All language subtitles for NCIS.Origins.S01E12.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,180 --> 00:00:07,326 I got a boyfriend. 2 00:00:07,350 --> 00:00:08,630 Come and find me when you don't. 3 00:00:11,880 --> 00:00:13,206 Make sure you're writing 4 00:00:13,230 --> 00:00:15,026 legibly, or I'll whip your ass. 5 00:00:15,050 --> 00:00:16,426 Didn't Kowalski used to be 6 00:00:16,450 --> 00:00:17,856 a priest way back in the day? 7 00:00:17,880 --> 00:00:20,466 Kowalski, you're the man of the cloth. 8 00:00:20,490 --> 00:00:22,206 Not anymore. 9 00:00:22,230 --> 00:00:23,776 Girl's name is Mildred Jones. 10 00:00:23,800 --> 00:00:25,476 She didn't show up to school this morning. 11 00:00:25,500 --> 00:00:27,736 That little girl saw his face. 12 00:00:27,760 --> 00:00:29,126 He's a fixer. 13 00:00:29,150 --> 00:00:30,396 Goes by the name of hatcher. 14 00:00:31,810 --> 00:00:35,746 Not many folks knew that we had her, Mr. Hatcher. 15 00:00:35,770 --> 00:00:37,136 How did you know that she was here? 16 00:00:37,160 --> 00:00:38,600 I don't know. 17 00:00:44,130 --> 00:00:46,106 My mom told me a story once. 18 00:00:46,130 --> 00:00:49,326 It was about a little mouse that woke up every morning 19 00:00:49,350 --> 00:00:53,116 and couldn't wait to get to his fort in the woods. 20 00:00:53,140 --> 00:00:55,596 He'd jump out of bed, 21 00:00:55,620 --> 00:00:57,206 he'd throw on some mouse clothes, 22 00:00:57,230 --> 00:01:00,596 get halfway out the door, and then he'd remember 23 00:01:00,620 --> 00:01:03,466 that he should probably bring some food with him. 24 00:01:03,490 --> 00:01:05,606 The mouse could go without lunch, easy, 25 00:01:05,630 --> 00:01:07,476 but he'd like to have something to give 26 00:01:07,500 --> 00:01:09,776 to the other animals he'd see along the way. 27 00:01:09,800 --> 00:01:12,956 So, he'd wrap a crust of bread or two 28 00:01:12,980 --> 00:01:16,136 in a napkin and race out into the woods. 29 00:01:16,160 --> 00:01:19,266 His fort was just a couple of branches 30 00:01:19,290 --> 00:01:21,210 over a patch of grass. 31 00:01:22,030 --> 00:01:24,796 But to this mouse, it was everything. 32 00:01:24,820 --> 00:01:28,496 He built it, he'd fixed it up. 33 00:01:28,520 --> 00:01:30,196 It was his. 34 00:01:30,220 --> 00:01:32,626 And when he saw the rays of sun 35 00:01:32,650 --> 00:01:36,376 shining on it through the tree, he felt happy. 36 00:01:37,830 --> 00:01:39,546 Like there was one small corner 37 00:01:39,570 --> 00:01:41,546 where things were right 38 00:01:41,570 --> 00:01:44,776 and the world was as kind as it should be. 39 00:01:46,230 --> 00:01:48,516 But then one day, something happened. 40 00:01:52,720 --> 00:01:55,346 One day, the mouse raced through the woods 41 00:01:55,370 --> 00:01:58,876 and up to his fort and something was very wrong. 42 00:02:13,040 --> 00:02:14,430 Kowalksi? 43 00:02:16,220 --> 00:02:18,196 You see anyone? 44 00:02:18,220 --> 00:02:20,440 No. 45 00:02:21,220 --> 00:02:23,360 Stay here till I get back. 46 00:02:49,080 --> 00:02:51,226 The mouse couldn't believe his eyes. 47 00:02:52,820 --> 00:02:55,236 Someone had trampled his fort to the ground 48 00:02:55,260 --> 00:02:57,520 in the night, and he realized 49 00:02:58,300 --> 00:03:00,740 that even in his own small corner 50 00:03:01,700 --> 00:03:04,676 the world wasn't as kind as it should be. 51 00:03:26,900 --> 00:03:28,266 Morning, Mary Jo. 52 00:03:28,290 --> 00:03:30,096 Look at this. Look. 53 00:03:30,120 --> 00:03:32,926 Millie's birthday was last week and she framed it for me. 54 00:03:32,950 --> 00:03:35,316 My god, she's so sweet I could eat her up. 55 00:03:35,340 --> 00:03:36,886 Hey, Mary j. 56 00:03:36,910 --> 00:03:38,756 Look at this. 57 00:03:38,780 --> 00:03:42,066 Seriously? Frigging adorable. 58 00:03:42,090 --> 00:03:44,366 Hey, did you hear what happened last night? What? 59 00:03:44,390 --> 00:03:46,236 Evidence room got broken into. 60 00:03:46,260 --> 00:03:49,066 What? Yeah, the whole place got trashed. 61 00:03:49,090 --> 00:03:51,376 You didn't think to tell me that when I walked in? 62 00:03:51,400 --> 00:03:53,986 Well, you were showing me your picture. 63 00:03:54,010 --> 00:03:57,076 Okay. All right, Gail, you just keep living life 64 00:03:57,100 --> 00:03:59,336 with zero common sense, see how that goes. 65 00:03:59,360 --> 00:04:01,646 You got to be kidding me. Where the heck was jj? 66 00:04:01,670 --> 00:04:04,516 Guys who did this broke in through the locker room window. 67 00:04:04,540 --> 00:04:06,176 Gibbs and Randy are down there now. 68 00:04:06,200 --> 00:04:08,396 And jj slept through it? He was on overnight, wasn't he? 69 00:04:08,420 --> 00:04:09,786 He was out on a call. 70 00:04:09,810 --> 00:04:11,306 Missing persons. Turned out to be nothing. 71 00:04:11,330 --> 00:04:12,706 He just got back now. 72 00:04:12,730 --> 00:04:16,136 Kowalski, honey, how you holding up? 73 00:04:16,160 --> 00:04:19,446 I got to do morning roll call, inventory. 74 00:04:19,470 --> 00:04:21,016 They tore up my logbook. 75 00:04:21,040 --> 00:04:23,016 Why would they do that? What were they doing, 76 00:04:23,040 --> 00:04:24,976 stealing some kind of evidence before it gets to court? 77 00:04:25,000 --> 00:04:27,146 Nope. They were just looking for a payday. 78 00:04:27,170 --> 00:04:29,806 They tossed all the shelves, then they realized 79 00:04:29,830 --> 00:04:31,676 there was a lock box, cracked it open, 80 00:04:31,700 --> 00:04:33,636 walked away with 41 grand. 81 00:04:33,660 --> 00:04:35,546 Dick, what can I do to help you? 82 00:04:35,570 --> 00:04:38,426 Damn it, Franks. What? What'd I do? 83 00:04:38,450 --> 00:04:40,036 You're stepping on my damn logbook. 84 00:04:40,060 --> 00:04:42,336 Cut me some slack. Wheeler wants a detailed sketch, 85 00:04:42,360 --> 00:04:44,256 and our sketch guy ain't here yet. 86 00:04:44,280 --> 00:04:46,826 Whoa! The hell is this? 87 00:04:46,850 --> 00:04:49,916 Guy broke in, stole 41k from your safe. 88 00:04:49,940 --> 00:04:51,826 I'll be right back. I can hear Gail 89 00:04:51,850 --> 00:04:53,436 messing stuff up out there. Gail! 90 00:04:53,460 --> 00:04:55,176 Damn, k, this is messed up. 91 00:04:55,200 --> 00:04:57,316 All our stuff. 92 00:04:57,340 --> 00:04:59,226 They trashed the logbook? 93 00:04:59,250 --> 00:05:01,210 How we gonna do morning call? 94 00:05:02,080 --> 00:05:04,146 Look, we got to get this all back where it goes. 95 00:05:04,170 --> 00:05:06,236 We got to get it back. 96 00:05:06,260 --> 00:05:08,480 Kowalski? 97 00:05:18,440 --> 00:05:20,376 Kowalski? 98 00:05:21,710 --> 00:05:23,930 Where you want me to start? 99 00:05:25,540 --> 00:05:28,686 Well, i-i... I need the room. 100 00:05:28,710 --> 00:05:30,776 I-I need to do inventory. 101 00:05:30,800 --> 00:05:32,786 I'm almost done with the prints. 102 00:05:32,810 --> 00:05:34,396 Be out of your hair as soon as we're done. 103 00:05:34,420 --> 00:05:37,046 No. You've had your time. 104 00:05:37,070 --> 00:05:38,940 Hey! Gary! 105 00:05:40,120 --> 00:05:42,136 I'm sorry. We-we just got back from the vet. 106 00:05:42,160 --> 00:05:43,746 No, no. I asked Gail to keep an eye on him 107 00:05:43,770 --> 00:05:45,096 for a minute. Watch it. 108 00:05:45,120 --> 00:05:46,536 The log... You're stepping on the log. 109 00:05:46,560 --> 00:05:48,056 The logs. You're stepping on the logs! 110 00:05:48,080 --> 00:05:50,406 Gary, as much as I love you, buddy, you can't be in here. 111 00:05:50,430 --> 00:05:51,690 Enough! 112 00:05:54,390 --> 00:05:57,350 Get out! All of you! 113 00:05:58,400 --> 00:05:59,726 Don't get bent out of shape. 114 00:05:59,750 --> 00:06:02,026 I told you, we just need to finish processing. 115 00:06:02,050 --> 00:06:04,270 And I told you you're done! 116 00:06:05,060 --> 00:06:07,246 This is my place! 117 00:06:07,270 --> 00:06:09,076 You hear me? 118 00:06:09,100 --> 00:06:11,630 And you will respect that! 119 00:06:15,070 --> 00:06:17,086 Just give me the damn room. 120 00:06:17,110 --> 00:06:19,266 Let's go, Gary. Come on. 121 00:06:53,500 --> 00:06:55,036 Why are you showing me this? 122 00:06:55,060 --> 00:06:57,996 Those are pictures of the money that was stolen. 123 00:06:58,020 --> 00:07:00,306 We always make copies of any cash in evidence. 124 00:07:00,330 --> 00:07:01,606 How is this helping us? 125 00:07:01,630 --> 00:07:04,086 Be nice, cliff. Kid's having a day. 126 00:07:04,110 --> 00:07:05,526 Where's Kowalski? 127 00:07:05,550 --> 00:07:07,356 He needed a minute. 128 00:07:07,380 --> 00:07:09,836 He was all broke up about his room getting trashed. 129 00:07:09,860 --> 00:07:11,226 Okay, well, I'm glad 130 00:07:11,250 --> 00:07:12,666 everyone's taking it to heart. That's great. 131 00:07:12,690 --> 00:07:14,146 You want to know what I'm broken up about? 132 00:07:14,170 --> 00:07:16,886 All the cases that were set to go to trial 133 00:07:16,910 --> 00:07:18,586 that now have a broken chain of evidence. 134 00:07:18,610 --> 00:07:20,626 The D.A. starts crying, it'll make its way 135 00:07:20,650 --> 00:07:22,920 up to regional quicker than a... 136 00:07:26,050 --> 00:07:28,530 We need that room back in order. 137 00:07:31,710 --> 00:07:32,816 What are you looking at me for? 138 00:07:32,840 --> 00:07:34,246 I asked you to run point. Point, 139 00:07:34,270 --> 00:07:36,206 yeah, I'm investigating the hell out of it. 140 00:07:36,230 --> 00:07:38,166 That room... it's out of my sphere of knowledge. 141 00:07:38,190 --> 00:07:40,696 And Kowalski's what, too busy sulking to put it back? 142 00:07:40,720 --> 00:07:43,256 Too old to lift the boxes back on the shelf? What? 143 00:07:43,280 --> 00:07:45,500 He just needed a minute. 144 00:07:46,940 --> 00:07:48,746 Sir. 145 00:07:48,770 --> 00:07:50,306 Special agent Daniels, 146 00:07:50,330 --> 00:07:53,266 you had an incident out in the field, we pulled you out. 147 00:07:53,290 --> 00:07:55,616 We put you in evidence, you did well. 148 00:07:55,640 --> 00:07:57,276 We gave you a vote of confidence 149 00:07:57,300 --> 00:07:59,976 by adding k-9 unit to your plate. Is that right? 150 00:08:00,000 --> 00:08:01,406 Yes, sir. 151 00:08:01,430 --> 00:08:02,756 I am assuming you want 152 00:08:02,780 --> 00:08:04,480 to make your way back into the field? 153 00:08:05,390 --> 00:08:08,180 Can you get that room back in order quickly? 154 00:08:09,530 --> 00:08:10,506 Yeah. 155 00:08:10,530 --> 00:08:12,116 Then go. 156 00:08:12,140 --> 00:08:14,286 Daniels. 157 00:08:14,310 --> 00:08:16,946 Take these with you. 158 00:08:16,970 --> 00:08:18,946 All right. 159 00:08:18,970 --> 00:08:21,256 How much was stolen and who knew we had it? 160 00:08:21,280 --> 00:08:22,646 Damn, that got nasty. 161 00:08:22,670 --> 00:08:24,670 Too old to lift the boxes? 162 00:08:25,590 --> 00:08:27,086 They took 41 grand. 163 00:08:27,110 --> 00:08:29,266 It was seized from a cocaine sting op last week. 164 00:08:29,290 --> 00:08:30,956 And we really think these guys have the balls 165 00:08:30,980 --> 00:08:32,356 to steal their money back? 166 00:08:32,380 --> 00:08:34,576 They're dope dealers, cliff. 167 00:08:34,600 --> 00:08:36,510 I wouldn't put anything past 'em. 168 00:08:43,000 --> 00:08:47,586 Okay, drug dealers coming back to steal their cash. 169 00:08:47,610 --> 00:08:49,586 Let's Agatha christie this thing. 170 00:08:49,610 --> 00:08:50,806 What are we thinking? 171 00:08:50,830 --> 00:08:53,636 Well, mps didn't see anything unusual, 172 00:08:53,660 --> 00:08:55,620 but anybody could have snuck onto base. 173 00:08:56,490 --> 00:08:58,336 Timeline anywhere between what, 174 00:08:58,360 --> 00:09:00,426 3:00 A.M. and 7:00? 175 00:09:00,450 --> 00:09:03,386 Yup. Jj left on the call at 3:00. 176 00:09:03,410 --> 00:09:05,076 Kowalski and I got here at 6:00. 177 00:09:05,100 --> 00:09:06,606 6:00? 178 00:09:06,630 --> 00:09:08,776 That's legit crack of dawn, man. 179 00:09:08,800 --> 00:09:10,526 Wow. Lucky you were here. 180 00:09:10,550 --> 00:09:13,526 Can you imagine Kowalski having to go around clearing the place? 181 00:09:13,550 --> 00:09:14,956 I think he's got it in him. 182 00:09:14,980 --> 00:09:16,566 What were you doing here that early? 183 00:09:16,590 --> 00:09:19,226 Wh... hey. 184 00:09:19,250 --> 00:09:20,356 Hey. 185 00:09:20,380 --> 00:09:21,536 Confirmed point of entry and exit? 186 00:09:21,560 --> 00:09:23,186 Yeah. 187 00:09:23,210 --> 00:09:25,446 Grating's cut through. They must have brought wire cutters, 188 00:09:25,470 --> 00:09:27,496 used them to bust out the window. 189 00:09:27,520 --> 00:09:29,536 But no usable prints up there. 190 00:09:29,560 --> 00:09:31,326 Gloves? We think 191 00:09:31,350 --> 00:09:34,366 they used the urinal as a stool to get in and out, 192 00:09:34,390 --> 00:09:36,026 but if they had gloves, 193 00:09:36,050 --> 00:09:39,076 all these prints I'm pulling are probably ours. 194 00:09:41,790 --> 00:09:43,686 I'm gonna go talk to Dalton basement. 195 00:09:43,710 --> 00:09:45,036 He's the one that headed up the sting op. 196 00:09:45,060 --> 00:09:46,906 Where the money was seized? Yeah. 197 00:09:46,930 --> 00:09:48,646 He's giving us a file on the specifics. 198 00:09:48,670 --> 00:09:50,126 I'll come with you. 199 00:09:50,150 --> 00:09:52,760 I'll still get these prints to Woody, just in case. 200 00:09:55,460 --> 00:09:56,826 The guy's last name is basement? 201 00:09:56,850 --> 00:09:58,396 I thought it was Dalton. 202 00:09:58,420 --> 00:10:00,396 No, his first name is Dalton. 203 00:10:00,420 --> 00:10:01,706 I started calling him basement 204 00:10:01,730 --> 00:10:03,526 when he moved his desk down here. 205 00:10:03,550 --> 00:10:05,316 It's kind of catching on. 206 00:10:05,340 --> 00:10:07,486 I didn't even know there were offices down here. 207 00:10:07,510 --> 00:10:10,366 There aren't, really. He was in the next quonset over. 208 00:10:10,390 --> 00:10:13,586 He didn't like all the laughing and joking around, so he moved. 209 00:10:13,610 --> 00:10:16,066 He's a pretty serious dude. 210 00:10:18,350 --> 00:10:20,246 What's up, Dalton? 211 00:10:20,270 --> 00:10:21,856 Place is looking sweet. 212 00:10:21,880 --> 00:10:23,986 I told Roger to get you the file. 213 00:10:24,010 --> 00:10:25,596 Why would Roger have the file? 214 00:10:25,620 --> 00:10:27,036 He was on the op. 215 00:10:27,060 --> 00:10:28,816 "Roger that works here" Roger? 216 00:10:28,840 --> 00:10:30,646 He was part of a sting drug bust? 217 00:10:30,670 --> 00:10:33,646 I needed someone who knows poker to play a patsy. 218 00:10:33,670 --> 00:10:37,256 Op netted 41k, 1.6 kilos of coke, and we arrested 219 00:10:37,280 --> 00:10:39,916 four members of the 63rd street "cuhvowos." 220 00:10:39,940 --> 00:10:41,290 Chacales. 221 00:10:42,460 --> 00:10:43,786 What else? 222 00:10:43,810 --> 00:10:45,006 You let anybody go? 223 00:10:45,030 --> 00:10:46,446 Anyone who might know about the money? 224 00:10:46,470 --> 00:10:48,406 Let 'em go? 225 00:10:48,430 --> 00:10:49,616 No. 226 00:10:49,640 --> 00:10:51,446 A guy they call flaco was a no-show. 227 00:10:51,470 --> 00:10:52,926 Well, who's he? 228 00:10:52,950 --> 00:10:56,016 Flaco is a key player in their organization. 229 00:10:56,040 --> 00:10:57,976 We missed him in the bust. 230 00:10:58,000 --> 00:11:00,106 Only choice now is to lay off 231 00:11:00,130 --> 00:11:01,766 so he feels safe enough to rebuild. 232 00:11:01,790 --> 00:11:03,856 You know where we can find him? 233 00:11:03,880 --> 00:11:05,986 Look, you find him, you spook him, 234 00:11:06,010 --> 00:11:07,620 it sets me back three months. 235 00:11:08,880 --> 00:11:10,800 Or we nab him for this. 236 00:11:13,760 --> 00:11:16,996 You can get his location from our ci. 237 00:11:17,020 --> 00:11:19,776 Pretty sure he's in your stable, too. Kenneth Simmons. 238 00:11:19,800 --> 00:11:21,720 Whoa, whoa, whoa. Black Kenny? 239 00:11:22,590 --> 00:11:24,136 Yeah, I don't call him that. 240 00:11:24,160 --> 00:11:25,136 How's he in on this? 241 00:11:25,160 --> 00:11:26,746 63rd street "cavahos..." 242 00:11:26,770 --> 00:11:28,160 Chacales. 243 00:11:29,470 --> 00:11:30,666 Launder through the illegal 244 00:11:30,690 --> 00:11:34,510 gambling operation that Kenneth is involved with. 245 00:11:36,690 --> 00:11:37,926 We done? 246 00:11:37,950 --> 00:11:40,170 Appreciate the helping hand, Dalton. 247 00:11:44,090 --> 00:11:45,700 Shut the door! 248 00:11:47,530 --> 00:11:49,766 Hey, I got your file. 249 00:11:49,790 --> 00:11:51,986 I put some color-coded tabs in here for you. 250 00:11:52,010 --> 00:11:53,636 Appreciate the helping hand, Roger. 251 00:11:53,660 --> 00:11:54,906 Yeah. 252 00:11:54,930 --> 00:11:58,206 Kowalski, Wheeler said we got to get the room 253 00:11:58,230 --> 00:11:59,516 back together fast, man. 254 00:11:59,540 --> 00:12:01,126 Listen, I know you need your space, 255 00:12:01,150 --> 00:12:04,216 but we got to get the inventory going. 256 00:12:04,240 --> 00:12:06,046 Yo, Herman. What's going on? 257 00:12:06,070 --> 00:12:07,566 Old man lock you out? 258 00:12:07,590 --> 00:12:09,006 Nah, man. We-we good. 259 00:12:09,030 --> 00:12:09,876 We good. 260 00:12:09,900 --> 00:12:12,526 Yeah. Hey, walk with me. 261 00:12:12,550 --> 00:12:15,316 Listen, just so you know, whatever's going on, 262 00:12:15,340 --> 00:12:17,780 you are too tall to sneak. 263 00:12:24,040 --> 00:12:26,870 Come on, k, my ass is on the line here. 264 00:12:27,870 --> 00:12:29,180 K. 265 00:12:31,830 --> 00:12:34,270 Thank you. Where you going? 266 00:12:38,880 --> 00:12:40,930 Sorry I got heated, kid. 267 00:12:43,240 --> 00:12:44,850 It wasn't aimed at you. 268 00:12:47,760 --> 00:12:50,396 We missed morning roll call today. 269 00:12:50,420 --> 00:12:52,070 Make sure you do it. 270 00:12:52,980 --> 00:12:55,226 Cliff! 271 00:12:55,250 --> 00:12:56,096 You want him down here, 272 00:12:56,120 --> 00:12:57,226 I'll get him on the intercom. 273 00:12:57,250 --> 00:12:59,300 Cliff! 274 00:13:00,250 --> 00:13:01,576 All right. 275 00:13:01,600 --> 00:13:03,170 Make sure he gets that, would you? 276 00:13:05,740 --> 00:13:08,806 And so you all don't waste good working hours 277 00:13:08,830 --> 00:13:11,740 gossiping about this later 278 00:13:12,570 --> 00:13:15,506 I've written a very thoughtful 279 00:13:15,530 --> 00:13:18,790 letter of resignation on that yellow pad. 280 00:13:20,970 --> 00:13:23,686 And I didn't mean for this to be so dramatic, either. 281 00:13:23,710 --> 00:13:26,500 I just didn't feel like climbing the stairs. 282 00:13:39,070 --> 00:13:41,006 Mamma Mia. 283 00:13:41,030 --> 00:13:42,616 What is this? 284 00:13:42,640 --> 00:13:44,796 The lock box 41 grand was stolen out of. 285 00:13:44,820 --> 00:13:46,056 I know what it is. I meant 286 00:13:46,080 --> 00:13:47,496 why did you haul it in here? 287 00:13:47,520 --> 00:13:49,236 Didn't you lift the prints off it already? 288 00:13:49,260 --> 00:13:50,886 Yeah, figured it couldn't hurt for you 289 00:13:50,910 --> 00:13:52,496 to look at it through those fancy glasses of yours. 290 00:13:52,520 --> 00:13:53,846 Your fancy glasses. 291 00:13:53,870 --> 00:13:54,896 Sure. 292 00:13:54,920 --> 00:13:56,196 Hold on. 293 00:13:56,220 --> 00:13:57,936 Give me a second. We're understaffed today. 294 00:13:57,960 --> 00:13:59,936 Phil's out sick. 295 00:13:59,960 --> 00:14:01,246 Fingerprints. 296 00:14:01,270 --> 00:14:02,506 We're think the intruder was wearing gloves, 297 00:14:02,530 --> 00:14:04,466 so pretty likely those are all ours, 298 00:14:04,490 --> 00:14:06,256 but you never know. 299 00:14:06,280 --> 00:14:08,206 You'll take a look at the lock box, 300 00:14:08,230 --> 00:14:09,686 give us a call, won't you? 301 00:14:09,710 --> 00:14:12,150 This is a shocking turn. 302 00:14:12,930 --> 00:14:13,996 Dick Kowalski resigned. 303 00:14:14,020 --> 00:14:15,216 Yeah, I know. 304 00:14:15,240 --> 00:14:17,876 Someone faxed you his letter? 305 00:14:17,900 --> 00:14:20,396 Yeah. Gail. It's beautifully written. 306 00:14:20,420 --> 00:14:22,356 She says it's a whole history of the office 307 00:14:22,380 --> 00:14:24,656 since he started. 25 years. 308 00:14:24,680 --> 00:14:25,746 Tell you what, though. 309 00:14:25,770 --> 00:14:27,276 I don't know how herm survived 310 00:14:27,300 --> 00:14:28,796 working with him this last year. 311 00:14:28,820 --> 00:14:31,056 Kowalski does this "morning roll call" 312 00:14:31,080 --> 00:14:32,586 every day with the evidence. 313 00:14:32,610 --> 00:14:34,936 I'd kill myself if I had to be that detail-orientated. 314 00:14:34,960 --> 00:14:36,936 You know Kowalski pretty well, then? From all the... 315 00:14:36,960 --> 00:14:38,416 From all the drop-offs.Yeah. 316 00:14:38,440 --> 00:14:41,196 Yeah. He ever tell you he was a pow in Korea? 317 00:14:41,220 --> 00:14:43,066 Thought he was an army chaplain. 318 00:14:43,090 --> 00:14:44,946 He was all of it. Man's a hero. 319 00:14:44,970 --> 00:14:48,376 Well, that being said, 41 grand goes missing 320 00:14:48,400 --> 00:14:51,410 and the guy guarding it quits? It's a little... 321 00:14:52,230 --> 00:14:54,736 Are you implying dick Kowalski trashed his own room 322 00:14:54,760 --> 00:14:57,200 and lifted the cash to fund his retirement? 323 00:14:58,070 --> 00:15:00,346 I'm sorry. I am not myself today. 324 00:15:00,370 --> 00:15:01,876 I'm really worried about Phil. 325 00:15:02,900 --> 00:15:04,566 Phil? 326 00:15:04,590 --> 00:15:06,706 Yeah, hey. 327 00:15:06,730 --> 00:15:07,706 One sec. 328 00:15:07,730 --> 00:15:09,186 It's lala. 329 00:15:11,730 --> 00:15:14,236 Yeah, so I think it's, like, flu-like symptoms. 330 00:15:14,260 --> 00:15:15,056 Hello. 331 00:15:15,080 --> 00:15:16,236 Phil? Yeah. 332 00:15:16,260 --> 00:15:18,066 He's... he's not staying hydrated. 333 00:15:18,090 --> 00:15:20,416 All right. Yeah. I keep telling him, "you got to stay hydrated, buddy." 334 00:15:20,440 --> 00:15:21,676 He doesn't listen. 335 00:15:21,700 --> 00:15:22,936 Think I should call him again? 336 00:15:22,960 --> 00:15:25,116 All right. Rando, let's move out. 337 00:15:25,140 --> 00:15:27,116 Lala and Gibbs tracked down black Kenny. 338 00:15:27,140 --> 00:15:30,100 He moved to a new place without telling us. 339 00:15:35,280 --> 00:15:37,086 Look, I'm gonna have the money 340 00:15:37,110 --> 00:15:38,866 back to you Monday, all right? Promise, 341 00:15:38,890 --> 00:15:41,046 every cent, plus the vig. 342 00:15:41,070 --> 00:15:42,916 All right. 343 00:15:42,940 --> 00:15:44,306 I love you too, ma. 344 00:15:44,330 --> 00:15:47,566 Kenny, it's lala. We can hear you. 345 00:15:49,680 --> 00:15:51,446 Franks and I have a deal. Y'all never come to my crib. 346 00:15:51,470 --> 00:15:53,006 That is between you and Franks. 347 00:15:53,030 --> 00:15:54,910 You're supposed to tell us if you move. 348 00:15:55,860 --> 00:15:57,836 Top of my to-do list, la. 349 00:16:00,170 --> 00:16:01,846 Can I get you anything? 350 00:16:01,870 --> 00:16:03,016 A water would be great. 351 00:16:03,040 --> 00:16:04,610 Sparkling or still? 352 00:16:06,310 --> 00:16:07,870 Sparkling. 353 00:16:08,750 --> 00:16:10,026 I'm good. 354 00:16:10,050 --> 00:16:12,466 The drug bust that you helped agent Dalton on. 355 00:16:12,490 --> 00:16:15,376 There was a guy from the crew who was a no-show. 356 00:16:15,400 --> 00:16:16,856 Goes by flaco. 357 00:16:16,880 --> 00:16:18,296 Yeah, I know him. 358 00:16:18,320 --> 00:16:20,036 We need his real name, address and phone number. 359 00:16:20,060 --> 00:16:21,370 That's it? 360 00:16:23,020 --> 00:16:24,386 Who this fool think I am, the yellow pages? 361 00:16:24,410 --> 00:16:26,500 You know how to find flaco or not? 362 00:16:27,370 --> 00:16:29,176 Look, I don't know where he staying, 363 00:16:29,200 --> 00:16:31,420 but he do be knockin' bones in lyons' park. 364 00:16:32,730 --> 00:16:34,056 That's dominoes, white boy. 365 00:16:34,080 --> 00:16:35,316 There's a lot of money in those games, 366 00:16:35,340 --> 00:16:36,820 so he'll be there most days. 367 00:16:37,640 --> 00:16:39,950 Appreciate the hospitality, Kenny. 368 00:16:41,950 --> 00:16:44,626 Hey, don't forget to come in and fill out 369 00:16:44,650 --> 00:16:46,220 your change of address form. 370 00:16:50,700 --> 00:16:52,180 Yo, la. 371 00:16:53,660 --> 00:16:56,076 Be careful with this dude. 372 00:16:56,100 --> 00:16:58,010 I heard some things about him. 373 00:16:58,840 --> 00:17:00,140 He's not one to play with. 374 00:17:05,190 --> 00:17:08,176 Good lord, Roger, you're not the only car on the road. 375 00:17:08,200 --> 00:17:09,126 Sorry. 376 00:17:09,150 --> 00:17:11,176 Hey. I snagged you 377 00:17:11,200 --> 00:17:13,266 the last piece of Kowalski's sourdough. 378 00:17:13,290 --> 00:17:14,876 Aw, that's what I needed. 379 00:17:14,900 --> 00:17:16,176 Mary j, thank you. 380 00:17:16,200 --> 00:17:17,786 How's it going in there... good? 381 00:17:17,810 --> 00:17:21,120 You know, just working out this log book. 382 00:17:21,950 --> 00:17:23,666 Well, you keep it going. 383 00:17:23,690 --> 00:17:25,106 You're doing it, baby. 384 00:17:25,130 --> 00:17:26,716 Yeah, I'm doing it. 385 00:17:26,740 --> 00:17:28,366 Yeah, you're doing it. 386 00:17:28,390 --> 00:17:31,196 Franks, hold up. I need to talk to you. 387 00:17:31,220 --> 00:17:33,546 That young man's gonna implode in there. Who? 388 00:17:33,570 --> 00:17:36,676 Randy, baby, could you give us a minute? 389 00:17:36,700 --> 00:17:38,230 Yeah, copy that. Sure. 390 00:17:39,880 --> 00:17:41,116 There's no way herm is gonna be able 391 00:17:41,140 --> 00:17:43,076 to get that room back in order by himself. 392 00:17:43,100 --> 00:17:45,206 No one could. He's getting set up to fail 393 00:17:45,230 --> 00:17:46,776 without Kowalski helping him. 394 00:17:46,800 --> 00:17:48,956 That room is outside of my sphere of knowledge. 395 00:17:48,980 --> 00:17:51,216 Listen, herm has already 396 00:17:51,240 --> 00:17:53,306 been through enough on this job. 397 00:17:53,330 --> 00:17:54,736 You need to get on the phone, 398 00:17:54,760 --> 00:17:56,216 tell Kowalski to get his butt back in here. 399 00:17:56,240 --> 00:17:57,916 Why don't you call him? Because, honey, 400 00:17:57,940 --> 00:18:00,340 it's gonna get mean, and I ain't mean. 401 00:18:07,950 --> 00:18:11,106 14, October, 1953. 402 00:18:11,130 --> 00:18:13,910 Chaplain Richard Kowalski. 403 00:18:15,130 --> 00:18:20,156 This is... This is my report of two years spent 404 00:18:20,180 --> 00:18:22,726 as a prisoner of war at pak's palace 405 00:18:22,750 --> 00:18:24,986 outside Pyongyang, North Korea. 406 00:18:25,010 --> 00:18:27,596 They took everything from me. 407 00:18:27,620 --> 00:18:32,126 My faith. I... I tried. 408 00:18:32,150 --> 00:18:34,086 I really tried, but I... 409 00:18:34,110 --> 00:18:36,126 Couldn't see god in that place. 410 00:18:36,150 --> 00:18:38,916 I had one small corner. 411 00:18:38,940 --> 00:18:40,640 That's where I lived. 412 00:18:41,990 --> 00:18:43,876 That corner was my whole world. 413 00:18:43,900 --> 00:18:45,226 During sweeps one day, 414 00:18:45,250 --> 00:18:48,276 a stone got pushed into my corner. 415 00:18:48,300 --> 00:18:51,796 It was small. It wasn't anything. 416 00:18:51,820 --> 00:18:53,586 They didn't think it was important enough 417 00:18:53,610 --> 00:18:55,650 to take away. 418 00:18:56,650 --> 00:18:58,480 By the time I got out 419 00:18:59,260 --> 00:19:01,050 my faith was gone. 420 00:19:01,960 --> 00:19:04,830 My humanity was all but lost. 421 00:19:08,880 --> 00:19:12,360 That stone was the one thing I had. 422 00:19:16,850 --> 00:19:19,150 But they took everything else. 423 00:19:20,070 --> 00:19:22,656 It was the one thing I had. 424 00:19:38,520 --> 00:19:39,496 Yeah. 425 00:19:39,520 --> 00:19:41,000 Kowalski. 426 00:19:41,870 --> 00:19:43,156 Yeah. 427 00:19:43,180 --> 00:19:44,456 Look, it ain't my place to stop you 428 00:19:44,480 --> 00:19:45,586 from walking away, but herm needs help 429 00:19:45,610 --> 00:19:46,920 getting that room up. 430 00:19:48,660 --> 00:19:49,856 Kowalski. 431 00:19:49,880 --> 00:19:51,766 The kid's fine. 432 00:19:51,790 --> 00:19:53,036 He can do it. 433 00:19:53,060 --> 00:19:54,336 It sounds to me like 434 00:19:54,360 --> 00:19:55,970 you're selling yourself a load of b.S. 435 00:19:56,710 --> 00:19:58,320 Your letter, too. 436 00:19:59,060 --> 00:20:01,150 I read it, it's going around. 437 00:20:02,720 --> 00:20:04,460 Pretty words, but 438 00:20:05,720 --> 00:20:07,640 not a whole lot of reason. 439 00:20:09,250 --> 00:20:11,836 Next time Mary Jo puts you up to calling me, 440 00:20:11,860 --> 00:20:13,340 it's best you say no. 441 00:20:17,780 --> 00:20:19,950 How long before we give up? 442 00:20:20,780 --> 00:20:22,520 You doubting Kenny? 443 00:20:23,910 --> 00:20:25,650 Flaco will show. 444 00:20:29,220 --> 00:20:31,230 The time goes faster if you talk. 445 00:20:32,400 --> 00:20:35,100 Randy's really good at stakeouts. 446 00:20:35,970 --> 00:20:37,296 Is he? 447 00:20:40,190 --> 00:20:41,866 You finish your paperwork? 448 00:20:41,890 --> 00:20:43,956 What paperwork? 449 00:20:43,980 --> 00:20:45,386 Yesterday. You said you were 450 00:20:45,410 --> 00:20:47,216 coming in early to do paperwork. 451 00:20:47,240 --> 00:20:49,590 My reports. 452 00:20:50,680 --> 00:20:52,550 I ended up staying late instead. 453 00:20:56,730 --> 00:20:59,600 Is that why you were there early this morning? 454 00:21:00,860 --> 00:21:02,446 To do paperwork? 455 00:21:02,470 --> 00:21:04,130 No, I just. 456 00:21:06,170 --> 00:21:08,960 I thought I'd come in early. 457 00:21:16,490 --> 00:21:18,140 It's him. 458 00:21:18,970 --> 00:21:20,296 Stay here. 459 00:21:20,320 --> 00:21:23,150 I'll look your way if I need you. 460 00:21:24,800 --> 00:21:26,606 Lala. 461 00:21:26,630 --> 00:21:29,630 Is that you? Hey. 462 00:21:33,290 --> 00:21:35,306 Make contact with flaco. I'll be right there. 463 00:21:35,330 --> 00:21:37,656 What are the chances? I'm glad I ran into you. 464 00:21:37,680 --> 00:21:39,186 Hey. 465 00:21:39,210 --> 00:21:40,666 Damn, I'm sorry. I was just... I'm sor 466 00:21:40,690 --> 00:21:41,926 I was just jogging by. I can't talk to you right now. 467 00:21:41,950 --> 00:21:42,966 Okay? You need to go. 468 00:21:42,990 --> 00:21:44,316 I didn't see your boyfriend 469 00:21:44,340 --> 00:21:46,146 no, he's not. I'm working. 470 00:21:46,170 --> 00:21:47,186 You need to go, okay? 471 00:21:47,210 --> 00:21:48,666 Wait, I... I-I'm going, 472 00:21:48,690 --> 00:21:51,586 I just... I've been thinking about you. 473 00:21:51,610 --> 00:21:52,756 You know? 474 00:21:52,780 --> 00:21:53,976 Flaco, we need to chat. 475 00:21:54,000 --> 00:21:55,766 Since that night outside the club. 476 00:21:55,790 --> 00:21:58,766 I tried to find your number, but you're not in the book. 477 00:21:58,790 --> 00:22:01,076 What have you been up to? Okay, listen to me. 478 00:22:01,100 --> 00:22:02,556 I need you to walk away. 479 00:22:02,580 --> 00:22:04,726 Flaco, really? I was right here playing dominoes. 480 00:22:04,750 --> 00:22:05,996 Yeah? Okay? Yeah. 481 00:22:06,020 --> 00:22:07,516 Come on, man, I ain't that stupid. 482 00:22:07,540 --> 00:22:10,240 It's not safe for you here. I need you to go. 483 00:22:11,060 --> 00:22:14,436 That girl you eyeing over there... she with you? 484 00:22:14,460 --> 00:22:15,606 Yeah. 485 00:22:15,630 --> 00:22:17,176 Well, you can tell her the same thing. 486 00:22:17,200 --> 00:22:19,836 Busting into a federal building for 40k 487 00:22:19,860 --> 00:22:21,486 that wouldn't be too smart, would it? 488 00:22:21,510 --> 00:22:24,746 Me and everyone I know was here playing dominoes last night. 489 00:22:24,770 --> 00:22:28,056 The rest of the people I know, you all locked up last week. 490 00:22:28,080 --> 00:22:32,016 But not me. I was at home, thinking. 491 00:22:32,040 --> 00:22:33,406 About what? 492 00:22:33,430 --> 00:22:35,806 World domination through distro and laundering? 493 00:22:35,830 --> 00:22:38,236 You got anything on me, where the cuffs at, mama? 494 00:22:38,260 --> 00:22:40,050 Careful what you wish for. 495 00:22:40,790 --> 00:22:41,986 You're on my radar now. 496 00:22:42,010 --> 00:22:44,050 Not a fun place to be. 497 00:22:45,400 --> 00:22:47,296 I do know of some people, though. 498 00:22:47,320 --> 00:22:49,710 They don't do too much thinking. 499 00:22:50,670 --> 00:22:53,776 Sometimes, their business gets in the way of mine. 500 00:22:53,800 --> 00:22:55,866 It's a problem. 501 00:22:55,890 --> 00:22:58,046 Maybe if you help me with my problem, 502 00:22:58,070 --> 00:22:59,876 I could help you with yours. 503 00:22:59,900 --> 00:23:01,380 Maybe. 504 00:23:03,590 --> 00:23:06,006 There's more than one gambling ring in this town. 505 00:23:06,030 --> 00:23:08,706 The one I don't do business with, I don't really care for. 506 00:23:08,730 --> 00:23:12,706 Word is, they use a guy to clean up messes. 507 00:23:12,730 --> 00:23:15,326 And that guy has something to do with your 40k. 508 00:23:15,350 --> 00:23:17,326 Who is he? While back, 509 00:23:17,350 --> 00:23:20,390 there was a missing black girl. Military family. 510 00:23:21,220 --> 00:23:22,920 He was supposed to take her out. 511 00:23:23,700 --> 00:23:25,220 Mildred. 512 00:23:26,750 --> 00:23:28,946 Guy was a hit man. 513 00:23:28,970 --> 00:23:31,580 He's dead. I killed him. 514 00:23:32,410 --> 00:23:34,930 I heard he had something to do with your money. 515 00:23:38,850 --> 00:23:41,046 Look around, friends. 516 00:23:41,070 --> 00:23:43,630 The world is a mysterious place. 517 00:23:53,170 --> 00:23:56,536 Hatcher the hit man. First name Jesse. 518 00:23:56,560 --> 00:23:58,276 Dairy lady's contaminating the water. 519 00:23:58,300 --> 00:24:00,536 She hires a hit man to take out Briana Davis 520 00:24:00,560 --> 00:24:02,106 for knowing too much. 521 00:24:02,130 --> 00:24:05,456 Hit man goes after little Mildred for seeing too much. 522 00:24:05,480 --> 00:24:08,286 Gibbs shoots hit man in Mary Jo's basement. 523 00:24:08,310 --> 00:24:11,246 The hell's that got to do with our 41 grand? 524 00:24:11,270 --> 00:24:13,636 When you say it like that, it makes zero sense. 525 00:24:13,660 --> 00:24:14,986 Are we sure the guy's dead? 526 00:24:15,010 --> 00:24:17,036 I shot him in the head, boss. 527 00:24:17,060 --> 00:24:18,386 Hatcher's father. 528 00:24:18,410 --> 00:24:20,216 Hatcher's daddy. What'd he have to say about it? 529 00:24:20,240 --> 00:24:23,086 He's deceased. He had a heart attack last month. 530 00:24:23,110 --> 00:24:24,436 Okay. 531 00:24:24,460 --> 00:24:25,866 What else do we know about this guy? 532 00:24:25,890 --> 00:24:29,086 He's a clean-up man, a fixer. What else he do? 533 00:24:29,110 --> 00:24:31,096 He was likely responsible, but never pinned, 534 00:24:31,120 --> 00:24:32,916 for the hit of a guy named Davidson. 535 00:24:32,940 --> 00:24:36,746 It was another gambling ring, war-type thing. What else? 536 00:24:36,770 --> 00:24:38,496 Black Kenny originally put us on to him. 537 00:24:38,520 --> 00:24:39,836 All right. I'll swing by his place. 538 00:24:39,860 --> 00:24:41,756 - I'll get you his new address. - Rando. 539 00:24:41,780 --> 00:24:43,756 Check in with herm. Find out what other evidence 540 00:24:43,780 --> 00:24:45,106 we pulled off the hit man's body. 541 00:24:45,130 --> 00:24:45,976 Copy. 542 00:24:46,000 --> 00:24:47,416 Probie.yeah. 543 00:24:47,440 --> 00:24:48,766 Get down to the locker room. 544 00:24:48,790 --> 00:24:50,246 Make sure the breach is sealed properly. 545 00:24:50,270 --> 00:24:52,116 I can't trust maintenance far as I can throw 'em. 546 00:24:52,140 --> 00:24:53,946 Find out where the dairy lady's locked up 547 00:24:53,970 --> 00:24:56,076 and look into the d... Davidson thing, I got it. 548 00:24:56,100 --> 00:24:57,426 The heck's going on? 549 00:24:57,450 --> 00:24:59,386 Randy said it's something to do with Millie. 550 00:24:59,410 --> 00:25:01,386 She's good. She's with her daddy. 551 00:25:01,410 --> 00:25:02,816 I got ten guys outside her place. 552 00:25:02,840 --> 00:25:04,590 She don't know nothing's going on. 553 00:25:05,410 --> 00:25:06,696 Are you sure? 554 00:25:06,720 --> 00:25:10,046 Mary Jo, this don't seem to be about her. 555 00:25:10,070 --> 00:25:11,550 It's something bigger. 556 00:25:21,170 --> 00:25:22,886 Hit man's name is hatcher, right? 557 00:25:22,910 --> 00:25:24,496 Yeah. Would have just been whatever 558 00:25:24,520 --> 00:25:28,196 we took off his body at the scene about ten weeks ago. 559 00:25:28,220 --> 00:25:30,326 If you need me to come back, I could... 560 00:25:30,350 --> 00:25:31,920 No, I-I got you. 561 00:25:33,570 --> 00:25:35,506 It is looking good in here. 562 00:25:35,530 --> 00:25:38,076 What'd you do with all the stuff? What stuff? 563 00:25:38,100 --> 00:25:39,766 Stuff you're still figuring out where it goes? 564 00:25:39,790 --> 00:25:42,556 I-It's all there. It's... I did it. 565 00:25:42,580 --> 00:25:44,516 All of it? Yup. 566 00:25:44,540 --> 00:25:46,126 You fixed the logbook, too. 567 00:25:46,150 --> 00:25:48,516 That part was easy. That was just tape. 568 00:25:48,540 --> 00:25:51,916 You know, the other stuff... that was... that was a little tricky, 569 00:25:51,940 --> 00:25:55,136 you know what I mean? Up high. You're amazing, man. 570 00:25:55,160 --> 00:25:57,786 You tell Kowalski you got it done? 571 00:25:57,810 --> 00:26:00,136 Way he left... 572 00:26:00,160 --> 00:26:02,406 Pretty sure he doesn't want to be bothered. 573 00:26:02,430 --> 00:26:05,040 You got to tell him, right? 574 00:26:10,090 --> 00:26:11,456 Here it is. 575 00:26:11,480 --> 00:26:12,586 Jesse hatcher. 576 00:26:12,610 --> 00:26:15,066 One Colt 1911.45, 577 00:26:15,090 --> 00:26:17,766 one pack of cigarettes, destroyed. 578 00:26:17,790 --> 00:26:19,896 Cigarettes were destroyed? Yeah. Weapons, too. 579 00:26:19,920 --> 00:26:22,376 That's typical stuff. Destruction of evidence 580 00:26:22,400 --> 00:26:24,036 when the case is over. 581 00:26:24,060 --> 00:26:26,426 But look at this. Kowalski made a note. 582 00:26:26,450 --> 00:26:29,996 Rnf. What does that mean? 583 00:26:31,190 --> 00:26:34,606 Kowalski makes notes sometimes, but 584 00:26:34,630 --> 00:26:37,720 I've never seen that before. 585 00:27:05,710 --> 00:27:08,686 See? Right here, Jesse hatcher. 586 00:27:08,710 --> 00:27:13,776 "One Colt 1911.45, one pack of cigarettes.Rnf." 587 00:27:13,800 --> 00:27:18,086 Yeah. Rnf. Rolled, no filters. 588 00:27:19,150 --> 00:27:20,346 The cigarettes were rolled. 589 00:27:20,370 --> 00:27:21,940 They didn't have any filters. 590 00:27:23,250 --> 00:27:26,120 You thought that was the clue that was gonna crack the case? 591 00:27:30,860 --> 00:27:33,406 There's an abbreviation key 592 00:27:33,430 --> 00:27:37,196 on the side of the bottom desk drawer. 593 00:27:37,220 --> 00:27:39,546 Next time, check that out 594 00:27:39,570 --> 00:27:41,960 before you waste the gas coming over. 595 00:27:44,960 --> 00:27:46,010 Okay. 596 00:27:52,450 --> 00:27:54,100 I could have just called. 597 00:27:55,100 --> 00:27:56,630 Why didn't you? 598 00:28:03,150 --> 00:28:05,306 Everybody loved your letter. 599 00:28:05,330 --> 00:28:07,046 They're saying how you 600 00:28:07,070 --> 00:28:09,940 told the whole story from the day you started. 601 00:28:11,820 --> 00:28:13,706 That was old news to me, though. 602 00:28:13,730 --> 00:28:16,040 You'd already told me all that. 603 00:28:20,690 --> 00:28:23,700 Letter didn't say why you left. 604 00:28:26,960 --> 00:28:30,180 You remember the stone I found in Korea? 605 00:28:31,570 --> 00:28:33,140 This is the one. 606 00:28:34,450 --> 00:28:36,336 The day of the ceasefire, they released me 607 00:28:36,360 --> 00:28:40,166 and I walked outside the wire, I looked out, 608 00:28:40,190 --> 00:28:44,346 and this stone... I knew that this stone 609 00:28:44,370 --> 00:28:48,070 was gonna be only the beginning of what I was gonna have. 610 00:28:49,330 --> 00:28:50,826 I was gonna have a second chance. 611 00:28:50,850 --> 00:28:54,160 I was gonna have a whole life that meant something. 612 00:28:56,120 --> 00:28:58,730 You do. 613 00:29:00,170 --> 00:29:01,626 You're too young to know. 614 00:29:01,650 --> 00:29:03,406 And you're too old not to know better. 615 00:29:03,430 --> 00:29:05,016 Stuff you're pulling, 616 00:29:05,040 --> 00:29:07,896 feeling sorry for yourself, walking away without telling me. 617 00:29:07,920 --> 00:29:10,986 I love you, man. That ain't right. 618 00:29:11,010 --> 00:29:12,856 Did you get the room back together? 619 00:29:12,880 --> 00:29:14,506 What's that got to do with anything? 620 00:29:14,530 --> 00:29:15,986 Did you get the room back together? Who the hell cares, man? 621 00:29:16,010 --> 00:29:19,206 Did you get the room back together?! 622 00:29:19,230 --> 00:29:20,856 Yeah, I did. 623 00:29:20,880 --> 00:29:22,776 I didn't think I could, 624 00:29:22,800 --> 00:29:25,996 but I-I guess I, you know, I figured it out, you know? 625 00:29:26,020 --> 00:29:27,256 I-I got lucky. 626 00:29:27,280 --> 00:29:29,680 It wasn't luck, herm. 627 00:29:30,630 --> 00:29:34,136 You learned because you watched me, 628 00:29:34,160 --> 00:29:36,006 and you listened. 629 00:29:36,030 --> 00:29:38,526 Most young folks... they don't listen. 630 00:29:38,550 --> 00:29:39,966 But you do. 631 00:29:39,990 --> 00:29:42,886 Okay, so I did it. What's it matter? 632 00:29:42,910 --> 00:29:45,056 Wheeler gonna give me a prize, put me back in the field? 633 00:29:45,080 --> 00:29:47,236 I don't even know if I want to be back in the field. 634 00:29:47,260 --> 00:29:48,846 I-I screwed up in the field. 635 00:29:48,870 --> 00:29:52,570 I-I asked to go to evidence, you know that? 636 00:29:53,530 --> 00:29:55,570 I wanted to work with you. 637 00:29:56,620 --> 00:29:58,790 You don't get it, kid. 638 00:30:00,360 --> 00:30:02,620 My whole life was that room. 639 00:30:03,540 --> 00:30:05,596 And you can tear it down 640 00:30:05,620 --> 00:30:09,670 and build it up in one day. 641 00:30:12,110 --> 00:30:15,160 I was supposed to be more than that. 642 00:30:17,940 --> 00:30:19,176 I don't know what to tell you 643 00:30:19,200 --> 00:30:21,820 other than you're way more than that. 644 00:30:24,080 --> 00:30:26,080 You saved me. 645 00:30:27,600 --> 00:30:29,846 Besides, you ain't dead yet. 646 00:30:29,870 --> 00:30:32,496 You don't like what that rock is telling you, 647 00:30:32,520 --> 00:30:34,610 get rid of it. 648 00:30:46,190 --> 00:30:47,816 Franks radioed in. 649 00:30:47,840 --> 00:30:50,426 I need to call him back with an update on maintenance. 650 00:30:50,450 --> 00:30:52,826 He was right to doubt 'em. 651 00:30:52,850 --> 00:30:54,736 They never even showed up. 652 00:30:54,760 --> 00:30:56,606 I got a call in to get the grate back up 653 00:30:56,630 --> 00:30:58,826 and see about a security system. 654 00:30:58,850 --> 00:31:00,176 Franks get anything from Kenny? 655 00:31:00,200 --> 00:31:01,916 He said all he knows about hatcher 656 00:31:01,940 --> 00:31:03,486 is what he already told us. 657 00:31:03,510 --> 00:31:06,746 I'm trying to get in contact with the dairy lady in prison. 658 00:31:06,770 --> 00:31:08,886 I should actually get back upstairs 659 00:31:08,910 --> 00:31:10,056 so I don't miss the call. 660 00:31:10,080 --> 00:31:12,650 Before you... 661 00:31:14,780 --> 00:31:17,976 Should I put Eddie in the file? 662 00:31:18,000 --> 00:31:19,496 What? 663 00:31:19,520 --> 00:31:21,546 Sorry. I was gonna write up our talk 664 00:31:21,570 --> 00:31:22,986 with flaco for the file, 665 00:31:23,010 --> 00:31:25,076 and I didn't know if you seeing Eddie 666 00:31:25,100 --> 00:31:26,946 was relevant since flaco saw him, too. 667 00:31:26,970 --> 00:31:28,726 I heard you and Eddie were taking a break, 668 00:31:28,750 --> 00:31:30,116 but I know we're supposed to write everything 669 00:31:30,140 --> 00:31:33,890 in the file, so... I'll write it up. 670 00:31:35,370 --> 00:31:37,590 That wasn't Eddie. 671 00:31:43,110 --> 00:31:44,900 I 672 00:31:47,730 --> 00:31:50,820 I did some pretty awful things to Eddie. 673 00:31:54,910 --> 00:31:56,910 And he was amazing. 674 00:31:58,690 --> 00:32:01,040 And the stuff in Mexico 675 00:32:02,090 --> 00:32:03,870 what you did. 676 00:32:05,660 --> 00:32:07,530 I'm still trying to work through that. 677 00:32:08,570 --> 00:32:10,840 And I'm sure you are, too. 678 00:32:16,580 --> 00:32:17,906 So, it's probably better 679 00:32:17,930 --> 00:32:20,850 if we don't come in early on the same days. 680 00:32:29,460 --> 00:32:30,990 If you miss Eddie 681 00:32:32,550 --> 00:32:34,030 you should tell him. 682 00:32:47,920 --> 00:32:50,416 What? Did you move the ladder? 683 00:32:50,440 --> 00:32:53,336 Before just now, I mean. 684 00:32:53,360 --> 00:32:55,726 No. Why? 685 00:32:55,750 --> 00:32:57,336 Scuff marks. 686 00:32:57,360 --> 00:32:59,596 They're faint, but look. 687 00:32:59,620 --> 00:33:02,086 This is where you had the ladder. 688 00:33:02,110 --> 00:33:03,426 Same exact one here. 689 00:33:03,450 --> 00:33:04,800 They're fresh. 690 00:33:06,460 --> 00:33:09,306 Someone else must have brought the ladder down here. 691 00:33:09,330 --> 00:33:10,746 Wasn't to fix the window. 692 00:33:10,770 --> 00:33:12,436 Maybe it was to bust it. 693 00:33:12,460 --> 00:33:15,876 What if they were trying to make it look like it was a break-in? 694 00:33:15,900 --> 00:33:19,040 That's why the mps patrolling outside never saw anyone. 695 00:33:20,120 --> 00:33:21,860 This was an inside job. 696 00:33:32,740 --> 00:33:34,026 All right, let's go, people. 697 00:33:34,050 --> 00:33:35,676 I want these doors secured behind me. 698 00:33:35,700 --> 00:33:37,466 Somebody please tell me we are officially on lockdown. 699 00:33:37,490 --> 00:33:39,076 We're officially on lockdown, boss. 700 00:33:39,100 --> 00:33:41,556 We got mps stationed at all points of entry and exit. 701 00:33:41,580 --> 00:33:43,166 Dominguez, what do we know? 702 00:33:43,190 --> 00:33:44,776 Franks, what's the sitrep? 703 00:33:44,800 --> 00:33:46,296 Dominguez? 704 00:33:46,320 --> 00:33:48,086 Physical evidence at the breach point in the locker room 705 00:33:48,110 --> 00:33:50,306 suggests that a ladder from inside the building 706 00:33:50,330 --> 00:33:51,786 was used to open the window. 707 00:33:51,810 --> 00:33:53,696 We're generating a list of all personnel, 708 00:33:53,720 --> 00:33:55,566 support staff, maintenance, visitors... anybody 709 00:33:55,590 --> 00:33:57,616 who could have had access to the building last night. 710 00:33:57,640 --> 00:33:59,836 We know which one of 'em knew about the 41k? 711 00:33:59,860 --> 00:34:02,146 I sent out an office-wide memo on the sting 712 00:34:02,170 --> 00:34:03,186 the day after it happened. 713 00:34:03,210 --> 00:34:04,706 Nobody reads those. 714 00:34:04,730 --> 00:34:06,796 What does any of this have to do with a hit man? 715 00:34:06,820 --> 00:34:07,716 Maybe nothing. 716 00:34:07,740 --> 00:34:09,406 It's possible flaco just wanted 717 00:34:09,430 --> 00:34:11,456 to cause trouble for a competing gambling ring. 718 00:34:11,480 --> 00:34:12,756 Or maybe he just didn't know 719 00:34:12,780 --> 00:34:14,236 what the hell he was talking about. 720 00:34:15,400 --> 00:34:17,286 Okay, so, that was Woody. 721 00:34:17,310 --> 00:34:18,766 First off, he wants me to tell you all 722 00:34:18,790 --> 00:34:21,026 that Phil is feeling better. He was able 723 00:34:21,050 --> 00:34:22,296 to keep some crackers down. 724 00:34:22,320 --> 00:34:24,140 He tried soup, but... 725 00:34:24,970 --> 00:34:26,816 And I will finish that sentence later 726 00:34:26,840 --> 00:34:28,866 for anyone who wants to hear it. 727 00:34:28,890 --> 00:34:30,296 The lock box. 728 00:34:30,320 --> 00:34:32,696 Only prints on it were Kowalski's and herm's. 729 00:34:32,720 --> 00:34:33,996 You're telling me it was one of them? 730 00:34:34,020 --> 00:34:35,526 Or it just confirms our theory that 731 00:34:35,550 --> 00:34:37,176 whoever did this was wearing gloves.Yep. 732 00:34:37,200 --> 00:34:39,696 Woody said gloves were likely. And he also found traces 733 00:34:39,720 --> 00:34:41,226 of cocaine inside the box. 734 00:34:41,250 --> 00:34:43,730 It makes sense. The money was seized from coke dealers. 735 00:34:44,510 --> 00:34:45,706 Coke on the money. 736 00:34:45,730 --> 00:34:47,340 That's the only break we need. 737 00:34:48,170 --> 00:34:49,560 Where's my boy at? 738 00:34:56,650 --> 00:34:58,156 Okay, Gary, let's do it. 739 00:34:58,180 --> 00:34:59,716 Search, narcotics. 740 00:34:59,740 --> 00:35:01,310 Search. 741 00:35:41,180 --> 00:35:42,896 Whose cabinet? 742 00:35:42,920 --> 00:35:44,466 Community. 743 00:35:44,490 --> 00:35:46,750 Open it up. 744 00:36:39,060 --> 00:36:41,020 Son of a bitch, Roger. 745 00:36:50,380 --> 00:36:52,900 Gonna go ahead and start this easy, okay? 746 00:36:57,690 --> 00:36:59,446 Randolf, you're crowding me. 747 00:36:59,470 --> 00:37:00,626 Sorry. 748 00:37:00,650 --> 00:37:02,610 Why'd you keep the money here? 749 00:37:05,220 --> 00:37:08,260 I was... I was scared to take it home. 750 00:37:09,180 --> 00:37:11,726 I wanted to think about if I should really do it. 751 00:37:11,750 --> 00:37:14,490 Little late to be hemmin' and hawin', wasn't it? 752 00:37:16,710 --> 00:37:18,426 Here's the thing. 753 00:37:18,450 --> 00:37:21,360 You been nis for, what, seven years? 754 00:37:22,240 --> 00:37:24,256 Eight.eight. 755 00:37:24,280 --> 00:37:26,516 Eight years you've running alongside 756 00:37:26,540 --> 00:37:28,526 all the good folks who work in this building, 757 00:37:28,550 --> 00:37:30,696 drinking coffee out of the same pot. 758 00:37:30,720 --> 00:37:33,860 Hell, eating the bread that Kowalski bakes. 759 00:37:35,990 --> 00:37:37,690 Why'd you betray us, Roger? 760 00:37:40,380 --> 00:37:42,756 Ask him why he trashed our room. Patience, herm. 761 00:37:42,780 --> 00:37:44,316 No, he knew where the safe was. 762 00:37:44,340 --> 00:37:45,886 Why'd he have to trash the room? 763 00:37:45,910 --> 00:37:48,716 I, have a problem. 764 00:37:48,740 --> 00:37:50,440 I gamble. 765 00:37:51,610 --> 00:37:54,480 I tried to stop, but I can't. 766 00:37:55,270 --> 00:37:57,270 I started to owe money. 767 00:37:58,230 --> 00:37:59,506 A lot of it. 768 00:37:59,530 --> 00:38:01,646 And there was this bookie. 769 00:38:01,670 --> 00:38:04,776 He said that if I didn't pay him what I owe him, 770 00:38:04,800 --> 00:38:06,256 he would hurt me. 771 00:38:06,280 --> 00:38:08,346 He said he would hurt my mother. 772 00:38:08,370 --> 00:38:10,346 So I had to get the money. 773 00:38:10,370 --> 00:38:12,346 And I knew that we had 41,000 in there 774 00:38:12,370 --> 00:38:13,850 from Dalton's sting. 775 00:38:14,900 --> 00:38:16,436 I feel responsible. 776 00:38:16,460 --> 00:38:18,096 Shouldn't have let him in on the op. 777 00:38:18,120 --> 00:38:19,486 Man's a mess. 778 00:38:19,510 --> 00:38:21,576 This is not your fault, Dalton basement. 779 00:38:21,600 --> 00:38:24,300 And you did what? 780 00:38:25,120 --> 00:38:26,860 Roger? 781 00:38:27,870 --> 00:38:30,610 I made it look like a break-in and I took the money. 782 00:38:31,780 --> 00:38:34,546 I... Messed up the room and the logbook 783 00:38:34,570 --> 00:38:36,936 to make chaos, make it look like 784 00:38:36,960 --> 00:38:39,310 they didn't know what they were looking for. 785 00:38:43,970 --> 00:38:46,256 Tell Kowalski and herm that I'm sorry. 786 00:38:46,280 --> 00:38:48,126 Is this dude serious? 787 00:38:48,150 --> 00:38:50,386 He's a traitor. 788 00:38:50,410 --> 00:38:52,460 Well. 789 00:38:53,800 --> 00:38:56,606 You're gonna have a lot of days to think about what you've done 790 00:38:56,630 --> 00:38:58,640 to the good folks at this office. 791 00:39:04,820 --> 00:39:06,510 Let me ask you this. 792 00:39:07,510 --> 00:39:10,340 This have anything to do with a hit man? 793 00:39:13,650 --> 00:39:15,350 I... I-I Don-i don't know. 794 00:39:16,220 --> 00:39:19,196 You can't toss a lie to me and expect me to walk out that door. 795 00:39:19,220 --> 00:39:21,660 You know me better than that, Roger. 796 00:39:25,530 --> 00:39:27,986 I got in this kind of trouble one time before. 797 00:39:28,010 --> 00:39:31,776 This guy came to me, he... He tracked me down. 798 00:39:31,800 --> 00:39:33,166 He heard I was desperate. 799 00:39:33,190 --> 00:39:35,280 The guy said what? 800 00:39:36,590 --> 00:39:38,826 He said that he would pay me 25 grand 801 00:39:38,850 --> 00:39:41,680 for the location of that little girl we had. 802 00:39:47,210 --> 00:39:48,486 I'm gonna kill the son of a bitch. 803 00:39:48,510 --> 00:39:50,056 He promised me that nothing bad 804 00:39:50,080 --> 00:39:51,316 was gonna happen and I didn't know 805 00:39:51,340 --> 00:39:52,446 that he was a hit man. 806 00:39:52,470 --> 00:39:54,056 I just... I needed the money! 807 00:39:54,080 --> 00:39:56,846 I needed the money and I couldn't let 'em hurt my mom! 808 00:39:56,870 --> 00:40:00,260 Just... I'm sorry. 809 00:40:01,090 --> 00:40:03,026 I'm sorry. 810 00:40:03,050 --> 00:40:04,376 Sorry. 811 00:40:04,400 --> 00:40:06,790 I'm sorry, sorry. 812 00:40:13,140 --> 00:40:17,320 May I have a word with him alone, agent Franks? 813 00:40:18,190 --> 00:40:20,410 Course. 814 00:40:56,580 --> 00:40:58,800 Hello? 815 00:41:00,370 --> 00:41:02,540 Hi, Eddie. 816 00:41:11,420 --> 00:41:13,576 I don't think I understood that story 817 00:41:13,600 --> 00:41:15,966 back when my mom told it to me. 818 00:41:15,990 --> 00:41:18,406 The story of the mouse and his fort in the woods. 819 00:41:18,430 --> 00:41:20,236 Okay, Gary, I'm up, I'm up, I'm up. 820 00:41:20,260 --> 00:41:23,756 I was so upset about the fort getting trampled 821 00:41:23,780 --> 00:41:26,496 I didn't pay attention to the ending. 822 00:41:26,520 --> 00:41:28,846 The end was that all the crumbs of bread 823 00:41:28,870 --> 00:41:32,546 the mouse had shared with the animals along the way 824 00:41:32,570 --> 00:41:35,466 made them want to help him. 825 00:41:35,490 --> 00:41:39,376 So, together, they rebuilt the fort. 826 00:41:39,400 --> 00:41:41,126 It was just a couple of branchs 827 00:41:41,150 --> 00:41:42,426 over a patch of grass 828 00:41:42,450 --> 00:41:45,086 but to them, it was everything. 829 00:41:45,110 --> 00:41:47,606 And when they saw the rays of sun 830 00:41:47,630 --> 00:41:50,850 shining on it through the tree, they felt happy. 831 00:41:51,680 --> 00:41:54,266 'Cause even if the fort got trampled in the night, 832 00:41:54,290 --> 00:41:58,226 they knew they had created something indestructible. 833 00:42:00,030 --> 00:42:02,446 They knew they had created one small corner 834 00:42:02,470 --> 00:42:03,990 where things were right. 835 00:42:05,040 --> 00:42:08,976 And where the world was as kind as it should be. 836 00:42:09,000 --> 00:42:10,716 Morning, kid. 837 00:42:14,350 --> 00:42:16,570 Thought about what you said. 838 00:42:18,530 --> 00:42:20,156 I left another letter for Wheeler 839 00:42:20,180 --> 00:42:21,776 at the bottom of the stairs. 840 00:42:24,320 --> 00:42:26,816 Said to put a hold on the previous one. 841 00:42:31,280 --> 00:42:32,656 I got something for you. 842 00:42:41,860 --> 00:42:44,186 What the hell are you standing there for? 843 00:42:44,210 --> 00:42:46,186 We got work to do. 844 00:42:46,210 --> 00:42:48,560 Morning roll call, let's go. 845 00:42:59,660 --> 00:43:05,376 Captioning sponsored by CBS and Toyota. 846 00:43:05,400 --> 00:43:09,400 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org60137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.