All language subtitles for Kojak.S04E14.Dead.Again.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng].1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,412 --> 00:01:06,414 HELLO. 2 00:01:11,158 --> 00:01:14,465 CAN I HELP YOU? 3 00:01:14,509 --> 00:01:15,553 IS THIS YOURS? 4 00:01:15,597 --> 00:01:17,077 IT SURE IS. 5 00:01:17,120 --> 00:01:18,469 THAT'S NICE. 6 00:01:18,513 --> 00:01:19,688 YOU LIKE, HUH? 7 00:01:19,731 --> 00:01:22,125 IT REMINDS ME OF MY HOME. 8 00:01:22,169 --> 00:01:24,345 HOW MUCH DO YOU WANT FOR IT? 9 00:01:24,388 --> 00:01:25,737 WELL, IT WAS 50, 10 00:01:25,781 --> 00:01:27,565 BUT YOU CAN HAVE IT FOR 40 11 00:01:27,609 --> 00:01:29,306 WITH THE FRAME. 12 00:01:29,350 --> 00:01:32,135 - OKAY, WILL YOU DELIVER? - SURE. 13 00:01:32,179 --> 00:01:33,310 CAN I PAY YOU THEN? 14 00:01:33,354 --> 00:01:35,138 - OKAY. - OKAY. 15 00:01:35,182 --> 00:01:36,574 MY NAME IS JULIE WINSTON. 16 00:01:36,618 --> 00:01:38,750 JULIE WINSTON. 17 00:01:38,794 --> 00:01:42,493 AND I LIVE AT 1043 WEST FOURTH. 18 00:01:42,537 --> 00:01:44,582 LET'S SEE WHAT ELSE I CAN SPEND MY MONEY ON. 19 00:01:44,626 --> 00:01:46,671 UH-HUH. 20 00:02:09,912 --> 00:02:11,653 GET THAT CAR OUT OF THERE. 21 00:02:32,848 --> 00:02:34,632 HEY, THAT IS GREAT STUFF. 22 00:02:34,676 --> 00:02:36,678 SELL MUCH? 23 00:02:36,721 --> 00:02:38,854 ENOUGH TO KEEP ME AROUND. 24 00:02:38,897 --> 00:02:40,812 YOU JUST SOLD A YOUNG LADY. 25 00:02:40,856 --> 00:02:43,206 NOW, I WOULDN'T MIND KNOWING SOMETHING ABOUT HER 26 00:02:43,250 --> 00:02:45,687 IF YOU CAN HELP ME OUT. 27 00:02:45,730 --> 00:02:47,471 YOU A FRIEND OF HERS? 28 00:02:47,515 --> 00:02:52,346 YEAH. HE A FRIEND OF YOURS? 29 00:02:52,389 --> 00:02:54,609 - HE GOT A BROTHER? - HE'S GOT A BROTHER. 30 00:02:54,652 --> 00:02:56,828 -HE'S GOT A BROTHER. - FANTASTIC. 31 00:02:56,872 --> 00:02:58,439 HEY, STAVROS, DO ME A FAVOR? 32 00:02:58,482 --> 00:02:59,962 THE NEXT TIME YOU MAKE A REPORT OUT FOR ME, 33 00:03:00,005 --> 00:03:01,311 AT LEAST SPELL MY NAME RIGHT. 34 00:03:01,355 --> 00:03:03,270 IT'S CROCKER, ER. ER. 35 00:03:03,313 --> 00:03:05,315 E-R, NOT A-R. 36 00:03:05,359 --> 00:03:07,404 THE Es ON THE TYPEWRITER DON'T WORK. 37 00:03:07,448 --> 00:03:09,667 THE WHOLE REPORT'S LIKE THIS. 38 00:03:09,711 --> 00:03:11,365 SO WHAT? WHO'S GONNA READ IT ANYWAY? 39 00:03:11,408 --> 00:03:13,193 AH. 40 00:03:13,236 --> 00:03:15,282 - HI, CAN I HELP? - HI. 41 00:03:15,325 --> 00:03:16,674 PLEASE. 42 00:03:16,718 --> 00:03:18,807 SURE. SIT DOWN. 43 00:03:22,550 --> 00:03:23,899 NOW, WHAT'S THE TROUBLE? 44 00:03:23,942 --> 00:03:27,337 THERE'S THIS MAN WHO'S SUPPOSED TO BE DEAD, 45 00:03:27,381 --> 00:03:29,905 BUT HE'S GONNA KILL ME. 46 00:03:29,948 --> 00:03:31,820 WHY IS HE GONNA KILL YOU? 47 00:03:31,863 --> 00:03:33,517 BECAUSE I KNOW HE'S ALIVE. 48 00:03:33,561 --> 00:03:35,867 YOU HAVEN'T BEEN DRINKING, HAVE YOU? 49 00:03:35,911 --> 00:03:37,869 MAYBE SMOKING A LITTLE DOPE? 50 00:03:37,913 --> 00:03:39,871 WILL YOU LISTEN TO ME? 51 00:03:39,915 --> 00:03:42,222 I AM NOT CRAZY. 52 00:03:42,265 --> 00:03:44,311 HE IS AFTER ME. 53 00:03:44,354 --> 00:03:45,747 WHO IS? 54 00:03:45,790 --> 00:03:47,792 THIS MAN WHO DIED A YEAR AGO. 55 00:03:47,836 --> 00:03:49,490 WOULD YOU LIKE A CUP OF COFFEE OR SOMETHING? 56 00:03:49,533 --> 00:03:51,666 PLEASE DON'T PATRONIZE ME. 57 00:03:51,709 --> 00:03:53,363 I KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT. 58 00:03:53,407 --> 00:03:55,365 IF HE FINDS ME, HE WILL KILL ME. 59 00:03:55,409 --> 00:03:57,976 CROCKER. 60 00:03:58,020 --> 00:03:59,935 WHY DON'T WE GO IN HERE? IT'S A LITTLE MORE PRIVATE. 61 00:04:02,590 --> 00:04:04,461 COME IN. 62 00:04:04,505 --> 00:04:06,594 WHY DON'T YOU SIT DOWN? 63 00:04:09,858 --> 00:04:12,774 WELL, I'M LIEUTENANT KOJAK. 64 00:04:12,817 --> 00:04:13,731 WHY DON'T YOU TELL ME ABOUT IT? 65 00:04:13,775 --> 00:04:16,952 SO YOU CAN LAUGH TOO? 66 00:04:16,995 --> 00:04:18,867 I WON'T LAUGH AT YOUR NAME. 67 00:04:18,910 --> 00:04:21,043 MY NAME'S JULIE WINSTON. 68 00:04:21,086 --> 00:04:24,916 I LIVE AT 1043 WEST FOURTH. 69 00:04:24,960 --> 00:04:27,832 FRANK KELTON WAS MY NEIGHBOR IN OHIO. 70 00:04:27,876 --> 00:04:29,747 HE WAS KILLED ABOUT A YEAR AGO. 71 00:04:29,791 --> 00:04:30,835 IT WAS ALL OVER THE PAPERS. 72 00:04:30,879 --> 00:04:34,709 THEY CALLED IT A GANGLAND THING. 73 00:04:34,752 --> 00:04:36,580 I SAW HIM TODAY. 74 00:04:36,624 --> 00:04:38,452 HE TRIED TO FOLLOW ME. 75 00:04:38,495 --> 00:04:40,497 ARE YOU SURE IT WAS THE SAME MAN, JULIE? 76 00:04:40,541 --> 00:04:42,978 I TOLD YOU HE LIVED IN THE HOUSE NEXT DOOR WITH HIS SISTER. 77 00:04:43,021 --> 00:04:45,763 I SAW HIM ALMOST EVERY DAY FOR MONTHS. 78 00:04:45,807 --> 00:04:47,896 THEY WERE TERRIBLE PEOPLE. 79 00:04:47,939 --> 00:04:49,680 LOOK, JULIE, HAVEN'T YOU EVER STOPPED SOMEONE 80 00:04:49,724 --> 00:04:52,553 YOU THINK YOU KNOW AND THEN YOU'RE EMBARRASSED TO FIND 81 00:04:52,596 --> 00:04:54,772 THAT IT'S JUST A LOOK-ALIKE? 82 00:04:54,816 --> 00:04:56,948 THIS LOOK-ALIKE RAN AFTER ME. 83 00:04:56,992 --> 00:04:58,733 IT WAS NOT MY IMAGINATION. 84 00:04:58,776 --> 00:05:02,345 YEAH, WELL, NEW YORK, 85 00:05:02,389 --> 00:05:04,956 IT ISN'T THE EASIEST PLACE IN THE WORLD TO MAKE IT IN. 86 00:05:05,000 --> 00:05:07,568 PEOPLE ARE CONSTANTLY UNDER PRESSURE. 87 00:05:07,611 --> 00:05:11,485 THEY LET THEIR MINDS WANDER SOMETIMES AND LIKE THAT. 88 00:05:11,528 --> 00:05:12,616 I'M NOT NUTS. 89 00:05:12,660 --> 00:05:15,315 I'M SCARED, AND I WANT PROTECTION. 90 00:05:15,358 --> 00:05:16,968 WELL, 91 00:05:17,012 --> 00:05:21,669 ACCORDING TO THE OHIO POLICE, FRANK KELTON'S DEAD. 92 00:05:21,712 --> 00:05:24,106 OKAY, OKAY, TAKE IT EASY. 93 00:05:24,149 --> 00:05:27,631 SIT DOWN. 94 00:05:27,675 --> 00:05:29,372 ARE YOU GONNA DO ANYTHING? 95 00:05:29,416 --> 00:05:31,331 WELL, MAYBE YOU OUGHT TO TALK IT OUT WITH SOMEONE. 96 00:05:31,374 --> 00:05:32,375 A SHRINK? 97 00:05:32,419 --> 00:05:34,029 WELL, I'M TRYING TO BE HELPFUL. 98 00:05:34,072 --> 00:05:35,596 YOU'RE NOT GONNA DO ANYTHING, ARE YOU? 99 00:05:35,639 --> 00:05:38,120 NOT GONNA DO ANYTHING, THERE'S NOTHING TO DO. 100 00:05:58,923 --> 00:06:00,882 TAXI. 101 00:06:13,024 --> 00:06:17,725 TAXI. TAXI. 102 00:06:21,555 --> 00:06:23,818 YOU'LL NEVER GET A CAB HERE THIS TIME OF NIGHT. 103 00:06:23,861 --> 00:06:26,124 THEY DON'T LIKE TO COME DOWN HERE ANY MORE THAN I DO. 104 00:06:26,168 --> 00:06:28,953 COME ON, YOU BOUGHT YOURSELF A RIDE HOME. 105 00:06:37,614 --> 00:06:39,660 โ™ช THOUGH YOU'VE GONE AWAY 106 00:06:39,703 --> 00:06:42,706 HI, KEL. 107 00:06:42,750 --> 00:06:43,925 WHY'D YOU PICK THIS PLACE? 108 00:06:43,968 --> 00:06:46,057 SEE THESE BROADS? 109 00:06:46,101 --> 00:06:48,625 THEY KIND OF HAVE THESE BUILT-IN ANTENNAS. 110 00:06:48,669 --> 00:06:51,149 THEY CAN SPOT A COP WHO ISN'T EVEN HERE YET. 111 00:06:51,193 --> 00:06:54,414 THEY MOVE OUT, WE MOVE OUT. 112 00:06:54,457 --> 00:06:56,894 IT'S KIND OF LIKE BEING LIVE BAIT. 113 00:06:56,938 --> 00:06:58,461 I ALREADY WAS BAIT TODAY. 114 00:06:58,505 --> 00:07:01,725 - ONCE IS ENOUGH. - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 115 00:07:01,769 --> 00:07:04,162 I THINK I WAS SPOTTED. SOMEBODY WHO USED TO KNOW ME. 116 00:07:04,206 --> 00:07:05,163 ARE YOU SURE? 117 00:07:05,207 --> 00:07:07,557 SHE RAN. 118 00:07:07,601 --> 00:07:10,081 SO THAT MEANS A DELAY. 119 00:07:10,125 --> 00:07:13,694 WELL, HOW LONG? 120 00:07:13,737 --> 00:07:15,522 TILL I TAKE CARE OF IT. 121 00:07:15,565 --> 00:07:16,740 CAN SHE MAKE THAT MUCH DIFFERENCE? 122 00:07:16,784 --> 00:07:18,089 MAKE A DIFFERENCE? 123 00:07:18,133 --> 00:07:21,136 SHE CAN BRING ME BACK TO LIFE, 124 00:07:21,179 --> 00:07:23,660 AND I LIKE BEING DEAD. 125 00:07:28,970 --> 00:07:32,756 SURE, IT'S BIG, AND IT'S SCARY SOMETIMES, 126 00:07:32,800 --> 00:07:33,714 BUT IT'S NEW YORK. 127 00:07:33,757 --> 00:07:35,542 IT'S GOT IT ALL. 128 00:07:35,585 --> 00:07:37,631 SURE, MURDER AND MUGGINGS AND MAYHEM AND DARK ALLEYS 129 00:07:37,674 --> 00:07:39,633 AND LIKE THAT. 130 00:07:39,676 --> 00:07:43,767 AND MUSEUMS AND MUSIC, PARKS, PEOPLE, ENERGY. 131 00:07:43,811 --> 00:07:46,727 YEAH, YOU LIKE YOUR JOB? 132 00:07:46,770 --> 00:07:48,555 - IT'S KIND OF FUN. - YOU'RE ON BROADWAY, RIGHT? 133 00:07:48,598 --> 00:07:50,948 THE STAR OF A MUSICAL? 134 00:07:50,992 --> 00:07:51,949 A DRAMA? 135 00:07:51,993 --> 00:07:54,952 ALMOST. 136 00:07:54,996 --> 00:07:56,867 I'M WITH OFFICE TEMPORARY. 137 00:07:56,911 --> 00:07:59,827 NEW PLACES. NEW FACES. 138 00:07:59,870 --> 00:08:03,091 WHY IS A KID LIKE YOU ALONE? 139 00:08:03,134 --> 00:08:07,138 I'M NOT, NOW. 140 00:08:11,012 --> 00:08:12,709 OH, IT'S NICE. 141 00:08:12,753 --> 00:08:14,276 WELL, IT'S CLEAN. 142 00:08:14,319 --> 00:08:16,539 MM, BRIGHT. 143 00:08:16,583 --> 00:08:18,759 AND REAL CHEAP. 144 00:08:18,802 --> 00:08:22,197 AND I SEE YOU HAVE TASTE. 145 00:08:22,240 --> 00:08:23,894 OKAY, I GIVE UP. 146 00:08:23,938 --> 00:08:27,942 YOU CAN BE NICE IF YOU WANT TO, AND I WON'T STOP YOU ANYMORE. 147 00:08:27,985 --> 00:08:30,292 OKAY, WELL, 148 00:08:30,335 --> 00:08:33,295 IT'S NOT THE SQUAD ROOM, BUT IT'LL PASS. 149 00:08:33,338 --> 00:08:35,993 I BUY ALL THESE PAINTINGS ON WHIMS. 150 00:08:36,037 --> 00:08:38,213 KEEPS ME POOR, BUT IT'S FUN. 151 00:08:40,215 --> 00:08:43,044 WAS. 152 00:08:43,087 --> 00:08:44,915 I WAS BUYING ONE TODAY WHEN I SAW HIM, 153 00:08:44,959 --> 00:08:46,613 WHOEVER HE WAS. 154 00:08:46,656 --> 00:08:48,789 OH, YOU'RE NO LONGER SURE? 155 00:08:48,832 --> 00:08:50,225 I WAS. 156 00:08:50,268 --> 00:08:51,966 AND NOW? 157 00:08:54,055 --> 00:08:58,973 WELL, I GUESS I DID KIND OF HIT THE PANIC BUTTON. 158 00:08:59,016 --> 00:09:03,151 I'M NOT AS SCARED AS I WAS ANYMORE. 159 00:09:03,194 --> 00:09:07,285 IT IS BEGINNING TO SOUND A LITTLE FOOLISH. 160 00:09:07,329 --> 00:09:09,070 HAVE YOU GOT ANYBODY TO STAY WITH YOU TONIGHT? 161 00:09:09,113 --> 00:09:11,072 IS THAT A PROPOSITION? 162 00:09:13,074 --> 00:09:14,815 ONCE UPON A TIME IT WOULD HAVE BEEN. 163 00:09:17,644 --> 00:09:19,602 I HAVEN'T GOT ANY FRIENDS YET, 164 00:09:19,646 --> 00:09:21,604 MEN OR WOMEN. 165 00:09:21,648 --> 00:09:23,563 YOU KNOW, THIS IS AN OCCASION. 166 00:09:23,606 --> 00:09:26,043 YOU'RE THE FIRST MAN I'VE HAD IN THIS APARTMENT. 167 00:09:26,087 --> 00:09:29,830 YOU MUST HAVE A GLASS OF WINE WITH ME. 168 00:09:29,873 --> 00:09:33,703 WHY DO I ALWAYS GET PRIZES I CAN'T ACCEPT? 169 00:09:33,747 --> 00:09:36,314 LOOK, HERE'S MY CARD. MY CARD. 170 00:09:36,358 --> 00:09:38,012 IT SAYS DEMARCO'S GROCERY STORE, 171 00:09:38,055 --> 00:09:38,969 BUT ON THE OTHER SIDE THERE'S MY NUMBER. 172 00:09:40,318 --> 00:09:42,364 HERE, YOUR APARTMENT IS AS SAFE AS CAN BE. 173 00:09:42,407 --> 00:09:44,148 THE LOCKS SEEM TO WORK. 174 00:09:44,192 --> 00:09:47,891 IF YOU GET SCARED, CALL ME, OKAY? 175 00:09:58,946 --> 00:09:59,947 THANK YOU. 176 00:09:59,990 --> 00:10:01,731 NO, THANK YOU. 177 00:10:01,775 --> 00:10:03,907 YOU'RE A KIND MAN, 178 00:10:03,951 --> 00:10:07,607 AND YOU'RE REAL CHARMING, AND YOU DON'T BELIEVE ME, 179 00:10:07,650 --> 00:10:11,872 SO THANKS FOR NOT BELIEVING ME SO GRACIOUSLY. 180 00:10:11,915 --> 00:10:13,090 OKAY. 181 00:11:01,356 --> 00:11:03,401 ISN'T THAT FUNNY THE WAY THEY BUST THESE WINOS ON TV? 182 00:11:03,445 --> 00:11:06,709 GIVE THEM A BREAK. 183 00:11:06,753 --> 00:11:09,103 OH, STOP FOR A LITTLE LATE SUPPER? 184 00:11:09,146 --> 00:11:11,671 HAND-HOLDING AND CHAMPAGNE, LIEUTENANT? 185 00:11:11,714 --> 00:11:12,846 HE'LL PROBABLY TAKE HER TO THE ZOO 186 00:11:12,889 --> 00:11:13,934 ON SUNDAY LIKE ANY GOOD UNCLE. 187 00:11:15,326 --> 00:11:17,111 YOU KNOW, DRIVING BY HERE, I SAW JIMMY HILLER, 188 00:11:17,154 --> 00:11:19,417 NO GOOD JIMMY HILLER, STANDING ON THE CORNER, 189 00:11:19,461 --> 00:11:21,811 ST. MARK'S PLACE, AND I SAID TO MYSELF, 190 00:11:21,855 --> 00:11:23,421 "I'M SURE CROCKER'S GONNA WORRY WHAT HE'S DOING HERE." 191 00:11:23,465 --> 00:11:26,642 GO HOLD HIS HAND. 192 00:11:29,297 --> 00:11:31,691 KOJAK. 193 00:11:36,217 --> 00:11:38,959 WHEN? 194 00:12:21,523 --> 00:12:23,307 HER NAME IS-- 195 00:12:23,351 --> 00:12:25,266 JULIE WINSTON. 196 00:12:25,309 --> 00:12:27,790 OH, YOU KNOW HER OR KNEW HER. 197 00:12:27,834 --> 00:12:30,314 WHAT ELSE YOU GOT? 198 00:12:30,358 --> 00:12:32,447 WELL, SHE LIVED ON THE FOURTH FLOOR, LIEUTENANT. 199 00:12:32,490 --> 00:12:34,710 SORT OF A LONER. 200 00:12:34,754 --> 00:12:38,192 - STRANGE, YOU KNOW? - WHAT DO I KNOW? 201 00:12:38,235 --> 00:12:39,846 WELL, THE WAY I SEE IT, LIEUTENANT, 202 00:12:39,889 --> 00:12:42,849 SHE GOES UP ON THE ROOF TO GET SOME FRESH AIR. 203 00:12:42,892 --> 00:12:46,026 THEN SHE EITHER JUMPED, OR SHE FELL. 204 00:13:01,998 --> 00:13:04,914 SOME OF THOSE PRINTS ARE MINE. 205 00:13:25,848 --> 00:13:27,067 OKAY, I GIVE UP. 206 00:13:27,110 --> 00:13:31,071 YOU CAN BE NICE IF YOU WANT TO. 207 00:13:31,114 --> 00:13:33,856 I BUY ALL THESE PAINTINGS ON WHIMS. 208 00:13:33,900 --> 00:13:35,510 KEEPS ME POOR, BUT IT'S FUN. 209 00:13:35,553 --> 00:13:38,948 I WAS BUYING ONE TODAY WHEN I SAW HIM. 210 00:13:40,428 --> 00:13:43,474 IT IS BEGINNING TO SOUND A LITTLE FOOLISH. 211 00:13:47,304 --> 00:13:48,915 THIS IS AN OCCASION. 212 00:13:48,958 --> 00:13:51,004 YOU'RE THE FIRST MAN I'VE HAD IN THIS APARTMENT. 213 00:13:51,047 --> 00:13:54,137 YOU MUST HAVE A GLASS OF WINE WITH ME. 214 00:14:07,934 --> 00:14:09,500 YOU'RE A KIND MAN, 215 00:14:09,544 --> 00:14:11,938 AND YOU'RE REAL CHARMING. 216 00:14:11,981 --> 00:14:14,941 NO NOTES, NO SIGNS OF VIOLENCE ON THE ROOF OR IN HERE, 217 00:14:14,984 --> 00:14:16,943 JUST THIS CARD SHE WAS WRITING. 218 00:14:16,986 --> 00:14:19,902 AND YOU DON'T BELIEVE ME. 219 00:14:19,946 --> 00:14:21,991 LIEUTENANT? 220 00:14:26,343 --> 00:14:28,302 WE FINISHED? 221 00:14:30,434 --> 00:14:31,958 "TOM, 222 00:14:32,001 --> 00:14:34,003 "SAY HELLO TO ALL THE COPS IN OHIO. 223 00:14:34,047 --> 00:14:35,613 "IT'S LONELY HERE BUT NICE. 224 00:14:35,657 --> 00:14:36,614 JULIE." 225 00:14:36,658 --> 00:14:39,966 NO ADDRESS. 226 00:14:40,009 --> 00:14:41,881 GIVE THIS ONE THE FULL TREATMENT. 227 00:14:41,924 --> 00:14:43,447 GO THROUGH THIS APARTMENT. 228 00:14:43,491 --> 00:14:45,319 THEY JUST DID. 229 00:14:45,362 --> 00:14:48,365 GET THEM TO DUST HER BAGGAGE, THE THINGS IN HER DRESSER, 230 00:14:48,409 --> 00:14:49,976 FROM THE ROOFTOP TO THE WINDOW LEDGES. 231 00:14:50,019 --> 00:14:52,021 START TO CANVASS THE BUILDING, AND YOU SPREAD IT OUT. 232 00:14:52,065 --> 00:14:54,894 APARTMENTS, STORES, MAILMEN, MILKMEN, 233 00:14:54,937 --> 00:14:58,941 PEOPLE, WHO WAS HERE, WHO SHE SAW, AND LIKE THAT. 234 00:14:58,985 --> 00:15:01,248 FOR A JUMPER? 235 00:15:01,291 --> 00:15:03,032 FOR THIS ONE. 236 00:15:23,139 --> 00:15:25,272 SO FAR NO FRIENDS, NO RELATIVES, 237 00:15:25,315 --> 00:15:27,578 NOBODY TO I.D. THE BODY YET. 238 00:15:27,622 --> 00:15:30,059 NOBODY. 239 00:15:33,584 --> 00:15:35,325 SHE HAD ME. 240 00:15:35,369 --> 00:15:37,414 SO THERE'S NOTHING ELSE LEFT TO DO TONIGHT. 241 00:15:37,458 --> 00:15:40,374 WANT TO GET SOME EGGS ON THE WAY HOME? 242 00:15:40,417 --> 00:15:42,202 NO, I'M NOT READY TO CALL IT A NIGHT. 243 00:15:42,245 --> 00:15:46,293 YOU LOOK AT THE TIME. WHAT ELSE DO YOU CALL IT? 244 00:15:46,336 --> 00:15:49,383 HER PARENTS WERE KILLED IN A FIRE. 245 00:15:49,426 --> 00:15:52,386 SHE WAS 15. 246 00:15:52,429 --> 00:15:55,389 SHE REALLY GOT TO YOU. 247 00:15:55,432 --> 00:15:59,001 OH, SHE WAS A KID. 248 00:15:59,045 --> 00:16:00,916 I TOOK HER HOME TO MAKE ME FEEL BETTER. 249 00:16:00,960 --> 00:16:03,963 I LISTENED, AND I LEFT. 250 00:16:06,313 --> 00:16:08,576 AND SHE'S IN THE MORGUE NOW. 251 00:16:08,619 --> 00:16:11,187 YOU THINK THE DEAD MAN PUSHED HER? 252 00:16:11,231 --> 00:16:15,409 YOU KNOW, THE OHIO POLICE ARE SATISFIED THAT KELTON IS DEAD. 253 00:16:15,452 --> 00:16:19,413 THE FBI NEVER FILED A REPORT, WHY? 254 00:16:19,456 --> 00:16:22,633 THERE WAS A GANGLAND CONTRACT ON HIM. 255 00:16:22,677 --> 00:16:24,418 A BODY WAS FOUND IN A BURNT-OUT CAR. 256 00:16:24,461 --> 00:16:26,246 FALSE TEETH WERE HIS. 257 00:16:26,289 --> 00:16:28,509 JEWELRY. 258 00:16:28,552 --> 00:16:30,728 WHAT WAS LEFT OF HIS CLOTHES. 259 00:16:30,772 --> 00:16:35,168 HIS GIRLFRIEND IDENTIFIED WHAT THEY COULD SWEEP UP. 260 00:16:35,211 --> 00:16:36,517 YOU TIRED? 261 00:16:36,560 --> 00:16:38,258 - NO. - GOOD. 262 00:16:38,301 --> 00:16:40,738 WALK IN YOUR SLEEP TO THE FBI. 263 00:16:40,782 --> 00:16:42,218 YOU KNOW THE GUYS DOWN THERE. 264 00:16:42,262 --> 00:16:45,308 SEE IF YOU CAN GET SOMETHING ON THIS. 265 00:16:55,101 --> 00:16:57,277 - HELLO? - IT'S ME. 266 00:16:57,320 --> 00:16:58,495 NO NAMES. 267 00:16:58,539 --> 00:17:00,584 GO AHEAD WITH IT. 268 00:17:00,628 --> 00:17:02,717 I'M DEAD AGAIN. 269 00:17:16,557 --> 00:17:17,993 THAT WAS A LONG LUNCH. 270 00:17:18,037 --> 00:17:20,082 YOU EVER HAVE LUNCH WITH A GUY ON THE FEDERAL PAYROLL? 271 00:17:20,126 --> 00:17:22,128 YEAH, WHAT'D YOU GET BESIDES INDIGESTION? 272 00:17:22,171 --> 00:17:24,260 WELL, THE REASON THE FEDS DIDN'T CLOSE THE BOOK ON KELTON 273 00:17:24,304 --> 00:17:26,262 IS BECAUSE HE WAS ONE OF THE BEST EXPLOSIVE MEN 274 00:17:26,306 --> 00:17:28,134 IN THE BUSINESS, AND HE WAS SMART, 275 00:17:28,177 --> 00:17:30,658 TOO SMART TO GET BLOWN AWAY THE WAY IT HAPPENED. 276 00:17:30,701 --> 00:17:32,268 HOW DID IT HAPPEN? 277 00:17:32,312 --> 00:17:34,575 HE HIRED OUT TO SETTLE A LABOR DISPUTE. 278 00:17:34,618 --> 00:17:36,316 BLEW UP A UNION HALL. KILLED THREE PEOPLE. 279 00:17:36,359 --> 00:17:37,752 CRIPPLED TEN. 280 00:17:37,795 --> 00:17:39,623 THE BOYS SNUFFED HIM BEFORE HE COULD BE CONNECTED, 281 00:17:39,667 --> 00:17:41,147 AND THE FEDS DON'T BUY IT. 282 00:17:41,190 --> 00:17:42,583 I FOUND THE ARTIST SHE WAS TALKING TO 283 00:17:42,626 --> 00:17:44,454 WHEN THE GUY SPOTTED HER. 284 00:17:44,498 --> 00:17:46,674 HE DREW A SKETCH OF THE GUY, AND THAT'S IT RIGHT THERE. 285 00:17:46,717 --> 00:17:47,805 ALL RIGHT, THANK HIM FOR ME. 286 00:17:47,849 --> 00:17:49,633 I DID, LIEUTENANT, WITH $40. 287 00:18:23,363 --> 00:18:25,626 THE EXPECTED GROSS DURING A HOLIDAY PERIOD 288 00:18:25,669 --> 00:18:28,368 SHOULD EXCEED 1/2 MILLION PER STORE PER DAY. 289 00:18:28,411 --> 00:18:30,674 THAT'S 2 MILLION GROSS, LADIES AND GENTLEMEN. 290 00:18:30,718 --> 00:18:31,719 THE SALE RUNS FOR TEN DAYS. 291 00:18:31,762 --> 00:18:33,764 ARE WE ADDING UP? 292 00:18:33,808 --> 00:18:36,506 THEN THIS THING HAPPENS. 293 00:18:36,550 --> 00:18:40,467 WE'LL BE LUCKY IF WE SELL A PAIR OF TENNIS SHOES. 294 00:18:40,510 --> 00:18:42,208 AM I LATE? 295 00:18:42,251 --> 00:18:44,297 APPARENTLY IT DOESN'T MATTER WHETHER YOU'RE HERE AT ALL. 296 00:18:44,340 --> 00:18:45,863 HERE, THIS LETTER WAS TUCKED NEATLY 297 00:18:45,907 --> 00:18:48,562 INTO MY DASHBOARD THIS MORNING. 298 00:18:54,133 --> 00:18:56,526 "PAY $100,000, OR YOUR HOLIDAY BUSINESS 299 00:18:56,570 --> 00:18:59,399 "WILL BE WRECKED, AND YOU WILL HAVE TO CLOSE DOWN. 300 00:18:59,442 --> 00:19:02,402 NEXT MESSAGE WILL BE DIRECTIONS FOR PAYMENT." 301 00:19:02,445 --> 00:19:06,232 DO YOU HAVE ANY IDEA HOW MUCH THAT HOLIDAY BUSINESS REFERS TO? 302 00:19:06,275 --> 00:19:08,147 I'LL GET THIS RIGHT OVER TO THE POLICE LAB. 303 00:19:08,190 --> 00:19:10,192 THEY MAY HAVE A MAKE ON THE TYPEWRITER OR THE PAPER. 304 00:19:10,236 --> 00:19:12,673 MR. DONNELLY. 305 00:19:12,716 --> 00:19:16,242 POLICE HERE, PUBLICITY, FRIGHTENED CUSTOMERS, 306 00:19:16,285 --> 00:19:18,505 IS THAT REALLY WHAT YOU HAVE IN MIND? 307 00:19:18,548 --> 00:19:20,420 ARE YOU GONNA AT LEAST MAKE A FEEBLE ATTEMPT TO PREVENT 308 00:19:20,463 --> 00:19:22,900 THE LOSS OF 20 MILLION IN SALES, WHICH IS THE ONLY REASON 309 00:19:22,944 --> 00:19:25,164 I EMPLOY YOU AT THAT INFLATED SALARY? 310 00:19:25,207 --> 00:19:27,818 NOW, LOOK, MR. PROCTOR, THE P.D. HAVE THE MANPOWER 311 00:19:27,862 --> 00:19:30,169 AND THE EQUIPMENT TO HANDLE THIS KIND OF THING. 312 00:19:30,212 --> 00:19:31,474 THEY ALSO HAVE ENOUGH PRESS CONTACTS 313 00:19:31,518 --> 00:19:33,607 TO TURN OUR SALES FLOORS INTO ECHO CHAMBERS. 314 00:19:33,650 --> 00:19:36,436 YOU ARE OUR SECURITY CHIEF. 315 00:19:36,479 --> 00:19:39,613 ALL RIGHT. SEE WHAT I CAN FIND OUT. 316 00:19:39,656 --> 00:19:41,310 WE MAY HAVE SOME TIME BEFORE HE TRIES 317 00:19:41,354 --> 00:19:42,616 TO CONTACT US AGAIN ANYWAY. 318 00:19:42,659 --> 00:19:44,531 YEAH, DO THAT. 319 00:19:44,574 --> 00:19:45,749 THEN YOU WON'T BE SO EMBARRASSED 320 00:19:45,793 --> 00:19:47,534 TO PICK UP YOUR CHECK NEXT PAYDAY. 321 00:20:01,417 --> 00:20:05,204 THEN WE'RE AGREED. 322 00:20:05,247 --> 00:20:08,903 WE PAY. 323 00:21:10,486 --> 00:21:12,662 NOW LOOK, I DON'T WANT ANY RENT-A-COPS OR PART-TIMERS 324 00:21:12,706 --> 00:21:13,924 TO KNOW ANYTHING ABOUT THIS, 325 00:21:13,968 --> 00:21:15,361 'CAUSE, NUMBER ONE, THEY HAVE NO BACKGROUND 326 00:21:15,404 --> 00:21:16,666 FOR THIS KIND OF STUFF, 327 00:21:16,710 --> 00:21:18,364 AND NUMBER TWO, THEY'RE BOUND TO LET IT GET OUT. 328 00:21:18,407 --> 00:21:20,366 SO YOU JUST USE YOUR REGULARS, 329 00:21:20,409 --> 00:21:23,325 AND, YOU KNOW, TELL THEM TO KEEP THEIR EYES OPEN. 330 00:21:23,369 --> 00:21:25,371 WAIT A MINUTE, ANOTHER THING. 331 00:21:25,414 --> 00:21:27,373 GET ONE OF THE GIRLS TO PULL ALL THE FILES 332 00:21:27,416 --> 00:21:29,940 ON THE FIRED AND DISGRUNTLED EMPLOYEES, 333 00:21:29,984 --> 00:21:32,726 ALSO THE NASTY NOTES WRITTEN BY DISSATISFIED CUSTOMERS. 334 00:21:32,769 --> 00:21:34,554 WE'LL RUN THEM THROUGH THE USUAL, YOU KNOW, 335 00:21:34,597 --> 00:21:36,295 FOR THE TYPE AND THE KIND OF PAPER. 336 00:21:36,338 --> 00:21:39,254 WHY DON'T YOU JUST TURN IT OVER TO THE COPS? 337 00:21:39,298 --> 00:21:41,691 BECAUSE I DON'T MAKE THOSE KIND OF DECISIONS ANYMORE. 338 00:21:41,735 --> 00:21:45,913 I USED TO BUT NOT ANYMORE. 339 00:21:45,956 --> 00:21:47,480 YOU WANT ME TO EXPLAIN THAT BETTER? 340 00:21:47,523 --> 00:21:49,786 NO. 341 00:21:52,963 --> 00:21:54,661 YOU KNOW, IT'S ONLY A TWO-HOUR FLIGHT TO OHIO, 342 00:21:54,704 --> 00:21:57,533 THEN A QUICK HOP TO VIRGINIA, AND I'LL BE BACK TOMORROW. 343 00:21:57,577 --> 00:21:59,666 BE MY GUEST. 344 00:21:59,709 --> 00:22:02,059 I'LL TELL YOU THIS, 345 00:22:02,103 --> 00:22:04,627 I TRIED THAT ONE A FEW TIMES MYSELF, SO I'M TELLING YOU, 346 00:22:04,671 --> 00:22:06,586 YOU BETTER HAVE SOME CASH, BECAUSE BELIEVE ME, 347 00:22:06,629 --> 00:22:08,588 THERE'S NO WAY YOU'RE GONNA PULL EXPENSES FOR THIS 348 00:22:08,631 --> 00:22:09,589 FROM THE BOROUGH. 349 00:22:09,632 --> 00:22:11,025 IT'S A CUPPI CASE. 350 00:22:11,068 --> 00:22:12,505 JUMPED OR FELL. 351 00:22:12,548 --> 00:22:14,811 THEY WON'T SHELL OUT A DIME FOR A HUNCH. 352 00:22:14,855 --> 00:22:16,509 JUST COVER ME FOR THE NIGHT, 353 00:22:16,552 --> 00:22:19,425 AND SAVE THE ECONOMIC HISTORY OF THE NEW YORK POLICE DEPARTMENT. 354 00:22:19,468 --> 00:22:21,905 MY FRIEND THE JETSETTER. WHAT SET YOU OFF? 355 00:22:21,949 --> 00:22:24,038 ONE OF THESE PAUL NEWMAN COP MOVIES? 356 00:22:24,081 --> 00:22:25,779 A COUPLE OF MONTHS AFTER KELTON'S BODY 357 00:22:25,822 --> 00:22:29,957 WAS IDENTIFIED BY HIS GIRLFRIEND, SHE WAS KILLED, 358 00:22:30,000 --> 00:22:31,959 KILLED DURING THE COMMISSION OF A BURGLARY 359 00:22:32,002 --> 00:22:33,787 BUT NOT BY A POLICE BULLET, 360 00:22:33,830 --> 00:22:35,963 AND THAT CASE IS STILL OPEN IN OHIO. 361 00:22:36,006 --> 00:22:38,444 I TALKED TO THE LOCAL POLICE. 362 00:22:38,487 --> 00:22:41,055 YOU KNOW, KELTON HAS A SISTER IN PARKERSBURG, WEST VIRGINIA. 363 00:22:41,098 --> 00:22:43,318 IT'S ABOUT 20 MILES FROM OHIO. 364 00:22:43,362 --> 00:22:45,973 IT'S THE ONLY PLACE THAT PAUL NEWMAN'S NEVER BEEN TO. 365 00:22:46,016 --> 00:22:47,975 AND YOU KNOW WHAT? THAT'S WHY I'M GOING. 366 00:22:48,018 --> 00:22:49,585 IN CASE THE CAPTAIN CALLS FROM THE CONVENTION, 367 00:22:49,629 --> 00:22:50,586 I'LL TELL HIM. 368 00:22:54,764 --> 00:22:56,897 KOJAK. 369 00:23:00,030 --> 00:23:04,470 WHAT DO YOU MEAN WALNUT OR MAHOGANY? 370 00:23:04,513 --> 00:23:07,603 WELL, WHATEVER IT IS, I MEAN, SOMETHING NICE, OKAY? 371 00:23:07,647 --> 00:23:11,477 FLOWERS? YEAH. 372 00:23:11,520 --> 00:23:13,696 NO, I'M JUST A FRIEND, 373 00:23:13,740 --> 00:23:17,091 BUT I WANT YOU TO DO IT RIGHT, 374 00:23:17,134 --> 00:23:19,354 WHATEVER THAT MEANS, OKAY? 375 00:23:19,398 --> 00:23:21,835 THANKS. 376 00:23:39,983 --> 00:23:41,855 HEY, I ALREADY CHECKED THERE. 377 00:23:41,898 --> 00:23:44,858 GO CHECK THE DRESSING ROOMS. 378 00:23:57,740 --> 00:23:59,525 YOU, GET THE WATER VALVES 379 00:23:59,568 --> 00:24:02,441 AND KILL THE BELL. 380 00:24:02,484 --> 00:24:04,530 YOU, CALL THE FIRE DEPARTMENT. CANCEL THE ALARM. 381 00:24:04,573 --> 00:24:07,489 TELL THEM IT WAS A FAULTY SPRINKLER SYSTEM. 382 00:24:07,533 --> 00:24:09,883 COME ON, MOVE, MOVE! 383 00:24:21,938 --> 00:24:22,896 WHAT'S GOING ON? 384 00:24:22,939 --> 00:24:24,854 HE SET ONE OFF. 385 00:24:24,898 --> 00:24:26,160 I JUST LEFT THE 58TH STREET STORE. 386 00:24:26,203 --> 00:24:28,162 A TINY ONE IN THE AIR CONDITIONING DUCT. 387 00:24:28,205 --> 00:24:30,425 NOBODY'S HURT, JUST THE PLUMBING. 388 00:24:30,469 --> 00:24:31,905 I THINK WE CAN STILL SQUASH IT. 389 00:24:31,948 --> 00:24:34,037 PROCTOR'S GONNA GO OFF THE WALL. 390 00:24:34,081 --> 00:24:35,517 PROCTOR'S GONNA GO HIGHER THAN THAT. 391 00:24:35,561 --> 00:24:37,693 LOOK OVER THERE. 392 00:24:37,737 --> 00:24:39,782 UH, DON'T YOU HAVE ENOUGH TROUBLES, CROCKER? 393 00:24:39,826 --> 00:24:41,044 I MEAN, DON'T YOU HAVE THE PURITY 394 00:24:41,088 --> 00:24:43,438 OF NEW YORK WOMANHOOD TO WORRY ABOUT? 395 00:24:43,482 --> 00:24:45,788 WHAT ARE YOU DOING, CHASING FIRES NOW? COME ON. 396 00:24:45,832 --> 00:24:47,355 NO, WE GOT IT OVER THE AIR. 397 00:24:47,398 --> 00:24:49,139 THE C.B. SENT US DOWN HERE, SAID THERE WAS AN EXPLOSION. 398 00:24:49,183 --> 00:24:50,924 ALL THE BROADS IN NEW YORK ARE BUYING WHISTLES 399 00:24:50,967 --> 00:24:52,447 AND TAKING KARATE LESSONS. 400 00:24:52,491 --> 00:24:53,970 WHAT'D YOU DO, DROP A CIGAR AGAIN? 401 00:24:54,014 --> 00:24:57,757 OH, SO WE BLEW A COMPRESSOR. BIG DEAL, COME ON. 402 00:24:57,800 --> 00:24:59,672 TOM, TOM, I THOUGHT YOU RETIRED TO A CUSH JOB. 403 00:24:59,715 --> 00:25:02,501 THESE THINGS GOT TO GO FOR THREE FOR A DIME. 404 00:25:02,544 --> 00:25:04,241 YOU WANT TO SEE MY PENSION CHECK? 405 00:25:04,285 --> 00:25:06,200 NO, FRANKLY, I'D RATHER SEE MINE. 406 00:25:06,243 --> 00:25:09,986 CROCKER, FAVOR, DON'T USE THE WORD "FIRE." 407 00:25:10,030 --> 00:25:12,554 - IT KEEPS THE CUSTOMERS AWAY. - ALL RIGHT. 408 00:25:12,598 --> 00:25:15,775 HOW DOES "CONFLAGRATION" GRAB YOU? 409 00:25:15,818 --> 00:25:18,517 WHAT ABOUT "DISTURBANCE," HUH? 410 00:25:18,560 --> 00:25:20,867 WELL... 411 00:25:20,910 --> 00:25:24,000 WELL, IF HE'S HAPPY, I'M HAPPY. 412 00:25:36,883 --> 00:25:38,058 HOW MUCH DAMAGE WAS THERE? 413 00:25:38,101 --> 00:25:40,147 THREE TOILET BOWLS AND SOME SMOKE. 414 00:25:40,190 --> 00:25:41,670 THEN WE CAN OPEN IN THE MORNING. 415 00:25:41,714 --> 00:25:44,760 - POLICE HAPPY? - YEAH, I STILL GOT SOME MUSCLE. 416 00:25:44,804 --> 00:25:48,068 - THE OTHER STORE? - OH, WE'RE OKAY THERE. 417 00:25:48,111 --> 00:25:49,722 GOOD ENOUGH. 418 00:25:49,765 --> 00:25:52,159 WAIT A MINUTE, WAIT A MINUTE. WHAT DO YOU MEAN GOOD ENOUGH? 419 00:25:52,202 --> 00:25:53,987 YOU KNOW, WE GOT THIS YO-YO BOMBER RUNNING AROUND, 420 00:25:54,030 --> 00:25:55,815 EXPLODING THESE THINGS AT WILL. 421 00:25:55,858 --> 00:25:57,643 SO WE PAY, AND IT'S OVER. 422 00:25:57,686 --> 00:25:59,079 WE PAY HIM, AND HE'LL PULL THIS STUNT AGAIN, 423 00:25:59,122 --> 00:26:00,820 ON US AND OTHER STORES. 424 00:26:00,863 --> 00:26:03,083 LOOK, I'M NOT CONCERNED WITH THE OPERATION OF OTHER STORES. 425 00:26:03,126 --> 00:26:05,520 I OPERATE THIS CHAIN, AND THIS CHAIN PAYS. 426 00:26:05,564 --> 00:26:07,087 PROCTOR, LISTEN TO ME. 427 00:26:07,130 --> 00:26:08,610 HE BLEW THIS ONE EVEN BEFORE HE TOLD US 428 00:26:08,654 --> 00:26:09,829 WHERE TO DELIVER THE MONEY. 429 00:26:09,872 --> 00:26:11,134 NOW, HE'S GONNA CARRY THAT THING IN ONE DAY 430 00:26:11,178 --> 00:26:12,266 DURING BUSINESS HOURS, 431 00:26:12,309 --> 00:26:13,833 IT'S GONNA GO OFF AT THE WRONG TIME, 432 00:26:13,876 --> 00:26:15,661 AND WE'RE GONNA BE LETTING A BLOODBATH HAPPEN. 433 00:26:15,704 --> 00:26:17,663 HAVE YOU REALLY HAD ENOUGH OF THE GOOD LIFE 434 00:26:17,706 --> 00:26:19,665 PLUS AN INFLATED SALARY? 435 00:26:19,708 --> 00:26:20,666 WHAT DOES THAT MEAN? 436 00:26:20,709 --> 00:26:23,538 EXPLAIN IT TO HIM, 437 00:26:23,582 --> 00:26:25,148 AND DECIDE WHICH OF YOU WILL DELIVER THE MONEY 438 00:26:25,192 --> 00:26:27,281 WHEN HE ASKS FOR IT. 439 00:26:31,851 --> 00:26:33,635 HE MEANS DO WHAT HE SAYS. 440 00:26:33,679 --> 00:26:36,595 I KNOW WHAT HE MEANS. 441 00:26:41,904 --> 00:26:42,862 YEAH. 442 00:26:42,905 --> 00:26:43,863 WHAT ARE YOU TRYING TO DO, 443 00:26:43,906 --> 00:26:45,952 START WORLD WAR III ALL OVER? 444 00:26:45,995 --> 00:26:47,649 JUST TRYING OUT A NEW MIXTURE. 445 00:26:47,693 --> 00:26:48,650 YEAH, LET ME TELL YOU SOMETHING, 446 00:26:48,694 --> 00:26:49,869 WE DIDN'T NEED THE LAST ONE. 447 00:26:49,912 --> 00:26:50,913 WHAT'S THE MATTER, YOU CRAZY OR SOMETHING? 448 00:26:50,957 --> 00:26:52,611 SUPPOSE YOU KILLED SOMEONE. 449 00:26:52,654 --> 00:26:56,049 IMPOSSIBLE. 450 00:26:56,092 --> 00:26:57,877 DEAD MEN CAN'T KILL. 451 00:26:57,920 --> 00:26:59,574 I'M GONNA TELL YOU SOMETHING. 452 00:26:59,618 --> 00:27:01,837 YOU PULL THAT STUNT AGAIN, AND ME AND YOU ARE THROUGH. 453 00:27:01,881 --> 00:27:03,360 WE'RE THROUGH. 454 00:27:03,404 --> 00:27:05,885 EXTORTION'S ONE THING. MURDER'S ANOTHER. 455 00:27:05,928 --> 00:27:08,322 AH, FORGET ABOUT IT. THINK ABOUT THE MONEY. 456 00:27:08,365 --> 00:27:11,238 WAIT TILL YOU SEE THE NICE JOB I DID ON A NEW NOTE. 457 00:27:11,281 --> 00:27:13,675 I RAISED THE ANTE ANOTHER 100,000. 458 00:27:13,719 --> 00:27:15,285 HEY, YOU'RE CRAZY. 459 00:27:15,329 --> 00:27:18,158 THAT'S WHY THEY'RE GONNA PAY IT. 460 00:27:18,201 --> 00:27:20,900 YOU GOT SOMETHING AGAINST ANOTHER 50 GRAND IN YOUR POCKET? 461 00:27:20,943 --> 00:27:22,249 YOU'RE NOT GETTING THE MESSAGE. 462 00:27:22,292 --> 00:27:23,816 WE'RE NOT GOING TO BE ABLE TO PULL IT OFF. 463 00:27:23,859 --> 00:27:27,080 LOOK, YOU PICK UP THAT LETTER, AND YOU MAKE DELIVERY NOW. 464 00:27:27,123 --> 00:27:29,952 HELLO? HELLO? 465 00:27:57,806 --> 00:27:58,764 GOOD MORNING. 466 00:27:58,807 --> 00:28:00,156 WE'RE NOT OPEN FOR FOOD YET, 467 00:28:00,200 --> 00:28:01,680 BUT THERE'S FRESH COFFEE AND DOUGHNUTS. 468 00:28:01,723 --> 00:28:04,552 OH, THAT'LL DO FINE. I'LL HAVE A LOT OF EACH. 469 00:28:04,595 --> 00:28:06,336 HELP YOURSELF. I'LL COUNT THEM LATER. 470 00:28:06,380 --> 00:28:09,731 THANK YOU. JUST BLACK. 471 00:28:09,775 --> 00:28:12,516 ARE YOU THE OWNER OF THIS PLACE, MRS. CHESTER? 472 00:28:12,560 --> 00:28:14,736 - I'M THE OWNER. - WELL, I'D LOVE TO TALK TO YOU. 473 00:28:14,780 --> 00:28:19,001 WHAT ABOUT? 474 00:28:19,045 --> 00:28:23,658 I'M LIEUTENANT KOJAK, NEW YORK POLICE DEPARTMENT. 475 00:28:23,702 --> 00:28:24,746 I HAVE NOTHING TO SAY TO YOU. 476 00:28:26,530 --> 00:28:28,184 MRS. CHESTER, I DIDN'T ASK YOU ANYTHING YET. 477 00:28:28,228 --> 00:28:30,317 THEN WHAT ARE YOU HERE FOR, THE DOUGHNUTS? 478 00:28:30,360 --> 00:28:34,669 YEAH, AND ALSO, HOW SURE ARE YOU 479 00:28:34,713 --> 00:28:36,671 THAT YOUR BROTHER IS AMONG THE DEARLY DEPARTED? 480 00:28:36,715 --> 00:28:39,152 MY BROTHER IS DEAD. LET HIM BE. 481 00:28:39,195 --> 00:28:40,544 YEAH, WELL, A LOT OF PEOPLE ARE DEAD, 482 00:28:40,588 --> 00:28:41,720 BUT USUALLY YOU SEE BODIES. 483 00:28:41,763 --> 00:28:43,417 I SAW HIM. 484 00:28:43,460 --> 00:28:45,375 NO, YOU SAW A BOX OF ASHES. 485 00:28:45,419 --> 00:28:48,378 HIS GIRLFRIEND IDENTIFIED HIM ALSO. 486 00:28:48,422 --> 00:28:52,121 WELL, SHE GOT HERSELF KILLED ALSO. 487 00:28:52,165 --> 00:28:53,340 GET OUT. 488 00:28:53,383 --> 00:28:55,559 I DON'T HAVE TO TALK TO YOU. 489 00:28:55,603 --> 00:28:57,431 YOU KNOW A GIRL BY THE NAME OF JULIE WINSTON? 490 00:28:57,474 --> 00:29:00,173 SHE USED TO LIVE NEXT DOOR TO YOU IN OHIO? 491 00:29:00,216 --> 00:29:02,741 SHE GOT HERSELF DEAD ALSO. 492 00:29:02,784 --> 00:29:05,134 I'M CALLING THE POLICE AND MY LAWYER. 493 00:29:05,178 --> 00:29:06,396 YEAH, WELL, YOU CAN CALL YOUR LAWYER, 494 00:29:06,440 --> 00:29:09,443 HONEY, BUT THE LOCAL COPS KNOW I'M HERE. 495 00:29:09,486 --> 00:29:10,749 WHAT DID YOU DO? 496 00:29:10,792 --> 00:29:13,099 TALK TO EVERYBODY IN TOWN? 497 00:29:13,142 --> 00:29:14,578 NOBODY HERE KNOWS ME. 498 00:29:14,622 --> 00:29:16,755 MRS. CHESTER, 499 00:29:16,798 --> 00:29:20,671 YOU PAID $16,000 FOR THIS JOINT, CASH. 500 00:29:20,715 --> 00:29:22,630 WHERE'D THE CASH COME FROM, THE GRAVE? 501 00:29:22,673 --> 00:29:24,632 I SAVED IT. THERE WAS INSURANCE. 502 00:29:24,675 --> 00:29:26,765 NOT ON YOUR BROTHER THERE WASN'T. 503 00:29:26,808 --> 00:29:29,637 LOOK, I DON'T HAVE TO ANSWER TO YOU. 504 00:29:29,680 --> 00:29:30,856 NOW YOU GET OUT OF HERE, 505 00:29:30,899 --> 00:29:33,249 AND PLAY YOUR GAMES WITH SOMEBODY ELSE. 506 00:29:33,293 --> 00:29:35,425 MY BROTHER IS DEAD. 507 00:29:35,469 --> 00:29:36,731 YOU CAME HERE FOR NOTHING. 508 00:29:36,775 --> 00:29:39,168 OH, WHAT CAN I TELL YOU? 509 00:29:39,212 --> 00:29:40,343 THE TRIP WAS WORTH IT. 510 00:29:40,387 --> 00:29:41,867 AND I WANT TO THANK YOU VERY MUCH. 511 00:29:41,910 --> 00:29:44,260 - FOR WHAT? - FOR REASSURING ME. 512 00:29:44,304 --> 00:29:46,088 YOU SEE, I CAN STILL SPOT A LIAR A MILE AWAY. 513 00:29:46,132 --> 00:29:50,440 HERE, KEEP THE CHANGE. 514 00:29:50,484 --> 00:29:52,094 OH, IF YOU'RE NOT DOING ANYTHING ON FRIDAY, 515 00:29:52,138 --> 00:29:54,140 WHY DON'T YOU HOP A PLANE TO NEW YORK? 516 00:29:54,183 --> 00:29:55,837 THEY'RE BURYING JULIE WINSTON, 517 00:29:55,881 --> 00:29:57,839 AND THERE'S NOTHING LIKE A COUPLE OF FRIENDLY FACES 518 00:29:57,883 --> 00:30:00,320 FROM BACK HOME, RIGHT, BABY? 519 00:30:08,937 --> 00:30:10,809 YOU WANTED TO SEE ME? 520 00:30:10,852 --> 00:30:12,332 I RECEIVED ANOTHER MESSAGE. 521 00:30:12,375 --> 00:30:13,768 THIS ONE HAS INSTRUCTIONS. 522 00:30:13,812 --> 00:30:16,727 THE PRICE IS NOW $200,000, 523 00:30:16,771 --> 00:30:18,381 AND YOU'RE TO MAKE THE DELIVERY TOMORROW AFTERNOON. 524 00:30:18,425 --> 00:30:19,818 - YOU'LL BE MAKING A MISTAKE-- - DO IT. 525 00:30:19,861 --> 00:30:23,473 NO HEROICS BEFORE HIS PRICE GOES TO A MILLION. 526 00:30:31,307 --> 00:30:33,440 I CALLED THE AIRLINES, FOUND OUT YOUR PLANE WAS ON TIME, 527 00:30:33,483 --> 00:30:34,833 AND I'VE BEEN WAITING TO HEAR THE NEWS. 528 00:30:34,876 --> 00:30:36,312 OH, YEAH, WHAT, ARE YOU WORRIED 529 00:30:36,356 --> 00:30:37,836 I'LL GET INTO A JAM OVER THIS? 530 00:30:37,879 --> 00:30:40,229 I'M WORRIED, CONCERNED. 531 00:30:40,273 --> 00:30:43,232 YOU'RE NOT A BAD GUY SOMETIMES. 532 00:30:43,276 --> 00:30:45,844 DON'T BE SO NICE, NICOLA. YOU'RE LIABLE TO GET USED TO IT. 533 00:30:45,887 --> 00:30:47,846 HOW'D IT GO? 534 00:30:47,889 --> 00:30:50,196 WHO SAYS THE SKIES ARE FRIENDLY? 535 00:30:50,239 --> 00:30:51,806 WAS IT AT LEAST WORTH IT? 536 00:30:51,850 --> 00:30:53,503 YOU LOOK TERRIBLE. 537 00:30:53,547 --> 00:30:54,940 WELL, KELTON'S GIRLFRIEND, SHE I.D.s HIM, 538 00:30:54,983 --> 00:30:57,507 AND THEN SHE GETS KILLED ABOUT A YEAR AGO. 539 00:30:57,551 --> 00:31:00,684 HIS SISTER LEAVES THE TOWN SHE'S LIVED IN FOR MOST OF HER LIFE 540 00:31:00,728 --> 00:31:03,383 AND COMES UP WITH ENOUGH CASH TO OPEN A BUSINESS 541 00:31:03,426 --> 00:31:05,428 ALL ABOUT THE TIME OF KELTON'S DEATH. 542 00:31:05,472 --> 00:31:07,256 DID YOU FIND OUT IF JULIE WINSTON HAD A FAMILY? 543 00:31:07,300 --> 00:31:08,910 WELL, I DIDN'T GO DOWN THERE FOR THAT, DID I? 544 00:31:08,954 --> 00:31:11,391 I KNOW, BUT DID YOU FIND OUT IF SHE HAD A FAMILY? 545 00:31:11,434 --> 00:31:13,741 I FOUND A NUN WHO REMEMBERED HER WHEN SHE WAS IN A HOME. 546 00:31:13,784 --> 00:31:15,612 SHE'S COMING UP FOR THE FUNERAL. 547 00:31:15,656 --> 00:31:18,224 HEY, LIEUTENANT, THAT'S A PRETTY EXPENSIVE PROPOSITION. 548 00:31:18,267 --> 00:31:20,356 THERE'S NOT THAT MUCH INVOLVED. 549 00:31:20,400 --> 00:31:22,663 THAT'S THE ONLY FAMILY SHE HAD? 550 00:31:22,706 --> 00:31:25,361 YEAH. 551 00:31:25,405 --> 00:31:26,710 KELTON'S ALIVE. I KNOW IT. 552 00:31:26,754 --> 00:31:29,713 PROVE IT, AND YOU CAN WIRE OHIO. 553 00:31:29,757 --> 00:31:31,715 THEY HAVE A MURDER CASE ON HIM. 554 00:31:31,759 --> 00:31:33,630 BUT HERE, IF DOWNTOWN FINDS OUT, YOU'RE GONNA LOOK 555 00:31:33,674 --> 00:31:35,981 LIKE A HORSE'S RUMP HUNTING FOR A MAN LISTED AS D.O.A. 556 00:31:36,024 --> 00:31:39,375 HEY, WHO CALLED THIS MEETING TO ORDER? 557 00:31:47,557 --> 00:31:49,864 I'D BE GLAD TO TAKE A MESSAGE. 558 00:31:49,908 --> 00:31:52,867 OH, HOLD ON. HOLD ON. 559 00:31:52,911 --> 00:31:55,391 KOJAK. 560 00:31:55,435 --> 00:31:56,827 MRS. AUSTIN? 561 00:31:56,871 --> 00:32:01,310 THAT'S JULIE WINSTON'S LANDLADY. 562 00:32:01,354 --> 00:32:04,270 WHAT EFFECTS? 563 00:32:04,313 --> 00:32:06,707 WELL, ISN'T THERE ANY-- 564 00:32:06,750 --> 00:32:09,405 I SEE, PAINTINGS, SOME BOOKS. 565 00:32:09,449 --> 00:32:10,711 WELL, SOMETIME LATER. 566 00:32:10,754 --> 00:32:12,278 I'LL BE A LITTLE TIED UP. 567 00:32:12,321 --> 00:32:14,410 YES, THANKS. 568 00:32:29,034 --> 00:32:31,732 CROCKER. 569 00:32:31,775 --> 00:32:33,821 CROCKER! 570 00:32:36,780 --> 00:32:39,261 WHAT'S WITH THIS DEPARTMENT STORE FIRE LAST NIGHT? 571 00:32:39,305 --> 00:32:41,307 IT WAS AN ACCIDENT, COMPRESSOR BLEW, NO INJURIES. 572 00:32:41,350 --> 00:32:42,699 YOU TALK TO THE FIRE DEPARTMENT? 573 00:32:42,743 --> 00:32:43,918 NO. 574 00:32:43,962 --> 00:32:45,789 YOU TALK TO WITNESSES? 575 00:32:45,833 --> 00:32:47,922 WELL, THEIR SECURITY CHIEF, TOM DONNELLY, YOU KNOW HIM 576 00:32:47,966 --> 00:32:50,794 FROM THE--HE'S RETIRED FROM THE FLATBUSH DETECTIVES. 577 00:32:50,838 --> 00:32:53,449 - HE GAVE ME ALL THE INFORMATION. - OH, YEAH. 578 00:32:53,493 --> 00:32:56,975 WHAT DID HE DO, CAMOUFLAGE YOU FROM THE SMOKE FROM HIS CIGARS? 579 00:32:57,018 --> 00:33:00,500 I MEAN, THE FIRE DEPARTMENT RULED THE FIRE AS SUSPICIOUS. 580 00:33:03,503 --> 00:33:05,548 COME ON. LET'S GO. 581 00:33:09,596 --> 00:33:14,296 - YOU'VE COME A LONG WAY, BABY. - I LIKE TO THINK SO. 582 00:33:14,340 --> 00:33:15,297 I MEAN, IF YOU DON'T GET THE BUILDING 583 00:33:15,341 --> 00:33:17,691 BLOWN UP WITH YOU UNDER IT. 584 00:33:20,737 --> 00:33:24,480 THAT MATCH GIVE YOU ENOUGH TIME TO THINK UP AN ANSWER? 585 00:33:24,524 --> 00:33:27,048 AH, THEO, COMPRESSORS BLOW OUT. 586 00:33:27,092 --> 00:33:28,615 IT HAPPENS. 587 00:33:28,658 --> 00:33:31,835 "IT HAPPENS." OH, HOW EASY. 588 00:33:31,879 --> 00:33:35,535 TWO ALARMS TRANSMITTED FROM TWO STORES ON THE SAME DAY. 589 00:33:35,578 --> 00:33:38,407 ONE YOU SQUASH WITH A CON JOB ON A YOUNG COP 590 00:33:38,451 --> 00:33:41,323 WHO WANTS TO BE A NICE GUY TO A FORMER COP, 591 00:33:41,367 --> 00:33:42,455 AND THE OTHER'S DESIGNATED 592 00:33:42,498 --> 00:33:45,023 AS SUSPICIOUS BY THE FIRE DEPARTMENT. 593 00:33:45,066 --> 00:33:47,025 "CAUSED BY DETONATION." 594 00:33:47,068 --> 00:33:48,548 THAT'S THE WAY THEY PUT IT. 595 00:33:48,591 --> 00:33:50,115 NOW, HOW WOULD YOU PUT IT? 596 00:33:50,158 --> 00:33:52,334 - FELLOWS, NO ONE WAS HURT. - HURT? 597 00:33:52,378 --> 00:33:53,770 YOU PLAYED ME FOR A JERK. 598 00:33:53,814 --> 00:33:54,858 GAVE ME A COCK-AND-BULL STORY 599 00:33:54,902 --> 00:33:55,946 THAT I GOT TO WRITE UP IN A REPORT. 600 00:33:55,990 --> 00:33:57,774 THAT WAS NO REPORT. 601 00:33:57,818 --> 00:33:59,733 IT WAS JUST A PIECE OF PAPER THAT YOU SIGNED YOUR NAME ON. 602 00:33:59,776 --> 00:34:01,865 TO ME IT WAS MY JOB. 603 00:34:01,909 --> 00:34:04,694 DONNELLY, IT'S BEGINNING TO STINK. 604 00:34:04,738 --> 00:34:07,523 I MEAN THE STORY AND THAT CIGAR. 605 00:34:07,567 --> 00:34:10,091 THEO, IT'S BEING HANDLED. DON'T WORRY ABOUT IT. 606 00:34:10,135 --> 00:34:11,745 HANDLED? HOW? 607 00:34:11,788 --> 00:34:13,703 AND BY WHO? 608 00:34:13,747 --> 00:34:15,662 NOW YOU TALK TO ME, EX-COP, 609 00:34:15,705 --> 00:34:18,578 OR I'LL MAKE A BIGGER EXPLOSION THAN THE LAST TWO. 610 00:34:23,409 --> 00:34:25,106 ALL RIGHT, IT'S EXTORTION. 611 00:34:25,150 --> 00:34:27,587 THE GUY DELIVERED SOME SAMPLE BOMBS. 612 00:34:27,630 --> 00:34:30,155 NOW I DELIVER THE PRICE, OR HE'S GONNA DO IT AGAIN. 613 00:34:30,198 --> 00:34:31,765 AND I GOT A BOSS THAT WRITES THE RULES, 614 00:34:31,808 --> 00:34:35,943 WHICH INCLUDE NOT HAVING ANYTHING TO DO WITH COPS. 615 00:34:35,986 --> 00:34:40,121 WAIT A MINUTE, WAIT A MINUTE, FELLOWS, PLEASE, SIT DOWN. 616 00:34:40,165 --> 00:34:42,123 NOW, LOOK, IF YOU PUT THE PRESSURE ON PROCTOR, 617 00:34:42,167 --> 00:34:44,604 HE'S GONNA KNOW IT STARTED WITH ME, AND I'LL BE OUT OF A JOB. 618 00:34:53,091 --> 00:34:55,615 OKAY. 619 00:35:00,054 --> 00:35:01,838 PAYOFF IS TOMORROW. 620 00:35:01,882 --> 00:35:04,754 SET IT UP ANY WAY YOU WANT. 621 00:35:04,798 --> 00:35:06,669 WE CAN ALWAYS BLOW IT OPEN. 622 00:35:06,713 --> 00:35:08,541 OKAY. 623 00:35:08,584 --> 00:35:11,979 WHEN I KNOW WHERE, YOU'LL KNOW. 624 00:35:12,022 --> 00:35:15,417 WE'LL EXPECT A CALL. 625 00:35:15,461 --> 00:35:17,202 I'M SORRY I CONNED YOU, KID. 626 00:35:17,245 --> 00:35:18,725 THAT'S ALL RIGHT, DONNELLY. 627 00:35:18,768 --> 00:35:19,943 I WOULDN'T WANT YOU TO BE STRAIGHT WITH A COP 628 00:35:19,987 --> 00:35:22,685 WHO'S STILL A COP. 629 00:35:25,035 --> 00:35:26,733 WHAT CAN YOU DO WITH A KID 630 00:35:26,776 --> 00:35:30,128 WHO STILL BELIEVES IN SELF-RESPECT, HUH? 631 00:35:36,873 --> 00:35:39,920 YOU MEAN TO TELL ME THAT I SHOULD HAVE BEEN EASIER ON HIM? 632 00:35:39,963 --> 00:35:42,488 HE HAD IT COMING. 633 00:35:46,231 --> 00:35:47,884 WHAT'S HAPPENING ABOUT THAT SKETCH THE ARTIST MADE 634 00:35:47,928 --> 00:35:49,712 OF THAT GUY WHO ASKED ABOUT JULIE WINSTON? 635 00:35:49,756 --> 00:35:51,497 WE'VE GOT THEM SPREAD ALL OVER THE VILLAGE. 636 00:35:51,540 --> 00:35:53,455 NOW, WAIT A MINUTE. 637 00:35:53,499 --> 00:35:55,240 HOW MANY GUYS WE LOOKING FOR? 638 00:35:55,283 --> 00:35:58,721 KELTON'S M.O. AND THIS GUY WHO HIT THE DEPARTMENT STORES? 639 00:35:58,765 --> 00:36:00,201 YOU THINK IT ALL TIES TOGETHER? 640 00:36:00,245 --> 00:36:03,204 SO FAR IT DOESN'T FALL APART. 641 00:36:03,248 --> 00:36:05,641 SHE RAN FROM A BOMBER SHE SWORE WAS STILL ALIVE, 642 00:36:05,685 --> 00:36:08,949 AND SUDDENLY SHE GOES OFF A ROOF FOR NO REASON. 643 00:36:08,992 --> 00:36:11,212 WHY? WHY? 644 00:36:11,256 --> 00:36:13,649 BECAUSE SHE DID SEE HIM, BOBBY. 645 00:36:13,693 --> 00:36:16,043 HE'S HERE NOW-- THE SAME M.O. AS KELTON'S, 646 00:36:16,086 --> 00:36:18,654 THE SAME CARELESSNESS ABOUT VICTIMS. 647 00:36:18,698 --> 00:36:20,874 GET THE GUYS SET UP. I WANT AN 8:00 CALL. 648 00:36:20,917 --> 00:36:24,225 THAT GIVES US TIME TO STAKE OUT THE DROP WHEN DONNELLY CALLS 649 00:36:24,269 --> 00:36:26,706 AND THEN GET SOME SLEEP. 650 00:36:30,753 --> 00:36:33,800 YOU WANT TO GET SOMETHING TO EAT FIRST? 651 00:36:33,843 --> 00:36:35,280 YEAH, SURE. 652 00:36:35,323 --> 00:36:36,846 WHERE YOU GONNA BE? I'LL DROP BY. 653 00:36:36,890 --> 00:36:39,719 I WAS THINKING OF THAT CHINESE JOINT DOWN ON MOTT STREET. 654 00:36:50,730 --> 00:36:52,732 LIEUTENANT KOJAK? 655 00:36:52,775 --> 00:36:55,125 HI, I'M MRS. AUSTIN. 656 00:36:55,169 --> 00:36:57,084 LISTEN, I'VE GOT EVERYTHING READY FOR YOU. 657 00:36:57,127 --> 00:36:58,694 BUT I REALLY HATE TO RUSH YOU LIKE THIS, 658 00:36:58,738 --> 00:37:00,653 BUT, YOU KNOW, THE PEOPLE THAT OWN THIS PLACE, 659 00:37:00,696 --> 00:37:03,612 THEY WANT TO GET THIS JOINT RENTED AS SOON AS POSSIBLE. 660 00:37:03,656 --> 00:37:05,310 DO YOU HAVE A SISTER? 661 00:37:05,353 --> 00:37:07,877 BECAUSE THESE CLOTHES AREN'T VERY EXPENSIVE, BUT GEE, 662 00:37:07,921 --> 00:37:10,619 THEY'RE REALLY USABLE, YOU KNOW. 663 00:37:10,663 --> 00:37:14,232 - GIVE THEM TO SOMEBODY. - OH, OKAY. 664 00:37:16,277 --> 00:37:20,238 LISTEN, YOU LOCK UP FOR ME, WILL YOU? 665 00:37:20,281 --> 00:37:22,588 I HAVEN'T GOT ANY FRIENDS YET. 666 00:37:22,631 --> 00:37:25,243 YOU'RE THE FIRST MAN I'VE HAD IN THIS APARTMENT. 667 00:37:37,298 --> 00:37:41,259 - WHAT ARE YOU EATING? - SHRIMP. 668 00:37:41,302 --> 00:37:42,390 I'M NOT THAT HUNGRY. 669 00:37:42,434 --> 00:37:43,739 WOULD YOU BRING US TWO BEERS, PLEASE? 670 00:37:43,783 --> 00:37:45,045 VERY COLD. 671 00:37:45,088 --> 00:37:46,568 ARE YOU STILL MAD? 672 00:37:46,612 --> 00:37:48,918 DONNELLY MAKES THE WORD "PIG" SOUND RIGHT. 673 00:37:48,962 --> 00:37:51,007 HE WAS ON THE FORCE A LONG TIME. 674 00:37:51,051 --> 00:37:52,922 NOW HE'S HAD A TASTE OF THE GOOD LIFE. 675 00:37:52,966 --> 00:37:54,968 HE'S AFRAID OF LOSING IT. 676 00:37:55,011 --> 00:37:58,841 YOU KNOW, WHEN YOU GET OLD, YOU GET NERVOUS ABOUT TOMORROW. 677 00:37:58,885 --> 00:38:00,800 DON'T LOOK BACK, BECAUSE IT'S GONNA HAPPEN TO YOU. 678 00:38:00,843 --> 00:38:02,105 YOU KNOW HIM THAT WELL? 679 00:38:02,149 --> 00:38:04,282 WELL ENOUGH TO MAKE EXCUSES FOR HIM? 680 00:38:04,325 --> 00:38:06,153 HEY, LISTEN, 681 00:38:06,196 --> 00:38:08,068 WHEN HE WAS IN THE POLICE DEPARTMENT, HE WAS GOOD. 682 00:38:08,111 --> 00:38:09,896 I MEAN, HE DID IT ALL. 683 00:38:09,939 --> 00:38:11,941 HE EVEN REMEMBERED HIS FRIENDS WHEN HE GOT THE JOB. 684 00:38:11,985 --> 00:38:13,682 SO WHAT DO WE OWE HIM? 685 00:38:13,726 --> 00:38:15,293 NOTHING--INCIDENTALLY, 686 00:38:15,336 --> 00:38:18,383 HE PROBABLY WOULD HAVE TRIED TO CON ME THE WAY HE CONNED YOU. 687 00:38:18,426 --> 00:38:19,949 HE PROBABLY WOULD HAVE SUCCEEDED TOO. 688 00:38:19,993 --> 00:38:21,995 YEAH, SURE, HE WOULD HAVE. 689 00:38:22,038 --> 00:38:24,737 SO IT SOUNDS GOOD. 690 00:38:24,780 --> 00:38:26,304 ANYWAY, IT'S TRUE. 691 00:38:26,347 --> 00:38:28,741 YOU KNOW, HE'S GOTTEN AT LEAST TEN RETIRED GUYS JOBS 692 00:38:28,784 --> 00:38:30,046 THROUGH THE YEARS. 693 00:38:30,090 --> 00:38:31,309 THAT OTHER ONE, WHAT'S HIS NAME, ANDY RHODES, 694 00:38:31,352 --> 00:38:32,962 OUT OF THE BROOKLYN DIVISION. 695 00:38:33,006 --> 00:38:34,137 YOU GOT TO GIVE THE GUY CREDIT. 696 00:38:34,181 --> 00:38:35,791 HE COULD HAVE HIRED CIVILIANS, RIGHT? 697 00:38:35,835 --> 00:38:37,358 BUT HE WENT WITH THE GUYS. 698 00:38:37,402 --> 00:38:38,751 ALL RIGHT. I'LL STAY ON THE FORCE. 699 00:38:38,794 --> 00:38:40,796 WHEN I GET THE URGE TO TRAVEL, I'LL COME TO YOU. 700 00:38:40,840 --> 00:38:43,364 RIGHT, 'CAUSE I WENT TO WEST VIRGINIA ONCE-- 701 00:38:43,408 --> 00:38:46,411 NOT EXACTLY A WORLD TRAVEL AUTHORITY. 702 00:38:46,454 --> 00:38:49,152 WHAT'S WRONG WITH THIS? YOU DON'T RECOGNIZE HONG KONG? 703 00:38:49,196 --> 00:38:51,372 HEAR ANY MORE ABOUT THE GIRL? 704 00:38:51,416 --> 00:38:53,374 NO, NO MORE THAN I HAD BY THIS AFTERNOON. 705 00:38:53,418 --> 00:38:55,115 YOU KNOW, COFFEE AND TEA AND DOUGHNUTS. 706 00:38:55,158 --> 00:38:58,161 A JUG OF WINE AND THOU AND LIKE THAT. 707 00:38:58,205 --> 00:39:01,643 SHE SEEMED LIKE A NICE CHICK. 708 00:39:01,687 --> 00:39:02,862 YEAH. 709 00:39:02,905 --> 00:39:04,385 ALL RIGHT, NOW I'M HOLDING YOUR HAND. 710 00:39:04,429 --> 00:39:06,169 I MEAN, THINGS HAPPEN, LIKE JULIE WINSTON. 711 00:39:06,213 --> 00:39:08,824 - IT JUST HAPPENS. - HEY, LOOK. 712 00:39:08,868 --> 00:39:11,653 I'VE HAD ENOUGH WORLD TRAVEL FOR THIS AFTERNOON, OKAY? 713 00:39:11,697 --> 00:39:13,351 YOU GONNA PAY THE GUY? 714 00:39:32,195 --> 00:39:34,372 ALL RIGHT, HEADS UP. 715 00:39:34,415 --> 00:39:37,375 THE TWO MEN IN THE BUSINESS SUITS WITH THE PAPER BAG, HUH? 716 00:39:37,418 --> 00:39:39,333 - I GOT THEM. - NEVER MIND THEM. 717 00:39:39,377 --> 00:39:41,901 YOU WATCH THE BAG. 718 00:39:48,951 --> 00:39:50,388 THE DROP IS MADE. 719 00:39:50,431 --> 00:39:53,216 LET'S SETTLE DOWN NOW AND STAY AWAKE, OKAY? 720 00:40:06,316 --> 00:40:08,144 WE SHOULD HAVE BROUGHT SLEEPING BAGS. 721 00:40:08,188 --> 00:40:09,450 OH, YEAH? 722 00:40:09,494 --> 00:40:11,017 WOULD YOU RATHER BE DOWN IN THE VILLAGE 723 00:40:11,060 --> 00:40:12,627 SHOWING THE PICTURES AROUND? 724 00:40:12,671 --> 00:40:14,847 WELL, IF I HAD MY CHOICE NOW, I THINK I'D RATHER SAY YES. 725 00:40:18,067 --> 00:40:20,200 YOU'RE SUPPOSED TO BE IN THE VILLAGE WITH KELTON'S SKETCH. 726 00:40:20,243 --> 00:40:21,462 LIEUTENANT NICOLA SENT ME. 727 00:40:21,506 --> 00:40:22,942 BRADEN'S DEPARTMENT STORE'S BEEN BOMBED, 728 00:40:22,985 --> 00:40:23,986 THE ONE ON THE EAST SIDE. 729 00:40:24,030 --> 00:40:26,424 ONE OF THE CUSTOMERS WAS KILLED. 730 00:40:28,338 --> 00:40:30,863 GO DOWN AND PICK UP THE MONEY. 731 00:40:33,126 --> 00:40:35,258 NO COLLECTION TODAY. 732 00:40:43,919 --> 00:40:45,834 THE BOMB WAS TIMED TO GO OFF AT EXACTLY THAT HOUR. 733 00:40:45,878 --> 00:40:47,488 WHOEVER DID IT KNEW HE WAS GONNA HIT ON AN OPEN STORE. 734 00:40:47,532 --> 00:40:48,881 HE WANTED BLOOD. 735 00:40:48,924 --> 00:40:50,404 YEAH, AND HE ALSO KNEW WE STAKED OUT THE PAYOFF. 736 00:40:50,448 --> 00:40:51,840 SO GIVE ME NAMES. 737 00:40:51,884 --> 00:40:53,276 - NOBODY. - NOBODY. 738 00:40:53,320 --> 00:40:55,235 WHAT DO YOU MEAN NOBODY? WHO PUT THE MONEY TOGETHER? 739 00:40:55,278 --> 00:40:56,802 WHAT ABOUT THE GUY CARRYING THE BUNDLE? 740 00:40:56,845 --> 00:40:58,020 WELL, PROCTOR PUT THE MONEY TOGETHER, 741 00:40:58,064 --> 00:40:59,500 AND THE GUY WITH ME WAS RHODES. 742 00:40:59,544 --> 00:41:01,720 OH, ANYBODY ELSE? 743 00:41:01,763 --> 00:41:03,896 - THAT'S IT. - HEY. 744 00:41:03,939 --> 00:41:06,159 SOMEONE HAS TO BE FEEDING INFORMATION FROM THE INSIDE. 745 00:41:06,202 --> 00:41:07,247 IT DOESN'T FIGURE TO BE PROCTOR. 746 00:41:07,290 --> 00:41:08,944 HE CAN STEAL ALL HE WANTS WITH A PEN. 747 00:41:08,988 --> 00:41:10,990 SO IT'S RHODES. 748 00:41:11,033 --> 00:41:13,427 WELL, ANDY RHODES HAS BEEN WITH ME SINCE I HAD THIS JOB. 749 00:41:13,471 --> 00:41:15,473 YOU KNOW, HE USED TO WORK OUT OF THE BROOKLYN PRECINCT TOO. 750 00:41:15,516 --> 00:41:16,735 YOU'RE KIDDING. 751 00:41:16,778 --> 00:41:19,520 WELL, TELL ME HOW KIND HE IS TO HIS MOTHER. 752 00:41:19,564 --> 00:41:20,913 I DON'T KNOW. 753 00:41:20,956 --> 00:41:22,088 LIVES ALONE. 754 00:41:22,131 --> 00:41:24,133 DRIVES A CAR OLD ENOUGH TO LOOK HONEST. 755 00:41:24,177 --> 00:41:27,093 BUYS HIS CLOTHES OFF A RACK IN THE STORE, CUT RATE. 756 00:41:27,136 --> 00:41:28,442 GOES TO FLORIDA TWO WEEKS A YEAR. 757 00:41:28,486 --> 00:41:30,836 - HE HAVE AN OFFICE? - THAT DESK. 758 00:41:30,879 --> 00:41:33,229 WHY DON'T YOU LET ME SEE HIS PHONE BILLS? 759 00:41:37,277 --> 00:41:41,063 THESE PAPERS MAKE HIM LOOK LIKE ALL HE DOES IS HIS JOB. 760 00:41:41,107 --> 00:41:43,762 YOU KNOW THIS IS WRONG. YOU SHOULD HAVE A COURT ORDER. 761 00:41:43,805 --> 00:41:46,112 OH, HO, HO, HO. NOW HE GETS RELIGION, HUH? 762 00:41:46,155 --> 00:41:48,288 WE DON'T HAVE ENOUGH FOR A COURT ORDER, SO YOU DO IT. 763 00:41:48,331 --> 00:41:49,550 YOU'RE SECURITY HERE. GO AHEAD. 764 00:41:49,594 --> 00:41:51,465 CLEAR YOUR FRIEND. 765 00:41:51,509 --> 00:41:54,512 ALL RIGHT, PULL ANYTHING FROM OHIO OR WEST VIRGINIA. 766 00:41:54,555 --> 00:41:58,864 626 OR 543 EXCHANGE. 767 00:41:58,907 --> 00:42:00,518 OH, MY GOD. 768 00:42:03,477 --> 00:42:05,958 THREE CALLS IN THE SAME WEEK ALL TO THAT COFFEE SHOP, 769 00:42:06,001 --> 00:42:08,134 KELTON'S SISTER. WHERE'S RHODES NOW? 770 00:42:08,177 --> 00:42:10,005 HE'S UP IN PROCTOR'S OFFICE WAITING FOR ANOTHER CONTACT 771 00:42:10,049 --> 00:42:12,225 FROM THE BOMBER. 772 00:42:17,143 --> 00:42:18,536 WHERE'S RHODES? 773 00:42:18,579 --> 00:42:20,015 RHODES IS DOING WHAT YOU SHOULD HAVE DONE, 774 00:42:20,059 --> 00:42:21,495 DELIVERING THE PACKAGE. 775 00:42:21,539 --> 00:42:22,888 - WHO ARE THESE MEN? - OH, HI THERE. 776 00:42:22,931 --> 00:42:24,063 WE'RE THE COPS. 777 00:42:24,106 --> 00:42:25,412 THE POLICE. 778 00:42:25,455 --> 00:42:27,370 I TOLD YOU NO POLICE. 779 00:42:27,414 --> 00:42:29,895 LOOK, WOULD YOU LET ME SEE THE MESSAGE, YOU KNOW, THE NOTE? 780 00:42:32,201 --> 00:42:33,986 I HAVE A BUSINESS TO PROTECT. 781 00:42:34,029 --> 00:42:37,380 ABOUT YOUR HOLIDAY SALES, MR. PROCTOR, QUE SERA,BABY. 782 00:42:37,424 --> 00:42:39,034 I WANT THE NOTE. 783 00:42:39,078 --> 00:42:40,340 I DIDN'T SEE THE NOTE. 784 00:42:40,383 --> 00:42:42,385 - RHODES RUSHED OFF TO HANDLE IT. - WHEN? 785 00:42:42,429 --> 00:42:43,561 ABOUT AN HOUR AGO. 786 00:42:43,604 --> 00:42:45,258 YOU BLEW IT, LITTLE MAN. 787 00:42:45,301 --> 00:42:46,912 THE BOARD OF DIRECTORS WILL BE GLAD TO KNOW 788 00:42:46,955 --> 00:42:48,914 THAT YOU HANDED THE MONEY TO A GUY INVOLVED IN EXTORTION 789 00:42:48,957 --> 00:42:51,090 AND IN MURDER. 790 00:42:51,133 --> 00:42:52,047 YOU KNOW WHERE RHODES LIVES? 791 00:42:52,091 --> 00:42:53,222 YEAH. 792 00:42:53,266 --> 00:42:55,442 YOU, WAIT IN YOUR OFFICE. 793 00:43:14,069 --> 00:43:16,289 AH, HMM. 794 00:43:22,600 --> 00:43:25,080 WHAT A HERO. 795 00:43:27,082 --> 00:43:29,302 NOBODY'S HOME. 796 00:43:33,480 --> 00:43:34,655 YEAH, TELETYPE? 797 00:43:34,699 --> 00:43:36,570 THIS IS LIEUTENANT KOJAK, MANHATTAN SOUTH. 798 00:43:36,614 --> 00:43:38,398 I WANT TO SEND AN ALARM, YEAH. TWO MALES, WHITE. 799 00:43:38,441 --> 00:43:40,226 MURDER, EXTORTION, ARSON. 800 00:44:19,091 --> 00:44:21,267 - WHY YOU-- - NO, NO, NO, STOP IT. 801 00:44:21,310 --> 00:44:24,183 WE GOT TO LEARN TO LOVE ONE ANOTHER. 802 00:44:26,402 --> 00:44:29,971 - WHAT DO YOU WANT? - KELTON. 803 00:44:30,015 --> 00:44:33,496 KELTON, KELTON, I DON'T KNOW ANYBODY BY THAT NAME. 804 00:44:33,540 --> 00:44:36,325 YEAH, WELL, WE HAVE NO TIME TO PLAY GOOD GUY AND BAD GUY. 805 00:44:36,369 --> 00:44:37,544 YOU FIGURE US ALL FOR THE BAD GUYS, 806 00:44:37,587 --> 00:44:40,068 AND YOU'D BE RIGHT. 807 00:44:40,112 --> 00:44:41,722 HERE WE GO. 808 00:44:41,766 --> 00:44:45,160 OH, IT'S FOR A LOCKER AT A TERMINAL, RIGHT? 809 00:44:45,204 --> 00:44:48,642 - SOMEWHERE, WHICH ONE? - ALL RIGHT. 810 00:44:48,686 --> 00:44:49,948 ALL I DID WAS DELIVER THE MONEY 811 00:44:49,991 --> 00:44:52,254 TO THE BOX LIKE I WAS SUPPOSED TO, 812 00:44:52,298 --> 00:44:53,734 AND THEN I MET HIM WITH THE KEY. 813 00:44:53,778 --> 00:44:55,475 I SEE, AND YOU SPLIT THE CASH, AND YOU KISSED GOOD-BYE. 814 00:44:55,518 --> 00:44:57,433 HOW NICE. YOU'RE LOCKED IN, RHODES. 815 00:44:57,477 --> 00:44:59,261 THERE ARE ALSO TWO MURDERS INVOLVED, 816 00:44:59,305 --> 00:45:01,089 SO IT'S GOOD-BYE, GARBAGE. 817 00:45:01,133 --> 00:45:03,309 LOOK, KOJAK. 818 00:45:03,352 --> 00:45:05,180 YOU LET KELTON GET AWAY ONCE BEFORE. 819 00:45:05,224 --> 00:45:07,139 NOW I'M THE ONLY ONE THAT KNOWS WHERE HE IS. 820 00:45:07,182 --> 00:45:09,010 EITHER WE MAKE A DEAL, 821 00:45:09,054 --> 00:45:11,012 OR YOU TWO GUYS CAN GO PLAY HIDE AND GO SEEK. 822 00:45:11,056 --> 00:45:12,666 YOU MEAN WITH SOMEBODY LIKE YOU I GOT TO WORRY 823 00:45:12,710 --> 00:45:13,667 ABOUT HOLDING UP MY END? 824 00:45:13,711 --> 00:45:15,669 TSK, TSK, BABY. TALK. 825 00:45:15,713 --> 00:45:17,497 CALL THE D.A. 826 00:45:17,540 --> 00:45:20,108 NOW, OR FORGET IT. 827 00:45:22,720 --> 00:45:24,025 ALL RIGHT. 828 00:45:48,833 --> 00:45:50,530 WE GOT THE PLACE COVERED AS WELL AS WE CAN. 829 00:45:50,573 --> 00:45:52,619 THE TERMINAL POLICE ARE IN ON THIS TOO. 830 00:45:52,662 --> 00:45:55,709 START LOOKING. 831 00:45:58,233 --> 00:46:02,411 THAT'S HIM OVER THERE! 832 00:46:02,455 --> 00:46:05,240 WATCH HIM. COME ON. 833 00:46:13,161 --> 00:46:14,206 WATCH OUT. GET OUT OF THE WAY. 834 00:46:14,249 --> 00:46:16,251 GET OUT OF THE WAY. 835 00:46:28,568 --> 00:46:31,223 OH! 836 00:46:35,357 --> 00:46:37,229 YEAH, I GOT ME MY BAG. 837 00:46:37,272 --> 00:46:39,535 AH. 838 00:46:39,579 --> 00:46:40,885 YOU BUM. 839 00:46:40,928 --> 00:46:43,061 HEY, I DIDN'T KNOW HE WAS GONNA KILL ANYBODY. 840 00:46:43,104 --> 00:46:44,497 NOT EVEN THAT GIRL IN THE VILLAGE? 841 00:46:44,540 --> 00:46:46,281 HEY, I SWEAR, I DIDN'T EVEN KNOW WHO SHE WAS. 842 00:46:46,325 --> 00:46:48,240 WHO SHE WAS. 843 00:46:48,283 --> 00:46:49,676 NOBODY. 844 00:46:49,719 --> 00:46:51,852 A KID FROM A SMALL TOWN IN OHIO WHO LIKED PAINTING. 845 00:46:51,896 --> 00:46:54,594 YOU KNOW THE TYPE. ORDINARY. 846 00:46:54,637 --> 00:46:56,770 - GET HIM OUT OF HERE. - COME ON, LET'S GO. 847 00:46:56,814 --> 00:46:59,686 GO ON. GET OUT OF HERE. 848 00:46:59,729 --> 00:47:02,428 I'M GOING BACK THERE, AND I'M GONNA LAY IT INTO PROCTOR. 849 00:47:02,471 --> 00:47:05,257 HE'S NOT GONNA HOLD THAT SALARY CHECK OVER MY HEAD ANYMORE. 850 00:47:05,300 --> 00:47:06,867 I'LL TELL HIM WHAT HE CAN DO WITH IT FIRST. 851 00:47:06,911 --> 00:47:08,434 YEAH, SURE, TOM. WHY DON'T YOU GO ON AHEAD? 852 00:47:08,477 --> 00:47:09,565 I'LL SEE YOU THERE LATER. 853 00:47:09,609 --> 00:47:12,873 YEAH. 854 00:47:12,917 --> 00:47:14,527 YOU THINK HE'S GONNA SAY ALL THAT? 855 00:47:14,570 --> 00:47:17,573 I THINK HE'S GONNA SAY, "GOOD MORNING, MR. PROCTOR. 856 00:47:17,617 --> 00:47:19,880 NICE DAY TODAY, MR. PROCTOR." 857 00:47:19,924 --> 00:47:22,100 LOOK, THERE'S STILL TIME FOR JULIE WINSTON'S WAKE. 858 00:47:22,143 --> 00:47:24,537 ALL THE GUYS ARE GOING OVER. 859 00:47:24,580 --> 00:47:26,191 THANKS. 860 00:47:26,234 --> 00:47:27,366 WE FIGURED EVEN LIEUTENANTS 861 00:47:27,409 --> 00:47:28,497 CAN GO BROKE PAYING FOR FUNERALS, 862 00:47:28,541 --> 00:47:29,759 SO WE ALL CHIPPED IN THE KITTY 863 00:47:29,803 --> 00:47:32,110 AND, YOU KNOW. 864 00:47:32,153 --> 00:47:34,199 YEAH, I KNOW. 865 00:47:34,242 --> 00:47:36,854 IT'S REALLY NICE, WHAT--I MEAN WHAT YOU'RE DOING IS NICE. 866 00:47:38,856 --> 00:47:40,292 IT'S A LOUSY WAY TO SAY I'M SORRY, 867 00:47:40,335 --> 00:47:41,815 BUT IT'S THE ONLY WAY I GOT. 868 00:47:49,910 --> 00:47:53,392 OH, OH, PLEASE LET ME GO. 869 00:47:53,435 --> 00:47:55,307 WELL, WHAT'S THE RUSH? 870 00:47:55,350 --> 00:47:57,657 - ARE YOU POLICE OFFICERS? - YES. 871 00:47:57,700 --> 00:47:59,833 I'M LIEUTENANT KOJAK, AND THIS IS DETECTIVE CROCKER. 872 00:47:59,877 --> 00:48:01,574 OH. 873 00:48:01,617 --> 00:48:03,576 I SIMPLY CAN'T BELIEVE IT. 874 00:48:03,619 --> 00:48:05,665 I'M NOT IN THIS FANTASTIC CITY FOR TWO MINUTES 875 00:48:05,708 --> 00:48:07,362 WHEN A MAN OFFERS TO HELP ME WITH MY BAGS, 876 00:48:07,406 --> 00:48:09,190 AND I SAY "NO, THANKS." 877 00:48:09,234 --> 00:48:11,149 BUT HE KEPT ON INSISTING, 878 00:48:11,192 --> 00:48:13,847 AND SO FINALLY I JUST GRAB MY BAGS AND I RAN. 879 00:48:13,891 --> 00:48:16,197 I MEAN, ARE ALL THE THINGS YOU HEAR ABOUT NEW YORK TRUE? 880 00:48:16,241 --> 00:48:17,416 OH, 881 00:48:17,459 --> 00:48:19,200 ESPECIALLY THE GOOD THINGS. 882 00:48:19,244 --> 00:48:21,507 WELL, WHAT DO I DO? 883 00:48:21,550 --> 00:48:23,509 I MEAN, HE SAID HE'D PICK ME UP TONIGHT, 884 00:48:23,552 --> 00:48:27,513 OR NEW YORK WON'T BE A FUN CITY FOR ME. 885 00:48:27,556 --> 00:48:29,210 UH, WELL, I'LL MEET YOU BACK AT THE OFFICE. 886 00:48:29,254 --> 00:48:31,821 - EXCUSE ME. - WELL, UM... 887 00:48:31,865 --> 00:48:33,214 I MEAN, A PERFECT STRANGER 888 00:48:33,258 --> 00:48:37,740 THREATENS ME AS I'M GETTING OFF THE BUS. 889 00:48:37,784 --> 00:48:39,264 YOU THINK I'M CRAZY, DON'T YOU? 890 00:48:39,307 --> 00:48:41,701 OH, NO. 891 00:48:41,744 --> 00:48:46,706 NOW THE FIRST THING YOU DO, YOU GO TO A DIFFERENT HOTEL, 892 00:48:46,749 --> 00:48:49,578 AND AS WE GO IN THERE, YOU GIVE ME A DESCRIPTION OF THE MAN. 893 00:48:49,622 --> 00:48:53,974 DOES THIS SORT OF THING HAPPEN ALL THE TIME? 894 00:48:54,018 --> 00:48:56,803 HARDLY EVER. 64455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.