All language subtitles for Liverpool-2008-Lisandro.Alonso.ptb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:42,445 --> 00:03:43,926 N�o! 2 00:03:47,393 --> 00:03:49,509 Sabe, estou jogando e n�o sei nem quem... 3 00:03:49,510 --> 00:03:51,230 N�o foi nada. 4 00:03:57,831 --> 00:03:59,559 O que aconteceu? 5 00:04:17,160 --> 00:04:19,338 S� falta o �ltimo toque, estou a�. 6 00:04:19,339 --> 00:04:20,534 Com certeza. 7 00:04:23,511 --> 00:04:25,717 Deixei para voc�. O que aconteceu? 8 00:04:26,318 --> 00:04:28,099 O �ltimo toque! 9 00:04:34,271 --> 00:04:36,130 Apertei o bot�o errado. 10 00:05:56,896 --> 00:06:00,329 - Ol�, tudo bem? - Tome um pouco de mate. 11 00:06:01,628 --> 00:06:02,892 Tudo tranquilo? 12 00:06:03,992 --> 00:06:05,737 Sim, s� d� uma checada... 13 00:06:07,449 --> 00:06:09,435 ...um pouco de �leo, no leme. 14 00:06:10,777 --> 00:06:12,420 - Perde muito? - Est� perdendo um pouco. 15 00:06:12,421 --> 00:06:14,617 Veja se temos que completar mais tarde. 16 00:06:15,531 --> 00:06:16,668 Est� meio gasto. 17 00:07:04,646 --> 00:07:05,936 Ei! 18 00:07:07,622 --> 00:07:11,216 Voc� est� louco? N�o durma a�! 19 00:08:14,545 --> 00:08:17,096 - Vamos tomar um caf�? - Tudo bem. 20 00:09:29,178 --> 00:09:32,379 - Oi, Nacho. - Oi, capit�o, como est�o as coisas? 21 00:09:32,380 --> 00:09:34,805 - At� agora tudo bem. - Novidades? 22 00:09:38,487 --> 00:09:43,839 - Sete horas de navega��o at� Ushuaia... - E o tempo? 23 00:09:44,440 --> 00:09:49,895 Ruim. Neve, muitos ventos... horr�vel, como sempre. 24 00:09:51,035 --> 00:09:53,563 - Ok, tudo bem ent�o. - Capit�o? 25 00:09:53,964 --> 00:09:56,257 - Tem um minuto? - Sim, com licen�a. 26 00:09:56,958 --> 00:10:00,881 - Sim, pois n�o. - Veja, posso desembarcar em Ushuaia? 27 00:10:00,882 --> 00:10:04,851 Nasci l� e faz muitos anos que n�o vou. Queria ver se minha m�e est� viva. 28 00:10:05,265 --> 00:10:08,937 Ela costumava viver em uma serraria, N�o sei se ela ainda est� l�. 29 00:10:10,438 --> 00:10:13,476 - Tudo bem, De quanto tempo precisa? - Um par de dias. 30 00:10:14,791 --> 00:10:17,088 Vai depender de quanto tempo vamos ficar no porto, mas... 31 00:10:17,767 --> 00:10:21,014 acerte com ele, passe na pagadoria... e... 32 00:10:21,015 --> 00:10:24,376 ele vai lhe dar os detalhes, tudo o que precisar. 33 00:10:24,677 --> 00:10:26,737 - Bem, boa sorte. - Obrigado. 34 00:10:27,538 --> 00:10:29,780 - Cuide do caso dele... - Sem problema. 35 00:10:29,781 --> 00:10:32,544 Tchau e obrigado. Qualquer coisa, s� me chamar 36 00:10:38,870 --> 00:10:43,357 Farrel, lembre-se que o navio zarpa na quinta e n�o espera por ningu�m. 37 00:18:24,401 --> 00:18:25,801 Tchau! 38 00:29:05,067 --> 00:29:07,286 - Bom dia, como est�o as coisas? - Bem. 39 00:29:07,287 --> 00:29:11,980 - Vai para Tolhuin agora? - N�o, estou esperando carregar. 40 00:29:11,981 --> 00:29:13,522 - Voc� vai para l�? - Sim, vou. 41 00:29:14,034 --> 00:29:18,644 Depois da ponte, na Pastoriza, por l� sabem... 42 00:29:18,645 --> 00:29:22,161 Voc� sabe se a estrada para a serraria est� aberta? 43 00:29:22,162 --> 00:29:25,913 Acho que est�. Estava fechada ontem, mas acho que est� aberta agora. 44 00:29:25,914 --> 00:29:28,455 - Bom, obrigado. - Boa sorte pra voc�. 45 00:30:36,878 --> 00:30:39,309 - Bom dia! - Ol�, bom dia. 46 00:30:46,900 --> 00:30:49,783 N�o sei com qual jogar. Esta aqui! 47 00:30:52,725 --> 00:30:55,823 - Tome um pouco de caf�. - Tudo bem, obrigado. 48 00:30:58,412 --> 00:31:00,892 - Qual voc� tirou? - O oito. 49 00:31:01,493 --> 00:31:03,205 Sorte minha. 50 00:31:08,506 --> 00:31:10,589 Como sou idiota. 51 00:31:41,183 --> 00:31:43,550 Jogue uma carta boa para variar. 52 00:31:52,220 --> 00:31:53,939 S� uma carta boa. 53 00:32:00,442 --> 00:32:03,224 Minha vez. Veja! 54 00:32:09,017 --> 00:32:10,656 Voc� perdeu ali. 55 00:32:11,057 --> 00:32:13,296 N�o pegue a�! 56 00:32:16,594 --> 00:32:19,442 - Quem d�? - Eu. 57 00:32:29,617 --> 00:32:32,266 - Tchau, at� amanh�. - At� amanh�. 58 00:32:34,502 --> 00:32:36,313 - Tchau! - Tchau! 59 00:32:44,147 --> 00:32:45,169 N�o roube! 60 00:33:35,048 --> 00:33:37,853 Ent�o, vamos? Voc� vai na frente, Mariela. 61 00:33:37,854 --> 00:33:39,805 - Voc� vai atr�s. - Certo. 62 00:33:40,525 --> 00:33:42,984 Avise-me quando for saltar. 63 00:34:45,685 --> 00:34:46,815 Tchau! 64 00:40:59,327 --> 00:41:02,499 Oi. Algum lugar por perto pra comer? 65 00:41:05,872 --> 00:41:08,717 Tem uma cafeteria logo ali. 66 00:41:08,718 --> 00:41:10,563 Certo, obrigado. 67 00:41:51,927 --> 00:41:54,414 - Oi. - Ol�. - Algo pra comer? 68 00:41:54,415 --> 00:41:57,873 Sim, claro. Em seguida lhe trago. Pode se sentar. 69 00:41:57,874 --> 00:41:59,191 Certo, obrigado. 70 00:42:33,692 --> 00:42:34,861 Obrigado. 71 00:43:05,468 --> 00:43:07,090 - Aqui est�. - Obrigado. 72 00:44:52,055 --> 00:44:53,633 Continue, base. 73 00:44:54,463 --> 00:44:57,972 Boa noite, Torres. Tudo est� bem por a�? 74 00:44:59,272 --> 00:45:02,098 Boa noite. Sim, o trabalho est� tranquilo aqui. 75 00:45:02,099 --> 00:45:05,352 Escute, amanh� vou mandar o caminh�o para a�. 76 00:45:05,954 --> 00:45:08,794 Como est� a estrada? Est� com muita neve? 77 00:45:09,814 --> 00:45:14,919 Nevou um pouco � noite passada, mas a estrada est� boa. 78 00:45:15,981 --> 00:45:21,420 Ou�a, diga a Trujillo para juntar as ovelhas para amanh� ou depois de amanh�. 79 00:45:24,374 --> 00:45:27,504 Como est� sua situa��o, Torres? C�mbio. 80 00:45:29,014 --> 00:45:34,584 Vou avisar Velazquez para falar com Trujillo sobre as ovelhas para amanh�. 81 00:45:35,417 --> 00:45:38,016 Muito bem. Torres, precisa de diesel? 82 00:45:39,207 --> 00:45:42,601 Bem, pelo que Zapater me disse, tem diesel. 83 00:45:42,602 --> 00:45:46,808 Tem o bastante. Mande 400 litros na semana que vem. 84 00:45:48,856 --> 00:45:50,145 Como est� Nazarena? 85 00:45:50,446 --> 00:45:51,613 Como est� a sa�de dela? 86 00:45:52,632 --> 00:45:56,784 Ela... continua piorando, ent�o... n�o houve melhora. 87 00:45:58,898 --> 00:46:03,155 Okay, entendido. Se n�o nevar muito mandarei o caminh�o na sexta. 88 00:46:04,258 --> 00:46:07,128 Bom. Esperaremos o caminh�o, ent�o. 89 00:46:35,553 --> 00:46:40,110 -Diga a Torres para trazer a comida. - Vou avis�-lo, pode deixar. 90 00:46:44,178 --> 00:46:46,136 Torres, pode servir a comida. 91 00:47:12,507 --> 00:47:14,154 Torres! 92 00:47:40,819 --> 00:47:43,125 Vamos, Analia. Eu lhe acompanho. 93 00:50:54,775 --> 00:50:56,277 Pode ir. 94 00:51:15,781 --> 00:51:17,854 Para que voc� veio? 95 00:51:22,667 --> 00:51:26,938 Logo que voc� foi embora, nasceu Analia. 96 00:51:30,033 --> 00:51:31,936 Aqui ningu�m te conhece. 97 00:51:34,543 --> 00:51:38,114 Nem sua m�e. Est� doente. 98 00:51:45,260 --> 00:51:47,298 N�o sei por que voc� voltou. 99 00:52:04,602 --> 00:52:06,041 Que obriga��o voc� me deixou! 100 00:52:11,400 --> 00:52:13,879 O que est� procurando? 101 00:52:14,794 --> 00:52:18,711 Sei que est� me escutando. Aqui deixo o mate para voc�. 102 00:55:15,038 --> 00:55:17,955 - Oi. - Oi, como est� voc�? - Posso pegar um? 103 00:55:32,025 --> 00:55:33,777 Obrigado por tudo. 104 00:56:15,248 --> 00:56:17,175 Oi! Como est� voc�? 105 00:56:17,176 --> 00:56:19,545 Trouxe um pouco de p�o fresco. 106 00:56:20,714 --> 00:56:23,350 Pegue um p�ozinho. 107 00:56:44,553 --> 00:56:46,317 O que est� desenhando? 108 00:56:46,318 --> 00:56:47,630 "H-hobellazang". 109 00:57:13,861 --> 00:57:15,213 Me d� dinheiro? 110 00:57:21,576 --> 00:57:23,209 Me d� dinheiro? 111 00:57:52,601 --> 00:57:55,293 Minhas pernas est�o doendo. 112 00:57:57,494 --> 00:57:58,688 E voc�? 113 00:58:03,285 --> 00:58:04,862 Sabe quem eu sou? 114 00:58:08,852 --> 00:58:13,921 Veio tanta gente, conhecida, desconhecida. 115 00:58:14,222 --> 00:58:16,006 Sou Farrel. 116 00:58:16,507 --> 00:58:17,581 Farrel! 117 00:58:17,582 --> 00:58:19,111 Farren? 118 00:58:21,670 --> 00:58:25,647 Eu era deste tamanho, quando voc� j� era rapaz... 119 00:58:53,188 --> 00:58:55,249 Eles lhe chamaram? 120 00:59:15,299 --> 00:59:19,743 Est� bom assim! N�o se preocupe... 121 00:59:23,386 --> 00:59:27,514 Quando voc� estiver bem quente, voc� sai... 122 00:59:29,315 --> 00:59:31,747 e vai estar frio. 123 00:59:33,048 --> 00:59:34,835 � assim ou n�o? 124 00:59:38,602 --> 00:59:40,990 - Sou o Farrel. - H�? 125 00:59:42,711 --> 00:59:44,264 Quem voc� disse que �? 126 00:59:44,265 --> 00:59:46,898 - Farrel! - Ah! 127 01:00:05,570 --> 01:00:07,772 Suas m�os est�o geladas. 128 01:00:18,477 --> 01:00:20,079 N�o vai me dar dinheiro? 129 01:00:35,998 --> 01:00:39,005 Pegue. Guarde-o bem para que ningu�m o pegue. 130 01:02:25,296 --> 01:02:26,859 Espere. 131 01:02:31,422 --> 01:02:33,343 Voc� ainda tem o dinheiro? 132 01:02:34,360 --> 01:02:36,272 � seu esse dinheiro, guarde-o. 133 01:02:36,512 --> 01:02:38,032 Vou lhe dar uma coisa. 134 01:02:55,126 --> 01:02:56,222 Pegue. 135 01:02:59,590 --> 01:03:00,694 Estou indo. 136 01:05:34,160 --> 01:05:36,050 Fique a vontade naquele canto. 137 01:06:29,576 --> 01:06:31,873 Tome um pouquinho, faz bem para voc�. 138 01:06:47,496 --> 01:06:52,057 - O p�o est� guardado l� dentro? - Sim, est� guardado. 139 01:06:53,458 --> 01:06:55,424 Voc� tem que se alimentar. 140 01:07:07,741 --> 01:07:09,717 Com pressa para pegar o p�o? 141 01:07:13,289 --> 01:07:14,728 Sim. 142 01:07:22,093 --> 01:07:23,854 V� pegar a comida com o Torres. 143 01:07:42,349 --> 01:07:43,748 Mais um pouquinho. 144 01:07:46,698 --> 01:07:48,674 Ainda bem que o Farrel j� se foi. 145 01:08:59,585 --> 01:09:02,163 - Gosta de m�sica, Analia? - Sim. 146 01:09:07,610 --> 01:09:10,174 Analia, aqui est�. 147 01:09:31,714 --> 01:09:34,279 Vai uma genebra? 148 01:10:02,539 --> 01:10:07,933 - Como foi o trabalho? - Eles trabalharam todos os dias. 149 01:10:07,934 --> 01:10:10,142 Eles precisam de mais toras, n�o h� o suficiente. 150 01:10:10,143 --> 01:10:15,690 - No s�bado vem...? - Sim, no s�bado vem o caminh�o. 151 01:10:16,191 --> 01:10:17,733 Isso deve ajudar. 152 01:10:19,934 --> 01:10:21,202 Como est� Trujillo? 153 01:10:21,203 --> 01:10:25,304 Est� bem, eu acho. Sempre atr�s de animais. 154 01:10:32,190 --> 01:10:34,223 Ele est� cuidando de Nazarena. 155 01:12:54,797 --> 01:12:56,978 Analia! Analia! 156 01:14:44,697 --> 01:14:46,705 V-voc� pegou alguma coisa? 157 01:14:46,706 --> 01:14:48,386 Nada. 158 01:14:56,440 --> 01:14:58,741 Vamos. Vamos ver as raposas, Analia. 159 01:15:03,142 --> 01:15:04,704 Ande devagar. 160 01:16:39,782 --> 01:16:41,871 Vamos, Analia, peguei uma raposa. 161 01:16:43,372 --> 01:16:45,581 Vamos. Peguei uma boa. 162 01:17:15,545 --> 01:17:20,425 Voc� quase caiu l�, tem que ter cuidado. 163 01:17:25,149 --> 01:17:28,229 Venha, ainda temos que trancar as ovelhas e est� ficando tarde. 164 01:18:59,082 --> 01:19:01,081 Vamos ter que tir�-lo da f�rma. 165 01:19:03,298 --> 01:19:05,235 A que trouxemos � maior. 166 01:19:09,670 --> 01:19:12,084 Pegue as armadilhas e v� alimentar as ovelhas. 167 01:21:48,937 --> 01:21:55,834 Legendas: Pedro Felipe (P.F.) 168 01:21:55,835 --> 01:21:58,235 Revis�o: mfcorrea 12288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.