All language subtitles for Kojak.S04E08.By.Silence.Betrayed.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,383 --> 00:02:05,951 Hey, dagger, We got company. 2 00:02:05,995 --> 00:02:07,779 - he came on early. - hold it! 3 00:02:07,823 --> 00:02:09,216 Hello, johnny. 4 00:02:09,259 --> 00:02:10,521 Listen, bum. 5 00:02:10,565 --> 00:02:13,307 You let this hood Buy your soul, not mine. 6 00:02:13,350 --> 00:02:14,743 - get him out. - hey, johnny. 7 00:02:14,786 --> 00:02:16,875 Look at all that's here. 8 00:02:16,919 --> 00:02:18,616 Some for them, Some for us, 9 00:02:18,660 --> 00:02:20,270 Some for you. 10 00:02:20,314 --> 00:02:23,230 Tell the crumb, He wants to hijack shipments, 11 00:02:23,273 --> 00:02:25,884 He does it Where I can't see him. 12 00:02:25,928 --> 00:02:27,886 All right, Unload this truck. 13 00:02:27,930 --> 00:02:29,975 Everything off, now! 14 00:03:18,633 --> 00:03:22,637 So far, no I.D., No stab wounds, no bullet holes. 15 00:03:22,680 --> 00:03:24,029 Yeah, somewhere a family 16 00:03:24,073 --> 00:03:25,770 Won't serve the soup Until he comes home. 17 00:03:25,814 --> 00:03:27,859 What we do have is a bruise On the back of his neck, 18 00:03:27,903 --> 00:03:29,383 Like somebody gave him A karate chop. 19 00:03:29,426 --> 00:03:31,428 He's a dock worker. 20 00:03:31,472 --> 00:03:33,256 In these clothes, he was Probably still on the job. 21 00:03:33,300 --> 00:03:34,257 Where did he go in? 22 00:03:34,301 --> 00:03:35,737 Around 59th street. 23 00:03:35,780 --> 00:03:38,522 Beaten up, wasted, 24 00:03:38,566 --> 00:03:40,437 And still they go out and try To deal with these hijackers, 25 00:03:40,481 --> 00:03:41,917 All by themselves. 26 00:03:41,960 --> 00:03:43,832 Guys on the waterfront Have a code-- 27 00:03:43,875 --> 00:03:45,442 "Don't finger anybody, No matter what he did. 28 00:03:45,486 --> 00:03:46,617 Take care of it on your own." 29 00:03:46,661 --> 00:03:47,792 It's dumb! 30 00:03:47,836 --> 00:03:50,099 Oh, yeah, it's dumb, 31 00:03:50,142 --> 00:03:53,320 But, you know, you have to take A minute sometime to admire 'em. 32 00:04:01,719 --> 00:04:04,331 - hank's money's no good today. - what money? 33 00:04:04,374 --> 00:04:06,376 The warden gave me 26 bucks And my fare to the city. 34 00:04:07,421 --> 00:04:08,422 Hey, geno. 35 00:04:08,465 --> 00:04:09,858 You got your friend back. 36 00:04:09,901 --> 00:04:13,383 Man, he was moping around While you were gone. 37 00:04:13,427 --> 00:04:16,125 - not me. - oh, boy. 38 00:04:16,168 --> 00:04:18,562 So, how is it? 39 00:04:18,606 --> 00:04:20,477 If I had your guts, It'd be better. 40 00:04:20,521 --> 00:04:21,826 Thanks. 41 00:04:21,870 --> 00:04:23,001 Like I said before, We stand together, 42 00:04:23,045 --> 00:04:24,655 They can't kill us all, Right? 43 00:04:24,699 --> 00:04:26,483 Yeah, Just like johnny bannister. 44 00:04:26,527 --> 00:04:28,442 What happened To johnny bannister? 45 00:04:28,485 --> 00:04:30,444 They killed him. 46 00:04:30,487 --> 00:04:32,446 I figured That was an accident. 47 00:04:32,489 --> 00:04:34,709 You figured? Don't you know? 48 00:04:34,752 --> 00:04:38,843 Haven't I told you a hundred Times what this is all about? 49 00:04:38,887 --> 00:04:40,149 How did it happen? 50 00:04:40,192 --> 00:04:41,150 Cops fished him Out of the river. 51 00:04:41,193 --> 00:04:42,151 Aw... 52 00:04:42,194 --> 00:04:44,588 We heard he was all broken up. 53 00:04:44,632 --> 00:04:46,373 But that don't mean That nobody did it. 54 00:04:46,416 --> 00:04:49,419 Nobody. You're right. 55 00:04:49,463 --> 00:04:50,942 It wasn't nobody. 56 00:04:50,986 --> 00:04:52,770 It was dagger, 57 00:04:52,814 --> 00:04:54,163 Bribing us and conning us 58 00:04:54,206 --> 00:04:55,817 And threatening us To help them steal 59 00:04:55,860 --> 00:04:57,253 And killing us if we don't. 60 00:04:57,297 --> 00:04:59,473 But dagger never tried To hustle me into no deals, 61 00:04:59,516 --> 00:05:01,039 Not once, not-- 62 00:05:01,083 --> 00:05:03,694 Not in all the time We was playing cards. 63 00:05:03,738 --> 00:05:05,870 You did what? 64 00:05:05,914 --> 00:05:07,785 Uh... 65 00:05:07,829 --> 00:05:11,354 Well, I just hung around For a few games. 66 00:05:11,398 --> 00:05:13,051 Well, ah, What am I gonna do with you? 67 00:05:13,095 --> 00:05:15,097 All those months in the slammer, 68 00:05:15,140 --> 00:05:16,664 Worrying that those bums Are gonna con you 69 00:05:16,707 --> 00:05:18,100 Into something real bad, 70 00:05:18,143 --> 00:05:19,797 And he sits down, And plays cards with them? 71 00:05:19,841 --> 00:05:21,103 Geno, you're going to wind up In the morgue 72 00:05:21,146 --> 00:05:23,540 - with a tag on your toe! - hey, easy. 73 00:05:23,584 --> 00:05:26,021 He couldn't wait For you to get out. 74 00:05:26,064 --> 00:05:28,545 This party was his idea. 75 00:05:28,589 --> 00:05:30,852 Yeah? 76 00:05:33,420 --> 00:05:36,553 Is that right? This was all your idea? 77 00:05:36,597 --> 00:05:38,381 Yeah. 78 00:05:38,425 --> 00:05:42,646 So where's the broads? 79 00:05:42,690 --> 00:05:44,213 I don't know. 80 00:05:47,129 --> 00:05:50,088 Hello, hank. 81 00:05:50,132 --> 00:05:52,090 Dagger wants to see you outside. 82 00:05:52,134 --> 00:05:54,049 Tell dagger He's at a party. 83 00:05:54,092 --> 00:05:55,180 - yeah. - that's right. 84 00:05:55,224 --> 00:05:56,486 No, that's all right. I'll see dagger. 85 00:05:56,530 --> 00:05:58,575 Why not? 86 00:06:00,795 --> 00:06:03,754 Be right back. 87 00:06:18,639 --> 00:06:20,902 Hello, hank. 88 00:06:20,945 --> 00:06:24,775 Right where you belong, Next to the garbage. 89 00:06:24,819 --> 00:06:27,169 Get the car. 90 00:06:30,172 --> 00:06:31,608 Hey, come on. 91 00:06:31,652 --> 00:06:33,262 I got a present for you. 92 00:06:33,305 --> 00:06:35,656 Like bannister got? 93 00:06:35,699 --> 00:06:37,222 Bannister was a fool. 94 00:06:37,266 --> 00:06:39,224 Sure. He had a family. 95 00:06:39,268 --> 00:06:40,791 He didn't want To take no chances. 96 00:06:40,835 --> 00:06:42,271 He didn't want no trouble. 97 00:06:42,314 --> 00:06:45,056 - he was dumb. - hank, come on. 98 00:06:45,100 --> 00:06:46,884 I know how to show a guy How I feel 99 00:06:46,928 --> 00:06:48,625 When he does something for me. 100 00:06:48,669 --> 00:06:50,801 We had no deal, We had no agreement, 101 00:06:50,845 --> 00:06:53,630 But you didn't talk to the crime Commission about me. 102 00:06:53,674 --> 00:06:55,632 I didn't talk, Because I'm not a stoolie. 103 00:06:55,676 --> 00:06:56,981 Take it. 104 00:06:57,025 --> 00:06:58,722 Money don't know who Its father is. 105 00:06:58,766 --> 00:07:01,638 Hank, enjoy. 106 00:07:25,662 --> 00:07:29,623 Look at this! 107 00:07:29,666 --> 00:07:32,060 This is what You're all afraid of! 108 00:07:43,811 --> 00:07:46,727 - you okay? - yeah, I'm all right. 109 00:07:46,770 --> 00:07:48,206 - geno. - huh? 110 00:07:48,250 --> 00:07:50,208 For the last time, 111 00:07:50,252 --> 00:07:52,167 Their friends or mine. 112 00:07:52,210 --> 00:07:55,083 - not both. - okay. 113 00:08:12,100 --> 00:08:13,231 Hank! 114 00:08:13,275 --> 00:08:14,885 Oh! 115 00:08:14,929 --> 00:08:16,278 Hey, careful, hank. 116 00:08:16,321 --> 00:08:17,845 You ain't in shape for girls Yet. 117 00:08:17,888 --> 00:08:20,630 - got in shape! - he's in shape. 118 00:08:23,285 --> 00:08:25,896 We're gonna have a game later. 119 00:08:25,940 --> 00:08:27,724 Yeah, I... 120 00:08:27,768 --> 00:08:30,292 I got to stay with hank. 121 00:08:30,335 --> 00:08:33,948 When are you gonna Be your own man, geno? 122 00:08:43,871 --> 00:08:45,089 Yeah, okay, okay. 123 00:08:45,133 --> 00:08:46,656 Why am I so hot? 124 00:08:46,700 --> 00:08:48,136 Because I'm waiting For you to say 125 00:08:48,179 --> 00:08:50,660 That you also thought He was a human being. 126 00:08:50,704 --> 00:08:52,270 Sore? Who's sore? 127 00:08:52,314 --> 00:08:53,271 Ahh. 128 00:08:53,315 --> 00:08:54,316 The floater? 129 00:08:54,359 --> 00:08:56,971 Yeah, male, caucasian, About 40. 130 00:08:57,014 --> 00:08:59,756 "Good general health, no alcohol In blood, no water in lungs, 131 00:08:59,800 --> 00:09:01,323 "Dead before he went in, 132 00:09:01,366 --> 00:09:03,151 Broken fibula, broken vertebra, Broken ribs." 133 00:09:03,194 --> 00:09:04,456 Ahh. 134 00:09:04,500 --> 00:09:06,937 There was another big score On the docks. 135 00:09:06,981 --> 00:09:10,245 They hijacked over a 1/2 million In electronic components. 136 00:09:10,288 --> 00:09:15,119 - pier? - 72. 137 00:09:15,163 --> 00:09:18,035 Okay, frank. 138 00:09:18,079 --> 00:09:22,300 Crocker, saperstein, The floater's picture, fast. 139 00:09:22,344 --> 00:09:25,695 Well, I think We're gonna I.D. Him now. 140 00:09:25,739 --> 00:09:27,741 - I just heard where he worked. - who told you? 141 00:09:27,784 --> 00:09:28,611 You did, frank. 142 00:09:28,655 --> 00:09:30,395 Pier 72. 143 00:09:30,439 --> 00:09:33,050 Let's go. 144 00:09:38,316 --> 00:09:39,796 Did he work all day? 145 00:09:39,840 --> 00:09:41,624 He took off after lunch. 146 00:09:41,668 --> 00:09:45,802 And nobody saw anything Or anybody? 147 00:09:45,846 --> 00:09:48,762 I mean, what am I, so profound, I leave you all speechless? 148 00:09:48,805 --> 00:09:50,415 They've got you on your knees. 149 00:09:50,459 --> 00:09:52,156 Next position is belly up. 150 00:09:52,200 --> 00:09:54,028 Now, when does somebody Get it through his head 151 00:09:54,071 --> 00:09:56,421 That you guys Can't fight these guys alone? 152 00:09:56,465 --> 00:09:58,423 We don't know What happened to bannister. 153 00:09:58,467 --> 00:10:01,775 You don't know what happened To john bannister, huh? 154 00:10:01,818 --> 00:10:03,646 Now, if you didn't even know What happened to seymour gold 155 00:10:03,690 --> 00:10:05,387 Who was sat in His ripped-off truck 156 00:10:05,430 --> 00:10:07,258 With a bullet In the back of his head, 157 00:10:07,302 --> 00:10:08,825 Right outside that diner Where you guys eat. 158 00:10:08,869 --> 00:10:10,305 You don't think we'd tell you? 159 00:10:10,348 --> 00:10:13,700 Now, where do you think I'd get an idea like that? 160 00:10:35,460 --> 00:10:37,201 Pier 72, dispatch. 161 00:10:37,245 --> 00:10:41,205 Yeah, it's good to see You out, mr. Shop steward. 162 00:10:41,249 --> 00:10:42,424 So? 163 00:10:42,467 --> 00:10:45,079 So I can't wait To be with you again. 164 00:10:45,122 --> 00:10:46,471 Now, look, baby. 165 00:10:46,515 --> 00:10:48,125 This sign you're carrying, Clean your own house? 166 00:10:48,169 --> 00:10:49,953 Well, nobody's reading it. 167 00:10:49,997 --> 00:10:52,086 They'll get the message. 168 00:10:52,129 --> 00:10:54,218 I think they already got one. 169 00:10:54,262 --> 00:10:56,046 You know, I walked on the dock, 170 00:10:56,090 --> 00:10:57,700 And they jumped Like the ground was hot, 171 00:10:57,744 --> 00:10:59,441 Somebody's making a deal To score again, right? 172 00:10:59,484 --> 00:11:01,748 Yeah, That's what we heard. 173 00:11:01,791 --> 00:11:03,401 Well, details. 174 00:11:03,445 --> 00:11:06,100 Details, like, who are they Leaning on this time? 175 00:11:06,143 --> 00:11:07,101 That's all you get. 176 00:11:07,144 --> 00:11:08,450 Listen to me, 177 00:11:08,493 --> 00:11:10,234 These guys aren't nickel And diming anybody. 178 00:11:10,278 --> 00:11:12,367 They're going for big scores, And they kill people. 179 00:11:12,410 --> 00:11:15,109 The hudson river Is filling with bodies. 180 00:11:15,152 --> 00:11:16,806 Now, I gave you enough time To do it your way. 181 00:11:16,850 --> 00:11:19,983 So tell me, Where do we meet? 182 00:11:21,942 --> 00:11:25,075 I'll be there. 183 00:11:29,558 --> 00:11:30,864 Where the hell have you been? 184 00:11:30,907 --> 00:11:32,300 I had a hard time Covering for you. 185 00:11:32,343 --> 00:11:33,344 In a game. 186 00:11:33,388 --> 00:11:35,303 Dagger again, After I told you? 187 00:11:35,346 --> 00:11:38,132 Hey, yeah, But this time I won, huh? 188 00:11:38,175 --> 00:11:39,524 I see that. 189 00:11:39,568 --> 00:11:41,439 What's he want you to do for it? 190 00:11:41,483 --> 00:11:42,789 Nothing. 191 00:11:42,832 --> 00:11:44,965 Don't tell me nothing! 192 00:11:45,008 --> 00:11:47,358 Geno, you know what he's about. 193 00:11:47,402 --> 00:11:48,838 He ain't one of us. 194 00:11:48,882 --> 00:11:50,448 What about kojak, huh? 195 00:11:50,492 --> 00:11:52,276 I mean, you know He ain't one of us either. 196 00:11:52,320 --> 00:11:53,930 Listen, 197 00:11:53,974 --> 00:11:56,803 I want you to forget That telephone call, okay? 198 00:11:56,846 --> 00:12:01,198 Sure, and you'll go right back In the slammer, right? 199 00:12:01,242 --> 00:12:02,809 Geno, I can't make it For both of us. 200 00:12:02,852 --> 00:12:04,462 It's just too much. 201 00:12:04,506 --> 00:12:06,247 Maybe you won't have to. 202 00:12:06,290 --> 00:12:09,293 I can do something for you Too, you know? 203 00:12:09,337 --> 00:12:11,121 Eh-eh! Hey, ya! 204 00:12:11,165 --> 00:12:13,167 I'll see you later. 205 00:12:17,258 --> 00:12:18,825 Would you look at that scene, 206 00:12:18,868 --> 00:12:20,435 And how many of those trucks Are legitimate? 207 00:12:20,478 --> 00:12:22,132 If we stop to check all of them, 208 00:12:22,176 --> 00:12:24,265 There would be a jam from here To the canadian border. 209 00:12:24,308 --> 00:12:26,049 How about that lunch wagon Over there? 210 00:12:26,093 --> 00:12:27,137 He gets on any dock he wants, 211 00:12:27,181 --> 00:12:29,139 And while the guys are eating, 212 00:12:29,183 --> 00:12:32,012 Maybe he's checking out Which truck to carry what load 213 00:12:32,055 --> 00:12:34,014 And what's staying overnight On which dock. 214 00:12:34,057 --> 00:12:36,059 - eh. - so where do we start? 215 00:12:36,103 --> 00:12:38,322 We already started When I made that phone call. 216 00:12:40,020 --> 00:12:42,631 All I heard was a big bust Going down tomorrow 217 00:12:42,674 --> 00:12:44,502 Or maybe the next day. 218 00:12:44,546 --> 00:12:46,809 They come near my dock, I'll break their heads. 219 00:12:46,853 --> 00:12:48,158 Yeah, but look What bannister got. 220 00:12:48,202 --> 00:12:50,291 Maybe we should try To get along. 221 00:12:50,334 --> 00:12:52,989 No, no, we get along, We're part of them. 222 00:12:53,033 --> 00:12:55,165 - we're thieves. - right. 223 00:12:55,209 --> 00:12:56,514 Next thing, We'll be knocking each other off 224 00:12:56,558 --> 00:12:58,125 To cover ourselves. 225 00:12:58,168 --> 00:13:00,344 All right, Remember, you guys, 226 00:13:00,388 --> 00:13:03,086 One of us stays close to him At all times. 227 00:13:03,130 --> 00:13:06,133 Especially since he made dagger Eat his own money. 228 00:13:06,176 --> 00:13:08,918 See you tomorrow. 229 00:13:08,962 --> 00:13:10,398 See you tomorrow. 230 00:13:13,053 --> 00:13:15,098 Hey, look, I'll see you guys Later, all right? 231 00:13:15,142 --> 00:13:16,621 - I got to call the old lady. - yeah. See you tomorrow. 232 00:13:16,665 --> 00:13:18,885 See you tomorrow. 233 00:13:23,367 --> 00:13:24,978 Hey, let's go this way. 234 00:13:25,021 --> 00:13:27,241 - why this way? - come on. 235 00:13:39,731 --> 00:13:40,994 Now, just listen, huh? 236 00:13:41,037 --> 00:13:43,083 They only want to get along. 237 00:13:46,173 --> 00:13:48,131 Is that what you told him? 238 00:13:48,175 --> 00:13:49,176 We told him He's okay with us. 239 00:13:49,219 --> 00:13:50,742 That's what we told him. 240 00:13:50,786 --> 00:13:55,051 So you get him in a game And you feed him a few bucks, 241 00:13:55,095 --> 00:13:56,923 And you buy it. 242 00:13:56,966 --> 00:13:58,011 He knows what he's doing. 243 00:13:58,054 --> 00:14:00,970 He don't know. 244 00:14:01,014 --> 00:14:02,493 He don't even see you. 245 00:14:02,537 --> 00:14:05,061 He don't look past the fancy Clothes and the big mouth. 246 00:14:05,105 --> 00:14:06,584 Hey, come on, hank, huh? 247 00:14:06,628 --> 00:14:08,151 Don't put me down. 248 00:14:08,195 --> 00:14:09,239 Hey, you did it for the money, Geno. 249 00:14:09,283 --> 00:14:10,675 - why don't you-- - shut up. 250 00:14:10,719 --> 00:14:12,895 Now, wait a minute. 251 00:14:12,939 --> 00:14:14,244 I mean, did what? 252 00:14:14,288 --> 00:14:16,420 I'll see you At the game tonight. 253 00:14:16,464 --> 00:14:18,292 I only tried to bring you guys Together, huh? 254 00:14:18,335 --> 00:14:20,120 I mean, do what? 255 00:14:24,124 --> 00:14:28,563 Go ahead. I'll be okay. 256 00:14:28,606 --> 00:14:31,522 I said go on! 257 00:14:31,566 --> 00:14:33,263 I'll meet you later. 258 00:14:33,307 --> 00:14:35,657 Go on. 259 00:15:43,812 --> 00:15:45,509 Are you gonna stick To your stupid honor code, 260 00:15:45,553 --> 00:15:46,728 Or are you gonna Tell me who did it? 261 00:15:46,771 --> 00:15:51,385 Kojak, You take care of geno. 262 00:15:51,428 --> 00:15:55,041 Please. He can't make it alone. 263 00:16:31,773 --> 00:16:33,688 What do you got? 264 00:16:33,731 --> 00:16:35,820 Nobody heard anything, Nobody saw anything, 265 00:16:35,864 --> 00:16:37,561 And nothing happened. 266 00:16:37,605 --> 00:16:38,823 Kojak's been close to this. 267 00:16:38,867 --> 00:16:40,738 - what does he say? - I don't know. 268 00:16:40,782 --> 00:16:42,479 You don't know? 269 00:16:50,879 --> 00:16:52,837 Hey, 270 00:16:52,881 --> 00:16:54,883 You've seen one warehouse, You've seen them all. 271 00:16:54,926 --> 00:16:57,059 Yeah. 272 00:16:57,103 --> 00:17:00,584 It's the state Of the art, frank. 273 00:17:00,628 --> 00:17:01,933 It looks and it smells Like what it is, 274 00:17:01,977 --> 00:17:03,848 Only these days, It's refreshing. 275 00:17:03,892 --> 00:17:05,720 You're really hung up Over this one, huh? 276 00:17:05,763 --> 00:17:08,897 Well, I called him. 277 00:17:08,940 --> 00:17:11,813 I pressured him to meet me, Only I got here third. 278 00:17:11,856 --> 00:17:14,163 Don't let it get you. It happens in this job. 279 00:17:14,207 --> 00:17:16,165 Yeah, sure it does. 280 00:17:16,209 --> 00:17:18,602 Where you going? 281 00:17:18,646 --> 00:17:19,690 Well, 282 00:17:19,734 --> 00:17:21,605 Do what you just called it, Frank. 283 00:17:21,649 --> 00:17:23,868 Do my job. 284 00:17:26,828 --> 00:17:29,091 Ace-nine bets. 285 00:17:29,135 --> 00:17:31,876 I raise. 286 00:17:31,920 --> 00:17:34,096 Ah, oop. 287 00:17:34,140 --> 00:17:36,707 Kojak, What are you doing here? 288 00:17:36,751 --> 00:17:39,232 Well, I'd like you To listen to me, 289 00:17:39,275 --> 00:17:42,974 Mr. Dirty dagger. 290 00:17:43,018 --> 00:17:44,889 You know, there's nothing Romantic about what I do. 291 00:17:44,933 --> 00:17:46,761 Usually, it's not very exciting. 292 00:17:46,804 --> 00:17:48,632 What are you playing, High-low? 293 00:17:48,676 --> 00:17:50,112 7 card. 294 00:17:50,156 --> 00:17:53,115 But at a time like this, I feel it 295 00:17:53,159 --> 00:17:55,074 Cooking inside me. 296 00:17:55,117 --> 00:17:56,901 I can't wait to grab people. 297 00:17:56,945 --> 00:17:58,642 I can't wait to start Shaking the tree. 298 00:17:58,686 --> 00:17:59,991 You know what I mean? 299 00:18:00,035 --> 00:18:02,864 Eh, huh? Okay? Huh? 300 00:18:02,907 --> 00:18:05,475 Gonna pin ya With this one, baby. 301 00:18:05,519 --> 00:18:07,999 One way or the other, I'll nail ya to the box, 302 00:18:08,043 --> 00:18:10,567 And I came here To tell you that. 303 00:18:10,611 --> 00:18:11,655 He threatened me. 304 00:18:11,699 --> 00:18:12,656 Mr. Dagger, 305 00:18:12,700 --> 00:18:14,919 I'm not threatening you. 306 00:18:14,963 --> 00:18:17,922 I'm simply informing ya That I'm about to focus 307 00:18:17,966 --> 00:18:21,665 My investigation of several Recent homicides on you. 308 00:18:21,709 --> 00:18:23,014 He just threatened me. 309 00:18:23,058 --> 00:18:24,973 You know, The worst of it is, 310 00:18:25,016 --> 00:18:26,670 That when I get you, 311 00:18:26,714 --> 00:18:28,890 You'll be lying In the same ground with hank. 312 00:18:28,933 --> 00:18:31,719 Now, I ask you, Is that a threat? 313 00:19:04,578 --> 00:19:05,709 Guess who, guys. 314 00:19:05,753 --> 00:19:07,320 Come on, come on. Up on the bar. 315 00:19:07,363 --> 00:19:08,930 Anything that cuts on the bar. 316 00:19:08,973 --> 00:19:10,758 You've been through it before. What do you say, huh? 317 00:19:10,801 --> 00:19:12,586 Okay! 318 00:19:12,629 --> 00:19:15,328 A man was knifed in an alley, Three blocks from here. 319 00:19:15,371 --> 00:19:17,591 Most of you knew him. 320 00:19:17,634 --> 00:19:20,724 I want you to tell my officers What you heard and what you saw. 321 00:19:20,768 --> 00:19:22,726 I want to even know About a piece of paper 322 00:19:22,770 --> 00:19:25,207 That blew down the street When there was no wind. 323 00:19:25,251 --> 00:19:27,209 I want it all. 324 00:19:27,253 --> 00:19:29,037 Now... 325 00:19:33,259 --> 00:19:36,305 Ah. 326 00:19:36,349 --> 00:19:37,872 Bingo. 327 00:19:37,915 --> 00:19:40,222 Ah, didn't I warn you, No more number games? 328 00:19:40,266 --> 00:19:43,225 Didn't I say, "Make me look bad And I'll shut you down--" 329 00:19:50,145 --> 00:19:52,147 We make it Look better every time. 330 00:19:54,280 --> 00:19:56,020 Freeze! 331 00:19:58,284 --> 00:20:00,242 Well, you signaled so-- 332 00:20:00,286 --> 00:20:01,591 Well, I heard you been Sweeping up 333 00:20:01,635 --> 00:20:03,114 What you could on dagger, 334 00:20:03,158 --> 00:20:04,638 So I got a name. 335 00:20:04,681 --> 00:20:07,597 - so I didn't hear a name. - dave. 336 00:20:15,910 --> 00:20:18,608 Dave? 337 00:20:18,652 --> 00:20:21,263 Okay. 338 00:20:21,307 --> 00:20:22,699 Okay. Okay. This is a bust. 339 00:20:22,743 --> 00:20:25,136 Come on. How you doing? 340 00:20:25,180 --> 00:20:27,051 Up on the table. Empty your pockets. 341 00:20:27,095 --> 00:20:28,357 Drivers license, All the stuff. 342 00:20:28,401 --> 00:20:29,924 You know the routine. 343 00:20:29,967 --> 00:20:31,665 Officer, honestly, Really, 344 00:20:31,708 --> 00:20:33,406 I only came here to buy A wholesale dress, really. 345 00:20:33,449 --> 00:20:35,843 Yeah, well, on you I'd like velvet, sweetie. 346 00:20:39,281 --> 00:20:42,371 Well, somebody rolled A pass. 347 00:20:42,415 --> 00:20:44,808 Empty the pockets, Everybody. 348 00:20:44,852 --> 00:20:45,896 Come on. Now, you've been through this. 349 00:20:45,940 --> 00:20:47,681 Come on. 350 00:20:47,724 --> 00:20:49,248 Now, you didn't tell me You're still competing 351 00:20:49,291 --> 00:20:51,293 With vegas, davey boy. I knew, but you didn't tell me. 352 00:20:51,337 --> 00:20:52,381 Well, no one told me 353 00:20:52,425 --> 00:20:53,991 The recession was gonna last A while. 354 00:20:54,035 --> 00:20:56,385 You wanna buy a dress factory? Extremely deflatable price. 355 00:20:56,429 --> 00:20:58,692 A guy was hit on pier 72. 356 00:20:58,735 --> 00:21:00,868 - yeah, I heard. - and what else ya hear? 357 00:21:00,911 --> 00:21:02,826 Nobody knows who did it. 358 00:21:02,870 --> 00:21:05,220 Ah, davey, baby, 359 00:21:05,264 --> 00:21:06,743 Suddenly, I can see this place of yours 360 00:21:06,787 --> 00:21:08,397 On the manhattan south board, 361 00:21:08,441 --> 00:21:11,182 And it's scheduled for regular Visits by our gambling squad. 362 00:21:11,226 --> 00:21:12,706 Theo, I'm only filling 363 00:21:12,749 --> 00:21:14,447 My natural human need For excitement. 364 00:21:14,490 --> 00:21:16,405 How about your need To be a fence 365 00:21:16,449 --> 00:21:18,712 And deal with animals Like dagger? 366 00:21:18,755 --> 00:21:20,235 - how natural is that? - he's a degenerate. 367 00:21:20,279 --> 00:21:23,194 Would I deal with a degenerate? 368 00:21:23,238 --> 00:21:24,326 Wait. 369 00:21:24,370 --> 00:21:26,807 Okay, he made it sound So easy. 370 00:21:26,850 --> 00:21:29,157 Guys pick a crate Of japanese portables 371 00:21:29,200 --> 00:21:30,463 Off the docks, right? 372 00:21:30,506 --> 00:21:32,334 And I move them. What's wrong with that? 373 00:21:32,378 --> 00:21:33,988 More than them get damaged In transit. 374 00:21:34,031 --> 00:21:35,772 You know, When I was in the war, 375 00:21:35,816 --> 00:21:37,774 A nazi officer I just captured, 376 00:21:37,818 --> 00:21:40,037 He stood there Where you're standing. 377 00:21:40,081 --> 00:21:41,952 He explained to me The way you're explaining, 378 00:21:41,996 --> 00:21:44,172 That shooting up a squad Of greek commandos 379 00:21:44,215 --> 00:21:45,956 While they stood With their hands up 380 00:21:46,000 --> 00:21:47,567 Was really nothing terrible, 381 00:21:47,610 --> 00:21:49,264 Because most of them would have Died sooner or later anyway. 382 00:21:49,308 --> 00:21:51,092 So you know what I did? 383 00:21:51,135 --> 00:21:53,224 I broke his jaw. 384 00:21:53,268 --> 00:21:54,704 Okay. 385 00:21:54,748 --> 00:21:56,837 Look, it's a real big score This time. 386 00:21:56,880 --> 00:21:59,143 Maybe a million bucks. It's got me worried. 387 00:21:59,187 --> 00:22:00,971 They got the word out To get ready to receive it. 388 00:22:01,015 --> 00:22:02,364 - yeah, where? - it's watches. 389 00:22:02,408 --> 00:22:04,105 I don't know where. Top stuff, swiss-- 390 00:22:04,148 --> 00:22:05,106 They already got a customer. 391 00:22:05,149 --> 00:22:06,977 All I do is stand between. 392 00:22:07,021 --> 00:22:08,152 Ah, call me. 393 00:22:08,196 --> 00:22:09,806 On my mother's grave. 394 00:22:09,850 --> 00:22:11,808 Davey, can we get Off the record for a second? 395 00:22:11,852 --> 00:22:12,809 I mean, be unofficial, Just two guys? 396 00:22:12,853 --> 00:22:14,289 Sure. 397 00:22:14,333 --> 00:22:16,378 Don't use your mother's name That way. 398 00:22:16,422 --> 00:22:18,293 You put her through enough When she was alive. 399 00:22:55,983 --> 00:22:58,551 Oh. 400 00:22:58,594 --> 00:23:00,117 Clara. 401 00:23:00,161 --> 00:23:03,207 Ah. 402 00:23:03,251 --> 00:23:04,470 What time is it? 403 00:23:04,513 --> 00:23:06,341 Tuesday. 404 00:23:08,952 --> 00:23:11,433 I can talk better after dark. 405 00:23:22,009 --> 00:23:23,837 Ah. 406 00:23:34,543 --> 00:23:38,895 Hank is dead. 407 00:23:38,939 --> 00:23:42,899 Why do you think I drank the whole bottle? 408 00:24:04,617 --> 00:24:06,532 You thinking about something? 409 00:24:06,575 --> 00:24:10,536 Yeah. That's a nice robe. 410 00:24:10,579 --> 00:24:12,320 Geno gave it to me. 411 00:24:12,363 --> 00:24:14,322 I was also thinking about What we get to work with 412 00:24:14,365 --> 00:24:17,151 At the start of our lives, 413 00:24:17,194 --> 00:24:19,501 And what we do with it. 414 00:24:19,545 --> 00:24:21,503 Well, I'm gonna Get myself squared around. 415 00:24:21,547 --> 00:24:22,939 Huh. 416 00:24:25,551 --> 00:24:29,293 Well, I'm gonna try. 417 00:24:29,337 --> 00:24:31,644 You know, every day I try, 418 00:24:31,687 --> 00:24:33,210 Then something like this Happens, 419 00:24:33,254 --> 00:24:35,082 And I say to myself, What the hell? 420 00:24:35,125 --> 00:24:37,911 We're all gonna end up dead. 421 00:24:40,391 --> 00:24:42,045 What difference does it make 422 00:24:42,089 --> 00:24:45,440 How we get there? 423 00:24:45,484 --> 00:24:48,399 Hank was trying To get there a different way. 424 00:24:48,443 --> 00:24:50,880 I don't know who did it, Theo, I swear. 425 00:24:50,924 --> 00:24:52,316 Maybe you don't know What you know. 426 00:24:52,360 --> 00:24:53,883 People do that. 427 00:24:53,927 --> 00:24:55,929 They rule out a lot of things A cop can use. 428 00:24:55,972 --> 00:24:57,147 Like what? 429 00:24:57,191 --> 00:24:59,410 Like who was with hank Before he died. 430 00:24:59,454 --> 00:25:01,238 So far, all I have is That he left the dock 431 00:25:01,282 --> 00:25:03,545 With a gang of guys, Then everybody went whichaway. 432 00:25:03,589 --> 00:25:06,026 I didn't even see him All day long. 433 00:25:06,069 --> 00:25:07,984 Your landlady said You had company. 434 00:25:08,028 --> 00:25:11,118 Yeah, well, it's nobody You need to know about. 435 00:25:11,161 --> 00:25:13,381 You hear anything About a john bannister? 436 00:25:13,424 --> 00:25:15,557 That's the guy you found In the river? No. 437 00:25:15,601 --> 00:25:17,211 You met the type. 438 00:25:17,254 --> 00:25:19,692 Not like us, Ordinary guy, 439 00:25:19,735 --> 00:25:21,389 Wife, kids, dull. 440 00:25:21,432 --> 00:25:23,478 Nobody I need to know about. 441 00:25:23,522 --> 00:25:25,045 So you're mad now, Huh? 442 00:25:25,088 --> 00:25:27,090 Yeah, I'm mad. 443 00:25:27,134 --> 00:25:30,224 Okay. 444 00:25:30,267 --> 00:25:31,791 Dagger, he calls me up. 445 00:25:31,834 --> 00:25:34,228 He says he wants me to get Some of my girlfriends together. 446 00:25:34,271 --> 00:25:36,578 He wants to celebrate something. 447 00:25:36,622 --> 00:25:38,928 When? 448 00:25:38,972 --> 00:25:40,408 Tomorrow. 449 00:25:44,673 --> 00:25:49,591 Theo... 450 00:25:49,635 --> 00:25:52,420 Are we still friends? 451 00:25:55,162 --> 00:25:56,555 Ehh... 452 00:25:59,340 --> 00:26:02,604 Do me a favor, okay? 453 00:26:02,648 --> 00:26:05,433 Keep your hair this way. 454 00:26:25,366 --> 00:26:28,108 Oh, I'm so very sorry. 455 00:26:28,151 --> 00:26:30,327 Thank you. Thank you. 456 00:26:38,248 --> 00:26:41,077 Geno. 457 00:26:41,121 --> 00:26:45,429 Oh, my geno. 458 00:26:48,563 --> 00:26:51,522 What-- What's going to happen to you? 459 00:26:51,566 --> 00:26:53,481 I'll be okay. Ha. 460 00:26:56,353 --> 00:26:58,355 He loved you 461 00:26:58,399 --> 00:27:02,664 More than a brother, geno. 462 00:27:02,708 --> 00:27:06,799 Who--who did this to him? 463 00:27:06,842 --> 00:27:09,628 I don't know. 464 00:27:12,195 --> 00:27:17,026 Thanks god, They didn't hurt you too. 465 00:27:17,070 --> 00:27:21,074 Hey, hey, hey, hey. 466 00:27:36,176 --> 00:27:37,830 Hey, lieutenant, 467 00:27:37,873 --> 00:27:39,309 Bender just got here. 468 00:27:39,353 --> 00:27:41,572 - geno show yet? - they're all in there now. 469 00:27:41,616 --> 00:27:43,096 Let's go. 470 00:27:45,664 --> 00:27:48,231 Hey, that's nice and generous, Geno. 471 00:27:48,275 --> 00:27:51,321 Oh, yeah, He's got a big heart. 472 00:27:51,365 --> 00:27:53,846 He even bought clara A new bathrobe, huh? 473 00:27:53,889 --> 00:27:56,718 I was in a game. I got lucky. 474 00:27:56,762 --> 00:27:58,720 Tell them who you beat. 475 00:27:58,764 --> 00:28:01,418 Lucas, Jones. 476 00:28:01,462 --> 00:28:04,595 Yeah, and dagger. Huh? 477 00:28:04,639 --> 00:28:06,467 Yeah, he took a pot From dagger. 478 00:28:06,510 --> 00:28:09,426 All for nothing. Ain't that right, geno? 479 00:28:09,470 --> 00:28:10,732 Hey--hey. 480 00:28:10,776 --> 00:28:12,647 Hold it down. 481 00:28:12,691 --> 00:28:15,258 One hell of a way to pay A condolence call, isn't it? 482 00:28:15,302 --> 00:28:16,651 He got no right To talk to me like that. 483 00:28:16,695 --> 00:28:18,218 Hey, take it easy, All of you, 484 00:28:18,261 --> 00:28:19,698 This is a wake. 485 00:28:19,741 --> 00:28:22,091 Besides that, You're upsetting his old mother. 486 00:28:22,135 --> 00:28:23,484 It's our problem, kojak. 487 00:28:23,527 --> 00:28:25,486 Oh. 488 00:28:25,529 --> 00:28:28,184 No more, freddy. 489 00:28:30,578 --> 00:28:32,145 Now, come on. 490 00:28:32,188 --> 00:28:33,276 Let's have a little talk. 491 00:28:33,320 --> 00:28:36,802 What for, huh? 492 00:28:36,845 --> 00:28:38,542 Come on. Let's go. 493 00:28:50,206 --> 00:28:51,599 No, wait. 494 00:28:51,642 --> 00:28:54,210 So talk. 495 00:28:54,254 --> 00:28:56,169 - kojak knew. - knew what? 496 00:28:56,212 --> 00:28:58,606 That the score was really big. 497 00:28:58,649 --> 00:28:59,781 Maybe we'd better cool it. 498 00:28:59,825 --> 00:29:01,827 The stuff is already sold. 499 00:29:01,870 --> 00:29:05,221 If we don't deliver, The big boys will take us out. 500 00:29:05,265 --> 00:29:06,483 He know where? 501 00:29:06,527 --> 00:29:08,311 No, dagger. He asked me. 502 00:29:08,355 --> 00:29:10,661 So we tell him, Or he won't quit digging. 503 00:29:10,705 --> 00:29:12,315 Go find geno. 504 00:29:22,717 --> 00:29:24,501 Oh, yeah, big shots, Right? 505 00:29:24,545 --> 00:29:25,938 Your coworkers, 506 00:29:25,981 --> 00:29:28,810 Your fellow workers, All big shots, big mouths. 507 00:29:28,854 --> 00:29:30,594 "Let's take up a collection," They say. 508 00:29:30,638 --> 00:29:33,989 So what do they do--1s, 5s, Not a 10-spot in the pile, 509 00:29:34,033 --> 00:29:37,514 Then you dump in how much, Geno, huh? 510 00:29:37,558 --> 00:29:38,907 $100. 511 00:29:38,951 --> 00:29:40,866 Hey, that's half your pay. 512 00:29:40,909 --> 00:29:42,737 No wonder the guys got angry. You shamed them. 513 00:29:42,781 --> 00:29:44,913 Such a beautiful gesture, 514 00:29:44,957 --> 00:29:47,089 And there's hank's mother, That nice old lady. 515 00:29:47,133 --> 00:29:48,787 She's got nobody but you, Right? 516 00:29:48,830 --> 00:29:50,701 - she must be thrilled. - ah, cut it, frank. 517 00:29:50,745 --> 00:29:53,530 He's upset enough. 518 00:29:53,574 --> 00:29:55,445 Ah, geno. 519 00:29:55,489 --> 00:29:58,709 I saw clara's robe. Class. 520 00:29:58,753 --> 00:29:59,754 Ah. 521 00:29:59,798 --> 00:30:01,669 She can wear it At the funeral. 522 00:30:01,712 --> 00:30:03,758 You hear about a big score Coming down? 523 00:30:03,802 --> 00:30:05,629 Oh, no. No. 524 00:30:05,673 --> 00:30:06,674 John bannister is dead. 525 00:30:06,717 --> 00:30:08,110 Hank is dead. 526 00:30:08,154 --> 00:30:10,809 When are you guys gonna stop Honoring those killers? 527 00:30:10,852 --> 00:30:12,854 Hey, ah, why don't you Let me outta here, 528 00:30:12,898 --> 00:30:15,074 And I'll find out who done it. 529 00:30:15,117 --> 00:30:17,554 Hey, I know what to do to him. 530 00:30:17,598 --> 00:30:19,078 Well, we know who did it, Geno. 531 00:30:19,121 --> 00:30:20,862 We need a witness. 532 00:30:20,906 --> 00:30:22,733 We know he left work With a bunch of you guys. 533 00:30:22,777 --> 00:30:24,518 From there on, It gets a little fuzzy. 534 00:30:24,561 --> 00:30:26,912 Now, who was with him last? 535 00:30:26,955 --> 00:30:29,784 Ah, nobody's got no respect For a stoolie. 536 00:30:29,828 --> 00:30:31,177 No matter what it's about. 537 00:30:31,220 --> 00:30:34,093 No, ask hank, He'll tell-- 538 00:30:39,185 --> 00:30:43,015 Oh, boy. 539 00:30:43,058 --> 00:30:47,019 We're sitting here, And we're talking... 540 00:30:48,629 --> 00:30:51,937 For a minute, I forgot. 541 00:30:51,980 --> 00:30:54,896 You'll improve your memory At the grave. 542 00:30:54,940 --> 00:30:58,813 Oh. 543 00:30:58,857 --> 00:31:01,729 Please, kojak, I--I got a headache, 544 00:31:01,772 --> 00:31:02,904 And I've been drinking. 545 00:31:02,948 --> 00:31:07,517 Geno... 546 00:31:07,561 --> 00:31:11,086 It's all, you know, Knocking around in my head 547 00:31:11,130 --> 00:31:14,046 And you've just gotta Help me get it all together. 548 00:31:14,089 --> 00:31:16,657 But like you said, 549 00:31:16,700 --> 00:31:19,138 "The guys will find out Who set him up." 550 00:31:19,181 --> 00:31:21,488 Oh, he was set up? 551 00:31:21,531 --> 00:31:23,098 You mean, he was led there? 552 00:31:23,142 --> 00:31:26,928 Ah, well, ah, somebody Must have left him alone. 553 00:31:26,972 --> 00:31:27,929 Well, who did? 554 00:31:27,973 --> 00:31:29,191 You stuck to him like glue, 555 00:31:29,235 --> 00:31:30,932 Since he come back into town. 556 00:31:30,976 --> 00:31:34,022 You know, I guess I know Why I'm here, huh? 557 00:31:34,066 --> 00:31:36,503 This guy thinks I had something To do with hank's dying. 558 00:31:36,546 --> 00:31:37,591 I'll say it simpler. 559 00:31:37,634 --> 00:31:40,811 You're our number one suspect. 560 00:31:40,855 --> 00:31:42,161 - geno. - hmm? 561 00:31:42,204 --> 00:31:44,946 You know, maybe the guys Will get the same idea, 562 00:31:44,990 --> 00:31:47,122 And what good Is your crummy code then? 563 00:31:53,607 --> 00:31:57,480 We was all walking along, And-- 564 00:31:57,524 --> 00:31:59,830 And this guy, He said that he had something 565 00:31:59,874 --> 00:32:02,659 Personal to talk to hank about, And why don't I get lost, 566 00:32:02,703 --> 00:32:07,012 So I didn't like it, 567 00:32:07,055 --> 00:32:10,537 But hank said, "Go on, go on." 568 00:32:10,580 --> 00:32:12,800 So I left. 569 00:32:12,843 --> 00:32:16,717 Oh, I--I didn't want to. 570 00:32:22,070 --> 00:32:24,159 See, 571 00:32:24,203 --> 00:32:27,597 When hank went up, This guy got to be shop steward, 572 00:32:27,641 --> 00:32:31,645 So when hank come back, He had to give the job back. 573 00:32:31,688 --> 00:32:34,082 I--I guess, He didn't like that. 574 00:32:37,085 --> 00:32:41,568 Bender? 575 00:32:41,611 --> 00:32:44,832 I--I did something terrible Just now. 576 00:32:44,875 --> 00:32:47,791 So--so you won't tell nobody, Right? 577 00:32:52,057 --> 00:32:52,971 Hmm. 578 00:32:53,014 --> 00:32:55,190 Crocker. 579 00:32:55,234 --> 00:32:57,018 He's lying To cover for himself. 580 00:32:57,062 --> 00:32:59,194 Oh, frank, Don't tell me he's lying, okay? 581 00:32:59,238 --> 00:33:00,891 Fine. I won't tell you he's lying. 582 00:33:00,935 --> 00:33:02,284 Good, then I won't have To think about it for awhile. 583 00:33:02,328 --> 00:33:04,547 The name is bender, Dock worker, union officer. 584 00:33:04,591 --> 00:33:06,985 - bring him in. - right. 585 00:33:07,028 --> 00:33:08,769 Come on, What's this all about, huh? 586 00:33:08,812 --> 00:33:11,076 There's a big score coming up, What's that about? 587 00:33:11,119 --> 00:33:14,209 Look, a guy comes on the dock. He says, "Turn your back." 588 00:33:14,253 --> 00:33:16,168 You know how many times That can happen? 589 00:33:16,211 --> 00:33:18,083 You know how much was lifted From the docks 590 00:33:18,126 --> 00:33:20,085 Since I've been in this room? What am I gonna do? 591 00:33:20,128 --> 00:33:22,261 Make my wife a widow, while they Drive away with the goods? 592 00:33:22,304 --> 00:33:23,871 Well, Hank tried to fight them. 593 00:33:23,914 --> 00:33:25,916 Yeah, and hank is very dead. 594 00:33:25,960 --> 00:33:28,919 And you were the last one With him. 595 00:33:28,963 --> 00:33:31,226 Me? No. 596 00:33:31,270 --> 00:33:32,967 No, I left him with geno. 597 00:33:33,011 --> 00:33:36,057 Bender, you told your wife You were with hank, 598 00:33:36,101 --> 00:33:37,276 But you weren't, 599 00:33:37,319 --> 00:33:39,147 Then you say You went for a long walk, 600 00:33:39,191 --> 00:33:40,975 But you can't remember where. 601 00:33:48,113 --> 00:33:51,029 Look, if I tell you And, uh... 602 00:33:51,072 --> 00:33:54,249 It don't have nothing to do With this, will you, 603 00:33:54,293 --> 00:33:56,773 I mean... 604 00:33:56,817 --> 00:33:59,385 I think he went To an x-rated movie. 605 00:33:59,428 --> 00:34:02,779 Yeah. Well, almost. 606 00:34:02,823 --> 00:34:05,782 Hey, hey, guys, I won again. 607 00:34:05,826 --> 00:34:08,916 Hey, drinks are on me. 608 00:34:29,850 --> 00:34:34,898 Hey. Hey, clara. 609 00:34:34,942 --> 00:34:38,859 Hey, you're sitting there With such a heavy heart. 610 00:34:41,166 --> 00:34:44,908 And you're feeling no pain. 611 00:34:44,952 --> 00:34:48,695 He was the greatest guy I ever saw. 612 00:34:48,738 --> 00:34:51,306 Geno, what happened? 613 00:34:51,350 --> 00:34:54,831 You were not supposed To leave him alone. 614 00:34:54,875 --> 00:34:57,660 I don't want to talk About it anymore. 615 00:34:57,704 --> 00:35:02,665 So that's all I'm gonna say. 616 00:35:09,281 --> 00:35:12,414 We just left bender At his house. 617 00:35:14,851 --> 00:35:16,157 The cops let him go? 618 00:35:16,201 --> 00:35:18,855 It was you or him Yesterday afternoon. 619 00:35:18,899 --> 00:35:21,119 We narrowed it to that. 620 00:35:27,386 --> 00:35:31,825 No, I won't finger nobody, 621 00:35:31,868 --> 00:35:35,785 Even if he did it To my best friend. 622 00:35:35,829 --> 00:35:39,180 Hold it. 623 00:35:39,224 --> 00:35:40,921 We're not sure. 624 00:35:55,240 --> 00:35:58,373 They work you over in there? 625 00:35:58,417 --> 00:36:01,289 Oh. 626 00:36:01,333 --> 00:36:03,944 Yeah, I can handle myself. 627 00:36:03,987 --> 00:36:06,512 Forget them. You're with us now. 628 00:36:06,555 --> 00:36:08,905 Listen, I want you to do something. 629 00:36:08,949 --> 00:36:10,472 Sure, dagger. 630 00:36:10,516 --> 00:36:12,996 You want me to teach you How to play cards? 631 00:36:16,913 --> 00:36:18,350 Call kojak. 632 00:36:18,393 --> 00:36:20,917 We'll tell you what to say. 633 00:36:20,961 --> 00:36:22,223 Okay. 634 00:36:22,267 --> 00:36:25,270 Then we want you To set up a guy. 635 00:36:25,313 --> 00:36:26,401 Who? 636 00:36:26,445 --> 00:36:27,924 What are you worrying about? 637 00:36:27,968 --> 00:36:29,099 It's a piece of cake. 638 00:36:29,143 --> 00:36:30,231 I gotta hurt him? 639 00:36:30,275 --> 00:36:34,192 You gotta kill him. 640 00:36:42,287 --> 00:36:45,855 We played cards, I let you win, 641 00:36:45,899 --> 00:36:48,118 And you sold your friend out. 642 00:36:48,162 --> 00:36:50,556 If the guys find out, You're wasted. 643 00:36:50,599 --> 00:36:53,123 I didn't know what you Were going to do with him. 644 00:36:53,167 --> 00:36:54,864 - you knew. - no. 645 00:36:54,908 --> 00:36:56,953 You wanted to feel big. 646 00:36:56,997 --> 00:37:00,261 You wanted to feel important And now you are. 647 00:37:00,305 --> 00:37:04,222 No. 648 00:37:04,265 --> 00:37:06,354 Like I said, 649 00:37:06,398 --> 00:37:09,052 We're your friends now. 650 00:37:34,208 --> 00:37:37,559 I'll ask you again. Is this a setup? 651 00:37:37,603 --> 00:37:38,908 You said, "It takes more guts To open your mouth." 652 00:37:38,952 --> 00:37:41,694 So I'm opening it. 653 00:37:41,737 --> 00:37:44,784 They're gonna hit This pier 26, today, 654 00:37:44,827 --> 00:37:46,699 4:00 this afternoon. 655 00:37:46,742 --> 00:37:48,744 I--I got to get them in. 656 00:37:48,788 --> 00:37:49,919 I know it's this afternoon. 657 00:37:49,963 --> 00:37:51,747 I got it firsthand. 658 00:37:51,791 --> 00:37:54,010 I just want to know How dagger pulls it off. 659 00:37:54,054 --> 00:37:57,231 I guess they figure I'm gonna get them in. 660 00:37:57,275 --> 00:37:59,625 Ah, in where? 661 00:37:59,668 --> 00:38:01,453 Pier 26, I told you. 662 00:38:01,496 --> 00:38:03,759 - what time? - 4:00. 663 00:38:03,803 --> 00:38:05,761 I told you that too. 664 00:38:05,805 --> 00:38:07,763 Yeah. 665 00:38:07,807 --> 00:38:09,243 And how would you do it? 666 00:38:09,287 --> 00:38:11,811 They didn't tell me that yet. 667 00:38:17,904 --> 00:38:19,514 What'd you do that for? 668 00:38:19,558 --> 00:38:21,211 It's my lie detector. 669 00:38:21,255 --> 00:38:23,953 I ain't lying. 670 00:38:23,997 --> 00:38:27,087 Your yellow sheet is this long With assault charges. 671 00:38:27,130 --> 00:38:28,784 You got a temper That won't stop. 672 00:38:28,828 --> 00:38:30,046 How come I'm still standing, 673 00:38:30,090 --> 00:38:33,093 And how come you want me To buy this story? 674 00:38:33,136 --> 00:38:37,010 Okay, so forget it. 675 00:38:53,069 --> 00:38:55,028 Got any money? 676 00:38:59,032 --> 00:39:01,164 Oh, I see. You won again? 677 00:39:01,208 --> 00:39:03,819 Now, you give me a minute, geno. I want to understand you. 678 00:39:03,863 --> 00:39:05,821 Maybe I'm slow, okay? 679 00:39:05,865 --> 00:39:08,041 You're fingering dagger. 680 00:39:08,084 --> 00:39:09,172 He won't know. 681 00:39:09,216 --> 00:39:10,652 Oh-ho. 682 00:39:10,696 --> 00:39:11,871 He won't have to Put too much together, 683 00:39:11,914 --> 00:39:13,351 If we come down on him. 684 00:39:13,394 --> 00:39:15,614 Yeah, we've been walking Along the waterfront together, 685 00:39:15,657 --> 00:39:17,485 Smelling the stink Of the river together, 686 00:39:17,529 --> 00:39:19,618 Having an argument together, 687 00:39:19,661 --> 00:39:21,968 Where everybody, Including dagger, can see us. 688 00:39:22,011 --> 00:39:24,623 I know why You won't believe me, 689 00:39:24,666 --> 00:39:26,755 Because you think I walked away From hank 690 00:39:26,799 --> 00:39:28,757 And let him get killed. 691 00:39:28,801 --> 00:39:30,629 I know what happened to hank, 692 00:39:30,672 --> 00:39:32,326 And I know how it happened, 693 00:39:32,370 --> 00:39:35,111 And I know who left him alone. 694 00:39:46,732 --> 00:39:48,908 You notice how some of them Seagulls out there 695 00:39:48,951 --> 00:39:52,085 Stay together, 696 00:39:52,128 --> 00:39:55,088 But there's always one or two That are left alone. 697 00:39:57,046 --> 00:40:00,310 Maybe once, 698 00:40:00,354 --> 00:40:04,837 Just for a second, They did something 699 00:40:04,880 --> 00:40:09,232 And they can't Never take it back, 700 00:40:09,276 --> 00:40:13,367 So they just sit out on them Pilings, 701 00:40:13,411 --> 00:40:17,284 By themselves 702 00:40:17,327 --> 00:40:19,286 And sit. 703 00:40:32,778 --> 00:40:34,910 I thought you said pier 26. 704 00:40:34,954 --> 00:40:37,130 I got it mixed up. 705 00:40:37,173 --> 00:40:39,872 Yeah, But this is fred's place. 706 00:40:39,915 --> 00:40:42,309 So it'll be easier to get in. 707 00:40:50,099 --> 00:40:52,667 Hey, fred, fred. 708 00:41:03,896 --> 00:41:05,201 You missed this morning's Shape-up. 709 00:41:05,245 --> 00:41:07,290 I figured the guys Are mad at me. 710 00:41:07,334 --> 00:41:08,770 Are they wrong? 711 00:41:08,814 --> 00:41:10,250 You want to hear it all? 712 00:41:16,822 --> 00:41:18,693 Well, go ahead, talk. 713 00:41:18,737 --> 00:41:20,869 - you better keep walking. - hey, what are you up to? 714 00:41:20,913 --> 00:41:22,175 I'm sorry, fred. 715 00:41:22,218 --> 00:41:22,958 I didn't know It was going to be you. 716 00:41:23,002 --> 00:41:24,220 I swear. 717 00:42:03,956 --> 00:42:05,348 Theo, It gives me no great pleasure 718 00:42:05,392 --> 00:42:07,437 To say that geno ripped us off, 719 00:42:07,481 --> 00:42:09,004 But he did rip us off. 720 00:42:09,048 --> 00:42:13,966 Nah. No way. 721 00:42:14,009 --> 00:42:15,707 Where do we go from here? 722 00:42:15,750 --> 00:42:17,099 He told me what he knew, 723 00:42:17,143 --> 00:42:19,014 So they conned him On the location of the rip-off. 724 00:42:19,058 --> 00:42:20,494 Let's see about some Of their hangouts he gave us. 725 00:42:20,538 --> 00:42:22,104 Come on. 726 00:42:22,148 --> 00:42:23,410 When do I get paid? 727 00:42:23,453 --> 00:42:25,978 Tonight, at the game. Nothing changes, dig? 728 00:42:26,021 --> 00:42:27,849 There's nobody in sight. 729 00:42:32,898 --> 00:42:35,117 You did fine, geno. 730 00:42:35,161 --> 00:42:38,033 By now, the cops Are biting their nails. 731 00:42:42,821 --> 00:42:44,344 Dummy pulled it off. 732 00:42:44,387 --> 00:42:46,302 And it won't take kojak Five numbers 733 00:42:46,346 --> 00:42:48,478 To figure out he helped us, So tonight after the game 734 00:42:48,522 --> 00:42:51,264 We let him join his friends Hank and fred. 735 00:43:12,415 --> 00:43:14,504 Three blocks from the heist. 736 00:43:14,548 --> 00:43:17,377 We could have delivered The stuff in a wheelbarrow. 737 00:43:17,420 --> 00:43:19,379 Unload the truck, jones. Travio, come over here. 738 00:43:19,422 --> 00:43:21,033 I want to tell you something. 739 00:43:21,076 --> 00:43:22,861 You know what's been happening In this warehouse when I-- 740 00:43:22,904 --> 00:43:24,384 All right. Hold it. 741 00:43:28,867 --> 00:43:30,912 Freeze! 742 00:43:37,005 --> 00:43:39,181 Nice shot, frank-- Captain. 743 00:44:11,126 --> 00:44:12,867 It's okay. 744 00:44:21,093 --> 00:44:22,529 Geno was with us On this all the way, 745 00:44:22,572 --> 00:44:27,186 And I want you guys To know that. 746 00:44:27,229 --> 00:44:29,014 Dagger won't beat this one. 747 00:44:29,057 --> 00:44:32,234 They, ah, fooled me, Didn't they? 748 00:44:32,278 --> 00:44:33,975 You told me everything You knew about them. 749 00:44:34,019 --> 00:44:35,847 That's how we got here. 750 00:44:35,890 --> 00:44:38,066 You gonna arrest me? 751 00:44:38,110 --> 00:44:39,807 Hey, baby, 752 00:44:39,851 --> 00:44:41,113 What happened Between you and hank 753 00:44:41,156 --> 00:44:43,158 Was not against any law, And I'm not a priest. 754 00:44:43,202 --> 00:44:44,507 You did what you did For your own reasons, 755 00:44:44,551 --> 00:44:46,161 And you'll have To live with them. 756 00:44:46,205 --> 00:44:47,989 Why don't you take a trip? 757 00:44:48,033 --> 00:44:51,514 Move someplace else, Just don't go back. 758 00:44:51,558 --> 00:44:53,342 Okay. 759 00:45:02,525 --> 00:45:03,875 Lieutenant? 760 00:45:03,918 --> 00:45:05,311 You knock when you walk Into private quarters? 761 00:45:05,354 --> 00:45:06,355 What knock? She says it's important. 762 00:45:06,399 --> 00:45:07,966 Where's geno? 763 00:45:08,009 --> 00:45:09,141 Well, trying to live With himself. 764 00:45:09,184 --> 00:45:11,099 Theo, he won't have time. 765 00:45:11,143 --> 00:45:12,927 The guys were gonna Kill bender. 766 00:45:12,971 --> 00:45:14,102 I couldn't let them do that. 767 00:45:14,146 --> 00:45:15,277 He didn't leave hank In that alley. 768 00:45:15,321 --> 00:45:16,583 - you know that. - where are they now? 769 00:45:16,626 --> 00:45:18,150 They were in the tavern 770 00:45:18,193 --> 00:45:19,978 Bracing themselves For the funeral. 771 00:45:20,021 --> 00:45:23,024 Working up a whole Head of steam over geno. 772 00:45:23,068 --> 00:45:24,417 Theo, I'm scared. 773 00:45:24,460 --> 00:45:26,245 Come on. Let's go. 774 00:46:06,328 --> 00:46:08,591 Mama. 775 00:46:08,635 --> 00:46:10,898 Mama, I-- 776 00:46:10,942 --> 00:46:13,596 I'm--I'm sorry I'm late, 777 00:46:13,640 --> 00:46:16,556 But I did something Important today. 778 00:46:16,599 --> 00:46:18,471 Something hank Would be proud of. 779 00:46:40,580 --> 00:46:42,321 Oh, geno. 780 00:47:11,306 --> 00:47:13,178 You shouldn't have come, Geno. 781 00:47:13,221 --> 00:47:15,049 Hey, hey, fred. 782 00:47:15,093 --> 00:47:17,095 Tell 'em what we did today. 783 00:47:17,138 --> 00:47:21,403 We got dagger, huh? 784 00:47:21,447 --> 00:47:23,405 Tell them, fred. 785 00:47:49,779 --> 00:47:51,564 Geno. 786 00:47:59,877 --> 00:48:04,403 He--he was my friend, Kojak. 787 00:48:47,272 --> 00:48:50,231 So this poor slob Gets punished, right? 788 00:48:50,275 --> 00:48:51,624 But the gangs That used you 789 00:48:51,667 --> 00:48:54,235 And the gangs that are gonna Use you, they go on. 790 00:48:54,279 --> 00:48:59,066 That the way it is? 791 00:48:59,110 --> 00:49:02,896 Sure it is. 792 00:49:02,940 --> 00:49:05,464 There's a new hero among ya. 793 00:49:05,507 --> 00:49:09,120 I don't want to hear That he got what he deserved. 794 00:49:09,163 --> 00:49:10,382 Somebody just killed a man, 795 00:49:10,425 --> 00:49:13,254 And I'm going to find out Who you are, 796 00:49:13,298 --> 00:49:16,779 And I'll pluck ya out. 797 00:49:16,823 --> 00:49:19,826 Yeah, I have a code too. 54943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.