All language subtitles for Kojak.S04E25.Another.Gypsy.Queen.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,823 --> 00:01:27,174 This was in chicago. 2 00:01:27,217 --> 00:01:32,440 My wife and both babies Killed in a fire. 3 00:01:32,483 --> 00:01:34,964 It was your father told Me to come to new york. 4 00:01:35,007 --> 00:01:38,489 Help him organize Some business. 5 00:01:38,533 --> 00:01:40,230 I had no interest. 6 00:01:40,274 --> 00:01:45,235 And then I saw this one. 7 00:01:45,279 --> 00:01:48,499 14 years old, She had made a $3,000 8 00:01:48,543 --> 00:01:51,894 Venture all by herself. 9 00:01:51,937 --> 00:01:53,765 You know what her Family wanted for her? 10 00:01:53,809 --> 00:01:55,811 $15,000. 11 00:01:55,854 --> 00:01:58,683 Victor, if we had the Money you are asking, 12 00:01:58,727 --> 00:01:59,684 We would be glad-- 13 00:01:59,728 --> 00:02:01,817 I had no money. 14 00:02:01,860 --> 00:02:07,910 But I saw something I had to have, 15 00:02:07,953 --> 00:02:12,349 And I made that bridal Price in six weeks. 16 00:02:12,393 --> 00:02:15,396 Victor, we have nothing But respect 17 00:02:15,439 --> 00:02:16,832 For you and your family. 18 00:02:16,875 --> 00:02:20,009 Then how can you offer me $12,000 for 19 00:02:20,052 --> 00:02:23,230 The most beautiful And clever and 20 00:02:23,273 --> 00:02:25,884 Obedient daughter In history? 21 00:02:25,928 --> 00:02:28,974 Sir, I'm willing to pledge Myself to you for as much as 22 00:02:29,018 --> 00:02:30,889 You want for as Long as you want. 23 00:02:30,933 --> 00:02:34,502 The greatest Pledge is cash. 24 00:02:34,545 --> 00:02:36,243 $40,000. 25 00:02:36,286 --> 00:02:40,899 In the meantime, Others are interested. 26 00:02:40,943 --> 00:02:43,380 Victor, since Julian has no family, 27 00:02:43,424 --> 00:02:46,601 Except his aunt and uncle, There is as you know an old 28 00:02:46,644 --> 00:02:47,863 Hungarian tradition. 29 00:02:47,906 --> 00:02:50,300 Sonia, you are not old. 30 00:02:50,344 --> 00:02:53,521 You are not hungarian, You are romanian. 31 00:02:53,564 --> 00:02:57,786 And you make up traditions Like policeman makes up laws 32 00:02:57,829 --> 00:02:59,570 To get what you want. 33 00:02:59,614 --> 00:03:02,965 All I want is that there's Less fighting among us. 34 00:03:03,008 --> 00:03:05,663 That when it comes to Staying out of jail, 35 00:03:05,707 --> 00:03:08,536 Our people have more brains, And those that deserve it 36 00:03:08,579 --> 00:03:09,624 Are happy. 37 00:03:09,667 --> 00:03:11,800 $40,000. 38 00:03:11,843 --> 00:03:13,932 Today. 39 00:03:13,976 --> 00:03:17,632 With inflation, who knows How much next month? 40 00:03:33,952 --> 00:03:37,260 Victor is a hard man. 41 00:03:37,304 --> 00:03:39,697 My father would have Put him in his place. 42 00:03:39,741 --> 00:03:41,612 And had the money too. 43 00:03:50,795 --> 00:03:52,101 Don't worry, julian. 44 00:03:52,144 --> 00:03:53,494 Everything will be all right. 45 00:03:55,670 --> 00:03:58,847 Julian, come here. 46 00:03:58,890 --> 00:04:00,936 See you later. 47 00:04:06,507 --> 00:04:08,987 Tell me, julian, is nora Going to run away with you? 48 00:04:09,031 --> 00:04:10,424 And not respect Her father? 49 00:04:10,467 --> 00:04:12,643 What kind of woman would She be if she did that? 50 00:04:12,687 --> 00:04:14,123 What kind of mother Would she be? 51 00:04:14,166 --> 00:04:15,690 Good. 52 00:04:15,733 --> 00:04:17,822 I'm only sorry victor Didn't hear you say that. 53 00:04:17,866 --> 00:04:21,565 Listen, if you're Interested, 54 00:04:21,609 --> 00:04:25,569 I may have a few business ideas You could help me with, hm? 55 00:04:34,143 --> 00:04:35,318 You! 56 00:04:35,362 --> 00:04:36,841 You, get out! 57 00:04:36,885 --> 00:04:37,842 Get out! 58 00:04:37,886 --> 00:04:39,496 Get out! 59 00:04:39,540 --> 00:04:41,019 This guy's crazy. Come on, get out of here. 60 00:04:41,063 --> 00:04:41,846 Get out! I'll kill you! 61 00:04:41,890 --> 00:04:42,847 Get out! 62 00:04:42,891 --> 00:04:46,068 Stop! Stop! 63 00:04:52,074 --> 00:04:53,510 I know you're On your break. 64 00:04:53,554 --> 00:04:55,947 I'll give you $10 extra to keep That cab in sight. 65 00:05:27,588 --> 00:05:29,067 A trade the knicks have Yet to capitalize on, 66 00:05:29,111 --> 00:05:31,722 According to the front office. 67 00:05:31,766 --> 00:05:34,943 Police reported no new leads Today in their two-month-long 68 00:05:34,986 --> 00:05:37,728 Search for the so Called "Fur coat killer." 69 00:05:37,772 --> 00:05:40,078 The mysterious attacker has Struck at three women on the 70 00:05:40,122 --> 00:05:43,473 Upper east side, strangling All of his victims fatally. 71 00:05:43,517 --> 00:05:44,822 Hi, mr. Roberts. 72 00:05:44,866 --> 00:05:46,389 Back with us for A while, I see. 73 00:05:46,433 --> 00:05:48,913 I'll get the porter For the bags. 74 00:06:07,758 --> 00:06:09,804 Can I help you? 75 00:06:09,847 --> 00:06:10,935 No. 76 00:06:10,979 --> 00:06:12,763 Thank you. 77 00:06:18,987 --> 00:06:20,641 What are you guys Doing here after 12:00? 78 00:06:20,684 --> 00:06:22,599 Oh, we thought we'd Cruise around the east side, 79 00:06:22,643 --> 00:06:23,992 Help out the other units. 80 00:06:24,035 --> 00:06:25,646 Yeah, this creep Hasn't hit in a week now. 81 00:06:25,689 --> 00:06:27,735 We figure he's Due any night. 82 00:06:27,778 --> 00:06:29,563 Yeah, well why don't you Run my date down to central 83 00:06:29,606 --> 00:06:30,868 Park south, okay? 84 00:06:30,912 --> 00:06:32,130 Eileen, just treat The like animals. 85 00:06:32,174 --> 00:06:33,262 They won't bother you. 86 00:06:33,305 --> 00:06:34,872 You're looking Good, santini. 87 00:06:34,916 --> 00:06:36,439 You still wearing a girdle? 88 00:06:36,483 --> 00:06:39,224 Santini, when did you guys In the decoy squad get a 89 00:06:39,268 --> 00:06:42,271 Real special discount on Used panty hose from joe 90 00:06:42,314 --> 00:06:43,577 Namath, is that right? 91 00:06:43,620 --> 00:06:45,143 This is my date, Wisenheimers. 92 00:06:45,187 --> 00:06:46,754 Santini is out sick. 93 00:06:46,797 --> 00:06:49,234 So do yourselves a Favor and apologize. 94 00:06:52,107 --> 00:06:53,630 Oh, gee, I'm sorry. 95 00:06:53,674 --> 00:06:55,676 You know we been working With different decoys for 96 00:06:55,719 --> 00:06:56,981 Two months mow. 97 00:06:57,025 --> 00:06:58,679 If raquel welch walked In here in a fur coat, 98 00:06:58,722 --> 00:06:59,897 I'd think she was A cop in drag. 99 00:06:59,941 --> 00:07:01,725 That's better. 100 00:07:01,769 --> 00:07:03,074 I'm sorry, I didn't Get your name, ma'am? 101 00:07:03,118 --> 00:07:05,120 Louie ginsberg. 102 00:07:05,163 --> 00:07:07,078 And don't get fresh. 103 00:07:07,122 --> 00:07:09,864 I got seven pounds of Lead in this handbag, 104 00:07:09,907 --> 00:07:11,822 And the lipstick Shoots tear gas. 105 00:07:11,866 --> 00:07:13,563 So no messing around In the squad car. 106 00:07:13,607 --> 00:07:15,783 Got it? 107 00:07:18,699 --> 00:07:20,222 Get out of here. 108 00:07:45,639 --> 00:07:46,596 Police. 109 00:07:46,640 --> 00:07:48,076 Don't move! 110 00:07:53,908 --> 00:07:56,127 You all right? 111 00:08:00,610 --> 00:08:03,657 215 portable to Post central k. 112 00:08:03,700 --> 00:08:05,049 215 portable, proceed. 113 00:08:05,093 --> 00:08:06,834 Signal ten-five-four. 114 00:08:06,877 --> 00:08:08,618 Fifth and 85 street. 115 00:08:08,662 --> 00:08:09,924 That's an assault, central. 116 00:08:09,967 --> 00:08:11,708 Put a rush on the ambulance. 117 00:08:11,752 --> 00:08:14,363 Subject seen entering Park, 85th street. 118 00:08:14,406 --> 00:08:16,844 10-4, 215 portable. 119 00:08:18,889 --> 00:08:20,674 21 to portable k. 120 00:08:20,717 --> 00:08:22,980 215 portable. 121 00:08:23,024 --> 00:08:25,156 Victim left the scene. 122 00:08:25,200 --> 00:08:27,071 Cancel the ambulance 85th and 5th. K. 123 00:08:27,115 --> 00:08:29,291 10-4. 124 00:08:32,076 --> 00:08:38,082 So julian and his Family went to east germany. 125 00:08:38,126 --> 00:08:41,564 There they made a friend. 126 00:08:41,608 --> 00:08:43,000 A young man. 127 00:08:43,044 --> 00:08:46,743 American, a businessman. 128 00:08:46,787 --> 00:08:48,919 And he said that he could Help them 129 00:08:48,963 --> 00:08:51,400 To escape across the wall. 130 00:08:51,443 --> 00:08:56,057 He said he knew a woman who Slept with a border guard, 131 00:08:56,100 --> 00:08:58,668 And this soldier Could be bribed. 132 00:08:58,712 --> 00:09:00,931 So julian took every Piece of jewelry, 133 00:09:00,975 --> 00:09:04,326 Every piece of gold from my Brother's house, brought it 134 00:09:04,369 --> 00:09:10,419 To this man, and then when They tried to cross 135 00:09:10,462 --> 00:09:12,639 Where they were told to, 136 00:09:12,682 --> 00:09:16,773 There were dogs, Machine guns, 137 00:09:16,817 --> 00:09:20,298 Soldiers. 138 00:09:22,083 --> 00:09:23,998 I'm sorry. 139 00:09:28,045 --> 00:09:29,743 Julian escaped. 140 00:09:29,786 --> 00:09:32,136 He was in front, Looking for the way, 141 00:09:32,180 --> 00:09:35,357 But his mother and Father were killed. 142 00:09:35,400 --> 00:09:39,143 Gregory's mother, The two sisters. 143 00:09:39,187 --> 00:09:42,059 They were all killed. 144 00:09:42,103 --> 00:09:43,713 Murdered. 145 00:09:43,757 --> 00:09:48,805 And this man in the cab, He must be the businessman 146 00:09:48,849 --> 00:09:49,850 Who betrayed them. 147 00:09:49,893 --> 00:09:51,155 Yes. 148 00:09:51,199 --> 00:09:53,418 I tell you, julian is smart. 149 00:09:53,462 --> 00:09:56,204 If he saw the License on this cab, 150 00:09:56,247 --> 00:09:59,250 Even if he could not follow Him, he would find him, 151 00:09:59,294 --> 00:10:01,339 And if he finds him, He will kill him, 152 00:10:01,383 --> 00:10:03,341 And that will be right. 153 00:10:03,385 --> 00:10:08,129 Listen, gregory, if Justice is to be brought to 154 00:10:08,172 --> 00:10:11,698 This man, we must Think it out carefully. 155 00:10:11,741 --> 00:10:14,309 We must find this man Before julian does. 156 00:10:14,352 --> 00:10:15,876 Make sure he's The right man. 157 00:10:15,919 --> 00:10:18,705 That he's really guilty. 158 00:10:18,748 --> 00:10:20,402 Julian is desperate. 159 00:10:20,445 --> 00:10:24,667 He could be wrong or Kill this man stupidly. 160 00:10:24,711 --> 00:10:26,364 Spend a lifetime in jail. 161 00:10:26,408 --> 00:10:29,237 Sonia. 162 00:10:29,280 --> 00:10:34,372 I would kill him even If it meant my life. 163 00:10:34,416 --> 00:10:37,767 You saw this man, sonia. 164 00:10:37,811 --> 00:10:40,291 You could tell us What he looks like, 165 00:10:40,335 --> 00:10:43,730 And we could have hundreds of Gypsies looking for him. 166 00:10:43,773 --> 00:10:48,343 Find one face out of 15 Million people with nothing 167 00:10:48,386 --> 00:10:49,387 Else to go on? 168 00:10:49,431 --> 00:10:51,955 The police do It all the time. 169 00:10:51,999 --> 00:10:55,263 The police? Sonia, the police? 170 00:10:55,306 --> 00:10:58,962 Sure, they love to help The gypsies, always, huh? 171 00:11:00,485 --> 00:11:04,098 Anyway, they cannot even Find this killer who is 172 00:11:04,141 --> 00:11:06,753 Laughing at them about This fur coat business. 173 00:11:06,796 --> 00:11:08,406 I thought they Had him trapped. 174 00:11:08,450 --> 00:11:09,756 In central park. 175 00:11:09,799 --> 00:11:11,148 That's what the Cab driver told me. 176 00:11:11,192 --> 00:11:14,064 In central park at night? 177 00:11:14,108 --> 00:11:15,283 Gregory. 178 00:11:15,326 --> 00:11:16,284 Do you have a radio? 179 00:11:16,327 --> 00:11:17,502 Yes. 180 00:11:17,546 --> 00:11:19,069 I want to listen to it. 181 00:11:19,113 --> 00:11:20,331 I want to find out If this man got away. 182 00:11:20,375 --> 00:11:22,203 Why? 183 00:11:22,246 --> 00:11:24,248 Because, if they have 1,000 Men looking for 184 00:11:24,292 --> 00:11:26,903 This man today, they'll Have 2,000 tomorrow, 185 00:11:26,947 --> 00:11:30,037 And that could be Just perfect for us. 186 00:12:04,898 --> 00:12:06,116 I had to call the chief, 187 00:12:06,160 --> 00:12:08,249 Tell him it looks Like we lost him. 188 00:12:08,292 --> 00:12:10,338 I got an attendant to open up A couple of the animal houses. 189 00:12:10,381 --> 00:12:11,382 Nobody in them. 190 00:12:11,426 --> 00:12:12,557 What are you looking for? 191 00:12:12,601 --> 00:12:14,081 Some skinny guy who slips Through bars 192 00:12:14,124 --> 00:12:15,517 And talks to tigers. 193 00:12:15,560 --> 00:12:17,562 You know, there's no Bars in front of the zebras. 194 00:12:17,606 --> 00:12:19,347 All you got to do is jump Over the moat, slip inside, 195 00:12:19,390 --> 00:12:20,565 And you hide. 196 00:12:20,609 --> 00:12:23,133 That figures. 197 00:12:46,504 --> 00:12:49,246 Yes, sir, he got away From the patrolman. 198 00:12:49,290 --> 00:12:51,422 The victim was Apparently a hooker. 199 00:12:51,466 --> 00:12:53,424 Took off. 200 00:12:53,468 --> 00:12:55,731 Afraid of getting busted. 201 00:12:55,775 --> 00:12:58,603 We have no idea if she got A look at the assailant or not. 202 00:12:58,647 --> 00:13:00,127 Nobody saw his face, sir. 203 00:13:00,170 --> 00:13:02,738 He seemed of average build. 204 00:13:04,696 --> 00:13:06,133 Yes, sir. 205 00:13:06,176 --> 00:13:08,483 Quite a bit faster Than officer dixon, 206 00:13:08,526 --> 00:13:11,703 Who's a couple of years Older than either of us. 207 00:13:11,747 --> 00:13:13,923 The officer did say that He noticed a fur coat on the 208 00:13:13,967 --> 00:13:16,447 Victim, so it's probable That... 209 00:13:16,491 --> 00:13:17,927 Excuse me. 210 00:13:17,971 --> 00:13:19,624 Could I talk to you For a minute, please? 211 00:13:19,668 --> 00:13:21,975 Sure. Sit down. 212 00:13:22,018 --> 00:13:24,455 Me and the chief of Detectives in a foot race. 213 00:13:24,499 --> 00:13:26,327 Who do you think's gonna Win that one, frank? 214 00:13:26,370 --> 00:13:27,589 The commissioner. 215 00:13:27,632 --> 00:13:30,113 He's gaining on all of us. 216 00:13:30,157 --> 00:13:32,637 There are four attendants on Duty at the zoo all night long. 217 00:13:32,681 --> 00:13:34,552 I sent the list of Names up to records, 218 00:13:34,596 --> 00:13:36,119 And they all came up clean. 219 00:13:36,163 --> 00:13:38,513 All right, get their personnel Files to me anyhow, okay? 220 00:13:38,556 --> 00:13:41,124 The department of parks will Send it down in the morning. 221 00:13:41,168 --> 00:13:43,735 Cab drivers, zoo Attendants, doormen, 222 00:13:43,779 --> 00:13:48,175 Janitors, elevator Operators, watchmen. 223 00:13:48,218 --> 00:13:50,612 Anybody there with A logical grudge 224 00:13:50,655 --> 00:13:51,743 Against women in fur coats? 225 00:13:51,787 --> 00:13:52,788 Not in my book. 226 00:13:52,832 --> 00:13:54,398 Excuse me, sir. 227 00:13:54,442 --> 00:13:55,791 This woman would like To talk with you. 228 00:13:55,835 --> 00:13:57,488 She says it's personal And important. 229 00:13:57,532 --> 00:13:59,012 Oh. 230 00:13:59,055 --> 00:14:00,665 Well, excuse me for just A moment, please. 231 00:14:00,709 --> 00:14:03,146 Crocker, see who we got on The streets who might be 232 00:14:03,190 --> 00:14:05,496 Able to track down this hooker Who ran off on us. 233 00:14:05,540 --> 00:14:08,108 For all we know she got a good Look at our fur coat freak. 234 00:14:08,151 --> 00:14:10,327 Oh, I got a Great look at one. 235 00:14:16,594 --> 00:14:19,162 I'm from miami. 236 00:14:19,206 --> 00:14:21,686 My late husband Was retired there. 237 00:14:21,730 --> 00:14:24,080 He was an older man. 238 00:14:24,124 --> 00:14:25,342 Mrs. Lewis-- 239 00:14:25,386 --> 00:14:29,346 When he was Dying he said to me, "Kay, 240 00:14:29,390 --> 00:14:31,522 "You're still in the fruits Of your life. 241 00:14:31,566 --> 00:14:33,437 Enjoy." 242 00:14:33,481 --> 00:14:38,747 So I took karate, And I came to new york. 243 00:14:38,790 --> 00:14:41,750 My first day here I Get attacked by a fiend. 244 00:14:44,405 --> 00:14:48,452 Crocker, the 52 files, okay? 245 00:14:48,496 --> 00:14:51,673 Mrs. Lewis, can you Describe the events leading 246 00:14:51,716 --> 00:14:53,283 To this incident. 247 00:14:53,327 --> 00:14:55,720 Oh, I was in My hotel room. 248 00:14:55,764 --> 00:14:57,113 You know, I was lonely, bored, 249 00:14:57,157 --> 00:14:59,681 And I decided to go for a walk. 250 00:14:59,724 --> 00:15:03,206 I went around the Corner and bingo. 251 00:15:03,250 --> 00:15:06,122 All at once I'm fighting for my Life over this ratty mink. 252 00:15:06,166 --> 00:15:07,558 When? 253 00:15:07,602 --> 00:15:09,604 It was about an hour ago? 254 00:15:09,647 --> 00:15:11,736 We were still looking For him in the park. 255 00:15:11,780 --> 00:15:14,217 And you got a good look At this man, mrs. Lewis. 256 00:15:14,261 --> 00:15:16,698 We had our hands at each Other's throats, struggling. 257 00:15:16,741 --> 00:15:20,310 How could I not see he was A crazy man trying to kill me? 258 00:15:20,354 --> 00:15:23,357 Good thing I know What to do with this knee. 259 00:15:23,400 --> 00:15:24,706 I just went wham, wham. 260 00:15:24,749 --> 00:15:26,186 Just like that. 261 00:15:26,229 --> 00:15:27,752 Yeah. 262 00:15:27,796 --> 00:15:32,583 Mrs. Lewis, this man, was he Tall, short, black, white. 263 00:15:32,627 --> 00:15:36,239 Tall, I don't know. 264 00:15:36,283 --> 00:15:39,503 But this, This was a white man. 265 00:15:39,547 --> 00:15:40,852 He had gray eyes. 266 00:15:40,896 --> 00:15:41,897 About 35 years old. 267 00:15:44,726 --> 00:15:50,166 Yes, these files, they contain Photographs of known offenders. 268 00:15:50,210 --> 00:15:53,082 Now, I'm gonna ask you to Go through them carefully, 269 00:15:53,126 --> 00:15:55,780 And look for the Man you saw tonight. 270 00:15:55,824 --> 00:15:57,478 Locked in a room with All these pictures, 271 00:15:57,521 --> 00:15:58,870 I could die of boredom. 272 00:15:58,914 --> 00:16:01,873 Mrs. Lewis, this man Has killed three women. 273 00:16:01,917 --> 00:16:04,920 Well, I don't know. 274 00:16:04,964 --> 00:16:06,922 I'm not so good With pictures. 275 00:16:06,966 --> 00:16:09,446 Maybe mrs. Lewis would Prefer to work with one of 276 00:16:09,490 --> 00:16:10,708 Our artists? 277 00:16:10,752 --> 00:16:13,146 Yes, I think that Would be a better idea. 278 00:16:16,453 --> 00:16:18,455 Crocker. 279 00:16:18,499 --> 00:16:20,109 Yeah, see if officer Crosby's home. 280 00:16:20,153 --> 00:16:22,285 Try and get him up here. 281 00:16:22,329 --> 00:16:23,373 Now. 282 00:16:23,417 --> 00:16:24,722 And alert the squad. 283 00:16:24,766 --> 00:16:26,289 We're gonna do A door-to-door tomorrow. 284 00:16:26,333 --> 00:16:27,508 Mrs. Lewis' description. 285 00:16:27,551 --> 00:16:29,466 Right. 286 00:16:29,510 --> 00:16:31,468 I'm gonna be Talking to the press. 287 00:16:31,512 --> 00:16:33,557 See if you can keep the lid On this until we come up 288 00:16:33,601 --> 00:16:34,863 With something solid. 289 00:16:34,906 --> 00:16:37,779 All right, captain. 290 00:16:40,695 --> 00:16:44,786 Well, all alone. 291 00:16:47,571 --> 00:16:49,399 Uncle gregory? 292 00:16:49,443 --> 00:16:50,444 Julian. 293 00:16:50,487 --> 00:16:51,445 Julian. 294 00:16:51,488 --> 00:16:53,447 Where are you? 295 00:16:53,490 --> 00:16:56,493 I think I found the man Who betrayed my family. 296 00:16:56,537 --> 00:16:58,495 Your family. 297 00:16:58,539 --> 00:16:59,888 He looks just like him. 298 00:16:59,931 --> 00:17:01,585 Older, but I'm almost sure. 299 00:17:01,629 --> 00:17:05,154 Julian, please. 300 00:17:05,198 --> 00:17:10,246 I beg you, let me share this Vengeance with you. 301 00:17:10,290 --> 00:17:11,595 You won't try and stop me? 302 00:17:11,639 --> 00:17:13,293 No. No. No. 303 00:17:13,336 --> 00:17:15,773 This is sonia's Idea, it's not mine. 304 00:17:15,817 --> 00:17:18,689 Now where is this man? 305 00:17:18,733 --> 00:17:19,864 He's on the 14th floor. 306 00:17:19,908 --> 00:17:21,388 An apartment building. 307 00:17:21,431 --> 00:17:22,954 I found a way to see Inside his apartment, 308 00:17:22,998 --> 00:17:24,652 But I need a telescope Or binoculars. 309 00:17:24,695 --> 00:17:26,523 Yes, what else? 310 00:17:26,567 --> 00:17:29,004 I would like a machine gun Like they used on my family, 311 00:17:29,048 --> 00:17:30,832 But I'll settle for that Deer rifle of yours. 312 00:17:30,875 --> 00:17:32,529 All right. 313 00:17:32,573 --> 00:17:35,402 Now tell me, Where is this man. 314 00:17:35,445 --> 00:17:36,707 What is the address? 315 00:17:36,751 --> 00:17:38,492 You swear you'll Tell no one else? 316 00:17:38,535 --> 00:17:43,671 I swear it, julian, on the Blood of my dead mother. 317 00:17:45,238 --> 00:17:48,023 Lieutenant, it's finished. 318 00:17:51,070 --> 00:17:53,550 Oh, now, you take a Good look and make sure. 319 00:17:57,032 --> 00:17:58,860 It's him. 320 00:17:58,903 --> 00:18:03,256 Oh, I bet you never thought I'd lose my sense of humor. 321 00:18:03,299 --> 00:18:04,779 Oh, you got every right. 322 00:18:04,822 --> 00:18:06,737 Now, can we get in touch With you at this number for 323 00:18:06,781 --> 00:18:07,956 The next week or so? 324 00:18:07,999 --> 00:18:09,610 A week? 325 00:18:09,653 --> 00:18:11,307 What for? 326 00:18:11,351 --> 00:18:13,440 Well, I'm gonna put every Available man out on the job 327 00:18:13,483 --> 00:18:15,746 Looking for this individual, And when we find him, 328 00:18:15,790 --> 00:18:17,444 We'll need you to pick Him out of a lineup. 329 00:18:17,487 --> 00:18:20,316 Oh, lieutenant, I love new york, 330 00:18:20,360 --> 00:18:22,797 But I can't stay Here forever. 331 00:18:22,840 --> 00:18:24,320 I'm almost broke now. 332 00:18:24,364 --> 00:18:26,583 Okay, then, let's Play this day by day. 333 00:18:26,627 --> 00:18:28,281 Hope we get lucky. 334 00:18:29,847 --> 00:18:31,588 Don't go anyplace Without telling me. 335 00:18:31,632 --> 00:18:34,591 $100? 336 00:18:34,635 --> 00:18:37,768 You get reimbursed, correct. 337 00:18:37,812 --> 00:18:39,640 Like clockwork. 338 00:18:39,683 --> 00:18:41,642 Yeah, thanks. 339 00:18:41,685 --> 00:18:44,035 Crocker, would you Get mrs. Lewis a cab. 340 00:18:44,079 --> 00:18:45,385 Sure. 341 00:18:45,428 --> 00:18:50,477 Right this way. 342 00:18:50,520 --> 00:18:52,435 When you find this Man, lieutenant, 343 00:18:52,479 --> 00:18:54,089 You're not going to shoot Him or anything, are you? 344 00:18:54,133 --> 00:18:55,612 That depends on him. 345 00:18:55,656 --> 00:18:56,700 Not if he comes In peacefully. 346 00:18:56,744 --> 00:18:59,486 Good. 347 00:18:59,529 --> 00:19:01,357 Thanks. 348 00:19:07,885 --> 00:19:09,713 I'll get some copies made Right away, lieutenant. 349 00:19:09,757 --> 00:19:10,801 Do that. 350 00:19:10,845 --> 00:19:12,977 Boy, did you see this? 351 00:19:13,021 --> 00:19:14,805 The captain sure didn't Squelch those reporters, 352 00:19:14,849 --> 00:19:17,112 Did he? 353 00:19:23,031 --> 00:19:25,033 You mean, all the Police was over here, 354 00:19:25,076 --> 00:19:27,862 And there he was on the Other side of town 355 00:19:27,905 --> 00:19:29,646 Beating up somebody? 356 00:19:29,690 --> 00:19:32,345 A man reportedly in his Late 30s struck again two 357 00:19:32,388 --> 00:19:35,522 Hours later at 78th and madison. 358 00:19:38,612 --> 00:19:40,875 Sure. 359 00:19:40,918 --> 00:19:43,617 The police. 360 00:19:43,660 --> 00:19:46,881 They make up these Things to trick people. 361 00:19:46,924 --> 00:19:49,492 What makes you See that, kenny? 362 00:19:49,536 --> 00:19:54,497 Dr. Logan, it says here That she was wearing a mink. 363 00:19:54,541 --> 00:19:55,846 They don't shoot them wild. 364 00:19:55,890 --> 00:19:57,631 They raise them Like chickens. 365 00:19:57,674 --> 00:19:58,849 Raise what like chickens. 366 00:19:58,893 --> 00:20:00,460 Mink. 367 00:20:00,503 --> 00:20:03,114 They're not the same As red fox 368 00:20:03,158 --> 00:20:07,684 Or silver fox, Raccoon, ocelot. 369 00:20:07,728 --> 00:20:12,733 No, two red fox. 370 00:20:12,776 --> 00:20:17,085 He got even for two Red fox already. 371 00:20:17,128 --> 00:20:20,523 You've been working On a theory on this? 372 00:20:20,567 --> 00:20:24,092 Sort of, yeah. 373 00:20:24,135 --> 00:20:27,748 Kenny, where Is the forth pup? 374 00:20:27,791 --> 00:20:29,532 Died this morning. 375 00:20:29,576 --> 00:20:34,537 Well, that's The last of them. 376 00:20:34,581 --> 00:20:39,020 Yeah, and their Mother knows that too. 377 00:20:39,063 --> 00:20:40,413 Where's the body? 378 00:20:40,456 --> 00:20:41,936 I buried it already. 379 00:20:41,979 --> 00:20:47,637 Kenny, all bodies are supposed To go to sanitation. 380 00:20:47,681 --> 00:20:49,596 You think they're Just garbage, don't you? 381 00:20:49,639 --> 00:20:52,903 Now, you know I don't. 382 00:20:52,947 --> 00:20:56,559 Kenny, you're a watchman. 383 00:20:56,603 --> 00:21:00,041 You're not even supposed to Be working with the animals, 384 00:21:00,084 --> 00:21:04,524 But I let you because you Love them and they need that, 385 00:21:04,567 --> 00:21:06,961 But there are those Agencies and regulations. 386 00:21:07,004 --> 00:21:08,441 I'm sorry, doc. 387 00:21:08,484 --> 00:21:12,488 I'm fed up with agencies And regulations. 388 00:21:14,447 --> 00:21:15,883 Don't forget to lock up. 389 00:21:15,926 --> 00:21:17,667 Don't go near the cages. 390 00:21:17,711 --> 00:21:18,712 Check in. 391 00:21:18,755 --> 00:21:20,975 Check out. 392 00:21:21,018 --> 00:21:23,586 They don't trust me. 393 00:21:23,630 --> 00:21:28,504 Well, I'm afraid the mother Won't last anymore 394 00:21:28,548 --> 00:21:31,507 Than her litter. 395 00:21:31,551 --> 00:21:33,596 Look at her fur. 396 00:21:33,640 --> 00:21:36,120 The nails. 397 00:21:36,164 --> 00:21:37,774 With arsenic, there's Nothing we can do. 398 00:21:37,818 --> 00:21:39,602 You know that. 399 00:21:39,646 --> 00:21:40,821 You want to kill Her, don't you? 400 00:21:40,864 --> 00:21:43,650 Oh, ken. 401 00:21:43,693 --> 00:21:46,043 The zoo would never have Accepted them if we'd known 402 00:21:46,087 --> 00:21:50,613 How they were taken in A crop dusting area. 403 00:21:50,657 --> 00:21:55,836 People poison You and skin you... 404 00:21:58,229 --> 00:22:00,144 And break your Legs in traps, 405 00:22:00,188 --> 00:22:01,711 And they put you On their back 406 00:22:01,755 --> 00:22:05,759 Just to show off How cool they are. 407 00:22:11,199 --> 00:22:12,809 I can't find gregory. 408 00:22:12,853 --> 00:22:13,984 He left. 409 00:22:14,028 --> 00:22:14,985 Gregory left? 410 00:22:15,029 --> 00:22:16,073 When? 411 00:22:16,117 --> 00:22:17,945 After julian called. 412 00:22:17,988 --> 00:22:21,296 He took his hunting rifle, and He would not tell me a thing. 413 00:22:21,340 --> 00:22:23,820 Julian must have Found the man. 414 00:22:23,864 --> 00:22:26,170 Let them kill him. 415 00:22:26,214 --> 00:22:28,303 Suppose this man did Exactly as julian's father 416 00:22:28,347 --> 00:22:29,870 Wanted him to. 417 00:22:29,913 --> 00:22:31,654 Suppose julian's family Was betrayed by a guard 418 00:22:31,698 --> 00:22:33,177 Or someone else. 419 00:22:33,221 --> 00:22:36,485 Maybe this man should be Thanked, not murdered. 420 00:22:36,529 --> 00:22:37,834 Sonia's right. 421 00:22:37,878 --> 00:22:40,533 We should be certain Of these things. 422 00:22:40,576 --> 00:22:44,537 I have given this Lieutenant a very good 423 00:22:44,580 --> 00:22:46,103 Description of this man. 424 00:22:46,147 --> 00:22:48,541 It's possible that he may Find him before julian has a 425 00:22:48,584 --> 00:22:51,021 Chance to do anything. 426 00:22:51,065 --> 00:22:53,676 There's only one problem. 427 00:22:53,720 --> 00:22:55,286 What's that? 428 00:22:55,330 --> 00:23:01,118 This lieutenant kojak Is very good for a gajo, 429 00:23:01,162 --> 00:23:03,817 And he'll have every Right to hate me if another 430 00:23:03,860 --> 00:23:07,037 Woman is killed because of This trick I pulled on him. 431 00:23:07,081 --> 00:23:08,778 What do you mean? 432 00:23:08,822 --> 00:23:10,301 Well, he's not looking for The killer anymore 433 00:23:10,345 --> 00:23:11,999 Because of me. 434 00:23:12,042 --> 00:23:17,744 Which means, we shall have To do his job for him. 435 00:23:17,787 --> 00:23:20,050 We must find this killer. 436 00:23:20,094 --> 00:23:22,749 Nora, you get a map. 437 00:23:22,792 --> 00:23:25,534 Uptown, east side. 438 00:23:25,578 --> 00:23:28,058 And get me all the papers For the last two months. 439 00:23:28,102 --> 00:23:30,017 I want to read everything I can about this killer. 440 00:23:30,060 --> 00:23:31,627 Go quickly. Get your coat. 441 00:23:41,158 --> 00:23:43,726 I told you Never to see him. 442 00:23:43,770 --> 00:23:46,816 How can I see him, father, If nobody can find him. 443 00:23:46,860 --> 00:23:49,079 Victor, please. 444 00:23:49,123 --> 00:23:51,865 You have a hundred men in Your tribe who can help us. 445 00:23:51,908 --> 00:23:53,780 What do you want? 446 00:23:53,823 --> 00:23:56,870 I have tricked the police Into helping us find a man 447 00:23:56,913 --> 00:23:58,654 That julian is after. 448 00:23:58,698 --> 00:24:01,352 Now, I must find a man, the Killer, that the police is 449 00:24:01,396 --> 00:24:02,441 Trying to catch. 450 00:24:02,484 --> 00:24:04,225 The crazy one With the fur coats. 451 00:24:04,268 --> 00:24:05,356 That one. 452 00:24:05,400 --> 00:24:06,662 Find him? 453 00:24:06,706 --> 00:24:08,316 For the police? 454 00:24:08,359 --> 00:24:10,187 Why? 455 00:24:10,231 --> 00:24:13,974 They give us something, We give them something. 456 00:24:14,017 --> 00:24:15,802 It's very important. 457 00:24:15,845 --> 00:24:17,891 There's a prostitute that Was attacked by this killer 458 00:24:17,934 --> 00:24:19,588 Last night who escaped. 459 00:24:19,632 --> 00:24:21,329 We must find her. 460 00:24:21,372 --> 00:24:24,201 She works uptown manhattan. She wears fur. 461 00:24:24,245 --> 00:24:26,160 Silver fox. 462 00:24:26,203 --> 00:24:28,336 If she was attacked, 463 00:24:28,379 --> 00:24:30,294 She's probably talked To her friends. 464 00:24:30,338 --> 00:24:31,992 Speak to some of our People up there. 465 00:24:32,035 --> 00:24:33,863 See what you can find out, Where she lives. 466 00:24:33,907 --> 00:24:36,779 She probably has a very good Description of this killer. 467 00:24:36,823 --> 00:24:37,954 If she runs away, 468 00:24:37,998 --> 00:24:41,305 She's afraid of the police. 469 00:24:41,349 --> 00:24:45,092 Yohet, get as many of our People on the street as fast 470 00:24:45,135 --> 00:24:46,833 As you can. 471 00:24:46,876 --> 00:24:49,662 Look for a gaji prostitute Of that description who has 472 00:24:49,705 --> 00:24:52,055 Been arrested many times. 473 00:24:54,797 --> 00:24:56,451 They will find this one. 474 00:24:56,495 --> 00:24:58,671 Faster than the police. 475 00:25:05,068 --> 00:25:07,114 All right, Where do we start? 476 00:25:07,157 --> 00:25:09,029 You take this, and I'll go to the corner. 477 00:25:09,072 --> 00:25:10,813 Okay. Let's go. 478 00:25:17,124 --> 00:25:18,517 Okay, I've got the apartment. 479 00:25:18,560 --> 00:25:21,302 Are you sure are you Sure it's the right one? 480 00:25:22,608 --> 00:25:25,393 That's him. 481 00:25:25,436 --> 00:25:27,134 Are you sure. 482 00:25:27,177 --> 00:25:29,092 It would be good To be positive. 483 00:25:29,136 --> 00:25:30,877 It's got to be. 484 00:25:33,923 --> 00:25:37,318 Maybe you think it Sounds crazy, I'm not sure. 485 00:25:37,361 --> 00:25:39,538 I mean, your plane is Mysteriously delayed in 486 00:25:39,581 --> 00:25:41,409 Vienna, and the Minute you get back, 487 00:25:41,452 --> 00:25:43,803 Somebody tries to Break into your cab, 488 00:25:43,846 --> 00:25:46,196 Then a call and a hang-up In the middle of the night. 489 00:25:46,240 --> 00:25:48,590 Are you sure nobody wants To hurt you? 490 00:25:51,375 --> 00:25:53,290 What is it? 491 00:25:53,334 --> 00:25:57,381 You know, you... 492 00:25:57,425 --> 00:26:00,341 Ask someone Who's after them, 493 00:26:00,384 --> 00:26:02,038 Brings out all The hidden guilts. 494 00:26:02,082 --> 00:26:03,866 Guilts about what? 495 00:26:03,910 --> 00:26:09,350 Before I met you, I was traveling, 496 00:26:09,393 --> 00:26:11,961 Working on my thesis In east germany. 497 00:26:12,005 --> 00:26:15,835 Some gypsies tried to Buy my passport from me. 498 00:26:15,878 --> 00:26:17,532 Wanted to escape Across the wall. 499 00:26:17,576 --> 00:26:20,317 Couldn't sell it to Them, but I did help. 500 00:26:20,361 --> 00:26:24,408 A secretary I had met was Sleeping with a border guard. 501 00:26:24,452 --> 00:26:28,543 She said that he could arrange Their escape for a price. 502 00:26:28,587 --> 00:26:32,416 So this young gypsy 503 00:26:32,460 --> 00:26:36,246 Brought me everything His family owned. 504 00:26:37,900 --> 00:26:40,599 The girl took it to The border guard. 505 00:26:40,642 --> 00:26:42,470 Said it would be enough. 506 00:26:42,513 --> 00:26:45,125 Did they make it? 507 00:26:45,168 --> 00:26:47,518 I don't know. 508 00:26:47,562 --> 00:26:50,260 I left for england Before they tried. 509 00:26:58,094 --> 00:27:00,357 I held this back. 510 00:27:00,401 --> 00:27:02,098 It was so unusual. 511 00:27:02,142 --> 00:27:06,581 I'd never seen a cross Like this before in jade. 512 00:27:06,625 --> 00:27:09,584 I felt guilty about keeping it, So I took it with me on 513 00:27:09,628 --> 00:27:12,892 Some of my trips back, but I Could never find any members 514 00:27:12,935 --> 00:27:14,154 Of that family again. 515 00:27:14,197 --> 00:27:16,504 You really did that? 516 00:27:16,547 --> 00:27:19,289 You risked god knows how Long in some german jail 517 00:27:19,333 --> 00:27:21,509 Just to help some Gypsies escape? 518 00:27:21,552 --> 00:27:24,164 The truth is, ellen, 519 00:27:24,207 --> 00:27:26,688 I still help when I can. 520 00:27:26,732 --> 00:27:29,082 No c.I.A. Or anything. 521 00:27:29,125 --> 00:27:30,387 Just on my own. 522 00:27:30,431 --> 00:27:32,651 I hate that damn wall. 523 00:27:33,739 --> 00:27:37,220 I love you. 524 00:27:40,702 --> 00:27:45,925 Can I see it? 525 00:27:45,968 --> 00:27:47,535 Julian. 526 00:27:47,578 --> 00:27:50,146 You remember The crucifix of st. Marie? 527 00:27:50,190 --> 00:27:54,150 The one your mother used to wear With the cross of green jade. 528 00:27:54,194 --> 00:27:55,325 Yes. 529 00:27:55,369 --> 00:27:56,500 Look. 530 00:28:02,681 --> 00:28:04,117 Hi. 531 00:28:04,160 --> 00:28:05,292 Detective crocker. 532 00:28:05,335 --> 00:28:07,250 Manhattan south. 533 00:28:07,294 --> 00:28:08,643 We're looking for this man 534 00:28:08,687 --> 00:28:11,951 Just about everywhere In manhattan. 535 00:28:11,994 --> 00:28:13,648 Maybe somebody who Works in the building. 536 00:28:13,692 --> 00:28:15,519 Gets up around midnight, You know? 537 00:28:15,563 --> 00:28:16,999 Does the picture do Anything for you? 538 00:28:17,043 --> 00:28:18,218 Sure. 539 00:28:18,261 --> 00:28:19,654 But he lives here. 540 00:28:19,698 --> 00:28:21,003 Mr. Roberts. 541 00:28:21,047 --> 00:28:21,656 That's him. 542 00:28:21,700 --> 00:28:23,353 14g. 543 00:28:23,397 --> 00:28:24,703 Please. 544 00:28:35,801 --> 00:28:38,194 What happened? 545 00:28:40,109 --> 00:28:41,720 You know what? 546 00:28:41,763 --> 00:28:44,374 I think he's being arrested. 547 00:28:48,335 --> 00:28:49,336 Go see what happened. 548 00:28:49,379 --> 00:28:51,381 I'll wait here. 549 00:28:53,340 --> 00:28:55,734 And the last one is Our missing hooker, 550 00:28:55,777 --> 00:28:59,172 Attacked at 85th off 5th, Last night shortly before 551 00:28:59,215 --> 00:29:01,522 1:15 a.M. 552 00:29:01,565 --> 00:29:04,612 His first attack takes place Eight weeks ago 553 00:29:04,655 --> 00:29:07,702 At 79th and park. 554 00:29:07,746 --> 00:29:12,228 Then two weeks later at 63rd and third. 555 00:29:12,272 --> 00:29:17,364 And his third attack Is way over here. 556 00:29:17,407 --> 00:29:19,453 He's skipping All over the place. 557 00:29:19,496 --> 00:29:21,368 I thought it was maybe Something to do with the 558 00:29:21,411 --> 00:29:23,500 Moon or the stars. 559 00:29:23,544 --> 00:29:28,201 But here he waits two weeks, Then he attacks two nights 560 00:29:28,244 --> 00:29:31,682 In a row--doesn't Make any sense. 561 00:29:32,858 --> 00:29:35,164 Angeline, thank you. 562 00:29:38,602 --> 00:29:40,213 4570. 563 00:29:40,256 --> 00:29:41,127 Yeah, mrs. Louis, please. 564 00:29:41,170 --> 00:29:42,824 This is lieutenant kojak. 565 00:29:42,868 --> 00:29:46,523 Mrs. Louis, Lieutenant kojak. 566 00:29:52,268 --> 00:29:54,618 Lieutenant, you Must be psychic. 567 00:29:54,662 --> 00:29:57,056 Guess who I was Just thinking about? 568 00:29:57,099 --> 00:29:58,753 Yeah, well, tell me When you get here, okay? 569 00:29:58,797 --> 00:30:00,624 We have a suspect, and we Need you for a lineup. 570 00:30:00,668 --> 00:30:01,756 I'm on my way. 571 00:30:01,800 --> 00:30:03,802 Just give me time To put on my face. 572 00:30:06,543 --> 00:30:08,850 He's found a suspect. 573 00:30:08,894 --> 00:30:11,244 Nora, you come with me. 574 00:30:11,287 --> 00:30:12,723 You keep the cab. 575 00:30:12,767 --> 00:30:14,725 After the man is Released, you follow him. 576 00:30:14,769 --> 00:30:16,858 You find out where he lives, And then you call angeline. 577 00:30:18,120 --> 00:30:19,295 Ah. 578 00:30:21,297 --> 00:30:22,342 Hello? 579 00:30:22,385 --> 00:30:23,473 Hello, sonia, victor. 580 00:30:23,517 --> 00:30:24,648 Yes, victor. 581 00:30:24,692 --> 00:30:27,782 Yeah, We found the prostitute. 582 00:30:27,826 --> 00:30:32,134 Yes, she's staying in room 410, park house hotel. 583 00:30:32,178 --> 00:30:33,266 We'll keep an eye on her. 584 00:30:33,309 --> 00:30:34,354 Good, victor. 585 00:30:34,397 --> 00:30:36,704 I'll be there as Soon as I can. 586 00:30:44,233 --> 00:30:47,671 Stop chewing gum when you're In the lineup here, okay? 587 00:30:51,850 --> 00:30:54,504 Mrs. Lewis. 588 00:30:54,548 --> 00:30:56,898 Now, do you see anybody in there You recognize as the man who 589 00:30:56,942 --> 00:30:58,508 Attacked you last night? 590 00:31:03,774 --> 00:31:06,429 Well, um... 591 00:31:07,735 --> 00:31:10,259 Take your time. 592 00:31:10,303 --> 00:31:14,394 No, I'd like to help, You know, but no, no, 593 00:31:14,437 --> 00:31:17,223 I don't see him. 594 00:31:17,266 --> 00:31:20,139 Mrs. Lewis. 595 00:31:20,182 --> 00:31:23,794 I'd suggest that possibly Those glasses-- 596 00:31:23,838 --> 00:31:26,449 Dark glasses At midnight. 597 00:31:26,493 --> 00:31:29,191 That's miami for you. No, I never take them off. 598 00:31:29,235 --> 00:31:31,890 Is the man who attacked You in that lineup, mrs. Lewis? 599 00:31:31,933 --> 00:31:34,675 One more careful look. 600 00:31:40,681 --> 00:31:41,943 No. 601 00:31:41,987 --> 00:31:43,205 No, he's not. 602 00:31:43,249 --> 00:31:44,380 Captain mcneil, 603 00:31:44,424 --> 00:31:45,686 Can I see you a minute? 604 00:31:45,729 --> 00:31:48,254 The resemblance, Mrs. Lewis, is perfect. 605 00:31:48,297 --> 00:31:49,864 It's a coincidence. 606 00:31:49,908 --> 00:31:51,518 I mean, the man Who attacked me was tall. 607 00:31:51,561 --> 00:31:53,172 He was much taller. 608 00:31:53,215 --> 00:31:55,261 You told me you had No idea how tall he was. 609 00:31:55,304 --> 00:31:57,916 I mean, why are we playing These games on a very busy 610 00:31:57,959 --> 00:31:59,961 Police department, Mrs. Lewis? 611 00:32:00,005 --> 00:32:02,355 A physical attack on a Physical human being is a 612 00:32:02,398 --> 00:32:04,270 Shattering experience. 613 00:32:04,313 --> 00:32:05,967 I'm supposed to get A little confused. 614 00:32:06,011 --> 00:32:07,751 No, mrs. Lewis. 615 00:32:07,795 --> 00:32:09,797 You were lonely and you Were bored, so you made up a 616 00:32:09,840 --> 00:32:12,234 Crime, and suddenly You were center stage. 617 00:32:12,278 --> 00:32:13,235 But look. 618 00:32:13,279 --> 00:32:14,758 Right? 619 00:32:14,802 --> 00:32:16,760 Only we waste time on some Poor guy who just happens to 620 00:32:16,804 --> 00:32:17,848 Look like your attacker. 621 00:32:17,892 --> 00:32:18,893 He pays the price. 622 00:32:18,937 --> 00:32:21,591 Theo. 623 00:32:23,898 --> 00:32:25,987 Mr. Roberts' employer Confirmed his story. 624 00:32:26,031 --> 00:32:27,902 He was in eastern europe For almost a month. 625 00:32:27,946 --> 00:32:29,512 The man is a churchgoer. 626 00:32:29,556 --> 00:32:30,687 Highly respected. 627 00:32:30,731 --> 00:32:32,298 I'm gonna have To let him go. 628 00:32:32,341 --> 00:32:33,690 Okay, so now it's back to The patrols 629 00:32:33,734 --> 00:32:35,388 And back to the decoys. 630 00:32:35,431 --> 00:32:37,607 I'm gonna have to go after That hooker and pick her up. 631 00:32:37,651 --> 00:32:39,392 And you, mrs. Lewis, Would you do me a favor? 632 00:32:39,435 --> 00:32:40,610 Next time you're bored, 633 00:32:40,654 --> 00:32:41,916 Would you try the roseland? 634 00:32:41,960 --> 00:32:43,265 And would you do Me another favor. 635 00:32:43,309 --> 00:32:45,746 Would you see Your way out? 636 00:32:50,359 --> 00:32:52,013 I called the police. 637 00:32:52,057 --> 00:32:53,362 I say I'm his friend. 638 00:32:53,406 --> 00:32:56,496 They tell me They let him go. 639 00:32:56,539 --> 00:32:58,802 Good. 640 00:33:02,676 --> 00:33:04,852 Crocker. 641 00:33:04,895 --> 00:33:07,724 Find out whose number this is, Where mrs. Lewis is staying. 642 00:33:07,768 --> 00:33:09,248 I want to go by there On the way home. 643 00:33:09,291 --> 00:33:10,510 What's wrong? 644 00:33:10,553 --> 00:33:11,772 I'm giving her A break, crocker. 645 00:33:11,815 --> 00:33:14,949 But I'm not giving Her 100 bucks. 646 00:33:21,651 --> 00:33:23,566 What's this? 647 00:33:30,660 --> 00:33:33,315 Hello, susan. 648 00:33:33,359 --> 00:33:34,664 Why don't you sit down? 649 00:33:38,886 --> 00:33:40,757 Who the hell are you? 650 00:33:40,801 --> 00:33:42,977 You know, you touch my money, My old man'll kill you. 651 00:33:43,021 --> 00:33:45,458 We're not after Your money, susan. 652 00:33:45,501 --> 00:33:47,373 All we want are some answers. 653 00:33:47,416 --> 00:33:48,809 The truth. 654 00:33:48,852 --> 00:33:50,332 The truth. 655 00:33:50,376 --> 00:33:51,899 What are you, a religious Fanatic or something? 656 00:33:51,942 --> 00:33:52,987 Leave me alone. 657 00:33:53,031 --> 00:33:55,468 Look. 658 00:33:55,511 --> 00:33:57,992 You were attacked The other night, 659 00:33:58,036 --> 00:34:00,647 And we are gonna Talk about it. 660 00:34:00,690 --> 00:34:02,823 I get attacked Every night. 661 00:34:02,866 --> 00:34:06,392 We're private Investigators. 662 00:34:06,435 --> 00:34:09,308 We're not after you For anything. 663 00:34:09,351 --> 00:34:11,832 We're just working for a Husband of one of the women 664 00:34:11,875 --> 00:34:12,833 Who have been killed. 665 00:34:12,876 --> 00:34:14,443 Sure. 666 00:34:14,487 --> 00:34:15,488 Sure, you are. You're cops. 667 00:34:15,531 --> 00:34:16,619 You think I'm stupid? 668 00:34:16,663 --> 00:34:18,012 You want me as a witness. 669 00:34:18,056 --> 00:34:19,100 You'll lock me up. 670 00:34:19,144 --> 00:34:20,667 Material witness. 671 00:34:20,710 --> 00:34:22,669 Look, I know the Way you work. 672 00:34:22,712 --> 00:34:24,845 With my record, I Don't stand a chance. 673 00:34:24,888 --> 00:34:26,760 You're wrong. 674 00:34:26,803 --> 00:34:28,196 Look. 675 00:34:28,240 --> 00:34:31,025 If you cooperate, I'm authorized To pay you a reward. 676 00:34:31,069 --> 00:34:34,028 Not a word to the police. 677 00:34:34,072 --> 00:34:36,422 If you're no cop, You've got more than that, 678 00:34:36,465 --> 00:34:37,945 So let's make it good. 679 00:34:37,988 --> 00:34:41,427 Okay. 680 00:34:46,084 --> 00:34:50,436 Suppose I put five of These in here for you. 681 00:34:57,747 --> 00:34:59,532 That's as high as I go. 682 00:34:59,575 --> 00:35:03,797 Now, did you see this Man's face or not? 683 00:35:03,840 --> 00:35:06,147 No. 684 00:35:06,191 --> 00:35:07,931 Wait a minute. 685 00:35:07,975 --> 00:35:09,890 I didn't see his face, but I Noticed something else when 686 00:35:09,933 --> 00:35:10,978 I grabbed at his hair. 687 00:35:11,021 --> 00:35:12,588 What was that? 688 00:35:12,632 --> 00:35:14,677 It felt like a wire. 689 00:35:14,721 --> 00:35:18,464 Like a hearing aid? 690 00:35:18,507 --> 00:35:20,857 Yeah. 691 00:35:20,901 --> 00:35:23,121 Okay. 692 00:35:29,953 --> 00:35:31,520 What did you do, Damn you? 693 00:35:31,564 --> 00:35:33,087 You said $500. 694 00:35:33,131 --> 00:35:34,697 This is five ones. 695 00:35:34,741 --> 00:35:36,090 Look, lady. 696 00:35:36,134 --> 00:35:37,918 If you don't care enough To get a killer off the 697 00:35:37,961 --> 00:35:41,182 Streets, you don't Deserve that much. 698 00:35:46,535 --> 00:35:48,929 Mr. Roberts. 699 00:36:24,573 --> 00:36:26,227 Oh, the tea leaf hilton. 700 00:36:26,271 --> 00:36:28,186 What else? 701 00:36:33,191 --> 00:36:35,193 All right. 702 00:36:37,934 --> 00:36:40,894 The man lives here, and Gregory's car is there 703 00:36:40,937 --> 00:36:42,983 Already, in front. 704 00:36:43,026 --> 00:36:45,551 Angeline, we have To stop them. 705 00:36:45,594 --> 00:36:47,727 I don't think this Man deserves to die. 706 00:36:47,770 --> 00:36:49,207 Get a taxi. 707 00:36:51,252 --> 00:36:52,819 No, no, we are closed. 708 00:36:52,862 --> 00:36:54,951 Of course you are. 709 00:36:54,995 --> 00:36:58,172 Well, well, well, Well, well, well. 710 00:36:58,216 --> 00:37:00,000 I like your face-lift, Mrs. Lewis. 711 00:37:00,043 --> 00:37:01,523 What have we got here? 712 00:37:01,567 --> 00:37:03,525 Goldilocks and The gypsy dwarfs. 713 00:37:03,569 --> 00:37:05,875 My name is Sonia, lieutenant. 714 00:37:05,919 --> 00:37:07,268 Sonia, that's Just what I need, 715 00:37:07,312 --> 00:37:09,662 Another queen Of the gypsies. 716 00:37:09,705 --> 00:37:11,533 Now what are we pulling, a Con job on these victims? 717 00:37:11,577 --> 00:37:12,534 Talk. 718 00:37:12,578 --> 00:37:14,667 You've got it all wrong. 719 00:37:14,710 --> 00:37:17,017 We're trying to help You find this killer. 720 00:37:17,060 --> 00:37:19,889 Right, and then you're Gonna run for mayor, right? 721 00:37:19,933 --> 00:37:21,935 Now what have you got against This man you tried to frame? 722 00:37:21,978 --> 00:37:25,808 I'm trying to save his life, And I'm also trying to stop 723 00:37:25,852 --> 00:37:28,811 Certain friends of mine from Making a terrible mistake. 724 00:37:28,855 --> 00:37:30,291 Let me explain To you, please. 725 00:37:30,335 --> 00:37:32,685 Sure, After I book you. 726 00:37:32,728 --> 00:37:33,947 There's no time. 727 00:37:33,990 --> 00:37:35,992 You wanna watch me? 728 00:37:36,036 --> 00:37:40,867 The killer you're looking For may wear a hearing aid. 729 00:37:40,910 --> 00:37:41,998 Where'd you Come up with that? 730 00:37:42,042 --> 00:37:46,220 The hooker who ran away? 731 00:37:46,264 --> 00:37:49,005 I found her. 732 00:37:49,049 --> 00:37:50,964 All right, keep talking. 733 00:37:54,272 --> 00:37:57,710 Kenny, what are You doing here? 734 00:37:57,753 --> 00:38:00,103 I want to see how my Lady friend's doing? 735 00:38:07,372 --> 00:38:08,590 Where is she? 736 00:38:08,634 --> 00:38:11,811 She died an hour ago. 737 00:38:14,901 --> 00:38:16,119 Damn it! 738 00:38:45,366 --> 00:38:46,672 Crocker, take a couple Of men 739 00:38:46,715 --> 00:38:48,151 And go over To roberts' apartment. 740 00:38:48,195 --> 00:38:50,284 I want you to comb The whole area. 741 00:38:50,328 --> 00:38:53,113 I'm trying to find a couple Of gypsies with a rifle, 742 00:38:53,156 --> 00:38:54,157 And sawdust for brains. 743 00:38:54,201 --> 00:38:56,159 And hurry. 744 00:38:56,203 --> 00:38:57,987 When you catch them, What will you do? 745 00:38:58,031 --> 00:39:00,076 Throw the book at them, Right where it hurts. 746 00:39:00,120 --> 00:39:01,687 Okay, so maybe this Killer has a hearing aid. 747 00:39:01,730 --> 00:39:02,992 What else did You come up with? 748 00:39:03,036 --> 00:39:04,342 I'm just a Gypsy, lieutenant. 749 00:39:04,385 --> 00:39:05,560 Sawdust for brains. 750 00:39:05,604 --> 00:39:07,388 You wouldn't be Interested in my theories. 751 00:39:07,432 --> 00:39:09,085 Why don't you Stop breaking chops? 752 00:39:09,129 --> 00:39:10,696 Listen. Be fair to julian When you find him. 753 00:39:10,739 --> 00:39:12,306 Remember, his whole Family was killed. 754 00:39:12,350 --> 00:39:13,742 No deals. 755 00:39:13,786 --> 00:39:15,353 Now, what's this list You've got here? 756 00:39:15,396 --> 00:39:17,442 This is a list of when Each of the killings took place. 757 00:39:17,485 --> 00:39:18,660 Ten minutes before the hour. 758 00:39:18,704 --> 00:39:19,748 Ten minutes after the hour. 759 00:39:19,792 --> 00:39:21,402 Suggest anything? 760 00:39:21,446 --> 00:39:23,317 Yeah, it could be someone Who has to clock in to 761 00:39:23,361 --> 00:39:25,145 Account for himself. 762 00:39:25,188 --> 00:39:27,626 On the hour like a watchman. 763 00:39:27,669 --> 00:39:29,541 A watchman with A hearing aid? 764 00:39:29,584 --> 00:39:30,803 Possible. 765 00:39:30,846 --> 00:39:32,718 If this cockamamie Theory is right, 766 00:39:32,761 --> 00:39:35,677 If your hooker wasn't making Up a story to earn a bundle, 767 00:39:35,721 --> 00:39:38,071 If you're not playing with My head as part of some con, 768 00:39:38,114 --> 00:39:40,203 Possible. 769 00:39:40,247 --> 00:39:42,031 Now suppose this Killer plays it safe. 770 00:39:42,075 --> 00:39:44,425 Gets as far away from his Work as he can before he 771 00:39:44,469 --> 00:39:46,340 Looks for someone to attack. 772 00:39:46,384 --> 00:39:50,518 Then he has to leave enough Time to get back on the hour. 773 00:39:50,562 --> 00:39:52,651 Ten minutes running. 774 00:39:52,694 --> 00:39:55,393 No, that would Attract attention. 775 00:39:55,436 --> 00:39:56,437 He'd walk. 776 00:39:56,481 --> 00:39:58,570 He'd walk a fast walk. 777 00:40:02,312 --> 00:40:04,445 Yeah, that's About ten blocks. 778 00:40:04,489 --> 00:40:06,447 Here to here. 779 00:40:06,491 --> 00:40:07,666 What are you doing? 780 00:40:07,709 --> 00:40:09,624 Looking for a Central point. 781 00:40:09,668 --> 00:40:12,453 The same distance from All of these attacks. 782 00:40:15,891 --> 00:40:17,415 Ah. 783 00:40:17,458 --> 00:40:18,677 The zoo. 784 00:40:26,119 --> 00:40:27,381 All right. 785 00:40:27,425 --> 00:40:28,861 Saperstein, get up to Roberts' apartment. 786 00:40:28,904 --> 00:40:30,558 Make sure he's Keeping out of sight. 787 00:40:30,602 --> 00:40:31,559 You mean you Didn't call him? 788 00:40:31,603 --> 00:40:32,734 His phone's off the hook. 789 00:40:32,778 --> 00:40:34,475 Stavros, you start With that building. 790 00:40:34,519 --> 00:40:36,172 I'll take this one. 791 00:40:36,216 --> 00:40:37,783 Check any of the roof tops And windows on a level with 792 00:40:37,826 --> 00:40:39,872 The 14th floor. 793 00:40:39,915 --> 00:40:41,787 Remember, he's got a rifle, So don't take any chances, 794 00:40:41,830 --> 00:40:43,615 Okay. Let's go. 795 00:41:05,767 --> 00:41:08,161 What is wrong? 796 00:41:09,902 --> 00:41:11,338 It isn't easy. 797 00:41:11,381 --> 00:41:14,472 Julian, shoot the gun. 798 00:41:14,515 --> 00:41:16,169 Shoot, julian. 799 00:41:22,828 --> 00:41:24,830 Police! Don't move! 800 00:41:29,661 --> 00:41:33,578 Julian! 801 00:41:33,621 --> 00:41:35,623 Don't you let A policeman kill you! 802 00:41:35,667 --> 00:41:37,495 Don't you have any pride? 803 00:42:00,213 --> 00:42:01,170 Hold it. 804 00:42:01,214 --> 00:42:02,171 Wait a minute. 805 00:42:02,215 --> 00:42:03,825 Please, wait! 806 00:42:08,569 --> 00:42:10,919 I know you. 807 00:42:10,963 --> 00:42:14,706 You're the young gypsy I Tried to help years ago. 808 00:42:16,708 --> 00:42:18,579 What is this? 809 00:42:18,623 --> 00:42:20,320 You took all we had. 810 00:42:20,363 --> 00:42:21,495 And you lied. 811 00:42:21,539 --> 00:42:22,670 No, you're wrong. 812 00:42:22,714 --> 00:42:24,237 Really wrong. 813 00:42:24,280 --> 00:42:26,544 You have my Mother's crucifix. 814 00:42:26,587 --> 00:42:28,894 You stole it and You killed them. 815 00:42:28,937 --> 00:42:32,550 And someday you'll pay. 816 00:42:32,593 --> 00:42:37,816 I've been trying to get This back to you for years. 817 00:42:37,859 --> 00:42:40,209 You know gypsy's In budapest. 818 00:42:40,253 --> 00:42:41,863 Ask them; they'll Tell you it's true. 819 00:42:44,431 --> 00:42:49,784 The guard betrayed You, or the girl. 820 00:42:49,828 --> 00:42:52,265 I swear to you it wasn't me. 821 00:42:54,702 --> 00:42:57,575 On the body Of my own dead mother. 822 00:43:20,685 --> 00:43:22,600 They tell me you have four Attendants working on duty 823 00:43:22,643 --> 00:43:23,949 Here at night. 824 00:43:23,992 --> 00:43:26,299 Any of them wear A hearing aid? 825 00:43:26,342 --> 00:43:28,649 Um, ken. 826 00:43:28,693 --> 00:43:30,608 Ken lane. 827 00:43:30,651 --> 00:43:33,654 What's his home address? 828 00:43:33,698 --> 00:43:34,916 Well, he's out There somewhere, 829 00:43:34,960 --> 00:43:37,484 Burying one of Our dead animals. 830 00:43:40,966 --> 00:43:42,968 How many women Have been attacked? 831 00:43:43,011 --> 00:43:46,014 Four. 832 00:43:46,058 --> 00:43:49,975 Oh, my god. 833 00:43:50,018 --> 00:43:53,065 One for each pup that died. 834 00:43:58,505 --> 00:43:59,680 Signal 1085. 835 00:43:59,724 --> 00:44:01,377 Central park zoo. 836 00:44:01,421 --> 00:44:02,640 The children's area. 837 00:44:20,005 --> 00:44:21,920 What's so funny? 838 00:44:21,963 --> 00:44:23,617 You. 839 00:44:25,401 --> 00:44:29,710 Hey, don't get bugged. 840 00:44:29,754 --> 00:44:32,670 I think everything's funny. 841 00:44:32,713 --> 00:44:34,672 Hey, you want a hit? 842 00:44:38,110 --> 00:44:42,592 You're just like an Animal, you know that? 843 00:44:42,636 --> 00:44:45,900 You can be treated just Like an animal. 844 00:44:45,944 --> 00:44:47,685 Bad. 845 00:44:53,038 --> 00:44:56,737 You got a coat of fur Just like an animal. 846 00:44:58,043 --> 00:45:00,045 No! 847 00:45:16,975 --> 00:45:18,585 Don't run. 848 00:45:47,048 --> 00:45:49,137 Give me your coat, please. 849 00:46:15,990 --> 00:46:17,905 Now, look, the next time You feel like playing 850 00:46:17,949 --> 00:46:20,516 Detective, sonia, do it On somebody else's turf, 851 00:46:20,560 --> 00:46:22,083 Won't you, not mine? 852 00:46:22,127 --> 00:46:23,824 I wasn't playing. 853 00:46:23,868 --> 00:46:25,739 I was trying to stop julian From ending up like that 854 00:46:25,783 --> 00:46:27,654 Man, worse, dead. 855 00:46:27,697 --> 00:46:29,134 I look after my People, you know. 856 00:46:29,177 --> 00:46:30,831 They're beautiful and wild. 857 00:46:30,875 --> 00:46:32,920 It isn't always easy. 858 00:46:32,964 --> 00:46:34,748 I had to trick you. 859 00:46:34,792 --> 00:46:36,706 You wouldn't have helped me Otherwise, and you know it. 860 00:46:38,273 --> 00:46:40,536 You keep trying and I'll Do what I can, all right? 861 00:46:40,580 --> 00:46:42,234 Julian and gregory. 862 00:46:42,277 --> 00:46:43,931 What will happen to them? 863 00:46:43,975 --> 00:46:46,107 Well, we're gonna prepare the Best case we can against them. 864 00:46:46,151 --> 00:46:47,630 For what? 865 00:46:47,674 --> 00:46:48,893 Hunting pigeons on a roof? 866 00:46:48,936 --> 00:46:50,024 Come on, sonia. 867 00:46:50,068 --> 00:46:51,591 Carrying a vendetta. 868 00:46:51,634 --> 00:46:53,636 Reasons for murder, We call it. 869 00:46:53,680 --> 00:46:56,117 And who will testify Against that? 870 00:46:56,161 --> 00:46:57,989 No gypsy I know. 871 00:46:58,032 --> 00:47:01,035 We'll see. 872 00:47:03,168 --> 00:47:05,648 We work good Together, you know? 873 00:47:05,692 --> 00:47:08,564 I think we should get Together in happier times, 874 00:47:08,608 --> 00:47:10,262 As friends. 875 00:47:10,305 --> 00:47:13,831 In fact, I think I know The perfect occasion. 876 00:47:13,874 --> 00:47:15,789 Ah-ha. 877 00:47:18,705 --> 00:47:21,882 To julian, my New son-in-law. 878 00:47:21,926 --> 00:47:25,886 A man of true courage And family devotion. 879 00:47:31,065 --> 00:47:33,111 Remosh, play. 880 00:47:45,906 --> 00:47:47,125 Victor had a change Of heart, right? 881 00:47:47,168 --> 00:47:48,778 No more 40 grand? 882 00:47:48,822 --> 00:47:49,910 Victor? 883 00:47:49,954 --> 00:47:51,085 Never. 884 00:47:51,129 --> 00:47:56,047 I borrowed the Money for him. 885 00:47:57,918 --> 00:47:59,702 Julian, nora, and I are Going to go into business 886 00:47:59,746 --> 00:48:00,703 Together, theo. 887 00:48:00,747 --> 00:48:01,879 Legitimate. 888 00:48:01,922 --> 00:48:03,054 Mm-hmm. 889 00:48:03,097 --> 00:48:05,186 On your dead Mother's body, right? 890 00:48:05,230 --> 00:48:07,188 Come on. 891 00:48:07,232 --> 00:48:10,626 Let's dance. 61440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.