Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,705 --> 00:00:55,490
♪ ahh ahh
2
00:00:55,533 --> 00:00:56,752
♪ ohh ahh ahh
3
00:00:56,795 --> 00:00:58,275
♪ ooh ooh ooh
4
00:01:00,973 --> 00:01:03,802
♪ ooh
5
00:01:03,846 --> 00:01:08,851
♪ ahh ahh ahh ooh ooh ooh
6
00:01:08,894 --> 00:01:12,159
♪ ahh ahh ahh
7
00:01:12,202 --> 00:01:13,943
♪ ahh ahh ooh
8
00:01:13,986 --> 00:01:16,250
Gramercy park hotel,
Manhattan.
9
00:01:17,338 --> 00:01:20,515
♪ ahh ooh ooh
10
00:01:20,558 --> 00:01:23,866
♪ ahh ahh ahh ooh ooh
11
00:01:58,770 --> 00:02:00,294
Baby, you're just too much.
12
00:02:04,950 --> 00:02:07,475
You'd do better walkin'.
13
00:02:07,518 --> 00:02:11,218
Too tired, my brother.
Been on the move for six months.
14
00:02:11,261 --> 00:02:12,871
You a salesman?
15
00:02:12,915 --> 00:02:15,396
- I'm a hunter, sam.
- you're pretty quick.
16
00:02:15,439 --> 00:02:18,225
You read my name
On the card there.
17
00:02:18,268 --> 00:02:20,270
What kind of a hunter?
18
00:02:20,314 --> 00:02:22,751
Let me off at the corner.
19
00:02:24,709 --> 00:02:26,581
Take it easy, sam.
20
00:02:26,624 --> 00:02:28,060
Keep the change.
21
00:02:33,675 --> 00:02:35,677
Mamma mia.
22
00:02:35,720 --> 00:02:38,897
♪ ooh, ooh, ooh
23
00:02:38,941 --> 00:02:40,725
♪ ooh, ooh
24
00:02:40,769 --> 00:02:41,509
♪ ooh,
Ooh, ooh ♪
25
00:02:49,734 --> 00:02:51,388
Are you julie?
26
00:02:51,432 --> 00:02:52,694
Why?
27
00:02:52,737 --> 00:02:54,435
A friend on the coast
Said to look up a fox
28
00:02:54,478 --> 00:02:55,827
By the name of julie.
29
00:02:55,871 --> 00:02:57,786
Yeah? What friend?
30
00:02:57,829 --> 00:03:00,876
Your sign
Says all questions answered.
31
00:03:00,919 --> 00:03:03,008
Oh, you want a reading.
32
00:03:03,052 --> 00:03:07,361
Why didn't you say that?
33
00:03:07,404 --> 00:03:09,972
If I use the tarot deck,
It'll be $8,
34
00:03:10,015 --> 00:03:12,757
And that includes any questions,
Naturally.
35
00:03:12,801 --> 00:03:15,325
Just one question.
Where is anthony meara?
36
00:03:20,025 --> 00:03:21,984
A lousy cop.
37
00:03:22,027 --> 00:03:24,595
I'm no cop, sweet lady.
38
00:03:24,639 --> 00:03:26,075
I'm just a man
That's lookin' for a man
39
00:03:26,118 --> 00:03:27,859
That's running hard by the way
Of los angeles,
40
00:03:27,903 --> 00:03:29,687
Detroit, and chicago.
41
00:03:29,731 --> 00:03:32,081
Look, I don't want
To be mixed up in any snuffing.
42
00:03:32,124 --> 00:03:35,563
Sister julie, do I look
Like a man that would be part
43
00:03:35,606 --> 00:03:36,999
Of a snuffing?
44
00:03:37,042 --> 00:03:39,088
I'm not here
To snuff tony meara.
45
00:03:39,131 --> 00:03:41,656
I'm here to save
His naughty bone, god willing,
46
00:03:41,699 --> 00:03:43,571
With your help and cooperation.
47
00:03:43,614 --> 00:03:46,356
Well, there's nothing I know.
48
00:03:46,400 --> 00:03:48,793
He thinks I
Have some special gift.
49
00:03:48,837 --> 00:03:50,491
I told him it wasn't so.
50
00:03:50,534 --> 00:03:54,625
Just a way with cards,
But he don't believe me.
51
00:03:54,669 --> 00:03:57,889
That's all I can tell you.
52
00:03:57,933 --> 00:04:00,675
"To tony, my ace of wands.
53
00:04:00,718 --> 00:04:04,505
From julie."
54
00:04:04,548 --> 00:04:06,158
Where did you get that?
55
00:04:06,202 --> 00:04:09,031
Oh, I just looked down once
And there it was, like magic.
56
00:04:09,074 --> 00:04:12,904
Well, the ace
Of wands is not magic.
57
00:04:12,948 --> 00:04:16,821
It's his inner card
From the tarot deck.
58
00:04:16,865 --> 00:04:20,521
All of his aspects are strange.
59
00:04:20,564 --> 00:04:24,612
He owes a lot of dues
In his 12th house.
60
00:04:24,655 --> 00:04:26,527
He's weird.
61
00:04:26,570 --> 00:04:28,659
Never did the same thing twice,
Not the same way.
62
00:04:28,703 --> 00:04:31,401
Came by cab one time,
He'd walk the next,
63
00:04:31,445 --> 00:04:34,012
Or change the meeting place
At the last second.
64
00:04:34,056 --> 00:04:36,450
Crazy!
65
00:04:36,493 --> 00:04:38,887
Only once did he
Take me to the same place twice.
66
00:04:38,930 --> 00:04:41,063
A dive south of houston.
67
00:04:41,106 --> 00:04:42,891
Really freaky.
One bite of steak.
68
00:04:42,934 --> 00:04:44,371
One look over his shoulder.
69
00:04:44,414 --> 00:04:45,981
It's all in his chart.
70
00:04:46,024 --> 00:04:47,678
It's what they call paranoia.
71
00:04:47,722 --> 00:04:50,159
He's just being careful, love.
72
00:04:50,202 --> 00:04:52,727
- it keeps him alive.
- what do you mean?
73
00:04:52,770 --> 00:04:54,772
He's an executioner
For syndicate green.
74
00:04:54,816 --> 00:04:56,383
A hit man.
75
00:04:56,426 --> 00:04:59,211
Why, his horoscope
Should have told you that.
76
00:04:59,255 --> 00:05:01,126
Good day, sister julie.
77
00:05:12,486 --> 00:05:13,661
Yeah?
78
00:05:13,704 --> 00:05:15,750
Hey, uh, charlie there?
79
00:05:15,793 --> 00:05:17,012
- charlie?
- yeah?
80
00:05:17,055 --> 00:05:18,840
Your bookie.
81
00:05:25,977 --> 00:05:27,152
Yeah, charlie.
82
00:05:27,196 --> 00:05:28,719
What do you want today,
Charlie?
83
00:05:28,763 --> 00:05:30,591
Yeah, the first at belmont.
84
00:05:30,634 --> 00:05:31,766
Make it the double.
85
00:05:31,809 --> 00:05:34,508
Numbers seven, two,
And six, four.
86
00:05:34,551 --> 00:05:35,596
One each.
87
00:05:35,639 --> 00:05:38,773
Okay.
88
00:05:38,816 --> 00:05:41,776
Seven, two, six, four.
89
00:05:41,819 --> 00:05:43,952
Well, well, well, well.
90
00:05:43,995 --> 00:05:46,520
A deputy commissioner
And a city councilman,
91
00:05:46,563 --> 00:05:48,783
They're having their lasagna
Today.
92
00:05:48,826 --> 00:05:49,914
Huh.
93
00:05:53,265 --> 00:05:55,659
You got to be crazy walking
In here.
94
00:05:55,703 --> 00:05:57,618
I want to talk to mr. C.
95
00:05:57,661 --> 00:06:00,142
Tony, you're dead.
Lie down.
96
00:06:00,185 --> 00:06:05,234
Matty, I'm carrying
Your marker a long time.
97
00:06:05,277 --> 00:06:06,844
Now you gonna help
Me square myself?
98
00:06:06,888 --> 00:06:10,195
Then how'd you get out, huh?
99
00:06:10,239 --> 00:06:12,502
Hey, tony, they were boxing you
For murder one in fris--
100
00:06:12,546 --> 00:06:14,112
Hey, man. I don't know.
101
00:06:14,156 --> 00:06:17,246
The judge says "No bail."
102
00:06:17,289 --> 00:06:19,727
All of a sudden
I'm out on $200,000.
103
00:06:19,770 --> 00:06:21,859
I put up 10%.
104
00:06:21,903 --> 00:06:25,602
I'm out on the street three
Hours, somebody tries to hit me.
105
00:06:25,646 --> 00:06:27,691
To hit me!
106
00:06:27,735 --> 00:06:30,172
Now, matty, you know who I am.
107
00:06:30,215 --> 00:06:32,304
They can keep sending
Their soldiers all day.
108
00:06:32,348 --> 00:06:34,176
Who cares?
Are they--are they kidding?
109
00:06:37,222 --> 00:06:40,530
I took down three
Since I left the coast.
110
00:06:40,574 --> 00:06:44,621
Now, they were good, matty,
But I am better.
111
00:06:44,665 --> 00:06:48,146
I am the best.
112
00:06:48,190 --> 00:06:50,497
You got wheels?
113
00:06:50,540 --> 00:06:51,541
Out back.
114
00:06:54,370 --> 00:06:57,678
Okay.
115
00:06:57,721 --> 00:07:01,290
I'll send word.
116
00:07:01,333 --> 00:07:02,857
You're telling me now?
117
00:07:02,900 --> 00:07:05,686
Now you say no?
118
00:07:05,729 --> 00:07:10,560
This man is destroying me,
And you say no?
119
00:07:10,604 --> 00:07:12,997
I say they're around him
Like fort knox.
120
00:07:13,041 --> 00:07:15,870
I say it's not worth to die for.
121
00:07:15,913 --> 00:07:18,873
100 grand ain't
Worth it to pull him down?
122
00:07:18,916 --> 00:07:20,875
You yellow banana, you!
123
00:07:20,918 --> 00:07:22,877
Get out of here. Beat it!
124
00:07:22,920 --> 00:07:25,706
Big hit man, get out!
125
00:07:30,188 --> 00:07:31,146
Yeah?
126
00:07:31,189 --> 00:07:33,714
That call from the coast.
127
00:07:33,757 --> 00:07:36,151
They were right. He showed.
128
00:07:36,194 --> 00:07:38,240
What are you bothering me
With that stuff for?
129
00:07:38,283 --> 00:07:39,546
You know what to do with him.
130
00:07:39,589 --> 00:07:41,025
Do it!
131
00:07:55,257 --> 00:07:58,042
Run no more, baby.
132
00:07:58,086 --> 00:08:01,089
Papa's come to take you home.
133
00:08:01,132 --> 00:08:03,918
I thought I lost you
In chicago.
134
00:08:03,961 --> 00:08:07,095
But now we're together again.
135
00:08:07,138 --> 00:08:08,923
Start 'er up.
136
00:08:28,203 --> 00:08:29,726
It happens.
137
00:08:29,770 --> 00:08:31,032
Sure, it does.
138
00:08:31,075 --> 00:08:33,687
You flooded it, you turkey!
139
00:08:33,730 --> 00:08:35,340
Now get out.
140
00:08:35,384 --> 00:08:37,212
Slowly.
141
00:08:47,396 --> 00:08:50,965
You walk ahead.
142
00:08:51,008 --> 00:08:52,444
Give me a break, harms.
143
00:08:52,488 --> 00:08:54,055
I'm giving you a break,
Sugar,
144
00:08:54,098 --> 00:08:56,013
By taking you back
To that court in frisco.
145
00:09:06,110 --> 00:09:07,329
Let's go.
146
00:09:07,372 --> 00:09:09,157
He's got my piece.
147
00:09:13,857 --> 00:09:15,163
Did matty make that phone call?
148
00:09:15,206 --> 00:09:17,992
Yeah, mr. C. Don't want
To hear your story.
149
00:09:18,035 --> 00:09:20,690
Coming here with a gusty shot,
But it don't pay off.
150
00:09:20,734 --> 00:09:21,735
Move.
151
00:09:32,920 --> 00:09:34,878
Get in.
152
00:09:34,922 --> 00:09:36,314
You drive.
153
00:09:57,074 --> 00:09:58,467
Tony!
154
00:10:07,824 --> 00:10:08,956
I'm gonna go check.
155
00:10:30,978 --> 00:10:32,283
You better watch the driving,
Friend.
156
00:10:54,088 --> 00:10:55,829
Johnny malouf took a knife
In the belly.
157
00:10:55,872 --> 00:10:57,700
The round one
Over here found him.
158
00:10:57,744 --> 00:11:02,618
Oh.
159
00:11:02,662 --> 00:11:03,358
Matty,
What can I tell you?
160
00:11:03,401 --> 00:11:04,533
You lost your right arm.
161
00:11:04,576 --> 00:11:06,578
Oh, no, no, no, kojak.
162
00:11:06,622 --> 00:11:08,102
I lost my best friend.
163
00:11:08,145 --> 00:11:10,191
Yeah, what'd you think
I meant, baby?
164
00:11:10,234 --> 00:11:14,195
You, fat one, talk to me.
165
00:11:14,238 --> 00:11:15,675
Well?
166
00:11:15,718 --> 00:11:17,720
Well, what, baldy?
167
00:11:21,724 --> 00:11:22,856
Who's the balloon?
168
00:11:22,899 --> 00:11:25,815
This is charlie,
The bartender.
169
00:11:25,859 --> 00:11:27,164
Oh, well,
What are you doing out here?
170
00:11:27,208 --> 00:11:29,819
What'd you see?
Well means move your lips.
171
00:11:29,863 --> 00:11:34,737
Well, I came out
For a little fresh air.
172
00:11:34,781 --> 00:11:37,261
I see the stiff.
173
00:11:37,305 --> 00:11:39,960
I do my good citizen act,
174
00:11:40,003 --> 00:11:42,266
And if you want
To know any more,
175
00:11:42,310 --> 00:11:45,182
Why don't you go get
Yourself a warrant, knob head?
176
00:11:45,226 --> 00:11:46,749
You know how to mix drinks,
Matty? Good.
177
00:11:46,793 --> 00:11:48,272
'cause you just
Lost your beefy bartender.
178
00:11:48,316 --> 00:11:49,796
Come on, lieutenant,
Give me a break.
179
00:11:49,839 --> 00:11:50,797
Sure.
180
00:11:50,840 --> 00:11:52,233
Lieutenant, the techs
181
00:11:52,276 --> 00:11:54,278
Found some blood over there
On the wall, and, uh,
182
00:11:54,322 --> 00:11:56,759
It couldn't be his because he
Fell where he got slit.
183
00:11:56,803 --> 00:11:57,891
Check it out
Against his anyway.
184
00:11:57,934 --> 00:12:00,154
8, 9, 10-4,
And out.
185
00:12:05,028 --> 00:12:07,030
You want to come with me,
Hot lips?
186
00:12:07,074 --> 00:12:08,771
- saperstein, you drive the car.
- all right.
187
00:12:08,815 --> 00:12:09,990
Take it easy. Just take it easy.
188
00:12:10,033 --> 00:12:11,731
You understand?
189
00:12:11,774 --> 00:12:14,777
I'm going. I'm going.
190
00:12:14,821 --> 00:12:17,084
Get yourself an apron.
You're gonna tend the bar.
191
00:12:17,127 --> 00:12:19,129
Go.
192
00:12:19,173 --> 00:12:20,783
This guy walks in.
193
00:12:20,827 --> 00:12:21,915
Their eyes pop out.
194
00:12:21,958 --> 00:12:23,133
They talk.
195
00:12:23,177 --> 00:12:25,092
I can't hear anything.
196
00:12:25,135 --> 00:12:26,746
The guy goes out.
197
00:12:26,789 --> 00:12:28,922
Matty gets up,
Makes a telephone call,
198
00:12:28,965 --> 00:12:31,663
And sends his muscle
After this guy.
199
00:12:31,707 --> 00:12:33,361
A car won't start.
200
00:12:33,404 --> 00:12:34,797
A gun goes off.
201
00:12:34,841 --> 00:12:36,712
I run out to see
What's going on,
202
00:12:36,756 --> 00:12:38,801
And I see a cab taking off,
And that's it.
203
00:12:38,845 --> 00:12:41,412
What about the $100,000
Contract rumble?
204
00:12:41,456 --> 00:12:42,762
Just what I sent up saturday.
205
00:12:42,805 --> 00:12:44,807
It's still on.
206
00:12:44,851 --> 00:12:47,331
Nothin' about when, nothin'
About who's got the contract,
207
00:12:47,375 --> 00:12:48,419
Or intended victim.
208
00:12:48,463 --> 00:12:50,204
Okay.
209
00:12:50,247 --> 00:12:52,684
You go through the books, see if
You can come up with a new face.
210
00:12:52,728 --> 00:12:54,730
If not, nail down a portrait,
Okay?
211
00:12:54,774 --> 00:12:57,820
I'll give you a story
To bring back to the bar.
212
00:12:57,864 --> 00:13:01,258
I just can't believe it.
213
00:13:01,302 --> 00:13:03,783
You take your own undercover man
Away.
214
00:13:03,826 --> 00:13:05,349
You mean you just drive away.
215
00:13:05,393 --> 00:13:07,134
Eight months of work
216
00:13:07,177 --> 00:13:10,441
Put in jeopardy from a bunch
Of lead-footed local cops.
217
00:13:10,485 --> 00:13:13,705
Well, I can't
Apologize enough, mr. Whelan,
218
00:13:13,749 --> 00:13:16,970
But if we hadn't investigated
That homicide it might have
219
00:13:17,013 --> 00:13:19,929
Seemed a teensy-weensie bit
Suspicious, don't you think?
220
00:13:19,973 --> 00:13:22,323
Don't try to con me, kojak.
221
00:13:22,366 --> 00:13:23,890
The state of new york
222
00:13:23,933 --> 00:13:26,022
Went on the hook for 83 grand
To buy that bar.
223
00:13:26,066 --> 00:13:27,676
We spent a year looking
224
00:13:27,719 --> 00:13:29,678
For exactly the right place
That's also for sale,
225
00:13:29,721 --> 00:13:32,202
And you local people
Are stomping all over it!
226
00:13:32,246 --> 00:13:35,684
Whelan, I'd like to remind
The new special prosecutor
227
00:13:35,727 --> 00:13:37,338
For narcotics
228
00:13:37,381 --> 00:13:39,253
We've gotten a gold mine
Of information out of there.
229
00:13:39,296 --> 00:13:42,343
You have. I haven't.
230
00:13:42,386 --> 00:13:45,999
That bar was purchased for one
Purpose and one purpose only.
231
00:13:46,042 --> 00:13:47,696
Turkish white's on the street
Again,
232
00:13:47,739 --> 00:13:50,351
And in quantities,
I want the man who put it there,
233
00:13:50,394 --> 00:13:53,833
And that bar was supposed
To lead me right to him,
234
00:13:53,876 --> 00:13:56,705
Until your bulls
Broke all the china.
235
00:13:56,748 --> 00:13:58,359
You want us out? Say the word.
236
00:13:58,402 --> 00:14:00,230
Captain,
237
00:14:00,274 --> 00:14:03,233
I wanted federal people
In on this from the start,
238
00:14:03,277 --> 00:14:06,193
But no, they insisted you
Local people knew the scene.
239
00:14:06,236 --> 00:14:09,239
Maybe they were referring
To traffic control, huh?
240
00:14:09,283 --> 00:14:10,980
Whelan,
241
00:14:11,024 --> 00:14:14,157
One of my men has his tuchus
On the line in there.
242
00:14:19,859 --> 00:14:23,863
Gentlemen,
I think we've said it all.
243
00:14:29,085 --> 00:14:30,870
What?
244
00:14:30,913 --> 00:14:34,961
Did I say something?
245
00:14:35,004 --> 00:14:36,745
Lieutenant, captain,
I got a make on the guy
246
00:14:36,788 --> 00:14:38,355
Who came out of the alley,
And you were right.
247
00:14:38,399 --> 00:14:40,227
He took a cab, and I got the
Drop point off the tip sheet.
248
00:14:40,270 --> 00:14:41,532
Well?
249
00:14:41,576 --> 00:14:43,491
Well, you want it standing up
Or sitting down?
250
00:14:43,534 --> 00:14:45,754
You want it here
Or in staten island?
251
00:14:45,797 --> 00:14:47,451
6'6", 260 pounds,
252
00:14:47,495 --> 00:14:50,411
Fingers like baseball bats,
Hands like suitcases.
253
00:14:50,454 --> 00:14:51,542
Shall I continue?
254
00:14:51,586 --> 00:14:54,154
Salathiel harms.
255
00:14:54,197 --> 00:14:55,503
Big black dude from the coast?
256
00:14:55,546 --> 00:14:57,374
The one who works
For different bondsmen?
257
00:14:57,418 --> 00:14:59,507
The one who goes after bail
Jumpers for a percentage.
258
00:14:59,550 --> 00:15:01,074
Him?
259
00:15:01,117 --> 00:15:03,554
What's he doing in that bar?
260
00:15:28,318 --> 00:15:29,580
What'd you do?
261
00:15:29,624 --> 00:15:31,147
Forget your key, coochie-coo?
262
00:15:31,191 --> 00:15:32,975
You're taking quite a chance,
Aren't you, kojak?
263
00:15:33,019 --> 00:15:34,281
Hey, what's going on here?
264
00:15:34,324 --> 00:15:35,586
Hi.
265
00:15:35,630 --> 00:15:37,197
- what's all the noise?
- all right folks,
266
00:15:37,240 --> 00:15:38,372
There's nothing to see now.
267
00:15:38,415 --> 00:15:41,462
Come on. Get back.
268
00:15:41,505 --> 00:15:43,333
Why the party, kojak?
269
00:15:43,377 --> 00:15:45,422
I thought we were
On the same team, sort of.
270
00:15:45,466 --> 00:15:47,250
Salathiel,
If I knew it was you,
271
00:15:47,294 --> 00:15:50,906
But downstairs the desk
Has cosimo medici
272
00:15:50,950 --> 00:15:51,951
Registered in this room.
273
00:15:53,169 --> 00:15:55,606
Is that right?
274
00:15:55,650 --> 00:15:56,999
How's bounty hunting?
275
00:15:57,043 --> 00:15:59,088
Good, bad, up, and down.
276
00:15:59,132 --> 00:16:01,177
Keeps me in grits
And watermelons.
277
00:16:01,221 --> 00:16:02,526
And why don't you
Cut that shufflin'
278
00:16:02,570 --> 00:16:05,355
Down to the levee old man
River routine, okay?
279
00:16:05,399 --> 00:16:09,011
You got a masters from berkeley,
Captain special forces vietnam.
280
00:16:09,055 --> 00:16:10,839
So who's the target for today?
281
00:16:10,882 --> 00:16:11,840
And how's it relate
282
00:16:11,883 --> 00:16:13,407
To the stabbing in the alley?
283
00:16:13,450 --> 00:16:15,278
Okay.
284
00:16:15,322 --> 00:16:17,498
Things have been kind of slow,
285
00:16:17,541 --> 00:16:20,501
And I heard
About this hot bar downtown,
286
00:16:20,544 --> 00:16:22,242
So I thought I'd shop around.
287
00:16:22,285 --> 00:16:23,939
You're just shoppin'?
288
00:16:23,983 --> 00:16:25,419
La-di-da, like that?
289
00:16:25,462 --> 00:16:27,508
Never even got
Inside the place.
290
00:16:27,551 --> 00:16:28,509
Just walking past the alley.
291
00:16:28,552 --> 00:16:30,859
Two steps, a car fly by,
292
00:16:30,902 --> 00:16:32,861
I'm hugging the bricks
Trying to get out of the way,
293
00:16:32,904 --> 00:16:35,951
And I'll be damned if some crazy
Dude don't take a shot at me.
294
00:16:35,995 --> 00:16:37,518
I'm a half-a-block
Down the street in the cab
295
00:16:37,561 --> 00:16:39,259
Before I realized I'd been hit,
296
00:16:39,302 --> 00:16:41,000
And that's the truth,
Your honor, sir.
297
00:16:41,043 --> 00:16:43,567
Hm.
What kind of car, make, color?
298
00:16:43,611 --> 00:16:45,221
Man, all I saw was the flash
Of that gun.
299
00:16:45,265 --> 00:16:46,570
I didn't need to see nothin'
Else.
300
00:16:46,614 --> 00:16:48,442
My feet just started moving.
301
00:16:50,400 --> 00:16:51,923
Listen, there's no need
302
00:16:51,967 --> 00:16:53,534
For me to be lying to you,
Kojak.
303
00:16:53,577 --> 00:16:55,362
Money, salathiel.
304
00:16:55,405 --> 00:16:56,928
Money, money, money.
305
00:16:56,972 --> 00:16:58,234
You'd lie to the pope
306
00:16:58,278 --> 00:17:01,063
To protect the 20%
You get for bail jumpers.
307
00:17:01,107 --> 00:17:03,152
Maybe I'll go back
And learn some more.
308
00:17:03,196 --> 00:17:06,068
Forget it.
309
00:17:06,112 --> 00:17:09,593
Eh, well look, salathiel,
We've got our eyes on that bar.
310
00:17:09,637 --> 00:17:12,553
Okay, we got a big gambling
Operation coming down.
311
00:17:12,596 --> 00:17:15,251
- gambling?
- yeah, so you forget about it.
312
00:17:15,295 --> 00:17:18,907
And I'll forget that you
Were a witness at a homicide.
313
00:17:18,950 --> 00:17:20,561
Never even heard of the place.
314
00:17:20,604 --> 00:17:24,913
Mm-hmm, and in the morning,
315
00:17:24,956 --> 00:17:27,959
You come down,
316
00:17:28,003 --> 00:17:30,440
And tell us all about
That walking by.
317
00:17:30,484 --> 00:17:31,920
- all right?
- first thing.
318
00:17:31,963 --> 00:17:34,966
Hm. Cosimo medici.
319
00:17:35,010 --> 00:17:36,055
Man, didn't bat an eye.
320
00:17:36,098 --> 00:17:37,099
Just wrote it down.
321
00:17:37,143 --> 00:17:38,970
Yeah?
322
00:17:49,242 --> 00:17:51,287
Yeah,
323
00:17:51,331 --> 00:17:53,289
I want rizzo to get down here
And give saperstein a hand.
324
00:17:53,333 --> 00:17:55,596
Outside the gramercy park hotel.
325
00:17:55,639 --> 00:17:59,121
To follow a liar
By the name of salathiel harms,
326
00:17:59,165 --> 00:18:02,690
A.K.A. Cosimo medici.
327
00:18:02,733 --> 00:18:04,692
Capice?
328
00:18:04,735 --> 00:18:06,041
Yeah.
329
00:18:19,489 --> 00:18:23,624
- yeah?
- matty, tony meara.
330
00:18:23,667 --> 00:18:26,148
Hey, tony,
I'm glad you called.
331
00:18:26,192 --> 00:18:28,542
Sure, yeah. Sure you are.
332
00:18:28,585 --> 00:18:32,023
You tell mr. C his muscle-bound
Mary was number four.
333
00:18:32,067 --> 00:18:33,634
You tell him I'm gonna take down
Anybody he sends,
334
00:18:33,677 --> 00:18:35,375
Or he can sit down and talk.
335
00:18:35,418 --> 00:18:39,640
Tony, tony,
He wants to talk, on the level.
336
00:18:39,683 --> 00:18:42,469
He said there's a way.
337
00:18:42,512 --> 00:18:45,559
All of a sudden
He says he can make you happy,
338
00:18:45,602 --> 00:18:47,082
And you can make him happy.
339
00:18:47,126 --> 00:18:49,650
Okay.
340
00:18:49,693 --> 00:18:53,567
Tell him okay.
I'll call you tomorrow.
341
00:18:53,610 --> 00:18:57,310
He said today. Tony!
342
00:19:04,708 --> 00:19:09,583
♪ ooh, ooh, ooh
343
00:19:09,626 --> 00:19:14,501
♪ ooh, ooh, ooh, ooh
344
00:19:14,544 --> 00:19:18,505
♪ ooh, ooh, ooh
345
00:19:18,548 --> 00:19:22,073
♪ ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
346
00:19:49,710 --> 00:19:51,233
Hey, brother.
347
00:19:51,277 --> 00:19:52,452
I got some guys
That are following me
348
00:19:52,495 --> 00:19:53,453
That are not home boys.
349
00:19:53,496 --> 00:19:55,106
Yeah.
350
00:19:55,150 --> 00:19:56,369
- throw them off, please.
- all right.
351
00:19:56,412 --> 00:19:58,109
- right on.
- all right, man.
352
00:20:39,934 --> 00:20:41,501
Bye-bye, boys
353
00:20:50,466 --> 00:20:52,163
Oh!
354
00:20:52,207 --> 00:20:54,862
Oh.
355
00:20:54,905 --> 00:20:56,777
Hey.
356
00:21:01,260 --> 00:21:02,739
Yeah.
357
00:21:02,783 --> 00:21:06,439
I thought you wanted
Me to meet you at your hotel.
358
00:21:06,482 --> 00:21:08,310
Hm, changed my mind.
359
00:21:08,354 --> 00:21:11,792
Huh?
360
00:21:11,835 --> 00:21:13,402
What were you standing
There for?
361
00:21:13,446 --> 00:21:16,449
Eh, you know me.
362
00:21:16,492 --> 00:21:18,277
I hate surprises.
363
00:21:29,679 --> 00:21:32,334
You know,
I've been going over my moves,
364
00:21:32,378 --> 00:21:36,425
Very careful moves,
365
00:21:36,469 --> 00:21:41,343
For the last six months,
All very, very carefully.
366
00:21:48,698 --> 00:21:49,960
All except one.
367
00:21:52,963 --> 00:21:54,574
You want a drink or something?
368
00:21:58,839 --> 00:22:01,668
How'd that picture get there?
369
00:22:01,711 --> 00:22:02,930
It's an old picture.
370
00:22:02,973 --> 00:22:05,759
Yeah.
Yeah, I know.
371
00:22:05,802 --> 00:22:08,762
It was in my pocket when they
Picked me up in frisco.
372
00:22:11,721 --> 00:22:13,549
I never got it back.
373
00:22:21,731 --> 00:22:25,474
Lieutenant, line three,
San francisco.
374
00:22:25,518 --> 00:22:28,259
Yeah, hi-ya, ted.
375
00:22:28,303 --> 00:22:30,871
How's it going?
376
00:22:30,914 --> 00:22:33,221
Uh, li-okay,
That's fine.
377
00:22:33,264 --> 00:22:35,266
Listen, not too many months ago,
378
00:22:35,310 --> 00:22:38,618
Anybody jump a sizeable bail?
379
00:22:38,661 --> 00:22:40,576
Yeah, you want to call me back?
380
00:22:40,620 --> 00:22:42,273
- okay, I'll hang on.
- what's this about?
381
00:22:42,317 --> 00:22:43,666
That knifing
From behind the bar,
382
00:22:43,710 --> 00:22:45,364
I didn't buy
That big slob's story.
383
00:22:45,407 --> 00:22:47,453
I really think he's here
On business.
384
00:22:47,496 --> 00:22:49,542
Yeah, ted.
385
00:22:49,585 --> 00:22:50,847
No, no, that's too small.
386
00:22:50,891 --> 00:22:53,589
I mean something real big.
387
00:22:53,633 --> 00:22:54,503
Yeah. That's more like it.
388
00:22:54,547 --> 00:22:56,679
200 grand, huh?
389
00:22:56,723 --> 00:22:59,247
Right.
Hey, thanks, baby.
390
00:22:59,290 --> 00:23:01,467
Yeah, I'll return the favor.
Just don't sent the giants back.
391
00:23:01,510 --> 00:23:03,033
We ripped down
The polo grounds.
392
00:23:03,077 --> 00:23:05,471
Yeah.
393
00:23:05,514 --> 00:23:07,908
Anthony "The mirror" meara.
394
00:23:07,951 --> 00:23:09,562
Six months ago,
Federal indictment,
395
00:23:09,605 --> 00:23:11,346
Explosive device causing death
396
00:23:11,390 --> 00:23:13,435
And destruction.
397
00:23:13,479 --> 00:23:14,610
Crocker!
398
00:23:14,654 --> 00:23:15,829
Yo.
399
00:23:15,872 --> 00:23:17,613
Call the feds.
400
00:23:17,657 --> 00:23:20,050
Tell 'em we think that tony
Meara's in the neighborhood.
401
00:23:20,094 --> 00:23:23,402
Get the flyer with his picture,
Meet stavros somewhere,
402
00:23:23,445 --> 00:23:24,707
And he can button up the make,
I'm sure.
403
00:23:24,751 --> 00:23:26,361
Huh?
404
00:23:26,405 --> 00:23:27,971
So harms
Is after tony meara.
405
00:23:28,015 --> 00:23:30,757
20% of 180 grand.
406
00:23:30,800 --> 00:23:34,761
I'd love to get paid that way.
407
00:23:34,804 --> 00:23:38,460
$3,600 a suspect.
408
00:23:38,504 --> 00:23:42,333
Frank, $36,000.
409
00:23:44,335 --> 00:23:48,514
Julie? Hello?
410
00:24:31,121 --> 00:24:32,906
Sorry, sister.
411
00:25:13,555 --> 00:25:14,643
I did a job.
412
00:25:14,687 --> 00:25:18,865
I-I got careless,
And they grabbed me,
413
00:25:18,908 --> 00:25:21,084
But I never talked,
414
00:25:21,128 --> 00:25:23,739
And the rest you know.
I've laid it out.
415
00:25:23,783 --> 00:25:28,701
I laid it all out, including
My life by coming here,
416
00:25:28,744 --> 00:25:29,876
And I trust you.
417
00:25:29,919 --> 00:25:34,010
Oh, you trust us, tony?
418
00:25:34,054 --> 00:25:36,099
So how come you got your hand
In your pocket?
419
00:25:36,143 --> 00:25:40,103
Shh.
It's a grenade, yes?
420
00:25:41,801 --> 00:25:44,151
It doesn't matter.
421
00:25:44,194 --> 00:25:47,110
This is a child's game
We all play.
422
00:25:47,154 --> 00:25:49,765
You talked, you didn't talk.
423
00:25:49,809 --> 00:25:53,160
What matters is you're here,
424
00:25:53,203 --> 00:25:57,164
And you can square yourself,
Do us both a favor,
425
00:25:57,207 --> 00:25:59,558
And live.
426
00:25:59,601 --> 00:26:00,776
Name it.
427
00:26:00,820 --> 00:26:04,606
Name it and it's done, mr. C.
428
00:26:04,650 --> 00:26:08,741
There is a man bothering me,
429
00:26:08,784 --> 00:26:10,133
Hurting us,
430
00:26:10,177 --> 00:26:11,961
Costing us.
431
00:26:12,005 --> 00:26:13,484
I had a price out for him.
432
00:26:13,528 --> 00:26:14,921
Big money,
433
00:26:14,964 --> 00:26:16,749
But nobody came to me
And said,
434
00:26:16,792 --> 00:26:20,230
"I am the man to do it."
435
00:26:20,274 --> 00:26:23,886
I want you to be that man,
Anthony.
436
00:26:23,930 --> 00:26:25,148
Who is he?
437
00:26:25,192 --> 00:26:28,717
They say
He wears bulletproof clothes,
438
00:26:28,761 --> 00:26:30,850
That he's guarded night and day.
439
00:26:45,952 --> 00:26:48,258
He's out of your life,
Mr. C.
440
00:26:48,302 --> 00:26:52,611
Well, don't you want
To know the price tag?
441
00:26:52,654 --> 00:26:54,743
No price.
442
00:26:54,787 --> 00:26:56,832
I'm doing this to prove myself.
443
00:26:56,876 --> 00:26:59,052
You're a professional,
Anthony,
444
00:26:59,095 --> 00:27:02,142
And professionals get paid
For what they do.
445
00:27:02,185 --> 00:27:04,840
The contract is 100 grand.
446
00:27:07,713 --> 00:27:08,844
A $100,000 hit?
447
00:27:18,027 --> 00:27:19,768
It's done.
448
00:27:21,770 --> 00:27:25,078
Her neck is broken.
449
00:27:25,121 --> 00:27:27,167
Shattered, actually.
450
00:27:27,210 --> 00:27:29,082
You saw the rest of it.
451
00:27:29,125 --> 00:27:33,564
Okay, fred, thanks.
452
00:27:33,608 --> 00:27:34,957
What'd you come up with?
453
00:27:35,001 --> 00:27:37,699
Oh, nothing in here,
Except the curved sigh.
454
00:27:37,743 --> 00:27:39,658
Leo,
Leo the lion.
455
00:27:39,701 --> 00:27:42,095
Could be a name.
456
00:27:42,138 --> 00:27:44,880
Leo, leon, maybe it's leonard.
457
00:28:11,341 --> 00:28:13,082
All right, you guys.
This is it.
458
00:28:13,126 --> 00:28:16,738
We're right down to the wire.
459
00:28:16,782 --> 00:28:20,220
Place is a morgue since johnny
Got took down in that alley.
460
00:28:20,263 --> 00:28:22,962
100 grand.
461
00:28:23,005 --> 00:28:26,269
Meara, meara on the wall.
462
00:28:26,313 --> 00:28:27,662
Take your drink, chedrule.
463
00:28:27,706 --> 00:28:29,055
Hey, what did I say?
464
00:28:29,098 --> 00:28:32,841
I said a 100 grand,
And chedrule yourself!
465
00:28:32,885 --> 00:28:33,929
He's a dead man.
466
00:28:33,973 --> 00:28:37,324
He had to take it.
467
00:28:37,367 --> 00:28:39,108
I'll lay even money
He don't go through with it.
468
00:28:39,152 --> 00:28:40,893
Come on.
469
00:28:40,936 --> 00:28:44,940
Put it up.
Come on, put it up.
470
00:28:44,984 --> 00:28:49,771
He'll find some banana
In the stars and chicken out.
471
00:28:50,816 --> 00:28:52,905
You talk too much, tommy.
472
00:28:52,948 --> 00:28:56,212
Tony baloney.
473
00:28:56,256 --> 00:28:58,780
He's full of it.
474
00:28:58,824 --> 00:29:00,651
Full of it!
475
00:29:03,959 --> 00:29:05,004
Yeah.
476
00:29:05,047 --> 00:29:06,396
Are you sure?
477
00:29:06,440 --> 00:29:07,746
I'm sure.
478
00:29:07,789 --> 00:29:09,835
Oh.
479
00:29:09,878 --> 00:29:11,924
Crocker, get me
The federal flyer on tony meara.
480
00:29:11,967 --> 00:29:14,143
- captain.
- I know.
481
00:29:14,187 --> 00:29:16,058
Harms just put the collar
On the president of the u.N.
482
00:29:16,102 --> 00:29:18,582
For jumping bail
In the security council, right?
483
00:29:18,626 --> 00:29:19,888
Almost as good.
484
00:29:19,932 --> 00:29:22,456
Stavros came up
With an early christmas present,
485
00:29:22,499 --> 00:29:24,197
Our 100-grand hit man.
486
00:29:24,240 --> 00:29:27,113
- who?
- the bail jumper, tony meara.
487
00:29:29,115 --> 00:29:30,072
You're sure.
488
00:29:30,116 --> 00:29:32,074
80%.
489
00:29:32,118 --> 00:29:33,510
- 80?
- all right.
490
00:29:33,554 --> 00:29:35,904
Maybe 50.
491
00:29:38,037 --> 00:29:39,908
Make it 90.
492
00:29:39,952 --> 00:29:42,868
Catch this, "Armed and
Considered dangerous, et cetera.
493
00:29:42,911 --> 00:29:45,609
"Meara is known
To frequent occult bookshops
494
00:29:45,653 --> 00:29:47,742
"And other places
Dealing in astrological
495
00:29:47,786 --> 00:29:50,092
And psychic et cetera,
Et cetera."
496
00:29:50,136 --> 00:29:53,574
That homicide, the d.O.A.
With the signs on the floor,
497
00:29:53,617 --> 00:29:54,923
One was a leo.
498
00:29:54,967 --> 00:29:56,142
So all we have to do
Is find out
499
00:29:56,185 --> 00:29:57,926
What she meant
With that other symbol.
500
00:29:57,970 --> 00:29:59,798
Huh?
501
00:30:04,890 --> 00:30:07,806
♪ ooh, ooh,
Ooh, ooh ♪
502
00:30:07,849 --> 00:30:10,112
♪ ooh, ooh, ooh,
Ooh, ooh, ooh ♪
503
00:30:10,156 --> 00:30:12,723
♪ ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
504
00:30:18,642 --> 00:30:21,558
♪ ooh, ooh, ooh,
Ooh, ooh, ooh ♪
505
00:30:21,602 --> 00:30:22,603
♪ ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
506
00:30:22,646 --> 00:30:24,605
♪ ooh, ooh, ooh, ooh
507
00:30:39,054 --> 00:30:40,969
Hey, brother.
508
00:30:41,013 --> 00:30:43,754
I ain't your brother,
So take a walk, we're full up.
509
00:30:43,798 --> 00:30:47,497
I'm from the department
Of health, mr. Uh--
510
00:30:47,541 --> 00:30:50,544
Uh, duffy,
And I ain't the manager.
511
00:30:50,587 --> 00:30:52,938
Then you'll have no objection
To my inspecting the upper, uh--
512
00:30:52,981 --> 00:30:54,896
Oh, go ahead.
Go ahead.
513
00:30:54,940 --> 00:30:57,290
- I think they're gonna fix it.
- good.
514
00:30:57,333 --> 00:31:00,249
I just want to make sure for
Myself what he's talking about.
515
00:31:00,293 --> 00:31:02,208
Make sure I got the right hotel.
516
00:31:02,251 --> 00:31:05,254
The man making a complaint,
He's about 5'8" and a quarter.
517
00:31:05,298 --> 00:31:09,911
Dark hair, bad complexion.
518
00:31:09,955 --> 00:31:13,697
Here's a picture
He left at the department.
519
00:31:13,741 --> 00:31:16,918
Yeah, mr. Martin, 100.
520
00:31:16,962 --> 00:31:18,615
Uh, he ain't in.
521
00:32:01,789 --> 00:32:03,573
Yeah, that's him.
522
00:32:03,617 --> 00:32:05,314
Someone from the department
Of health's up there--
523
00:32:20,112 --> 00:32:21,722
All right. Open up. Police!
524
00:32:34,256 --> 00:32:35,866
Come on.
We know you're in there!
525
00:32:53,754 --> 00:32:55,060
I'm calling my bookie.
You want something?
526
00:32:55,103 --> 00:32:56,931
No, no.
527
00:33:06,985 --> 00:33:09,683
Uh, matty, you want to take
Care of that customer?
528
00:33:09,726 --> 00:33:12,686
Charlie, I'm busy with stock.
529
00:33:17,343 --> 00:33:20,302
I'll have a ramos fizz.
530
00:33:20,346 --> 00:33:23,001
I don't know nothing
About those fancy drinks.
531
00:33:23,044 --> 00:33:25,655
Why don't you go find yourself
A high-class joint someplace.
532
00:33:25,699 --> 00:33:27,005
Hey.
533
00:33:27,048 --> 00:33:28,223
I know you.
534
00:33:28,267 --> 00:33:29,398
From chicago, right?
535
00:33:29,442 --> 00:33:31,096
I never been there.
536
00:33:31,139 --> 00:33:33,315
Well, you told me
You were in chicago once, eh?
537
00:33:33,359 --> 00:33:35,100
Yeah.
Well, I forgot.
538
00:33:40,844 --> 00:33:41,932
Take a walk.
539
00:33:41,976 --> 00:33:43,847
Get out of here.
540
00:33:43,891 --> 00:33:46,894
Oh, I though you leaned
Over to kiss me hello, stavros.
541
00:33:46,937 --> 00:33:48,374
I'll give you a kiss hello.
542
00:33:48,417 --> 00:33:50,680
I'm telling you to get the hell
Out of here.
543
00:33:50,724 --> 00:33:52,769
I am telling you
That I want tony meara.
544
00:33:52,813 --> 00:33:54,032
Tony meara?
545
00:33:54,075 --> 00:33:55,337
Who doesn't?
546
00:33:55,381 --> 00:33:56,295
I don't care who doesn't.
547
00:33:56,338 --> 00:33:58,297
I does.
548
00:33:58,340 --> 00:34:01,256
Trouble, charlie?
549
00:34:01,300 --> 00:34:02,388
I was just asking your man
550
00:34:02,431 --> 00:34:04,085
Here what time
Does lilly come to work.
551
00:34:04,129 --> 00:34:06,087
- who?
- lilly, your waitress.
552
00:34:06,131 --> 00:34:07,958
I'm supposed to meet her here.
553
00:34:08,002 --> 00:34:09,264
No lilly, man. Not here.
554
00:34:09,308 --> 00:34:10,787
Don't con me, man.
555
00:34:10,831 --> 00:34:13,312
Hey, I swear.
556
00:34:13,355 --> 00:34:15,183
Do I look like lilly to you?
557
00:34:15,227 --> 00:34:18,056
No, but he does.
558
00:34:23,800 --> 00:34:26,760
The bigger they are,
The dumber they are with broads.
559
00:34:26,803 --> 00:34:29,241
Yeah.
560
00:34:58,270 --> 00:35:00,750
Hey, anybody!
561
00:35:00,794 --> 00:35:02,187
Go to a phone and call a cops.
562
00:35:02,230 --> 00:35:04,276
You understand?
563
00:35:04,319 --> 00:35:06,321
Hey, miss,
Please call the cops.
564
00:35:06,365 --> 00:35:09,237
Miss. Hey, lady.
565
00:35:09,281 --> 00:35:10,804
Please, call the cops.
566
00:35:10,847 --> 00:35:13,328
The bomb squad.
Please, lady.
567
00:35:13,372 --> 00:35:15,896
- what is this, a joke?
- for god's sake!
568
00:35:15,939 --> 00:35:20,118
Will you go--will you go
To a phone and call the cops?
569
00:35:20,161 --> 00:35:22,381
Move! Lady, move!
570
00:35:25,166 --> 00:35:27,777
When rizzo calls back,
Pull him in, okay?
571
00:35:27,821 --> 00:35:29,127
We got that cuckoo
From the coast
572
00:35:29,170 --> 00:35:30,954
To thank for flushing meara.
573
00:35:30,998 --> 00:35:34,567
Well, frank,
Don't you look dashing.
574
00:35:34,610 --> 00:35:36,438
- ready when you are, captain
- we're on our way.
575
00:35:36,482 --> 00:35:38,832
Dedication of the new
Municipal pier.
576
00:35:38,875 --> 00:35:43,097
- really?
- lieutenant, it's for you.
577
00:35:47,406 --> 00:35:50,887
Kojak.
578
00:35:50,931 --> 00:35:52,193
What?
579
00:35:58,025 --> 00:36:01,115
You know, we can kiss
That bar good-bye for sure now.
580
00:36:01,159 --> 00:36:02,247
You better keep away, kojak,
581
00:36:02,290 --> 00:36:03,596
And keep that bomb squad
Working.
582
00:36:03,639 --> 00:36:05,293
Oh, no.
You know something, salathiel?
583
00:36:05,337 --> 00:36:07,382
I've been looking forward
To this little tete-a-tete
584
00:36:07,426 --> 00:36:10,080
For days now.
585
00:36:10,124 --> 00:36:11,604
You know, every time we manage
586
00:36:11,647 --> 00:36:14,128
To build a nice little sand
Castle,
587
00:36:14,172 --> 00:36:16,435
You come along with your big
Fat feet and you kick it over!
588
00:36:16,478 --> 00:36:18,480
- listen--
- you conned me, baby.
589
00:36:18,524 --> 00:36:20,090
You came here
To pick up tony meara,
590
00:36:20,134 --> 00:36:21,396
And you blew our cover.
591
00:36:21,440 --> 00:36:23,006
Listen,
Can't we talk about this later?
592
00:36:23,050 --> 00:36:25,487
Yeah, what were you doing
At the hotel lyons?
593
00:36:25,531 --> 00:36:27,010
I went to the toilet.
594
00:36:27,054 --> 00:36:28,229
Okay.
595
00:36:28,273 --> 00:36:29,926
You keep up with those gags
596
00:36:29,970 --> 00:36:31,841
And that's exactly where you're
Going, down the tube.
597
00:36:31,885 --> 00:36:33,191
Okay,
That's how I earn my bucks,
598
00:36:33,234 --> 00:36:34,192
Going after bail jumpers,
599
00:36:34,235 --> 00:36:35,932
And that's an honest profession.
600
00:36:35,976 --> 00:36:37,934
Now you listen, coochie-coo,
601
00:36:37,978 --> 00:36:40,023
If you picked up
A lead in that room,
602
00:36:40,067 --> 00:36:41,460
Now's the time to share it,
603
00:36:41,503 --> 00:36:43,549
Otherwise, you and he
Are gonna take a ride
604
00:36:43,592 --> 00:36:46,856
On a long, long bus
With little wire mesh windows.
605
00:36:46,900 --> 00:36:48,031
Now you listen here, kojak--
606
00:36:48,075 --> 00:36:49,946
Ah! Don't move!
607
00:36:49,990 --> 00:36:51,209
Meara's on the run for
His life.
608
00:36:51,252 --> 00:36:52,688
There's a hit on him.
609
00:36:52,732 --> 00:36:54,560
If you had kept in touch
With your friends like me,
610
00:36:54,603 --> 00:36:55,865
You'd know that was not true.
611
00:36:55,909 --> 00:36:59,129
He's picked up
A 100-grand contract.
612
00:36:59,173 --> 00:37:02,263
Relax.
613
00:37:02,307 --> 00:37:05,266
Is there a reason
You're still like that?
614
00:37:05,310 --> 00:37:07,225
Oh, you could considering
The fact that if it goes,
615
00:37:07,268 --> 00:37:09,009
You go, too.
616
00:37:09,052 --> 00:37:10,402
Hey, lieutenant,
617
00:37:10,445 --> 00:37:12,926
Didn't you tell him
They found it ten minutes ago?
618
00:37:26,374 --> 00:37:29,464
Listen, that 100-grand hit.
619
00:37:29,508 --> 00:37:32,075
Is that on the level?
Who is it?
620
00:37:32,119 --> 00:37:34,164
We're not sure.
621
00:37:34,208 --> 00:37:37,255
Harms, it's a man's life.
622
00:37:41,433 --> 00:37:44,087
I found this in meara's room.
623
00:37:44,131 --> 00:37:48,091
That's whelan!
The new special prosecutor.
624
00:37:48,135 --> 00:37:50,093
- I was gonna call you.
- oh, sure you were.
625
00:37:50,137 --> 00:37:52,966
Give me that.
626
00:37:53,009 --> 00:37:55,055
Field security units,
Tighten up on whelan.
627
00:37:55,098 --> 00:37:56,622
I'm on my way.
628
00:37:56,665 --> 00:37:58,493
All right.
I'm picking up crocker.
629
00:38:10,984 --> 00:38:12,159
Statements?
630
00:38:12,202 --> 00:38:13,769
No statements right now.
631
00:38:13,813 --> 00:38:15,902
A little later, folks, please,
If you don't mind.
632
00:38:15,945 --> 00:38:18,992
Just a little later.
Captain?
633
00:38:19,035 --> 00:38:20,385
Excuse me.
634
00:38:20,428 --> 00:38:22,387
Excuse me,
Ladies and gentlemen,
635
00:38:22,430 --> 00:38:24,302
If you'll please
Just excuse us.
636
00:39:03,123 --> 00:39:05,038
I think he'd be insane
To try anything here.
637
00:39:05,081 --> 00:39:07,823
Hey, whelan, you're
Endangering everybody near you.
638
00:39:07,867 --> 00:39:09,477
Lieutenant, are you trying
To tell me
639
00:39:09,521 --> 00:39:13,133
That I can not go out in public
Until this thing is resolved?
640
00:39:13,176 --> 00:39:16,092
Now would you do that
If your life was threatened?
641
00:39:16,136 --> 00:39:18,138
Excuse me.
642
00:39:18,181 --> 00:39:20,793
Frank, you got to take it
Out of his hands.
643
00:39:20,836 --> 00:39:21,968
But how?
644
00:39:22,011 --> 00:39:24,187
The highest rank I pull
Is city.
645
00:39:24,231 --> 00:39:26,146
By the time
Albany takes any action,
646
00:39:26,189 --> 00:39:28,496
You and I will be retired
For a year.
647
00:39:32,848 --> 00:39:34,372
- did get lucky?
- sure did.
648
00:39:34,415 --> 00:39:36,374
- that's good.
- which one is whelan's car?
649
00:39:36,417 --> 00:39:38,027
Brown one in front
Of the curb.
650
00:39:38,071 --> 00:39:39,420
- is it well-covered?
- yeah
651
00:39:39,464 --> 00:39:40,900
- keep your eyes open, okay?
- okay.
652
00:39:48,603 --> 00:39:49,909
Oh, right. Sure.
653
00:39:49,952 --> 00:39:52,390
That's him.
654
00:39:52,433 --> 00:39:55,001
- hey, I'm your relief.
- oh, yeah?
655
00:39:55,044 --> 00:39:56,568
Yeah. Ten minutes.
656
00:39:56,611 --> 00:40:00,180
Don't stretch it longer.
657
00:40:00,223 --> 00:40:02,051
Yeah.
658
00:40:44,006 --> 00:40:46,922
Hey! Hey!
659
00:40:51,013 --> 00:40:52,362
Hey!
660
00:41:13,035 --> 00:41:14,036
Don't start this car, mister.
661
00:41:14,080 --> 00:41:17,475
Don't what?
662
00:41:17,518 --> 00:41:20,478
Hey! Hey! Hey, fellas!
Grab that guy!
663
00:41:20,521 --> 00:41:22,044
- I need your cab.
- where to?
664
00:41:22,088 --> 00:41:23,089
I need it.
665
00:41:24,612 --> 00:41:27,267
What's going on?
Hey, come back with my cab!
666
00:41:27,310 --> 00:41:29,095
What's wrong with you?
667
00:41:29,138 --> 00:41:30,575
Bring it back here!
668
00:41:42,151 --> 00:41:44,589
Now, you're telling me a black
Guy took your ignition keys,
669
00:41:44,632 --> 00:41:46,112
Stole your cab,
670
00:41:46,155 --> 00:41:48,027
And a cop drove away
In your blue and white?
671
00:41:48,070 --> 00:41:49,289
Yeah, a cop.
672
00:41:49,332 --> 00:41:50,464
Rope off whelan's car.
673
00:44:03,553 --> 00:44:04,642
Give me a car!
674
00:44:04,685 --> 00:44:08,776
I've got you surrounded,
Meara.
675
00:44:08,820 --> 00:44:10,212
Get out of my way!
676
00:44:10,256 --> 00:44:11,474
What the hell
Do you think you're doing?
677
00:44:14,216 --> 00:44:15,348
Hey, what's he doing here?
678
00:44:16,871 --> 00:44:19,178
What the heck is going on?
679
00:44:52,298 --> 00:44:54,300
Time to talk, old buddy.
680
00:44:54,343 --> 00:44:57,782
I need to know who hired you.
681
00:44:57,825 --> 00:44:59,914
I'm listening, sugar.
682
00:44:59,958 --> 00:45:02,656
Hey, turn blue!
683
00:45:02,700 --> 00:45:05,224
Oh.
684
00:45:05,267 --> 00:45:06,660
When I was a kid in st. Louis,
685
00:45:06,704 --> 00:45:09,315
We used to all play
This game called meatball,
686
00:45:09,358 --> 00:45:12,231
And I forget all the rules,
But you ask a person a question,
687
00:45:12,274 --> 00:45:14,929
And if he didn't answer,
You yell "Meatball!"
688
00:45:14,973 --> 00:45:18,193
And sure enough, they'd answer.
689
00:45:18,237 --> 00:45:19,412
Who hired you, meatball?
690
00:45:22,589 --> 00:45:25,505
Meatball, who hired you?
691
00:45:25,548 --> 00:45:26,854
Huh?
692
00:45:30,466 --> 00:45:32,599
Oh, harms.
693
00:45:32,642 --> 00:45:35,428
Meatball,
694
00:45:35,471 --> 00:45:37,517
Hey, who hired you?
695
00:45:37,560 --> 00:45:39,258
Oh.
696
00:45:39,301 --> 00:45:40,868
Meatball, you're going to talk.
697
00:45:40,912 --> 00:45:42,827
Who hired you, meatball?
698
00:45:43,915 --> 00:45:46,526
You're not gonna talk, huh?
699
00:45:46,569 --> 00:45:48,441
Who hired you, meatball?
700
00:45:48,484 --> 00:45:49,877
Meatball!
701
00:45:52,575 --> 00:45:55,535
Lieutenant, that's illegal.
702
00:45:55,578 --> 00:45:57,842
Yeah.
I know, but look at the rhythm.
703
00:46:01,541 --> 00:46:02,803
Hey, lieutenant.
704
00:46:07,939 --> 00:46:09,723
What are you doing here?
705
00:46:09,767 --> 00:46:11,246
You got no warrant.
706
00:46:11,290 --> 00:46:14,554
You got no right to be here.
707
00:46:14,597 --> 00:46:17,644
Captain,
This was all a big thing
708
00:46:17,687 --> 00:46:20,429
He put together to break in
On legitimate business,
709
00:46:20,473 --> 00:46:22,475
But you don't fool nobody.
710
00:46:22,518 --> 00:46:24,259
Harassment,
That's what it is.
711
00:46:24,303 --> 00:46:26,000
Oh, would I do that to you?
712
00:46:26,044 --> 00:46:30,613
You mean would I bend the law in
Order to put you away forever?
713
00:46:30,657 --> 00:46:31,963
What about the beef?
Whose is it?
714
00:46:32,006 --> 00:46:33,878
This is all my property.
715
00:46:33,921 --> 00:46:36,532
- now get out.
- verified.
716
00:46:36,576 --> 00:46:38,360
Crocker.
717
00:46:46,673 --> 00:46:47,674
Ta-da.
718
00:46:50,982 --> 00:46:52,810
Read him his rights.
719
00:47:03,864 --> 00:47:05,866
Yeah, harms.
720
00:47:05,910 --> 00:47:08,913
You made whelan
A happy headhunter.
721
00:47:08,956 --> 00:47:10,305
Now you make me happy.
722
00:47:10,349 --> 00:47:11,567
- ohh.
- give me my man.
723
00:47:11,611 --> 00:47:13,439
I don't know
About that, sal.
724
00:47:13,482 --> 00:47:15,093
What you mean you don't know?
725
00:47:15,136 --> 00:47:17,008
I bust this case for you and get
My skin in a wringer doing it,
726
00:47:17,051 --> 00:47:18,618
And you don't know?
727
00:47:18,661 --> 00:47:20,402
Well, you know,
He's in my jurisdiction.
728
00:47:20,446 --> 00:47:21,969
- what can I tell you?
- your jurisdiction?
729
00:47:22,013 --> 00:47:23,841
You know what you can do
With your jurisdiction
730
00:47:23,884 --> 00:47:26,278
While he's standing there
With my cuffs on him?
731
00:47:26,321 --> 00:47:27,540
Well, what can I tell you?
732
00:47:27,583 --> 00:47:28,933
The captain thanks you.
I thank you.
733
00:47:28,976 --> 00:47:30,760
The city of new york thanks
You, and like that.
734
00:47:30,804 --> 00:47:31,936
Aw, come on, kojak.
735
00:47:31,979 --> 00:47:33,328
I saw that movie.
736
00:47:33,372 --> 00:47:34,460
I mean,
Look at this I outfit.
737
00:47:34,503 --> 00:47:35,853
300 bucks.
738
00:47:35,896 --> 00:47:38,290
My brogans, scuffed,
My six month's up tomorrow,
739
00:47:38,333 --> 00:47:40,683
And if I don't have him back by
Then, the bail will be forfeit,
740
00:47:40,727 --> 00:47:42,468
And I don't even
Get my handcuffs back.
741
00:47:42,511 --> 00:47:45,906
Yeah, well, see you next time
You're in new york.
742
00:47:45,950 --> 00:47:50,824
Kojak, how we colored folks
Gonna ever get ahead with you
743
00:47:50,868 --> 00:47:51,912
Treatin' us like this?
744
00:47:51,956 --> 00:47:56,874
Oh, don't you
Lay that number on me.
745
00:47:56,917 --> 00:48:00,834
Eh, crocker, give him his cuffs
Back and leave the body on it.
746
00:48:00,878 --> 00:48:04,055
That ought to update you
A couple of decades, huh?
747
00:48:04,098 --> 00:48:05,926
Who loves you, baby?
748
00:48:05,970 --> 00:48:07,580
Yeah, sure,
749
00:48:07,623 --> 00:48:09,669
And crocker, take him
To the airport, would you?
750
00:48:09,712 --> 00:48:10,888
Via the sub way.
751
00:48:10,931 --> 00:48:12,454
Maybe he'll get himself mugged.
752
00:48:24,075 --> 00:48:25,554
- theo.
- what?
753
00:48:25,598 --> 00:48:26,816
He's walking off
With our prisoner,
754
00:48:26,860 --> 00:48:28,470
And you helped him?
755
00:48:28,514 --> 00:48:30,864
Frank, remember that game we
Used to play when we were kids?
756
00:48:30,908 --> 00:48:32,692
I'll swap you.
You know, make everybody happy?
757
00:48:32,735 --> 00:48:35,129
Try to get the idea
That a trade is a trade.
758
00:48:35,173 --> 00:48:37,392
All right, you got to give
A little, you take a little.
759
00:48:37,436 --> 00:48:39,655
A trade is a trade.
What did we get?
760
00:48:39,699 --> 00:48:41,092
Well, for starters,
We got our china shop back,
761
00:48:41,135 --> 00:48:43,398
Minus that big, black bull.
762
00:48:43,442 --> 00:48:45,400
Besides that,
I called the d.A.'s office.
763
00:48:45,444 --> 00:48:46,575
San francisco had first call.
764
00:48:46,619 --> 00:48:48,012
What do you mean
They had first call?
765
00:48:48,055 --> 00:48:49,839
- I thought we had first call?
- no, no.
766
00:48:52,886 --> 00:48:55,845
♪ ooh, ooh
767
00:48:55,889 --> 00:48:59,023
♪ ah, ha, ah
768
00:48:59,066 --> 00:49:00,415
♪ ah, ah, ah, ah
769
00:49:00,459 --> 00:49:01,939
♪ ah, ah, ah
770
00:49:01,982 --> 00:49:03,418
♪ ah
53010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.