All language subtitles for Kojak.S04E13.Where.Gowhenhave.Noplace.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,094 --> 00:01:35,878 I phoned him. 2 00:01:35,921 --> 00:01:37,271 It's the same old story. He's in a meeting. 3 00:01:37,314 --> 00:01:39,142 He's a busy man. 4 00:01:39,186 --> 00:01:41,536 I bet he don't even know I called him. 5 00:01:41,579 --> 00:01:43,146 Sam's right. I got to get to him. 6 00:01:43,190 --> 00:01:46,018 He'll get to you sooner Or later--you'll see. 7 00:01:46,062 --> 00:01:48,673 No, sam's right. I got to get to him. 8 00:01:48,717 --> 00:01:51,763 Joe, I'm afraid. Something might happen. 9 00:01:51,807 --> 00:01:53,113 I'll wait till dark. 10 00:01:53,156 --> 00:01:54,636 I'll go over the roof. 11 00:01:54,679 --> 00:01:56,072 He'll come in in the morning. We'll talk. 12 00:01:56,116 --> 00:01:57,247 Everything will be all right. 13 00:01:57,291 --> 00:01:59,162 Don't worry. 14 00:02:07,779 --> 00:02:10,347 Thank you for a wonderful Night, mr. Mcinnes. 15 00:02:10,391 --> 00:02:12,132 Thank you. 16 00:02:12,175 --> 00:02:13,350 Put that in your safe. 17 00:02:13,394 --> 00:02:15,135 I'd hate to see a customer hit 18 00:02:15,178 --> 00:02:16,353 Five minutes after We made a deal. 19 00:02:16,397 --> 00:02:19,574 Good night, mr. Mcinnes. Good night. 20 00:02:19,617 --> 00:02:22,620 My chaperone will now Take over. 21 00:02:34,241 --> 00:02:35,938 Who the hell are you? 22 00:02:35,981 --> 00:02:36,982 Joseph arrow. 23 00:02:37,026 --> 00:02:38,854 Remember? 24 00:02:45,643 --> 00:02:46,775 How did you get up here? 25 00:02:46,818 --> 00:02:49,865 Not up, down. 26 00:02:49,908 --> 00:02:52,215 I came down 27 00:02:52,259 --> 00:02:53,912 From the top of a roof Of another building 28 00:02:53,956 --> 00:02:55,044 To your building. 29 00:02:55,087 --> 00:02:56,915 Don't you remember? 30 00:02:56,959 --> 00:02:59,266 Last year at your house In southampton, 31 00:02:59,309 --> 00:03:01,093 You wanted A steel dock built. 32 00:03:01,137 --> 00:03:02,704 I did it for you. 33 00:03:02,747 --> 00:03:06,795 And you said If I ever needed a favor, you-- 34 00:03:06,838 --> 00:03:09,101 Well, I tried to reach you. 35 00:03:09,145 --> 00:03:12,104 I called you, And I wrote you. 36 00:03:12,148 --> 00:03:15,282 Okay, okay. Just take it easy. 37 00:03:15,325 --> 00:03:16,935 I know it was crazy To come here-- 38 00:03:16,979 --> 00:03:18,241 Really insane. 39 00:03:18,285 --> 00:03:20,939 You get the picture? 40 00:03:20,983 --> 00:03:23,333 They said I couldn't handle The high steel anymore 41 00:03:23,377 --> 00:03:25,117 Because I got too much Of a temper. 42 00:03:25,161 --> 00:03:27,816 I mean, that was really Ridiculous, mr. Beck. 43 00:03:27,859 --> 00:03:29,818 Okay, take it easy. 44 00:03:29,861 --> 00:03:31,733 I really need your help. 45 00:03:31,776 --> 00:03:34,431 Where's mcinnes? 46 00:03:34,475 --> 00:03:37,826 He put you up to this. 47 00:03:37,869 --> 00:03:39,436 Ow! 48 00:03:58,977 --> 00:04:02,720 I just came For my job back. 49 00:04:09,292 --> 00:04:10,902 Okay. 50 00:04:10,946 --> 00:04:13,340 What have you got for me On this bright saturday morning? 51 00:04:13,383 --> 00:04:15,298 Albert t. Beck, Male caucasian, 52 00:04:15,342 --> 00:04:17,300 Age 59, Divorced 5 years-- 53 00:04:17,344 --> 00:04:19,259 President of beck construction And realty. 54 00:04:19,302 --> 00:04:20,869 According to security, He arrived here 55 00:04:20,912 --> 00:04:22,436 At approximately 11:15 Last night, 56 00:04:22,479 --> 00:04:24,960 Company of another Male caucasian, 57 00:04:25,003 --> 00:04:27,832 About 40, red hair, Well dressed, name's mcinnes. 58 00:04:27,876 --> 00:04:29,094 Beck was drunk. 59 00:04:29,138 --> 00:04:30,792 Mcinnes took beck up To his office, 60 00:04:30,835 --> 00:04:32,750 Waited until he went in, Then he left. 61 00:04:32,794 --> 00:04:35,100 His secretary found the body This morning. 62 00:04:35,144 --> 00:04:36,928 Happy birthday, 63 00:04:36,972 --> 00:04:39,061 Look what I found underneath The chair near the door. 64 00:04:39,104 --> 00:04:41,237 Mr. Beck was A sloppy housekeeper. 65 00:04:41,281 --> 00:04:42,760 - lieutenant. - yeah. 66 00:04:42,804 --> 00:04:45,850 Miss romero, his secretary-- She feels better now. 67 00:04:49,506 --> 00:04:51,334 Now, miss romero, I know this is tough, 68 00:04:51,378 --> 00:04:53,031 You know, But the longer we delay, 69 00:04:53,075 --> 00:04:54,381 The easier it is on the killer. 70 00:04:54,424 --> 00:04:56,252 He was the finest, 71 00:04:56,296 --> 00:04:57,514 Most generous, 72 00:04:57,558 --> 00:04:59,386 Kindest man I've ever worked for. 73 00:04:59,429 --> 00:05:00,387 Yes. How long did you work for him? 74 00:05:00,430 --> 00:05:02,780 - five years. - oh. 75 00:05:02,824 --> 00:05:06,001 You know, according to the Security night report record, 76 00:05:06,044 --> 00:05:07,481 Mr. Beck didn't come Into the building 77 00:05:07,524 --> 00:05:11,789 Until after the office Was closed with a mr. Mcinnes. 78 00:05:11,833 --> 00:05:13,182 Uh... 79 00:05:13,225 --> 00:05:14,923 I don't know who he is. 80 00:05:14,966 --> 00:05:16,838 What's your salary, Miss romero? 81 00:05:16,881 --> 00:05:18,274 $18,000. 82 00:05:18,318 --> 00:05:21,103 - plus bonuses? - yes. Why? 83 00:05:21,146 --> 00:05:22,844 Well, then I would assume You know more about mr. Beck 84 00:05:22,887 --> 00:05:25,281 Than where he keeps His notebook. 85 00:05:25,325 --> 00:05:28,371 He was putting a lot of money Into diamonds. 86 00:05:28,415 --> 00:05:30,286 Mcinnes was his broker. 87 00:05:30,330 --> 00:05:31,896 He was using a lot of tax money 88 00:05:31,940 --> 00:05:33,942 That the I.R.S. Didn't know about. 89 00:05:33,985 --> 00:05:37,859 I suppose it doesn't matter Very much who knows now. 90 00:05:37,902 --> 00:05:39,469 Thank you. 91 00:05:41,906 --> 00:05:42,951 Nice lady. 92 00:05:42,994 --> 00:05:44,866 See if she'll submit To a body check, 93 00:05:44,909 --> 00:05:49,305 And if she says yes, Get a lady cop. 94 00:05:49,349 --> 00:05:52,352 The security guard's off Today, so we're looking for him. 95 00:05:59,315 --> 00:06:00,403 Another diamond? 96 00:06:00,447 --> 00:06:03,363 No. A pebble. 97 00:06:05,930 --> 00:06:07,192 All right. 98 00:06:07,236 --> 00:06:08,977 Ask forensics if these Two pebbles match, okay? 99 00:06:09,020 --> 00:06:10,935 You think he came down From the roof? 100 00:06:10,979 --> 00:06:12,415 Well, he didn't come In through that door. 101 00:06:12,459 --> 00:06:15,244 This building Is as tight as a drum. 102 00:06:15,287 --> 00:06:17,464 What kind of a nut Would do a thing like that? 103 00:06:17,507 --> 00:06:19,553 Well, let's hope He's wondering about us 104 00:06:19,596 --> 00:06:21,163 The way we're wondering About him, 105 00:06:21,206 --> 00:06:22,469 And let's hope He keeps wondering 106 00:06:22,512 --> 00:06:24,209 Until he makes a mistake. 107 00:06:24,253 --> 00:06:27,212 Joe. 108 00:06:29,954 --> 00:06:31,347 Joe, my god. 109 00:06:34,437 --> 00:06:38,049 He started to run. 110 00:06:38,093 --> 00:06:42,184 I just wanted To talk to him. 111 00:06:42,227 --> 00:06:45,230 He hit me with that case. 112 00:06:45,274 --> 00:06:47,102 The pain in my ear 113 00:06:47,145 --> 00:06:48,886 Drove me crazy, 114 00:06:48,930 --> 00:06:52,237 So I pushed him. 115 00:06:52,281 --> 00:06:54,022 That's all it was. 116 00:06:54,065 --> 00:06:56,416 The papers say He was robbed. 117 00:06:56,459 --> 00:07:00,245 The stuff was there All over the floor. 118 00:07:00,289 --> 00:07:03,074 Joe, you'll go to jail. 119 00:07:03,118 --> 00:07:05,120 No one knows. 120 00:07:05,163 --> 00:07:07,514 No one has any idea. 121 00:07:09,690 --> 00:07:11,605 Anyway, 122 00:07:11,648 --> 00:07:15,043 Mr. Beck and this man Signed in about 11:30. 123 00:07:15,086 --> 00:07:17,959 Mr. Beck was drunk. 124 00:07:18,002 --> 00:07:20,570 The man took him up To his office, then he left. 125 00:07:20,614 --> 00:07:23,921 I don't know why He came here at that hour. 126 00:07:23,965 --> 00:07:25,619 Are you sure He didn't go inside? 127 00:07:25,662 --> 00:07:28,230 Oh, I was watching The t.V. Monitor all night. 128 00:07:28,273 --> 00:07:31,320 Except for the time You went to the men's room. 129 00:07:31,363 --> 00:07:33,409 We're not kids anymore. 130 00:07:33,453 --> 00:07:36,978 Well, Except for those times. 131 00:07:37,021 --> 00:07:40,547 Anyway, When they came into the lobby, 132 00:07:40,590 --> 00:07:43,071 I locked the front door And went to the men's room. 133 00:07:43,114 --> 00:07:44,376 When I come back, 134 00:07:44,420 --> 00:07:47,075 Mr. Mcinnes had already Come back downstairs. 135 00:07:47,118 --> 00:07:49,643 You carry a piece? 136 00:07:49,686 --> 00:07:50,644 Of what? 137 00:07:51,688 --> 00:07:52,907 Thank you. 138 00:07:52,950 --> 00:07:55,213 We'll be in touch, Mr. Reilly. 139 00:07:58,739 --> 00:08:00,567 Oh. 140 00:08:00,610 --> 00:08:02,612 Tired, confused, old cat. 141 00:08:02,656 --> 00:08:05,310 Not too swift upstairs 142 00:08:05,354 --> 00:08:07,095 And these Multimillion-dollar tenants 143 00:08:07,138 --> 00:08:09,097 Pay him a minimum wage For protection. 144 00:08:09,140 --> 00:08:10,272 Are you ready? 145 00:08:10,315 --> 00:08:11,621 The m.E. Says that beck died 146 00:08:11,665 --> 00:08:13,188 From a blow On the back of the head. 147 00:08:13,231 --> 00:08:14,494 Now, it could have been A karate chop. 148 00:08:14,537 --> 00:08:16,321 It could have happened When he fell. 149 00:08:16,365 --> 00:08:18,933 And forensics says The pebbles match. 150 00:08:18,976 --> 00:08:21,457 Now, that's a hell of a set of Clues for a second-story ghost. 151 00:08:21,501 --> 00:08:23,590 Or a 20-story killer. 152 00:08:23,633 --> 00:08:25,330 All right, crocker, You check the timings 153 00:08:25,374 --> 00:08:28,508 On that elevator Going into his office. 154 00:08:45,655 --> 00:08:49,311 Yeah, lieutenant kojak, Manhattan south. 155 00:08:49,354 --> 00:08:53,620 Yeah, kojak. Get me crocker. 156 00:08:53,663 --> 00:08:56,144 Crocker, get your feet off The desk. 157 00:08:56,187 --> 00:08:57,232 Uh, lieutenant, 158 00:08:57,275 --> 00:08:59,016 Forensics called On the attache case. 159 00:08:59,060 --> 00:09:01,236 They found a set of beck's Prints and two other sets. 160 00:09:01,279 --> 00:09:02,716 Okay. What about the timing? 161 00:09:02,759 --> 00:09:05,501 Beck signed in in the lobby At the desk at 11:30. 162 00:09:05,545 --> 00:09:07,721 His friend signed out In the lobby five minutes later. 163 00:09:07,764 --> 00:09:09,200 All right, Where does that leave us? 164 00:09:09,244 --> 00:09:10,593 Well, I went through it Four times, 165 00:09:10,637 --> 00:09:13,988 From the street to the lobby To the elevator 166 00:09:14,031 --> 00:09:15,424 Up to beck's floor 167 00:09:15,467 --> 00:09:17,252 Through the corridor To beck's front door 168 00:09:17,295 --> 00:09:19,167 And back down again. 169 00:09:19,210 --> 00:09:22,083 Now, the elevator's under repair So they have it going slowly. 170 00:09:22,126 --> 00:09:24,607 It takes 20 seconds to walk From the lobby to the elevator. 171 00:09:24,651 --> 00:09:26,609 It's one minute up To beck's floor. 172 00:09:26,653 --> 00:09:28,785 25 seconds to his door. 173 00:09:28,829 --> 00:09:31,353 25 seconds back To the elevator. 174 00:09:31,396 --> 00:09:33,703 You double that for going Back down to sign out. 175 00:09:33,747 --> 00:09:35,226 That's only three And a half minutes. 176 00:09:35,270 --> 00:09:36,619 Hey, he could have done it 177 00:09:36,663 --> 00:09:38,534 And still made it down In five, right? 178 00:09:38,578 --> 00:09:39,796 I don't think so, Lieutenant. 179 00:09:39,840 --> 00:09:41,624 No? Why not? 180 00:09:41,668 --> 00:09:43,495 Because he had to leave beck At the elevator 181 00:09:43,539 --> 00:09:45,149 Or else it goes Back down again. 182 00:09:45,193 --> 00:09:46,194 Well, that adds At least a minute 183 00:09:46,237 --> 00:09:48,631 If he went in and did the job. 184 00:09:48,675 --> 00:09:50,372 All right, Find out about personal feuds, 185 00:09:50,415 --> 00:09:52,113 Competitors he didn't like, Women and like that, 186 00:09:52,156 --> 00:09:53,680 Disgruntled employees. 187 00:09:53,723 --> 00:09:56,030 And anyone with a background In climbing tall buildings. 188 00:09:56,073 --> 00:09:57,031 What about mcinnes? 189 00:09:57,074 --> 00:09:58,423 We still want To talk to him. 190 00:09:58,467 --> 00:10:00,164 No one in beck's organization Ever heard of him. 191 00:10:00,208 --> 00:10:01,339 Stavros is working on it. 192 00:10:01,383 --> 00:10:03,037 Yeah. 193 00:10:03,080 --> 00:10:04,691 You okay? 194 00:10:04,734 --> 00:10:05,822 I need a drink. 195 00:10:05,866 --> 00:10:07,389 Joe. 196 00:10:07,432 --> 00:10:08,477 What's the matter-- 197 00:10:08,520 --> 00:10:10,522 You never see an indian Who drinks? 198 00:10:10,566 --> 00:10:13,395 Not this indian, Not at this hour. 199 00:10:13,438 --> 00:10:16,703 It's a hot day. 200 00:10:16,746 --> 00:10:19,706 That bruise is inflamed. 201 00:10:19,749 --> 00:10:20,794 Joe, please, Let's go someplace. 202 00:10:20,837 --> 00:10:22,273 Where? 203 00:10:22,317 --> 00:10:23,797 Well, Anyplace that's safe. 204 00:10:23,840 --> 00:10:25,755 If I'm in the clear, We can stay here. 205 00:10:25,799 --> 00:10:28,062 It not, There's no place to go. 206 00:10:28,105 --> 00:10:29,585 You're worried, aren't you? 207 00:10:29,629 --> 00:10:32,762 No, I just have to work, Now more than ever. 208 00:10:32,806 --> 00:10:34,416 I didn't want to kill That guy, 209 00:10:34,459 --> 00:10:36,070 But I can't bring him back. 210 00:10:36,113 --> 00:10:38,289 So the stones are mine. 211 00:10:38,333 --> 00:10:40,248 A year, maybe less, We'll leave the country, 212 00:10:40,291 --> 00:10:41,249 Go to europe, 213 00:10:41,292 --> 00:10:43,686 Sell the stones and live. 214 00:10:43,730 --> 00:10:45,732 Until then, I can borrow from schuyler. 215 00:10:45,775 --> 00:10:47,037 Who's that? 216 00:10:47,081 --> 00:10:49,431 The shylock that hangs around The candy store. 217 00:10:49,474 --> 00:10:51,476 If he presses, 218 00:10:51,520 --> 00:10:53,565 I'll dump a stone or two. 219 00:10:53,609 --> 00:10:55,698 Joe, listen To how you sound-- 220 00:10:55,742 --> 00:10:58,658 Shylock, fences. 221 00:10:58,701 --> 00:11:01,748 What happened to that piece of Land on the st. Lawrence river? 222 00:11:01,791 --> 00:11:03,663 What happened to that dream? 223 00:11:03,706 --> 00:11:05,708 So I found a new one. 224 00:11:05,752 --> 00:11:08,276 Hey, joseph. 225 00:11:08,319 --> 00:11:09,756 How are you? 226 00:11:09,799 --> 00:11:11,322 Stella. 227 00:11:11,366 --> 00:11:15,805 Mama came over To congratulate me and patrick. 228 00:11:15,849 --> 00:11:17,415 How are you, mama? 229 00:11:17,459 --> 00:11:19,461 Is he giving you Any trouble? 230 00:11:19,504 --> 00:11:20,897 No. 231 00:11:20,941 --> 00:11:22,682 I love him. 232 00:11:22,725 --> 00:11:25,467 At least you're lucky In something. 233 00:11:29,340 --> 00:11:30,777 I want her to have Everything, joe. 234 00:11:30,820 --> 00:11:33,649 Yeah, I know that, But what good is it? 235 00:11:33,693 --> 00:11:36,521 It's bad enough you work In his old man's saloon. 236 00:11:40,787 --> 00:11:42,397 Joe, why do you say Things like that? 237 00:11:42,440 --> 00:11:44,921 I know you don't mean it. 238 00:11:44,965 --> 00:11:47,532 I need a drink. 239 00:11:52,842 --> 00:11:54,583 Joe. Stella. 240 00:11:54,626 --> 00:11:56,150 What'll it be? 241 00:11:56,193 --> 00:11:57,847 A beer. 242 00:11:57,891 --> 00:12:00,807 Joe, hello. 243 00:12:00,850 --> 00:12:02,199 Hey, you. 244 00:12:02,243 --> 00:12:04,201 I went to the union today. 245 00:12:04,245 --> 00:12:07,465 Delurnia, he's off, but he said You come over and he'll talk. 246 00:12:12,427 --> 00:12:14,255 Hey, big chief arrow. 247 00:12:17,562 --> 00:12:19,347 We're gonna get Some six-packs 248 00:12:19,390 --> 00:12:20,696 And go over to charlie's house. 249 00:12:20,740 --> 00:12:21,828 No, thanks. 250 00:12:21,871 --> 00:12:22,916 What's the matter? 251 00:12:22,959 --> 00:12:24,569 We're still Not good enough for you? 252 00:12:24,613 --> 00:12:27,355 Hey, all I said was "No, thanks." 253 00:12:27,398 --> 00:12:30,271 So what are you doing That's better? 254 00:12:30,314 --> 00:12:32,316 Take your hands off of me. 255 00:12:32,360 --> 00:12:33,883 Joe, he's had a few too many. 256 00:12:33,927 --> 00:12:35,711 Is this what You want me to do, sam? 257 00:12:35,755 --> 00:12:38,583 Stand around all day And drink beer 258 00:12:38,627 --> 00:12:40,890 Till I'm too old To do anything 259 00:12:40,934 --> 00:12:43,414 Except talk about going back To the reservation 260 00:12:43,458 --> 00:12:45,416 Like the rest of these Uncle tom-toms? 261 00:12:45,460 --> 00:12:47,810 Listen to the big shot. 262 00:12:47,854 --> 00:12:49,594 Get off it. 263 00:12:49,638 --> 00:12:52,423 Your sister's marrying A saloon keeper's kid, 264 00:12:52,467 --> 00:12:54,251 And your mother makes dolls, 265 00:12:54,295 --> 00:12:55,775 Just like the rest of us! 266 00:13:01,868 --> 00:13:02,869 Are you crazy? 267 00:13:02,912 --> 00:13:04,566 Sam, I want more! 268 00:13:04,609 --> 00:13:07,003 I want more out of life Than a can of beer 269 00:13:07,047 --> 00:13:09,832 At the end of the day! 270 00:13:09,876 --> 00:13:13,575 Stella, someday that temper's Gonna get him killed. 271 00:13:22,497 --> 00:13:24,281 How many windows Do you see? 272 00:13:24,325 --> 00:13:26,370 - too many to count. - that's right. 273 00:13:26,414 --> 00:13:28,198 You know, even if you know Where beck's office is, 274 00:13:28,242 --> 00:13:29,417 It's hard to find. 275 00:13:29,460 --> 00:13:31,114 Yeah, but it was filled With diamonds. 276 00:13:31,158 --> 00:13:33,421 Yeah, but only three people Knew that. 277 00:13:33,464 --> 00:13:36,119 Beck, his secretary, And mcinnes. 278 00:13:36,163 --> 00:13:38,208 Mcinnes doesn't time out right. 279 00:13:38,252 --> 00:13:39,644 The secretary Didn't get into the building 280 00:13:39,688 --> 00:13:42,169 Until after his death, According to the coroner, 281 00:13:42,212 --> 00:13:43,257 And didn't leave the building, 282 00:13:43,300 --> 00:13:44,780 According To the security officer. 283 00:13:44,824 --> 00:13:46,826 Well, beck told somebody. 284 00:13:46,869 --> 00:13:49,132 Hey, look, a guy who's looking To beat the I.R.S. 285 00:13:49,176 --> 00:13:50,264 Doesn't talk too much. 286 00:13:50,307 --> 00:13:52,832 Theo, that apartment Wasn't touched. 287 00:13:52,875 --> 00:13:54,746 A drawer wasn't dumped. 288 00:13:54,790 --> 00:13:56,574 A closet wasn't opened. 289 00:13:56,618 --> 00:13:57,706 The killer went Right to the stones. 290 00:13:57,749 --> 00:13:59,316 He had to know. 291 00:13:59,360 --> 00:14:01,841 Unless he didn't go In there to steal. 292 00:14:01,884 --> 00:14:03,668 He didn't go there to steal. 293 00:14:03,712 --> 00:14:05,845 Suppose he just went in there 294 00:14:05,888 --> 00:14:07,455 'cause that's the only way He could go to see beck. 295 00:14:07,498 --> 00:14:09,326 So we have a man Who knows beck 296 00:14:09,370 --> 00:14:10,850 But didn't know He had diamonds on him, 297 00:14:10,893 --> 00:14:13,853 Who has the ability to go up And down walls like a fly, 298 00:14:13,896 --> 00:14:16,725 And when he couldn't get to see Beck through ordinary channels, 299 00:14:16,768 --> 00:14:19,684 He climbs Over a 20-story roof? 300 00:14:19,728 --> 00:14:21,425 Come on, theo. 301 00:14:21,469 --> 00:14:23,340 Frank, Let's put it this way-- 302 00:14:23,384 --> 00:14:24,515 Whoever he is, 303 00:14:24,559 --> 00:14:26,430 He doesn't know We have that much. 304 00:14:49,671 --> 00:14:50,759 Hey, ben. 305 00:15:04,033 --> 00:15:05,948 That's a new way To drink it, huh? 306 00:15:05,992 --> 00:15:08,211 I fell. 307 00:15:08,255 --> 00:15:09,604 It's cold. Do you mind? 308 00:15:09,647 --> 00:15:11,736 No, no, no, Pour it on your head. 309 00:15:11,780 --> 00:15:13,956 Okay, so, 310 00:15:14,000 --> 00:15:17,568 It's my job To keep everybody happy. 311 00:15:17,612 --> 00:15:19,396 So you don't get along With the indians. 312 00:15:19,440 --> 00:15:21,921 You don't get along with The italians or the irish. 313 00:15:21,964 --> 00:15:23,618 I can understand. 314 00:15:26,708 --> 00:15:28,405 Tell you the truth, 315 00:15:28,449 --> 00:15:32,757 If the blessed apostles Had a high steel team, 316 00:15:32,801 --> 00:15:35,978 You'd pick a fight With matthew, luke, and john. 317 00:15:37,719 --> 00:15:39,939 I need my card back, ben. 318 00:15:39,982 --> 00:15:41,549 Okay. Okay. 319 00:15:41,592 --> 00:15:44,900 Just promise that you'll be A good boy, 320 00:15:44,944 --> 00:15:47,468 And you're on. 321 00:15:47,511 --> 00:15:50,427 I'll... Watch myself. 322 00:15:50,471 --> 00:15:51,646 Oh, good boy. Good boy. 323 00:15:51,689 --> 00:15:52,864 Say you'll be a good boy. 324 00:15:54,823 --> 00:15:57,347 No, no, he's got to say That he'll be a good boy. 325 00:15:57,391 --> 00:15:59,828 Ben, say it! Say it in front of witnesses! 326 00:15:59,871 --> 00:16:01,656 I came for my job, 327 00:16:01,699 --> 00:16:03,397 Not to sign another treaty! 328 00:16:03,440 --> 00:16:04,833 Go on. Get out of here. 329 00:16:04,876 --> 00:16:07,575 No wonder they don't let them Drink fire water. 330 00:16:07,618 --> 00:16:09,620 Go sell your feathers. 331 00:16:09,664 --> 00:16:13,320 Woo, woo, woo. 332 00:16:13,363 --> 00:16:14,799 Ah! 333 00:16:18,934 --> 00:16:20,980 He's an old man, man! 334 00:16:21,981 --> 00:16:23,983 Hey, wait! 335 00:16:26,986 --> 00:16:28,552 - lieutenant. - yeah? 336 00:16:28,596 --> 00:16:30,424 Some letters From a former employee-- 337 00:16:30,467 --> 00:16:32,643 High steel worker, And they sound interesting. 338 00:16:32,687 --> 00:16:34,036 "Dear mr. Beck, I hope you remember me. 339 00:16:34,080 --> 00:16:35,603 "I'm a high steel worker. 340 00:16:35,646 --> 00:16:37,735 "I did some work at your Summer home two years ago, 341 00:16:37,779 --> 00:16:39,433 "And you said"... Da, da, da, da. 342 00:16:39,476 --> 00:16:41,043 "I need a favor. 343 00:16:41,087 --> 00:16:42,740 "Dear mr. Beck, This is my third letter. 344 00:16:42,784 --> 00:16:44,481 "I must have called A hundred times. 345 00:16:44,525 --> 00:16:46,614 "I was fired For no good reason. 346 00:16:46,657 --> 00:16:48,877 "If we meet, I'm sure you'll help me. 347 00:16:48,920 --> 00:16:50,574 "Dear mr. Beck, 348 00:16:50,618 --> 00:16:51,793 "There's no reason For me to be out of work. 349 00:16:51,836 --> 00:16:53,055 "I am really desperate To see you. 350 00:16:53,099 --> 00:16:54,665 Signed, joseph arrow." 351 00:16:54,709 --> 00:16:55,623 All right, See if there's a yellow sheet 352 00:16:55,666 --> 00:16:56,667 On one joseph arrow, huh? 353 00:16:56,711 --> 00:16:58,060 There is now. 354 00:16:58,104 --> 00:16:59,931 I just wrote out A desk complaint. 355 00:16:59,975 --> 00:17:01,629 He beat up his union's Business agent 356 00:17:01,672 --> 00:17:03,892 And broke up a park exhibit. 357 00:17:06,721 --> 00:17:09,463 It's eating you up alive, Isn't it? 358 00:17:09,506 --> 00:17:10,855 Joseph arrow? 359 00:17:10,899 --> 00:17:12,683 Now, hold it. Police. 360 00:17:12,727 --> 00:17:15,773 Joe, please. 361 00:17:15,817 --> 00:17:18,559 I'm lieutenant kojak, And this is detective crocker. 362 00:17:18,602 --> 00:17:20,126 I thought you were goons Ben sent over. 363 00:17:20,169 --> 00:17:21,779 I said we were police. 364 00:17:21,823 --> 00:17:23,607 Well, people say A lot of things. 365 00:17:23,651 --> 00:17:24,826 What do you want? 366 00:17:24,869 --> 00:17:26,697 - your wife? - almost. 367 00:17:26,741 --> 00:17:28,134 Oh. 368 00:17:28,177 --> 00:17:29,700 What about that fight In the park this afternoon? 369 00:17:29,744 --> 00:17:31,659 I understand you went there To get your job back. 370 00:17:31,702 --> 00:17:33,661 I tried. 371 00:17:33,704 --> 00:17:36,055 I guess I did a lousy job. 372 00:17:36,098 --> 00:17:38,753 Listen... 373 00:17:38,796 --> 00:17:40,668 I didn't want to fight that guy, Believe me. 374 00:17:40,711 --> 00:17:43,714 Yeah, well, what have you been Doing since you lost your job? 375 00:17:43,758 --> 00:17:46,543 I've been spending a lot Of time trying to get it back. 376 00:17:46,587 --> 00:17:47,892 What were you doing Last tuesday night? 377 00:17:47,936 --> 00:17:49,677 The fight was today. 378 00:17:49,720 --> 00:17:53,898 Look, Mrs. Almost-joseph arrow, 379 00:17:53,942 --> 00:17:55,900 I don't want to hassle your Boyfriend more than I have to. 380 00:17:55,944 --> 00:17:58,599 All I want to do Is ask a few simple questions, 381 00:17:58,642 --> 00:18:01,602 Get a couple of simple answers, And like that, okay? 382 00:18:01,645 --> 00:18:04,518 - I'll see you later. - oh, she doesn't have to go. 383 00:18:04,561 --> 00:18:05,867 I mean, this is your roof, Not mine. 384 00:18:05,910 --> 00:18:08,783 In fact, this is-- This isn't even my district. 385 00:18:08,826 --> 00:18:10,741 Yeah, but we're allowed to come Into other territories 386 00:18:10,785 --> 00:18:12,743 On special cases. 387 00:18:12,787 --> 00:18:15,746 Tuesday night. 388 00:18:15,790 --> 00:18:19,010 I was with stella. 389 00:18:19,054 --> 00:18:21,404 Oh. 390 00:18:21,448 --> 00:18:23,189 Well, what do you know Of a mr. Albert beck? 391 00:18:23,232 --> 00:18:26,105 Mr. Beck was the head Of the company I worked for. 392 00:18:26,148 --> 00:18:27,584 Was? 393 00:18:27,628 --> 00:18:28,977 I read the papers. 394 00:18:29,020 --> 00:18:32,415 Oh. 395 00:18:32,459 --> 00:18:36,680 So I see-- An awful lot of them. 396 00:18:36,724 --> 00:18:37,986 Come here, arrow. 397 00:18:41,946 --> 00:18:44,427 You know, I, uh... 398 00:18:44,471 --> 00:18:46,168 I didn't want to worry Your girlfriend. 399 00:18:46,212 --> 00:18:49,128 She seems like A very sensitive person. 400 00:18:51,956 --> 00:18:53,175 So what's the worry about? 401 00:18:53,219 --> 00:18:54,829 Hey, look, 402 00:18:54,872 --> 00:18:56,744 I don't give a damn about That fight you had 403 00:18:56,787 --> 00:18:58,180 With your business agent, 404 00:18:58,224 --> 00:19:01,618 But the killing of albert beck. 405 00:19:01,662 --> 00:19:03,098 You know something? 406 00:19:03,142 --> 00:19:05,927 We don't have a clue who did it, 407 00:19:05,970 --> 00:19:09,235 But I got a very Strong hunch you did. 408 00:19:11,846 --> 00:19:14,936 You're either a smart cop... 409 00:19:14,979 --> 00:19:18,157 Or the worst I ever met. 410 00:19:20,246 --> 00:19:24,119 Hey. 411 00:19:24,163 --> 00:19:26,252 I'm not finished Talking to you. 412 00:19:26,295 --> 00:19:27,557 You're serious? 413 00:19:27,601 --> 00:19:29,646 I'm talking To a murderer. 414 00:19:29,690 --> 00:19:33,563 I mean, that's a very Serious matter, you know? 415 00:19:33,607 --> 00:19:35,086 You used to work For mr. Albert beck 416 00:19:35,130 --> 00:19:37,001 A couple of seasons ago At his summer place. 417 00:19:37,045 --> 00:19:39,178 So you want your job back. 418 00:19:39,221 --> 00:19:41,180 You wrote to him. 419 00:19:41,223 --> 00:19:42,877 I mean, You telephoned him. 420 00:19:42,920 --> 00:19:46,750 You went to his office, You were desperate. 421 00:19:46,794 --> 00:19:48,622 I mean, your phone calls Were desperate. 422 00:19:48,665 --> 00:19:51,190 You wanted your job back, And there's only one way 423 00:19:51,233 --> 00:19:52,930 You would have got Into that building, 424 00:19:52,974 --> 00:19:54,628 Was a window 20 stories high. 425 00:19:54,671 --> 00:19:55,803 But what's the big deal? 426 00:19:55,846 --> 00:19:57,544 You're a high steel worker. 427 00:19:57,587 --> 00:19:59,198 So the way I figured it, 428 00:19:59,241 --> 00:20:01,156 You went through that window 429 00:20:01,200 --> 00:20:03,767 Just when mr. Albert beck Was there with the diamonds. 430 00:20:03,811 --> 00:20:05,204 He saw you. You panicked. 431 00:20:05,247 --> 00:20:06,640 You pushed. You shoved. 432 00:20:06,683 --> 00:20:08,729 You defended yourself And like that... 433 00:20:08,772 --> 00:20:10,992 And, mr. Arrow, 434 00:20:11,035 --> 00:20:13,299 That was a very dumb move. 435 00:20:13,342 --> 00:20:16,998 What are you? My defense attorney? 436 00:20:17,041 --> 00:20:19,914 I'm just a poor, Tired, old cop, 437 00:20:19,957 --> 00:20:24,527 But I'll tell you something, Mr. Arrow... 438 00:20:24,571 --> 00:20:26,834 I'm gonna nail you Sooner or later. 439 00:20:26,877 --> 00:20:31,055 So why don't you just confess And make my job easier? 440 00:20:31,099 --> 00:20:33,057 Okay, counselor... 441 00:20:35,756 --> 00:20:37,236 I did it. 442 00:20:37,279 --> 00:20:40,978 I killed him by mistake, As you guessed, 443 00:20:41,022 --> 00:20:44,939 And I'm scared stiff that Nobody's gonna understand that. 444 00:20:44,982 --> 00:20:46,810 So why didn't I run? 445 00:20:46,854 --> 00:20:49,248 'cause then we'd know. We'd be sure. 446 00:20:52,642 --> 00:20:53,861 Can I have a minute 447 00:20:53,904 --> 00:20:55,297 And tell stella That you're gonna arrest me? 448 00:20:55,341 --> 00:20:56,820 You gonna confess? 449 00:20:56,864 --> 00:20:57,821 To what? 450 00:20:57,865 --> 00:20:59,345 Then forget it. 451 00:20:59,388 --> 00:21:02,565 I mean, I can't prove a thing. 452 00:21:02,609 --> 00:21:04,872 Look, that fight in the park This afternoon-- 453 00:21:04,915 --> 00:21:06,613 That'll be settled In court tomorrow. 454 00:21:06,656 --> 00:21:09,224 As for the murder Of mr. Albert beck, 455 00:21:09,268 --> 00:21:12,314 Well, I can't prove a thing. 456 00:21:12,358 --> 00:21:14,577 So, if I brought you in now, 457 00:21:14,621 --> 00:21:17,319 I'd be laughed out Of the department, you see? 458 00:21:17,363 --> 00:21:20,888 What can I tell you? 459 00:21:20,931 --> 00:21:23,194 Keep in touch. 460 00:21:27,851 --> 00:21:29,723 Don't tell me To bend the law. 461 00:21:29,766 --> 00:21:31,115 I will not bend the law. 462 00:21:31,159 --> 00:21:32,943 I'm an assistant District attorney. 463 00:21:32,987 --> 00:21:34,597 That's still An honorable profession. 464 00:21:34,641 --> 00:21:36,382 You want me To hang a guy, theo. 465 00:21:36,425 --> 00:21:37,992 I don't want to break The rules. 466 00:21:38,035 --> 00:21:39,298 Just follow the book. 467 00:21:39,341 --> 00:21:41,648 Just go according to the letter Of the law 468 00:21:41,691 --> 00:21:42,866 Without framing the guy. 469 00:21:42,910 --> 00:21:45,086 Sometimes you're A very disreputable man. 470 00:21:45,129 --> 00:21:47,088 Yeah, well, during the course Of my working day, 471 00:21:47,131 --> 00:21:48,307 I deal with two kinds Of people. 472 00:21:48,350 --> 00:21:50,004 Number one, criminals. 473 00:21:50,047 --> 00:21:52,746 Number two, members of The district attorney's office. 474 00:21:52,789 --> 00:21:54,313 Huh, how's that For a parlay to turn 475 00:21:54,356 --> 00:21:56,750 An honest little greek boy Into what you see before you? 476 00:21:56,793 --> 00:21:59,100 Theo, I have an afternoon Full of depositions waiting. 477 00:21:59,143 --> 00:22:01,276 The city is collapsing All around us. 478 00:22:01,320 --> 00:22:03,800 Yeah, tomorrow morning, Magistrate's office, 479 00:22:03,844 --> 00:22:06,716 Joseph arrow. 480 00:22:06,760 --> 00:22:08,327 Later. 481 00:22:18,859 --> 00:22:21,427 Lockman, you're not a part Of this complaint. 482 00:22:21,470 --> 00:22:23,690 Your honor our office Has been advised 483 00:22:23,733 --> 00:22:26,083 That considerable damage Was done to an art exhibit. 484 00:22:26,127 --> 00:22:27,737 We're looking Into a criminal action. 485 00:22:27,781 --> 00:22:30,218 However, the injured parties Were contacted. 486 00:22:30,261 --> 00:22:33,395 They will not press charges If restitution is made at once, 487 00:22:33,439 --> 00:22:35,179 And we will waive. 488 00:22:35,223 --> 00:22:37,007 How much does it amount to? 489 00:22:37,051 --> 00:22:39,358 Well, the certified Appraisal comes to... 490 00:22:39,401 --> 00:22:44,711 $7,526.94. 491 00:22:44,754 --> 00:22:48,367 This matter is held over Until one week from today. 492 00:22:48,410 --> 00:22:51,761 Gentlemen, Please be here at that time. 493 00:22:51,805 --> 00:22:54,024 I suggest each of you Be prepared 494 00:22:54,068 --> 00:22:55,896 To pay half of the amount In question. 495 00:22:55,939 --> 00:22:58,159 You might as well Make it a million. 496 00:22:58,202 --> 00:23:01,380 Mr. Arrow, You have enough problems. 497 00:23:01,423 --> 00:23:02,946 Don't add contempt Of the law. 498 00:23:02,990 --> 00:23:04,339 Whose law-- 499 00:23:04,383 --> 00:23:05,732 The mohawk's, 500 00:23:05,775 --> 00:23:08,822 The iroquois nation's? 501 00:23:08,865 --> 00:23:11,433 Bailiff. 502 00:23:11,477 --> 00:23:15,394 Cool off. 503 00:23:15,437 --> 00:23:18,222 What's the matter with you? 504 00:23:18,266 --> 00:23:19,354 You're getting away lucky. 505 00:23:19,398 --> 00:23:23,880 You just think About it, okay? 506 00:23:23,924 --> 00:23:27,449 Hey, stella. 507 00:23:27,493 --> 00:23:30,104 Hey, he's sick. 508 00:23:30,147 --> 00:23:32,411 Yeah, I know, lockman, 509 00:23:32,454 --> 00:23:34,978 And I feel bad about it. 510 00:23:39,026 --> 00:23:40,506 He's gonna have to Raise the money. 511 00:23:40,549 --> 00:23:42,203 Here's what I want you to do. 512 00:23:42,246 --> 00:23:43,900 Contact The gowanus division. 513 00:23:43,944 --> 00:23:45,424 Get in touch With captain molinaro. 514 00:23:45,467 --> 00:23:46,947 I want the best cops Spreading the word. 515 00:23:46,990 --> 00:23:49,906 I want every shylock In the area to know. 516 00:23:59,481 --> 00:24:01,004 Hello, schuyler. 517 00:24:01,048 --> 00:24:02,310 It's not so hot. 518 00:24:02,353 --> 00:24:03,833 I need a lot of money. 519 00:24:03,877 --> 00:24:06,357 You just made a big haul. 520 00:24:06,401 --> 00:24:08,969 I need a loan, Not a news bulletin. 521 00:24:09,012 --> 00:24:10,274 That's easy. 522 00:24:10,318 --> 00:24:13,147 Not so easy, Brother brave. 523 00:24:13,190 --> 00:24:14,888 Every dollar you take Tightens the noose 524 00:24:14,931 --> 00:24:15,932 Around my neck. 525 00:24:15,976 --> 00:24:18,457 So what? 526 00:24:18,500 --> 00:24:20,415 $3,700. 527 00:24:20,459 --> 00:24:22,112 $4,000, it's easy. 528 00:24:22,156 --> 00:24:26,160 $3,763.47. 529 00:24:26,203 --> 00:24:28,162 Yeah, okay. Okay. 530 00:24:28,205 --> 00:24:30,294 Hey, really, 531 00:24:30,338 --> 00:24:32,427 Down the side Of the skyscraper-- 532 00:24:32,471 --> 00:24:34,168 That was beautiful, Believe me. 533 00:24:34,211 --> 00:24:36,126 For a loner like you I never liked you, 534 00:24:36,170 --> 00:24:38,477 But now you got my respect. 535 00:24:38,520 --> 00:24:40,479 You want me to move The load for you? 536 00:24:40,522 --> 00:24:43,307 I want you to shut your mouth And get the money. 537 00:24:43,351 --> 00:24:45,571 Hey, proud man, Remember you're one of us now, 538 00:24:45,614 --> 00:24:48,225 Any way you play it. 539 00:25:16,993 --> 00:25:20,388 The light in here is dark. 540 00:25:20,431 --> 00:25:24,044 I've told you that A thousand times. 541 00:25:28,439 --> 00:25:30,529 Piece work... 542 00:25:33,096 --> 00:25:36,099 Sewing feathers on dolls. 543 00:25:41,975 --> 00:25:45,326 You're my mother. 544 00:25:45,369 --> 00:25:49,156 I told you I'd take care of you. 545 00:26:00,646 --> 00:26:04,432 The reason I came here Is because I have good news. 546 00:26:06,129 --> 00:26:07,522 It may take a while. 547 00:26:07,566 --> 00:26:09,959 I mean, 548 00:26:10,003 --> 00:26:12,309 I might have to go away For a time, 549 00:26:12,353 --> 00:26:15,530 So I didn't want you To worry, 550 00:26:15,574 --> 00:26:18,881 But we're gonna be okay... 551 00:26:18,925 --> 00:26:21,144 All of us. 552 00:26:21,188 --> 00:26:23,625 We're gonna be independent. 553 00:26:23,669 --> 00:26:26,497 I'm going back To the caughnawagas. 554 00:26:26,541 --> 00:26:29,892 Edna rainwater said I could live with her. 555 00:26:29,936 --> 00:26:32,547 But you don't Have to do that. 556 00:26:32,591 --> 00:26:34,418 I told you, I'm gonna take care of you. 557 00:26:34,462 --> 00:26:38,379 I want to be With my friends, joseph. 558 00:26:38,422 --> 00:26:40,599 I want to be On the reservation 559 00:26:40,642 --> 00:26:43,645 Where your father's buried. 560 00:26:43,689 --> 00:26:45,908 Please. 561 00:26:45,952 --> 00:26:50,130 Please, no. 562 00:26:50,173 --> 00:26:53,437 You don't belong In a prison, mama. 563 00:26:53,481 --> 00:26:57,093 Where do you belong, Joseph-- 564 00:26:57,137 --> 00:26:59,095 With the indians, 565 00:26:59,139 --> 00:27:01,576 With the white man? 566 00:27:01,620 --> 00:27:05,145 Where is your place In this world? 567 00:27:10,324 --> 00:27:12,543 Okay. 568 00:27:12,587 --> 00:27:14,284 All right. 569 00:27:14,328 --> 00:27:17,984 You don't have to be upset. 570 00:27:18,027 --> 00:27:21,117 You can go To the reservation, 571 00:27:21,161 --> 00:27:25,121 But nobody's handout, Nobody's charity. 572 00:27:25,165 --> 00:27:27,384 In a year or two maybe, 573 00:27:27,428 --> 00:27:31,301 I'll buy you a house On the river. 574 00:27:31,345 --> 00:27:33,477 I don't want a house. 575 00:27:33,521 --> 00:27:35,262 What do you want? 576 00:27:35,305 --> 00:27:37,394 Peace... 577 00:27:37,438 --> 00:27:41,572 Some happiness for me, For your sister. 578 00:27:41,616 --> 00:27:44,097 My sister... 579 00:27:46,099 --> 00:27:48,101 She's giving up... 580 00:27:50,494 --> 00:27:54,237 Like everyone else I know Is giving up. 581 00:27:56,718 --> 00:28:00,026 Joseph. 582 00:28:00,069 --> 00:28:03,464 You're a fire, Joseph. 583 00:28:20,568 --> 00:28:21,961 I got danton over there. 584 00:28:22,004 --> 00:28:23,919 He wanted it out in the open So anybody sees 585 00:28:23,963 --> 00:28:26,835 Will think we picked him up On something. 586 00:28:29,708 --> 00:28:31,753 Hello, al. 587 00:28:31,797 --> 00:28:34,843 Is fatso there sweating All over your threads? 588 00:28:34,887 --> 00:28:36,976 Someday someone is going To find out 589 00:28:37,019 --> 00:28:38,847 What I do under your duress, 590 00:28:38,891 --> 00:28:41,110 And you will be out of business. 591 00:28:41,154 --> 00:28:44,026 Ah, we've been lucky so far, Haven't we? 592 00:28:44,070 --> 00:28:46,637 What was it, salami? 593 00:28:46,681 --> 00:28:49,162 Kielbasa. 594 00:28:49,205 --> 00:28:50,685 That's polish sausage. 595 00:28:51,773 --> 00:28:52,992 I just had some Garlic bread. 596 00:28:53,035 --> 00:28:54,297 Would you like me To sit on the other side? 597 00:28:54,341 --> 00:28:56,169 All right. 598 00:28:56,212 --> 00:28:59,563 I know a dealer Who sometimes fences 599 00:28:59,607 --> 00:29:01,043 On a large scale only. 600 00:29:01,087 --> 00:29:02,871 He has red hair. 601 00:29:02,915 --> 00:29:05,526 How come I don't know him? 602 00:29:05,569 --> 00:29:07,267 His name is norton. 603 00:29:07,310 --> 00:29:08,572 He works out of hartford. 604 00:29:10,226 --> 00:29:14,013 Figure a way to smuggle him Back across the border, okay? 605 00:29:14,056 --> 00:29:18,191 Theo, you put the chinese Water torture to shame. 606 00:29:21,629 --> 00:29:23,196 What's the matter? 607 00:29:23,239 --> 00:29:25,285 You don't like kielbasa? 608 00:29:39,342 --> 00:29:41,823 I looked for you before. 609 00:29:41,867 --> 00:29:45,696 I went to see my mother. 610 00:29:45,740 --> 00:29:46,872 I went to tell her 611 00:29:46,915 --> 00:29:49,222 That I might be going away For a while. 612 00:29:49,265 --> 00:29:51,137 What did she say? 613 00:29:51,180 --> 00:29:53,052 A lot. 614 00:29:55,837 --> 00:29:57,839 Nothing. 615 00:29:57,883 --> 00:30:00,581 Oh, joe. 616 00:30:02,278 --> 00:30:06,021 You get so angry At everything. 617 00:30:06,065 --> 00:30:08,632 She sees her son Eating himself up alive. 618 00:30:08,676 --> 00:30:11,157 She doesn't understand How to help. 619 00:30:13,855 --> 00:30:17,119 The worst of it is, 620 00:30:17,163 --> 00:30:21,863 I don't even think you really Know the answer either. 621 00:30:21,907 --> 00:30:24,648 One day I woke up On the reservation, 622 00:30:24,692 --> 00:30:27,651 And I wasn't a boy anymore. 623 00:30:30,132 --> 00:30:35,050 Suddenly I didn't like Having things given to us. 624 00:30:35,094 --> 00:30:38,053 So I went to a meeting, 625 00:30:38,097 --> 00:30:40,621 And I told them, 626 00:30:40,664 --> 00:30:43,754 "Don't take the money." 627 00:30:45,452 --> 00:30:49,282 "Be free." 628 00:30:49,325 --> 00:30:53,721 And they said I was right, 629 00:30:53,764 --> 00:30:56,680 But they kept on taking it 630 00:30:56,724 --> 00:30:58,682 As if I had never said anything, 631 00:30:58,726 --> 00:31:01,990 And nobody had ever listened, 632 00:31:02,034 --> 00:31:06,952 And no one ever felt really free Even for a minute 633 00:31:06,995 --> 00:31:10,129 That night At the meeting hall. 634 00:31:12,479 --> 00:31:14,089 Come on, boy. 635 00:31:14,133 --> 00:31:17,701 That's a boy. Come on, come here. 636 00:31:24,186 --> 00:31:27,842 You like the pup? 637 00:31:27,886 --> 00:31:29,757 Take him home, 638 00:31:29,800 --> 00:31:33,239 So there'll be three outcasts Instead of two. 639 00:31:36,807 --> 00:31:37,939 Hello, stella. 640 00:31:37,983 --> 00:31:39,201 Hmm. 641 00:31:43,205 --> 00:31:46,730 She's a nice girl, You know, quiet. 642 00:31:49,255 --> 00:31:53,346 The city is falling apart, And you make social calls. 643 00:31:53,389 --> 00:31:55,348 Hey... 644 00:31:55,391 --> 00:31:58,351 The gowanus canal is dead. 645 00:31:58,394 --> 00:32:00,309 I don't bait the hook. 646 00:32:00,353 --> 00:32:03,051 That's beautiful-- I mean, really beautiful. 647 00:32:03,095 --> 00:32:04,444 I mean, the logic of fishing In a canal 648 00:32:04,487 --> 00:32:07,186 Where there's no fish. 649 00:32:07,229 --> 00:32:11,755 I used to play here When I was a kid. 650 00:32:11,799 --> 00:32:16,325 It didn't stink Quite as bad then. 651 00:32:16,369 --> 00:32:18,937 Maybe it's just that I was younger. 652 00:32:18,980 --> 00:32:22,418 Well, I used to Enjoy solving cases. 653 00:32:22,462 --> 00:32:25,508 I used to enjoy Making arrests. 654 00:32:25,552 --> 00:32:28,816 Was it because I was younger? 655 00:32:28,859 --> 00:32:30,122 Do I look old? 656 00:32:30,165 --> 00:32:33,212 I mean, Do I look disillusioned? 657 00:32:33,255 --> 00:32:36,432 You look sad. 658 00:32:36,476 --> 00:32:38,782 Yeah, well, 659 00:32:38,826 --> 00:32:42,395 Maybe because I got to hound A young man, 660 00:32:42,438 --> 00:32:45,006 Maybe because I got to arrest him. 661 00:32:45,050 --> 00:32:49,271 Maybe it's because I got to Help send him to prison, 662 00:32:49,315 --> 00:32:52,883 And you know that. 663 00:32:52,927 --> 00:32:56,148 You didn't apply For your unemployment insurance. 664 00:32:56,191 --> 00:32:57,497 I forgot. 665 00:32:57,540 --> 00:33:00,021 Oh, of course you did. 666 00:33:00,065 --> 00:33:02,154 You mean your pride forgot. 667 00:33:03,982 --> 00:33:07,115 You're some strange cop. 668 00:33:07,159 --> 00:33:11,337 You almost make it As a person. 669 00:33:11,380 --> 00:33:14,862 That bruise still hurt? 670 00:33:14,905 --> 00:33:17,212 You know, You ought to see a doctor. 671 00:33:17,256 --> 00:33:20,955 Could be internal bleeding. 672 00:33:20,999 --> 00:33:24,219 Beck do that? 673 00:33:24,263 --> 00:33:26,961 Oh, are you aware that, uh... 674 00:33:27,005 --> 00:33:29,181 They found A microscopic flesh fragment 675 00:33:29,224 --> 00:33:31,226 On the corner Of his attache case? 676 00:33:31,270 --> 00:33:34,490 Why are you telling me What you got? 677 00:33:34,534 --> 00:33:36,840 Doesn't that make Your work harder? 678 00:33:40,148 --> 00:33:42,542 You're like an old indian. 679 00:33:42,585 --> 00:33:45,458 You never stop tracking. 680 00:33:45,501 --> 00:33:49,070 Ooh, I don't think I like that old indian. 681 00:33:49,114 --> 00:33:50,985 The truth is I can't make an arrest 682 00:33:51,029 --> 00:33:52,856 Without your cooperation. 683 00:33:52,900 --> 00:33:54,510 If it weren't For those diamonds, 684 00:33:54,554 --> 00:33:56,382 You might have Got away with it. 685 00:33:56,425 --> 00:33:58,819 I mean, that bag of ice-- 686 00:33:58,862 --> 00:34:02,214 You got your hands on it like You grabbed high-voltage wires, 687 00:34:02,257 --> 00:34:04,172 And you'll never let it go Until it kills you. 688 00:34:04,216 --> 00:34:05,913 Will you let go? 689 00:34:08,959 --> 00:34:13,094 No. 690 00:34:13,138 --> 00:34:16,445 Kind of sad in a way, But don't get me wrong. 691 00:34:16,489 --> 00:34:18,926 I've gone after a lot Of killers in my time, 692 00:34:18,969 --> 00:34:21,059 And some of them I enjoyed cuffing, 693 00:34:21,102 --> 00:34:22,103 But not this time. 694 00:34:22,147 --> 00:34:24,105 I mean-- 695 00:34:24,149 --> 00:34:27,282 I mean, how can you enjoy Arresting somebody 696 00:34:27,326 --> 00:34:30,242 Who doesn't put bait on his hook When he's fishing? 697 00:34:30,285 --> 00:34:31,330 ciao,baby. 698 00:34:31,373 --> 00:34:33,897 Oh, don't get up. 699 00:34:33,941 --> 00:34:36,987 This old indian will be back. 700 00:34:50,175 --> 00:34:51,524 Hey, fats. 701 00:34:51,567 --> 00:34:53,178 - what's this for? - joseph arrow. 702 00:34:53,221 --> 00:34:54,527 Who's joseph arrow? 703 00:34:54,570 --> 00:34:56,311 You don't know, Or you want to tell me? 704 00:34:56,355 --> 00:34:59,053 He's a guy looking to make A $3,800 loan. 705 00:34:59,097 --> 00:35:01,055 - what do you want me to do? - you don't give him the money. 706 00:35:01,099 --> 00:35:02,187 - come on-- - come here. 707 00:35:02,230 --> 00:35:04,232 Now, I'll tell you What else not to do. 708 00:35:04,276 --> 00:35:06,539 You said I could have the money. 709 00:35:06,582 --> 00:35:08,628 Yeah, that was before The heat. 710 00:35:08,671 --> 00:35:11,196 Well, I'll pay you. 711 00:35:11,239 --> 00:35:12,632 I just need time. 712 00:35:12,675 --> 00:35:14,373 I got to have time. 713 00:35:14,416 --> 00:35:16,288 Hey, I don't owe you nothing. 714 00:35:16,331 --> 00:35:18,203 I owe the cops less. 715 00:35:18,246 --> 00:35:20,683 That was before they were around Asking about you. 716 00:35:20,727 --> 00:35:23,947 I got to stay Out of prison, schuyler. 717 00:35:23,991 --> 00:35:27,037 Good luck, arrow. 718 00:35:27,081 --> 00:35:29,475 Schuyler! 719 00:35:35,263 --> 00:35:38,962 - joe, where are you going? - to find a mountain. 720 00:35:51,192 --> 00:35:53,586 It's always cooler On a mountain. 721 00:35:53,629 --> 00:35:55,370 Did you know that, stella? 722 00:35:55,414 --> 00:35:59,244 Joe, if we just left town now, They couldn't stop us. 723 00:35:59,287 --> 00:36:02,247 What are we gonna do With a pocket full of diamonds? 724 00:36:02,290 --> 00:36:04,466 Look, we could forget The diamonds. 725 00:36:04,510 --> 00:36:06,381 The diamonds are mine... 726 00:36:06,425 --> 00:36:09,341 My break, my chance. 727 00:36:09,384 --> 00:36:11,256 Everything used to be ours. 728 00:36:11,299 --> 00:36:15,129 You start with nothing, And you end with nothing. 729 00:36:15,173 --> 00:36:18,654 In between, There should be a place 730 00:36:18,698 --> 00:36:21,091 Where it's nice to grow food 731 00:36:21,135 --> 00:36:23,268 And good to be with love. 732 00:36:25,661 --> 00:36:29,491 I never wanted Any more than that. 733 00:36:46,291 --> 00:36:48,597 Hey. 734 00:36:48,641 --> 00:36:50,773 You think that's free? 735 00:36:50,817 --> 00:36:52,645 This is free. 736 00:36:52,688 --> 00:36:55,169 Joe! Joe! 737 00:36:56,388 --> 00:36:58,172 Hey, it's like the rapids. 738 00:36:58,216 --> 00:36:59,347 Joe, stop it. 739 00:36:59,391 --> 00:37:00,522 I don't like to see you like-- 740 00:37:00,566 --> 00:37:02,132 Joe, stop it. 741 00:37:02,176 --> 00:37:03,482 Okay, okay. All right, okay. 742 00:37:03,525 --> 00:37:05,005 Okay. 743 00:37:05,048 --> 00:37:06,702 Look... 744 00:37:06,746 --> 00:37:09,705 I'll tell you What we're gonna do. 745 00:37:09,749 --> 00:37:12,317 You get a racing form And write down all the names 746 00:37:12,360 --> 00:37:13,448 Of the winners. 747 00:37:13,492 --> 00:37:15,276 I'll sell a few stones, 748 00:37:15,320 --> 00:37:17,017 And that way, We'll have a cover story 749 00:37:17,060 --> 00:37:18,584 For the money I got to pay to the judge. 750 00:37:18,627 --> 00:37:20,107 How can you do that? 751 00:37:20,150 --> 00:37:21,239 They're watching us All the time. 752 00:37:22,588 --> 00:37:25,634 Sure, but they expect us To dump half a million. 753 00:37:25,678 --> 00:37:27,375 I'm only gonna sell A few stones. 754 00:37:27,419 --> 00:37:29,638 I know ten hungry fences 755 00:37:29,682 --> 00:37:32,293 Who will jump at the chance To keep their mouths shut 756 00:37:32,337 --> 00:37:37,124 If they only got to give me 10 cents on a dollar. 757 00:37:37,167 --> 00:37:39,387 Joe, listen to me. 758 00:37:39,431 --> 00:37:41,302 I never asked you For anything. 759 00:37:41,346 --> 00:37:42,912 Just being with you Was okay, 760 00:37:42,956 --> 00:37:44,697 Even when you got in trouble And you couldn't get any work. 761 00:37:44,740 --> 00:37:46,176 Yeah? 762 00:37:46,220 --> 00:37:48,614 So I was working, But it was okay. 763 00:37:48,657 --> 00:37:51,573 We were broke, But it was okay. 764 00:37:51,617 --> 00:37:53,749 I know that. 765 00:37:56,578 --> 00:37:58,841 That's all I wanted to say. 766 00:38:06,414 --> 00:38:08,547 The man with the red hair Nearest us-- 767 00:38:08,590 --> 00:38:10,810 That's mr. Mcinnes. 768 00:38:13,203 --> 00:38:17,120 Lieutenant, We got a positive I.D. 769 00:38:23,344 --> 00:38:26,304 Mr. Mcinnes, Aka norton, 770 00:38:26,347 --> 00:38:28,088 You're in trouble. 771 00:38:28,131 --> 00:38:30,569 You were just identified By the security guard 772 00:38:30,612 --> 00:38:33,833 In albert t. Beck's building. 773 00:38:33,876 --> 00:38:35,313 I'll take the fence rap. 774 00:38:35,356 --> 00:38:37,489 Uh-uh. 775 00:38:37,532 --> 00:38:40,579 How about a homicide rap? 776 00:38:40,622 --> 00:38:42,363 How much was in the case? 777 00:38:42,407 --> 00:38:44,583 Half a million. 778 00:38:44,626 --> 00:38:46,846 We want a complete description Of every stone. 779 00:38:46,889 --> 00:38:49,501 - I want a lawyer. - doesn't everybody? 780 00:38:49,544 --> 00:38:51,416 We'll make a trade. 781 00:39:01,469 --> 00:39:04,429 Hey, dugan... 782 00:39:04,472 --> 00:39:06,256 I need a fence. 783 00:39:06,300 --> 00:39:09,608 Oh, listen, I know things Are heavy for you. 784 00:39:09,651 --> 00:39:10,783 I'll cover the wedding party. 785 00:39:10,826 --> 00:39:13,176 I'm the proud Father-in-law, right? 786 00:39:13,220 --> 00:39:15,309 She's my sister. 787 00:39:15,353 --> 00:39:16,571 It's my bill. 788 00:39:16,615 --> 00:39:17,659 Now tell me. 789 00:39:17,703 --> 00:39:19,444 What kind of fence? 790 00:39:19,487 --> 00:39:22,229 One with no tongue. 791 00:39:22,272 --> 00:39:23,448 Hymie the fat-- 792 00:39:23,491 --> 00:39:25,363 He hangs out Over by the movie houses, 793 00:39:25,406 --> 00:39:27,495 Atlantic and nevins. 794 00:39:42,380 --> 00:39:44,643 You know something? 795 00:39:44,686 --> 00:39:46,471 I used to hang around like this When I was a wise-guy kid 796 00:39:46,514 --> 00:39:47,689 From the neighborhood, 797 00:39:47,733 --> 00:39:49,474 You know, yelling At the girls going by. 798 00:39:49,517 --> 00:39:53,173 If they ever turned around, I would have fainted dead away. 799 00:39:53,216 --> 00:39:55,610 I saw you. 800 00:39:55,654 --> 00:39:58,483 Why aren't you out fishing? 801 00:40:00,746 --> 00:40:04,271 I am, can't you tell? 802 00:40:04,314 --> 00:40:06,491 Now, look, we got a list Of the diamonds, 803 00:40:06,534 --> 00:40:07,666 You know, the weights, 804 00:40:07,709 --> 00:40:09,232 The sizes, styles, And like that. 805 00:40:09,276 --> 00:40:10,843 You want a copy? 806 00:40:13,933 --> 00:40:18,503 Hey, joe... 807 00:40:18,546 --> 00:40:19,895 You know, Some guys can kill, 808 00:40:19,939 --> 00:40:22,289 And they don't give it A second thought. 809 00:40:22,332 --> 00:40:24,378 Some others, the minute they do Something like that, 810 00:40:24,422 --> 00:40:27,686 They start to die The minute it happens. 811 00:40:27,729 --> 00:40:30,210 You're just like An old indian. 812 00:40:30,253 --> 00:40:34,388 You hang around, hang around Till you find what you need... 813 00:40:34,432 --> 00:40:36,738 A bent twig, 814 00:40:36,782 --> 00:40:41,656 A pebble out of its hole In the hard ground. 815 00:40:41,700 --> 00:40:45,312 On the other hand, I'm not so sure. 816 00:40:45,355 --> 00:40:47,749 The old indians I know Couldn't track their way 817 00:40:47,793 --> 00:40:50,970 Out of central park In the middle of the afternoon. 818 00:40:59,326 --> 00:41:00,893 Is it working? 819 00:41:00,936 --> 00:41:02,938 It's working. 820 00:41:02,982 --> 00:41:04,723 Who could have figured? 821 00:41:04,766 --> 00:41:06,681 He was so cool. 822 00:41:06,725 --> 00:41:09,728 Yeah, but not Cool enough to kill. 823 00:41:38,191 --> 00:41:40,498 Oh... 824 00:41:47,113 --> 00:41:51,509 Oh, you... 825 00:42:21,277 --> 00:42:22,757 Joe? 826 00:42:22,801 --> 00:42:26,108 Joe? 827 00:42:26,152 --> 00:42:28,894 You. 828 00:42:35,596 --> 00:42:37,685 I was having a nightmare. 829 00:42:39,861 --> 00:42:42,168 I dreamed albert t. Beck Was alive, 830 00:42:42,211 --> 00:42:44,779 And I was dead. 831 00:42:44,823 --> 00:42:46,955 Everywhere I look, 832 00:42:46,999 --> 00:42:49,697 That lieutenant and his men Are asking questions. 833 00:42:49,741 --> 00:42:52,874 If they had any answers, I'd be in jail. 834 00:42:52,918 --> 00:42:56,182 He's smart. 835 00:42:56,225 --> 00:42:58,097 He's killing you slowly. 836 00:42:58,140 --> 00:43:01,709 Indians don't die. 837 00:43:01,753 --> 00:43:04,146 They just make Another treaty. 838 00:43:06,018 --> 00:43:08,150 Joe, we could still go away 839 00:43:08,194 --> 00:43:10,152 Before it's too late. 840 00:43:10,196 --> 00:43:13,808 Kojak... 841 00:43:13,852 --> 00:43:15,636 Says when you Take another life, 842 00:43:15,680 --> 00:43:17,290 You kill yourself. 843 00:43:19,858 --> 00:43:23,644 Just try And get some sleep. 844 00:43:42,010 --> 00:43:43,533 Dugan, can we talk? 845 00:43:43,577 --> 00:43:46,058 Sure, stella. 846 00:43:46,101 --> 00:43:47,886 Well, you always Been good to joe, 847 00:43:47,929 --> 00:43:51,019 Even sometimes When he didn't deserve it. 848 00:43:51,063 --> 00:43:52,760 Ah. Joe's okay. 849 00:43:52,804 --> 00:43:54,022 He's just got it All bottled up, 850 00:43:54,066 --> 00:43:56,198 And who's to say He don't have reasons? 851 00:43:56,242 --> 00:43:57,809 Well, I need a big favor. 852 00:43:57,852 --> 00:43:59,245 How much? 853 00:44:02,204 --> 00:44:03,336 Gee. 854 00:44:03,379 --> 00:44:04,990 If those are as good As they look, 855 00:44:05,033 --> 00:44:06,687 You could get $10,000. 856 00:44:06,731 --> 00:44:07,775 Can you do it? 857 00:44:07,819 --> 00:44:09,690 They're watching me. 858 00:44:09,734 --> 00:44:11,561 Okay. Tomorrow. 859 00:44:11,605 --> 00:44:13,868 Today. 860 00:44:37,936 --> 00:44:40,721 What's this all about? Are those diamonds hot? 861 00:44:40,765 --> 00:44:42,897 Why don't we wait and see, And we'll both find out, okay? 862 00:44:42,941 --> 00:44:44,812 Lieutenant, He finally did it. 863 00:44:48,642 --> 00:44:50,383 We got him. 864 00:44:50,426 --> 00:44:53,081 - good work, theo. - no, not good. 865 00:44:53,125 --> 00:44:56,258 Maybe smart, but not good, 866 00:44:56,302 --> 00:44:58,870 Far from good. 867 00:45:03,309 --> 00:45:04,919 Joe? 868 00:45:04,963 --> 00:45:07,269 Joe? 869 00:45:07,313 --> 00:45:09,794 How about argentina for two? 870 00:45:12,318 --> 00:45:13,972 They say that the land Down there 871 00:45:14,015 --> 00:45:17,802 Is just about Like it is up here. 872 00:45:17,845 --> 00:45:19,804 How did you get the money? 873 00:45:19,847 --> 00:45:22,937 The way you Were gonna do it. 874 00:45:22,981 --> 00:45:24,373 You went to a fence? 875 00:45:24,417 --> 00:45:28,943 To dugan. 876 00:45:28,987 --> 00:45:32,033 They're watching! 877 00:45:32,077 --> 00:45:35,210 Joe, you said. 878 00:45:35,254 --> 00:45:37,430 Joe. 879 00:45:37,473 --> 00:45:39,214 Joe! 880 00:45:39,258 --> 00:45:41,782 You ruined it. 881 00:45:41,826 --> 00:45:45,743 You washed it Down the drain! 882 00:45:48,136 --> 00:45:50,704 Oh. 883 00:45:53,794 --> 00:45:56,797 Stella. 884 00:45:56,841 --> 00:45:59,365 Stella! 885 00:46:03,195 --> 00:46:04,892 No. 886 00:46:17,731 --> 00:46:19,820 No. 887 00:46:28,220 --> 00:46:32,137 Oh. Oh. 888 00:46:32,180 --> 00:46:34,922 All right, Call an ambulance. 889 00:47:28,236 --> 00:47:30,978 Arrow, stop. 890 00:47:31,022 --> 00:47:32,893 Stop. 891 00:47:35,287 --> 00:47:37,376 I don't want to hurt you. 892 00:47:37,419 --> 00:47:40,858 You'll have to. 893 00:47:40,901 --> 00:47:44,513 I'll die in a cell, kojak. 894 00:47:44,557 --> 00:47:47,212 We fished the dirty canal. 895 00:47:47,255 --> 00:47:51,912 We talked About better things. 896 00:47:51,956 --> 00:47:53,392 I can't let you go. I'm sorry. 897 00:47:53,435 --> 00:47:55,002 Well, shoot me. 898 00:47:55,046 --> 00:47:57,439 Shoot, why don't you? 899 00:47:59,267 --> 00:48:03,271 Maybe it's the way You look at dirty canal water. 900 00:48:03,315 --> 00:48:07,928 Hey, you feel it? 901 00:48:07,972 --> 00:48:11,366 That's from the st. Lawrence. 902 00:48:11,410 --> 00:48:13,542 Oh, my god. 903 00:48:18,286 --> 00:48:20,114 Can you smell? 904 00:48:20,158 --> 00:48:22,943 Smell the corn... 905 00:48:25,554 --> 00:48:29,994 And the smo-- And the smoke from the ovens? 906 00:48:49,361 --> 00:48:51,972 I never thought We'd get him. 907 00:48:54,018 --> 00:48:56,890 We did that A long time ago. 62361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.