,172
Yeah. Gail.
It's beautifully written.
326
00:14:22,275 --> 00:14:24,103
She says it's a whole history
of the office
327
00:14:24,206 --> 00:14:26,413
since he started.
25 years.
328
00:14:26,517 --> 00:14:27,517
Tell you what, though.
329
00:14:27,620 --> 00:14:29,034
I don't know how Herm survived
330
00:14:29,137 --> 00:14:30,551
working with him this last year.
331
00:14:30,655 --> 00:14:32,827
Kowalski does this
"morning roll call"
332
00:14:32,931 --> 00:14:34,344
every day with the evidence.
333
00:14:34,448 --> 00:14:36,689
I'd kill myself if I had
to be that detail-oriented.
334
00:14:36,793 --> 00:14:38,724
You know Kowalski pretty well,
then, huh? From all the...
335
00:14:38,827 --> 00:14:40,172
- From all the drop-offs.
- Yeah.
336
00:14:40,275 --> 00:14:42,965
Yeah. He ever tell you
he was a POW in Korea?
337
00:14:43,068 --> 00:14:44,862
Thought he was an Army chaplain.
338
00:14:44,965 --> 00:14:46,689
He was all of it.
Man's a hero.
339
00:14:46,793 --> 00:14:47,965
Well,
340
00:14:48,068 --> 00:14:50,137
that being said,
41 grand goes missing
341
00:14:50,241 --> 00:14:53,206
and the guy guarding it quits?
It's a little...
342
00:14:54,034 --> 00:14:56,482
Are you implying Dick Kowalski
trashed his own room
343
00:14:56,586 --> 00:14:59,000
and lifted the cash
to fund his retirement?
344
00:14:59,862 --> 00:15:02,137
I'm sorry.
I am not myself today.
345
00:15:02,241 --> 00:15:03,689
I'm really worried about Phil.
346
00:15:04,793 --> 00:15:06,413
Phil?
347
00:15:06,517 --> 00:15:08,517
Oh. Yeah, hey.
348
00:15:08,620 --> 00:15:09,517
One sec.
349
00:15:09,620 --> 00:15:11,034
It's Lala.
350
00:15:11,137 --> 00:15:12,448
Mm.
351
00:15:13,620 --> 00:15:16,103
Yeah, so I think it's, like,
flu-like symptoms.
352
00:15:16,206 --> 00:15:16,931
Hello.
353
00:15:17,034 --> 00:15:18,068
- Phil?
- Yeah.
354
00:15:18,172 --> 00:15:19,965
He's... he's not
staying hydrated.
355
00:15:20,068 --> 00:15:22,275
- All right. Yeah.
- I keep telling him, "You got
to stay hydrated, buddy."
356
00:15:22,379 --> 00:15:23,517
He doesn't listen.
357
00:15:23,620 --> 00:15:24,758
Think I should call him again?
358
00:15:24,862 --> 00:15:26,965
All right.
Rando, let's move out.
359
00:15:27,068 --> 00:15:29,000
Lala and Gibbs
tracked down Black Kenny.
360
00:15:29,103 --> 00:15:32,000
He moved to a new place
without telling us.
361
00:15:37,206 --> 00:15:38,931
Look, I'm gonna have the money
362
00:15:39,034 --> 00:15:40,655
back to you Monday, all right?
Promise,
363
00:15:40,758 --> 00:15:42,862
every cent, plus the vig.
364
00:15:42,965 --> 00:15:44,689
All right.
365
00:15:44,793 --> 00:15:46,137
I love you too, Ma.
366
00:15:46,241 --> 00:15:49,344
Kenny, it's Lala.
We can hear you.
367
00:15:51,551 --> 00:15:53,275
Franks and I have a deal.
Y'all never come to my crib.
368
00:15:53,379 --> 00:15:54,862
That is between
you and Franks.
369
00:15:54,965 --> 00:15:56,758
You're supposed
to tell us if you move.
370
00:15:57,724 --> 00:15:59,620
Top of my to-do list, La.
371
00:15:59,724 --> 00:16:01,206
Uh-huh.
372
00:16:02,068 --> 00:16:03,758
Can I get
you anything?
373
00:16:03,862 --> 00:16:04,931
A water would be great.
374
00:16:05,034 --> 00:16:06,586
Sparkling or still?
375
00:16:08,344 --> 00:16:09,862
Sparkling.
376
00:16:10,724 --> 00:16:12,000
I'm good.
377
00:16:12,103 --> 00:16:14,413
The drug bust that
you helped Agent Dalton on.
378
00:16:14,517 --> 00:16:17,310
There was a guy from
the crew who was a no-show.
379
00:16:17,413 --> 00:16:18,758
Goes by Flaco.
380
00:16:18,862 --> 00:16:20,206
Yeah, I know him.
381
00:16:20,310 --> 00:16:21,931
We need his real name,
address and phone number.
382
00:16:22,034 --> 00:16:23,344
That's it?
383
00:16:25,000 --> 00:16:26,310
Who this fool think I am,
the yellow pages?
384
00:16:26,413 --> 00:16:28,482
You know
how to find Flaco or not?
385
00:16:29,344 --> 00:16:31,103
Look, I don't know
where he staying,
386
00:16:31,206 --> 00:16:33,379
but he do be
knockin' bones in Lyons' Park.
387
00:16:34,724 --> 00:16:35,965
That's dominoes, white boy.
388
00:16:36,068 --> 00:16:37,206
There's a lot of money
in those games,
389
00:16:37,310 --> 00:16:38,758
so he'll be
there most days.
390
00:16:39,586 --> 00:16:41,896
Appreciate
the hospitality, Kenny.
391
00:16:43,931 --> 00:16:46,517
Hey, don't forget
to come in and fill out
392
00:16:46,620 --> 00:16:48,172
your change of address form.
393
00:16:52,655 --> 00:16:54,137
- Yo, La.
- Mm?
394
00:16:55,620 --> 00:16:57,965
Be careful with this dude.
395
00:16:58,068 --> 00:16:59,965
I heard some things about him.
396
00:17:00,965 --> 00:17:02,206
He's not one to play with.
397
00:17:07,310 --> 00:17:10,206
Good Lord, Roger, you're not
the only car on the road.
398
00:17:10,310 --> 00:17:11,137
Sorry.
399
00:17:11,241 --> 00:17:13,172
Hey. I snagged you
400
00:17:13,275 --> 00:17:15,275
the last piece
of Kowalski's sourdough.
401
00:17:15,379 --> 00:17:16,862
Aw, that's what I needed.
402
00:17:16,965 --> 00:17:18,206
Mary J, thank you.
403
00:17:18,310 --> 00:17:19,758
How's it going
in there-- good?
404
00:17:19,862 --> 00:17:20,896
You know, just
405
00:17:21,000 --> 00:17:23,172
working out this log book.
406
00:17:24,034 --> 00:17:25,620
Well, you keep it going.
407
00:17:25,724 --> 00:17:27,103
You're doing it, baby.
408
00:17:27,206 --> 00:17:28,655
Oh, yeah, I'm doing it.
409
00:17:28,758 --> 00:17:30,344
Yeah, you're doing it.
410
00:17:30,448 --> 00:17:33,172
Franks, hold up.
I need to talk to you.
411
00:17:33,275 --> 00:17:35,517
That young man's gonna
- implode in there.
- Who?
412
00:17:35,620 --> 00:17:38,655
Randy, baby,
could you give us a minute?
413
00:17:38,758 --> 00:17:40,275
Yeah, copy that.
Sure.
414
00:17:41,931 --> 00:17:43,103
There's no way Herm
is gonna be able
415
00:17:43,206 --> 00:17:45,034
to get that room
back in order by himself.
416
00:17:45,137 --> 00:17:47,172
No one could.
He's getting set up to fail
417
00:17:47,275 --> 00:17:48,758
without Kowalski helping him.
418
00:17:48,862 --> 00:17:50,896
That room is outside
of my sphere of knowledge.
419
00:17:51,000 --> 00:17:53,206
Listen, Herm has already
420
00:17:53,310 --> 00:17:55,275
been through enough on this job.
421
00:17:55,379 --> 00:17:56,724
You need to get on the phone,
422
00:17:56,827 --> 00:17:58,206
tell Kowalski
to get his butt back in here.
423
00:17:58,310 --> 00:17:59,862
- Why don't you call him?
- Because, honey,
424
00:17:59,965 --> 00:18:01,000
it's gonna get mean,
425
00:18:01,103 --> 00:18:02,482
and I ain't mean.
426
00:18:10,068 --> 00:18:13,137
14, October, 1953.
427
00:18:13,241 --> 00:18:16,000
Chaplain Richard Kowalski.
428
00:18:17,275 --> 00:18:19,137
This is, uh...
429
00:18:19,241 --> 00:18:22,206
this is my report
of two years spent
430
00:18:22,310 --> 00:18:24,758
as a prisoner of war
at Pak's Palace
431
00:18:24,862 --> 00:18:27,034
outside Pyongyang, North Korea.
432
00:18:27,137 --> 00:18:29,620
They took everything from me.
433
00:18:29,724 --> 00:18:31,931
My faith. I...
434
00:18:32,034 --> 00:18:34,137
I tried.
435
00:18:34,241 --> 00:18:36,103
I really tried, but I...
436
00:18:36,206 --> 00:18:38,137
couldn't see God in that place.
437
00:18:38,241 --> 00:18:40,931
I had one small corner.
438
00:18:41,034 --> 00:18:42,724
That's where I lived.
439
00:18:44,068 --> 00:18:45,896
That corner was my whole world.
440
00:18:46,000 --> 00:18:47,275
During sweeps one day,
441
00:18:47,379 --> 00:18:50,344
a stone got pushed
into my corner.
442
00:18:50,448 --> 00:18:53,827
It was small.
It wasn't anything.
443
00:18:53,931 --> 00:18:55,586
They didn't think it
was important enough
444
00:18:55,689 --> 00:18:57,724
to take away.
445
00:18:58,758 --> 00:19:00,620
By the time I got out...
446
00:19:01,586 --> 00:19:03,241
...my faith was gone.
447
00:19:04,137 --> 00:19:07,034
My humanity was all but lost.
448
00:19:11,103 --> 00:19:14,586
That stone was
the one thing I had.
449
00:19:19,068 --> 00:19:21,344
But they took everything else.
450
00:19:22,344 --> 00:19:24,758
It was the one thing I had.
451
00:19:40,689 --> 00:19:41,586
Yeah.
452
00:19:41,689 --> 00:19:43,137
Kowalski.
453
00:19:44,068 --> 00:19:45,241
Yeah.
454
00:19:45,344 --> 00:19:46,586
Look, it ain't
my place to stop you
455
00:19:46,689 --> 00:19:47,689
from walking away,
but Herm needs help
456
00:19:47,793 --> 00:19:49,068
getting that room up.
457
00:19:50,827 --> 00:19:51,965
Kowalski.
458
00:19:52,068 --> 00:19:53,862
The kid's fine.
459
00:19:53,965 --> 00:19:55,137
He can do it.
460
00:19:55,241 --> 00:19:56,482
It sounds to me like
461
00:19:56,586 --> 00:19:58,103
you're selling yourself
a load of B.S.
462
00:19:58,896 --> 00:20:00,482
Your letter, too.
463
00:20:01,241 --> 00:20:03,275
I read it, it's going around.
464
00:20:04,862 --> 00:20:06,620
Pretty words, but...
465
00:20:07,862 --> 00:20:09,793
...not a whole lot of reason.
466
00:20:11,413 --> 00:20:13,896
Next time Mary Jo
puts you up to calling me,
467
00:20:14,000 --> 00:20:15,482
it's best you say no.
468
00:20:19,931 --> 00:20:22,068
How long before we give up?
469
00:20:22,931 --> 00:20:24,655
You doubting Kenny?
470
00:20:26,068 --> 00:20:27,793
Flaco will show.
471
00:20:31,344 --> 00:20:33,344
The time goes faster
if you talk.
472
00:20:34,586 --> 00:20:37,172
Randy's really good
at stakeouts.
473
00:20:38,103 --> 00:20:39,344
Is he?
474
00:20:39,448 --> 00:20:41,000
Mm-hmm.
475
00:20:42,310 --> 00:20:43,896
You finish your paperwork?
476
00:20:44,000 --> 00:20:46,000
What paperwork?
477
00:20:46,103 --> 00:20:47,482
Yesterday.
You said you were
478
00:20:47,586 --> 00:20:49,241
coming in early to do paperwork.
479
00:20:49,344 --> 00:20:51,724
Oh, my reports.
480
00:20:52,793 --> 00:20:54,655
I ended up staying late instead.
481
00:20:58,862 --> 00:21:01,758
Is that why you were there
early this morning?
482
00:21:03,103 --> 00:21:04,620
To do paperwork?
483
00:21:04,724 --> 00:21:06,344
No, I just...
484
00:21:08,413 --> 00:21:11,137
...I thought I'd come in early.
485
00:21:18,724 --> 00:21:20,344
It's him.
486
00:21:21,206 --> 00:21:22,413
Stay here.
487
00:21:22,517 --> 00:21:25,310
I'll look your way
if I need you.
488
00:21:27,000 --> 00:21:28,758
Lala.
489
00:21:28,862 --> 00:21:31,827
Is that you? Hey.
490
00:21:35,482 --> 00:21:37,413
Make contact with Flaco.
I'll be right there.
491
00:21:37,517 --> 00:21:39,793
What are the chances?
I'm glad I ran into you.
492
00:21:39,896 --> 00:21:41,310
Hey.
493
00:21:41,413 --> 00:21:42,827
Damn, I'm sorry. I was
just... I'm sor...
494
00:21:42,931 --> 00:21:44,034
- I was just jogging by.
- I can't talk to you right now.
495
00:21:44,137 --> 00:21:45,103
Okay? You need to go.
496
00:21:45,206 --> 00:21:46,413
I didn't see your boyfriend
497
00:21:46,517 --> 00:21:48,241
- in the car.
-No, he's not. I'm working.
498
00:21:48,344 --> 00:21:49,310
You need to go, okay?
499
00:21:49,413 --> 00:21:50,827
Wait, I...
I-I'm going,
500
00:21:50,931 --> 00:21:53,689
I just...
I've been thinking about you.
501
00:21:53,793 --> 00:21:54,862
You know?
502
00:21:54,965 --> 00:21:56,068
Flaco, we needto chat.
503
00:21:56,172 --> 00:21:57,896
Since that night
outside the club.
504
00:21:58,000 --> 00:22:00,896
I tried to find your number,
but you're not in the book.
505
00:22:01,000 --> 00:22:03,310
- What have you been up to?
- Okay, listen to me.
506
00:22:03,413 --> 00:22:04,827
I need you to walk away.
507
00:22:04,931 --> 00:22:06,965
- Flaco, really?
- I was right here
playing dominoes.
508
00:22:07,068 --> 00:22:08,241
- Yeah?
- Okay? Yeah.
509
00:22:08,344 --> 00:22:09,793
Come on, man, I
ain't that stupid.
510
00:22:09,896 --> 00:22:12,517
It's not safe for you here.
I need you to go.
511
00:22:13,310 --> 00:22:14,896
That girl you
eyeing over there--
512
00:22:15,000 --> 00:22:16,655
she with you?
513
00:22:16,758 --> 00:22:17,965
Yeah.
514
00:22:18,068 --> 00:22:19,379
Well, you can tell her
the same thing.
515
00:22:19,482 --> 00:22:22,034
Busting into
a federal building for 40K--
516
00:22:22,137 --> 00:22:23,758
that wouldn't be
too smart, would it?
517
00:22:23,862 --> 00:22:27,000
Me and everyone I know was here
playing dominoes last night.
518
00:22:27,103 --> 00:22:30,275
The rest of the people I know,
you all locked up last week.
519
00:22:30,379 --> 00:22:34,241
But not me.
I was at home, thinking.
520
00:22:34,344 --> 00:22:35,655
About what?
521
00:22:35,758 --> 00:22:38,034
World domination
through distro and laundering?
522
00:22:38,137 --> 00:22:40,448
You got anything on me,
where the cuffs at, mama?
523
00:22:40,551 --> 00:22:42,275
Careful what you wish for.
524
00:22:43,206 --> 00:22:44,172
You're on my radar now.
525
00:22:44,275 --> 00:22:46,310
Not a fun place to be.
526
00:22:47,689 --> 00:22:49,482
I do know of some
people, though.
527
00:22:49,586 --> 00:22:51,965
They don't do too
much thinking.
528
00:22:52,931 --> 00:22:55,965
Sometimes, their business
gets in the way of mine.
529
00:22:56,068 --> 00:22:58,068
It's a problem.
530
00:22:58,172 --> 00:23:00,206
Maybe if you help me
with my problem,
531
00:23:00,310 --> 00:23:02,137
I could help you with yours.
532
00:23:02,241 --> 00:23:03,724
Maybe.
533
00:23:06,034 --> 00:23:08,344
There's more than one
gambling ring in this town.
534
00:23:08,448 --> 00:23:11,034
The one I don't do business
with, I don't really care for.
535
00:23:11,137 --> 00:23:12,379
Word is,
536
00:23:12,482 --> 00:23:15,068
they use a guy
to clean up messes.
537
00:23:15,172 --> 00:23:17,620
And that guy has something
to do with your 40K.
538
00:23:17,724 --> 00:23:19,620
- Who is he?
- While back,
539
00:23:19,724 --> 00:23:22,793
there was a missing Black girl.
Military family.
540
00:23:23,586 --> 00:23:25,241
He was supposed to take her out.
541
00:23:26,068 --> 00:23:27,551
Mildred.
542
00:23:29,137 --> 00:23:31,241
Guy was a hit man.
543
00:23:31,344 --> 00:23:33,931
He's dead.
I killed him.
544
00:23:34,758 --> 00:23:37,275
I heard he had something
to do with your money.
545
00:23:41,206 --> 00:23:43,310
Look around, friends.
546
00:23:43,413 --> 00:23:46,000
The world is a mysterious place.
547
00:23:52,068 --> 00:23:55,379
Hatcher the hit man.
First name Jesse.
548
00:23:55,482 --> 00:23:57,103
Dairy lady's contaminating
the water.
549
00:23:57,206 --> 00:23:59,413
She hires a hit man
to take out Briana Davis
550
00:23:59,517 --> 00:24:00,965
for knowing too much.
551
00:24:01,068 --> 00:24:04,413
Hit man goes after little
Mildred for seeing too much.
552
00:24:04,517 --> 00:24:07,241
Gibbs shoots hit man
in Mary Jo's basement.
553
00:24:07,344 --> 00:24:10,172
The hell's that got to do
with our 41 grand?
554
00:24:10,275 --> 00:24:12,620
When you say it like that,
it makes zero sense.
555
00:24:12,724 --> 00:24:13,931
Are we sure the guy's dead?
556
00:24:14,034 --> 00:24:15,965
I shot him in the head, boss.
557
00:24:16,068 --> 00:24:17,344
Hatcher's father.
558
00:24:17,448 --> 00:24:19,172
Hatcher's daddy.
What'd he have to say about it?
559
00:24:19,275 --> 00:24:22,034
He's deceased. He had
a heart attack last month.
560
00:24:22,137 --> 00:24:23,344
Okay.
561
00:24:23,448 --> 00:24:24,827
What else do we know
about this guy?
562
00:24:24,931 --> 00:24:28,034
He's a clean-up man, a fixer.
What else he do?
563
00:24:28,137 --> 00:24:30,000
He was likely responsible,
but never pinned,
564
00:24:30,103 --> 00:24:31,862
for the hit of a guy
named Davidson.
565
00:24:31,965 --> 00:24:35,689
It was another gambling ring,
war-type thing. What else?
566
00:24:35,793 --> 00:24:37,413
Black Kenny originally
put us on to him.
567
00:24:37,517 --> 00:24:38,793
All right.
I'll swing by his place.
568
00:24:38,896 --> 00:24:40,689
- I'll get you his new address.
-Rando.
569
00:24:40,793 --> 00:24:42,724
Check in with Herm.
Find out what other evidence
570
00:24:42,827 --> 00:24:44,034
we pulled off
the hit man's body.
571
00:24:44,137 --> 00:24:45,034
Copy.
572
00:24:45,137 --> 00:24:46,310
-Probie.
- Yeah.
573
00:24:46,413 --> 00:24:47,689
Get down to the locker room.
574
00:24:47,793 --> 00:24:49,137
Make sure the breach
is sealed properly.
575
00:24:49,241 --> 00:24:51,034
I can't trust maintenance
far as I can throw 'em.
576
00:24:51,137 --> 00:24:52,862
Find out where
the dairy lady's locked up
577
00:24:52,965 --> 00:24:54,965
and look into the D...Davidson thing, I got it.
578
00:24:55,068 --> 00:24:56,344
The heck's going on?
579
00:24:56,448 --> 00:24:58,275
Randy said it's something
to do with Millie.
580
00:24:58,379 --> 00:25:00,275
She's good.
She's with her daddy.
581
00:25:00,379 --> 00:25:01,862
I got ten guys
outside her place.
582
00:25:01,965 --> 00:25:03,689
She don't know
nothing's going on.
583
00:25:04,517 --> 00:25:05,758
Are you sure?
584
00:25:05,862 --> 00:25:09,068
Mary Jo, this don't seem
to be about her.
585
00:25:09,172 --> 00:25:10,655
It's something bigger.
586
00:25:20,275 --> 00:25:21,931
Hit man's name
is Hatcher, right?
587
00:25:22,034 --> 00:25:23,517
Yeah. Would have just
been whatever
588
00:25:23,620 --> 00:25:27,206
we took off his body at
the scene about ten weeks ago.
589
00:25:27,310 --> 00:25:29,344
Um, if you need me
to come back, I could...
590
00:25:29,448 --> 00:25:31,000
No, I-I got you.
591
00:25:32,655 --> 00:25:34,482
It is looking good in here.
592
00:25:34,586 --> 00:25:37,103
What'd you do
- with all the stuff?
- What stuff?
593
00:25:37,206 --> 00:25:38,793
Stuff you're still figuring
out where it goes?
594
00:25:38,896 --> 00:25:41,551
Oh, i-it's all there. It's...
I did it.
595
00:25:41,655 --> 00:25:43,517
- All of it?
- Yup.
596
00:25:43,620 --> 00:25:45,103
You fixed the
logbook, too.
597
00:25:45,206 --> 00:25:47,517
Oh, that part was easy.
That was just tape.
598
00:25:47,620 --> 00:25:50,931
You know, the other stuff-- that
was... that was a little tricky,
599
00:25:51,034 --> 00:25:54,103
- you know what I mean?
- Up high. You're amazing, man.
600
00:25:54,206 --> 00:25:56,758
You tell Kowalski
you got it done?
601
00:25:56,862 --> 00:25:59,103
Way he left, um...
602
00:25:59,206 --> 00:26:01,517
pretty sure he doesn't
want to be bothered.
603
00:26:01,620 --> 00:26:04,172
You got to tell him, right?
604
00:26:09,275 --> 00:26:10,517
Here it is.
605
00:26:10,620 --> 00:26:11,655
Jesse Hatcher.
606
00:26:11,758 --> 00:26:14,172
One Colt 1911 .45,
607
00:26:14,275 --> 00:26:16,896
one pack of cigarettes, destroyed.
608
00:26:17,000 --> 00:26:19,000
- Cigarettes were destroyed?
- Yeah. Weapons, too.
609
00:26:19,103 --> 00:26:21,448
That's typical stuff.
Destruction of evidence
610
00:26:21,551 --> 00:26:23,103
- when the case is over.
- Mm.
611
00:26:23,206 --> 00:26:25,482
But look at this.
Kowalski made a note.
612
00:26:25,586 --> 00:26:27,068
RNF.
613
00:26:27,172 --> 00:26:29,068
RNF. What does
that mean?
614
00:26:29,172 --> 00:26:30,275
Mm-mm.
615
00:26:30,379 --> 00:26:33,689
Kowalski makes notes
sometimes, but...
616
00:26:33,793 --> 00:26:36,896
I've never seen that before.
617
00:27:04,965 --> 00:27:07,862
See? Right here,
Jesse Hatcher.
618
00:27:07,965 --> 00:27:10,862
"One Colt 1911 .45,
619
00:27:10,965 --> 00:27:12,965
- one pack of cigarettes.
- RNF."
620
00:27:13,068 --> 00:27:17,241
Yeah. RNF.
Rolled, no filters.
621
00:27:17,344 --> 00:27:18,310
Huh?
622
00:27:18,413 --> 00:27:19,517
The cigarettes were rolled.
623
00:27:19,620 --> 00:27:21,172
They didn't have any filters.
624
00:27:22,448 --> 00:27:25,310
You thought that was the clue
that was gonna crack the case?
625
00:27:30,103 --> 00:27:32,551
There's an abbreviation key
626
00:27:32,655 --> 00:27:36,344
on the side
of the bottom desk drawer.
627
00:27:36,448 --> 00:27:38,689
Next time, check that out
628
00:27:38,793 --> 00:27:41,137
before you waste the gas
coming over.
629
00:27:44,206 --> 00:27:45,206
Okay.
630
00:27:51,655 --> 00:27:53,275
I could have just called.
631
00:27:54,310 --> 00:27:55,793
Why didn't you?
632
00:28:02,517 --> 00:28:04,551
Everybody loved your letter.
633
00:28:04,655 --> 00:28:06,310
They're saying how you
634
00:28:06,413 --> 00:28:09,241
told the whole story
from the day you started.
635
00:28:11,137 --> 00:28:12,931
That was old news to me, though.
636
00:28:13,034 --> 00:28:15,344
You'd already told me all that.
637
00:28:20,000 --> 00:28:23,000
Letter didn't say why you left.
638
00:28:26,275 --> 00:28:29,448
You remember the stone
I found in Korea?
639
00:28:30,862 --> 00:28:32,413
This is the one.
640
00:28:33,758 --> 00:28:35,551
The day of the ceasefire,
they released me
641
00:28:35,655 --> 00:28:39,379
and I walked outside the wire,
I looked out,
642
00:28:39,482 --> 00:28:41,551
and this stone...
643
00:28:41,655 --> 00:28:43,586
I knew that this stone
644
00:28:43,689 --> 00:28:47,344
was gonna be only the beginning
of what I was gonna have.
645
00:28:48,620 --> 00:28:50,103
I was gonna have
a second chance.
646
00:28:50,206 --> 00:28:53,413
I was gonna have a whole life
that meant something.
647
00:28:55,413 --> 00:28:58,000
You do.
648
00:28:59,448 --> 00:29:00,827
You're too young to know.
649
00:29:00,931 --> 00:29:02,758
And you're too old
not to know better.
650
00:29:02,862 --> 00:29:04,379
Stuff you're pulling,
651
00:29:04,482 --> 00:29:07,241
feeling sorry for yourself,
walking away without telling me.
652
00:29:07,344 --> 00:29:10,310
I love you, man.
That ain't right.
653
00:29:10,413 --> 00:29:12,206
Did you get the room
back together?
654
00:29:12,310 --> 00:29:13,827
What's that got to do
with anything?
655
00:29:13,931 --> 00:29:15,310
Did you get the room
- back together?
- Who the hell cares, man?
656
00:29:15,413 --> 00:29:18,517
Did you get the room
back together?!
657
00:29:18,620 --> 00:29:20,172
Yeah, I did.
658
00:29:20,275 --> 00:29:22,103
I didn't
think I could,
659
00:29:22,206 --> 00:29:25,310
but I-I guess I, you know,
I figured it out, you know?
660
00:29:25,413 --> 00:29:26,586
I-I got lucky.
661
00:29:26,689 --> 00:29:29,034
It wasn't luck, Herm.
662
00:29:29,965 --> 00:29:33,448
You learned because
you watched me,
663
00:29:33,551 --> 00:29:35,310
and you listened.
664
00:29:35,413 --> 00:29:37,793
Most young folks--
they don't listen.
665
00:29:37,896 --> 00:29:39,275
But you do.
666
00:29:39,379 --> 00:29:42,206
Okay, so I did it.
What's it matter?
667
00:29:42,310 --> 00:29:44,379
Wheeler gonna give me a prize,
put me back in the field?
668
00:29:44,482 --> 00:29:46,551
I don't even know if I want
to be back in the field.
669
00:29:46,655 --> 00:29:48,137
I-I screwed up in the field.
670
00:29:48,241 --> 00:29:51,896
I-I asked to go to Evidence,
you know that?
671
00:29:52,862 --> 00:29:54,896
I wanted to work with you.
672
00:29:55,931 --> 00:29:58,103
You don't get it, kid.
673
00:29:59,724 --> 00:30:01,931
My whole life was that room.
674
00:30:02,862 --> 00:30:04,827
And you can tear it down
675
00:30:04,931 --> 00:30:09,000
and build it up in one day.
676
00:30:11,448 --> 00:30:14,482
I was supposed
to be more than that.
677
00:30:17,275 --> 00:30:18,448
I don't know what to tell you
678
00:30:18,551 --> 00:30:21,068
other than you're
way more than that.
679
00:30:23,413 --> 00:30:25,379
You saved me.
680
00:30:26,896 --> 00:30:29,103
Besides, you ain't dead yet.
681
00:30:29,206 --> 00:30:31,724
You don't like
what that rock is telling you,
682
00:30:31,827 --> 00:30:33,896
get rid of it.
683
00:30:45,517 --> 00:30:47,034
Franks radioed in.
684
00:30:47,137 --> 00:30:49,655
I need to call him back
with an update on maintenance.
685
00:30:49,758 --> 00:30:52,034
Uh, he was right
to doubt 'em.
686
00:30:52,137 --> 00:30:53,965
They never even
showed up.
687
00:30:54,068 --> 00:30:55,827
I got a call in to get
the grate back up
688
00:30:55,931 --> 00:30:58,034
and see about
a security system.
689
00:30:58,137 --> 00:30:59,413
Franks get anything
from Kenny?
690
00:30:59,517 --> 00:31:01,172
He said all he knows
about Hatcher
691
00:31:01,275 --> 00:31:02,862
is what he already told us.
692
00:31:02,965 --> 00:31:06,068
I'm trying to get in contact
with the dairy lady in prison.
693
00:31:06,172 --> 00:31:08,206
I should actually
get back upstairs
694
00:31:08,310 --> 00:31:09,413
so I don't miss the call.
695
00:31:09,517 --> 00:31:12,000
Oh, before you...
696
00:31:14,172 --> 00:31:17,310
Should I put Eddie in the file?
697
00:31:17,413 --> 00:31:18,827
What?
698
00:31:18,931 --> 00:31:20,862
Sorry. I was gonna
write up our talk
699
00:31:20,965 --> 00:31:22,310
with Flaco for the file,
700
00:31:22,413 --> 00:31:24,413
and I didn't know
if you seeing Eddie
701
00:31:24,517 --> 00:31:26,275
was relevant
since Flaco saw him, too.
702
00:31:26,379 --> 00:31:28,068
I heard you and Eddie
were taking a break,
703
00:31:28,172 --> 00:31:29,448
but I know we're supposed
to write everything
704
00:31:29,551 --> 00:31:31,689
in the file, so...
705
00:31:31,793 --> 00:31:33,241
I'll write it up.
706
00:31:34,758 --> 00:31:36,965
That wasn't Eddie.
707
00:31:42,482 --> 00:31:44,275
I, uh...
708
00:31:47,103 --> 00:31:50,137
I did some pretty awful
things to Eddie.
709
00:31:54,241 --> 00:31:56,241
And he was amazing.
710
00:31:58,034 --> 00:32:00,448
And the stuff in Mexico...
711
00:32:01,620 --> 00:32:03,310
...what you did...
712
00:32:05,137 --> 00:32:07,000
I'm still trying
to work through that.
713
00:32:08,034 --> 00:32:10,275
And I'm sure you are, too.
714
00:32:16,034 --> 00:32:17,310
So, it's probably better
715
00:32:17,413 --> 00:32:20,275
if we don't come in early
on the same days.
716
00:32:28,931 --> 00:32:30,448
If you miss Eddie...
717
00:32:32,000 --> 00:32:33,482
...you should tell him.
718
00:32:47,344 --> 00:32:49,758
- What?
- Did you move the ladder?
719
00:32:49,862 --> 00:32:52,689
Before just now, I mean.
720
00:32:52,793 --> 00:32:55,068
No. Why?
721
00:32:55,172 --> 00:32:56,689
Scuff marks.
722
00:32:56,793 --> 00:32:58,965
They're faint, but look.
723
00:32:59,068 --> 00:33:01,586
This is where
you had the ladder.
724
00:33:01,689 --> 00:33:02,931
Same exact one here.
725
00:33:03,034 --> 00:33:04,344
They're fresh.
726
00:33:06,068 --> 00:33:08,793
Someone else must have
brought the ladder down here.
727
00:33:08,896 --> 00:33:10,206
Wasn't to fix the window.
728
00:33:10,310 --> 00:33:11,931
Maybe it was to bust it.
729
00:33:12,034 --> 00:33:15,344
What if they were trying to make
it look like it was a break-in?
730
00:33:15,448 --> 00:33:18,586
That's why the MPs patrolling
outside never saw anyone.
731
00:33:19,655 --> 00:33:21,379
This was an inside job.
732
00:33:29,586 --> 00:33:30,793
All right, let's go, people.
733
00:33:30,896 --> 00:33:32,448
I want these doors
secured behind me.
734
00:33:32,551 --> 00:33:34,206
Somebody please tell me
we are officially on lockdown.
735
00:33:34,310 --> 00:33:35,827
We're officially
on lockdown, boss.
736
00:33:35,931 --> 00:33:38,310
We got MPs stationed
at all points of entry and exit.
737
00:33:38,413 --> 00:33:39,931
Dominguez, what do we know?
738
00:33:40,034 --> 00:33:41,482
Franks, what's the sitrep?
739
00:33:41,586 --> 00:33:43,034
Dominguez?
740
00:33:43,137 --> 00:33:44,827
Physical evidence at the
breach point in the locker room
741
00:33:44,931 --> 00:33:47,068
suggests that a ladder
from inside the building
742
00:33:47,172 --> 00:33:48,517
was used to open the window.
743
00:33:48,620 --> 00:33:50,448
We're generating a
list of all personnel,
744
00:33:50,551 --> 00:33:52,310
support staff, maintenance,
visitors-- anybody
745
00:33:52,413 --> 00:33:54,344
who could have had access
to the building last night.
746
00:33:54,448 --> 00:33:56,586
We know which one of 'em
knew about the 41K?
747
00:33:56,689 --> 00:33:58,896
I sent out an office-wide memo
on the sting
748
00:33:59,000 --> 00:34:00,000
the day after it happened.
749
00:34:00,103 --> 00:34:01,586
Nobody reads those.
750
00:34:01,689 --> 00:34:03,620
What does any of this
have to do with a hit man?
751
00:34:03,724 --> 00:34:04,689
Maybe nothing.
752
00:34:04,793 --> 00:34:06,275
It's possible Flaco just wanted
753
00:34:06,379 --> 00:34:08,310
to cause trouble
for a competing gambling ring.
754
00:34:08,413 --> 00:34:09,620
Or maybe he just didn't know
755
00:34:09,724 --> 00:34:11,103
what the hell
he was talking about.
756
00:34:12,344 --> 00:34:14,137
Okay, so, that was Woody.
757
00:34:14,241 --> 00:34:15,620
First off,
he wants me to tell you all
758
00:34:15,724 --> 00:34:17,827
that Phil is feeling better.
He was able
759
00:34:17,931 --> 00:34:19,137
to keep some crackers down.
760
00:34:19,241 --> 00:34:21,068
He tried soup, but, uh...
761
00:34:21,896 --> 00:34:23,655
And I will
finish that sentence later
762
00:34:23,758 --> 00:34:25,689
for anyone
who wants to hear it.
763
00:34:25,793 --> 00:34:27,206
Um, the lockbox.
764
00:34:27,310 --> 00:34:29,517
Uh, only prints on it
were Kowalski's and Herm's.
765
00:34:29,620 --> 00:34:30,827
You're telling me
it was one of them?
766
00:34:30,931 --> 00:34:32,379
Or it just confirms
our theory that
767
00:34:32,482 --> 00:34:34,068
whoever did this
- was wearing gloves.
- Yep.
768
00:34:34,172 --> 00:34:36,517
Woody said gloves were likely.
And he also found traces
769
00:34:36,620 --> 00:34:38,103
of cocaine inside the box.
770
00:34:38,206 --> 00:34:40,586
It makes sense. The money
was seized from coke dealers.
771
00:34:41,413 --> 00:34:42,551
Coke on the money.
772
00:34:42,655 --> 00:34:44,206
That's the only
break we need.
773
00:34:45,034 --> 00:34:46,448
Where's my boy at?
774
00:34:53,551 --> 00:34:54,965
Okay, Gary, let's do it.
775
00:34:55,068 --> 00:34:56,517
Search, narcotics.
776
00:34:56,620 --> 00:34:58,172
Search.
777
00:34:59,103 --> 00:35:00,931
โช The heat is on โช
778
00:35:02,379 --> 00:35:04,137
โช It's on the street โช
779
00:35:04,241 --> 00:35:05,413
Ah, ah, ah, ah.
780
00:35:05,517 --> 00:35:06,862
โช Inside your head โช
781
00:35:08,724 --> 00:35:10,551
โช With every beat โช
782
00:35:11,724 --> 00:35:13,931
โช The pressure's high โช
783
00:35:14,034 --> 00:35:17,413
โช Just to stay alive โช
784
00:35:17,517 --> 00:35:19,965
โช 'Cause the heat is on โช
785
00:35:28,000 --> 00:35:31,448
โช Tell me can you feel it,
tell me can you feel it โช
786
00:35:31,551 --> 00:35:33,931
โช Tell me can you feel it? โช
787
00:35:34,034 --> 00:35:36,551
โช The heat is on. โช
788
00:35:38,137 --> 00:35:39,758
Whose cabinet?
789
00:35:39,862 --> 00:35:41,379
Community.
790
00:35:41,482 --> 00:35:43,689
Open it up.
791
00:36:36,103 --> 00:36:38,000
Son of a bitch, Roger.
792
00:36:47,379 --> 00:36:49,931
Gonna go ahead
and start this easy, okay?
793
00:36:54,724 --> 00:36:56,379
Randolf, you're crowding me.
794
00:36:56,482 --> 00:36:57,586
Oh, sorry.
795
00:36:57,689 --> 00:36:59,689
Why'd you keep the money here?
796
00:37:02,379 --> 00:37:03,344
I was...
797
00:37:03,448 --> 00:37:05,413
I was scared to take it home.
798
00:37:06,310 --> 00:37:08,827
I wanted to think about
if I should really do it.
799
00:37:08,931 --> 00:37:11,620
Little late to be hemmin'
and hawin', wasn't it?
800
00:37:13,862 --> 00:37:15,517
Here's the thing.
801
00:37:15,620 --> 00:37:18,482
You been NIS
for, what, seven years?
802
00:37:19,379 --> 00:37:21,310
- Eight.
- Eight.
803
00:37:21,413 --> 00:37:23,620
Eight years
you've running alongside
804
00:37:23,724 --> 00:37:25,586
all the good folks
who work in this building,
805
00:37:25,689 --> 00:37:27,793
drinking coffee
out of the same pot.
806
00:37:27,896 --> 00:37:30,965
Hell, eating the bread
that Kowalski bakes.
807
00:37:33,103 --> 00:37:34,793
Why'd you betray us, Roger?
808
00:37:37,517 --> 00:37:39,793
- Ask him why he trashed our room.
- Patience, Herm.
809
00:37:39,896 --> 00:37:41,344
No, he knew where the safe was.
810
00:37:41,448 --> 00:37:42,896
Why'd he have to trash the room?
811
00:37:43,000 --> 00:37:45,758
I, uh, have a problem.
812
00:37:45,862 --> 00:37:47,551
I gamble.
813
00:37:48,724 --> 00:37:50,000
I tried to stop, but
814
00:37:50,103 --> 00:37:51,586
I can't.
815
00:37:52,517 --> 00:37:54,344
I started to owe money.
816
00:37:55,310 --> 00:37:56,551
A lot of it.
817
00:37:56,655 --> 00:37:58,689
And there was this bookie.
818
00:37:58,793 --> 00:38:01,931
He said that if I didn't
pay him what I owe him,
819
00:38:02,034 --> 00:38:03,413
he would hurt me.
820
00:38:03,517 --> 00:38:05,482
He said he would hurt my mother.
821
00:38:05,586 --> 00:38:07,517
So I had to get the money.
822
00:38:07,620 --> 00:38:09,482
And I knew that
we had 41,000 in there
823
00:38:09,586 --> 00:38:11,034
from Dalton's sting.
824
00:38:12,103 --> 00:38:13,620
I feel responsible.
825
00:38:13,724 --> 00:38:15,206
Shouldn't have
let him in on the op.
826
00:38:15,310 --> 00:38:16,655
Man's a mess.
827
00:38:16,758 --> 00:38:18,724
This is not your fault,
Dalton Basement.
828
00:38:18,827 --> 00:38:21,448
And you did what?
829
00:38:22,344 --> 00:38:24,068
Roger?
830
00:38:25,068 --> 00:38:27,827
I made it look like a break-in
and I took the money.
831
00:38:29,000 --> 00:38:30,103
I...
832
00:38:30,206 --> 00:38:31,689
messed up the room
and the logbook
833
00:38:31,793 --> 00:38:34,068
to make chaos, make it look like
834
00:38:34,172 --> 00:38:36,448
they didn't know
what they were looking for.
835
00:38:41,172 --> 00:38:43,344
Tell Kowalski and Herm
that I'm sorry.
836
00:38:43,448 --> 00:38:45,241
Is this dude serious?
837
00:38:45,344 --> 00:38:47,448
He's a traitor.
838
00:38:47,551 --> 00:38:49,620
Well.
839
00:38:50,965 --> 00:38:53,724
You're gonna have a lot of days
to think about what you've done
840
00:38:53,827 --> 00:38:55,793
to the good folks
at this office.
841
00:39:02,103 --> 00:39:03,827
Let me ask you this.
842
00:39:04,827 --> 00:39:07,586
This have anything to do
with a hit man?
843
00:39:10,931 --> 00:39:12,620
I... I-I don-I don't know.
844
00:39:13,448 --> 00:39:16,413
You can't toss a lie to me and
expect me to walk out that door.
845
00:39:16,517 --> 00:39:18,931
You know me
better than that, Roger.
846
00:39:22,862 --> 00:39:25,206
I got in this kind of trouble
one time before.
847
00:39:25,310 --> 00:39:27,551
This guy came to me, he...
848
00:39:27,655 --> 00:39:28,965
he tracked me down.
849
00:39:29,068 --> 00:39:30,379
He heard I was
desperate.
850
00:39:30,482 --> 00:39:32,517
The guy said what?
851
00:39:33,896 --> 00:39:36,034
He said that he would
pay me 25 grand
852
00:39:36,137 --> 00:39:38,931
for the location
of that little girl we had.
853
00:39:44,482 --> 00:39:45,724
I'm gonna
kill the son of a bitch.
854
00:39:45,827 --> 00:39:47,241
He promised me that nothing bad
855
00:39:47,344 --> 00:39:48,482
was gonna happen
and I didn't know
856
00:39:48,586 --> 00:39:49,655
that he was a hit man.
857
00:39:49,758 --> 00:39:51,241
I just... I needed
the money!
858
00:39:51,344 --> 00:39:54,034
I needed the money and I
couldn't let 'em hurt my mom!
859
00:39:54,137 --> 00:39:55,586
Just...
860
00:39:55,689 --> 00:39:57,482
I'm sorry.
861
00:39:58,344 --> 00:40:00,206
I'm sorry.
862
00:40:00,310 --> 00:40:01,517
Sorry.
863
00:40:01,620 --> 00:40:04,000
I'm sorry, sorry.
864
00:40:10,379 --> 00:40:14,517
May I have a word
with him alone, Agent Franks?
865
00:40:15,413 --> 00:40:17,586
Course.
866
00:40:53,758 --> 00:40:56,000
Hello?
867
00:40:57,517 --> 00:40:59,793
Hi, Eddie.
868
00:41:08,862 --> 00:41:10,827
I don't think
I understood that story
869
00:41:10,931 --> 00:41:13,241
back when my mom told it to me.
870
00:41:13,344 --> 00:41:15,620
The story of the mouse
and his fort in the woods.
871
00:41:15,724 --> 00:41:17,448
Okay, Gary,
I'm up, I'm up, I'm up.
872
00:41:17,551 --> 00:41:21,034
I was so upset about
the fort getting trampled
873
00:41:21,137 --> 00:41:23,724
I didn't pay attention
to the ending.
874
00:41:23,827 --> 00:41:26,103
The end was that
all the crumbs of bread
875
00:41:26,206 --> 00:41:29,758
the mouse had shared
with the animals along the way
876
00:41:29,862 --> 00:41:32,689
made them want to help him.
877
00:41:32,793 --> 00:41:36,586
So, together,
they rebuilt the fort.
878
00:41:36,689 --> 00:41:38,310
It was just a couple of branches
879
00:41:38,413 --> 00:41:39,620
over a patch of grass
880
00:41:39,724 --> 00:41:42,275
but to them, it was everything.
881
00:41:42,379 --> 00:41:44,827
And when they saw
the rays of sun
882
00:41:44,931 --> 00:41:46,379
shining on it through the trees,
883
00:41:46,482 --> 00:41:48,137
they felt happy.
884
00:41:48,965 --> 00:41:51,448
'Cause even if the fort
got trampled in the night,
885
00:41:51,551 --> 00:41:55,413
they knew they had created
something indestructible.
886
00:41:55,517 --> 00:41:57,206
โช See the light... โช
887
00:41:57,310 --> 00:41:59,620
They knew they had created
one small corner
888
00:41:59,724 --> 00:42:01,379
where things were right.
889
00:42:02,379 --> 00:42:06,275
And where the world was
as kind as it should be.
890
00:42:06,379 --> 00:42:08,068
Morning, kid.
891
00:42:08,172 --> 00:42:11,655
โช I'm beginning
to see the light... โช
892
00:42:11,758 --> 00:42:13,965
Thought about what you said.
893
00:42:15,896 --> 00:42:17,482
I left another letter
for Wheeler
894
00:42:17,586 --> 00:42:19,068
at the bottom of the stairs.
895
00:42:19,172 --> 00:42:21,586
โช Then you came and lit... โช
896
00:42:21,689 --> 00:42:24,103
Said to put a hold
on the previous one.
897
00:42:24,206 --> 00:42:26,034
โช Fire now โช
898
00:42:26,137 --> 00:42:28,551
โช I never made love
by lantern... โช
899
00:42:28,655 --> 00:42:30,000
I got something for you.
900
00:42:30,103 --> 00:42:33,137
โช Never saw rainbows
in my wine โช
901
00:42:33,241 --> 00:42:36,827
โช Now that your lips
are burning mine โช
902
00:42:36,931 --> 00:42:39,137
โช I'm beginning... โช
903
00:42:39,241 --> 00:42:41,482
What the hell
are you standing there for?
904
00:42:41,586 --> 00:42:43,482
We got work to do.
905
00:42:43,586 --> 00:42:45,931
Morning roll call, let's go.
906
00:42:50,137 --> 00:42:53,241
Captioning sponsored by
CBS
907
00:42:53,344 --> 00:42:55,862
and TOYOTA.
908
00:42:55,965 --> 00:42:59,344
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
64482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.