Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,154 --> 00:01:09,112
Let's go, stavros.
2
00:01:12,246 --> 00:01:14,074
Come on!
3
00:01:14,117 --> 00:01:15,249
I'm thinking.
I'm thinking.
4
00:01:15,292 --> 00:01:16,250
Mm.
5
00:01:21,255 --> 00:01:23,692
I'm gonna hate myself
In the morning.
6
00:01:23,735 --> 00:01:26,608
No, pass it over, please.
7
00:01:26,651 --> 00:01:29,393
Line forms to the right, men.
8
00:01:29,437 --> 00:01:30,438
You, frank.
9
00:01:31,700 --> 00:01:33,180
Call.
10
00:01:34,572 --> 00:01:36,183
Call?
I raise.
11
00:01:40,187 --> 00:01:42,145
You don't spook me this time.
12
00:01:42,189 --> 00:01:44,800
Good.
13
00:01:44,843 --> 00:01:46,149
Theo, it's monica again.
14
00:01:46,193 --> 00:01:47,368
What do I tell her?
15
00:01:47,411 --> 00:01:49,239
Tell her
We're playing the last pot.
16
00:01:51,328 --> 00:01:53,156
I'll call.
17
00:01:53,200 --> 00:01:55,593
Call.
18
00:01:55,637 --> 00:01:56,899
Queens up.
19
00:02:03,862 --> 00:02:06,300
Seven, no help.
20
00:02:08,693 --> 00:02:10,173
What's that?
21
00:02:10,217 --> 00:02:12,219
It's a message for you
From monica.
22
00:02:12,262 --> 00:02:14,569
Yeah.
23
00:02:14,612 --> 00:02:16,397
The rich get richer.
24
00:02:16,440 --> 00:02:17,920
Three jacks.
25
00:02:17,963 --> 00:02:18,834
What can I tell you?
Your bet.
26
00:02:25,319 --> 00:02:26,755
I'll check to the raiser.
27
00:02:29,279 --> 00:02:32,239
Seven high straight
Still working.
28
00:02:32,282 --> 00:02:34,328
Okay, it's up to you, vince.
I pass.
29
00:02:39,507 --> 00:02:40,899
Bet a hundred.
30
00:02:43,424 --> 00:02:46,383
I'm out.
31
00:02:46,427 --> 00:02:47,906
Over and out.
32
00:02:47,950 --> 00:02:49,908
Oh, frank.
33
00:02:49,952 --> 00:02:51,388
50, then what?
34
00:02:51,432 --> 00:02:55,479
60, 70, 80, 90.
35
00:02:55,523 --> 00:02:58,482
Call.
36
00:02:58,526 --> 00:03:01,181
You're looking at 'em.
37
00:03:29,383 --> 00:03:30,862
You know how much he's dropped
The past six weeks?
38
00:03:30,906 --> 00:03:32,429
Hey, frank,
What do you want me to do,
39
00:03:32,473 --> 00:03:33,865
Adopt him, huh?
40
00:03:33,909 --> 00:03:36,346
He's got about as much business
In playing poker
41
00:03:36,390 --> 00:03:39,262
As I've got entering a
Marty allen look-alike contest.
42
00:03:39,306 --> 00:03:41,221
- theo!
- now, don't get me wrong.
43
00:03:41,264 --> 00:03:44,702
I mean, I like vinnie.
I like letitia.
44
00:03:44,746 --> 00:03:46,530
I don't know.
How long they been married now?
45
00:03:46,574 --> 00:03:47,923
Four years?
46
00:03:47,966 --> 00:03:49,925
They're still playing house.
47
00:03:49,968 --> 00:03:52,493
They're acting as if life were
One big trip to disneyland.
48
00:03:52,536 --> 00:03:54,321
Is that bad?
49
00:03:54,364 --> 00:03:56,497
It is if you can't afford it.
50
00:03:56,540 --> 00:03:58,499
Well...
51
00:04:08,944 --> 00:04:10,772
I dropped $230.
52
00:04:10,815 --> 00:04:13,383
Did I ask?
53
00:04:13,427 --> 00:04:14,732
Well, you got a right.
54
00:04:14,776 --> 00:04:16,691
It's your money too.
55
00:04:16,734 --> 00:04:20,303
I know what you're thinking.
56
00:04:20,347 --> 00:04:21,609
The dishwasher's busted.
57
00:04:21,652 --> 00:04:23,306
We're two months behind
On the car payments.
58
00:04:23,350 --> 00:04:26,004
The drapes need cleaning, and...
59
00:04:26,048 --> 00:04:27,745
I told kojak to hold the check
Till after payday
60
00:04:27,789 --> 00:04:31,532
So it'll be sure to clear.
61
00:04:31,575 --> 00:04:33,403
Looked like a lock.
62
00:04:33,447 --> 00:04:35,579
Who's to figure
He'd have a straight?
63
00:04:36,885 --> 00:04:38,843
I don't know what it is.
64
00:04:38,887 --> 00:04:40,497
It's not like I have the itch.
65
00:04:40,541 --> 00:04:42,630
A pony now and then,
The football pool,
66
00:04:42,673 --> 00:04:43,674
Friday night poker
With the troops.
67
00:04:43,718 --> 00:04:44,893
It's part of living.
68
00:04:44,936 --> 00:04:46,460
It shouldn't even signify.
69
00:04:46,503 --> 00:04:48,462
No, no, it shouldn't.
70
00:04:48,505 --> 00:04:49,767
But it does.
71
00:04:49,811 --> 00:04:52,683
Everything does.
72
00:04:52,727 --> 00:04:53,771
Pop's funeral expenses.
73
00:04:53,815 --> 00:04:57,427
Your boutique going bust.
74
00:04:57,471 --> 00:04:59,777
If it's not one thing,
It's something else.
75
00:04:59,821 --> 00:05:04,086
Never even a piece of luck.
76
00:05:04,129 --> 00:05:05,783
It's like god gave me you
And then he said
77
00:05:05,827 --> 00:05:07,655
"That's enough luck
For any one man's lifetime,
78
00:05:07,698 --> 00:05:11,528
Vincent pomerantz, so don't come
Scratching around for more."
79
00:05:11,572 --> 00:05:13,574
You sorry?
80
00:05:16,664 --> 00:05:19,928
I wanted to give you
The world.
81
00:05:19,971 --> 00:05:21,973
You have.
82
00:05:24,541 --> 00:05:28,110
My old man.
83
00:05:28,153 --> 00:05:31,679
You should have seen him
Before the stroke.
84
00:05:31,722 --> 00:05:33,942
6'2", and he was built
Like a phone booth.
85
00:05:33,985 --> 00:05:36,423
But gentle.
86
00:05:36,466 --> 00:05:38,381
Six mouths to feed
On a brakeman's take-home,
87
00:05:38,425 --> 00:05:40,644
And he never whimpered.
88
00:05:40,688 --> 00:05:42,472
Every saturday,
He'd come walking in,
89
00:05:42,516 --> 00:05:44,605
And mom would be sitting there
With the envelopes spread out
90
00:05:44,648 --> 00:05:46,911
On the kitchen table.
91
00:05:46,955 --> 00:05:49,958
One for con ed,
One for the gas company,
92
00:05:50,001 --> 00:05:53,570
One for dr. Horowitz,
One for edna's piano teacher.
93
00:05:53,614 --> 00:05:55,572
Must have been
A dozen of them, easy.
94
00:05:55,616 --> 00:05:57,792
And pop, he'd lean down,
Give her a peck on the cheek,
95
00:05:57,835 --> 00:06:00,838
And turn over his wages.
96
00:06:00,882 --> 00:06:05,016
She had
This ratty old cloth coat,
97
00:06:05,060 --> 00:06:08,846
Practically falling apart.
98
00:06:08,890 --> 00:06:10,370
It took some doing,
But the old man
99
00:06:10,413 --> 00:06:12,894
Finally talked her
Into getting a new one.
100
00:06:12,937 --> 00:06:15,592
She picked it out at klein's.
101
00:06:17,202 --> 00:06:21,598
I remember that little fur trim
On the collar.
102
00:06:21,642 --> 00:06:24,862
Anyhow, it looked like fur.
103
00:06:24,906 --> 00:06:26,690
She started saving up for it,
104
00:06:26,734 --> 00:06:29,432
Putting a little aside
Each week.
105
00:06:29,476 --> 00:06:31,521
Well, naturally, that wasn't
What pop had in mind.
106
00:06:31,565 --> 00:06:34,524
He'd meant she should let
The bills go hang just once
107
00:06:34,568 --> 00:06:38,528
And walk right in there
And buy it.
108
00:06:38,572 --> 00:06:39,877
Well, you could see
He wasn't gonna budge her,
109
00:06:39,921 --> 00:06:41,183
And at the rate she was going,
110
00:06:41,226 --> 00:06:42,663
Us kids would have been grown up
And married
111
00:06:42,706 --> 00:06:45,666
Time she saved enough.
112
00:06:45,709 --> 00:06:49,844
So pop, he decided to take
Matters into his own hands.
113
00:06:49,887 --> 00:06:51,106
Without her knowing it,
114
00:06:51,149 --> 00:06:52,716
He sneaked 5 bucks
From the cookie jar
115
00:06:52,760 --> 00:06:56,024
And bet it on a two-year-old
At aqueduct.
116
00:06:58,766 --> 00:07:00,115
The look on his face
117
00:07:00,158 --> 00:07:03,814
When he turned up with that coat
From klein's...
118
00:07:06,774 --> 00:07:09,211
She never wore it.
119
00:07:09,254 --> 00:07:11,213
For the rest of her life,
It lay in a box
120
00:07:11,256 --> 00:07:14,695
On the top shelf
Of their bedroom closet.
121
00:07:14,738 --> 00:07:17,654
She was punishing him, you see.
122
00:07:17,698 --> 00:07:19,482
Never mind he won;
123
00:07:19,526 --> 00:07:22,833
People like us had no business
Taking chances.
124
00:07:22,877 --> 00:07:27,098
Whatever fate dealt us,
That's the hand we had to play.
125
00:07:27,142 --> 00:07:31,842
It was 12 years later
Pop had his stroke.
126
00:07:31,886 --> 00:07:37,587
But the day
She refused to wear that coat
127
00:07:37,631 --> 00:07:40,198
Was the day he died.
128
00:07:48,555 --> 00:07:50,600
I'd have worn it.
129
00:07:57,999 --> 00:07:59,653
Everybody in position
Down there?
130
00:07:59,696 --> 00:08:01,089
Everything's set.
131
00:08:01,132 --> 00:08:03,787
Stand by.
Here come the goodies.
132
00:08:26,593 --> 00:08:28,769
Hey, hold it!
Police!
133
00:08:33,208 --> 00:08:34,731
Get up.
134
00:08:34,775 --> 00:08:35,863
All right, I don't want
To mess up this time.
135
00:08:35,906 --> 00:08:37,038
I want all the exits covered.
136
00:08:57,711 --> 00:08:59,887
Take it, kid.
137
00:08:59,930 --> 00:09:01,758
Come on.
Who's to know?
138
00:09:03,673 --> 00:09:06,241
There's over 10,000 in there.
139
00:09:06,284 --> 00:09:08,591
All you got to do
Is close your eyes.
140
00:09:08,635 --> 00:09:10,680
How about it?
141
00:09:10,724 --> 00:09:12,900
Huh?
Huh?
142
00:09:32,746 --> 00:09:35,705
Vince!
143
00:09:35,749 --> 00:09:37,185
Pomerantz!
144
00:09:42,625 --> 00:09:43,713
Noth-nothing in there.
145
00:09:43,757 --> 00:09:45,585
All right,
Let's check out here.
146
00:10:02,210 --> 00:10:04,212
Oh, man.
147
00:10:05,692 --> 00:10:08,999
All right, heads you tell him,
Tails...
148
00:10:09,696 --> 00:10:11,001
Ah!
149
00:10:11,045 --> 00:10:12,394
You're telling me
You lost him.
150
00:10:12,437 --> 00:10:13,961
Is that what you're trying
To tell me?
151
00:10:14,004 --> 00:10:15,397
That's the gist of it,
Lieutenant.
152
00:10:15,440 --> 00:10:17,747
Then why do you think
We staged this extravaganza?
153
00:10:17,791 --> 00:10:20,620
Dinky geller,
That's the slob I wanted.
154
00:10:20,663 --> 00:10:22,752
He's the one who went and put
The blocks on shelley briscoe.
155
00:10:22,796 --> 00:10:24,188
These other bums
Will be bailed out
156
00:10:24,232 --> 00:10:25,625
And on the streets in an hour.
157
00:10:25,668 --> 00:10:27,365
Well, anyway,
158
00:10:27,409 --> 00:10:29,933
We zapped
One of shelley's operations.
159
00:10:29,977 --> 00:10:31,369
If I'm any judge,
There's got to be
160
00:10:31,413 --> 00:10:32,980
At least a quarter of a million
In contraband here.
161
00:10:33,023 --> 00:10:33,937
Oh, come on,
Will you, frank?
162
00:10:33,981 --> 00:10:35,809
It's only a drop in the bucket.
163
00:10:35,852 --> 00:10:37,637
This shelley briscoe'll
Open up another store
164
00:10:37,680 --> 00:10:40,683
Before the police property
Clerks can tag this stuff.
165
00:10:40,727 --> 00:10:41,815
All right, you get with stavros.
166
00:10:41,858 --> 00:10:44,121
Get those turkeys mugged
And booked.
167
00:10:44,165 --> 00:10:47,168
You, sherlock,
Let's go play kiss-and-tell.
168
00:10:55,263 --> 00:10:59,180
Well, now we know
How dinky got out of here.
169
00:11:02,226 --> 00:11:04,011
Yeah, and he took the ledgers
With him.
170
00:11:04,054 --> 00:11:05,795
Well, he probably heard
Vince coming
171
00:11:05,839 --> 00:11:07,362
And knew he was cut off.
172
00:11:07,405 --> 00:11:08,276
He couldn't have had
That much time.
173
00:11:08,319 --> 00:11:09,886
Are you kidding?
174
00:11:09,930 --> 00:11:12,149
That's fast
Even for willie shoemaker.
175
00:11:12,193 --> 00:11:15,326
You know, dumpy dinky
Going through this escape hatch
176
00:11:15,370 --> 00:11:17,851
Is like threading a needle
With a wet noodle.
177
00:11:17,894 --> 00:11:19,722
I guess you had to be there.
178
00:11:19,766 --> 00:11:22,246
Huh.
179
00:11:23,378 --> 00:11:25,685
Hi, honey.
180
00:11:25,728 --> 00:11:27,861
I'm sorry I'm late.
181
00:11:27,904 --> 00:11:30,690
Inventory took longer
Than we'd expected.
182
00:11:32,213 --> 00:11:33,388
Did you have your dinner?
183
00:11:33,431 --> 00:11:34,868
No, I wasn't really hungry.
184
00:11:34,911 --> 00:11:36,173
I preferred to wait for you.
185
00:11:36,217 --> 00:11:37,392
Aw, I'll only be a minute.
186
00:11:37,435 --> 00:11:38,915
I want to get comfortable.
187
00:11:38,959 --> 00:11:40,917
How was your day?
Exciting?
188
00:11:40,961 --> 00:11:42,832
Oh, not particularly.
189
00:11:42,876 --> 00:11:44,878
Oh.
190
00:11:44,921 --> 00:11:46,053
Vince?
191
00:11:46,096 --> 00:11:47,489
- yeah?
- what's this?
192
00:11:47,532 --> 00:11:48,838
I don't know.
Beats me.
193
00:11:48,882 --> 00:11:50,840
Why don't you open it up
And find out?
194
00:12:03,244 --> 00:12:05,202
It's not from klein's either.
195
00:12:05,246 --> 00:12:08,249
I don't understand.
How?
196
00:12:08,292 --> 00:12:09,424
Well, this dude I knew
Was in a jam.
197
00:12:09,467 --> 00:12:10,730
I did him a favor,
198
00:12:10,773 --> 00:12:12,775
And he insisted on expressing
His gratitude.
199
00:12:12,819 --> 00:12:14,429
That's a lot of gratitude.
200
00:12:14,472 --> 00:12:16,257
It was a lot of favor.
Do you like it?
201
00:12:16,300 --> 00:12:18,041
Like it?
202
00:12:18,085 --> 00:12:21,001
I love it.
203
00:12:26,441 --> 00:12:27,877
Something else
You're gonna love.
204
00:12:27,921 --> 00:12:29,879
What?
205
00:12:29,923 --> 00:12:31,794
See these?
206
00:12:31,838 --> 00:12:36,190
Receipts
Stamped "Paid in full."
207
00:12:36,233 --> 00:12:37,800
Now, I didn't bail us out,
But I sure put
208
00:12:37,844 --> 00:12:41,369
Some breathing space
Between us and our creditors.
209
00:12:41,412 --> 00:12:44,459
And you?
210
00:12:44,502 --> 00:12:45,765
What did you do for you?
211
00:12:45,808 --> 00:12:48,115
- for me?
- mm.
212
00:12:48,158 --> 00:12:53,163
The look on your face,
That's for me.
213
00:12:55,426 --> 00:12:56,819
Try it on.
214
00:12:56,863 --> 00:12:59,126
Just try and stop me.
215
00:13:11,268 --> 00:13:13,140
Oh.
216
00:13:42,604 --> 00:13:44,388
Hello?
217
00:13:44,432 --> 00:13:47,478
You were a fool to pay retail
For that mink, mr. Pomerantz.
218
00:13:48,871 --> 00:13:50,351
Who is this?
219
00:13:50,394 --> 00:13:52,483
Let's just say
I am a business associate
220
00:13:52,527 --> 00:13:57,053
Of a certain party for whom
You recently did a favor.
221
00:13:57,097 --> 00:13:59,490
You've engaged my interest,
Mr. Pomerantz.
222
00:13:59,534 --> 00:14:02,015
I even made it a point
To check you out.
223
00:14:02,058 --> 00:14:07,107
For example, I know that you are
In a financial bind.
224
00:14:07,150 --> 00:14:10,371
You've been moonlighting
Weekends as a cab driver.
225
00:14:10,414 --> 00:14:12,199
What a way to live.
226
00:14:12,242 --> 00:14:14,549
I ask you,
What kind of a life is that?
227
00:14:14,592 --> 00:14:15,985
You're building up
To something.
228
00:14:16,029 --> 00:14:16,943
Forget it.
I'm not interested.
229
00:14:16,986 --> 00:14:18,335
How do you know?
230
00:14:18,379 --> 00:14:21,469
Why don't you hear me out first?
231
00:14:21,512 --> 00:14:23,558
A friend of mine
Is in need of a favor,
232
00:14:23,601 --> 00:14:27,344
Defendant in an upcoming trial
At which you happen to be
233
00:14:27,388 --> 00:14:29,912
The district attorney's
Chief witness.
234
00:14:29,956 --> 00:14:32,132
Sammy jurgens.
235
00:14:32,175 --> 00:14:36,353
Now, if you were to, you know,
Shade your testimony,
236
00:14:36,397 --> 00:14:41,271
Suffer a convenient
Memory lapse,
237
00:14:41,315 --> 00:14:44,057
$10,000, vincent.
238
00:14:44,100 --> 00:14:46,189
Tax free.
239
00:14:46,233 --> 00:14:48,365
It won't work, anyway.
240
00:14:48,409 --> 00:14:51,064
Lieutenant kojak is also
A witness for the prosecution.
241
00:14:51,107 --> 00:14:53,631
With a very significant
Distinction.
242
00:14:53,675 --> 00:14:56,069
You actually saw the crime.
243
00:14:56,112 --> 00:14:59,550
He arrived on the scene
Moments later.
244
00:14:59,594 --> 00:15:01,944
There'll be a man
Waiting in the restroom
245
00:15:01,988 --> 00:15:04,468
Just outside the courtroom.
246
00:15:04,512 --> 00:15:09,256
As a token of my good faith,
You may collect in advance.
247
00:15:28,231 --> 00:15:29,450
We still got a few minutes.
248
00:15:29,493 --> 00:15:30,755
I think I'll hit the men's room.
249
00:15:30,799 --> 00:15:32,496
That's a shrewd move.
I think I'll join you.
250
00:15:32,540 --> 00:15:34,368
Lieutenant?
Phone call for you.
251
00:16:05,268 --> 00:16:07,575
Pomerantz?
252
00:16:26,811 --> 00:16:29,075
You first.
253
00:16:31,207 --> 00:16:33,557
Give your boss a message.
254
00:16:33,601 --> 00:16:37,039
Don't come to the well again.
255
00:16:40,434 --> 00:16:42,218
Are you sure, frank?
256
00:16:42,262 --> 00:16:43,611
Sure enough for the d.A.
To want to trot them
257
00:16:43,654 --> 00:16:45,047
Before the grand jury
258
00:16:45,091 --> 00:16:47,354
Just as soon as
They can squeeze them in.
259
00:16:47,397 --> 00:16:50,618
I'm telling you, we're not just
Gonna tie a can to briscoe;
260
00:16:50,661 --> 00:16:54,361
We're gonna plow under
His entire organization.
261
00:16:54,404 --> 00:16:57,712
Only, theo,
Keep this under your hat, huh?
262
00:16:57,755 --> 00:17:00,062
Word leaks out prematurely,
263
00:17:00,106 --> 00:17:02,499
There'll be a fire sale
On harps.
264
00:17:02,543 --> 00:17:04,153
Okay, frank.
265
00:17:07,591 --> 00:17:09,463
What happened?
They repeal the miranda?
266
00:17:09,506 --> 00:17:11,769
Not quite the cigar,
But you're close.
267
00:17:11,813 --> 00:17:13,119
Well, well, well,
268
00:17:13,162 --> 00:17:15,556
Look what just come
Out of the sewer.
269
00:17:15,599 --> 00:17:18,298
Banjo-eyed benny,
The gonif's gonif.
270
00:17:18,341 --> 00:17:21,170
I wonder what brings this slime
To this hall of justice.
271
00:17:21,214 --> 00:17:23,738
Maybe one of his pals
Is standing trial.
272
00:17:23,781 --> 00:17:24,739
What pal?
Are you kidding?
273
00:17:24,782 --> 00:17:26,393
With his personality?
274
00:17:26,436 --> 00:17:27,785
I mean, he couldn't strike up
A friendship
275
00:17:27,829 --> 00:17:29,439
With the city of brotherly love
276
00:17:29,483 --> 00:17:32,312
When the city of brotherly love
Was the city of brotherly love.
277
00:17:32,355 --> 00:17:33,748
Court should be in session
Now, lieutenant.
278
00:17:33,791 --> 00:17:36,664
Oh, thanks, shorty.
279
00:17:46,456 --> 00:17:48,676
I booted it
280
00:17:48,719 --> 00:17:50,591
Like some rookie
Fresh out of the academy.
281
00:17:50,634 --> 00:17:51,766
Forget about it.
282
00:17:51,809 --> 00:17:53,420
It happens to the best of us.
283
00:17:53,463 --> 00:17:54,769
I mean, I've seen experts,
284
00:17:54,812 --> 00:17:56,423
Professionals in the witness box
285
00:17:56,466 --> 00:17:59,252
Crumble like stale cookies.
286
00:17:59,295 --> 00:18:00,862
What that defense attorney
Did to you,
287
00:18:00,905 --> 00:18:03,517
Any justice, he'd be charged
With murder one.
288
00:18:03,560 --> 00:18:06,868
And jurgens walks
289
00:18:06,911 --> 00:18:07,825
After all the time we put in.
290
00:18:07,869 --> 00:18:09,610
We had him dead to rights.
291
00:18:09,653 --> 00:18:11,177
We'll nail him.
292
00:18:11,220 --> 00:18:12,787
A schlep like jurgens,
293
00:18:12,830 --> 00:18:14,745
He can't walk around the corner
Without committing a felony.
294
00:18:14,789 --> 00:18:16,878
Come on.
Let's go.
295
00:18:34,548 --> 00:18:38,552
Hey, vincenzo.
296
00:18:38,595 --> 00:18:41,207
Get a load of this.
297
00:18:41,250 --> 00:18:44,906
Ah, look at this fashion plate.
298
00:18:44,949 --> 00:18:47,474
Ooh, look at this.
299
00:18:48,692 --> 00:18:50,346
What's the matter?
300
00:18:50,390 --> 00:18:52,305
A man can't take his wife
To dinner without a chaperone?
301
00:18:52,348 --> 00:18:53,654
We're planting
On that shelley briscoe,
302
00:18:53,697 --> 00:18:55,134
Captain's orders.
303
00:18:55,177 --> 00:18:57,832
Told us to make a log on
Every move that barracuda makes.
304
00:18:57,875 --> 00:19:01,618
- briscoe's inside?
- yeah.
305
00:19:01,662 --> 00:19:02,793
Come on, honey.
Let's go.
306
00:19:02,837 --> 00:19:04,447
Whoa, ho, ho.
Wait a minute.
307
00:19:04,491 --> 00:19:05,840
What, are you kidding?
308
00:19:05,883 --> 00:19:07,581
If we had to steer clear
Of every chow house
309
00:19:07,624 --> 00:19:09,278
Frequented by the wise guys,
310
00:19:09,322 --> 00:19:11,367
We'd have to take all our meals
At the automat.
311
00:19:11,411 --> 00:19:13,195
Come on.
Go on in there.
312
00:19:15,023 --> 00:19:16,851
Hey, vince.
313
00:19:16,894 --> 00:19:18,592
Mangia, mangia, baby.
314
00:19:18,635 --> 00:19:20,985
I wouldn't say no
To a doggie bag.
315
00:19:24,554 --> 00:19:25,729
I just spoke to the d.A.
316
00:19:25,773 --> 00:19:27,427
It's all systems go.
317
00:19:27,470 --> 00:19:29,820
The grand jury is issuing
A subpoena for shelley briscoe.
318
00:19:29,864 --> 00:19:31,387
Oh.
319
00:19:31,431 --> 00:19:32,693
Well, you tell them
I claim the privilege
320
00:19:32,736 --> 00:19:35,435
To serve that cockroach myself.
321
00:19:35,478 --> 00:19:37,567
- I'll call them back.
- ah.
322
00:19:51,277 --> 00:19:52,974
Darling, what's the matter?
323
00:19:54,410 --> 00:19:55,455
It's these muscles.
324
00:19:55,498 --> 00:19:56,673
I think they sneaked
Into the country
325
00:19:56,717 --> 00:19:58,893
Under an assumed name.
326
00:19:58,936 --> 00:20:01,852
Complements
Of monsieur briscoe, sir.
327
00:20:10,687 --> 00:20:12,559
Briscoe, you sleazy punk,
328
00:20:12,602 --> 00:20:14,300
I ought to ram this
Down your slimy throat.
329
00:20:14,343 --> 00:20:15,953
Where do you get off
Buying me champagne?
330
00:20:15,997 --> 00:20:18,391
Just looking at you is enough to
Make me want to puke my dinner.
331
00:20:18,434 --> 00:20:21,002
Here, creep, in case
You ain't got my message.
332
00:20:25,311 --> 00:20:26,573
I'll take a dozen 8x10s.
333
00:20:26,616 --> 00:20:28,488
That was better
Than the bicentennial minute.
334
00:20:28,531 --> 00:20:30,359
Sit down.
335
00:20:30,403 --> 00:20:32,970
If I want you to stand, I'll
Whistle the national anthem.
336
00:20:33,014 --> 00:20:35,364
All right, hear ye, hear ye.
337
00:20:35,408 --> 00:20:37,279
As an award for the best
Performance of the year
338
00:20:37,323 --> 00:20:38,846
By a toilet bowl,
339
00:20:38,889 --> 00:20:40,891
The city of new york
And the people in it
340
00:20:40,935 --> 00:20:44,895
Would like to present you
With this engraved subpoena.
341
00:20:47,985 --> 00:20:49,509
Come on, charlie brown.
342
00:20:49,552 --> 00:20:51,728
Get some air.
343
00:20:53,774 --> 00:20:55,950
Now, how long you been a member
Of the kamikaze squad?
344
00:20:55,993 --> 00:20:57,386
Okay,
What would you have done?
345
00:20:57,430 --> 00:20:59,432
Well, that was dom perignon.
346
00:20:59,475 --> 00:21:00,911
I would have drunk the contents
347
00:21:00,955 --> 00:21:03,392
And then busted the empty bottle
Over his head.
348
00:21:03,436 --> 00:21:06,090
My favorite parlay.
349
00:21:06,134 --> 00:21:09,398
A woman who smells as good
As she looks.
350
00:21:09,442 --> 00:21:10,617
Check, please.
351
00:21:10,660 --> 00:21:11,922
What, are you kidding?
352
00:21:11,966 --> 00:21:15,578
At these prices, you could eat
The tablecloth.
353
00:21:17,450 --> 00:21:19,582
Besides, the sun's shining.
354
00:21:22,716 --> 00:21:25,066
It's our anniversary.
355
00:21:25,109 --> 00:21:26,807
Why don't you join us?
We'd love to have you.
356
00:21:26,850 --> 00:21:28,461
Uh, pass.
357
00:21:28,504 --> 00:21:30,463
I mean, I'm still thinking
You're young enough
358
00:21:30,506 --> 00:21:31,551
Whereby you want to be alone
With the tete-a-tete
359
00:21:31,594 --> 00:21:33,379
And all that.
360
00:21:33,422 --> 00:21:35,685
But I'll take a rain check
On your silver anniversary.
361
00:21:35,729 --> 00:21:38,384
Take care of your man, lady.
362
00:21:38,427 --> 00:21:40,864
He's acting like he got
A tiger in his tank.
363
00:21:43,780 --> 00:21:45,347
Cheers.
364
00:21:48,002 --> 00:21:49,569
Why did you lie to him?
365
00:21:49,612 --> 00:21:51,484
It's not our anniversary.
366
00:21:51,527 --> 00:21:53,094
You're a cop.
You're caesar's wife.
367
00:21:53,137 --> 00:21:56,010
He sees us eating in a joint
Like this, he begins to wonder.
368
00:21:56,053 --> 00:21:58,447
I'm scared, vinnie.
369
00:21:58,491 --> 00:22:00,057
Why am I scared?
370
00:22:14,855 --> 00:22:16,900
Crocker, manhattan south.
371
00:22:16,944 --> 00:22:18,815
Hold on.
372
00:22:18,859 --> 00:22:21,992
Vinnie, line three.
373
00:22:22,036 --> 00:22:23,907
Detective pomerantz.
Can I help you?
374
00:22:23,951 --> 00:22:25,692
Don't talk.
Just listen.
375
00:22:25,735 --> 00:22:27,520
Write this number down.
376
00:22:27,563 --> 00:22:31,654
555-2473.
377
00:22:31,698 --> 00:22:35,571
Go to the payphone outside
And call me right back.
378
00:22:41,447 --> 00:22:43,623
Anyone asks, I had to go out
For a couple of minutes.
379
00:22:43,666 --> 00:22:44,972
Sure.
380
00:22:47,757 --> 00:22:49,498
- ah.
- frank.
381
00:22:49,542 --> 00:22:51,065
- you know what day this is?
- let's see.
382
00:22:51,108 --> 00:22:52,675
The last time
I looked at my sundial
383
00:22:52,719 --> 00:22:54,503
Near my olympic-sized
Swimming pool
384
00:22:54,547 --> 00:22:56,679
In the back of my estate,
It was tuesday?
385
00:22:56,723 --> 00:22:58,594
Wrong.
386
00:22:58,638 --> 00:23:00,727
It's the sixth day in a row
I've had to remind you
387
00:23:00,770 --> 00:23:03,860
You're grossly overdue
For weapons requalification.
388
00:23:03,904 --> 00:23:05,471
I'm telling you, theo,
389
00:23:05,514 --> 00:23:07,473
If you don't get your butt
Over to that firing range,
390
00:23:07,516 --> 00:23:09,562
The commissioner is going
To personally fall by
391
00:23:09,605 --> 00:23:10,911
And relieve you
Of your hardware.
392
00:23:10,954 --> 00:23:12,478
All right, tomorrow.
393
00:23:12,521 --> 00:23:14,044
I'll do it
Just before I come in to work.
394
00:23:14,088 --> 00:23:15,742
I just got a barroom squeal,
395
00:23:15,785 --> 00:23:17,483
A knifing over on the east side.
396
00:23:17,526 --> 00:23:18,701
All right, take pomerantz.
397
00:23:18,745 --> 00:23:20,747
Well, he's out.
What about rizzo?
398
00:23:20,790 --> 00:23:22,096
No, no, no,
He's got to give a deposition.
399
00:23:22,139 --> 00:23:23,837
All right, you go on ahead.
400
00:23:23,880 --> 00:23:27,536
And when vince comes in,
I'll have him play catch-up.
401
00:23:27,580 --> 00:23:29,582
Hey, look, I don't blame you
About last night.
402
00:23:29,625 --> 00:23:31,714
It was my gaffe, not yours.
403
00:23:31,758 --> 00:23:32,976
It's a wonder the shooflies
404
00:23:33,020 --> 00:23:35,239
Ain't crawling all over me
Today.
405
00:23:35,283 --> 00:23:38,068
I sent you a message.
You want it in writing?
406
00:23:38,112 --> 00:23:39,809
One last favor, vincent.
407
00:23:39,853 --> 00:23:41,245
I'll never trouble you again.
408
00:23:41,289 --> 00:23:43,683
- no.
- top dollar.
409
00:23:43,726 --> 00:23:45,859
You could make the down payment
On the house in nyack
410
00:23:45,902 --> 00:23:47,730
Your wife has been pining for.
411
00:23:47,774 --> 00:23:49,776
How could you know about that?
412
00:23:49,819 --> 00:23:52,648
There are things I know
About you, vincent,
413
00:23:52,692 --> 00:23:53,910
That you don't know yourself.
414
00:23:53,954 --> 00:23:55,477
So what do you say?
415
00:23:55,521 --> 00:23:58,480
A little inside information
Is all I need.
416
00:23:58,524 --> 00:24:00,787
My associates and I
Have reasons to believe
417
00:24:00,830 --> 00:24:03,485
That the d.A.'s office
Has a surprise witness
418
00:24:03,529 --> 00:24:05,139
Squirreled away
419
00:24:05,182 --> 00:24:08,098
And they intend to spring him
On us at the grand jury hearing.
420
00:24:08,142 --> 00:24:11,101
Obviously, such an eventuality,
421
00:24:11,145 --> 00:24:13,756
I'd just as soon avoid,
You know?
422
00:24:13,800 --> 00:24:17,934
So just give us a name
And an address, vincent.
423
00:24:17,978 --> 00:24:19,719
We can take it
The rest of the way.
424
00:24:19,762 --> 00:24:21,851
It's out of the question.
Ain't you heard a word I said?
425
00:24:21,895 --> 00:24:24,158
Of course, but you haven't
Heard my offer.
426
00:24:24,201 --> 00:24:26,508
I don't care if you throw in
Boardwalk and park place!
427
00:24:26,552 --> 00:24:28,031
My answer is no!
428
00:24:33,689 --> 00:24:36,170
Vince, come on.
I got a homicide.
429
00:24:50,184 --> 00:24:51,881
I'm detective crocker.
430
00:24:51,925 --> 00:24:53,535
Could you tell me your name?
431
00:24:53,579 --> 00:24:54,971
Mrs. Nugent.
432
00:24:55,015 --> 00:24:57,147
Mrs. Nugent, please tell me
What happened?
433
00:24:59,149 --> 00:25:01,674
We was having an aperitif,
Charlie and me.
434
00:25:01,717 --> 00:25:03,850
He's nice and sociable.
435
00:25:03,893 --> 00:25:07,593
Charlie was always
The perfect gentleman.
436
00:25:07,636 --> 00:25:09,029
Charlie.
437
00:25:09,072 --> 00:25:11,901
You were saying
About having an aperitif?
438
00:25:11,945 --> 00:25:14,600
There's people
Should never touch liquor!
439
00:25:14,643 --> 00:25:16,210
Tommy o'halloran, for one.
440
00:25:16,253 --> 00:25:18,691
Is that the man
Who stabbed mr. Mcguire?
441
00:25:18,734 --> 00:25:19,822
With no provocation.
442
00:25:19,866 --> 00:25:22,564
Excuse me, mrs. Nugent.
443
00:25:22,608 --> 00:25:24,653
Do you know where we might
Locate o'halloran?
444
00:25:24,697 --> 00:25:26,220
Down the street.
445
00:25:26,263 --> 00:25:28,222
200, fifth floor.
446
00:25:28,265 --> 00:25:30,354
Right.
Thank you, mrs. Nugent.
447
00:25:48,808 --> 00:25:50,592
Hey, you the police?
448
00:25:50,636 --> 00:25:52,115
- yeah.
- well, show me.
449
00:25:53,639 --> 00:25:55,162
You looking for tommy o?
450
00:25:55,205 --> 00:25:56,337
Yeah, that's right.
451
00:25:56,380 --> 00:25:58,034
Well, he ain't upstairs.
452
00:25:58,078 --> 00:25:59,601
All right, I'll bite.
Where is he?
453
00:25:59,645 --> 00:26:01,734
Saw him taking some laundry
Down to the basement.
454
00:26:01,777 --> 00:26:03,605
Thank you, ma'am.
455
00:26:08,958 --> 00:26:12,092
O'halloran!
456
00:26:12,135 --> 00:26:14,311
Mr. O'halloran, you down there?
457
00:26:14,355 --> 00:26:15,922
Go away!
458
00:26:15,965 --> 00:26:19,882
Hey, we just want
To talk to you.
459
00:26:19,926 --> 00:26:21,928
I ain't talking to nobody!
460
00:26:21,971 --> 00:26:23,320
Hey, come on.
Be a nice guy.
461
00:26:23,364 --> 00:26:24,931
Come on upstairs.
462
00:26:24,974 --> 00:26:26,759
Nobody's gonna bother you.
We just want to talk.
463
00:26:26,802 --> 00:26:28,935
Go away, I said!
464
00:26:28,978 --> 00:26:30,327
I fought in the king's service.
465
00:26:30,371 --> 00:26:32,068
You don't frighten me!
466
00:26:32,112 --> 00:26:33,983
O'halloran!
467
00:26:34,027 --> 00:26:35,985
O'halloran!
468
00:26:47,823 --> 00:26:48,781
Drop your gun!
469
00:26:48,824 --> 00:26:51,044
I'll kill him!
470
00:26:51,087 --> 00:26:53,742
Take it easy.
471
00:26:53,786 --> 00:26:55,918
- back off!
- all right.
472
00:26:58,007 --> 00:27:00,140
The lad and me
Are making tracks.
473
00:27:00,183 --> 00:27:01,968
Yeah?
Where you gonna go?
474
00:27:02,011 --> 00:27:03,404
We got blue uniforms
All over the street up there.
475
00:27:03,447 --> 00:27:04,884
Don't be a jerk.
476
00:27:04,927 --> 00:27:06,102
You won't get as far
As the corner.
477
00:27:06,146 --> 00:27:08,148
I don't, he don't!
478
00:27:08,191 --> 00:27:09,366
Take it easy!
479
00:27:16,939 --> 00:27:18,462
Vince.
480
00:27:18,506 --> 00:27:21,422
You okay?
481
00:27:21,465 --> 00:27:23,076
Yeah, I'm okay,
482
00:27:23,119 --> 00:27:25,861
I'm gonna call an ambulance.
483
00:27:25,905 --> 00:27:29,256
Bobby.
484
00:27:29,299 --> 00:27:31,867
I think I'm ten years nearer
To pension.
485
00:27:31,911 --> 00:27:34,087
You're okay.
486
00:27:40,659 --> 00:27:41,703
It's my one vice.
487
00:27:41,747 --> 00:27:43,226
They give me gas.
488
00:27:43,270 --> 00:27:45,576
So what the hell?
So does my wife's cooking.
489
00:27:45,620 --> 00:27:47,709
On second thought,
Maybe it's not the cooking.
490
00:27:47,753 --> 00:27:49,102
Maybe it's my wife.
491
00:27:49,145 --> 00:27:50,669
Listen, if I want
A henny youngman impression,
492
00:27:50,712 --> 00:27:52,192
I'll get you a violin.
493
00:27:52,235 --> 00:27:53,715
In the meantime,
What's the story
494
00:27:53,759 --> 00:27:55,108
On our friend mr. Briscoe?
495
00:27:55,151 --> 00:27:56,762
He's sweating bullets.
496
00:27:56,805 --> 00:27:58,677
When you laid that paper on him,
497
00:27:58,720 --> 00:28:00,896
He went 80% bananas.
498
00:28:00,940 --> 00:28:02,681
The tom-toms got it
499
00:28:02,724 --> 00:28:04,770
The d.A.'s stirring himself
A witness.
500
00:28:04,813 --> 00:28:07,033
Is that the emmis?
501
00:28:07,076 --> 00:28:09,035
Mr. Briscoe made any moves?
502
00:28:09,078 --> 00:28:10,689
He ain't even blowing
His nose.
503
00:28:10,732 --> 00:28:12,255
But then again,
Maybe he don't have to.
504
00:28:12,299 --> 00:28:14,170
Maybe he's got somebody
Can do it for him.
505
00:28:14,214 --> 00:28:15,694
Yeah, but that's only
The wrapping paper.
506
00:28:15,737 --> 00:28:17,130
How about the fish?
507
00:28:22,004 --> 00:28:24,877
I don't know his moniker,
But the word on the street
508
00:28:24,920 --> 00:28:27,662
Is that briscoe's bought himself
A flatfoot.
509
00:28:53,949 --> 00:28:54,907
Yeah.
510
00:28:54,950 --> 00:28:56,735
You're up.
Good.
511
00:28:56,778 --> 00:28:58,345
I suspected you would be.
512
00:28:58,388 --> 00:28:59,781
It's been my observation
513
00:28:59,825 --> 00:29:02,784
That insomnia is one of
The classic byproducts--
514
00:29:02,828 --> 00:29:04,960
What are you talking about?
Byproducts of what?
515
00:29:05,004 --> 00:29:06,657
When a man is reminded
Traumatically
516
00:29:06,701 --> 00:29:08,703
Of his own mortality.
517
00:29:08,747 --> 00:29:10,139
I'm given to understand
518
00:29:10,183 --> 00:29:12,054
That your wife very nearly
Became a widow today.
519
00:29:12,098 --> 00:29:13,969
I presume it has occurred to you
520
00:29:14,013 --> 00:29:15,710
That in view of the risks
You take,
521
00:29:15,754 --> 00:29:17,016
You're grossly underpaid.
522
00:29:17,059 --> 00:29:18,800
It goes with the territory.
523
00:29:18,844 --> 00:29:20,802
And I'm sure that observation
524
00:29:20,846 --> 00:29:22,891
Would have comforted
Mrs. Pomerantz greatly
525
00:29:22,935 --> 00:29:25,285
As they lowered you
Into your grave.
526
00:29:25,328 --> 00:29:26,460
Whether it would
Or it wouldn't,
527
00:29:26,503 --> 00:29:27,983
It's got nothing to do with you.
528
00:29:28,027 --> 00:29:30,246
You survived this time.
Mazel tov.
529
00:29:30,290 --> 00:29:31,421
But what if you hadn't?
530
00:29:31,465 --> 00:29:33,946
Vincent, think about it.
531
00:29:33,989 --> 00:29:36,165
A policeman's death benefit,
532
00:29:36,209 --> 00:29:38,211
That's all
You mean to leave her?
533
00:29:38,254 --> 00:29:40,953
Doesn't she deserve more?
Don't you?
534
00:29:40,996 --> 00:29:43,694
I have a very attractive
Proposition to make to you,
535
00:29:43,738 --> 00:29:45,392
My friend.
536
00:29:45,435 --> 00:29:47,698
If it's about that information
You wanted, I already told you.
537
00:29:47,742 --> 00:29:50,353
Oh, I already secured that,
Thank you.
538
00:29:50,397 --> 00:29:53,704
I guess I'm not in such
Exclusive company after all.
539
00:29:53,748 --> 00:29:55,358
Oh, you could be.
540
00:29:55,402 --> 00:29:58,753
$50,000 in your pocket.
541
00:29:58,797 --> 00:30:00,363
You got long arms, briscoe.
542
00:30:00,407 --> 00:30:02,365
Who do I have to kill?
543
00:30:02,409 --> 00:30:03,802
You're joking.
I'm not.
544
00:30:05,891 --> 00:30:08,197
You mean
You want me to dust someone?
545
00:30:08,241 --> 00:30:10,199
Weekends in bermuda.
546
00:30:10,243 --> 00:30:12,375
Mink, you'll wrap your garbage
In it.
547
00:30:12,419 --> 00:30:14,856
The little lady wants nyack,
Vincent.
548
00:30:14,900 --> 00:30:16,249
Why not give it to her?
549
00:30:16,292 --> 00:30:17,816
In nine years on the force,
550
00:30:17,859 --> 00:30:21,036
I never shot anyone,
Let alone killed.
551
00:30:21,080 --> 00:30:22,908
So much for clean living.
552
00:30:22,951 --> 00:30:25,998
It will be easy,
Easier than you think.
553
00:30:26,041 --> 00:30:29,088
We'll supply the weapon,
The blueprint,
554
00:30:29,131 --> 00:30:31,786
Transportation to a target zone.
555
00:30:31,830 --> 00:30:34,528
All you've got to do
Is squeeze the trigger.
556
00:30:34,571 --> 00:30:37,052
You can do that, can't you,
Squeeze the trigger?
557
00:30:37,096 --> 00:30:38,184
I'll have to think about it.
558
00:30:38,227 --> 00:30:39,489
We got to move
This weekend.
559
00:30:39,533 --> 00:30:41,056
If it's not you,
I'll rent another cannon.
560
00:30:41,100 --> 00:30:42,405
In an hour.
561
00:30:42,449 --> 00:30:44,930
What difference
Can an hour make?
562
00:30:44,973 --> 00:30:46,932
Don't shine me off, vincent.
563
00:30:46,975 --> 00:30:49,282
There's nothing deader
Than a dead cop.
564
00:31:17,963 --> 00:31:19,834
- honey?
- mm?
565
00:31:19,878 --> 00:31:22,271
- honey.
- hmm?
566
00:31:22,315 --> 00:31:23,403
We got to talk.
567
00:31:23,446 --> 00:31:25,144
No, later.
Come to bed.
568
00:31:25,187 --> 00:31:27,929
This won't keep.
569
00:31:27,973 --> 00:31:30,932
It's about that house in nyack.
570
00:31:30,976 --> 00:31:34,109
Suppose I found a way
To raise the money.
571
00:31:34,153 --> 00:31:36,416
Oh, darling, can you?
572
00:31:36,459 --> 00:31:38,592
Oh, I'll be so good.
573
00:31:38,635 --> 00:31:40,202
I'll watch every penny.
574
00:31:40,246 --> 00:31:41,464
Say yes, please.
575
00:31:41,508 --> 00:31:45,077
That's not why I'm asking.
576
00:31:45,120 --> 00:31:47,949
Suppose, now,
Just suppose that--
577
00:31:47,993 --> 00:31:49,908
You'll love the neighborhood.
578
00:31:49,951 --> 00:31:52,345
Trees and lawns
And a school you can walk to.
579
00:31:52,388 --> 00:31:54,303
It's perfect
For raising a family.
580
00:31:54,347 --> 00:31:55,304
You're not listening.
581
00:31:55,348 --> 00:31:58,264
you'renot listening.
582
00:31:58,307 --> 00:32:01,006
Now, about that family.
583
00:32:03,443 --> 00:32:06,359
We could start right now.
584
00:32:21,200 --> 00:32:23,245
You too?
585
00:32:23,289 --> 00:32:26,161
I thought this kind of misery
Was reserved exclusively
586
00:32:26,205 --> 00:32:28,076
For squad commanders.
587
00:32:28,120 --> 00:32:30,165
You know
It's a masochistic absurdity
588
00:32:30,209 --> 00:32:33,038
For anyone to be up
At such an ungodly hour?
589
00:32:33,081 --> 00:32:36,041
General hague, he's in charge of
Our entire nato forces, right?
590
00:32:36,084 --> 00:32:39,261
But does anybody ask him
To requalify on a combine?
591
00:32:39,305 --> 00:32:42,612
Nobody orders heifetz
To requalify on the violin.
592
00:32:42,656 --> 00:32:44,005
Yeah,
That's my point exactly.
593
00:32:44,049 --> 00:32:45,485
What, are you leaving?
594
00:32:45,528 --> 00:32:48,096
Yeah, they're holding a place
For me at bickford's.
595
00:32:48,140 --> 00:32:49,532
I'll see you at the store.
596
00:32:49,576 --> 00:32:51,534
There's such a thing
As being overtrained.
597
00:32:51,578 --> 00:32:53,406
Well, not if
You're a bachelor.
598
00:32:56,017 --> 00:32:58,977
All right.
Bring on the clowns.
599
00:33:03,242 --> 00:33:04,939
There you are.
600
00:33:04,983 --> 00:33:06,985
That kind of marksmanship
601
00:33:07,028 --> 00:33:08,943
Will get you assigned
To the firearms unit.
602
00:33:08,987 --> 00:33:10,162
He must be bucking
For something.
603
00:33:10,205 --> 00:33:12,468
Three days running
At the crack of dawn.
604
00:33:12,512 --> 00:33:14,383
The crack of dawn.
605
00:34:21,668 --> 00:34:23,409
Hello?
606
00:34:23,452 --> 00:34:25,106
I'm sorry to dump it on you
Like this, vinnie,
607
00:34:25,150 --> 00:34:27,630
But saperstein's kid
Fell off his skateboard,
608
00:34:27,674 --> 00:34:30,024
Dora's in st. Luke's
For a lube job,
609
00:34:30,068 --> 00:34:32,505
The mother-in-law's down
With the shingles.
610
00:34:32,548 --> 00:34:36,770
Oh, yes, their schnauzer
Just flunked his rabies test.
611
00:34:36,813 --> 00:34:38,250
Anyway, the long and the short
Of it is,
612
00:34:38,293 --> 00:34:39,990
I need you to fill in.
613
00:34:40,034 --> 00:34:41,514
I put in for an 828
For 72 hours.
614
00:34:41,557 --> 00:34:45,126
Lieutenant kojak approved it.
615
00:34:45,170 --> 00:34:47,128
Tish and me made plans, captain.
Have a heart.
616
00:34:47,172 --> 00:34:48,999
I mean, can't you get
Somebody else?
617
00:34:49,043 --> 00:34:51,089
It's too important.
618
00:34:51,132 --> 00:34:53,134
I need two good men
To buzz over to riverdale
619
00:34:53,178 --> 00:34:56,137
And collect a witness
For the grand jury.
620
00:34:56,181 --> 00:34:57,704
Crocker'll partner you.
621
00:35:02,709 --> 00:35:03,623
Okay, I'm on my way.
622
00:35:03,666 --> 00:35:05,320
Whose car?
Mine or bobby's?
623
00:35:05,364 --> 00:35:08,280
Neither. You'll be driving
A bulletproof hearse.
624
00:35:25,645 --> 00:35:26,689
Hello.
625
00:35:26,733 --> 00:35:28,169
Pomerantz.
626
00:35:28,213 --> 00:35:30,171
Bad news.
We have to scratch the mission.
627
00:35:30,215 --> 00:35:32,347
What do you mean, scratch?
628
00:35:32,391 --> 00:35:34,132
I just got off the phone
With captain mcneil.
629
00:35:34,175 --> 00:35:35,307
He wants me
And another detective
630
00:35:35,350 --> 00:35:37,526
To make the pick-up
And the delivery.
631
00:35:37,570 --> 00:35:39,267
That's all she wrote.
632
00:35:39,311 --> 00:35:42,183
If that witness does
His number for the grand jury,
633
00:35:42,227 --> 00:35:44,446
I'll--I'll be
Stamping license plates
634
00:35:44,490 --> 00:35:46,274
Into the next century.
635
00:35:46,318 --> 00:35:47,536
There's nothing I can do.
636
00:35:47,580 --> 00:35:48,798
There's always something.
637
00:35:48,842 --> 00:35:51,323
You just haven't thought of it
Yet.
638
00:35:52,585 --> 00:35:54,239
You haven't thought of it.
639
00:35:56,110 --> 00:35:58,417
What are you using
For transport?
640
00:35:58,460 --> 00:35:59,548
An armored-plate hearse.
641
00:35:59,592 --> 00:36:00,810
Kojak's taking no chances.
642
00:36:00,854 --> 00:36:03,857
Now, listen carefully.
643
00:36:03,900 --> 00:36:05,598
This is what we'll do.
644
00:36:05,641 --> 00:36:09,210
On your way back, make sure
That you're doing the driving.
645
00:36:09,254 --> 00:36:11,517
Your partner rides shotgun.
646
00:36:11,560 --> 00:36:13,301
Now, are you listening?
647
00:36:13,345 --> 00:36:16,391
Just before you hit the city,
The hearse breaks down.
648
00:36:16,435 --> 00:36:18,350
You volunteer to ask for help,
649
00:36:18,393 --> 00:36:21,483
Leaving your buddy alone
With the witness.
650
00:36:21,527 --> 00:36:23,746
Now, what happens next
Is something
651
00:36:23,790 --> 00:36:27,663
You needn't worry about,
Since you're safely alibied.
652
00:36:27,707 --> 00:36:29,448
Are you crazy?
653
00:36:29,491 --> 00:36:30,536
You know
What you're asking me to do?
654
00:36:30,579 --> 00:36:32,233
Now, listen to me.
655
00:36:32,277 --> 00:36:34,627
I am not asking.
656
00:36:34,670 --> 00:36:37,195
I am giving you an order.
657
00:36:37,238 --> 00:36:39,893
If I go down,
You go with me all the way.
658
00:36:39,936 --> 00:36:43,462
Have you any idea what life
In jail is like for an ex-cop?
659
00:36:43,505 --> 00:36:47,117
Now, do it.
660
00:36:47,161 --> 00:36:49,816
That way, we'll both live
To enjoy our grandchildren.
661
00:37:14,493 --> 00:37:16,669
- stavros.
- yeah.
662
00:37:18,323 --> 00:37:19,715
Come here.
663
00:37:19,759 --> 00:37:20,934
Put your fat finger on that,
Will you, please?
664
00:37:20,977 --> 00:37:24,720
I don't want the genie
To escape.
665
00:37:24,764 --> 00:37:26,156
Gee, that's pretty snazzy
Goods, lieutenant.
666
00:37:26,200 --> 00:37:27,636
Who's the lucky lady?
667
00:37:27,680 --> 00:37:29,159
No.
668
00:37:29,203 --> 00:37:30,552
For ladies, you don't buy
Tea sets, stavros.
669
00:37:30,596 --> 00:37:31,727
For ladies, you buy perfume.
670
00:37:31,771 --> 00:37:33,381
For ladies, you buy furs.
671
00:37:33,425 --> 00:37:35,514
You buy nightgowns, negligees,
Peek-through, see-through,
672
00:37:35,557 --> 00:37:36,819
And like that.
673
00:37:36,863 --> 00:37:38,604
No, this is for vince
And letitia.
674
00:37:38,647 --> 00:37:40,475
It's a belated anniversary gift.
675
00:37:40,519 --> 00:37:42,477
Would you believe I bought
This thing a week ago?
676
00:37:42,521 --> 00:37:44,697
Gee, lieutenant, I think
Your calendar's a little off.
677
00:37:44,740 --> 00:37:47,526
Their wedding anniversary's
Not until four months yet.
678
00:37:47,569 --> 00:37:49,484
- are you sure?
- well, I ought to be.
679
00:37:49,528 --> 00:37:51,878
My kid sister catherine
Was one of tish's bridesmaids.
680
00:38:04,499 --> 00:38:08,808
Get mrs. Pomerantz
On the phone, would you?
681
00:38:08,851 --> 00:38:10,549
Whatever gave you the idea
682
00:38:10,592 --> 00:38:13,378
That it was vinnie's wedding
Anniversary anyway, lieutenant?
683
00:38:13,421 --> 00:38:15,293
That was the night I served
Briscoe with the subpoena.
684
00:38:15,336 --> 00:38:16,859
Briscoe?
685
00:38:16,903 --> 00:38:19,297
Oh, no.
686
00:38:19,340 --> 00:38:20,907
Vinnie was only putting you on.
687
00:38:20,950 --> 00:38:22,865
He was pretty dingy
That night anyway.
688
00:38:22,909 --> 00:38:24,476
You should have seen the look
On his face
689
00:38:24,519 --> 00:38:26,478
When he spotted me
And saperstein.
690
00:38:26,521 --> 00:38:28,436
For a second there, he actually
Thought we were planting on him.
691
00:38:28,480 --> 00:38:31,265
Are you ready for that?
692
00:38:31,309 --> 00:38:32,614
Hey, lieutenant,
I couldn't get through,
693
00:38:32,658 --> 00:38:34,007
So I checked with a supervisor.
694
00:38:34,050 --> 00:38:35,922
Phone's off the hook.
695
00:38:38,577 --> 00:38:40,361
Call riverdale.
696
00:38:40,405 --> 00:38:42,755
You tell them to sit on
That witness, you understand?
697
00:38:42,798 --> 00:38:44,713
You tell them to sit
On that witness,
698
00:38:44,757 --> 00:38:48,848
Not to make any moves
699
00:38:48,891 --> 00:38:50,415
Until I get there,
You understand?
700
00:38:50,458 --> 00:38:51,764
Yeah.
701
00:39:31,412 --> 00:39:33,893
All right,
Get on the phone and call rizzo.
702
00:39:33,936 --> 00:39:35,677
See if he got to riverdale
In time.
703
00:39:35,721 --> 00:39:36,939
Okay, lieutenant.
704
00:39:42,728 --> 00:39:47,428
"My dearest darling,
Do me a favor.
705
00:39:47,472 --> 00:39:50,431
Never forget that I love you
More than life itself."
706
00:39:59,048 --> 00:40:00,746
Something's happened,
Hasn't it?
707
00:40:00,789 --> 00:40:03,705
Something happened to vince.
708
00:40:04,837 --> 00:40:06,665
Suppose you tell me.
709
00:40:06,708 --> 00:40:08,580
I have been sitting here
Half out of my mind,
710
00:40:08,623 --> 00:40:10,103
Not knowing what to think,
711
00:40:10,146 --> 00:40:13,411
Not knowing what to do.
712
00:40:13,454 --> 00:40:15,978
"Whatever happens, never forget
That I love you."
713
00:40:16,022 --> 00:40:18,677
Theo, what does he mean,
"Whatever happens?"
714
00:40:18,720 --> 00:40:19,895
You don't know?
715
00:40:31,080 --> 00:40:32,647
Tish, you know that perfume you
Were wearing the other night?
716
00:40:32,691 --> 00:40:34,083
Mm-hmm.
717
00:40:34,127 --> 00:40:35,607
That's got to go
For $60 an ounce.
718
00:40:35,650 --> 00:40:37,826
- that robe you got on?
- uh-huh.
719
00:40:37,870 --> 00:40:41,003
It took a lot of silkworms
To work all night, night, night
720
00:40:41,047 --> 00:40:42,744
To put that on your back.
721
00:40:42,788 --> 00:40:45,007
And the stereo set
And new drapes
722
00:40:45,051 --> 00:40:48,054
And a 25-inch television set
And on and on.
723
00:40:48,097 --> 00:40:49,534
If I didn't know any better,
724
00:40:49,577 --> 00:40:51,753
I'd swear that vince lost
A very rich uncle.
725
00:40:51,797 --> 00:40:53,363
Or maybe they're
Anniversary presents.
726
00:40:59,544 --> 00:41:03,591
Tish, why would vince go
To the firing range
727
00:41:03,635 --> 00:41:05,550
Three days running?
728
00:41:05,593 --> 00:41:07,552
Tell me I'm wrong.
729
00:41:07,595 --> 00:41:09,989
Tell me for what I'm thinking,
They ought to pull my badge.
730
00:41:10,032 --> 00:41:11,904
He said
He helped a friend out.
731
00:41:11,947 --> 00:41:14,036
I didn't pry.
732
00:41:14,080 --> 00:41:16,038
I could see
He didn't want me to.
733
00:41:16,082 --> 00:41:18,998
Suddenly, our luck had changed.
734
00:41:19,041 --> 00:41:22,958
We were drinking champagne
For the first time,
735
00:41:23,002 --> 00:41:25,570
Talking about buying a house,
736
00:41:25,613 --> 00:41:28,573
Having kids.
737
00:41:28,616 --> 00:41:31,880
It was the yellow brick road,
738
00:41:31,924 --> 00:41:35,971
And I never wanted it to end.
739
00:41:36,015 --> 00:41:40,976
Only it has ended, hasn't it?
740
00:41:41,020 --> 00:41:42,108
You know, tish,
A couple of days ago,
741
00:41:42,151 --> 00:41:43,413
A stool came up to me
742
00:41:43,457 --> 00:41:45,851
And said that briscoe had a cop
In his pocket.
743
00:41:45,894 --> 00:41:48,680
If anybody would have said
Vince,
744
00:41:48,723 --> 00:41:50,203
I would have punched him out.
745
00:41:57,732 --> 00:41:59,691
I'm sorry, boss.
It's too late.
746
00:41:59,734 --> 00:42:01,649
The boat's already sailed.
747
00:42:01,693 --> 00:42:03,869
Then we better go.
748
00:42:33,594 --> 00:42:35,465
Ah, what a job, huh?
749
00:42:35,509 --> 00:42:37,032
Look at the fringe benefits.
750
00:42:37,076 --> 00:42:38,730
Air you can actually breathe.
751
00:42:38,773 --> 00:42:40,862
It reminds me of new england.
752
00:42:40,906 --> 00:42:43,691
Speaking of which,
Wouldn't I love to be holed up
753
00:42:43,735 --> 00:42:46,781
In a cabin in vermont,
My honey on one side,
754
00:42:46,825 --> 00:42:48,740
A jug of antifreeze
On the other,
755
00:42:48,783 --> 00:42:50,959
And nothing to do
Until the spring thaw.
756
00:43:04,190 --> 00:43:06,975
Uh, I said vermont,
Not riverdale.
757
00:43:07,019 --> 00:43:08,542
What is it?
758
00:43:08,586 --> 00:43:10,152
Why have we stopped?
759
00:43:10,196 --> 00:43:12,067
Uh, relax, mr. Danziger.
760
00:43:12,111 --> 00:43:14,592
Everything'll be worked out.
761
00:43:14,635 --> 00:43:16,681
There's bound to be a house
Not too far ahead.
762
00:43:16,724 --> 00:43:18,770
I'll call for a tow.
763
00:43:18,813 --> 00:43:20,032
Okay.
764
00:43:30,651 --> 00:43:32,697
Vince!
765
00:43:32,740 --> 00:43:33,872
You okay?
766
00:43:33,915 --> 00:43:35,830
I should have worn skis.
767
00:43:35,874 --> 00:43:37,658
I think I sprained it.
768
00:43:37,702 --> 00:43:39,268
You're gonna have to hoof it
To the phone.
769
00:43:39,312 --> 00:43:40,922
Ah, that's what I get
For dreaming.
770
00:43:40,966 --> 00:43:43,011
You gonna be all right?
771
00:43:43,055 --> 00:43:44,665
Bobby?
772
00:43:48,190 --> 00:43:50,279
Thanks for the other day.
773
00:43:50,323 --> 00:43:52,064
You'd have done
The same thing, right?
774
00:43:55,197 --> 00:43:57,722
Come on.
Get in.
775
00:44:44,638 --> 00:44:46,161
What gives?
You ain't supposed to be here.
776
00:44:46,205 --> 00:44:47,902
Where's your sidekick?
777
00:44:47,946 --> 00:44:49,817
There's been a change
In plans.
778
00:44:49,861 --> 00:44:51,340
He's gone.
Danziger is gone.
779
00:44:51,384 --> 00:44:52,646
That's what I'm trying
To tell you.
780
00:44:52,690 --> 00:44:54,300
Kojak shuffled the deck on us.
781
00:44:54,343 --> 00:44:56,258
This hearse is just a decoy.
782
00:44:56,302 --> 00:44:59,087
Danziger is being taken to
Manhattan in another vehicle.
783
00:44:59,131 --> 00:45:00,306
You're hustling us, cop.
784
00:45:00,349 --> 00:45:02,090
Now, why would you do
A thing like that?
785
00:45:02,134 --> 00:45:04,353
You left the safehouse
With the crooner on board.
786
00:45:04,397 --> 00:45:07,095
He ain't here now, because
You got him stashed somewheres.
787
00:45:07,139 --> 00:45:08,096
Now, that's a fact.
788
00:45:08,140 --> 00:45:09,707
You know what else is a fact?
789
00:45:09,750 --> 00:45:11,012
How dead you're gonna be,
790
00:45:11,056 --> 00:45:12,797
You don't get some hinges
For that mouth.
791
00:45:16,322 --> 00:45:17,758
Go back!
792
00:45:17,802 --> 00:45:19,934
Crocker, go back!
793
00:45:48,963 --> 00:45:50,182
Don't shoot!
Don't!
794
00:45:50,225 --> 00:45:51,661
Wait!
I give up!
795
00:45:51,705 --> 00:45:52,967
All right, cuff him.
796
00:46:19,864 --> 00:46:21,996
Look at you.
797
00:46:22,040 --> 00:46:25,434
Didn't even singe
Your pinfeathers.
798
00:46:25,478 --> 00:46:26,696
Come on, will you?
799
00:46:26,740 --> 00:46:28,437
I lead a charmed life.
800
00:46:30,265 --> 00:46:32,441
That's because
You're a charmer.
801
00:46:35,009 --> 00:46:37,838
Lieutenant, I can't find
Danziger anywhere.
802
00:46:37,882 --> 00:46:40,710
Don't panic, curly.
803
00:46:40,754 --> 00:46:42,016
Before the balloon went up,
804
00:46:42,060 --> 00:46:44,497
I parked him in the woods,
Cuffed to an elm.
805
00:46:44,540 --> 00:46:47,195
If bears ain't at him,
He should be as good as new.
806
00:46:51,939 --> 00:46:54,768
I think I'm into frostbite.
807
00:46:54,812 --> 00:46:56,248
I've got no feeling in my legs.
808
00:46:59,991 --> 00:47:02,863
I'm dying.
809
00:47:06,824 --> 00:47:09,522
You want a deathbed statement?
810
00:47:09,565 --> 00:47:12,873
A deathbed statement
Duly witnessed.
811
00:47:12,917 --> 00:47:15,354
You're all heart, lieutenant.
812
00:47:16,398 --> 00:47:18,139
Why, vince?
813
00:47:18,183 --> 00:47:20,011
In god's name, why?
814
00:47:23,144 --> 00:47:25,103
You wouldn't understand.
815
00:47:25,146 --> 00:47:27,757
Why don't you try me?
816
00:47:27,801 --> 00:47:30,848
I wanted to buy her a coat.
817
00:47:36,331 --> 00:47:38,420
Oh, jesus.
Sweet jesus.
818
00:47:38,464 --> 00:47:40,988
Not like this.
819
00:47:41,032 --> 00:47:42,860
Please, not like this.
820
00:47:46,298 --> 00:47:48,561
Kojak, do me something.
821
00:47:48,604 --> 00:47:50,998
You got to do me something.
822
00:47:51,042 --> 00:47:52,870
Tell tish...
823
00:48:16,981 --> 00:48:18,460
Tell her what?
824
00:48:18,504 --> 00:48:20,245
What are you gonna tell her?
825
00:48:20,288 --> 00:48:22,856
I don't know.
826
00:48:26,991 --> 00:48:29,950
But I'll think of something.
58195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.