All language subtitles for LEGO Ninjago Masters of Spinjitzu S15 E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,958 --> 00:00:02,041 [theme music] 2 00:00:03,958 --> 00:00:05,416 -♪ Jump up ♪ -♪ Jump up ♪ 3 00:00:06,750 --> 00:00:08,083 ♪ Kick back ♪ 4 00:00:09,791 --> 00:00:15,625 ♪ Whip around and spin ♪ 5 00:00:18,291 --> 00:00:20,916 [Nyad] The Call of Home 6 00:00:21,000 --> 00:00:23,375 [lightning cracking] 7 00:00:30,708 --> 00:00:33,083 Secure that jib! Batten those hatches! 8 00:00:33,166 --> 00:00:36,458 And for the love of Pete, somebody tie those barrels down! 9 00:00:36,541 --> 00:00:37,750 Aye, aye, cap! 10 00:00:40,000 --> 00:00:41,791 -[splashing] -[groans] 11 00:00:41,875 --> 00:00:43,416 [grunts] 12 00:00:43,500 --> 00:00:46,291 Kwon, get the wheel! 13 00:00:48,833 --> 00:00:50,333 [grunting] 14 00:00:51,500 --> 00:00:54,416 -[thunder crackles] -[both grunting] 15 00:00:57,625 --> 00:00:59,500 [groans] 16 00:01:02,666 --> 00:01:05,375 Over here! Help! 17 00:01:07,625 --> 00:01:10,333 Man over board! Man over board! 18 00:01:12,333 --> 00:01:14,166 Mariano, the spotlight! 19 00:01:14,250 --> 00:01:16,791 Collins, toss the lifebuoys! Quick! 20 00:01:18,500 --> 00:01:20,583 [suspenseful music] 21 00:01:22,500 --> 00:01:23,708 [captain] Kwon! 22 00:01:25,791 --> 00:01:27,708 Where is he? Do you see him? 23 00:01:27,791 --> 00:01:29,625 Kwon! Kwon! 24 00:01:29,708 --> 00:01:32,333 Where are you? Kwon! 25 00:01:32,416 --> 00:01:33,416 Huh? 26 00:01:33,500 --> 00:01:35,625 [tense music] 27 00:01:35,708 --> 00:01:37,083 What was that? 28 00:01:39,333 --> 00:01:41,833 [tense music continues] 29 00:01:46,708 --> 00:01:47,708 Kwon! 30 00:01:51,708 --> 00:01:53,875 [tense music continues] 31 00:01:53,958 --> 00:01:56,041 [gasping] 32 00:01:56,416 --> 00:01:57,750 Lookout! It's coming! 33 00:01:57,833 --> 00:01:59,375 [sailor] It's got Kwon! 34 00:02:02,666 --> 00:02:04,291 [coughing] 35 00:02:05,750 --> 00:02:06,750 [Kwon exhales] 36 00:02:06,833 --> 00:02:09,750 You saved me. Thank you. 37 00:02:10,208 --> 00:02:11,208 [water dragon] You're welcome. 38 00:02:11,291 --> 00:02:13,166 [gasping] 39 00:02:13,250 --> 00:02:16,041 I... I know that voice! 40 00:02:16,125 --> 00:02:17,958 Yes... Nya! 41 00:02:18,041 --> 00:02:21,250 It sounded like Nya the ninja! 42 00:02:21,333 --> 00:02:24,000 [serene music] 43 00:02:24,083 --> 00:02:25,166 [water dragon] Nya? 44 00:02:25,250 --> 00:02:26,125 [thunder cracking] 45 00:02:29,708 --> 00:02:32,291 Thank you, Nya. 46 00:02:33,375 --> 00:02:35,333 [echoing] Nya? Nya? 47 00:02:36,416 --> 00:02:39,916 Nya? Do I know that name? 48 00:02:40,000 --> 00:02:41,375 I think I do. 49 00:02:42,791 --> 00:02:43,916 Nya... 50 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 Yes, I do... 51 00:02:46,750 --> 00:02:48,375 Nya... 52 00:02:48,458 --> 00:02:50,625 from Ninjago. 53 00:02:51,750 --> 00:02:53,833 And there was someone else... 54 00:02:53,916 --> 00:02:55,708 wasn't there? 55 00:02:55,791 --> 00:02:58,791 Who was it? Who? 56 00:03:00,208 --> 00:03:03,041 [whimsical music] 57 00:03:05,083 --> 00:03:06,458 Hello? 58 00:03:06,541 --> 00:03:08,208 Who are you? 59 00:03:08,291 --> 00:03:11,958 [Nyad] I am one with the sea. Like you. 60 00:03:12,041 --> 00:03:14,333 [water dragon] "One with the sea?" 61 00:03:15,458 --> 00:03:17,000 I've heard that before. 62 00:03:17,791 --> 00:03:19,583 I've been watching you. 63 00:03:19,666 --> 00:03:22,958 You saved that man who fell off a boat. 64 00:03:23,041 --> 00:03:24,416 Why did you do that? 65 00:03:26,041 --> 00:03:28,625 [water dragon] Because it was the right thing to do. 66 00:03:28,708 --> 00:03:30,416 [Nyad] Right? 67 00:03:30,500 --> 00:03:32,750 Many have fallen into the sea. 68 00:03:32,833 --> 00:03:35,583 Many are lost and do not return. 69 00:03:35,666 --> 00:03:38,000 It is neither right nor wrong. 70 00:03:38,083 --> 00:03:40,500 It is simply the way of the sea. 71 00:03:41,083 --> 00:03:44,541 Yet you interfered. Why? 72 00:03:44,625 --> 00:03:46,000 [water dragon] It's who I am. 73 00:03:46,083 --> 00:03:47,833 And who is that? 74 00:03:49,500 --> 00:03:51,166 [mysterious music] 75 00:03:51,250 --> 00:03:52,250 [water dragon] I don't know. 76 00:03:53,333 --> 00:03:55,791 I think I've forgotten. 77 00:03:55,875 --> 00:03:57,833 [mysterious music] 78 00:04:00,791 --> 00:04:02,250 I lost something. 79 00:04:02,333 --> 00:04:04,500 [Nyad] Perhaps you will find it again. 80 00:04:04,583 --> 00:04:07,125 Most things turn up eventually. 81 00:04:07,208 --> 00:04:11,958 They either sink to the bottom or float to the surface. 82 00:04:12,041 --> 00:04:13,125 [water dragon] The bottom? 83 00:04:13,208 --> 00:04:14,750 Come see. 84 00:04:16,833 --> 00:04:18,791 Wait! Wait for me! 85 00:04:19,833 --> 00:04:22,208 [mysterious music continues] 86 00:04:28,875 --> 00:04:32,166 See? Is this what you're looking for? 87 00:04:32,250 --> 00:04:35,416 [water dragon] I... don't think so. 88 00:04:35,500 --> 00:04:38,125 Then perhaps you should look above? 89 00:04:38,750 --> 00:04:40,375 On the surface. 90 00:04:41,458 --> 00:04:44,166 [water dragon] Thank you. I think I will. 91 00:04:44,916 --> 00:04:46,166 Good luck! 92 00:04:59,625 --> 00:05:00,583 Oh. 93 00:05:04,250 --> 00:05:07,833 "Dear Nya... Thank you for saving my mommy." 94 00:05:08,500 --> 00:05:09,583 "We miss you." 95 00:05:13,791 --> 00:05:16,875 "Dear Nya... Thank you for teaching me 96 00:05:16,958 --> 00:05:19,500 that Ninja never quit." 97 00:05:20,833 --> 00:05:25,041 "Dear Nya... We miss you." 98 00:05:25,125 --> 00:05:28,041 "Jay must be very sad without you." 99 00:05:28,833 --> 00:05:30,000 "Come home." 100 00:05:30,083 --> 00:05:31,458 [gasps] 101 00:05:31,541 --> 00:05:33,916 Jay! Kai! 102 00:05:34,000 --> 00:05:36,250 [dramatic music] 103 00:05:36,333 --> 00:05:38,833 [Maya] Sometimes there are no good choices, Nya... 104 00:05:40,083 --> 00:05:42,791 And that's just how the cookie crumbles. 105 00:05:46,041 --> 00:05:47,916 [Jay] You're the master of water, there's no one 106 00:05:48,000 --> 00:05:50,250 more connected to the sea than you! 107 00:05:51,791 --> 00:05:54,166 [dramatic music] 108 00:05:55,166 --> 00:05:56,833 [inaudible] 109 00:06:05,166 --> 00:06:08,208 I am Nya! 110 00:06:09,791 --> 00:06:10,791 [gasps] 111 00:06:14,083 --> 00:06:15,458 Jay! 112 00:06:22,458 --> 00:06:23,416 [sighs] 113 00:06:30,708 --> 00:06:31,708 Jay? 114 00:06:34,666 --> 00:06:37,083 Jay? It's me, Nya! 115 00:06:45,958 --> 00:06:47,666 How long have I been gone? 116 00:06:47,750 --> 00:06:49,666 [groans] 117 00:06:51,916 --> 00:06:53,125 [gasping] 118 00:06:53,208 --> 00:06:56,041 Hello? Is anyone here? 119 00:06:56,750 --> 00:06:57,625 Anyone? 120 00:06:58,458 --> 00:06:59,583 [groans] 121 00:07:00,583 --> 00:07:02,875 Come on, Nya! You can do it! 122 00:07:02,958 --> 00:07:05,000 [groaning] 123 00:07:05,083 --> 00:07:07,583 You can do it! [grunting] 124 00:07:12,833 --> 00:07:13,708 [groaning] 125 00:07:13,791 --> 00:07:17,583 I must... get back. 126 00:07:19,416 --> 00:07:21,375 [suspenseful music] 127 00:07:37,583 --> 00:07:39,250 [Nya] There you are! 128 00:07:39,333 --> 00:07:41,166 I was looking everywhere for you! 129 00:07:41,250 --> 00:07:43,000 Oh. Hi. 130 00:07:43,083 --> 00:07:44,958 Did you find yourself? 131 00:07:45,041 --> 00:07:46,583 Yes, I did! 132 00:07:46,666 --> 00:07:47,916 I remember everything! 133 00:07:48,000 --> 00:07:51,041 And I remember you! You're Nyad! 134 00:07:51,125 --> 00:07:54,250 Am I? I don't remember that. 135 00:07:54,333 --> 00:07:55,666 You fought Wojira! 136 00:07:55,750 --> 00:07:57,875 Thousands of years ago! 137 00:07:57,958 --> 00:07:59,583 Oh! That's nice. 138 00:07:59,666 --> 00:08:02,708 Have you met my friends, the whales? 139 00:08:02,791 --> 00:08:06,125 [sighs] I love their song. Listen. 140 00:08:06,208 --> 00:08:09,625 [whales singing] 141 00:08:13,541 --> 00:08:16,208 It's pretty, but not now. 142 00:08:16,291 --> 00:08:18,750 Please, I need your help. 143 00:08:18,833 --> 00:08:21,791 I need to know how to break free from the ocean. 144 00:08:21,875 --> 00:08:23,000 To go home. 145 00:08:24,458 --> 00:08:25,583 You can't. 146 00:08:25,666 --> 00:08:27,000 This is your home now. 147 00:08:27,708 --> 00:08:30,416 No! There has to be a way! 148 00:08:30,500 --> 00:08:33,083 You merged with the sea. 149 00:08:33,166 --> 00:08:35,416 That cannot be undone. 150 00:08:35,500 --> 00:08:39,041 It is connected to you, to your very essence. 151 00:08:39,125 --> 00:08:41,500 To your elemental powers. 152 00:08:44,791 --> 00:08:47,416 [somber music] 153 00:08:52,166 --> 00:08:54,041 Why are you sad? 154 00:08:54,125 --> 00:08:56,500 You have everything. 155 00:08:56,583 --> 00:08:59,458 You are eternal and endless. 156 00:08:59,541 --> 00:09:02,791 You are an ocean full of wonder and life. 157 00:09:03,333 --> 00:09:07,083 Your former body is a small and frail thing. 158 00:09:07,166 --> 00:09:09,333 Why would you want to go back to it? 159 00:09:09,416 --> 00:09:14,791 Because... Jay and Kai, and Master Wu, 160 00:09:14,875 --> 00:09:17,125 and all my friends are there! 161 00:09:17,708 --> 00:09:20,416 I can never be happy here. 162 00:09:20,500 --> 00:09:24,083 And I'm terrified that if I stay here any longer, 163 00:09:24,166 --> 00:09:26,166 I'll begin to forget again. 164 00:09:27,166 --> 00:09:28,583 Forget who I am... 165 00:09:29,750 --> 00:09:31,083 Who I was... 166 00:09:31,708 --> 00:09:35,250 I am sorry, Nya, but the sea is connected 167 00:09:35,333 --> 00:09:37,500 to your elemental powers, 168 00:09:37,583 --> 00:09:40,333 and there is no way to give those up. 169 00:09:40,416 --> 00:09:41,833 My powers? 170 00:09:41,916 --> 00:09:45,583 Yes. They are connected to the essence of your being. 171 00:09:45,666 --> 00:09:48,500 If I could give up my powers somehow... 172 00:09:48,583 --> 00:09:51,666 then I could sever myself from the sea? 173 00:09:52,833 --> 00:09:56,208 Perhaps. I don't know. 174 00:09:56,291 --> 00:09:59,750 But there is no way to change what you are. 175 00:09:59,833 --> 00:10:01,750 You are your powers. 176 00:10:01,833 --> 00:10:04,083 Without them, what would you be? 177 00:10:05,416 --> 00:10:07,458 That was my greatest fear... 178 00:10:07,541 --> 00:10:10,916 losing my powers, becoming ordinary... 179 00:10:11,958 --> 00:10:14,125 But it's not anymore. 180 00:10:14,208 --> 00:10:16,916 Isn't it? What is, then? 181 00:10:17,000 --> 00:10:18,958 Losing my friends. 182 00:10:19,041 --> 00:10:20,291 And if being with them again 183 00:10:20,375 --> 00:10:23,041 means I have to give up my powers... 184 00:10:23,125 --> 00:10:24,750 then I'll find a way to do that! 185 00:10:25,916 --> 00:10:26,916 Oh, my! 186 00:10:27,000 --> 00:10:28,666 Thank you! 187 00:10:28,750 --> 00:10:30,208 Thank you for everything! 188 00:10:31,000 --> 00:10:32,291 I have to go now! 189 00:10:33,333 --> 00:10:34,208 Go where? 190 00:10:35,958 --> 00:10:36,916 Home! 191 00:10:40,833 --> 00:10:42,458 Good luck, Nya. 192 00:10:46,000 --> 00:10:47,958 [closing theme music] 12022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.