Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,685 --> 00:01:18,426
Yes.
2
00:01:18,469 --> 00:01:21,429
Well, I'll tell you
What I intend to do, kenneth.
3
00:01:21,472 --> 00:01:23,779
The first thing I intend to do
Is clear the stink
4
00:01:23,822 --> 00:01:25,824
Of what you just said
Out of this apartment.
5
00:01:25,868 --> 00:01:27,217
That's what I intend
To do first.
6
00:01:27,261 --> 00:01:29,654
Secondly,
I intend to buy me a gun.
7
00:01:29,698 --> 00:01:30,873
You hear that?
8
00:01:30,916 --> 00:01:32,266
Give me a chance,
Will you?
9
00:01:32,309 --> 00:01:34,224
Getting a divorce
Is not easy.
10
00:01:34,268 --> 00:01:35,921
Ha!
You think having a baby is easy?
11
00:01:35,965 --> 00:01:37,532
Linda, look, I love you!
12
00:01:37,575 --> 00:01:38,576
You love me.
13
00:01:38,620 --> 00:01:39,577
Oh, I heard that one.
14
00:01:39,621 --> 00:01:40,839
Yeah,
You love me,
15
00:01:40,883 --> 00:01:42,493
But you won't divorce
Your wife, will you?
16
00:01:42,537 --> 00:01:44,582
And you will leave me
With an illegitimate baby.
17
00:02:02,905 --> 00:02:04,341
I said I want you
Out of here!
18
00:02:04,385 --> 00:02:05,864
Linda, you're crazy!
19
00:02:05,908 --> 00:02:07,344
No.
20
00:02:07,388 --> 00:02:08,389
Garter belt's starting
To leave too.
21
00:02:08,432 --> 00:02:09,781
Maybe she'll forget
That window.
22
00:02:09,825 --> 00:02:12,349
Yes, you heard me!
Out! Out!
23
00:02:12,393 --> 00:02:14,873
Don't you talk money to me!
Hear?
24
00:02:14,917 --> 00:02:16,484
Okay, barry, give me the gloves.
25
00:02:16,527 --> 00:02:17,746
Listen, I'll call you later
When everything's ready,
26
00:02:17,789 --> 00:02:19,356
All right?
27
00:02:19,400 --> 00:02:20,531
Look, what if the guy
Doesn't have the gun?
28
00:02:20,575 --> 00:02:21,967
He has it.
29
00:02:22,011 --> 00:02:23,795
Okay.
Maybe we should have waited.
30
00:02:23,839 --> 00:02:25,971
Barry,
I'll get the gun.
31
00:02:26,015 --> 00:02:27,364
Okay.
What about the recording?
32
00:02:27,408 --> 00:02:28,887
You know,
You haven't done that yet.
33
00:02:28,931 --> 00:02:30,324
Told you I'd get it tonight,
I'll get it tonight.
34
00:02:30,367 --> 00:02:32,369
Hey, would you just relax?
35
00:02:32,413 --> 00:02:34,937
Relax.
Everything's gonna be fine.
36
00:02:34,980 --> 00:02:36,286
We're doing it tomorrow,
Barry.
37
00:02:36,330 --> 00:02:37,940
No more stalling.
38
00:02:40,421 --> 00:02:43,511
Out, you pig,
And you better run!
39
00:02:53,782 --> 00:02:55,000
Wilson and stiles are outside.
40
00:02:55,044 --> 00:02:56,611
They got tools,
And satchels,
41
00:02:56,654 --> 00:02:58,743
And they're operating,
And we got them.
42
00:02:58,787 --> 00:03:00,005
Who's with you?
43
00:03:00,049 --> 00:03:01,877
Stavros.
He's in the alley.
44
00:03:05,968 --> 00:03:07,404
Come on, man.
45
00:03:07,448 --> 00:03:09,537
She left the window open.
46
00:03:26,031 --> 00:03:28,643
Okay, tonto.
You go around the front.
47
00:03:28,686 --> 00:03:32,995
Head them off, and don't forget
They're killers too.
48
00:03:33,038 --> 00:03:34,605
Okay, lieutenant.
49
00:03:44,006 --> 00:03:46,313
Mrs. Whipple,
You old bag.
50
00:03:46,356 --> 00:03:47,444
What are you,
Spying on me again?
51
00:03:47,488 --> 00:03:48,663
Huh?
52
00:03:49,925 --> 00:03:51,492
They're gonna break your lease.
53
00:03:51,535 --> 00:03:53,624
- is that so?
- yes, that's so.
54
00:03:53,668 --> 00:03:55,583
Well, I don't want to
Have to tell you
55
00:03:55,626 --> 00:03:57,454
What you can do with that lease,
56
00:03:57,498 --> 00:03:59,064
But it's all yours,
Honey.
57
00:03:59,108 --> 00:04:00,805
I'm going back
To real family,
58
00:04:00,849 --> 00:04:01,980
But first I'm gonna
Kill me a hog,
59
00:04:02,024 --> 00:04:03,939
Get me some satisfaction.
60
00:04:12,339 --> 00:04:14,341
Eh,
No wonder she screamed.
61
00:04:14,384 --> 00:04:17,082
She got nothing
Off that cat.
62
00:04:51,987 --> 00:04:52,944
Police!
63
00:04:52,988 --> 00:04:55,033
Okay, party time.
64
00:04:55,077 --> 00:04:58,123
You're stiles and wilson.
65
00:04:58,167 --> 00:04:59,124
Freeze!
66
00:05:00,169 --> 00:05:02,040
Drop it!
67
00:05:08,003 --> 00:05:09,134
Spread 'em out.
68
00:05:09,178 --> 00:05:11,136
Lieutenant?
69
00:05:14,705 --> 00:05:15,880
All right.
70
00:05:15,924 --> 00:05:17,882
Mr. Wilson just killed
Mr. Stiles,
71
00:05:17,926 --> 00:05:19,667
Or vice versa.
72
00:05:19,710 --> 00:05:20,885
Anyway,
He was a good new yorker.
73
00:05:20,929 --> 00:05:22,147
Very convenient
For the taxpayer.
74
00:05:22,191 --> 00:05:23,975
Sorry to push you
Like that, mrs. Whipple.
75
00:05:24,019 --> 00:05:25,586
Oh, that's all right,
Officer.
76
00:05:25,629 --> 00:05:27,544
I knew somebody'd get hurt
Sooner or later
77
00:05:27,588 --> 00:05:29,198
Over that tramp from texas.
78
00:05:29,241 --> 00:05:30,895
Oh?
79
00:05:30,939 --> 00:05:32,897
What tramp from texas
Would that be, ma'am?
80
00:05:32,941 --> 00:05:34,551
She's a waitress.
81
00:05:34,595 --> 00:05:36,771
She calls herself
An actress.
82
00:05:36,814 --> 00:05:38,381
"Hooker," she means.
83
00:05:38,425 --> 00:05:41,732
She had herself a nice,
Little love nest here,
84
00:05:41,776 --> 00:05:43,604
And a sucker
Who'd pay the bills.
85
00:05:43,647 --> 00:05:45,649
Hey, who's gonna
Pay for my...
86
00:05:45,693 --> 00:05:48,043
Holes in my wall?
87
00:05:49,087 --> 00:05:50,306
Yeah, detective crocker.
88
00:05:50,350 --> 00:05:54,049
220 east 54th street,
Second floor, rear.
89
00:05:54,092 --> 00:05:56,704
One for a squad car,
One for the morgue.
90
00:05:56,747 --> 00:05:59,097
Couldn't learn to drive
A truck, fix tv, or something?
91
00:05:59,141 --> 00:06:01,622
I mean, you had to go and ruin
That other poor lady's
92
00:06:01,665 --> 00:06:03,101
Nice apartment.
93
00:06:03,145 --> 00:06:05,756
The poor lady is buying a gun
To kill her boyfriend.
94
00:06:05,800 --> 00:06:07,758
She did say something
About killing a hog
95
00:06:07,802 --> 00:06:11,153
And getting satisfaction.
96
00:06:19,770 --> 00:06:20,989
How were the rehearsals,
My dear?
97
00:06:21,032 --> 00:06:22,991
Oh, the rehearsals.
Oh!
98
00:06:23,034 --> 00:06:24,775
First of all,
I tell you,
99
00:06:24,819 --> 00:06:28,475
I had to wait in that girl's
Apartment for her from about...
100
00:06:28,518 --> 00:06:31,129
Oh, I don't know,
4:00 to 4:30.
101
00:06:31,173 --> 00:06:33,218
Then in she comes,
She has to have a snack, right?
102
00:06:33,262 --> 00:06:35,264
Well, by the time we read
Through the scene
103
00:06:35,307 --> 00:06:37,135
A couple of times,
Which is not easy--
104
00:06:37,179 --> 00:06:38,702
She's not one of
Your brighter people--
105
00:06:38,746 --> 00:06:40,487
I'd say it was...
106
00:06:40,530 --> 00:06:42,097
Gosh, probably
About 9:00.
107
00:06:42,140 --> 00:06:44,839
Anyway,
It was a big waste of time.
108
00:06:44,882 --> 00:06:47,145
Well, darling,
That sounds absolutely terrible,
109
00:06:47,189 --> 00:06:48,582
And I'm genuinely sorry
About that.
110
00:06:48,625 --> 00:06:49,931
Thank you, thank you.
111
00:06:49,974 --> 00:06:51,759
So, where are you off to?
112
00:06:51,802 --> 00:06:53,630
I am off to
That wildlife banquet
113
00:06:53,674 --> 00:06:55,153
That you insist on avoiding.
114
00:06:55,197 --> 00:06:57,025
Oh, I'm sorry, darling,
But you know,
115
00:06:57,068 --> 00:06:59,157
All those grisly statistics
About poachers
116
00:06:59,201 --> 00:07:00,942
Is just very upsetting.
117
00:07:00,985 --> 00:07:02,813
10,000 elephants killed
A year.
118
00:07:02,857 --> 00:07:03,814
It's unbelievable.
119
00:07:03,858 --> 00:07:06,208
These are not my socks.
120
00:07:06,251 --> 00:07:08,993
What?
121
00:07:09,037 --> 00:07:10,821
Do you realize that I've
Bought every pair of socks
122
00:07:10,865 --> 00:07:13,694
In this drawer,
And these are not mine?
123
00:07:13,737 --> 00:07:18,481
Well, maybe the laundry
Made a mistake, that's all.
124
00:07:18,525 --> 00:07:20,178
But, darling,
They even have the "K"S on them,
125
00:07:20,222 --> 00:07:21,832
But they're not mine.
126
00:07:21,876 --> 00:07:24,835
Kenneth, love,
Hey,
127
00:07:24,879 --> 00:07:26,620
Could you give me just
A few minutes before you go?
128
00:07:26,663 --> 00:07:27,838
Hmm?
129
00:07:27,882 --> 00:07:28,970
I need you, really.
130
00:07:29,013 --> 00:07:30,232
- oh, yes.
- no, no, no.
131
00:07:30,275 --> 00:07:31,712
No passionate thoughts.
132
00:07:31,755 --> 00:07:33,627
I only need your voice.
133
00:07:33,670 --> 00:07:34,932
Are you sure
It's just my voice?
134
00:07:34,976 --> 00:07:36,281
It's just your voice, yes.
135
00:07:36,325 --> 00:07:39,023
Then, my dear,
I won't have the time.
136
00:07:39,067 --> 00:07:40,590
Oh, now, come on,
Don't pout.
137
00:07:40,634 --> 00:07:42,026
Don't pout.
138
00:07:42,070 --> 00:07:43,637
Just once, cue me.
139
00:07:43,680 --> 00:07:46,030
It's only half a page,
All right?
140
00:07:53,603 --> 00:07:57,215
Come on, the body.
141
00:07:57,259 --> 00:07:59,174
A "K" on his stockings.
142
00:07:59,217 --> 00:08:01,959
I could take them
And use them.
143
00:08:05,093 --> 00:08:06,050
Oh?
144
00:08:06,094 --> 00:08:07,922
What have we got here?
145
00:08:07,965 --> 00:08:09,663
An answering machine
In a love nest.
146
00:08:09,706 --> 00:08:12,013
This is a highly organized lady.
147
00:08:12,056 --> 00:08:13,231
When does she
Normally get in?
148
00:08:13,275 --> 00:08:16,234
Oh, she works all night,
She says.
149
00:08:16,278 --> 00:08:20,195
Well,
She gets in around noon.
150
00:08:20,238 --> 00:08:22,153
She put that machine in
So she could get
151
00:08:22,197 --> 00:08:23,720
A lot of calls from agents.
152
00:08:23,764 --> 00:08:26,375
She said she couldn't afford
To miss one.
153
00:08:26,418 --> 00:08:30,031
"Never know when lightning
Will strike, honey," she said.
154
00:08:30,074 --> 00:08:33,164
Well, he struck all right,
About a week later.
155
00:08:33,208 --> 00:08:35,166
He paid up
All her bills fast,
156
00:08:35,210 --> 00:08:38,082
And gave her a present:
She's pregnant.
157
00:08:38,126 --> 00:08:39,214
Oh?
158
00:08:39,257 --> 00:08:40,215
But you promised.
159
00:08:40,258 --> 00:08:41,999
You promised to marry me.
160
00:08:42,043 --> 00:08:44,698
I never promised
To marry you.
161
00:08:44,741 --> 00:08:47,875
Now, I will see that you get
Proper medical attention,
162
00:08:47,918 --> 00:08:50,747
See that some amount of money
Is set aside
163
00:08:50,791 --> 00:08:53,576
So you can go back to texas
When this is over.
164
00:08:53,620 --> 00:08:55,143
But I don't want this
To be over.
165
00:08:55,186 --> 00:08:56,274
I love you.
166
00:08:56,318 --> 00:08:59,060
If I can't have you,
Nobody will.
167
00:08:59,103 --> 00:09:00,104
- that was good.
- thank you, darling.
168
00:09:00,148 --> 00:09:01,062
- go ahead.
- that was very good.
169
00:09:01,105 --> 00:09:03,020
Honey, read, all right?
170
00:09:03,064 --> 00:09:04,935
Don't you ever
Threaten me again!
171
00:09:04,979 --> 00:09:07,198
Ever!
172
00:09:07,242 --> 00:09:08,852
You understand?
173
00:09:08,896 --> 00:09:11,028
We'll do this my way,
Not yours!
174
00:09:11,072 --> 00:09:12,334
Terrific.
175
00:09:12,377 --> 00:09:14,162
Absolutely terrific.
176
00:09:14,205 --> 00:09:15,293
You're a regular barrymore.
177
00:09:15,337 --> 00:09:16,381
Did you really think that?
178
00:09:16,425 --> 00:09:17,339
Yes, I thought
You were wonderful.
179
00:09:17,382 --> 00:09:18,906
Now go save the elephants.
180
00:09:18,949 --> 00:09:20,081
Hmm.
181
00:09:20,124 --> 00:09:21,299
I love you.
182
00:09:21,343 --> 00:09:24,433
I love you, too.
183
00:09:24,476 --> 00:09:26,000
You really thought
That was good?
184
00:09:26,043 --> 00:09:27,044
I thought you were wonderful.
185
00:09:27,088 --> 00:09:28,655
Yes, so did I.
186
00:09:28,698 --> 00:09:30,874
- good-bye.
- bye.
187
00:09:35,792 --> 00:09:38,621
Among the reports I'm to leave
For mcneil when he gets back
188
00:09:38,665 --> 00:09:40,928
Is one where his lieutenant
189
00:09:40,971 --> 00:09:42,843
Has begun to investigate
A homicide
190
00:09:42,886 --> 00:09:44,975
That has not yet taken place,
191
00:09:45,019 --> 00:09:47,369
Just because a nosy landlady
Says that she heard a tenant
192
00:09:47,412 --> 00:09:49,719
Scream that she's gonna kill
Her old man.
193
00:09:49,763 --> 00:09:52,156
It was also overheard by
The second story man we caught.
194
00:09:52,200 --> 00:09:53,201
Oh-ho!
195
00:09:53,244 --> 00:09:55,986
How's that
For corroboration?
196
00:09:56,030 --> 00:09:57,988
Well, that's it.
197
00:09:58,032 --> 00:10:00,817
Terrific.
198
00:10:00,861 --> 00:10:03,820
Just terrific.
199
00:10:03,864 --> 00:10:07,737
My husband's voice
On her answering machine.
200
00:10:07,781 --> 00:10:09,913
It's the clincher.
201
00:10:09,957 --> 00:10:13,351
Are you sure you don't want to
Just pull the trigger yourself?
202
00:10:13,395 --> 00:10:15,136
Are you ready
To chicken out?
203
00:10:15,179 --> 00:10:17,181
Hey, I could have gotten
Half a dozen guys
204
00:10:17,225 --> 00:10:18,313
To knock him off for you.
205
00:10:18,356 --> 00:10:20,097
I didn't have to
Volunteer for this.
206
00:10:22,056 --> 00:10:23,840
Sure you did.
207
00:10:23,884 --> 00:10:26,147
50,000 just forced you to.
208
00:10:26,190 --> 00:10:30,064
So relax,
Partner.
209
00:10:34,068 --> 00:10:35,156
Hi.
210
00:10:35,199 --> 00:10:36,810
This is linda hopper saying
211
00:10:36,853 --> 00:10:39,203
This really isn't
Linda hopper at all.
212
00:10:39,247 --> 00:10:40,988
It's her answering machine.
213
00:10:41,031 --> 00:10:43,425
So when you hear the beep,
You know what to do.
214
00:10:43,468 --> 00:10:44,774
Yeah, drop dead!
215
00:10:44,818 --> 00:10:46,254
I hate those machines.
216
00:10:46,297 --> 00:10:47,429
That's right,
217
00:10:47,472 --> 00:10:50,040
Just leave any
Pearly words of wisdom
218
00:10:50,084 --> 00:10:52,042
Or good news
On the acting front
219
00:10:52,086 --> 00:10:54,044
And I'll get back to y'all
As soon as I can.
220
00:10:54,088 --> 00:10:55,567
Bye now.
221
00:10:55,611 --> 00:10:57,221
Now that's the sweetest
Sounding little black widow
222
00:10:57,265 --> 00:10:59,354
I ever heard.
223
00:11:03,097 --> 00:11:04,751
I never promised
To marry you.
224
00:11:04,794 --> 00:11:06,840
Now, I will see that you get
Proper medical attention,
225
00:11:06,883 --> 00:11:08,711
See that some amount of money
Is set aside
226
00:11:08,755 --> 00:11:11,279
So you can go back to texas
When this is over.
227
00:11:11,322 --> 00:11:12,410
Don't you ever
Threaten me again!
228
00:11:12,454 --> 00:11:15,936
Ever!
You understand?
229
00:11:15,979 --> 00:11:17,894
Hey, hold it,
This is the police.
230
00:11:17,938 --> 00:11:19,330
Are you still there?
You hear me?
231
00:11:19,374 --> 00:11:22,072
This is the police,
Don't hang up.
232
00:11:30,602 --> 00:11:32,822
Do we really sit around
And debate legalities
233
00:11:32,866 --> 00:11:35,129
Until a body is delivered
To manhattan south?
234
00:11:35,172 --> 00:11:36,347
It's your husband.
He got suspicious.
235
00:11:36,391 --> 00:11:37,827
He must have had
You followed.
236
00:11:37,871 --> 00:11:39,263
Barry, use your head.
237
00:11:39,307 --> 00:11:40,482
Kenneth doesn't
Suspect anything.
238
00:11:40,525 --> 00:11:41,526
I've been treating him
Like a saint
239
00:11:41,570 --> 00:11:42,614
For the last couple of months.
240
00:11:42,658 --> 00:11:43,920
Look, he said,
"This is the police,
241
00:11:43,964 --> 00:11:45,269
Don't hang up."
242
00:11:45,313 --> 00:11:46,270
Relax, barry.
243
00:11:46,314 --> 00:11:48,795
Just relax.
244
00:11:48,838 --> 00:11:50,013
The landlady
Heard us arguing.
245
00:11:50,057 --> 00:11:51,014
She called the police.
246
00:11:51,058 --> 00:11:52,102
It's as simple as that.
247
00:11:52,146 --> 00:11:53,321
Yeah, well,
You guess, baby.
248
00:11:53,364 --> 00:11:54,757
For me it's over.
249
00:11:54,801 --> 00:11:56,890
Why?
250
00:11:56,933 --> 00:11:58,369
We want them
To find that apartment.
251
00:11:58,413 --> 00:12:00,371
Tomorrow, after they
Find your husband dead,
252
00:12:00,415 --> 00:12:02,069
Not today!
253
00:12:02,112 --> 00:12:04,201
Today, tomorrow, come on,
What difference does it make?
254
00:12:04,245 --> 00:12:06,464
There's no way
They can warn him.
255
00:12:06,508 --> 00:12:09,206
His name is nowhere
In that apartment, right?
256
00:12:09,250 --> 00:12:12,253
A few socks,
Jacket with his initials on it?
257
00:12:12,296 --> 00:12:14,864
Barry, there's no way
They can trace him.
258
00:12:14,908 --> 00:12:16,866
There's no one they can trace,
Except linda hopper
259
00:12:16,910 --> 00:12:18,346
And, honey,
She doesn't exist, right?
260
00:12:18,389 --> 00:12:21,349
Think, barry, think, think.
261
00:12:21,392 --> 00:12:24,091
There hasn't even
Been a crime yet.
262
00:12:24,134 --> 00:12:25,832
You still want to
Go through with it?
263
00:12:25,875 --> 00:12:27,572
Barry,
You gave me the idea.
264
00:12:27,616 --> 00:12:29,096
Oh, now, wait a minute!
265
00:12:29,139 --> 00:12:31,838
You were just another rich woman
Always complaining
266
00:12:31,881 --> 00:12:34,492
About this nice, dull husband
That you married for the money.
267
00:12:34,536 --> 00:12:36,538
Tell me, barry, you suggest
To a lot of these women
268
00:12:36,581 --> 00:12:38,540
They hire a hit man
Instead of a lawyer?
269
00:12:38,583 --> 00:12:41,151
Well, they don't have
A husband worth several million
270
00:12:41,195 --> 00:12:42,979
In trust funds
And no way to get at it
271
00:12:43,023 --> 00:12:44,111
Until he's dead.
272
00:12:44,154 --> 00:12:47,984
I see.
273
00:12:48,028 --> 00:12:49,420
We're not so different,
Are we?
274
00:12:49,464 --> 00:12:53,381
No, I guess not.
275
00:12:53,424 --> 00:12:57,341
We're both gutter rats,
We came from nowhere.
276
00:12:57,385 --> 00:12:59,256
Money?
277
00:12:59,300 --> 00:13:03,957
We will both do anything
For enough of it.
278
00:13:04,000 --> 00:13:07,438
I saw that in your eyes
The first time I met you.
279
00:13:07,482 --> 00:13:08,875
It's more than that.
280
00:13:08,918 --> 00:13:12,269
Sure, it is.
281
00:13:12,313 --> 00:13:14,837
You have any idea how many men
I slept with
282
00:13:14,881 --> 00:13:17,187
To get my first job?
283
00:13:17,231 --> 00:13:18,885
In a chorus?
284
00:13:18,928 --> 00:13:22,671
I mean, before I was 18?
285
00:13:22,714 --> 00:13:25,848
So I could take off my clothes
In front of a lot of other men,
286
00:13:25,892 --> 00:13:28,242
With tickets?
287
00:13:31,462 --> 00:13:33,247
Well, I don't want to think
About it anymore, barry.
288
00:13:33,290 --> 00:13:35,553
I want to do it,
289
00:13:35,597 --> 00:13:38,556
Just the way we planned it,
290
00:13:38,600 --> 00:13:40,384
So I can stand
On my own two feet
291
00:13:40,428 --> 00:13:43,170
And never submit
To another man again,
292
00:13:43,213 --> 00:13:47,391
Not for the rest of my entire,
Wonderful life.
293
00:13:47,435 --> 00:13:49,480
Now, you want out,
You get out,
294
00:13:49,524 --> 00:13:52,005
'cause I'll do it alone.
295
00:14:05,540 --> 00:14:06,671
I got to work
A double shift tomorrow.
296
00:14:06,715 --> 00:14:08,543
Bye.
297
00:14:08,586 --> 00:14:10,501
I recorded these messages off
Her answering machine
298
00:14:10,545 --> 00:14:11,502
After you left.
299
00:14:11,546 --> 00:14:12,503
Uh-huh.
300
00:14:12,547 --> 00:14:13,765
Three of them,
301
00:14:13,809 --> 00:14:17,552
Before that last call
From her boyfriend.
302
00:14:17,595 --> 00:14:20,729
Yes, this is dr. Foster's
Office, miss hopper.
303
00:14:20,772 --> 00:14:22,862
I see you missed
Your appointment yesterday.
304
00:14:22,905 --> 00:14:24,559
Would you please call us
To set up another?
305
00:14:24,602 --> 00:14:25,560
Thank you.
306
00:14:25,603 --> 00:14:26,604
Appointment for what?
307
00:14:26,648 --> 00:14:27,954
She was pregnant.
308
00:14:27,997 --> 00:14:30,434
I'm calling every dr. Foster
In the phone book.
309
00:14:30,478 --> 00:14:32,175
Theo, what are you doing?
310
00:14:32,219 --> 00:14:33,350
You have no case here.
311
00:14:33,394 --> 00:14:34,830
What do you even know?
312
00:14:34,874 --> 00:14:37,441
I know we had a shootout
In some lady's apartment,
313
00:14:37,485 --> 00:14:39,313
And that she threatened
To kill her lover,
314
00:14:39,356 --> 00:14:41,924
Somebody with the initials
K.H.K.,
315
00:14:41,968 --> 00:14:43,404
And that's all I know.
316
00:14:43,447 --> 00:14:45,493
- did you get a composite?
- no.
317
00:14:45,536 --> 00:14:47,277
He never showed his face
To the landlady.
318
00:14:47,321 --> 00:14:48,104
Well,
That shows you what happens
319
00:14:48,975 --> 00:14:50,411
You get your own office
320
00:14:50,454 --> 00:14:52,717
And you have time
To stop crimes.
321
00:14:52,761 --> 00:14:54,371
Come on, theo, forget it.
322
00:14:54,415 --> 00:14:56,808
Hey, all I want to do is
Figure out who the victim is
323
00:14:56,852 --> 00:14:58,767
And tell him this lady
Isn't horsing around.
324
00:14:58,810 --> 00:15:00,725
What victim?
325
00:15:00,769 --> 00:15:03,380
Will you shut up and help?
326
00:15:03,424 --> 00:15:04,642
I nearly thought
I was back home,
327
00:15:04,686 --> 00:15:05,861
Heard that drawl.
328
00:15:05,905 --> 00:15:07,994
Sound to me like galveston,
New orleans.
329
00:15:08,037 --> 00:15:10,605
Anyhow, I got your piece here,
A .32.
330
00:15:10,648 --> 00:15:12,302
She is cost you two bills.
331
00:15:12,346 --> 00:15:14,870
You check the bar for me
About noon tomorrow.
332
00:15:14,914 --> 00:15:18,830
Au revoir.
333
00:15:18,874 --> 00:15:20,354
She's out picking up a gun.
334
00:15:20,397 --> 00:15:21,355
Huh.
335
00:15:21,398 --> 00:15:22,356
You've been working with
Treasury
336
00:15:22,399 --> 00:15:23,661
Trying to bust that trade.
337
00:15:23,705 --> 00:15:24,749
Any ideas who that gun peddler
Could have been?
338
00:15:24,793 --> 00:15:26,360
How she got in touch
With him?
339
00:15:26,403 --> 00:15:27,752
You look long enough,
You find a cabbie
340
00:15:27,796 --> 00:15:29,319
Who doesn't laugh
When you flash a few bucks
341
00:15:29,363 --> 00:15:30,625
For a lead to a gun salesman,
342
00:15:30,668 --> 00:15:33,584
But that voice could be
Any one of 500 peddlers.
343
00:15:33,628 --> 00:15:34,977
What about his accent?
344
00:15:35,021 --> 00:15:36,283
Hers is texas, is it?
345
00:15:36,326 --> 00:15:38,546
Oh.
He said she was from galveston.
346
00:15:38,589 --> 00:15:40,417
How about new orleans?
That's close by, right?
347
00:15:40,461 --> 00:15:41,505
Look, let me have the tape.
348
00:15:41,549 --> 00:15:42,724
I'll play it
For one of my contacts.
349
00:15:42,767 --> 00:15:44,769
- what was that last message?
- oh.
350
00:15:44,813 --> 00:15:46,728
All right, I'm hooked.
351
00:15:46,771 --> 00:15:48,773
Linda, bubbie,
One last word on the subject.
352
00:15:48,817 --> 00:15:50,906
Rich don't mean he's nice.
353
00:15:50,950 --> 00:15:53,430
Your life is far out,
But he's a bum.
354
00:15:53,474 --> 00:15:55,737
You should sue,
Get satisfaction.
355
00:15:55,780 --> 00:15:57,521
Now, I'll talk to you sunday.
356
00:15:57,565 --> 00:15:58,609
I got to work
A double shift tomorrow.
357
00:15:58,653 --> 00:15:59,871
Bye.
358
00:15:59,915 --> 00:16:01,047
Leave an officer
At the apartment.
359
00:16:01,090 --> 00:16:01,961
When this woman calls back,
You find out
360
00:16:02,004 --> 00:16:03,397
What you need to know.
361
00:16:03,440 --> 00:16:04,789
Yeah, suppose k.H.K.
Gets shot today?
362
00:16:04,833 --> 00:16:05,921
I'll call you
In a couple of hours,
363
00:16:05,965 --> 00:16:06,704
Let you know how I'm doing.
364
00:16:06,748 --> 00:16:08,445
Thanks, steve.
365
00:16:16,018 --> 00:16:17,454
Are you busy rehearsing?
366
00:16:17,498 --> 00:16:19,891
Yeah, busy, busy.
367
00:16:19,935 --> 00:16:22,851
Honey,
I'm gonna go to the...
368
00:16:22,894 --> 00:16:25,810
To the palisades
This afternoon,
369
00:16:25,854 --> 00:16:27,551
And I'm gonna photograph
That eagle's nest
370
00:16:27,595 --> 00:16:28,857
That they spotted last month.
371
00:16:28,900 --> 00:16:30,728
Good.
Ilene? Hi!
372
00:16:30,772 --> 00:16:32,992
Yeah, it's mrs. Krug.
Uh-huh.
373
00:16:33,035 --> 00:16:34,689
Can barry take me at three?
374
00:16:34,732 --> 00:16:36,038
All right.
375
00:16:36,082 --> 00:16:37,561
I'll hold.
Hmm?
376
00:16:37,605 --> 00:16:38,998
Are you getting
Your hair done again?
377
00:16:39,041 --> 00:16:41,304
Well, I can't look too sexy
For you, now can I?
378
00:16:41,348 --> 00:16:42,305
Hmm?
379
00:16:42,349 --> 00:16:44,438
Hmm.
380
00:16:44,481 --> 00:16:47,789
Honey, come on.
Tonight, I'll--
381
00:16:47,832 --> 00:16:50,096
I must talk to you.
382
00:16:50,139 --> 00:16:51,445
You've got to listen to me.
383
00:16:51,488 --> 00:16:52,750
Okay.
384
00:16:52,794 --> 00:16:55,449
Whenever things were
Going badly between us,
385
00:16:55,492 --> 00:16:56,798
I think I was
Most of the reason.
386
00:16:56,841 --> 00:16:58,104
Oh--
387
00:16:58,147 --> 00:16:59,670
Darling, I was spoiled
And well taken care of.
388
00:16:59,714 --> 00:17:01,020
Darling, please--
389
00:17:01,063 --> 00:17:02,717
Don't say no,
Because I know it's true.
390
00:17:02,760 --> 00:17:03,718
I really know it's true.
391
00:17:03,761 --> 00:17:05,067
I always got my way.
392
00:17:05,111 --> 00:17:07,504
They left me
All that damn money.
393
00:17:07,548 --> 00:17:09,854
They never taught me
Any consideration
394
00:17:09,898 --> 00:17:11,552
Of other people's feelings.
395
00:17:11,595 --> 00:17:13,684
I was never
Considerate of you.
396
00:17:13,728 --> 00:17:15,469
Oh, darling.
It's not true, kenneth.
397
00:17:15,512 --> 00:17:16,861
- but, but--
- what, darling, what?
398
00:17:16,905 --> 00:17:18,080
What is it?
399
00:17:18,124 --> 00:17:19,516
I don't know what it is.
400
00:17:19,560 --> 00:17:22,606
It's a mystery.
401
00:17:22,650 --> 00:17:26,697
Things have been so
Wonderful between us
402
00:17:26,741 --> 00:17:28,351
That I'm afraid to breathe.
403
00:17:28,395 --> 00:17:31,920
If I knew what it was
404
00:17:31,963 --> 00:17:35,097
That made things better
So suddenly,
405
00:17:35,141 --> 00:17:38,535
I would grab it
And put it into a bottle.
406
00:17:38,579 --> 00:17:40,885
Ah,
I'll tell you what it is.
407
00:17:40,929 --> 00:17:41,973
- what?
- it's me.
408
00:17:42,017 --> 00:17:42,931
I just got smart,
That's all.
409
00:17:42,974 --> 00:17:47,718
I realized what I had.
410
00:17:47,762 --> 00:17:51,070
Now you go,
Chase a sparrow, huh?
411
00:17:54,899 --> 00:17:57,598
Listen,
When you come in tonight,
412
00:17:57,641 --> 00:18:00,122
I'm gonna wear that slinky dress
Cut right up to about here.
413
00:18:00,166 --> 00:18:01,558
Well, maybe
I shouldn't leave.
414
00:18:01,602 --> 00:18:03,908
Yeah,
I think you should leave.
415
00:18:03,952 --> 00:18:05,084
Ilene!
Yes, I'm sorry.
416
00:18:05,127 --> 00:18:06,389
It's mrs. Krug again.
417
00:18:06,433 --> 00:18:08,435
Okay, I'll hold.
418
00:18:12,961 --> 00:18:15,703
- I'll see you tonight.
- I'll see you. Bye.
419
00:18:15,746 --> 00:18:17,574
Barry, hi.
Yes.
420
00:18:17,618 --> 00:18:19,489
Can you take me
This afternoon about three?
421
00:18:19,533 --> 00:18:22,579
And are you sure you want to
Make that today, mrs. Krug?
422
00:18:22,623 --> 00:18:24,625
Yes, I'm positive.
423
00:18:24,668 --> 00:18:28,498
Thank you.
424
00:18:28,542 --> 00:18:31,110
Oh, miss hopper
Called here...
425
00:18:31,153 --> 00:18:33,068
Two days ago.
426
00:18:33,112 --> 00:18:35,114
She said she had been to
A doctor
427
00:18:35,157 --> 00:18:37,203
Who said he preferred
Not to be involved
428
00:18:37,246 --> 00:18:39,161
With terminated pregnancy.
429
00:18:39,205 --> 00:18:40,728
Meaning
She wanted an abortion?
430
00:18:40,771 --> 00:18:42,164
Yes.
431
00:18:42,208 --> 00:18:43,948
She said she was in her
First month
432
00:18:43,992 --> 00:18:46,081
And that the man involved
Insisted on
433
00:18:46,125 --> 00:18:47,778
Her not having the child.
434
00:18:47,822 --> 00:18:51,086
The doctor agreed on giving her
A preliminary examination,
435
00:18:51,130 --> 00:18:52,957
And then she didn't show.
436
00:18:53,001 --> 00:18:54,698
She gave us
No other information,
437
00:18:54,742 --> 00:18:57,005
No place of employment,
Nothing.
438
00:18:57,048 --> 00:18:58,180
Sorry.
439
00:18:58,224 --> 00:18:59,964
Well,
You have my name and number.
440
00:19:00,008 --> 00:19:01,966
If you should hear
From the miss hopper,
441
00:19:02,010 --> 00:19:03,229
Please try and reach me.
442
00:19:03,272 --> 00:19:04,882
You put her on hold,
Use another line, okay?
443
00:19:04,926 --> 00:19:07,058
Thank you.
444
00:19:11,846 --> 00:19:12,803
Kojak.
445
00:19:12,847 --> 00:19:13,935
It's nekola, theo.
446
00:19:13,978 --> 00:19:14,936
How you doing?
447
00:19:14,979 --> 00:19:16,938
Okay.
I think I got a motive.
448
00:19:16,981 --> 00:19:18,505
He wanted an abortion
And she didn't.
449
00:19:18,548 --> 00:19:19,593
How about the accent?
450
00:19:19,636 --> 00:19:21,464
There's a transplanted creole,
451
00:19:21,508 --> 00:19:23,640
Hangs out in a bar
Near ninth and 42nd.
452
00:19:23,684 --> 00:19:25,773
Strictly a loner,
But he does come up with guns.
453
00:19:25,816 --> 00:19:26,730
Name of?
454
00:19:26,774 --> 00:19:29,168
Don't fall down:
Swampgas.
455
00:19:33,215 --> 00:19:34,564
Well, I'll tell you,
If this don't work,
456
00:19:34,608 --> 00:19:35,957
I'm gonna come back here
And try it out on you.
457
00:19:36,000 --> 00:19:38,002
Yeah.
458
00:19:38,046 --> 00:19:40,527
200 dollars is a lot of money
For a popgun.
459
00:19:40,570 --> 00:19:42,006
Now why you want to
Talk that way, huh?
460
00:19:42,050 --> 00:19:43,791
Pretty lady from texas?
461
00:19:43,834 --> 00:19:44,966
Shells?
462
00:19:45,009 --> 00:19:47,098
There are already
Eight in there.
463
00:19:47,142 --> 00:19:48,099
Terrific.
464
00:19:48,143 --> 00:19:50,058
c'est bien.
465
00:20:32,753 --> 00:20:34,276
Peek-a-boo, baby.
466
00:20:34,320 --> 00:20:36,713
Now you wouldn't happen to be
A little creole gunrunner
467
00:20:36,757 --> 00:20:39,934
By the name of swampwater,
Something like that?
468
00:20:39,977 --> 00:20:41,196
pardon,mais je no parlemy.
469
00:20:41,240 --> 00:20:42,589
Oh, sure you do.
470
00:20:42,632 --> 00:20:45,940
Now, her name is linda.
Linda hopper.
471
00:20:45,983 --> 00:20:47,855
There's a .32-caliber weapon
472
00:20:47,898 --> 00:20:51,598
That you intend
Stiffin' her two bills for?
473
00:20:51,641 --> 00:20:54,165
Now you tell me whether or not
That gun has changed hands.
474
00:20:54,209 --> 00:20:56,690
vraiment, vraiment,jo no comprenez, monsieur.
475
00:20:56,733 --> 00:20:59,083
Hey, baby,
I got your voice on tape,
476
00:20:59,127 --> 00:21:00,824
Calling into her telephone.
477
00:21:00,868 --> 00:21:02,304
Now, you want me to drag you
Down to the station
478
00:21:02,348 --> 00:21:04,088
Where it could take forever
Finding a...
479
00:21:04,132 --> 00:21:06,743
A creole interpreter?
480
00:21:06,787 --> 00:21:08,049
You want to
Waste your time?
481
00:21:08,092 --> 00:21:09,746
Come on, take me downtown.
482
00:21:09,790 --> 00:21:11,182
Oui.
Okay, come on.
483
00:21:11,226 --> 00:21:12,662
- assume the position.
- what for?
484
00:21:12,706 --> 00:21:14,795
Come here.
There's a gun in your belt.
485
00:21:14,838 --> 00:21:16,971
It's not a gun.
It's a belt buckle, you fool.
486
00:21:17,014 --> 00:21:19,930
Turn around.
487
00:21:19,974 --> 00:21:21,584
Charlie,
488
00:21:21,628 --> 00:21:23,020
Watch he don't
Plant a gun on me, eh?
489
00:21:26,676 --> 00:21:28,243
How long ago was she here?
490
00:21:28,287 --> 00:21:30,201
Who?
491
00:21:30,245 --> 00:21:32,378
Okay,
Hands behind your back.
492
00:21:32,421 --> 00:21:34,293
Come here.
493
00:21:34,336 --> 00:21:37,731
Monsieur, just a moment.
494
00:21:37,774 --> 00:21:41,648
So she was here maybe
Five, ten minutes ago.
495
00:21:41,691 --> 00:21:43,214
Oh, yeah?
Describe.
496
00:21:43,258 --> 00:21:46,174
Mmm.
Tall, marvelous, dark...
497
00:21:46,217 --> 00:21:48,045
Texas drawl.
498
00:21:48,089 --> 00:21:52,398
Oh.
Merci, baby.
499
00:21:52,441 --> 00:21:53,964
What are you doing?
500
00:21:54,008 --> 00:21:56,967
You peddle death.
501
00:21:57,011 --> 00:21:59,013
Hey, come on.
I gave you what you wanted.
502
00:21:59,056 --> 00:22:01,102
I want you to call
Manhattan south,
503
00:22:01,145 --> 00:22:02,973
And don't get any ideas.
504
00:22:03,017 --> 00:22:04,801
Oh!
505
00:22:04,845 --> 00:22:07,282
Oh, gee, sorry.
506
00:22:07,326 --> 00:22:09,632
Now it'll take hours
To get it out.
507
00:22:09,676 --> 00:22:12,026
Ciao, baby.
508
00:22:18,337 --> 00:22:20,339
Hi, ilene.
509
00:22:20,382 --> 00:22:21,340
Ah!
510
00:22:21,383 --> 00:22:23,342
Well, mrs. Krug,
What'll it be?
511
00:22:23,385 --> 00:22:24,560
A shampoo and a set?
512
00:22:24,604 --> 00:22:26,954
I think you could just
Re-comb it, barry.
513
00:22:26,997 --> 00:22:28,869
It'll be fine.
514
00:22:33,308 --> 00:22:34,744
The gun is wrapped
In a scarf
515
00:22:34,788 --> 00:22:36,093
On the top of my purse.
516
00:22:36,137 --> 00:22:38,966
I'm not taking it.
517
00:22:39,009 --> 00:22:40,924
What do you mean,
You're not taking it?
518
00:22:40,968 --> 00:22:45,451
I don't like the cops
Coming around your apartment.
519
00:22:45,494 --> 00:22:48,671
Look, I just drove by
The apartment.
520
00:22:48,715 --> 00:22:50,194
Someone was killed
Trying to rob it.
521
00:22:50,238 --> 00:22:51,935
It has nothing
To do with us.
522
00:22:51,979 --> 00:22:54,111
I still don't like it.
523
00:22:54,155 --> 00:22:56,462
Barry,
524
00:22:56,505 --> 00:22:58,681
Every cop in this city
Is going to think
525
00:22:58,725 --> 00:23:00,857
My husband was shot
By a jealous mistress,
526
00:23:00,901 --> 00:23:02,859
Not by me,
527
00:23:02,903 --> 00:23:05,079
And certainly not by you.
528
00:23:05,122 --> 00:23:08,343
So just take the gun out
Of my purse
529
00:23:08,387 --> 00:23:10,301
And let's do it,
530
00:23:10,345 --> 00:23:13,827
Be rich.
531
00:23:13,870 --> 00:23:17,004
Well, 50,000 doesn't
Set me up in anything.
532
00:23:19,093 --> 00:23:21,878
You're gonna have to do
A lot better than that.
533
00:23:21,922 --> 00:23:24,098
Well,
534
00:23:24,141 --> 00:23:26,361
My little gutter rat.
535
00:23:26,405 --> 00:23:28,755
Now you're talking
So I can understand you.
536
00:23:32,280 --> 00:23:35,457
All right.
537
00:23:35,501 --> 00:23:37,720
What if I...
538
00:23:37,764 --> 00:23:39,461
Come by on tuesday?
539
00:23:39,505 --> 00:23:41,245
I should have my hair washed
And set for the funeral,
540
00:23:41,289 --> 00:23:43,422
Don't you think?
541
00:23:43,465 --> 00:23:47,991
I'll have 100,000...
Cash,
542
00:23:48,035 --> 00:23:51,081
Even if I have to borrow it.
543
00:23:51,125 --> 00:23:53,257
How do I know that?
544
00:23:58,785 --> 00:24:00,526
Take it.
545
00:24:00,569 --> 00:24:02,266
Your husband will see
You don't have it on.
546
00:24:02,310 --> 00:24:05,269
Between now and 7:00?
547
00:24:14,409 --> 00:24:16,977
Now the gun.
548
00:24:25,376 --> 00:24:27,553
Good boy.
549
00:24:49,313 --> 00:24:50,706
Lieutenant?
550
00:24:50,750 --> 00:24:52,229
Yeah?
551
00:24:52,273 --> 00:24:53,448
Lieutenant,
552
00:24:53,492 --> 00:24:54,449
When I talked to the guy
In the laundromat
553
00:24:54,493 --> 00:24:55,711
Down on the corner,
554
00:24:55,755 --> 00:24:56,886
Two guys across the street
In the deli,
555
00:24:56,930 --> 00:24:58,540
And a bartender,
556
00:24:58,584 --> 00:24:59,933
And in the two months
That she's been here,
557
00:24:59,976 --> 00:25:01,325
They've only seen her
About half a dozen times.
558
00:25:01,369 --> 00:25:03,545
Any description of this lover
She's out to kill?
559
00:25:03,589 --> 00:25:05,504
- she's always been alone.
- yeah.
560
00:25:05,547 --> 00:25:08,158
Well, secretly,
I think they're both ashamed
561
00:25:08,202 --> 00:25:11,379
To be seen because they're...
Bald.
562
00:25:11,422 --> 00:25:13,599
The drain in the bathroom sink,
No hair.
563
00:25:13,642 --> 00:25:14,817
Just like home for me.
564
00:25:14,861 --> 00:25:16,776
I don't like it a bit,
Bobby, not a bit.
565
00:25:16,819 --> 00:25:19,605
I saw swampgas
At the office.
566
00:25:19,648 --> 00:25:21,389
So the lady really did
Buy a gun.
567
00:25:21,432 --> 00:25:23,130
An hour ago.
Thanks for the help, steve.
568
00:25:23,173 --> 00:25:25,611
May I mention the fact
That you still don't have
569
00:25:25,654 --> 00:25:26,829
The missing person?
570
00:25:26,873 --> 00:25:28,135
Okay.
571
00:25:28,178 --> 00:25:31,617
So a corpse turns up shortly,
Initials k.H.K.,
572
00:25:31,660 --> 00:25:35,359
Shot with a .32-caliber gun,
And we have that person,
573
00:25:35,403 --> 00:25:36,230
But it's a little too late.
574
00:25:36,273 --> 00:25:37,579
Theo,
575
00:25:37,623 --> 00:25:38,885
You start sending stuff
To the lab
576
00:25:38,928 --> 00:25:40,495
Pertaining to this linda hopper
577
00:25:40,539 --> 00:25:43,454
Before she's an actual suspect
For actual murder,
578
00:25:43,498 --> 00:25:46,588
You are legally
Jeopardizing your evidence.
579
00:25:46,632 --> 00:25:47,937
Insufficient cause,
Remember?
580
00:25:47,981 --> 00:25:49,809
Hey, I don't want to be
A storm trooper.
581
00:25:49,852 --> 00:25:52,855
I respect the lady's
Constitutional rights, okay?
582
00:25:52,899 --> 00:25:55,423
Respect the fact
That you cannot stop a crime,
583
00:25:55,466 --> 00:25:56,555
And you know it, theo.
584
00:25:56,598 --> 00:25:58,339
It's catch 22.
585
00:25:58,382 --> 00:26:00,820
Baby, a little inspiration
Instead of all this solid,
586
00:26:00,863 --> 00:26:02,256
Infuriating advice.
587
00:26:02,299 --> 00:26:06,869
That makes sense, okay?
588
00:26:06,913 --> 00:26:08,915
Linda, boobie,
589
00:26:08,958 --> 00:26:10,743
Rich don't mean he's nice.
590
00:26:10,786 --> 00:26:13,659
Your life is far out,
But he's a bum.
591
00:26:13,702 --> 00:26:16,400
You should sue,
Get satisfaction.
592
00:26:16,444 --> 00:26:17,619
Now, I'll talk to you sunday.
593
00:26:17,663 --> 00:26:19,360
I got to work
A double shift tomorrow.
594
00:26:19,403 --> 00:26:20,883
Bye.
595
00:26:24,365 --> 00:26:25,845
Right at the end,
596
00:26:25,888 --> 00:26:28,195
After she finishes talking,
Just before she hangs up.
597
00:26:28,238 --> 00:26:29,762
Mm-hmm.
598
00:26:29,805 --> 00:26:31,546
I got to work
A double shift tomorrow.
599
00:26:31,590 --> 00:26:35,376
Bye.
600
00:26:35,419 --> 00:26:36,638
Some kind of machinery.
601
00:26:36,682 --> 00:26:39,685
Maybe she works
In a factory.
602
00:26:39,728 --> 00:26:41,469
They're looking for you
At uptown detectives.
603
00:26:41,512 --> 00:26:43,689
Two witnesses brought in
On the anselmo murder.
604
00:26:43,732 --> 00:26:45,386
That was your case,
Was it not?
605
00:26:45,429 --> 00:26:46,387
Sorry, lieutenant.
606
00:26:46,430 --> 00:26:48,607
I'll see you later.
607
00:26:54,917 --> 00:26:57,006
Double shift tomorrow.
Bye.
608
00:27:01,750 --> 00:27:03,926
Yeah.
609
00:27:03,970 --> 00:27:06,450
A coin slot.
610
00:27:06,494 --> 00:27:09,366
Machinery turning,
611
00:27:09,410 --> 00:27:12,413
Metal doors slamming,
And a coin slot.
612
00:27:12,456 --> 00:27:14,937
Sure, baby.
613
00:27:58,981 --> 00:28:00,461
Hello?
614
00:28:00,504 --> 00:28:01,723
Yeah, this is barry.
615
00:28:01,767 --> 00:28:03,333
Room 301.
616
00:28:03,377 --> 00:28:05,379
I'm going to unlock it,
617
00:28:05,422 --> 00:28:07,598
Leave the key inside,
And slip out.
618
00:28:07,642 --> 00:28:10,776
You're gonna call my husband
At 7:00 exactly.
619
00:28:10,819 --> 00:28:12,038
Now, is that definite?
620
00:28:12,081 --> 00:28:13,039
Okay, okay.
621
00:28:13,082 --> 00:28:14,475
That's definite this time.
622
00:28:14,518 --> 00:28:16,433
Good.
623
00:28:22,004 --> 00:28:23,658
You're the manager?
624
00:28:23,702 --> 00:28:25,268
Yes.
625
00:28:25,312 --> 00:28:26,922
Yeah, well, one of my men
Came in here a little while ago,
626
00:28:26,966 --> 00:28:29,098
Asking about a very pretty,
Dark-haired lady.
627
00:28:29,142 --> 00:28:30,709
Yeah, sure, miss hopper.
628
00:28:30,752 --> 00:28:33,059
Well, look, I don't know
What to tell you about her.
629
00:28:33,102 --> 00:28:34,451
She's very pleasant.
630
00:28:34,495 --> 00:28:35,844
Not that I see her
Too many times.
631
00:28:35,888 --> 00:28:37,106
Yeah, well, I'm not looking
For her right now.
632
00:28:37,150 --> 00:28:38,412
I'm looking for
A friend of hers,
633
00:28:38,455 --> 00:28:39,761
Called her yesterday
From here,
634
00:28:39,805 --> 00:28:41,720
From that phone
Right over there.
635
00:28:41,763 --> 00:28:43,330
Miss hopper have
Any particular friends
636
00:28:43,373 --> 00:28:44,679
That you might have
Seen her with?
637
00:28:44,723 --> 00:28:45,767
Look, I don't know.
638
00:28:45,811 --> 00:28:47,029
I'm here, one man,
All by myself,
639
00:28:47,073 --> 00:28:48,509
15 hours a day.
640
00:28:48,552 --> 00:28:50,076
I got enough to do
Checking out machines.
641
00:28:50,119 --> 00:28:52,905
I don't check out people.
642
00:28:52,948 --> 00:28:55,777
Yeah, but, look, baby,
You're also a man.
643
00:28:55,821 --> 00:28:57,387
I mean, check out the girls,
Fool around,
644
00:28:57,431 --> 00:28:59,085
Have a little fun.
645
00:29:00,477 --> 00:29:01,957
All right, now look,
646
00:29:02,001 --> 00:29:04,003
It seems to me like
The first time she come in,
647
00:29:04,046 --> 00:29:07,920
She talked to a young chick
That comes in here all the time,
648
00:29:07,963 --> 00:29:09,530
Randy...
Judy!
649
00:29:09,573 --> 00:29:11,010
- judy who?
- just judy.
650
00:29:11,053 --> 00:29:14,013
She's a waitress in the
Coffee shop on the next block.
651
00:29:14,056 --> 00:29:15,014
Thanks.
652
00:29:15,057 --> 00:29:17,494
Sure thing.
653
00:29:36,078 --> 00:29:38,080
Yeah,
I called her yesterday,
654
00:29:38,124 --> 00:29:39,560
From the laundromat.
655
00:29:39,603 --> 00:29:40,866
That's illegal?
656
00:29:40,909 --> 00:29:42,476
No, I told you, judy,
All I want to do is find
657
00:29:42,519 --> 00:29:44,173
The girl or her lover.
658
00:29:44,217 --> 00:29:46,741
Now, so far, you're my only
Contact with them.
659
00:29:46,785 --> 00:29:49,831
Not that I want to be nosy,
But why?
660
00:29:49,875 --> 00:29:52,138
Well, she's pregnant,
Right?
661
00:29:52,181 --> 00:29:53,879
Obviously got a short temper.
662
00:29:53,922 --> 00:29:56,969
Short temper, yes.
663
00:29:57,012 --> 00:29:58,405
Well, I think she's gonna do
A lot more
664
00:29:58,448 --> 00:29:59,493
Than just sue this guy.
665
00:29:59,536 --> 00:30:02,583
Like?
666
00:30:02,626 --> 00:30:05,107
Shoot him.
667
00:30:05,151 --> 00:30:08,154
Far out!
668
00:30:08,197 --> 00:30:10,025
Not that I want nobody
To get hurt,
669
00:30:10,069 --> 00:30:13,028
But that's really is
Incredibly far out.
670
00:30:13,072 --> 00:30:14,813
Not that I don't think
She couldn't do it,
671
00:30:14,856 --> 00:30:17,076
Not that I know her that well,
Really,
672
00:30:17,119 --> 00:30:19,948
Except we used to talk when she
First came in the laundromat.
673
00:30:19,992 --> 00:30:22,429
I was like a confidant,
You know?
674
00:30:22,472 --> 00:30:24,561
Not that we were
All that close,
675
00:30:24,605 --> 00:30:26,694
But I guess she trusted me.
676
00:30:26,737 --> 00:30:28,130
Yeah.
Any clue where she works?
677
00:30:28,174 --> 00:30:29,871
Where I might find her?
678
00:30:29,915 --> 00:30:33,048
She ever mention exactly where
In texas she was from?
679
00:30:33,092 --> 00:30:34,876
She got an agent
You know about?
680
00:30:34,920 --> 00:30:37,226
She ever come in here
With this guy?
681
00:30:37,270 --> 00:30:39,446
She ever mention his name?
682
00:30:39,489 --> 00:30:41,100
What did she tell you
About him?
683
00:30:41,143 --> 00:30:43,798
He was married,
He had a lot of money,
684
00:30:43,842 --> 00:30:46,105
And he was gonna divorce
His wife and marry her.
685
00:30:46,148 --> 00:30:47,976
Big letdown, huh,
686
00:30:48,020 --> 00:30:50,196
Getting pregnant
And all he's gonna do
687
00:30:50,239 --> 00:30:52,546
Is pay for the operation?
688
00:30:52,589 --> 00:30:53,721
You know his last name?
689
00:30:53,764 --> 00:30:56,550
All I got is his initials,
K.H.K.,
690
00:30:56,593 --> 00:30:58,508
And no way to track him down.
691
00:30:58,552 --> 00:31:00,467
Well, I know
His first name's kenneth.
692
00:31:00,510 --> 00:31:02,077
She told me that once.
693
00:31:02,121 --> 00:31:03,122
Well, tell me anything else
She told you about him?
694
00:31:03,165 --> 00:31:04,950
Anything?
695
00:31:04,993 --> 00:31:07,953
One day she asks me over
To her apartment for a drink.
696
00:31:07,996 --> 00:31:11,870
So I go, and she is carrying on
About this guy,
697
00:31:11,913 --> 00:31:15,656
And how he's big into
Spending his family's money
698
00:31:15,699 --> 00:31:18,006
On saving the birds,
And crocodiles, and stuff,
699
00:31:18,050 --> 00:31:19,616
And how he's a little freaky
About this,
700
00:31:19,660 --> 00:31:21,053
But it's okay with her,
701
00:31:21,096 --> 00:31:24,230
And how they really got this
Thing going,
702
00:31:24,273 --> 00:31:26,058
And how he...
703
00:31:26,101 --> 00:31:29,278
He really digs brunettes
More than his wife
704
00:31:29,322 --> 00:31:31,977
Who, I guess, is blonde,
705
00:31:32,020 --> 00:31:35,110
And how he went to harvard
And everything, and...
706
00:31:35,154 --> 00:31:38,984
That's it.
707
00:31:39,027 --> 00:31:40,028
Thanks.
708
00:31:43,162 --> 00:31:44,990
Well, lieutenant,
We've got kenneth h. King,
709
00:31:45,033 --> 00:31:47,035
Class of '68.
710
00:31:47,079 --> 00:31:50,169
No, he's an older man,
Lots of money.
711
00:31:50,212 --> 00:31:52,649
Well, most of the harvard
Club members are mature men
712
00:31:52,693 --> 00:31:54,521
With generous incomes.
713
00:31:54,564 --> 00:31:57,176
Here, what about ken krug?
714
00:31:57,219 --> 00:31:58,699
Is he married?
715
00:31:58,742 --> 00:32:01,093
I believe so,
A little over a year ago.
716
00:32:01,136 --> 00:32:02,094
Is she blonde?
717
00:32:02,137 --> 00:32:03,834
Very blonde.
718
00:32:03,878 --> 00:32:05,924
At least, she was
The last time I saw her.
719
00:32:05,967 --> 00:32:07,229
You know the type.
720
00:32:07,273 --> 00:32:10,015
Unfortunately,
We had to ask her to leave.
721
00:32:10,058 --> 00:32:11,668
They argued rather loudly.
722
00:32:11,712 --> 00:32:13,888
Well,
Can I use your phone?
723
00:32:13,932 --> 00:32:15,194
His address, mr. Taylor?
724
00:32:15,237 --> 00:32:18,980
4240 riverside plaza.
725
00:32:19,024 --> 00:32:21,113
Thank you.
726
00:32:21,156 --> 00:32:23,158
Nekola, kojak.
727
00:32:23,202 --> 00:32:24,943
Yeah, I'm onto her.
728
00:32:24,986 --> 00:32:28,250
Will you get that swampgas--
729
00:32:28,294 --> 00:32:30,209
Bailed out?
730
00:32:30,252 --> 00:32:33,777
Now, who the--
Okay.
731
00:32:33,821 --> 00:32:35,214
I'm sorry for the noise,
Mr. Taylor.
732
00:32:35,257 --> 00:32:36,563
Am I--am I blackballed?
733
00:32:36,606 --> 00:32:39,696
Huh?
734
00:32:39,740 --> 00:32:41,742
I'll see you on monday,
Ilene.
735
00:33:24,045 --> 00:33:25,873
Krug apartment.
736
00:33:25,916 --> 00:33:28,658
I don't want to be
Announced.
737
00:33:28,702 --> 00:33:30,660
Third floor on the left.
738
00:33:36,797 --> 00:33:38,277
Charles, I just reached
Bill norton over at
739
00:33:38,320 --> 00:33:41,149
The audubon society with some
Terribly distressing news.
740
00:33:42,411 --> 00:33:43,282
I'll get it, darling.
741
00:33:43,325 --> 00:33:45,719
Oh, he already called you?
742
00:33:45,762 --> 00:33:48,156
What did he say?
743
00:33:53,814 --> 00:33:54,771
Yeah, who is it?
744
00:33:54,815 --> 00:33:58,210
Police, mrs. Krug.
745
00:33:58,253 --> 00:33:59,341
Is it important?
746
00:33:59,385 --> 00:34:01,430
We're just on our way out.
747
00:34:01,474 --> 00:34:03,824
Yes, ma'am.
748
00:34:10,396 --> 00:34:11,353
I'm sorry to trouble you.
749
00:34:11,397 --> 00:34:12,746
I'm lieutenant kojak,
750
00:34:12,789 --> 00:34:15,009
And it's urgent
I speak to mr. Krug.
751
00:34:15,053 --> 00:34:16,445
Well, he's inside,
But as I said,
752
00:34:16,489 --> 00:34:18,012
We're just on our way out.
753
00:34:18,056 --> 00:34:21,929
It's urgent, mrs. Krug,
Very urgent.
754
00:34:32,287 --> 00:34:33,245
Anything you want, lieutenant.
755
00:34:33,288 --> 00:34:34,942
What is it?
756
00:34:34,985 --> 00:34:36,770
Well, I wonder if I could
Speak to you privately,
757
00:34:36,813 --> 00:34:37,771
Mr. Krug?
758
00:34:37,814 --> 00:34:38,902
A personal matter.
759
00:34:38,946 --> 00:34:41,209
Lieutenant,
The only personal matter
760
00:34:41,253 --> 00:34:43,342
Of any real concern to me
761
00:34:43,385 --> 00:34:46,127
Is the criminal disregard
Of endangered species.
762
00:34:46,171 --> 00:34:47,128
Now, what is it?
763
00:34:47,172 --> 00:34:49,130
I have no...
764
00:34:49,174 --> 00:34:51,611
No secrets from my wife.
765
00:34:51,654 --> 00:34:53,352
This is a very
Sensitive matter.
766
00:34:53,395 --> 00:34:54,918
All right.
767
00:34:54,962 --> 00:34:57,312
As I said, I would prefer
To handle it privately.
768
00:34:57,356 --> 00:34:59,401
Well, if you're worried about
Any legal technicality,
769
00:34:59,445 --> 00:35:01,751
I can assure you
770
00:35:01,795 --> 00:35:03,797
That you will have no problems
On my account.
771
00:35:03,840 --> 00:35:05,407
Mr. Krug,
I assure you,
772
00:35:05,451 --> 00:35:07,931
I've heard those words before,
773
00:35:07,975 --> 00:35:10,673
Spoken just
As sincerely before.
774
00:35:10,717 --> 00:35:12,284
Now, are we gonna stand here
And shout across the room,
775
00:35:12,327 --> 00:35:13,285
Or are you gonna
Give me a chance?
776
00:35:13,328 --> 00:35:15,765
All right.
777
00:35:17,332 --> 00:35:20,074
Now then,
778
00:35:20,118 --> 00:35:22,294
What is the big secret?
779
00:35:22,337 --> 00:35:24,296
It's about another woman,
Mr. Krug.
780
00:35:24,339 --> 00:35:28,256
You understand now why I prefer
To do it this way?
781
00:35:28,300 --> 00:35:29,953
Another woman, lieutenant?
782
00:35:29,997 --> 00:35:31,433
I don't think I understand.
783
00:35:31,477 --> 00:35:33,043
Oh, I see.
784
00:35:33,087 --> 00:35:34,784
Okay.
785
00:35:34,828 --> 00:35:36,395
Does an address on 54th street
Mean anything to you?
786
00:35:36,438 --> 00:35:38,962
No.
787
00:35:39,006 --> 00:35:41,182
The name linda hopper?
788
00:35:41,226 --> 00:35:42,923
From texas?
789
00:35:42,966 --> 00:35:45,708
In fact, I've never
Heard of her, lieutenant.
790
00:35:45,752 --> 00:35:49,451
Ever see a pair of socks
Like this before, mr. Krug?
791
00:35:54,239 --> 00:35:56,066
Where did you get these?
792
00:35:56,110 --> 00:35:57,459
In miss hopper's apartment,
793
00:35:57,503 --> 00:36:00,897
Along with a blue robe of sorts,
With k.H.K. On it.
794
00:36:04,771 --> 00:36:07,208
A blue robe?
795
00:36:12,082 --> 00:36:13,301
Might that be the robe
796
00:36:13,345 --> 00:36:17,349
That we had accused
The cleaner for losing?
797
00:36:17,392 --> 00:36:19,220
I don't understand.
798
00:36:19,264 --> 00:36:21,048
Have kenneth's things gotten
From our laundry
799
00:36:21,091 --> 00:36:23,790
Into someone else's?
800
00:36:26,227 --> 00:36:28,229
Well, since I have no choice
But to talk in front of you,
801
00:36:28,273 --> 00:36:32,451
Mrs. Krug, I'm sorry to say
That your husband appears to
802
00:36:32,494 --> 00:36:34,409
Have been spending some time
In this lady's apartment.
803
00:36:34,453 --> 00:36:35,454
Kenneth?
804
00:36:35,497 --> 00:36:37,325
Oh, that's nonsense.
805
00:36:37,369 --> 00:36:38,718
An affair?
806
00:36:38,761 --> 00:36:41,764
Are you suggesting
An affair?
807
00:36:41,808 --> 00:36:43,288
With a wife like carol?
808
00:36:43,331 --> 00:36:44,898
That's absolutely absurd!
809
00:36:44,941 --> 00:36:46,116
Oh, darling, relax,
Please.
810
00:36:46,160 --> 00:36:47,379
I don't believe
A word of it.
811
00:36:47,422 --> 00:36:50,077
Mr. Krug,
812
00:36:50,120 --> 00:36:51,861
Two burglars were arrested
While breaking into
813
00:36:51,905 --> 00:36:53,385
This lady's apartment.
814
00:36:53,428 --> 00:36:54,864
While we were on the scene,
815
00:36:54,908 --> 00:36:57,302
Various things have now led us
To believe
816
00:36:57,345 --> 00:37:00,783
That the occupant
Has purchased a gun,
817
00:37:00,827 --> 00:37:02,394
And intends to kill you.
818
00:37:02,437 --> 00:37:05,179
Kill me?
But for what?
819
00:37:05,223 --> 00:37:09,183
It appears miss hopper
Became pregnant,
820
00:37:09,227 --> 00:37:11,968
And this gentleman we believe
To be yourself
821
00:37:12,012 --> 00:37:15,058
Refused to take the course
Of action she wanted.
822
00:37:15,102 --> 00:37:16,930
How did you come up
With kenneth's name?
823
00:37:16,973 --> 00:37:18,497
A girlfriend, judy.
824
00:37:18,540 --> 00:37:21,891
She left a message on linda
Hopper's answering machine.
825
00:37:21,935 --> 00:37:26,287
I managed to locate
This judy.
826
00:37:26,331 --> 00:37:27,897
I'm serious, mr. Krug.
827
00:37:27,941 --> 00:37:29,334
I think this lady's preparing
To shoot you on sight,
828
00:37:29,377 --> 00:37:30,422
And possibly tonight.
829
00:37:30,465 --> 00:37:32,293
This is absolutely insane.
830
00:37:32,337 --> 00:37:34,164
There is no other woman.
831
00:37:34,208 --> 00:37:36,123
I adore my wife,
Lieutenant.
832
00:37:36,166 --> 00:37:39,126
There's absolutely no reason
To look at anyone else.
833
00:37:39,169 --> 00:37:41,433
Well,
834
00:37:41,476 --> 00:37:44,349
I'm sorry to say this too,
Mr. Krug,
835
00:37:44,392 --> 00:37:47,221
But they tell me at your club
836
00:37:47,265 --> 00:37:49,919
That the two of you had some
Rather outspoken arguments.
837
00:37:49,963 --> 00:37:51,138
Oh, lieutenant,
838
00:37:51,181 --> 00:37:52,879
If we had any problems at all
839
00:37:52,922 --> 00:37:54,228
In the first year
Of our marriage,
840
00:37:54,272 --> 00:37:55,142
It was entirely my fault.
841
00:37:55,185 --> 00:37:57,144
I just--
842
00:37:57,187 --> 00:38:01,931
Well, I didn't appreciate what
An extraordinary man I'd found.
843
00:38:01,975 --> 00:38:04,934
Lieutenant,
My wife found it difficult
844
00:38:04,978 --> 00:38:07,285
Giving up the theater at first.
845
00:38:07,328 --> 00:38:09,939
By now, my rather ordinary life
Has come to appeal to her.
846
00:38:09,983 --> 00:38:11,985
Well, darling,
It's hardly ordinary.
847
00:38:12,028 --> 00:38:16,250
No, I take a class
Now and then, I study.
848
00:38:16,294 --> 00:38:17,556
It's enough, believe me.
849
00:38:17,599 --> 00:38:20,907
We're extremely happy,
Lieutenant.
850
00:38:20,950 --> 00:38:24,389
You obviously have come
For the wrong man.
851
00:38:24,432 --> 00:38:27,305
Good-bye.
852
00:38:30,046 --> 00:38:32,048
We have your voice
853
00:38:32,092 --> 00:38:34,355
On an answering machine,
Mr. Krug,
854
00:38:34,399 --> 00:38:36,488
Leaving a message
For miss hopper.
855
00:38:36,531 --> 00:38:38,403
This is absolutely
Unbelievable.
856
00:38:38,446 --> 00:38:42,102
"We'll do this my way,
Not yours."
857
00:38:42,145 --> 00:38:46,236
This was your message
On the answering machine.
858
00:38:46,280 --> 00:38:50,023
"Now, I'll see you get
The proper medical attention,
859
00:38:50,066 --> 00:38:54,375
"See that some amount of money
Is set aside
860
00:38:54,419 --> 00:38:57,857
"So you can get back to texas
When this is over.
861
00:38:57,900 --> 00:39:00,425
"Don't you ever
Threaten me again.
862
00:39:00,468 --> 00:39:02,078
"Ever!
863
00:39:02,122 --> 00:39:04,080
Understand?"
864
00:39:04,124 --> 00:39:07,083
Did you ever say those words
On the telephone, mr. Krug?
865
00:39:12,611 --> 00:39:14,569
No,
I never said those words.
866
00:39:19,052 --> 00:39:20,967
Lieutenant, could you please
Give us some time alone?
867
00:39:21,010 --> 00:39:24,057
There may not be time,
Mrs. Krug.
868
00:39:24,100 --> 00:39:25,145
We'll call you.
869
00:39:25,188 --> 00:39:27,016
Please get out!
870
00:39:32,108 --> 00:39:34,937
I'll see you to the door.
871
00:40:04,097 --> 00:40:07,970
That message
On the woman's phone.
872
00:40:08,014 --> 00:40:10,582
Those were the lines
That you had me read
873
00:40:10,625 --> 00:40:13,019
For the play.
874
00:40:13,062 --> 00:40:16,718
Yeah, that's right.
875
00:40:16,762 --> 00:40:20,156
What do you mean,
"That's right"?
876
00:40:23,421 --> 00:40:25,597
That girl I was rehearsing with,
877
00:40:25,640 --> 00:40:28,513
It was her apartment,
So I...
878
00:40:28,556 --> 00:40:30,340
I had the tape,
And I simply...
879
00:40:30,384 --> 00:40:31,516
I simply called it in
880
00:40:31,559 --> 00:40:33,474
And left it
On her answering machine,
881
00:40:33,518 --> 00:40:36,434
As a joke, kenneth.
882
00:40:36,477 --> 00:40:38,174
She's a practical joker.
883
00:40:38,218 --> 00:40:42,657
I thought she'd get a kick
Out of it, that's all.
884
00:40:42,701 --> 00:40:44,442
And if I went to
Her drama class
885
00:40:44,485 --> 00:40:48,315
And confronted her,
886
00:40:48,358 --> 00:40:50,317
Would she know
What I was talking about?
887
00:40:50,360 --> 00:40:54,147
Oh, kenneth, please.
888
00:40:54,190 --> 00:40:57,716
And the socks,
889
00:40:57,759 --> 00:41:00,153
And my robe,
890
00:41:00,196 --> 00:41:01,241
At the other
Woman's apartment?
891
00:41:01,284 --> 00:41:02,242
Is that another joke?
892
00:41:02,285 --> 00:41:05,506
I have no idea, kenneth.
893
00:41:05,550 --> 00:41:07,029
Well, then maybe
We should ask the lieutenant.
894
00:41:07,073 --> 00:41:08,030
Maybe he knows.
895
00:41:08,074 --> 00:41:09,510
Wait a minute.
896
00:41:09,554 --> 00:41:12,339
You wait a minute!
897
00:41:12,382 --> 00:41:14,167
Are you?
898
00:41:14,210 --> 00:41:16,517
Are you having an affair
899
00:41:16,561 --> 00:41:17,562
With the girl
From my acting class?
900
00:41:17,605 --> 00:41:20,260
Oh, that would
Be just perfect!
901
00:41:20,303 --> 00:41:21,304
Oh, my god.
902
00:41:21,348 --> 00:41:22,654
Please stop it, carol.
903
00:41:22,697 --> 00:41:24,307
Of course.
That's what's happening.
904
00:41:24,351 --> 00:41:26,005
I should have known better.
905
00:41:26,048 --> 00:41:28,137
"Oh, my darling, I'm so glad
Things are changing between us
906
00:41:28,181 --> 00:41:30,183
And we're past
Our little misunderstanding."
907
00:41:30,226 --> 00:41:32,228
Right, I'm the one who's doing
All the changing!
908
00:41:32,272 --> 00:41:34,187
What are you doing, kenneth?
Huh?
909
00:41:34,230 --> 00:41:36,102
What are you doing when I think
You're developing pictures
910
00:41:36,145 --> 00:41:37,451
In your darkroom for hours?
911
00:41:37,495 --> 00:41:38,583
Tell me, what are you doing?
912
00:41:38,626 --> 00:41:40,323
Tell me!
913
00:41:40,367 --> 00:41:43,065
Where's your ring?
914
00:41:43,109 --> 00:41:44,240
I must have left it
In the bathroom.
915
00:41:44,284 --> 00:41:48,636
But you never take it off.
916
00:41:48,680 --> 00:41:49,811
Now what the hell
Is going on?
917
00:41:49,855 --> 00:41:52,118
You keep your filthy hands
Off of me!
918
00:42:02,607 --> 00:42:06,698
For a whole year
I was terrified
919
00:42:06,741 --> 00:42:09,788
That you were setting me up
For a divorce.
920
00:42:09,831 --> 00:42:12,660
Then I was so happy
When everything changed.
921
00:42:12,704 --> 00:42:14,227
Whatever game you're
Playing with me, carol,
922
00:42:14,270 --> 00:42:15,228
I'm no match for it.
923
00:42:16,272 --> 00:42:17,404
Really, I'm not.
924
00:42:17,447 --> 00:42:21,582
What is it that you want?
925
00:42:21,626 --> 00:42:23,062
A divorce, after all?
926
00:42:23,105 --> 00:42:25,412
Oh, sure.
927
00:42:25,455 --> 00:42:27,849
Carol yablonski,
Former nude dancer,
928
00:42:27,893 --> 00:42:29,590
Up against your army
Of harvard lawyers?
929
00:42:29,634 --> 00:42:30,939
What would I get, kenneth?
930
00:42:30,983 --> 00:42:33,768
What would I get?
1,000, maybe 5,000 a month?
931
00:42:33,812 --> 00:42:35,291
Your little handout?
932
00:42:35,335 --> 00:42:37,511
That's, of course,
If I never married again,
933
00:42:37,555 --> 00:42:39,731
Never did anything,
Never lived with anybody.
934
00:42:39,774 --> 00:42:41,210
Well, no way!
935
00:42:41,254 --> 00:42:44,518
Carol,
Who put you up to this?
936
00:42:44,562 --> 00:42:46,172
Really?
Was it another man?
937
00:42:46,215 --> 00:42:47,608
Was it the other woman?
938
00:42:47,652 --> 00:42:50,176
No, there's no other woman,
Kenneth.
939
00:42:50,219 --> 00:42:53,527
It's me, making it look like
You're having an affair,
940
00:42:53,571 --> 00:42:54,441
And there's no other man,
Baby.
941
00:42:54,484 --> 00:42:56,269
It's all you.
942
00:42:56,312 --> 00:43:00,621
My disgust for you
Needs no help from anyone.
943
00:43:03,232 --> 00:43:04,582
Would--
944
00:43:04,625 --> 00:43:07,628
Would you really kill me?
945
00:43:12,677 --> 00:43:16,158
Yes, you would.
946
00:43:29,345 --> 00:43:30,303
I'm sorry, but I...
947
00:43:30,346 --> 00:43:31,565
I cannot talk right now.
948
00:43:31,609 --> 00:43:33,262
Well, you better talk,
Mr. Krug.
949
00:43:33,306 --> 00:43:34,786
What do you mean?
950
00:43:34,829 --> 00:43:37,310
It means,
If you're interested in seeing
951
00:43:37,353 --> 00:43:39,660
Some very intimate pictures
Of your wife with another man
952
00:43:39,704 --> 00:43:41,793
Before I show them
To the newspaper,
953
00:43:41,836 --> 00:43:45,579
Then you better meet me
At the ratimus hotel, room 301,
954
00:43:45,623 --> 00:43:48,669
And you better make up your mind
Right now.
955
00:43:51,280 --> 00:43:54,893
Pictures with another man?
956
00:43:56,416 --> 00:43:59,680
What else is there
That I don't know, carol?
957
00:43:59,724 --> 00:44:02,204
Why don't you go see
For yourself, kenneth?
958
00:44:05,904 --> 00:44:09,342
You can do with those pictures
Whatever you please.
959
00:44:09,385 --> 00:44:11,257
It doesn't make
Any difference anymore.
960
00:44:11,300 --> 00:44:13,694
Whoever you are,
I simply don't care.
961
00:44:25,401 --> 00:44:26,533
Barry?
962
00:44:26,576 --> 00:44:27,752
I knocked him out now.
963
00:44:27,795 --> 00:44:29,405
I think you should
Come right over here
964
00:44:29,449 --> 00:44:30,711
And bring the gun.
965
00:44:30,755 --> 00:44:32,321
That's no way!
966
00:44:32,365 --> 00:44:34,628
You get over here,
967
00:44:34,672 --> 00:44:38,458
Because if I'm caught,
You're caught.
968
00:44:52,907 --> 00:44:54,648
Kojak.
969
00:44:54,692 --> 00:44:56,737
Yeah.
970
00:44:56,781 --> 00:44:59,218
No fingerprints at all
In her apartment?
971
00:44:59,261 --> 00:45:00,698
Just those of
Wilson and stiles,
972
00:45:00,741 --> 00:45:02,351
That's the report
From forensics,
973
00:45:02,395 --> 00:45:05,354
And no prints on mr. Krug,
And no women's prints at all.
974
00:45:05,398 --> 00:45:07,443
Look, she wipes every print
Off of that apartment
975
00:45:07,487 --> 00:45:09,576
Before she storms out
In a rage,
976
00:45:09,619 --> 00:45:11,709
And this is a woman who forgot
To close the window?
977
00:45:11,752 --> 00:45:13,754
No hair in the sink,
No fingerprints,
978
00:45:13,798 --> 00:45:16,235
No idea where
She actually works.
979
00:45:16,278 --> 00:45:18,411
We don't even know
If she's really pregnant,
980
00:45:18,454 --> 00:45:20,543
Or just says she is.
981
00:45:20,587 --> 00:45:21,806
Look, when you talk
To wilson again,
982
00:45:21,849 --> 00:45:23,808
See if he got any sort
Of look at that man.
983
00:45:23,851 --> 00:45:25,766
All right, hold it,
Saperstein just left him.
984
00:45:25,810 --> 00:45:27,246
- saperstein!
- yeah?
985
00:45:27,289 --> 00:45:29,465
Did you ask wilson
If he remembered the guy?
986
00:45:29,509 --> 00:45:31,729
All he remembers is the gal
Hooking up her garter belt.
987
00:45:31,772 --> 00:45:33,469
Hey, crocker,
988
00:45:33,513 --> 00:45:36,864
How many women do you know
Who still use garter belts?
989
00:45:36,908 --> 00:45:38,431
Well, it's not that
They're still using them,
990
00:45:38,474 --> 00:45:39,649
Lieutenant,
They went back to them,
991
00:45:39,693 --> 00:45:41,695
And, personally,
I'm sorry to say
992
00:45:41,739 --> 00:45:42,783
I don't know of any.
993
00:45:42,827 --> 00:45:45,264
Well, suddenly
I know two of them,
994
00:45:45,307 --> 00:45:46,918
Which is one too many.
995
00:45:46,961 --> 00:45:49,659
Look, you meet me
At the krug apartment, now,
996
00:45:49,703 --> 00:45:51,661
And bring rizzo.
997
00:46:08,069 --> 00:46:09,505
- the police were here?
- it's fine, barry.
998
00:46:09,549 --> 00:46:10,855
It's just fine.
999
00:46:10,898 --> 00:46:11,943
They think linda's
Gonna shoot him,
1000
00:46:11,986 --> 00:46:13,814
And that's just
What she'll do.
1001
00:46:13,858 --> 00:46:15,642
Then I'll leave here,
I'll catch a cab,
1002
00:46:15,685 --> 00:46:17,035
Make sure the cab driver
Remembers me,
1003
00:46:17,078 --> 00:46:19,951
Have him drop me off
Near the bus terminal,
1004
00:46:19,994 --> 00:46:24,346
And disappear, and carol
Will come back and find him.
1005
00:46:24,390 --> 00:46:27,088
All right, shoot him.
1006
00:46:27,132 --> 00:46:29,612
Go ahead, shoot him!
1007
00:46:35,531 --> 00:46:37,446
I-I can't.
1008
00:46:37,490 --> 00:46:39,100
Give me that gun,
1009
00:46:39,144 --> 00:46:40,101
And give me my ring.
1010
00:46:40,145 --> 00:46:41,624
You owe--
1011
00:46:41,668 --> 00:46:43,626
Give me my ring
And get out of here!
1012
00:46:59,555 --> 00:47:00,861
Are the krugs
Still up there?
1013
00:47:00,905 --> 00:47:02,645
I don't know.
I just came back on duty.
1014
00:47:02,689 --> 00:47:03,603
Oh, there's one
Of their friends.
1015
00:47:03,646 --> 00:47:05,561
Oh, sir?
Are the krugs at home?
1016
00:47:05,605 --> 00:47:06,867
These gentlemen
Are police officers.
1017
00:47:06,911 --> 00:47:09,087
The krugs, 301.
1018
00:47:09,130 --> 00:47:10,523
Crocker, grab him.
1019
00:47:10,566 --> 00:47:11,350
Give me the pass keys,
Will you?
1020
00:47:11,393 --> 00:47:13,831
Come with me.
Come on!
1021
00:47:39,030 --> 00:47:39,987
Freeze.
1022
00:47:56,569 --> 00:47:59,050
Peek-a-boo, baby.
1023
00:48:26,468 --> 00:48:27,817
Hi.
1024
00:48:27,861 --> 00:48:29,689
This is linda hopper saying
1025
00:48:29,732 --> 00:48:31,996
This really isn't linda hopper
At all.
1026
00:48:32,039 --> 00:48:34,955
It's her answering machine,
So when you hear the beep,
1027
00:48:34,999 --> 00:48:36,652
You know what to do.
1028
00:48:36,696 --> 00:48:40,439
That's right, just leave
Any pearly words of wisdom,
1029
00:48:40,482 --> 00:48:42,571
Or good news
On the acting front,
1030
00:48:42,615 --> 00:48:45,096
And get back to y'all
As soon as I can.
1031
00:48:45,139 --> 00:48:47,228
Bye now.
71965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.