All language subtitles for Kojak.S04E12.Black.Thorn.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,705 --> 00:00:55,490 ♪ ahh ahh 2 00:00:55,533 --> 00:00:56,752 ♪ ohh ahh ahh 3 00:00:56,795 --> 00:00:58,275 ♪ ooh ooh ooh 4 00:01:00,973 --> 00:01:03,802 ♪ ooh 5 00:01:03,846 --> 00:01:08,851 ♪ ahh ahh ahh ooh ooh ooh 6 00:01:08,894 --> 00:01:12,159 ♪ ahh ahh ahh 7 00:01:12,202 --> 00:01:13,943 ♪ ahh ahh ooh 8 00:01:13,986 --> 00:01:16,250 Gramercy park hotel, Manhattan. 9 00:01:17,338 --> 00:01:20,515 ♪ ahh ooh ooh 10 00:01:20,558 --> 00:01:23,866 ♪ ahh ahh ahh ooh ooh 11 00:01:58,770 --> 00:02:00,294 Baby, you're just too much. 12 00:02:04,950 --> 00:02:07,475 You'd do better walkin'. 13 00:02:07,518 --> 00:02:11,218 Too tired, my brother. Been on the move for six months. 14 00:02:11,261 --> 00:02:12,871 You a salesman? 15 00:02:12,915 --> 00:02:15,396 - I'm a hunter, sam. - you're pretty quick. 16 00:02:15,439 --> 00:02:18,225 You read my name On the card there. 17 00:02:18,268 --> 00:02:20,270 What kind of a hunter? 18 00:02:20,314 --> 00:02:22,751 Let me off at the corner. 19 00:02:24,709 --> 00:02:26,581 Take it easy, sam. 20 00:02:26,624 --> 00:02:28,060 Keep the change. 21 00:02:33,675 --> 00:02:35,677 Mamma mia. 22 00:02:35,720 --> 00:02:38,897 ♪ ooh, ooh, ooh 23 00:02:38,941 --> 00:02:40,725 ♪ ooh, ooh 24 00:02:40,769 --> 00:02:41,509 ♪ ooh, Ooh, ooh ♪ 25 00:02:49,734 --> 00:02:51,388 Are you julie? 26 00:02:51,432 --> 00:02:52,694 Why? 27 00:02:52,737 --> 00:02:54,435 A friend on the coast Said to look up a fox 28 00:02:54,478 --> 00:02:55,827 By the name of julie. 29 00:02:55,871 --> 00:02:57,786 Yeah? What friend? 30 00:02:57,829 --> 00:03:00,876 Your sign Says all questions answered. 31 00:03:00,919 --> 00:03:03,008 Oh, you want a reading. 32 00:03:03,052 --> 00:03:07,361 Why didn't you say that? 33 00:03:07,404 --> 00:03:09,972 If I use the tarot deck, It'll be $8, 34 00:03:10,015 --> 00:03:12,757 And that includes any questions, Naturally. 35 00:03:12,801 --> 00:03:15,325 Just one question. Where is anthony meara? 36 00:03:20,025 --> 00:03:21,984 A lousy cop. 37 00:03:22,027 --> 00:03:24,595 I'm no cop, sweet lady. 38 00:03:24,639 --> 00:03:26,075 I'm just a man That's lookin' for a man 39 00:03:26,118 --> 00:03:27,859 That's running hard by the way Of los angeles, 40 00:03:27,903 --> 00:03:29,687 Detroit, and chicago. 41 00:03:29,731 --> 00:03:32,081 Look, I don't want To be mixed up in any snuffing. 42 00:03:32,124 --> 00:03:35,563 Sister julie, do I look Like a man that would be part 43 00:03:35,606 --> 00:03:36,999 Of a snuffing? 44 00:03:37,042 --> 00:03:39,088 I'm not here To snuff tony meara. 45 00:03:39,131 --> 00:03:41,656 I'm here to save His naughty bone, god willing, 46 00:03:41,699 --> 00:03:43,571 With your help and cooperation. 47 00:03:43,614 --> 00:03:46,356 Well, there's nothing I know. 48 00:03:46,400 --> 00:03:48,793 He thinks I Have some special gift. 49 00:03:48,837 --> 00:03:50,491 I told him it wasn't so. 50 00:03:50,534 --> 00:03:54,625 Just a way with cards, But he don't believe me. 51 00:03:54,669 --> 00:03:57,889 That's all I can tell you. 52 00:03:57,933 --> 00:04:00,675 "To tony, my ace of wands. 53 00:04:00,718 --> 00:04:04,505 From julie." 54 00:04:04,548 --> 00:04:06,158 Where did you get that? 55 00:04:06,202 --> 00:04:09,031 Oh, I just looked down once And there it was, like magic. 56 00:04:09,074 --> 00:04:12,904 Well, the ace Of wands is not magic. 57 00:04:12,948 --> 00:04:16,821 It's his inner card From the tarot deck. 58 00:04:16,865 --> 00:04:20,521 All of his aspects are strange. 59 00:04:20,564 --> 00:04:24,612 He owes a lot of dues In his 12th house. 60 00:04:24,655 --> 00:04:26,527 He's weird. 61 00:04:26,570 --> 00:04:28,659 Never did the same thing twice, Not the same way. 62 00:04:28,703 --> 00:04:31,401 Came by cab one time, He'd walk the next, 63 00:04:31,445 --> 00:04:34,012 Or change the meeting place At the last second. 64 00:04:34,056 --> 00:04:36,450 Crazy! 65 00:04:36,493 --> 00:04:38,887 Only once did he Take me to the same place twice. 66 00:04:38,930 --> 00:04:41,063 A dive south of houston. 67 00:04:41,106 --> 00:04:42,891 Really freaky. One bite of steak. 68 00:04:42,934 --> 00:04:44,371 One look over his shoulder. 69 00:04:44,414 --> 00:04:45,981 It's all in his chart. 70 00:04:46,024 --> 00:04:47,678 It's what they call paranoia. 71 00:04:47,722 --> 00:04:50,159 He's just being careful, love. 72 00:04:50,202 --> 00:04:52,727 - it keeps him alive. - what do you mean? 73 00:04:52,770 --> 00:04:54,772 He's an executioner For syndicate green. 74 00:04:54,816 --> 00:04:56,383 A hit man. 75 00:04:56,426 --> 00:04:59,211 Why, his horoscope Should have told you that. 76 00:04:59,255 --> 00:05:01,126 Good day, sister julie. 77 00:05:12,486 --> 00:05:13,661 Yeah? 78 00:05:13,704 --> 00:05:15,750 Hey, uh, charlie there? 79 00:05:15,793 --> 00:05:17,012 - charlie? - yeah? 80 00:05:17,055 --> 00:05:18,840 Your bookie. 81 00:05:25,977 --> 00:05:27,152 Yeah, charlie. 82 00:05:27,196 --> 00:05:28,719 What do you want today, Charlie? 83 00:05:28,763 --> 00:05:30,591 Yeah, the first at belmont. 84 00:05:30,634 --> 00:05:31,766 Make it the double. 85 00:05:31,809 --> 00:05:34,508 Numbers seven, two, And six, four. 86 00:05:34,551 --> 00:05:35,596 One each. 87 00:05:35,639 --> 00:05:38,773 Okay. 88 00:05:38,816 --> 00:05:41,776 Seven, two, six, four. 89 00:05:41,819 --> 00:05:43,952 Well, well, well, well. 90 00:05:43,995 --> 00:05:46,520 A deputy commissioner And a city councilman, 91 00:05:46,563 --> 00:05:48,783 They're having their lasagna Today. 92 00:05:48,826 --> 00:05:49,914 Huh. 93 00:05:53,265 --> 00:05:55,659 You got to be crazy walking In here. 94 00:05:55,703 --> 00:05:57,618 I want to talk to mr. C. 95 00:05:57,661 --> 00:06:00,142 Tony, you're dead. Lie down. 96 00:06:00,185 --> 00:06:05,234 Matty, I'm carrying Your marker a long time. 97 00:06:05,277 --> 00:06:06,844 Now you gonna help Me square myself? 98 00:06:06,888 --> 00:06:10,195 Then how'd you get out, huh? 99 00:06:10,239 --> 00:06:12,502 Hey, tony, they were boxing you For murder one in fris-- 100 00:06:12,546 --> 00:06:14,112 Hey, man. I don't know. 101 00:06:14,156 --> 00:06:17,246 The judge says "No bail." 102 00:06:17,289 --> 00:06:19,727 All of a sudden I'm out on $200,000. 103 00:06:19,770 --> 00:06:21,859 I put up 10%. 104 00:06:21,903 --> 00:06:25,602 I'm out on the street three Hours, somebody tries to hit me. 105 00:06:25,646 --> 00:06:27,691 To hit me! 106 00:06:27,735 --> 00:06:30,172 Now, matty, you know who I am. 107 00:06:30,215 --> 00:06:32,304 They can keep sending Their soldiers all day. 108 00:06:32,348 --> 00:06:34,176 Who cares? Are they--are they kidding? 109 00:06:37,222 --> 00:06:40,530 I took down three Since I left the coast. 110 00:06:40,574 --> 00:06:44,621 Now, they were good, matty, But I am better. 111 00:06:44,665 --> 00:06:48,146 I am the best. 112 00:06:48,190 --> 00:06:50,497 You got wheels? 113 00:06:50,540 --> 00:06:51,541 Out back. 114 00:06:54,370 --> 00:06:57,678 Okay. 115 00:06:57,721 --> 00:07:01,290 I'll send word. 116 00:07:01,333 --> 00:07:02,857 You're telling me now? 117 00:07:02,900 --> 00:07:05,686 Now you say no? 118 00:07:05,729 --> 00:07:10,560 This man is destroying me, And you say no? 119 00:07:10,604 --> 00:07:12,997 I say they're around him Like fort knox. 120 00:07:13,041 --> 00:07:15,870 I say it's not worth to die for. 121 00:07:15,913 --> 00:07:18,873 100 grand ain't Worth it to pull him down? 122 00:07:18,916 --> 00:07:20,875 You yellow banana, you! 123 00:07:20,918 --> 00:07:22,877 Get out of here. Beat it! 124 00:07:22,920 --> 00:07:25,706 Big hit man, get out! 125 00:07:30,188 --> 00:07:31,146 Yeah? 126 00:07:31,189 --> 00:07:33,714 That call from the coast. 127 00:07:33,757 --> 00:07:36,151 They were right. He showed. 128 00:07:36,194 --> 00:07:38,240 What are you bothering me With that stuff for? 129 00:07:38,283 --> 00:07:39,546 You know what to do with him. 130 00:07:39,589 --> 00:07:41,025 Do it! 131 00:07:55,257 --> 00:07:58,042 Run no more, baby. 132 00:07:58,086 --> 00:08:01,089 Papa's come to take you home. 133 00:08:01,132 --> 00:08:03,918 I thought I lost you In chicago. 134 00:08:03,961 --> 00:08:07,095 But now we're together again. 135 00:08:07,138 --> 00:08:08,923 Start 'er up. 136 00:08:28,203 --> 00:08:29,726 It happens. 137 00:08:29,770 --> 00:08:31,032 Sure, it does. 138 00:08:31,075 --> 00:08:33,687 You flooded it, you turkey! 139 00:08:33,730 --> 00:08:35,340 Now get out. 140 00:08:35,384 --> 00:08:37,212 Slowly. 141 00:08:47,396 --> 00:08:50,965 You walk ahead. 142 00:08:51,008 --> 00:08:52,444 Give me a break, harms. 143 00:08:52,488 --> 00:08:54,055 I'm giving you a break, Sugar, 144 00:08:54,098 --> 00:08:56,013 By taking you back To that court in frisco. 145 00:09:06,110 --> 00:09:07,329 Let's go. 146 00:09:07,372 --> 00:09:09,157 He's got my piece. 147 00:09:13,857 --> 00:09:15,163 Did matty make that phone call? 148 00:09:15,206 --> 00:09:17,992 Yeah, mr. C. Don't want To hear your story. 149 00:09:18,035 --> 00:09:20,690 Coming here with a gusty shot, But it don't pay off. 150 00:09:20,734 --> 00:09:21,735 Move. 151 00:09:32,920 --> 00:09:34,878 Get in. 152 00:09:34,922 --> 00:09:36,314 You drive. 153 00:09:57,074 --> 00:09:58,467 Tony! 154 00:10:07,824 --> 00:10:08,956 I'm gonna go check. 155 00:10:30,978 --> 00:10:32,283 You better watch the driving, Friend. 156 00:10:54,088 --> 00:10:55,829 Johnny malouf took a knife In the belly. 157 00:10:55,872 --> 00:10:57,700 The round one Over here found him. 158 00:10:57,744 --> 00:11:02,618 Oh. 159 00:11:02,662 --> 00:11:03,358 Matty, What can I tell you? 160 00:11:03,401 --> 00:11:04,533 You lost your right arm. 161 00:11:04,576 --> 00:11:06,578 Oh, no, no, no, kojak. 162 00:11:06,622 --> 00:11:08,102 I lost my best friend. 163 00:11:08,145 --> 00:11:10,191 Yeah, what'd you think I meant, baby? 164 00:11:10,234 --> 00:11:14,195 You, fat one, talk to me. 165 00:11:14,238 --> 00:11:15,675 Well? 166 00:11:15,718 --> 00:11:17,720 Well, what, baldy? 167 00:11:21,724 --> 00:11:22,856 Who's the balloon? 168 00:11:22,899 --> 00:11:25,815 This is charlie, The bartender. 169 00:11:25,859 --> 00:11:27,164 Oh, well, What are you doing out here? 170 00:11:27,208 --> 00:11:29,819 What'd you see? Well means move your lips. 171 00:11:29,863 --> 00:11:34,737 Well, I came out For a little fresh air. 172 00:11:34,781 --> 00:11:37,261 I see the stiff. 173 00:11:37,305 --> 00:11:39,960 I do my good citizen act, 174 00:11:40,003 --> 00:11:42,266 And if you want To know any more, 175 00:11:42,310 --> 00:11:45,182 Why don't you go get Yourself a warrant, knob head? 176 00:11:45,226 --> 00:11:46,749 You know how to mix drinks, Matty? Good. 177 00:11:46,793 --> 00:11:48,272 'cause you just Lost your beefy bartender. 178 00:11:48,316 --> 00:11:49,796 Come on, lieutenant, Give me a break. 179 00:11:49,839 --> 00:11:50,797 Sure. 180 00:11:50,840 --> 00:11:52,233 Lieutenant, the techs 181 00:11:52,276 --> 00:11:54,278 Found some blood over there On the wall, and, uh, 182 00:11:54,322 --> 00:11:56,759 It couldn't be his because he Fell where he got slit. 183 00:11:56,803 --> 00:11:57,891 Check it out Against his anyway. 184 00:11:57,934 --> 00:12:00,154 8, 9, 10-4, And out. 185 00:12:05,028 --> 00:12:07,030 You want to come with me, Hot lips? 186 00:12:07,074 --> 00:12:08,771 - saperstein, you drive the car. - all right. 187 00:12:08,815 --> 00:12:09,990 Take it easy. Just take it easy. 188 00:12:10,033 --> 00:12:11,731 You understand? 189 00:12:11,774 --> 00:12:14,777 I'm going. I'm going. 190 00:12:14,821 --> 00:12:17,084 Get yourself an apron. You're gonna tend the bar. 191 00:12:17,127 --> 00:12:19,129 Go. 192 00:12:19,173 --> 00:12:20,783 This guy walks in. 193 00:12:20,827 --> 00:12:21,915 Their eyes pop out. 194 00:12:21,958 --> 00:12:23,133 They talk. 195 00:12:23,177 --> 00:12:25,092 I can't hear anything. 196 00:12:25,135 --> 00:12:26,746 The guy goes out. 197 00:12:26,789 --> 00:12:28,922 Matty gets up, Makes a telephone call, 198 00:12:28,965 --> 00:12:31,663 And sends his muscle After this guy. 199 00:12:31,707 --> 00:12:33,361 A car won't start. 200 00:12:33,404 --> 00:12:34,797 A gun goes off. 201 00:12:34,841 --> 00:12:36,712 I run out to see What's going on, 202 00:12:36,756 --> 00:12:38,801 And I see a cab taking off, And that's it. 203 00:12:38,845 --> 00:12:41,412 What about the $100,000 Contract rumble? 204 00:12:41,456 --> 00:12:42,762 Just what I sent up saturday. 205 00:12:42,805 --> 00:12:44,807 It's still on. 206 00:12:44,851 --> 00:12:47,331 Nothin' about when, nothin' About who's got the contract, 207 00:12:47,375 --> 00:12:48,419 Or intended victim. 208 00:12:48,463 --> 00:12:50,204 Okay. 209 00:12:50,247 --> 00:12:52,684 You go through the books, see if You can come up with a new face. 210 00:12:52,728 --> 00:12:54,730 If not, nail down a portrait, Okay? 211 00:12:54,774 --> 00:12:57,820 I'll give you a story To bring back to the bar. 212 00:12:57,864 --> 00:13:01,258 I just can't believe it. 213 00:13:01,302 --> 00:13:03,783 You take your own undercover man Away. 214 00:13:03,826 --> 00:13:05,349 You mean you just drive away. 215 00:13:05,393 --> 00:13:07,134 Eight months of work 216 00:13:07,177 --> 00:13:10,441 Put in jeopardy from a bunch Of lead-footed local cops. 217 00:13:10,485 --> 00:13:13,705 Well, I can't Apologize enough, mr. Whelan, 218 00:13:13,749 --> 00:13:16,970 But if we hadn't investigated That homicide it might have 219 00:13:17,013 --> 00:13:19,929 Seemed a teensy-weensie bit Suspicious, don't you think? 220 00:13:19,973 --> 00:13:22,323 Don't try to con me, kojak. 221 00:13:22,366 --> 00:13:23,890 The state of new york 222 00:13:23,933 --> 00:13:26,022 Went on the hook for 83 grand To buy that bar. 223 00:13:26,066 --> 00:13:27,676 We spent a year looking 224 00:13:27,719 --> 00:13:29,678 For exactly the right place That's also for sale, 225 00:13:29,721 --> 00:13:32,202 And you local people Are stomping all over it! 226 00:13:32,246 --> 00:13:35,684 Whelan, I'd like to remind The new special prosecutor 227 00:13:35,727 --> 00:13:37,338 For narcotics 228 00:13:37,381 --> 00:13:39,253 We've gotten a gold mine Of information out of there. 229 00:13:39,296 --> 00:13:42,343 You have. I haven't. 230 00:13:42,386 --> 00:13:45,999 That bar was purchased for one Purpose and one purpose only. 231 00:13:46,042 --> 00:13:47,696 Turkish white's on the street Again, 232 00:13:47,739 --> 00:13:50,351 And in quantities, I want the man who put it there, 233 00:13:50,394 --> 00:13:53,833 And that bar was supposed To lead me right to him, 234 00:13:53,876 --> 00:13:56,705 Until your bulls Broke all the china. 235 00:13:56,748 --> 00:13:58,359 You want us out? Say the word. 236 00:13:58,402 --> 00:14:00,230 Captain, 237 00:14:00,274 --> 00:14:03,233 I wanted federal people In on this from the start, 238 00:14:03,277 --> 00:14:06,193 But no, they insisted you Local people knew the scene. 239 00:14:06,236 --> 00:14:09,239 Maybe they were referring To traffic control, huh? 240 00:14:09,283 --> 00:14:10,980 Whelan, 241 00:14:11,024 --> 00:14:14,157 One of my men has his tuchus On the line in there. 242 00:14:19,859 --> 00:14:23,863 Gentlemen, I think we've said it all. 243 00:14:29,085 --> 00:14:30,870 What? 244 00:14:30,913 --> 00:14:34,961 Did I say something? 245 00:14:35,004 --> 00:14:36,745 Lieutenant, captain, I got a make on the guy 246 00:14:36,788 --> 00:14:38,355 Who came out of the alley, And you were right. 247 00:14:38,399 --> 00:14:40,227 He took a cab, and I got the Drop point off the tip sheet. 248 00:14:40,270 --> 00:14:41,532 Well? 249 00:14:41,576 --> 00:14:43,491 Well, you want it standing up Or sitting down? 250 00:14:43,534 --> 00:14:45,754 You want it here Or in staten island? 251 00:14:45,797 --> 00:14:47,451 6'6", 260 pounds, 252 00:14:47,495 --> 00:14:50,411 Fingers like baseball bats, Hands like suitcases. 253 00:14:50,454 --> 00:14:51,542 Shall I continue? 254 00:14:51,586 --> 00:14:54,154 Salathiel harms. 255 00:14:54,197 --> 00:14:55,503 Big black dude from the coast? 256 00:14:55,546 --> 00:14:57,374 The one who works For different bondsmen? 257 00:14:57,418 --> 00:14:59,507 The one who goes after bail Jumpers for a percentage. 258 00:14:59,550 --> 00:15:01,074 Him? 259 00:15:01,117 --> 00:15:03,554 What's he doing in that bar? 260 00:15:28,318 --> 00:15:29,580 What'd you do? 261 00:15:29,624 --> 00:15:31,147 Forget your key, coochie-coo? 262 00:15:31,191 --> 00:15:32,975 You're taking quite a chance, Aren't you, kojak? 263 00:15:33,019 --> 00:15:34,281 Hey, what's going on here? 264 00:15:34,324 --> 00:15:35,586 Hi. 265 00:15:35,630 --> 00:15:37,197 - what's all the noise? - all right folks, 266 00:15:37,240 --> 00:15:38,372 There's nothing to see now. 267 00:15:38,415 --> 00:15:41,462 Come on. Get back. 268 00:15:41,505 --> 00:15:43,333 Why the party, kojak? 269 00:15:43,377 --> 00:15:45,422 I thought we were On the same team, sort of. 270 00:15:45,466 --> 00:15:47,250 Salathiel, If I knew it was you, 271 00:15:47,294 --> 00:15:50,906 But downstairs the desk Has cosimo medici 272 00:15:50,950 --> 00:15:51,951 Registered in this room. 273 00:15:53,169 --> 00:15:55,606 Is that right? 274 00:15:55,650 --> 00:15:56,999 How's bounty hunting? 275 00:15:57,043 --> 00:15:59,088 Good, bad, up, and down. 276 00:15:59,132 --> 00:16:01,177 Keeps me in grits And watermelons. 277 00:16:01,221 --> 00:16:02,526 And why don't you Cut that shufflin' 278 00:16:02,570 --> 00:16:05,355 Down to the levee old man River routine, okay? 279 00:16:05,399 --> 00:16:09,011 You got a masters from berkeley, Captain special forces vietnam. 280 00:16:09,055 --> 00:16:10,839 So who's the target for today? 281 00:16:10,882 --> 00:16:11,840 And how's it relate 282 00:16:11,883 --> 00:16:13,407 To the stabbing in the alley? 283 00:16:13,450 --> 00:16:15,278 Okay. 284 00:16:15,322 --> 00:16:17,498 Things have been kind of slow, 285 00:16:17,541 --> 00:16:20,501 And I heard About this hot bar downtown, 286 00:16:20,544 --> 00:16:22,242 So I thought I'd shop around. 287 00:16:22,285 --> 00:16:23,939 You're just shoppin'? 288 00:16:23,983 --> 00:16:25,419 La-di-da, like that? 289 00:16:25,462 --> 00:16:27,508 Never even got Inside the place. 290 00:16:27,551 --> 00:16:28,509 Just walking past the alley. 291 00:16:28,552 --> 00:16:30,859 Two steps, a car fly by, 292 00:16:30,902 --> 00:16:32,861 I'm hugging the bricks Trying to get out of the way, 293 00:16:32,904 --> 00:16:35,951 And I'll be damned if some crazy Dude don't take a shot at me. 294 00:16:35,995 --> 00:16:37,518 I'm a half-a-block Down the street in the cab 295 00:16:37,561 --> 00:16:39,259 Before I realized I'd been hit, 296 00:16:39,302 --> 00:16:41,000 And that's the truth, Your honor, sir. 297 00:16:41,043 --> 00:16:43,567 Hm. What kind of car, make, color? 298 00:16:43,611 --> 00:16:45,221 Man, all I saw was the flash Of that gun. 299 00:16:45,265 --> 00:16:46,570 I didn't need to see nothin' Else. 300 00:16:46,614 --> 00:16:48,442 My feet just started moving. 301 00:16:50,400 --> 00:16:51,923 Listen, there's no need 302 00:16:51,967 --> 00:16:53,534 For me to be lying to you, Kojak. 303 00:16:53,577 --> 00:16:55,362 Money, salathiel. 304 00:16:55,405 --> 00:16:56,928 Money, money, money. 305 00:16:56,972 --> 00:16:58,234 You'd lie to the pope 306 00:16:58,278 --> 00:17:01,063 To protect the 20% You get for bail jumpers. 307 00:17:01,107 --> 00:17:03,152 Maybe I'll go back And learn some more. 308 00:17:03,196 --> 00:17:06,068 Forget it. 309 00:17:06,112 --> 00:17:09,593 Eh, well look, salathiel, We've got our eyes on that bar. 310 00:17:09,637 --> 00:17:12,553 Okay, we got a big gambling Operation coming down. 311 00:17:12,596 --> 00:17:15,251 - gambling? - yeah, so you forget about it. 312 00:17:15,295 --> 00:17:18,907 And I'll forget that you Were a witness at a homicide. 313 00:17:18,950 --> 00:17:20,561 Never even heard of the place. 314 00:17:20,604 --> 00:17:24,913 Mm-hmm, and in the morning, 315 00:17:24,956 --> 00:17:27,959 You come down, 316 00:17:28,003 --> 00:17:30,440 And tell us all about That walking by. 317 00:17:30,484 --> 00:17:31,920 - all right? - first thing. 318 00:17:31,963 --> 00:17:34,966 Hm. Cosimo medici. 319 00:17:35,010 --> 00:17:36,055 Man, didn't bat an eye. 320 00:17:36,098 --> 00:17:37,099 Just wrote it down. 321 00:17:37,143 --> 00:17:38,970 Yeah? 322 00:17:49,242 --> 00:17:51,287 Yeah, 323 00:17:51,331 --> 00:17:53,289 I want rizzo to get down here And give saperstein a hand. 324 00:17:53,333 --> 00:17:55,596 Outside the gramercy park hotel. 325 00:17:55,639 --> 00:17:59,121 To follow a liar By the name of salathiel harms, 326 00:17:59,165 --> 00:18:02,690 A.K.A. Cosimo medici. 327 00:18:02,733 --> 00:18:04,692 Capice? 328 00:18:04,735 --> 00:18:06,041 Yeah. 329 00:18:19,489 --> 00:18:23,624 - yeah? - matty, tony meara. 330 00:18:23,667 --> 00:18:26,148 Hey, tony, I'm glad you called. 331 00:18:26,192 --> 00:18:28,542 Sure, yeah. Sure you are. 332 00:18:28,585 --> 00:18:32,023 You tell mr. C his muscle-bound Mary was number four. 333 00:18:32,067 --> 00:18:33,634 You tell him I'm gonna take down Anybody he sends, 334 00:18:33,677 --> 00:18:35,375 Or he can sit down and talk. 335 00:18:35,418 --> 00:18:39,640 Tony, tony, He wants to talk, on the level. 336 00:18:39,683 --> 00:18:42,469 He said there's a way. 337 00:18:42,512 --> 00:18:45,559 All of a sudden He says he can make you happy, 338 00:18:45,602 --> 00:18:47,082 And you can make him happy. 339 00:18:47,126 --> 00:18:49,650 Okay. 340 00:18:49,693 --> 00:18:53,567 Tell him okay. I'll call you tomorrow. 341 00:18:53,610 --> 00:18:57,310 He said today. Tony! 342 00:19:04,708 --> 00:19:09,583 ♪ ooh, ooh, ooh 343 00:19:09,626 --> 00:19:14,501 ♪ ooh, ooh, ooh, ooh 344 00:19:14,544 --> 00:19:18,505 ♪ ooh, ooh, ooh 345 00:19:18,548 --> 00:19:22,073 ♪ ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh 346 00:19:49,710 --> 00:19:51,233 Hey, brother. 347 00:19:51,277 --> 00:19:52,452 I got some guys That are following me 348 00:19:52,495 --> 00:19:53,453 That are not home boys. 349 00:19:53,496 --> 00:19:55,106 Yeah. 350 00:19:55,150 --> 00:19:56,369 - throw them off, please. - all right. 351 00:19:56,412 --> 00:19:58,109 - right on. - all right, man. 352 00:20:39,934 --> 00:20:41,501 Bye-bye, boys 353 00:20:50,466 --> 00:20:52,163 Oh! 354 00:20:52,207 --> 00:20:54,862 Oh. 355 00:20:54,905 --> 00:20:56,777 Hey. 356 00:21:01,260 --> 00:21:02,739 Yeah. 357 00:21:02,783 --> 00:21:06,439 I thought you wanted Me to meet you at your hotel. 358 00:21:06,482 --> 00:21:08,310 Hm, changed my mind. 359 00:21:08,354 --> 00:21:11,792 Huh? 360 00:21:11,835 --> 00:21:13,402 What were you standing There for? 361 00:21:13,446 --> 00:21:16,449 Eh, you know me. 362 00:21:16,492 --> 00:21:18,277 I hate surprises. 363 00:21:29,679 --> 00:21:32,334 You know, I've been going over my moves, 364 00:21:32,378 --> 00:21:36,425 Very careful moves, 365 00:21:36,469 --> 00:21:41,343 For the last six months, All very, very carefully. 366 00:21:48,698 --> 00:21:49,960 All except one. 367 00:21:52,963 --> 00:21:54,574 You want a drink or something? 368 00:21:58,839 --> 00:22:01,668 How'd that picture get there? 369 00:22:01,711 --> 00:22:02,930 It's an old picture. 370 00:22:02,973 --> 00:22:05,759 Yeah. Yeah, I know. 371 00:22:05,802 --> 00:22:08,762 It was in my pocket when they Picked me up in frisco. 372 00:22:11,721 --> 00:22:13,549 I never got it back. 373 00:22:21,731 --> 00:22:25,474 Lieutenant, line three, San francisco. 374 00:22:25,518 --> 00:22:28,259 Yeah, hi-ya, ted. 375 00:22:28,303 --> 00:22:30,871 How's it going? 376 00:22:30,914 --> 00:22:33,221 Uh, li-okay, That's fine. 377 00:22:33,264 --> 00:22:35,266 Listen, not too many months ago, 378 00:22:35,310 --> 00:22:38,618 Anybody jump a sizeable bail? 379 00:22:38,661 --> 00:22:40,576 Yeah, you want to call me back? 380 00:22:40,620 --> 00:22:42,273 - okay, I'll hang on. - what's this about? 381 00:22:42,317 --> 00:22:43,666 That knifing From behind the bar, 382 00:22:43,710 --> 00:22:45,364 I didn't buy That big slob's story. 383 00:22:45,407 --> 00:22:47,453 I really think he's here On business. 384 00:22:47,496 --> 00:22:49,542 Yeah, ted. 385 00:22:49,585 --> 00:22:50,847 No, no, that's too small. 386 00:22:50,891 --> 00:22:53,589 I mean something real big. 387 00:22:53,633 --> 00:22:54,503 Yeah. That's more like it. 388 00:22:54,547 --> 00:22:56,679 200 grand, huh? 389 00:22:56,723 --> 00:22:59,247 Right. Hey, thanks, baby. 390 00:22:59,290 --> 00:23:01,467 Yeah, I'll return the favor. Just don't sent the giants back. 391 00:23:01,510 --> 00:23:03,033 We ripped down The polo grounds. 392 00:23:03,077 --> 00:23:05,471 Yeah. 393 00:23:05,514 --> 00:23:07,908 Anthony "The mirror" meara. 394 00:23:07,951 --> 00:23:09,562 Six months ago, Federal indictment, 395 00:23:09,605 --> 00:23:11,346 Explosive device causing death 396 00:23:11,390 --> 00:23:13,435 And destruction. 397 00:23:13,479 --> 00:23:14,610 Crocker! 398 00:23:14,654 --> 00:23:15,829 Yo. 399 00:23:15,872 --> 00:23:17,613 Call the feds. 400 00:23:17,657 --> 00:23:20,050 Tell 'em we think that tony Meara's in the neighborhood. 401 00:23:20,094 --> 00:23:23,402 Get the flyer with his picture, Meet stavros somewhere, 402 00:23:23,445 --> 00:23:24,707 And he can button up the make, I'm sure. 403 00:23:24,751 --> 00:23:26,361 Huh? 404 00:23:26,405 --> 00:23:27,971 So harms Is after tony meara. 405 00:23:28,015 --> 00:23:30,757 20% of 180 grand. 406 00:23:30,800 --> 00:23:34,761 I'd love to get paid that way. 407 00:23:34,804 --> 00:23:38,460 $3,600 a suspect. 408 00:23:38,504 --> 00:23:42,333 Frank, $36,000. 409 00:23:44,335 --> 00:23:48,514 Julie? Hello? 410 00:24:31,121 --> 00:24:32,906 Sorry, sister. 411 00:25:13,555 --> 00:25:14,643 I did a job. 412 00:25:14,687 --> 00:25:18,865 I-I got careless, And they grabbed me, 413 00:25:18,908 --> 00:25:21,084 But I never talked, 414 00:25:21,128 --> 00:25:23,739 And the rest you know. I've laid it out. 415 00:25:23,783 --> 00:25:28,701 I laid it all out, including My life by coming here, 416 00:25:28,744 --> 00:25:29,876 And I trust you. 417 00:25:29,919 --> 00:25:34,010 Oh, you trust us, tony? 418 00:25:34,054 --> 00:25:36,099 So how come you got your hand In your pocket? 419 00:25:36,143 --> 00:25:40,103 Shh. It's a grenade, yes? 420 00:25:41,801 --> 00:25:44,151 It doesn't matter. 421 00:25:44,194 --> 00:25:47,110 This is a child's game We all play. 422 00:25:47,154 --> 00:25:49,765 You talked, you didn't talk. 423 00:25:49,809 --> 00:25:53,160 What matters is you're here, 424 00:25:53,203 --> 00:25:57,164 And you can square yourself, Do us both a favor, 425 00:25:57,207 --> 00:25:59,558 And live. 426 00:25:59,601 --> 00:26:00,776 Name it. 427 00:26:00,820 --> 00:26:04,606 Name it and it's done, mr. C. 428 00:26:04,650 --> 00:26:08,741 There is a man bothering me, 429 00:26:08,784 --> 00:26:10,133 Hurting us, 430 00:26:10,177 --> 00:26:11,961 Costing us. 431 00:26:12,005 --> 00:26:13,484 I had a price out for him. 432 00:26:13,528 --> 00:26:14,921 Big money, 433 00:26:14,964 --> 00:26:16,749 But nobody came to me And said, 434 00:26:16,792 --> 00:26:20,230 "I am the man to do it." 435 00:26:20,274 --> 00:26:23,886 I want you to be that man, Anthony. 436 00:26:23,930 --> 00:26:25,148 Who is he? 437 00:26:25,192 --> 00:26:28,717 They say He wears bulletproof clothes, 438 00:26:28,761 --> 00:26:30,850 That he's guarded night and day. 439 00:26:45,952 --> 00:26:48,258 He's out of your life, Mr. C. 440 00:26:48,302 --> 00:26:52,611 Well, don't you want To know the price tag? 441 00:26:52,654 --> 00:26:54,743 No price. 442 00:26:54,787 --> 00:26:56,832 I'm doing this to prove myself. 443 00:26:56,876 --> 00:26:59,052 You're a professional, Anthony, 444 00:26:59,095 --> 00:27:02,142 And professionals get paid For what they do. 445 00:27:02,185 --> 00:27:04,840 The contract is 100 grand. 446 00:27:07,713 --> 00:27:08,844 A $100,000 hit? 447 00:27:18,027 --> 00:27:19,768 It's done. 448 00:27:21,770 --> 00:27:25,078 Her neck is broken. 449 00:27:25,121 --> 00:27:27,167 Shattered, actually. 450 00:27:27,210 --> 00:27:29,082 You saw the rest of it. 451 00:27:29,125 --> 00:27:33,564 Okay, fred, thanks. 452 00:27:33,608 --> 00:27:34,957 What'd you come up with? 453 00:27:35,001 --> 00:27:37,699 Oh, nothing in here, Except the curved sigh. 454 00:27:37,743 --> 00:27:39,658 Leo, Leo the lion. 455 00:27:39,701 --> 00:27:42,095 Could be a name. 456 00:27:42,138 --> 00:27:44,880 Leo, leon, maybe it's leonard. 457 00:28:11,341 --> 00:28:13,082 All right, you guys. This is it. 458 00:28:13,126 --> 00:28:16,738 We're right down to the wire. 459 00:28:16,782 --> 00:28:20,220 Place is a morgue since johnny Got took down in that alley. 460 00:28:20,263 --> 00:28:22,962 100 grand. 461 00:28:23,005 --> 00:28:26,269 Meara, meara on the wall. 462 00:28:26,313 --> 00:28:27,662 Take your drink, chedrule. 463 00:28:27,706 --> 00:28:29,055 Hey, what did I say? 464 00:28:29,098 --> 00:28:32,841 I said a 100 grand, And chedrule yourself! 465 00:28:32,885 --> 00:28:33,929 He's a dead man. 466 00:28:33,973 --> 00:28:37,324 He had to take it. 467 00:28:37,367 --> 00:28:39,108 I'll lay even money He don't go through with it. 468 00:28:39,152 --> 00:28:40,893 Come on. 469 00:28:40,936 --> 00:28:44,940 Put it up. Come on, put it up. 470 00:28:44,984 --> 00:28:49,771 He'll find some banana In the stars and chicken out. 471 00:28:50,816 --> 00:28:52,905 You talk too much, tommy. 472 00:28:52,948 --> 00:28:56,212 Tony baloney. 473 00:28:56,256 --> 00:28:58,780 He's full of it. 474 00:28:58,824 --> 00:29:00,651 Full of it! 475 00:29:03,959 --> 00:29:05,004 Yeah. 476 00:29:05,047 --> 00:29:06,396 Are you sure? 477 00:29:06,440 --> 00:29:07,746 I'm sure. 478 00:29:07,789 --> 00:29:09,835 Oh. 479 00:29:09,878 --> 00:29:11,924 Crocker, get me The federal flyer on tony meara. 480 00:29:11,967 --> 00:29:14,143 - captain. - I know. 481 00:29:14,187 --> 00:29:16,058 Harms just put the collar On the president of the u.N. 482 00:29:16,102 --> 00:29:18,582 For jumping bail In the security council, right? 483 00:29:18,626 --> 00:29:19,888 Almost as good. 484 00:29:19,932 --> 00:29:22,456 Stavros came up With an early christmas present, 485 00:29:22,499 --> 00:29:24,197 Our 100-grand hit man. 486 00:29:24,240 --> 00:29:27,113 - who? - the bail jumper, tony meara. 487 00:29:29,115 --> 00:29:30,072 You're sure. 488 00:29:30,116 --> 00:29:32,074 80%. 489 00:29:32,118 --> 00:29:33,510 - 80? - all right. 490 00:29:33,554 --> 00:29:35,904 Maybe 50. 491 00:29:38,037 --> 00:29:39,908 Make it 90. 492 00:29:39,952 --> 00:29:42,868 Catch this, "Armed and Considered dangerous, et cetera. 493 00:29:42,911 --> 00:29:45,609 "Meara is known To frequent occult bookshops 494 00:29:45,653 --> 00:29:47,742 "And other places Dealing in astrological 495 00:29:47,786 --> 00:29:50,092 And psychic et cetera, Et cetera." 496 00:29:50,136 --> 00:29:53,574 That homicide, the d.O.A. With the signs on the floor, 497 00:29:53,617 --> 00:29:54,923 One was a leo. 498 00:29:54,967 --> 00:29:56,142 So all we have to do Is find out 499 00:29:56,185 --> 00:29:57,926 What she meant With that other symbol. 500 00:29:57,970 --> 00:29:59,798 Huh? 501 00:30:04,890 --> 00:30:07,806 ♪ ooh, ooh, Ooh, ooh ♪ 502 00:30:07,849 --> 00:30:10,112 ♪ ooh, ooh, ooh, Ooh, ooh, ooh ♪ 503 00:30:10,156 --> 00:30:12,723 ♪ ooh, ooh, ooh, ooh, ooh 504 00:30:18,642 --> 00:30:21,558 ♪ ooh, ooh, ooh, Ooh, ooh, ooh ♪ 505 00:30:21,602 --> 00:30:22,603 ♪ ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh 506 00:30:22,646 --> 00:30:24,605 ♪ ooh, ooh, ooh, ooh 507 00:30:39,054 --> 00:30:40,969 Hey, brother. 508 00:30:41,013 --> 00:30:43,754 I ain't your brother, So take a walk, we're full up. 509 00:30:43,798 --> 00:30:47,497 I'm from the department Of health, mr. Uh-- 510 00:30:47,541 --> 00:30:50,544 Uh, duffy, And I ain't the manager. 511 00:30:50,587 --> 00:30:52,938 Then you'll have no objection To my inspecting the upper, uh-- 512 00:30:52,981 --> 00:30:54,896 Oh, go ahead. Go ahead. 513 00:30:54,940 --> 00:30:57,290 - I think they're gonna fix it. - good. 514 00:30:57,333 --> 00:31:00,249 I just want to make sure for Myself what he's talking about. 515 00:31:00,293 --> 00:31:02,208 Make sure I got the right hotel. 516 00:31:02,251 --> 00:31:05,254 The man making a complaint, He's about 5'8" and a quarter. 517 00:31:05,298 --> 00:31:09,911 Dark hair, bad complexion. 518 00:31:09,955 --> 00:31:13,697 Here's a picture He left at the department. 519 00:31:13,741 --> 00:31:16,918 Yeah, mr. Martin, 100. 520 00:31:16,962 --> 00:31:18,615 Uh, he ain't in. 521 00:32:01,789 --> 00:32:03,573 Yeah, that's him. 522 00:32:03,617 --> 00:32:05,314 Someone from the department Of health's up there-- 523 00:32:20,112 --> 00:32:21,722 All right. Open up. Police! 524 00:32:34,256 --> 00:32:35,866 Come on. We know you're in there! 525 00:32:53,754 --> 00:32:55,060 I'm calling my bookie. You want something? 526 00:32:55,103 --> 00:32:56,931 No, no. 527 00:33:06,985 --> 00:33:09,683 Uh, matty, you want to take Care of that customer? 528 00:33:09,726 --> 00:33:12,686 Charlie, I'm busy with stock. 529 00:33:17,343 --> 00:33:20,302 I'll have a ramos fizz. 530 00:33:20,346 --> 00:33:23,001 I don't know nothing About those fancy drinks. 531 00:33:23,044 --> 00:33:25,655 Why don't you go find yourself A high-class joint someplace. 532 00:33:25,699 --> 00:33:27,005 Hey. 533 00:33:27,048 --> 00:33:28,223 I know you. 534 00:33:28,267 --> 00:33:29,398 From chicago, right? 535 00:33:29,442 --> 00:33:31,096 I never been there. 536 00:33:31,139 --> 00:33:33,315 Well, you told me You were in chicago once, eh? 537 00:33:33,359 --> 00:33:35,100 Yeah. Well, I forgot. 538 00:33:40,844 --> 00:33:41,932 Take a walk. 539 00:33:41,976 --> 00:33:43,847 Get out of here. 540 00:33:43,891 --> 00:33:46,894 Oh, I though you leaned Over to kiss me hello, stavros. 541 00:33:46,937 --> 00:33:48,374 I'll give you a kiss hello. 542 00:33:48,417 --> 00:33:50,680 I'm telling you to get the hell Out of here. 543 00:33:50,724 --> 00:33:52,769 I am telling you That I want tony meara. 544 00:33:52,813 --> 00:33:54,032 Tony meara? 545 00:33:54,075 --> 00:33:55,337 Who doesn't? 546 00:33:55,381 --> 00:33:56,295 I don't care who doesn't. 547 00:33:56,338 --> 00:33:58,297 I does. 548 00:33:58,340 --> 00:34:01,256 Trouble, charlie? 549 00:34:01,300 --> 00:34:02,388 I was just asking your man 550 00:34:02,431 --> 00:34:04,085 Here what time Does lilly come to work. 551 00:34:04,129 --> 00:34:06,087 - who? - lilly, your waitress. 552 00:34:06,131 --> 00:34:07,958 I'm supposed to meet her here. 553 00:34:08,002 --> 00:34:09,264 No lilly, man. Not here. 554 00:34:09,308 --> 00:34:10,787 Don't con me, man. 555 00:34:10,831 --> 00:34:13,312 Hey, I swear. 556 00:34:13,355 --> 00:34:15,183 Do I look like lilly to you? 557 00:34:15,227 --> 00:34:18,056 No, but he does. 558 00:34:23,800 --> 00:34:26,760 The bigger they are, The dumber they are with broads. 559 00:34:26,803 --> 00:34:29,241 Yeah. 560 00:34:58,270 --> 00:35:00,750 Hey, anybody! 561 00:35:00,794 --> 00:35:02,187 Go to a phone and call a cops. 562 00:35:02,230 --> 00:35:04,276 You understand? 563 00:35:04,319 --> 00:35:06,321 Hey, miss, Please call the cops. 564 00:35:06,365 --> 00:35:09,237 Miss. Hey, lady. 565 00:35:09,281 --> 00:35:10,804 Please, call the cops. 566 00:35:10,847 --> 00:35:13,328 The bomb squad. Please, lady. 567 00:35:13,372 --> 00:35:15,896 - what is this, a joke? - for god's sake! 568 00:35:15,939 --> 00:35:20,118 Will you go--will you go To a phone and call the cops? 569 00:35:20,161 --> 00:35:22,381 Move! Lady, move! 570 00:35:25,166 --> 00:35:27,777 When rizzo calls back, Pull him in, okay? 571 00:35:27,821 --> 00:35:29,127 We got that cuckoo From the coast 572 00:35:29,170 --> 00:35:30,954 To thank for flushing meara. 573 00:35:30,998 --> 00:35:34,567 Well, frank, Don't you look dashing. 574 00:35:34,610 --> 00:35:36,438 - ready when you are, captain - we're on our way. 575 00:35:36,482 --> 00:35:38,832 Dedication of the new Municipal pier. 576 00:35:38,875 --> 00:35:43,097 - really? - lieutenant, it's for you. 577 00:35:47,406 --> 00:35:50,887 Kojak. 578 00:35:50,931 --> 00:35:52,193 What? 579 00:35:58,025 --> 00:36:01,115 You know, we can kiss That bar good-bye for sure now. 580 00:36:01,159 --> 00:36:02,247 You better keep away, kojak, 581 00:36:02,290 --> 00:36:03,596 And keep that bomb squad Working. 582 00:36:03,639 --> 00:36:05,293 Oh, no. You know something, salathiel? 583 00:36:05,337 --> 00:36:07,382 I've been looking forward To this little tete-a-tete 584 00:36:07,426 --> 00:36:10,080 For days now. 585 00:36:10,124 --> 00:36:11,604 You know, every time we manage 586 00:36:11,647 --> 00:36:14,128 To build a nice little sand Castle, 587 00:36:14,172 --> 00:36:16,435 You come along with your big Fat feet and you kick it over! 588 00:36:16,478 --> 00:36:18,480 - listen-- - you conned me, baby. 589 00:36:18,524 --> 00:36:20,090 You came here To pick up tony meara, 590 00:36:20,134 --> 00:36:21,396 And you blew our cover. 591 00:36:21,440 --> 00:36:23,006 Listen, Can't we talk about this later? 592 00:36:23,050 --> 00:36:25,487 Yeah, what were you doing At the hotel lyons? 593 00:36:25,531 --> 00:36:27,010 I went to the toilet. 594 00:36:27,054 --> 00:36:28,229 Okay. 595 00:36:28,273 --> 00:36:29,926 You keep up with those gags 596 00:36:29,970 --> 00:36:31,841 And that's exactly where you're Going, down the tube. 597 00:36:31,885 --> 00:36:33,191 Okay, That's how I earn my bucks, 598 00:36:33,234 --> 00:36:34,192 Going after bail jumpers, 599 00:36:34,235 --> 00:36:35,932 And that's an honest profession. 600 00:36:35,976 --> 00:36:37,934 Now you listen, coochie-coo, 601 00:36:37,978 --> 00:36:40,023 If you picked up A lead in that room, 602 00:36:40,067 --> 00:36:41,460 Now's the time to share it, 603 00:36:41,503 --> 00:36:43,549 Otherwise, you and he Are gonna take a ride 604 00:36:43,592 --> 00:36:46,856 On a long, long bus With little wire mesh windows. 605 00:36:46,900 --> 00:36:48,031 Now you listen here, kojak-- 606 00:36:48,075 --> 00:36:49,946 Ah! Don't move! 607 00:36:49,990 --> 00:36:51,209 Meara's on the run for His life. 608 00:36:51,252 --> 00:36:52,688 There's a hit on him. 609 00:36:52,732 --> 00:36:54,560 If you had kept in touch With your friends like me, 610 00:36:54,603 --> 00:36:55,865 You'd know that was not true. 611 00:36:55,909 --> 00:36:59,129 He's picked up A 100-grand contract. 612 00:36:59,173 --> 00:37:02,263 Relax. 613 00:37:02,307 --> 00:37:05,266 Is there a reason You're still like that? 614 00:37:05,310 --> 00:37:07,225 Oh, you could considering The fact that if it goes, 615 00:37:07,268 --> 00:37:09,009 You go, too. 616 00:37:09,052 --> 00:37:10,402 Hey, lieutenant, 617 00:37:10,445 --> 00:37:12,926 Didn't you tell him They found it ten minutes ago? 618 00:37:26,374 --> 00:37:29,464 Listen, that 100-grand hit. 619 00:37:29,508 --> 00:37:32,075 Is that on the level? Who is it? 620 00:37:32,119 --> 00:37:34,164 We're not sure. 621 00:37:34,208 --> 00:37:37,255 Harms, it's a man's life. 622 00:37:41,433 --> 00:37:44,087 I found this in meara's room. 623 00:37:44,131 --> 00:37:48,091 That's whelan! The new special prosecutor. 624 00:37:48,135 --> 00:37:50,093 - I was gonna call you. - oh, sure you were. 625 00:37:50,137 --> 00:37:52,966 Give me that. 626 00:37:53,009 --> 00:37:55,055 Field security units, Tighten up on whelan. 627 00:37:55,098 --> 00:37:56,622 I'm on my way. 628 00:37:56,665 --> 00:37:58,493 All right. I'm picking up crocker. 629 00:38:10,984 --> 00:38:12,159 Statements? 630 00:38:12,202 --> 00:38:13,769 No statements right now. 631 00:38:13,813 --> 00:38:15,902 A little later, folks, please, If you don't mind. 632 00:38:15,945 --> 00:38:18,992 Just a little later. Captain? 633 00:38:19,035 --> 00:38:20,385 Excuse me. 634 00:38:20,428 --> 00:38:22,387 Excuse me, Ladies and gentlemen, 635 00:38:22,430 --> 00:38:24,302 If you'll please Just excuse us. 636 00:39:03,123 --> 00:39:05,038 I think he'd be insane To try anything here. 637 00:39:05,081 --> 00:39:07,823 Hey, whelan, you're Endangering everybody near you. 638 00:39:07,867 --> 00:39:09,477 Lieutenant, are you trying To tell me 639 00:39:09,521 --> 00:39:13,133 That I can not go out in public Until this thing is resolved? 640 00:39:13,176 --> 00:39:16,092 Now would you do that If your life was threatened? 641 00:39:16,136 --> 00:39:18,138 Excuse me. 642 00:39:18,181 --> 00:39:20,793 Frank, you got to take it Out of his hands. 643 00:39:20,836 --> 00:39:21,968 But how? 644 00:39:22,011 --> 00:39:24,187 The highest rank I pull Is city. 645 00:39:24,231 --> 00:39:26,146 By the time Albany takes any action, 646 00:39:26,189 --> 00:39:28,496 You and I will be retired For a year. 647 00:39:32,848 --> 00:39:34,372 - did get lucky? - sure did. 648 00:39:34,415 --> 00:39:36,374 - that's good. - which one is whelan's car? 649 00:39:36,417 --> 00:39:38,027 Brown one in front Of the curb. 650 00:39:38,071 --> 00:39:39,420 - is it well-covered? - yeah 651 00:39:39,464 --> 00:39:40,900 - keep your eyes open, okay? - okay. 652 00:39:48,603 --> 00:39:49,909 Oh, right. Sure. 653 00:39:49,952 --> 00:39:52,390 That's him. 654 00:39:52,433 --> 00:39:55,001 - hey, I'm your relief. - oh, yeah? 655 00:39:55,044 --> 00:39:56,568 Yeah. Ten minutes. 656 00:39:56,611 --> 00:40:00,180 Don't stretch it longer. 657 00:40:00,223 --> 00:40:02,051 Yeah. 658 00:40:44,006 --> 00:40:46,922 Hey! Hey! 659 00:40:51,013 --> 00:40:52,362 Hey! 660 00:41:13,035 --> 00:41:14,036 Don't start this car, mister. 661 00:41:14,080 --> 00:41:17,475 Don't what? 662 00:41:17,518 --> 00:41:20,478 Hey! Hey! Hey, fellas! Grab that guy! 663 00:41:20,521 --> 00:41:22,044 - I need your cab. - where to? 664 00:41:22,088 --> 00:41:23,089 I need it. 665 00:41:24,612 --> 00:41:27,267 What's going on? Hey, come back with my cab! 666 00:41:27,310 --> 00:41:29,095 What's wrong with you? 667 00:41:29,138 --> 00:41:30,575 Bring it back here! 668 00:41:42,151 --> 00:41:44,589 Now, you're telling me a black Guy took your ignition keys, 669 00:41:44,632 --> 00:41:46,112 Stole your cab, 670 00:41:46,155 --> 00:41:48,027 And a cop drove away In your blue and white? 671 00:41:48,070 --> 00:41:49,289 Yeah, a cop. 672 00:41:49,332 --> 00:41:50,464 Rope off whelan's car. 673 00:44:03,553 --> 00:44:04,642 Give me a car! 674 00:44:04,685 --> 00:44:08,776 I've got you surrounded, Meara. 675 00:44:08,820 --> 00:44:10,212 Get out of my way! 676 00:44:10,256 --> 00:44:11,474 What the hell Do you think you're doing? 677 00:44:14,216 --> 00:44:15,348 Hey, what's he doing here? 678 00:44:16,871 --> 00:44:19,178 What the heck is going on? 679 00:44:52,298 --> 00:44:54,300 Time to talk, old buddy. 680 00:44:54,343 --> 00:44:57,782 I need to know who hired you. 681 00:44:57,825 --> 00:44:59,914 I'm listening, sugar. 682 00:44:59,958 --> 00:45:02,656 Hey, turn blue! 683 00:45:02,700 --> 00:45:05,224 Oh. 684 00:45:05,267 --> 00:45:06,660 When I was a kid in st. Louis, 685 00:45:06,704 --> 00:45:09,315 We used to all play This game called meatball, 686 00:45:09,358 --> 00:45:12,231 And I forget all the rules, But you ask a person a question, 687 00:45:12,274 --> 00:45:14,929 And if he didn't answer, You yell "Meatball!" 688 00:45:14,973 --> 00:45:18,193 And sure enough, they'd answer. 689 00:45:18,237 --> 00:45:19,412 Who hired you, meatball? 690 00:45:22,589 --> 00:45:25,505 Meatball, who hired you? 691 00:45:25,548 --> 00:45:26,854 Huh? 692 00:45:30,466 --> 00:45:32,599 Oh, harms. 693 00:45:32,642 --> 00:45:35,428 Meatball, 694 00:45:35,471 --> 00:45:37,517 Hey, who hired you? 695 00:45:37,560 --> 00:45:39,258 Oh. 696 00:45:39,301 --> 00:45:40,868 Meatball, you're going to talk. 697 00:45:40,912 --> 00:45:42,827 Who hired you, meatball? 698 00:45:43,915 --> 00:45:46,526 You're not gonna talk, huh? 699 00:45:46,569 --> 00:45:48,441 Who hired you, meatball? 700 00:45:48,484 --> 00:45:49,877 Meatball! 701 00:45:52,575 --> 00:45:55,535 Lieutenant, that's illegal. 702 00:45:55,578 --> 00:45:57,842 Yeah. I know, but look at the rhythm. 703 00:46:01,541 --> 00:46:02,803 Hey, lieutenant. 704 00:46:07,939 --> 00:46:09,723 What are you doing here? 705 00:46:09,767 --> 00:46:11,246 You got no warrant. 706 00:46:11,290 --> 00:46:14,554 You got no right to be here. 707 00:46:14,597 --> 00:46:17,644 Captain, This was all a big thing 708 00:46:17,687 --> 00:46:20,429 He put together to break in On legitimate business, 709 00:46:20,473 --> 00:46:22,475 But you don't fool nobody. 710 00:46:22,518 --> 00:46:24,259 Harassment, That's what it is. 711 00:46:24,303 --> 00:46:26,000 Oh, would I do that to you? 712 00:46:26,044 --> 00:46:30,613 You mean would I bend the law in Order to put you away forever? 713 00:46:30,657 --> 00:46:31,963 What about the beef? Whose is it? 714 00:46:32,006 --> 00:46:33,878 This is all my property. 715 00:46:33,921 --> 00:46:36,532 - now get out. - verified. 716 00:46:36,576 --> 00:46:38,360 Crocker. 717 00:46:46,673 --> 00:46:47,674 Ta-da. 718 00:46:50,982 --> 00:46:52,810 Read him his rights. 719 00:47:03,864 --> 00:47:05,866 Yeah, harms. 720 00:47:05,910 --> 00:47:08,913 You made whelan A happy headhunter. 721 00:47:08,956 --> 00:47:10,305 Now you make me happy. 722 00:47:10,349 --> 00:47:11,567 - ohh. - give me my man. 723 00:47:11,611 --> 00:47:13,439 I don't know About that, sal. 724 00:47:13,482 --> 00:47:15,093 What you mean you don't know? 725 00:47:15,136 --> 00:47:17,008 I bust this case for you and get My skin in a wringer doing it, 726 00:47:17,051 --> 00:47:18,618 And you don't know? 727 00:47:18,661 --> 00:47:20,402 Well, you know, He's in my jurisdiction. 728 00:47:20,446 --> 00:47:21,969 - what can I tell you? - your jurisdiction? 729 00:47:22,013 --> 00:47:23,841 You know what you can do With your jurisdiction 730 00:47:23,884 --> 00:47:26,278 While he's standing there With my cuffs on him? 731 00:47:26,321 --> 00:47:27,540 Well, what can I tell you? 732 00:47:27,583 --> 00:47:28,933 The captain thanks you. I thank you. 733 00:47:28,976 --> 00:47:30,760 The city of new york thanks You, and like that. 734 00:47:30,804 --> 00:47:31,936 Aw, come on, kojak. 735 00:47:31,979 --> 00:47:33,328 I saw that movie. 736 00:47:33,372 --> 00:47:34,460 I mean, Look at this I outfit. 737 00:47:34,503 --> 00:47:35,853 300 bucks. 738 00:47:35,896 --> 00:47:38,290 My brogans, scuffed, My six month's up tomorrow, 739 00:47:38,333 --> 00:47:40,683 And if I don't have him back by Then, the bail will be forfeit, 740 00:47:40,727 --> 00:47:42,468 And I don't even Get my handcuffs back. 741 00:47:42,511 --> 00:47:45,906 Yeah, well, see you next time You're in new york. 742 00:47:45,950 --> 00:47:50,824 Kojak, how we colored folks Gonna ever get ahead with you 743 00:47:50,868 --> 00:47:51,912 Treatin' us like this? 744 00:47:51,956 --> 00:47:56,874 Oh, don't you Lay that number on me. 745 00:47:56,917 --> 00:48:00,834 Eh, crocker, give him his cuffs Back and leave the body on it. 746 00:48:00,878 --> 00:48:04,055 That ought to update you A couple of decades, huh? 747 00:48:04,098 --> 00:48:05,926 Who loves you, baby? 748 00:48:05,970 --> 00:48:07,580 Yeah, sure, 749 00:48:07,623 --> 00:48:09,669 And crocker, take him To the airport, would you? 750 00:48:09,712 --> 00:48:10,888 Via the sub way. 751 00:48:10,931 --> 00:48:12,454 Maybe he'll get himself mugged. 752 00:48:24,075 --> 00:48:25,554 - theo. - what? 753 00:48:25,598 --> 00:48:26,816 He's walking off With our prisoner, 754 00:48:26,860 --> 00:48:28,470 And you helped him? 755 00:48:28,514 --> 00:48:30,864 Frank, remember that game we Used to play when we were kids? 756 00:48:30,908 --> 00:48:32,692 I'll swap you. You know, make everybody happy? 757 00:48:32,735 --> 00:48:35,129 Try to get the idea That a trade is a trade. 758 00:48:35,173 --> 00:48:37,392 All right, you got to give A little, you take a little. 759 00:48:37,436 --> 00:48:39,655 A trade is a trade. What did we get? 760 00:48:39,699 --> 00:48:41,092 Well, for starters, We got our china shop back, 761 00:48:41,135 --> 00:48:43,398 Minus that big, black bull. 762 00:48:43,442 --> 00:48:45,400 Besides that, I called the d.A.'s office. 763 00:48:45,444 --> 00:48:46,575 San francisco had first call. 764 00:48:46,619 --> 00:48:48,012 What do you mean They had first call? 765 00:48:48,055 --> 00:48:49,839 - I thought we had first call? - no, no. 766 00:48:52,886 --> 00:48:55,845 ♪ ooh, ooh 767 00:48:55,889 --> 00:48:59,023 ♪ ah, ha, ah 768 00:48:59,066 --> 00:49:00,415 ♪ ah, ah, ah, ah 769 00:49:00,459 --> 00:49:01,939 ♪ ah, ah, ah 770 00:49:01,982 --> 00:49:03,418 ♪ ah 53010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.