All language subtitles for Kojak.S04E23.Lady.in.the.Squad.Room.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,958 --> 00:00:05,092 [dramatic music] 2 00:00:05,135 --> 00:00:13,143 โ™ช 3 00:00:53,749 --> 00:00:56,491 [sultry jazz music] 4 00:00:56,534 --> 00:01:04,629 โ™ช 5 00:01:54,505 --> 00:01:56,551 [gasps] 6 00:01:56,594 --> 00:01:59,206 Oh, it's you. What are you doing? 7 00:01:59,249 --> 00:02:00,903 - I didn't say anything, I swear. - you had to. 8 00:02:00,946 --> 00:02:02,165 You were with him too often. 9 00:02:02,209 --> 00:02:02,948 [screams] 10 00:02:06,387 --> 00:02:07,170 [gasps] 11 00:02:09,781 --> 00:02:11,435 [screams] 12 00:02:11,479 --> 00:02:14,264 [both grunting] 13 00:02:46,253 --> 00:02:47,558 - all right, I want you To check under the nails. 14 00:02:47,602 --> 00:02:48,951 I want a swab. 15 00:02:48,994 --> 00:02:50,561 Inventory her Personal belongings. 16 00:02:50,605 --> 00:02:52,998 I want to be sure that nobody Was after anything special. 17 00:02:53,042 --> 00:02:55,349 - come on, joe, just because A girl's lying on the ground, 18 00:02:55,392 --> 00:02:56,698 Doesn't mean rape Was the only motive. 19 00:02:56,741 --> 00:02:58,787 Well, how about for starters? 20 00:02:58,830 --> 00:03:00,397 Oh, captain. 21 00:03:07,404 --> 00:03:08,405 How is she? 22 00:03:08,449 --> 00:03:11,887 - he worked her Over pretty well. 23 00:03:11,930 --> 00:03:15,238 What brings you down here On this frigid morning, captain? 24 00:03:15,282 --> 00:03:17,588 - I heard you pick up the call On the car radio. 25 00:03:17,632 --> 00:03:19,286 You came down to chat? 26 00:03:19,329 --> 00:03:20,461 How nice. 27 00:03:20,504 --> 00:03:21,766 What do you think it was? 28 00:03:21,810 --> 00:03:23,725 - just like the others. Nurses. 29 00:03:23,768 --> 00:03:24,726 Night. 30 00:03:24,769 --> 00:03:26,510 Hospital close by. 31 00:03:26,554 --> 00:03:28,730 He found a fertile field-- Back to the same place. 32 00:03:28,773 --> 00:03:29,861 Adds to his excitement. 33 00:03:29,905 --> 00:03:31,298 There's no way We can cover this place 34 00:03:31,341 --> 00:03:33,387 With all its entrances And underground tunnels. 35 00:03:33,430 --> 00:03:34,910 It's a fortification. 36 00:03:34,953 --> 00:03:36,564 I think he's an employee, 37 00:03:36,607 --> 00:03:38,000 At least that's What I'm working on. 38 00:03:38,043 --> 00:03:39,741 - the other girls Weren't beaten up. 39 00:03:39,784 --> 00:03:41,351 The other girls were raped. 40 00:03:41,395 --> 00:03:42,657 Isn't that a beating too? 41 00:03:42,700 --> 00:03:45,007 Detective long? 42 00:03:45,050 --> 00:03:46,922 - excuse me, captain, No time to chat. 43 00:03:46,965 --> 00:03:49,490 - long. - no. 44 00:03:49,533 --> 00:03:50,969 You convinced me. 45 00:03:51,013 --> 00:03:52,754 You know this rape scene Better than anyone in the area. 46 00:03:52,797 --> 00:03:54,843 You just convinced me again. 47 00:03:54,886 --> 00:03:56,540 You know the mos. You know the patterns. 48 00:03:56,584 --> 00:03:58,325 You know the way These guys think. 49 00:03:58,368 --> 00:03:59,935 You know how their victims Should be handled. 50 00:03:59,978 --> 00:04:01,937 - captain, You run a homicide unit. 51 00:04:01,980 --> 00:04:03,721 I am not into that scene. 52 00:04:03,765 --> 00:04:07,377 - long, suppose Kojak wasn't there? 53 00:04:07,421 --> 00:04:08,422 But he is. 54 00:04:08,465 --> 00:04:09,858 And you are. 55 00:04:09,901 --> 00:04:11,599 And you're into death. 56 00:04:11,642 --> 00:04:14,079 And what I'm into in the sex Crimes unit, I can understand. 57 00:04:14,123 --> 00:04:15,951 I know why I'm working there. 58 00:04:15,994 --> 00:04:17,953 - downtown wants a woman In homicide. 59 00:04:17,996 --> 00:04:19,520 It came up you. 60 00:04:19,563 --> 00:04:22,871 - captain, I will not work With that greek bowling ball. 61 00:04:22,914 --> 00:04:26,004 - there. - long, one word of warning. 62 00:04:27,528 --> 00:04:31,314 Our coffee Is one step ahead of suicide. 63 00:04:39,496 --> 00:04:40,454 You're kidding. 64 00:04:40,497 --> 00:04:41,585 You told the commissioner 65 00:04:41,629 --> 00:04:42,978 You'd take all the help You could get 66 00:04:43,021 --> 00:04:44,327 And from anyplace You could get it. 67 00:04:44,371 --> 00:04:45,589 - he never listened to me Before. 68 00:04:45,633 --> 00:04:46,721 Why should he start now? 69 00:04:46,764 --> 00:04:48,940 Theo, she knows her business, 70 00:04:48,984 --> 00:04:50,812 And she knows this case. 71 00:04:50,855 --> 00:04:54,337 Frank, it won't work. 72 00:04:54,381 --> 00:04:57,732 Try. 73 00:04:57,775 --> 00:05:00,125 - there's a personality conflict Here, 74 00:05:00,169 --> 00:05:02,389 And you know what the rule book Says about that. 75 00:05:04,913 --> 00:05:05,827 Lieutenant kojak, 76 00:05:05,870 --> 00:05:08,873 Detective long. 77 00:05:08,917 --> 00:05:14,575 - detective long, Shall I put on my jacket? 78 00:05:14,618 --> 00:05:17,708 And do you mind if I smoke? 79 00:05:19,536 --> 00:05:23,845 And look, joe, I thought You didn't want any part of me? 80 00:05:23,888 --> 00:05:26,543 - is it too soon To request a transfer? 81 00:05:28,850 --> 00:05:30,068 I'll see you guys. 82 00:05:34,638 --> 00:05:35,944 All right, all right. 83 00:05:35,987 --> 00:05:37,641 No, that's all right, I don't want to smoke. 84 00:05:37,685 --> 00:05:39,034 And, yes, I do Like my coffee black. 85 00:05:39,077 --> 00:05:40,905 And okay, If you and I want to double date 86 00:05:40,949 --> 00:05:43,995 With a couple of broads After work, I'm game. 87 00:05:44,039 --> 00:05:45,867 All right, now, that ends 88 00:05:45,910 --> 00:05:47,608 The lady and men's work jokes, Right? 89 00:05:47,651 --> 00:05:51,394 [telephone rings] 90 00:05:51,438 --> 00:05:53,962 - oh, stavros, We got a new member of the team. 91 00:05:54,005 --> 00:05:55,964 Kojak. 92 00:05:56,007 --> 00:05:59,750 - so I noticed, And I'm just delighted. 93 00:05:59,794 --> 00:06:01,752 Just think, From now on, 94 00:06:01,796 --> 00:06:03,711 We'll have to Keep our pants pressed 95 00:06:03,754 --> 00:06:04,799 And watch our language 96 00:06:04,842 --> 00:06:05,887 Around the squad room From now on. 97 00:06:05,930 --> 00:06:09,543 Well, that just wouldn't hurt. 98 00:06:09,586 --> 00:06:10,674 - all right, I'll be right over. 99 00:06:11,936 --> 00:06:13,547 Come on, let's go. 100 00:06:13,590 --> 00:06:15,810 - couldn't you just leave me With my normal, 101 00:06:15,853 --> 00:06:17,725 Garden variety degenerates? 102 00:06:21,990 --> 00:06:24,122 - you'll be right at home Here in manhattan south. 103 00:06:24,166 --> 00:06:26,037 You see, Some of our leading degenerates 104 00:06:26,081 --> 00:06:29,606 Are right here on the squad, Including me. 105 00:06:31,608 --> 00:06:32,566 Let's go. 106 00:06:47,929 --> 00:06:48,669 The hell you trying to do, 107 00:06:48,712 --> 00:06:49,670 Jackpot me, man? 108 00:06:49,713 --> 00:06:50,932 People around know you. 109 00:06:50,975 --> 00:06:51,933 They know you around here, You know? 110 00:06:51,976 --> 00:06:53,587 - okay, okay, So I'm popular. 111 00:06:53,630 --> 00:06:57,460 Look, I need some extras, okay? 112 00:06:57,504 --> 00:06:59,462 - hey, man, that hand looks A little infected, you know? 113 00:06:59,506 --> 00:07:00,463 Don't worry about it. 114 00:07:00,507 --> 00:07:01,638 It'll heal. 115 00:07:01,682 --> 00:07:03,205 What do you say? 116 00:07:03,248 --> 00:07:07,601 Look, I got about an eighth Of a kilo of coke coming in. 117 00:07:07,644 --> 00:07:08,602 I need the cut. 118 00:07:08,645 --> 00:07:09,820 [clears throat] 119 00:07:09,864 --> 00:07:11,126 You know, ringer, This is getting to be 120 00:07:11,169 --> 00:07:12,475 More trouble than it's worth. 121 00:07:12,519 --> 00:07:14,042 Okay, okay. 122 00:07:14,085 --> 00:07:20,048 Look, flarrety, how'd you Like to make some real bread? 123 00:07:20,091 --> 00:07:22,616 Why don't you score me some Of that pharmaceutical coke? 124 00:07:22,659 --> 00:07:24,966 You know, merc? Quick flick? 125 00:07:25,009 --> 00:07:27,708 I'll lay $500 An ounce on you, baby. 126 00:07:27,751 --> 00:07:29,797 That's a quick score For both of us. 127 00:07:29,840 --> 00:07:32,147 How does it sound? 128 00:07:32,190 --> 00:07:33,148 $600 an ounce sounds better. 129 00:07:35,977 --> 00:07:38,980 Well, there you go. 130 00:07:39,023 --> 00:07:40,677 Now you're a business man. 131 00:07:42,723 --> 00:07:44,289 Hey, ringer. 132 00:07:44,333 --> 00:07:46,814 Better have someone Look after that scratch. 133 00:07:46,857 --> 00:07:48,163 Skin looks inflamed. 134 00:08:22,197 --> 00:08:23,154 Did you put a guard on her? 135 00:08:23,198 --> 00:08:24,286 No, I didn't. 136 00:08:31,946 --> 00:08:33,687 Lieutenant kojak? 137 00:08:33,730 --> 00:08:36,037 Yeah, seymour. 138 00:08:36,080 --> 00:08:37,691 Leslie's a friend of mine. 139 00:08:37,734 --> 00:08:39,562 Really, how good a friend? 140 00:08:39,606 --> 00:08:41,085 - well, we dated for a while; Then we broke it off. 141 00:08:41,129 --> 00:08:42,217 Nothing heavy. 142 00:08:42,260 --> 00:08:44,611 Been thinking Of starting it up again. 143 00:08:44,654 --> 00:08:46,613 Cops and nurses. 144 00:08:46,656 --> 00:08:48,049 It's what you call An easy pairing, 145 00:08:48,092 --> 00:08:49,877 You know, goes together Like cops and robbers. 146 00:08:49,920 --> 00:08:53,141 - you know detective long? - I've seen her around. 147 00:08:53,184 --> 00:08:54,229 You talk to the girl? 148 00:08:54,272 --> 00:08:56,057 - I tried to, But they said no, 149 00:08:56,100 --> 00:08:58,929 Until a special police person Came along. 150 00:08:58,973 --> 00:09:01,758 - it's easier for a woman To talk to a woman. 151 00:09:01,802 --> 00:09:02,846 How would you know? 152 00:09:02,890 --> 00:09:03,934 You ever work the street? 153 00:09:03,978 --> 00:09:05,066 Take it easy, seymour. 154 00:09:05,109 --> 00:09:07,111 I'm in the same job you are. 155 00:09:07,155 --> 00:09:08,722 Yeah, I know. 156 00:09:08,765 --> 00:09:10,898 Same pay day, except you get More in your check than I do. 157 00:09:10,941 --> 00:09:13,117 Is that all, lieutenant? 158 00:09:13,161 --> 00:09:13,944 Yeah. 159 00:09:16,991 --> 00:09:18,862 - tell them to check With belleview. 160 00:09:18,906 --> 00:09:19,950 Sorry to keep you waiting, Lieutenant. 161 00:09:19,994 --> 00:09:22,257 We're in a bit of a rush. 162 00:09:22,300 --> 00:09:24,041 I thought you'd want to talk to 163 00:09:24,085 --> 00:09:25,739 The chief of security Rather than me. 164 00:09:25,782 --> 00:09:27,262 - well, He's got a nice gray uniform 165 00:09:27,305 --> 00:09:29,090 And a very pleasant personality, 166 00:09:29,133 --> 00:09:30,395 But I want to talk to you, Doctor. 167 00:09:30,439 --> 00:09:31,919 You sound upset. 168 00:09:31,962 --> 00:09:34,791 - how many women were grabbed On their way home 169 00:09:34,835 --> 00:09:36,010 From the hospital? 170 00:09:36,053 --> 00:09:37,054 Police get reports. 171 00:09:37,098 --> 00:09:38,665 - I'm asking you How many happened. 172 00:09:38,708 --> 00:09:42,320 - I told you, sir, Look at your records. 173 00:09:42,364 --> 00:09:44,671 - doctor, would you like me To walk up and down these halls, 174 00:09:44,714 --> 00:09:46,411 Asking people How many assaults took place 175 00:09:46,455 --> 00:09:48,022 From this hospital That were not reported? 176 00:09:48,065 --> 00:09:49,850 Do you want that kind Of advertising? 177 00:09:51,895 --> 00:09:52,896 Six. 178 00:09:52,940 --> 00:09:54,637 Six that you know of, 179 00:09:54,681 --> 00:09:55,986 Or six that were not reported? 180 00:09:56,030 --> 00:09:57,814 - do you realize How difficult it is 181 00:09:57,858 --> 00:09:59,163 To staff a public hospital? 182 00:09:59,207 --> 00:10:01,775 Nobody wants to work The late shift as it is. 183 00:10:01,818 --> 00:10:03,211 All this sordid business Be known, 184 00:10:03,254 --> 00:10:04,778 We'd be operating A parking lot here. 185 00:10:04,821 --> 00:10:06,257 We're doing our best. 186 00:10:06,301 --> 00:10:09,130 - bernard, I want Your complete list of assaults, 187 00:10:09,173 --> 00:10:11,306 And I want nurse smith's Personal folder. 188 00:10:11,349 --> 00:10:13,961 - I told you, I am doing my best. 189 00:10:14,004 --> 00:10:15,919 Wonderful. 190 00:10:15,963 --> 00:10:17,094 Would you like to go Inside there 191 00:10:17,138 --> 00:10:18,139 And whisper it to the girl In the coma? 192 00:10:18,182 --> 00:10:19,314 She might hear you. 193 00:10:22,883 --> 00:10:24,145 - the record room Is next to my office. 194 00:10:27,452 --> 00:10:28,932 Leslie smith. 195 00:10:28,976 --> 00:10:30,455 Straight kid from tarrytown. 196 00:10:30,499 --> 00:10:31,674 Lived alone. 197 00:10:31,718 --> 00:10:32,980 Single. 198 00:10:33,023 --> 00:10:34,677 - yeah? How do you know she lived alone? 199 00:10:34,721 --> 00:10:36,070 I checked. 200 00:10:36,113 --> 00:10:37,811 I also checked out Her love life. 201 00:10:37,854 --> 00:10:40,248 Officer seymour was it For a while. 202 00:10:40,291 --> 00:10:42,380 After they split up, She dated here and there. 203 00:10:42,424 --> 00:10:44,295 There was one guy, 204 00:10:44,339 --> 00:10:45,688 Average height, Dark hair, 205 00:10:45,732 --> 00:10:47,429 Very definite features. 206 00:10:47,472 --> 00:10:49,257 Apparently she didn't bother To introduce him 207 00:10:49,300 --> 00:10:51,346 When she was seen with him From time to time. 208 00:10:51,389 --> 00:10:53,348 - who said you don't belong In homicide? 209 00:10:53,391 --> 00:10:58,875 - hey, lieutenant, The first and final statement. 210 00:10:58,919 --> 00:11:00,747 I did not choose to be here. 211 00:11:00,790 --> 00:11:01,922 I don't like this. 212 00:11:01,965 --> 00:11:02,923 I don't want to be An experiment. 213 00:11:02,966 --> 00:11:04,185 I do not want to be a crusader. 214 00:11:04,228 --> 00:11:06,100 I just want to do the job I like And go home, 215 00:11:06,143 --> 00:11:07,884 And this is not it. 216 00:11:07,928 --> 00:11:10,757 And I know how great it looks In print, "Barriers broken. 217 00:11:10,800 --> 00:11:13,194 "Police person Stands side-by-side 218 00:11:13,237 --> 00:11:17,328 With department's number one Macho cop, theo kojak." 219 00:11:17,372 --> 00:11:19,461 Why did you think That they put us together, 220 00:11:19,504 --> 00:11:21,202 Because we'd make A great dance team? 221 00:11:21,245 --> 00:11:23,030 - can you do this act Underwater? 222 00:11:24,814 --> 00:11:27,077 All right, how's this? 223 00:11:27,121 --> 00:11:30,037 I'll stay on this case Because it's an apparent rape, 224 00:11:30,080 --> 00:11:32,779 But when it's over, I'm gone. 225 00:11:32,822 --> 00:11:35,129 Well, how's this? 226 00:11:35,172 --> 00:11:36,739 Until I can arrange you Out of here, 227 00:11:36,783 --> 00:11:37,871 You stay here and do your job. 228 00:11:37,914 --> 00:11:39,220 Do you understand? 229 00:11:39,263 --> 00:11:40,743 You told me What you feel about dedication, 230 00:11:40,787 --> 00:11:42,136 I told you What I feel about you. 231 00:11:42,179 --> 00:11:43,311 Now that's a shorter speech, 232 00:11:43,354 --> 00:11:44,747 But it's clear, isn't it? 233 00:11:44,791 --> 00:11:45,748 Yes. 234 00:11:45,792 --> 00:11:48,229 [telephone rings] 235 00:11:48,272 --> 00:11:52,320 Yeah? 236 00:11:52,363 --> 00:11:53,538 Okay. 237 00:11:57,455 --> 00:11:58,805 It's no longer a rape case. 238 00:11:58,848 --> 00:12:00,415 The kid is dead. 239 00:12:00,458 --> 00:12:01,808 Oh, no. 240 00:12:08,205 --> 00:12:11,165 [jazz music] 241 00:12:11,208 --> 00:12:18,999 โ™ช 242 00:12:21,697 --> 00:12:24,091 Oh, miss long, welcome. 243 00:12:24,134 --> 00:12:26,746 We hope you enjoyed The ride down. 244 00:12:26,789 --> 00:12:29,313 The chauffeur is a little funny Behind the wheel, 245 00:12:29,357 --> 00:12:31,098 But he's really all right, You know. 246 00:12:31,141 --> 00:12:33,100 - he's not the best driver In the world, but he's honest. 247 00:12:33,143 --> 00:12:34,362 He keeps the car clean, As you can see, 248 00:12:34,405 --> 00:12:37,408 And he dresses neatly. 249 00:12:37,452 --> 00:12:40,107 - for an encore, you can canvass Every building on this block 250 00:12:40,150 --> 00:12:41,804 And the two around the corner. 251 00:12:41,848 --> 00:12:43,371 - he's really got A mean streak in him. 252 00:12:43,414 --> 00:12:44,807 Once you get to know him, You can see how mean he can be. 253 00:12:47,244 --> 00:12:48,942 They do that all the time? 254 00:12:48,985 --> 00:12:50,813 Almost always. 255 00:12:50,857 --> 00:12:51,945 Dead bodies lying around, 256 00:12:51,988 --> 00:12:53,250 And they go into A comedy routine? 257 00:12:55,992 --> 00:12:57,124 - do you know What we're gonna find 258 00:12:57,167 --> 00:12:59,082 When we go into this building? 259 00:12:59,126 --> 00:13:00,649 No. 260 00:13:00,692 --> 00:13:02,216 Neither do they. 261 00:13:02,259 --> 00:13:05,393 Could be a killer With a .357 magnum, 262 00:13:05,436 --> 00:13:08,135 A body chopped up into pieces. 263 00:13:08,178 --> 00:13:09,832 You better get your laughs Whenever you can. 264 00:13:22,453 --> 00:13:23,890 I got things to do. 265 00:13:23,933 --> 00:13:25,848 - yeah? Would you believe me too? 266 00:13:30,157 --> 00:13:31,985 How long she been living here? 267 00:13:32,028 --> 00:13:34,857 - about a year and a half. - nice labels. 268 00:13:34,901 --> 00:13:35,902 I couldn't afford them, 269 00:13:35,945 --> 00:13:37,251 And I make more Than a nurse does. 270 00:13:37,294 --> 00:13:39,340 How long you people gonna be? 271 00:13:39,383 --> 00:13:40,820 - I don't know. Nice pictures. 272 00:13:45,128 --> 00:13:46,260 - excuse me. - mm-hmm. 273 00:13:51,918 --> 00:13:53,049 Hello. 274 00:13:56,270 --> 00:13:58,359 Amphetamines. 275 00:13:58,402 --> 00:13:59,316 Amyl nitrate. 276 00:13:59,360 --> 00:14:01,101 Uppers. Downers. 277 00:14:01,144 --> 00:14:02,972 Supers. 278 00:14:03,016 --> 00:14:06,019 That chick must have Rattled for breakfast. 279 00:14:06,062 --> 00:14:08,760 She get many visitors here? You know, men, women, whatever? 280 00:14:08,804 --> 00:14:10,197 I don't know, you know? 281 00:14:10,240 --> 00:14:11,807 I didn't pay any attention. 282 00:14:11,851 --> 00:14:13,896 This is an apartment house, Not a rooming house, you know. 283 00:14:13,940 --> 00:14:15,506 Yeah. 284 00:14:15,550 --> 00:14:17,117 Any friends in the building? 285 00:14:17,160 --> 00:14:19,249 - 5b on the fourth floor. Campbell. 286 00:14:19,293 --> 00:14:21,512 5b on the fourth floor? 287 00:14:21,556 --> 00:14:22,818 - I didn't build the house, Lady. 288 00:14:22,862 --> 00:14:24,733 I just keep it clean. 289 00:14:24,776 --> 00:14:26,474 - you stick around here; I'll go talk to 5b. 290 00:14:26,517 --> 00:14:28,215 She ain't home. 291 00:14:28,258 --> 00:14:30,391 She's a nurse, too, At the same hospital. 292 00:14:30,434 --> 00:14:32,088 Her hours are from 8:00 to 6:00, 293 00:14:32,132 --> 00:14:34,743 But she sometimes goes shopping First, you know? 294 00:14:34,786 --> 00:14:37,267 - I thought you didn't know Anything about your tenants? 295 00:14:37,311 --> 00:14:39,313 - this one here, She's got some great body, 296 00:14:39,356 --> 00:14:40,357 You know what I mean? 297 00:14:40,401 --> 00:14:41,924 I know what he means, 298 00:14:41,968 --> 00:14:43,099 You know? 299 00:15:04,991 --> 00:15:07,950 I better go with you. 300 00:15:07,994 --> 00:15:10,561 - don't worry, He's my pigeon. 301 00:15:10,605 --> 00:15:13,129 Just as long as he delivers. 302 00:15:13,173 --> 00:15:16,132 - I told you, debrino, He's my pigeon, okay? 303 00:15:46,510 --> 00:15:49,165 Four ounces of manitol. 304 00:15:49,209 --> 00:15:50,471 Manitol, what about the merc? 305 00:15:50,514 --> 00:15:52,342 I got deliveries to make. 306 00:15:52,386 --> 00:15:54,605 - you want me to take a look At that hand? 307 00:15:54,649 --> 00:15:55,737 Talk to me about the merc. 308 00:15:55,780 --> 00:15:57,478 - those fingers Are gonna get inflamed. 309 00:15:57,521 --> 00:15:59,001 Look, you want to operate, 310 00:15:59,045 --> 00:16:01,177 You can operate after we Complete the deal, okay? 311 00:16:01,221 --> 00:16:02,526 The merc's here, 312 00:16:02,570 --> 00:16:03,919 But I think we got To talk about it some more. 313 00:16:03,963 --> 00:16:05,399 - talk? What do you mean talk? We already talked. 314 00:16:05,442 --> 00:16:07,183 - hey listen, let me get Some penicillin for that hand. 315 00:16:09,446 --> 00:16:13,015 You trying to stall me, huh? 316 00:16:13,059 --> 00:16:15,017 - I think the merc's Worth another $100 an ounce. 317 00:16:18,238 --> 00:16:19,587 You bum. 318 00:16:19,630 --> 00:16:21,328 I don't like being shook down. 319 00:16:21,371 --> 00:16:22,851 - and I don't like talking To a guy 320 00:16:22,894 --> 00:16:25,114 Who's got scratches On his hands 321 00:16:25,158 --> 00:16:26,507 The same day a nurse Has been worked over, 322 00:16:26,550 --> 00:16:29,292 The same nurse That he gets his stuff from. 323 00:16:29,336 --> 00:16:30,990 I mean, that could happen to me, You know? 324 00:16:42,436 --> 00:16:44,438 Okay. 325 00:16:44,481 --> 00:16:46,266 When can I expect delivery? 326 00:16:46,309 --> 00:16:48,616 Later. Later. 327 00:16:48,659 --> 00:16:51,575 Hey, smile, ringer, smile. 328 00:16:51,619 --> 00:16:53,012 Like you said, it's business. 329 00:17:07,548 --> 00:17:09,898 - but lieutenant, the campbell Girl is off for two days. 330 00:17:09,941 --> 00:17:11,943 She's up playing snow bunny In the catskills. 331 00:17:11,987 --> 00:17:13,206 Now, I wouldn't mind Going up there after her. 332 00:17:13,249 --> 00:17:14,598 Oh, yeah? 333 00:17:14,642 --> 00:17:16,035 Why don't you take the car fare Out of petty cash? 334 00:17:16,078 --> 00:17:18,428 - when's she coming back? - tomorrow. 335 00:17:18,472 --> 00:17:20,474 - the odd couple. - it could have been me. 336 00:17:20,517 --> 00:17:21,692 - well, I could have had pneumonia, 337 00:17:21,736 --> 00:17:25,087 But I fought it off too. 338 00:17:25,131 --> 00:17:26,697 Let me get that for you. 339 00:17:26,741 --> 00:17:28,090 May I suggest a black skirt? 340 00:17:28,134 --> 00:17:29,570 It would soil less. 341 00:17:29,613 --> 00:17:31,572 - abbot and costello, And laurel and hardy over there, 342 00:17:31,615 --> 00:17:34,053 When you're finished With your comedy routine, 343 00:17:34,096 --> 00:17:37,230 I've got nothing more to say Than that the m.E. Report 344 00:17:37,273 --> 00:17:39,362 Shows that the smith girl Was not raped. 345 00:17:39,406 --> 00:17:41,277 - fits the pattern Of the others-- 346 00:17:41,321 --> 00:17:42,496 Nurse, physical force, 347 00:17:42,539 --> 00:17:43,975 And after midnight. 348 00:17:44,019 --> 00:17:44,976 Yes, but we don't know 349 00:17:45,020 --> 00:17:46,500 How far he intended to go. 350 00:17:46,543 --> 00:17:49,372 - no, we don't, And we can't ask her. 351 00:17:49,416 --> 00:17:50,547 Hey, long. 352 00:17:50,591 --> 00:17:52,071 Be respectful. 353 00:17:52,114 --> 00:17:55,291 - maybe the guy Remembered he had another date? 354 00:17:55,335 --> 00:17:56,684 The girl is dead. 355 00:17:56,727 --> 00:17:58,686 She's beaten to death, And you're gonna joke? 356 00:18:00,992 --> 00:18:03,082 - I think I'll go Get some coffee. 357 00:18:03,125 --> 00:18:06,389 - I'll buy. - it's my turn. 358 00:18:06,433 --> 00:18:10,176 Crocker, hold it. 359 00:18:10,219 --> 00:18:12,395 Now, look, I want you To run down your leads 360 00:18:12,439 --> 00:18:13,527 On the rape pattern, okay. 361 00:18:13,570 --> 00:18:15,355 Make sure you talk to that cop, Seymour, 362 00:18:15,398 --> 00:18:19,185 About those drugs she had, And you help with her on it. 363 00:18:19,228 --> 00:18:21,143 Uh, lieutenant. 364 00:18:21,187 --> 00:18:23,450 - uh, look, I said give it a couple of days 365 00:18:23,493 --> 00:18:25,321 To see if It's going somewhere. 366 00:18:25,365 --> 00:18:27,584 You catch up with The campbell girl, too, okay? 367 00:18:27,628 --> 00:18:29,195 Now clear the office. 368 00:18:29,238 --> 00:18:31,153 Long? 369 00:18:31,197 --> 00:18:32,415 Hold on. 370 00:18:32,459 --> 00:18:33,590 You want to close the door? 371 00:18:40,206 --> 00:18:42,208 That's where it's at, Detective long. 372 00:18:42,251 --> 00:18:44,035 - when crocker's record Is better than mine, 373 00:18:44,079 --> 00:18:45,733 Then he can gripe About working with me. 374 00:18:45,776 --> 00:18:48,605 - hey, look. He's not knocking your ability. 375 00:18:48,649 --> 00:18:51,173 All he's saying is that he's got To go out into the street, 376 00:18:51,217 --> 00:18:53,654 And maybe he has to arm wrestle With somebody, 377 00:18:53,697 --> 00:18:57,092 And he wants to make sure that His other arm is in total synch. 378 00:18:57,136 --> 00:18:59,094 - well, I don't belong In professional football either. 379 00:18:59,138 --> 00:19:00,661 Why don't you Throw that one in? 380 00:19:00,704 --> 00:19:02,532 - I hear you're pretty good At taking a pass. 381 00:19:06,101 --> 00:19:08,190 - hey, long. - what? 382 00:19:08,234 --> 00:19:10,236 Be careful, okay? 383 00:19:10,279 --> 00:19:12,803 I think we're into something Very, very heavy. 384 00:19:14,240 --> 00:19:15,632 Right. 385 00:19:22,335 --> 00:19:23,423 Why here? 386 00:19:23,466 --> 00:19:25,033 - I didn't feel like Walking around 387 00:19:25,076 --> 00:19:26,252 With ten ounces of coke In my pocket. 388 00:19:26,295 --> 00:19:27,514 - here. - what is this? 389 00:19:27,557 --> 00:19:29,080 - it's penicillin; It's for your hand. 390 00:19:29,124 --> 00:19:30,604 - look, it was always Part of our deal 391 00:19:30,647 --> 00:19:32,693 That you're supposed to walk The stuff out in the open. 392 00:19:32,736 --> 00:19:34,434 - I don't like changes. - you want some water? 393 00:19:34,477 --> 00:19:36,610 I'll take it later, okay? 394 00:19:36,653 --> 00:19:38,786 - listen, ringer, I was talking To some friends of mine, 395 00:19:38,829 --> 00:19:40,440 And they said the street price Of pure merc 396 00:19:40,483 --> 00:19:43,530 Is $2,000 an ounce. 397 00:19:43,573 --> 00:19:44,618 Where's the stuff? 398 00:19:44,661 --> 00:19:45,836 Is that true? 399 00:19:45,880 --> 00:19:48,187 What difference does it make? 400 00:19:48,230 --> 00:19:49,405 You got your money up front. 401 00:19:49,449 --> 00:19:51,451 No risk to you. No problem. 402 00:19:51,494 --> 00:19:52,800 You could empty This hospital out 403 00:19:52,843 --> 00:19:54,193 Before the dum-dums Would know it. 404 00:19:54,236 --> 00:19:56,369 - yeah, but the difference Between $2,000 and $700 405 00:19:56,412 --> 00:19:58,545 Is a big spread, You know? 406 00:19:58,588 --> 00:20:00,677 - look, I got To finish this deal, okay? 407 00:20:00,721 --> 00:20:02,766 I'm committed, And I got people waiting. 408 00:20:02,810 --> 00:20:06,683 - fifty-fifty. $1,000 an ounce. 409 00:20:06,727 --> 00:20:07,771 - we made a price. Now, deliver. 410 00:20:07,815 --> 00:20:08,685 Deliver! 411 00:20:49,813 --> 00:20:50,814 What's it look like to you? 412 00:20:50,858 --> 00:20:51,815 Old stuff. 413 00:20:51,859 --> 00:20:54,514 - three, four days, maybe. - okay. 414 00:20:54,557 --> 00:20:56,777 Just for the heck of it, 415 00:20:56,820 --> 00:20:59,606 Check his blood type Against the samples 416 00:20:59,649 --> 00:21:02,478 Taken from under the skin Of the smith homicide. 417 00:21:02,522 --> 00:21:05,307 - you pulling The long shots now? 418 00:21:05,351 --> 00:21:08,615 - if you can think of anything Better, would you let me know? 419 00:21:08,658 --> 00:21:10,312 - don't tell me You have to work these hours. 420 00:21:10,356 --> 00:21:12,140 I have to work these hours too, 421 00:21:12,183 --> 00:21:13,707 And we're both on The city payroll. 422 00:21:13,750 --> 00:21:15,274 So what do you want me to do? 423 00:21:15,317 --> 00:21:16,449 I'm giving you What you want, right? 424 00:21:16,492 --> 00:21:18,842 - so let me gripe. - okay. 425 00:21:18,886 --> 00:21:20,540 Now, you just keep Checking the stuff 426 00:21:20,583 --> 00:21:21,845 And keep calling, okay? 427 00:21:21,889 --> 00:21:24,587 Tomorrow we'll have a party. 428 00:21:24,631 --> 00:21:27,460 We've measured everything But band aids and toilet paper. 429 00:21:27,503 --> 00:21:28,461 And nothing's missing? 430 00:21:28,504 --> 00:21:30,289 Plenty is missing. 431 00:21:30,332 --> 00:21:32,813 - morphine, among other things. - oh, really? How much? 432 00:21:32,856 --> 00:21:35,294 - enough to blow This island's mind. 433 00:21:35,337 --> 00:21:36,425 Any ideas? 434 00:21:36,469 --> 00:21:37,600 Who knows? 435 00:21:37,644 --> 00:21:39,254 One floor borrows From the other. 436 00:21:39,298 --> 00:21:41,169 Nurses forget to file the slips. 437 00:21:41,212 --> 00:21:42,649 A lot of patients' charts show 438 00:21:42,692 --> 00:21:43,650 That they received the shots. 439 00:21:43,693 --> 00:21:44,738 You go to check the patients. 440 00:21:44,781 --> 00:21:46,653 Some are gone. Some are dead. 441 00:21:46,696 --> 00:21:48,655 Some don't count the checks-- 442 00:21:48,698 --> 00:21:50,221 Shots they get Or don't get. 443 00:21:50,265 --> 00:21:52,485 - mm-hmm. You sound tired. 444 00:21:52,528 --> 00:21:54,487 Are you kidding? 445 00:21:54,530 --> 00:21:57,620 Four hours in here With the dust of decades, 446 00:21:57,664 --> 00:22:00,319 And I had plans to do the town, 447 00:22:00,362 --> 00:22:01,494 And on top of that, 448 00:22:01,537 --> 00:22:02,886 The fellows here are into 449 00:22:02,930 --> 00:22:04,540 What will The equal rights amendment 450 00:22:04,584 --> 00:22:06,281 Do to the quality Of public toilets? 451 00:22:06,325 --> 00:22:09,328 Now, is there anything You might like to add? 452 00:22:09,371 --> 00:22:10,981 - yes, call bernard At the hospital 453 00:22:11,025 --> 00:22:12,374 And tell him I want to see him, Okay? 454 00:22:12,418 --> 00:22:13,549 Yes, sir. 455 00:22:13,593 --> 00:22:14,550 Lieutenant, he's not like us. 456 00:22:14,594 --> 00:22:15,551 He sleeps at night. 457 00:22:15,595 --> 00:22:16,987 Do you know what time it is? 458 00:22:17,031 --> 00:22:19,903 - crocker, You're partner here is tired. 459 00:22:19,947 --> 00:22:21,427 Why don't you go home, All of you? 460 00:22:21,470 --> 00:22:23,298 I mean, get a lot of sleep. 461 00:22:23,342 --> 00:22:24,560 Crocker, you and long, 462 00:22:24,604 --> 00:22:25,822 Go to the campbell girl 463 00:22:25,866 --> 00:22:27,302 The first thing in the morning, Okay? 464 00:22:27,346 --> 00:22:29,696 - it's the first thing In the morning now. 465 00:22:29,739 --> 00:22:31,524 Well, good. 466 00:22:31,567 --> 00:22:33,003 Then you won't have to Wake her up if she's home. 467 00:22:33,047 --> 00:22:34,440 Oh. 468 00:22:34,483 --> 00:22:35,919 - and I don't appreciate The body english, 469 00:22:35,963 --> 00:22:37,834 You understand, The grunts and the groans, 470 00:22:37,878 --> 00:22:40,663 The grimaces every time I tell you to do something. 471 00:22:40,707 --> 00:22:41,751 Now, lieutenant. 472 00:22:45,668 --> 00:22:47,975 Would you please listen to me? 473 00:22:48,018 --> 00:22:50,717 Your romances may wait For you to remember them, 474 00:22:50,760 --> 00:22:52,545 But I don't intend To live that way. 475 00:22:52,588 --> 00:22:54,895 And just because I'm A woman on the job, 476 00:22:54,938 --> 00:22:57,550 Don't assume that I am even more Dedicated than you are, 477 00:22:57,593 --> 00:22:58,812 Because I am not. 478 00:23:03,860 --> 00:23:05,819 - ah, don't say a word, You chauvinist pig, 479 00:23:05,862 --> 00:23:08,038 Because you and I, We're not equal. 480 00:23:12,869 --> 00:23:14,784 - all I wanted to tell him Was that the line was busy. 481 00:23:17,787 --> 00:23:20,790 - I got home after midnight From the catskills, 482 00:23:20,834 --> 00:23:22,618 And I found your note In the door, 483 00:23:22,662 --> 00:23:27,493 But the body and mind Were worn down. 484 00:23:27,536 --> 00:23:30,931 Skiing can really wipe you out. 485 00:23:32,846 --> 00:23:34,674 - are you any good On the slopes? 486 00:23:34,717 --> 00:23:36,415 - oh, I don't even own A pair of skis. 487 00:23:36,458 --> 00:23:38,025 Yeah? 488 00:23:38,068 --> 00:23:40,331 I go in for the action. 489 00:23:40,375 --> 00:23:41,811 Is it good? 490 00:23:41,855 --> 00:23:44,901 I can always get better. 491 00:23:44,945 --> 00:23:49,384 - did leslie smith Ever join you? 492 00:23:49,428 --> 00:23:51,517 - no, we worked At the same hospital 493 00:23:51,560 --> 00:23:53,997 But we did our own thing. 494 00:23:54,041 --> 00:23:57,479 - like ripping off drugs From the pharmacies? 495 00:23:57,523 --> 00:23:59,612 - a minute ago, I liked you. 496 00:23:59,655 --> 00:24:02,963 I saw the chance for the start Of something meaningful. 497 00:24:03,006 --> 00:24:05,052 - I'm just trying to get off On the right foot. 498 00:24:05,095 --> 00:24:06,575 Tell me what you get off on? 499 00:24:06,619 --> 00:24:08,751 You want to see my arms? 500 00:24:08,795 --> 00:24:11,537 - look, honey, I used to be a nurse myself, 501 00:24:11,580 --> 00:24:13,364 And every once in a while 502 00:24:13,408 --> 00:24:15,671 We used to walk around giggling At the walls for no reason. 503 00:24:17,412 --> 00:24:22,025 - okay, so a few of us Pop a pill 504 00:24:22,069 --> 00:24:23,810 Just to keep it together When we get home. 505 00:24:23,853 --> 00:24:25,725 - and maybe you pick up A few extras? 506 00:24:26,987 --> 00:24:28,771 You should be so lucky. 507 00:24:28,815 --> 00:24:30,077 - everybody knows You can sell them, 508 00:24:30,120 --> 00:24:31,992 Now, where do you sell yours? 509 00:24:32,035 --> 00:24:34,081 You're as bad as he is. 510 00:24:34,124 --> 00:24:36,475 - only at poker, which we're Not playing right now. 511 00:24:36,518 --> 00:24:39,042 So tell us who you deal with. 512 00:24:39,086 --> 00:24:40,957 Maybe leslie, not me. 513 00:24:41,001 --> 00:24:44,047 A few of the nurses Do that sort of thing. 514 00:24:44,091 --> 00:24:46,049 So do a few cops. 515 00:24:46,093 --> 00:24:48,008 - maybe I should start up A meaningful relationship 516 00:24:48,051 --> 00:24:49,400 With one of them. 517 00:24:53,840 --> 00:24:57,887 Try the restaurant near The hospital, that's all I know. 518 00:24:57,931 --> 00:25:00,411 - good. You can buy me coffee. 519 00:25:00,455 --> 00:25:02,370 Thank you. 520 00:25:02,413 --> 00:25:04,415 Thank you. 521 00:25:09,072 --> 00:25:10,160 You were never a nurse. 522 00:25:10,204 --> 00:25:11,727 Well, she talked, didn't she? 523 00:25:11,771 --> 00:25:12,859 You two believe the rumors 524 00:25:12,902 --> 00:25:15,905 About on the job sex Between cops? 525 00:25:25,175 --> 00:25:27,003 - of course There are inventory losses. 526 00:25:27,047 --> 00:25:29,049 There are always Inventory losses. 527 00:25:29,092 --> 00:25:31,573 Look at the size Of this facility. 528 00:25:31,617 --> 00:25:32,835 Pharmacies everywhere. 529 00:25:32,879 --> 00:25:35,142 Satellite pharmacies everywhere. 530 00:25:35,185 --> 00:25:38,058 Thousands of Staff members authorized 531 00:25:38,101 --> 00:25:40,974 To withdraw everything From straws to heroin. 532 00:25:41,017 --> 00:25:43,672 - doctor, there are Enough drugs missing 533 00:25:43,716 --> 00:25:45,500 To whack out All of brooklyn. 534 00:25:45,544 --> 00:25:47,110 Now, don't ask me why; That's your problem. 535 00:25:47,154 --> 00:25:50,723 My problem is the fact That 46 ounces of cocaine, 536 00:25:50,766 --> 00:25:52,594 That's almost three pounds, 537 00:25:52,638 --> 00:25:54,161 Missing over The last four months. 538 00:25:54,204 --> 00:25:56,032 - I'm sure we can come to Some kind of logical conclusion 539 00:25:56,076 --> 00:25:57,817 That isn't earth-shattering. 540 00:25:57,860 --> 00:26:00,863 - well, you're looking for A save-your-job conclusion. 541 00:26:00,907 --> 00:26:02,735 I'm just interested In a dope peddler 542 00:26:02,778 --> 00:26:05,215 Who killed the girl That was supplying him. 543 00:26:05,259 --> 00:26:06,608 What can I do to help? 544 00:26:06,652 --> 00:26:08,871 Well, I don't know yet, 545 00:26:08,915 --> 00:26:11,526 But it's nice to know That you're available. 546 00:26:11,570 --> 00:26:14,529 It--it warms my tired old heart, Doctor. 547 00:26:20,143 --> 00:26:21,797 We stopped off at the lab. 548 00:26:21,841 --> 00:26:26,193 The skin samples from flarrety Did not match the smith girl. 549 00:26:26,236 --> 00:26:27,803 What about campbell? 550 00:26:27,847 --> 00:26:29,022 - she gave us a tip On the restaurant 551 00:26:29,065 --> 00:26:30,023 Across from the hospital, 552 00:26:30,066 --> 00:26:31,241 But she didn't tell us anything 553 00:26:31,285 --> 00:26:32,547 That we already didn't know, 554 00:26:32,591 --> 00:26:33,548 That some nurses do it. 555 00:26:33,592 --> 00:26:34,854 Smith did it a lot. 556 00:26:34,897 --> 00:26:36,333 - all right, you forget about The rape leads, 557 00:26:36,377 --> 00:26:37,944 And just concentrate on The drug rip-offs, all right? 558 00:26:37,987 --> 00:26:39,946 Meantime, I'll call downtown, 559 00:26:39,989 --> 00:26:41,687 Get you your old unit back, 560 00:26:41,730 --> 00:26:43,645 And you concentrate On the rapes, okay? 561 00:26:48,128 --> 00:26:50,826 Go see if you can't score a room In that tenement 562 00:26:50,870 --> 00:26:52,611 Across the way From the restaurant. 563 00:26:52,654 --> 00:26:54,917 Am I through here? 564 00:26:54,961 --> 00:26:56,266 - and you were great. Thanks a lot. 565 00:26:56,310 --> 00:26:58,225 - you really were. I told him. 566 00:26:58,268 --> 00:27:01,010 - now, I want to set up a plant On that restaurant 567 00:27:01,054 --> 00:27:02,795 Because I think That's the center of things. 568 00:27:02,838 --> 00:27:05,232 Meantime, I'll call mcneil, 569 00:27:05,275 --> 00:27:06,581 And I'll see if I can't get The manpower 570 00:27:06,625 --> 00:27:07,582 To keep that room filled. 571 00:27:07,626 --> 00:27:08,583 Go ahead. 572 00:27:08,627 --> 00:27:11,891 I'm dumped, right? 573 00:27:11,934 --> 00:27:14,545 - joe, He's killed twice. 574 00:27:14,589 --> 00:27:15,982 So I'll wear old clothes. 575 00:27:16,025 --> 00:27:18,680 I won't look so good, But that's your loss. 576 00:27:18,724 --> 00:27:19,289 I thought you wanted out? 577 00:27:19,333 --> 00:27:20,508 I do, 578 00:27:20,551 --> 00:27:21,683 The sooner the better, 579 00:27:21,727 --> 00:27:23,206 But I'm into this now. 580 00:27:23,250 --> 00:27:24,686 I mean, I'm tuned to it, 581 00:27:24,730 --> 00:27:26,775 And there are women involved. 582 00:27:26,819 --> 00:27:28,037 No offense meant, 583 00:27:28,081 --> 00:27:30,518 But they can con you. 584 00:27:30,561 --> 00:27:31,824 They can't con me. 585 00:27:31,867 --> 00:27:34,696 And look, If this plea doesn't work, 586 00:27:34,740 --> 00:27:36,829 Well, then, I'll just apologize For the hassling, 587 00:27:36,872 --> 00:27:39,309 And I'll ask to stay, okay? 588 00:27:39,353 --> 00:27:41,181 - you proved You can handle homicide. 589 00:27:41,224 --> 00:27:44,575 - oh, so I questioned A nervous nurse. 590 00:27:44,619 --> 00:27:47,927 Hey, listen, I want this guy. 591 00:27:47,970 --> 00:27:49,842 I want to be there When you put him down 592 00:27:49,885 --> 00:27:52,888 For what he did To that poor misguided girl. 593 00:27:52,932 --> 00:27:55,151 And I want to know That I didn't run from this. 594 00:27:55,195 --> 00:27:57,153 Who said run? 595 00:27:57,197 --> 00:27:58,589 Come on. 596 00:28:01,201 --> 00:28:02,289 Okay, coochie coo. 597 00:28:02,332 --> 00:28:03,856 You catch up with crocker, All right? 598 00:28:03,899 --> 00:28:06,032 And use your talents To charm the landlord. 599 00:28:06,075 --> 00:28:07,294 In the meantime, We'll talk about the rest later. 600 00:28:07,337 --> 00:28:08,338 Go ahead. 601 00:28:08,382 --> 00:28:10,036 Thanks. 602 00:28:10,079 --> 00:28:11,341 Sure. 603 00:28:19,654 --> 00:28:21,047 How's it going? 604 00:28:21,090 --> 00:28:22,178 - how's it going? How's it going? 605 00:28:22,222 --> 00:28:23,963 She's gonna kill herself. 606 00:28:24,006 --> 00:28:25,225 She's gone from Blind indifference 607 00:28:25,268 --> 00:28:27,009 To blind eagerness. 608 00:28:27,053 --> 00:28:28,881 I know what you mean. 609 00:28:28,924 --> 00:28:30,099 But I'd cry just as hard 610 00:28:30,143 --> 00:28:32,711 If any one of my other men Took a bullet. 611 00:28:32,754 --> 00:28:34,713 I'm sorry, theo, But now that she wants to stay, 612 00:28:34,756 --> 00:28:36,758 I've got no reason to pull her Unless you give me one. 613 00:28:36,802 --> 00:28:39,065 What can I tell you, frank? 614 00:28:39,108 --> 00:28:40,762 I mean, She'd make a lousy housewife, 615 00:28:40,806 --> 00:28:43,156 And she probably doesn't Want to be a hooker, 616 00:28:43,199 --> 00:28:46,072 So I don't think She knows what she wants. 617 00:28:46,115 --> 00:28:48,161 - you're beginning To sound like your men. 618 00:28:48,204 --> 00:28:49,249 She's a cop. 619 00:28:49,292 --> 00:28:50,772 Let her be a cop. 620 00:28:50,816 --> 00:28:52,731 Ah, a blind chauvinist pig. 621 00:28:56,822 --> 00:28:57,997 And because I became a cop, 622 00:28:58,040 --> 00:28:59,346 It was automatically assumed 623 00:28:59,389 --> 00:29:01,087 That I was fighting The women's war. 624 00:29:01,130 --> 00:29:03,045 You know, running around, Gung ho, screaming, 625 00:29:03,089 --> 00:29:05,178 "Let me at those Chauvinist pigs." 626 00:29:05,221 --> 00:29:08,094 But if all I want to do Is a day's work in a job I like, 627 00:29:08,137 --> 00:29:10,400 Then I automatically Get a reputation as a traitor 628 00:29:10,444 --> 00:29:11,619 To the women of the world. 629 00:29:11,662 --> 00:29:12,838 I mean, It's all a bunch of bull. 630 00:29:12,881 --> 00:29:15,188 - yeah? So why'd you ask to stay on? 631 00:29:15,231 --> 00:29:18,060 - you think I did it because All eyes are on me, right? 632 00:29:18,104 --> 00:29:20,628 - I'll tell you what, For whatever reason, 633 00:29:20,671 --> 00:29:21,803 Don't try and be a hero, All right? 634 00:29:21,847 --> 00:29:23,109 I could get shot in the back. 635 00:29:23,152 --> 00:29:26,068 - bobby, I did not choose to run. 636 00:29:26,112 --> 00:29:27,809 I'm not one of the guys. I'm not gung ho. 637 00:29:27,853 --> 00:29:29,811 I'm me. 638 00:29:29,855 --> 00:29:31,334 Don't ask me what that is, 639 00:29:31,378 --> 00:29:33,119 I'm not sure yet. 640 00:29:33,162 --> 00:29:35,643 But, listen, just don't worry. 641 00:29:35,686 --> 00:29:37,993 - listen, did we come here To play cards or apologize? 642 00:29:39,734 --> 00:29:40,822 Joe, come here, quick. 643 00:29:44,739 --> 00:29:45,784 That guy with the hair Looks nervous. 644 00:29:53,748 --> 00:29:54,836 I've seen him before. 645 00:30:01,756 --> 00:30:03,105 Oh, yeah. 646 00:30:03,149 --> 00:30:05,673 He looks like the guy In leslie smith's photo. 647 00:30:05,716 --> 00:30:06,761 - a girl never Forgets a pretty face. 648 00:30:08,067 --> 00:30:09,111 - mm-hmm. 649 00:30:11,244 --> 00:30:13,812 Hi, rizzo. Wake up, okay? 650 00:30:13,855 --> 00:30:15,596 I want you to go down To narcotics, 651 00:30:15,639 --> 00:30:16,858 Start pulling photographs. 652 00:30:16,902 --> 00:30:18,033 You too. 653 00:30:18,077 --> 00:30:19,643 You go along To keep him from napping. 654 00:30:19,687 --> 00:30:21,167 The both of you, See if you can I.D. This guy. 655 00:30:21,210 --> 00:30:23,212 If the answer is yes, I want you to pull his prints 656 00:30:23,256 --> 00:30:25,736 And try to match them up with The prints from the drug store. 657 00:30:25,780 --> 00:30:26,868 When you get to a phone, Call stavros. 658 00:30:26,912 --> 00:30:27,869 Have him get down here On the double. 659 00:30:27,913 --> 00:30:29,349 Okay. 660 00:30:29,392 --> 00:30:32,047 I had the winning hand. 661 00:30:32,091 --> 00:30:33,614 Whose pot is this? 662 00:30:33,657 --> 00:30:36,704 It's mine. 663 00:30:36,747 --> 00:30:37,705 You cheat better than they do. 664 00:30:37,748 --> 00:30:39,185 This guy looks impatient. 665 00:30:39,228 --> 00:30:40,751 What do we do If he stops feeding his face 666 00:30:40,795 --> 00:30:42,144 And decides to take off? 667 00:30:42,188 --> 00:30:44,886 - then you grab him, But let's hope he eats slow. 668 00:30:44,930 --> 00:30:46,148 I'll be downstairs covering him. 669 00:30:46,192 --> 00:30:48,585 You enjoy your stay here, okay? 670 00:30:48,629 --> 00:30:52,589 Oh, look, now that you've Developed this respect 671 00:30:52,633 --> 00:30:54,722 And admiration for each other, There'll be no hanky panky. 672 00:31:04,819 --> 00:31:06,299 - what's with you And the lieutenant? 673 00:31:06,342 --> 00:31:08,301 We have a disagreement. 674 00:31:12,653 --> 00:31:13,654 He's getting up. 675 00:31:20,008 --> 00:31:21,140 Yeah? 676 00:31:27,668 --> 00:31:28,364 He just got a phone call. 677 00:31:28,408 --> 00:31:30,105 Oh, he's our man. 678 00:31:30,149 --> 00:31:32,238 The prints match, And he's got a drug sheet. 679 00:31:32,281 --> 00:31:33,717 Where's that army I asked for? 680 00:31:33,761 --> 00:31:34,936 It hit the fan at the office. 681 00:31:34,980 --> 00:31:36,895 There are homicides All over the place. 682 00:31:36,938 --> 00:31:38,157 Stavros will join up 683 00:31:38,200 --> 00:31:40,637 As soon as he slides Through pre-arraignment. 684 00:31:40,681 --> 00:31:42,639 - you got me. - huh. 685 00:31:42,683 --> 00:31:43,858 You could have brought coffee. 686 00:31:43,902 --> 00:31:45,425 Makes your hair fall out. 687 00:31:45,468 --> 00:31:47,862 Plant to boss. 688 00:31:47,906 --> 00:31:49,037 Hey, go ahead, joe. 689 00:31:49,081 --> 00:31:52,171 Oh, now it's joe. 690 00:31:52,214 --> 00:31:54,086 - he's talking to a big guy At the table. 691 00:31:54,129 --> 00:31:55,783 Crocker thinks he knows the guy. 692 00:31:55,826 --> 00:31:57,437 It looks like a meet. 693 00:31:57,480 --> 00:31:58,829 - all right. Stay cool, joe. 694 00:31:58,873 --> 00:32:00,309 It'll fall into place. 695 00:32:00,353 --> 00:32:01,963 What do you want Me to call her, julius? 696 00:32:07,795 --> 00:32:09,362 You got the flu? 697 00:32:09,405 --> 00:32:10,972 Or do you got a social disease? 698 00:32:11,016 --> 00:32:12,191 You got the green? 699 00:32:24,203 --> 00:32:25,378 It's a buy. 700 00:32:25,421 --> 00:32:29,034 Okay, let's go. 701 00:32:29,077 --> 00:32:31,210 Wait. Relax. 702 00:32:31,253 --> 00:32:33,168 Where's the stuff? 703 00:32:33,212 --> 00:32:36,084 - it's in an alley. - I got a scale in the car. 704 00:32:36,128 --> 00:32:38,347 - look, I can't stand around While you investigate. 705 00:32:38,391 --> 00:32:40,784 - I want to weigh it, And I want to taste. 706 00:32:43,135 --> 00:32:45,050 Fair enough. 707 00:32:48,053 --> 00:32:50,359 - tell him this is it. - they're leaving together. 708 00:32:50,403 --> 00:32:51,882 - all right, drop the plan And take it on foot. 709 00:32:51,926 --> 00:32:53,319 Cover them from The downtown side. 710 00:32:53,362 --> 00:32:54,450 We'll cover uptown. 711 00:32:54,494 --> 00:32:57,323 Let them get the stash Before you move. 712 00:34:08,307 --> 00:34:09,525 - police. Don't move. 713 00:34:09,569 --> 00:34:11,266 - hold it. You heard the lady. 714 00:34:11,310 --> 00:34:12,354 Now get up against the wall. 715 00:34:14,139 --> 00:34:15,314 Come on, move. 716 00:34:21,537 --> 00:34:22,538 Oh. 717 00:34:50,914 --> 00:34:52,133 Are you alright? 718 00:35:08,454 --> 00:35:09,411 Frank? 719 00:35:09,455 --> 00:35:11,370 I lost him. 720 00:35:11,413 --> 00:35:13,067 - all right, crocker, Go call an ambulance. 721 00:35:19,117 --> 00:35:20,118 [knocks on door] 722 00:35:20,161 --> 00:35:22,076 Yeah, come in. 723 00:35:23,947 --> 00:35:25,471 No, no, no. 724 00:35:25,514 --> 00:35:29,344 - go ahead and make your call. - that's all right. 725 00:35:29,388 --> 00:35:30,345 I was calling My haberdasher. 726 00:35:30,389 --> 00:35:31,520 I was ordering a black tie. 727 00:35:31,564 --> 00:35:33,348 I thought you were dead. 728 00:35:33,392 --> 00:35:35,568 Not that I didn't try. 729 00:35:35,611 --> 00:35:37,918 - well, everybody blows a collar Every now and then. 730 00:35:37,961 --> 00:35:39,049 You have your report? 731 00:35:39,093 --> 00:35:42,966 Yeah. 732 00:35:43,010 --> 00:35:44,185 I mean, I blew it. 733 00:35:44,229 --> 00:35:47,101 I had a shot, And I just couldn't do it. 734 00:35:48,233 --> 00:35:49,538 Hey, joe. 735 00:35:49,582 --> 00:35:51,453 If it was that easy For you to kill, 736 00:35:51,497 --> 00:35:53,238 We wouldn't want you on the job. 737 00:36:01,420 --> 00:36:07,687 - you know that they wouldn't Even look at me when I came in. 738 00:36:07,730 --> 00:36:10,080 All that work, and I just Washed it down the drain. 739 00:36:10,124 --> 00:36:11,952 - mm-hmm. 740 00:36:11,995 --> 00:36:13,954 - here. - no, thanks. 741 00:36:13,997 --> 00:36:16,478 - well, we've got The salesman's customer. 742 00:36:16,522 --> 00:36:19,002 Maybe he'll cooperate. 743 00:36:19,046 --> 00:36:21,222 And you said you saw That big scratch on his hand. 744 00:36:21,266 --> 00:36:22,919 - right. I did. 745 00:36:22,963 --> 00:36:24,225 Well, do you think He killed the nurse, 746 00:36:24,269 --> 00:36:25,444 Or are you just hoping? 747 00:36:25,487 --> 00:36:27,533 No, that's the way I see it. 748 00:36:27,576 --> 00:36:28,708 Okay. 749 00:36:28,751 --> 00:36:30,536 I'm glad you're all right. 750 00:36:30,579 --> 00:36:33,147 And I want you to follow through On your leads and like that. 751 00:37:02,394 --> 00:37:04,134 Listen. 752 00:37:04,178 --> 00:37:07,442 How do I handle out there? 753 00:37:07,486 --> 00:37:08,704 The guys? 754 00:37:10,445 --> 00:37:12,142 - live with it. - how? 755 00:37:12,186 --> 00:37:15,363 Do I smile And serve coffee? 756 00:37:15,407 --> 00:37:17,017 I'll take mine hot. 757 00:37:17,060 --> 00:37:19,715 - let's face it, I don't belong here. 758 00:37:19,759 --> 00:37:21,717 - what the hell am I trying for? - I don't know. 759 00:37:21,761 --> 00:37:23,284 You said that before. 760 00:37:23,328 --> 00:37:26,244 - no, I mean on the job, As a cop. 761 00:37:26,287 --> 00:37:31,249 - well, since you saw fit To invade my boudoir, 762 00:37:31,292 --> 00:37:33,207 You listen to me, Police person, okay? 763 00:37:33,251 --> 00:37:34,382 There's stavros. 764 00:37:34,426 --> 00:37:36,297 He's fat, And he's slow, 765 00:37:36,341 --> 00:37:39,300 And he couldn't run the hundred Yard dash in 12 minutes flat. 766 00:37:39,344 --> 00:37:41,520 And then there's crocker, Like a panther, right? 767 00:37:41,563 --> 00:37:44,305 Young, And he's fast, 768 00:37:44,349 --> 00:37:45,785 And he cares an awful lot, 769 00:37:45,828 --> 00:37:47,395 And he's got a hot head. 770 00:37:47,439 --> 00:37:48,570 And then there's saperstein, 771 00:37:48,614 --> 00:37:50,485 Who believes in An awful lot of people, 772 00:37:50,529 --> 00:37:53,227 And he gets disappointed An awful lot of times. 773 00:37:53,271 --> 00:37:54,663 And rizzo, What can you say about him? 774 00:37:54,707 --> 00:37:56,143 He's in there hanging By his fingernails. 775 00:37:56,186 --> 00:37:57,405 You want me to go Through the whole roster? 776 00:37:57,449 --> 00:37:59,233 No. 777 00:37:59,277 --> 00:38:00,669 - why don't you get me a towel, Because I can't see. 778 00:38:02,715 --> 00:38:04,064 Listen, um... 779 00:38:04,107 --> 00:38:05,239 Here. 780 00:38:05,283 --> 00:38:07,023 You have a minute? 781 00:38:07,067 --> 00:38:08,242 - you got a minute, You got a minute. 782 00:38:08,286 --> 00:38:09,504 Wait until I can see. 783 00:38:09,548 --> 00:38:12,202 I blew a marriage 784 00:38:12,246 --> 00:38:14,074 And at least A dozen possibilities 785 00:38:14,117 --> 00:38:15,205 Because of this job, 786 00:38:15,249 --> 00:38:17,338 And maybe I feel That the job owes me, 787 00:38:17,382 --> 00:38:19,819 But I still want to go To the finish on this case. 788 00:38:19,862 --> 00:38:21,603 Okay? 789 00:38:21,647 --> 00:38:24,127 And after that, I don't know. 790 00:38:24,171 --> 00:38:27,043 Hey, long. 791 00:38:27,087 --> 00:38:28,741 You didn't want to Come down to manhattan south, 792 00:38:28,784 --> 00:38:30,786 And I got news for you, baby, I didn't want you, okay? 793 00:38:30,830 --> 00:38:33,702 But because of Departmental politics, 794 00:38:33,746 --> 00:38:36,139 Public opinion, whatever, 795 00:38:36,183 --> 00:38:37,532 They thought We'd be good for each other, 796 00:38:37,576 --> 00:38:38,664 You know, Good public relations. 797 00:38:38,707 --> 00:38:40,318 But I get the feeling 798 00:38:40,361 --> 00:38:42,058 That you're trying to Prove something, 799 00:38:42,102 --> 00:38:44,278 And that's one way To get yourself killed. 800 00:38:44,322 --> 00:38:46,411 Now, I've applied for you to be Transferred out of here, 801 00:38:46,454 --> 00:38:47,716 And until that happens, 802 00:38:47,760 --> 00:38:49,544 I want you to use That lovely body of yours 803 00:38:49,588 --> 00:38:52,678 Just to follow leads and Keep a low profile, comprende? 804 00:38:52,721 --> 00:38:54,332 Comprende. 805 00:39:10,043 --> 00:39:11,436 Captain mcneil and crocker 806 00:39:11,479 --> 00:39:13,916 Have debrino In the interrogation room. 807 00:39:13,960 --> 00:39:15,091 Better get in there. 808 00:39:22,011 --> 00:39:23,186 This is for her. 809 00:39:36,112 --> 00:39:39,159 Oh, no. 810 00:39:39,202 --> 00:39:42,423 Oh. 811 00:39:42,467 --> 00:39:44,947 - what do I do now? - I don't know. 812 00:39:44,991 --> 00:39:47,123 But you better act mad, Or they'll never forgive you. 813 00:39:50,605 --> 00:39:53,434 - well, I've got the helmet And the lasso. 814 00:39:53,478 --> 00:39:54,653 Now where am I gonna go To get the manure? 815 00:39:54,696 --> 00:39:58,221 [laughs] 816 00:40:00,485 --> 00:40:02,922 - how did I know The chick was a cop? 817 00:40:02,965 --> 00:40:05,098 - why don't you go Get yourself some iodine, huh? 818 00:40:05,141 --> 00:40:06,491 A little eye band aid, Some eye drops, 819 00:40:06,534 --> 00:40:09,407 And maybe you'll be As good as new. 820 00:40:09,450 --> 00:40:11,104 It's still fairy tale time. 821 00:40:11,147 --> 00:40:13,280 - it looked like a stick-up To me, I swear. 822 00:40:13,323 --> 00:40:14,586 I was just holding A lot of bread, 823 00:40:14,629 --> 00:40:16,718 So I just took off running. 824 00:40:16,762 --> 00:40:18,633 - what about the guy In the alley with you? 825 00:40:18,677 --> 00:40:20,461 What did he think she was? 826 00:40:20,505 --> 00:40:22,332 He was gonna sell me a watch. 827 00:40:22,376 --> 00:40:25,988 A $15,000 watch? 828 00:40:26,032 --> 00:40:29,035 - I don't like to get Caught short of cash. 829 00:40:29,078 --> 00:40:30,689 Oh, really? 830 00:40:30,732 --> 00:40:33,039 Look, you've got Four previous arrests. 831 00:40:33,082 --> 00:40:34,693 Three for drugs. 832 00:40:34,736 --> 00:40:37,478 We know you've had two previous Meetings with that salesman. 833 00:40:37,522 --> 00:40:38,610 As a matter of fact, We have one on film. 834 00:40:38,653 --> 00:40:40,307 Did you know that? 835 00:40:40,350 --> 00:40:42,135 Detective long, why don't you Tell mr. Debrino 836 00:40:42,178 --> 00:40:43,484 What you have on the killer. 837 00:40:43,528 --> 00:40:45,355 I want him to know How tight the case is 838 00:40:45,399 --> 00:40:47,096 Against the slime He's been dealing with. 839 00:40:47,140 --> 00:40:48,358 Oh, well, it's cut and dry. 840 00:40:48,402 --> 00:40:49,708 I mean, his prints at the scene. 841 00:40:49,751 --> 00:40:51,231 We have a description. 842 00:40:51,274 --> 00:40:52,624 We know she tore his hand up 843 00:40:52,667 --> 00:40:55,061 Because his skin Is under her nails. 844 00:40:55,104 --> 00:40:56,062 It was ringer who hit her. 845 00:40:56,105 --> 00:40:57,150 I wasn't there. 846 00:40:57,193 --> 00:40:58,281 I didn't even know her. 847 00:40:58,325 --> 00:41:00,501 Ringer? 848 00:41:00,545 --> 00:41:02,111 - I'd rather think It was the two of you. 849 00:41:02,155 --> 00:41:03,373 That's a frame. 850 00:41:06,159 --> 00:41:09,075 - now, look, You're garbage, 851 00:41:09,118 --> 00:41:11,120 But lucky garbage, 852 00:41:11,164 --> 00:41:12,208 And we want ringer. 853 00:41:12,252 --> 00:41:13,383 Now, sit down. 854 00:41:18,606 --> 00:41:20,652 - I told you, I don't know him. 855 00:41:20,695 --> 00:41:22,610 If I don't know a guy Who got away, 856 00:41:22,654 --> 00:41:24,525 You can't touch me. 857 00:41:24,569 --> 00:41:26,179 - you also have A bail jumping warrant 858 00:41:26,222 --> 00:41:27,528 Tucked up in your folder here. 859 00:41:27,572 --> 00:41:29,399 It has dust on it, 860 00:41:29,443 --> 00:41:31,663 But you must owe some time On it, don't you think? 861 00:41:31,706 --> 00:41:33,360 That's an old misdemeanor. 862 00:41:33,403 --> 00:41:35,057 It won't hold up. 863 00:41:35,101 --> 00:41:36,711 It'll hold up if we press it, 864 00:41:36,755 --> 00:41:38,060 And we'll shake the files. 865 00:41:38,104 --> 00:41:39,366 Who knows what we'll find. 866 00:41:39,409 --> 00:41:41,542 A year here, a year there. 867 00:41:41,586 --> 00:41:42,717 You two are like bookends. 868 00:41:42,761 --> 00:41:44,545 You squeeze me from both sides. 869 00:41:44,589 --> 00:41:46,068 Then deal. 870 00:41:47,548 --> 00:41:49,376 - ringer has an insider At the hospital. 871 00:41:49,419 --> 00:41:51,552 He comes up with good loads From time to time. 872 00:41:51,596 --> 00:41:52,814 Flarrety? 873 00:41:52,858 --> 00:41:54,250 Ah. 874 00:41:54,294 --> 00:41:55,556 I tried to reach him, 875 00:41:55,600 --> 00:41:57,253 But he only deals Directly through ringer. 876 00:41:57,297 --> 00:41:59,038 I was just a customer. 877 00:41:59,081 --> 00:42:01,214 Ringer has something on him. 878 00:42:01,257 --> 00:42:03,608 - what about a nurse Named leslie smith? 879 00:42:03,651 --> 00:42:05,523 - ringer was hung up on her For a while. 880 00:42:05,566 --> 00:42:07,525 Then she started dating Some cop, 881 00:42:07,568 --> 00:42:10,223 And ringer sweated That she might stool on them. 882 00:42:10,266 --> 00:42:11,877 He's a psycho. 883 00:42:11,920 --> 00:42:14,183 He killed his lover because he Was afraid that she'd hang him. 884 00:42:14,227 --> 00:42:16,185 Now if he could do that, 885 00:42:16,229 --> 00:42:18,100 What do you suppose he'd do To some guy he was supplying 886 00:42:18,144 --> 00:42:19,580 If he thought That you could hurt him? 887 00:42:19,624 --> 00:42:21,364 So I should talk, huh? 888 00:42:21,408 --> 00:42:23,192 Well, you're already in here. 889 00:42:23,236 --> 00:42:25,107 Go explain to him That you weren't the reason 890 00:42:25,151 --> 00:42:26,413 We grabbed him. 891 00:42:26,456 --> 00:42:27,806 She's worse than you two. 892 00:42:30,460 --> 00:42:31,679 Where's ringer now? 893 00:42:31,723 --> 00:42:33,246 - I don't know. I swear. 894 00:42:33,289 --> 00:42:35,291 - well, he's still Holding all that coke. 895 00:42:35,335 --> 00:42:37,076 Now, where will he go To unload it? 896 00:42:37,119 --> 00:42:38,686 - I guess you look for guys Who can handle that much. 897 00:42:38,730 --> 00:42:40,079 Ahh. 898 00:42:40,122 --> 00:42:41,559 Why should we look? 899 00:42:41,602 --> 00:42:42,734 We got you, 900 00:42:42,777 --> 00:42:44,692 And you're gonna Make the buy for us. 901 00:42:50,306 --> 00:42:52,439 - tony. It's me. 902 00:42:52,482 --> 00:42:53,614 I'm in an outside booth. 903 00:42:53,658 --> 00:42:55,224 The number I gave you. 904 00:42:55,268 --> 00:42:57,531 Tell ringer to call me. 905 00:42:57,575 --> 00:42:58,619 Tell him that I'm clean, 906 00:42:58,663 --> 00:43:00,316 And we can still do What we have to. 907 00:43:22,251 --> 00:43:24,776 - long handled herself Well in the interrogation. 908 00:43:24,819 --> 00:43:26,647 Fair. 909 00:43:26,691 --> 00:43:29,781 - theo, I talked To the deputy commissioner. 910 00:43:29,824 --> 00:43:33,306 They want long to work out In manhattan south. 911 00:43:33,349 --> 00:43:35,308 - you remember that young Officer, o'grady was his name? 912 00:43:35,351 --> 00:43:36,396 Bright. Sharp. 913 00:43:36,439 --> 00:43:37,919 No, he didn't belong either, 914 00:43:37,963 --> 00:43:41,662 But he tried until he got knifed In an alley. 915 00:43:41,706 --> 00:43:43,490 - well, why do you keep her Still involved? 916 00:43:43,533 --> 00:43:44,665 Why don't you Have her back 917 00:43:44,709 --> 00:43:46,406 Answering the phone In the squad room? 918 00:43:46,449 --> 00:43:48,582 - she asked to stay Through this case. 919 00:43:48,626 --> 00:43:51,933 - well, I really Think she could work out. 920 00:43:51,977 --> 00:43:54,283 You're the boss. 921 00:43:54,327 --> 00:43:56,329 - sometimes I think it only Says that on my door 922 00:43:56,372 --> 00:43:59,332 Just to make me feel good. 923 00:43:59,375 --> 00:44:02,422 - I thought they'd all be Down on me. 924 00:44:02,465 --> 00:44:03,466 What for? 925 00:44:03,510 --> 00:44:05,338 No one got hurt but you. 926 00:44:05,381 --> 00:44:09,211 - yeah, but I blew the collar After all that work. 927 00:44:09,255 --> 00:44:11,736 - listen, there are guys Who'll never get used to women 928 00:44:11,779 --> 00:44:13,955 Working in the street with them. 929 00:44:13,999 --> 00:44:15,261 These are the same guys That don't like 930 00:44:15,304 --> 00:44:16,305 Working with black cops, 931 00:44:16,349 --> 00:44:17,872 But black cops manage. 932 00:44:17,916 --> 00:44:19,352 What do you want, Special treatment? 933 00:44:19,395 --> 00:44:20,614 No. 934 00:44:22,921 --> 00:44:25,793 Does it bother you? 935 00:44:25,837 --> 00:44:27,665 Working with a different kind Of cop? 936 00:44:28,840 --> 00:44:29,928 I told you. 937 00:44:29,971 --> 00:44:32,844 You paid your dues. 938 00:44:32,887 --> 00:44:36,717 - you know what they call guys Who are immune to females? 939 00:44:36,761 --> 00:44:38,893 Tired. 940 00:44:39,894 --> 00:44:41,635 Oh, god. 941 00:44:41,679 --> 00:44:43,550 [telephone rings] 942 00:44:43,593 --> 00:44:44,856 - is that it? - relax. 943 00:44:44,899 --> 00:44:46,727 Relax. Relax. 944 00:44:46,771 --> 00:44:48,250 He'll know when it happens. 945 00:44:48,294 --> 00:44:50,905 [ringing continues] 946 00:44:52,777 --> 00:44:54,648 - mike? - hello, ringer? 947 00:44:54,692 --> 00:44:56,781 - you got away. - no, they arrested me. 948 00:44:56,824 --> 00:44:59,218 I'm in the electric chair Right now. 949 00:44:59,261 --> 00:45:00,436 Come on, set it up. 950 00:45:00,480 --> 00:45:01,960 - okay, you know That big fountain 951 00:45:02,003 --> 00:45:03,744 On 72nd street In the park, 952 00:45:03,788 --> 00:45:05,311 The one with the lady With the big wings? 953 00:45:05,354 --> 00:45:06,573 - what kind of wings? - look, debrino. 954 00:45:06,616 --> 00:45:08,444 I haven't got any time For jokes, 955 00:45:08,488 --> 00:45:09,794 And I also won't have any time 956 00:45:09,837 --> 00:45:11,447 For weigh-ins Where we're gonna be, okay? 957 00:45:12,927 --> 00:45:14,450 - well, I guess I'll have To trust you. 958 00:45:17,802 --> 00:45:19,455 That's it. 959 00:46:23,781 --> 00:46:25,826 - you gonna pass the stuff Right here? 960 00:46:25,870 --> 00:46:27,828 No, no. 961 00:46:27,872 --> 00:46:30,831 In the men's room Up by the bandstand. 962 00:46:30,875 --> 00:46:32,615 You still got the cash? 963 00:46:32,659 --> 00:46:34,443 Same pocket, same amount. 964 00:46:38,534 --> 00:46:40,754 Okay. 965 00:46:40,798 --> 00:46:42,364 I'll go first. 966 00:46:57,989 --> 00:46:59,120 You set me up. 967 00:46:59,164 --> 00:47:00,905 [gunshots] 968 00:47:00,948 --> 00:47:01,731 Drop it, ringer. 969 00:47:01,775 --> 00:47:02,907 Freeze. 970 00:47:02,950 --> 00:47:05,779 [gunshots] 971 00:47:11,524 --> 00:47:12,525 - all right, Hold it right there. 972 00:47:12,568 --> 00:47:15,571 [gunshot] 973 00:47:18,183 --> 00:47:22,013 [gunshot] 974 00:47:22,056 --> 00:47:22,883 She's hit. 975 00:47:34,503 --> 00:47:35,896 - she okay? - can you walk? 976 00:47:35,940 --> 00:47:38,072 Get debrino. 977 00:47:38,116 --> 00:47:39,900 What am I doing here? 978 00:47:39,944 --> 00:47:44,035 - well, you wanted to be In on the finish. 979 00:47:44,078 --> 00:47:45,601 Give me your hand. 980 00:47:47,777 --> 00:47:50,955 - you know, some women Might be okay at this. 981 00:47:50,998 --> 00:47:52,086 Some police officers. 982 00:47:52,130 --> 00:47:53,871 You're nothing special. 983 00:47:53,914 --> 00:47:58,701 You're a five foot cop, Not a six foot cop. 984 00:47:58,745 --> 00:48:00,007 Maybe I better rest. 985 00:48:00,051 --> 00:48:03,532 Hold her up, theo. 986 00:48:03,576 --> 00:48:06,535 - we can get you to emergency Before an ambulance gets here. 987 00:48:06,579 --> 00:48:08,929 - you guys have these shootouts All the time, huh? 988 00:48:08,973 --> 00:48:11,627 All the time. 989 00:48:11,671 --> 00:48:15,893 - boy, I'm sure glad I'm getting Out of manhattan south. 990 00:48:15,936 --> 00:48:17,720 So are we. 991 00:48:17,764 --> 00:48:20,593 - you guys have no lives. - what's a life? 992 00:48:20,636 --> 00:48:23,639 - hey, do me a favor, Will you? 993 00:48:25,119 --> 00:48:28,688 Don't call up downtown About my transfer yet, okay? 994 00:48:31,996 --> 00:48:33,867 I'll get the car. 995 00:48:33,911 --> 00:48:37,044 - if the sex crime unit Hears about it, 996 00:48:37,088 --> 00:48:39,220 I'm in trouble. 997 00:48:39,264 --> 00:48:40,787 - anything you say, Detective long. 998 00:48:40,830 --> 00:48:42,006 Okay. 70476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.