All language subtitles for Kojak.S04E07.A.Hair-Trigger.Away.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,426 --> 00:01:20,297 Will you listen to me? 2 00:01:20,341 --> 00:01:21,820 Honey, I'm fine. 3 00:01:21,864 --> 00:01:24,127 Oh, don't tell me that. 4 00:01:24,171 --> 00:01:26,477 No, I swear. You worry too much. 5 00:01:26,521 --> 00:01:30,264 Okay, okay, please, claire, Just stay there. 6 00:01:30,307 --> 00:01:31,961 What time are you coming home? 7 00:01:32,004 --> 00:01:33,310 Look, I don't know. 8 00:01:33,354 --> 00:01:37,488 Well, I'll surely be back by then. 9 00:01:37,532 --> 00:01:38,924 Claire. 10 00:01:52,721 --> 00:01:55,506 What are you doing Away from the car? 11 00:02:01,860 --> 00:02:03,775 What's eating you? 12 00:02:03,819 --> 00:02:05,690 You want to know What's eating me, I'll tell you. 13 00:02:05,734 --> 00:02:07,910 The streets is filled with dirt That walks. 14 00:02:07,953 --> 00:02:10,695 You let it pile up for one Second, and it buries you. 15 00:02:10,739 --> 00:02:12,871 Now, we have a big-time H salesman to grab. 16 00:02:12,915 --> 00:02:14,873 We're waiting for our tail call Right now, 17 00:02:14,917 --> 00:02:16,875 And you decide to take a walk Away from the radio. 18 00:02:16,919 --> 00:02:18,790 That's what's eating me. 19 00:02:18,834 --> 00:02:20,575 Car 92, Pick up your tail, 20 00:02:20,618 --> 00:02:23,534 A brown and white cadillac Approaching 133rd. 21 00:02:23,578 --> 00:02:25,319 There he is. 22 00:03:02,878 --> 00:03:04,445 See the bag. 23 00:03:04,488 --> 00:03:05,750 Yeah. 24 00:03:05,794 --> 00:03:08,710 Mallick has the bag. That salesman is close. 25 00:03:08,753 --> 00:03:10,799 I'll get a backup. 26 00:03:10,842 --> 00:03:12,757 Hello, central? This is car 92. 27 00:03:36,041 --> 00:03:36,999 Mr. Mallick. 28 00:03:37,042 --> 00:03:40,045 Cabrillo. 29 00:03:47,357 --> 00:03:49,359 A beautiful sight In any currency. 30 00:03:49,403 --> 00:03:50,708 Don't touch the money. 31 00:03:50,752 --> 00:03:52,580 I got to taste this stuff first. 32 00:04:04,505 --> 00:04:05,941 Stop! Police! 33 00:04:21,696 --> 00:04:23,393 All right, go down to the gate And stay there. 34 00:04:23,437 --> 00:04:24,481 I'll flush him down to you. 35 00:04:24,525 --> 00:04:27,354 All right, move. 36 00:04:52,901 --> 00:04:54,946 Morgan, I got him! 37 00:06:14,939 --> 00:06:18,595 You know, you spend Ten-some odd years on the force, 38 00:06:18,639 --> 00:06:20,945 And then some bum suckers you Onto a dirty old barge, 39 00:06:20,989 --> 00:06:22,120 And you get killed. 40 00:06:22,164 --> 00:06:23,121 Tell me what happened. 41 00:06:23,165 --> 00:06:25,123 I saw a gun flash. 42 00:06:25,167 --> 00:06:27,735 Morgan was supposed to stay up By the gate. 43 00:06:27,778 --> 00:06:30,520 I thought the salesman Was shooting at me. 44 00:06:30,564 --> 00:06:32,566 Well, obviously, You didn't identify the target. 45 00:06:32,609 --> 00:06:34,002 Morgan shouldn't have Been there. 46 00:06:34,045 --> 00:06:35,569 Morgan is dead, And he blew it? 47 00:06:35,612 --> 00:06:39,660 Don't you have people To question? 48 00:06:42,706 --> 00:06:43,968 Well, is he wrong? 49 00:06:44,012 --> 00:06:46,667 Look, it was a shootout. 50 00:06:46,710 --> 00:06:48,756 Whoever went down was the victim Of the shootout. 51 00:06:48,799 --> 00:06:50,845 If that isn't clear, What the hell is this all about? 52 00:06:52,542 --> 00:06:53,978 Lieutenant, There's an automatic lock 53 00:06:54,022 --> 00:06:57,721 On that door over there, And this is what held it open. 54 00:06:57,765 --> 00:07:00,158 He was planning his escape Before the meet. 55 00:07:00,202 --> 00:07:03,161 All right, we're dealing with A very special pro. 56 00:07:03,205 --> 00:07:05,207 Theo. 57 00:07:10,255 --> 00:07:11,648 Another mess we didn't need. 58 00:07:11,692 --> 00:07:12,780 Hello, captain. 59 00:07:12,823 --> 00:07:14,477 Did you know that iad Was tailing you? 60 00:07:14,521 --> 00:07:16,566 Theo, cooperate. It's too hot. 61 00:07:16,610 --> 00:07:18,220 What do you want me to do, sit Here and give press releases, 62 00:07:18,263 --> 00:07:20,178 Or do you want me to get over There and do something about it? 63 00:07:20,222 --> 00:07:22,224 Captain, I want gittings transferred 64 00:07:22,267 --> 00:07:23,660 To the chief of detectives' Office 65 00:07:23,704 --> 00:07:25,096 Until this is investigated. 66 00:07:25,140 --> 00:07:26,924 You know that gittings Is the key to this long, 67 00:07:26,968 --> 00:07:28,709 Hard, Dirty case? 68 00:07:28,752 --> 00:07:30,841 And he's also one of your Boys, and you're a mother hen. 69 00:07:30,885 --> 00:07:32,190 I don't care if he's Your son-in-law. 70 00:07:32,234 --> 00:07:34,889 He's out. It's the rule. 71 00:07:34,932 --> 00:07:37,848 Hey, captain, he wants to take The man off this case 72 00:07:37,892 --> 00:07:39,328 Who's been wet-nursing it From day one. 73 00:07:39,371 --> 00:07:40,329 Are you ready for this? 74 00:07:40,372 --> 00:07:42,200 He does understand. 75 00:07:42,244 --> 00:07:44,202 You know the regulations. 76 00:07:44,246 --> 00:07:46,204 Captain, I know I need gittings. 77 00:07:46,248 --> 00:07:47,858 You know what else I know? 78 00:07:47,902 --> 00:07:50,557 I know you can do something About it. 79 00:07:56,911 --> 00:07:59,130 All right, I want you to cover This entire leaky pigsty here. 80 00:07:59,174 --> 00:08:00,697 We might come up with something. 81 00:08:00,741 --> 00:08:01,698 What are we looking for? 82 00:08:01,742 --> 00:08:02,917 Corporal klutz. 83 00:08:02,960 --> 00:08:04,527 Just keep looking, okay? 84 00:08:04,571 --> 00:08:08,052 You might discover america. 85 00:08:13,623 --> 00:08:14,798 Gittings has been transferred To the to the borough office. 86 00:08:14,842 --> 00:08:16,321 Oh, frank. 87 00:08:16,365 --> 00:08:17,888 I'll get them to loan him back To us. 88 00:08:17,932 --> 00:08:20,064 - thanks. - it stinks. 89 00:08:20,108 --> 00:08:22,110 It makes me a manipulator, 90 00:08:22,153 --> 00:08:25,200 Like some of the guys I Criticized for the same stunts, 91 00:08:25,243 --> 00:08:27,158 But it fills the requirements. 92 00:08:27,202 --> 00:08:28,725 He's technically out Of the department. 93 00:08:28,769 --> 00:08:30,118 Hey, we're going after A killer, frank. 94 00:08:30,161 --> 00:08:31,206 You did the right thing. 95 00:08:31,249 --> 00:08:32,207 Stavros. 96 00:08:32,250 --> 00:08:33,687 Yes, sir. 97 00:08:33,730 --> 00:08:34,383 Get gittings. 98 00:08:34,426 --> 00:08:35,906 He just left. 99 00:08:35,950 --> 00:08:38,561 What the hell is he up to now? 100 00:08:38,605 --> 00:08:41,608 I have an idea, relax. 101 00:09:08,635 --> 00:09:10,898 It's beautiful. 102 00:09:10,941 --> 00:09:13,944 This is prettier. 103 00:09:16,686 --> 00:09:21,256 Luiz, you didn't tell me You pulled it off. 104 00:09:21,299 --> 00:09:23,214 How many times can you do it? 105 00:09:23,258 --> 00:09:25,608 Oh, maybe two, Maybe three. 106 00:09:25,652 --> 00:09:27,697 But one is enough. 107 00:09:27,741 --> 00:09:30,787 The next time I sell it, we Leave the city with a fortune. 108 00:09:30,831 --> 00:09:33,834 Champagne? 109 00:09:43,321 --> 00:09:45,672 Salud. 110 00:09:57,292 --> 00:09:58,641 Where? 111 00:09:58,685 --> 00:09:59,816 Over there. 112 00:09:59,860 --> 00:10:01,470 Go easy. 113 00:10:01,513 --> 00:10:03,777 You said if I tipped you, You'd promise to go easy. 114 00:10:44,121 --> 00:10:45,383 Claire. 115 00:10:52,521 --> 00:10:56,481 Don't scold me. 116 00:10:56,525 --> 00:10:58,527 I do not want to be scolded. 117 00:11:00,485 --> 00:11:02,705 I needed it len, 118 00:11:02,749 --> 00:11:06,013 Needed a fix. 119 00:11:14,369 --> 00:11:18,199 It's pretty here. 120 00:11:26,555 --> 00:11:28,818 Do you-- 121 00:11:28,862 --> 00:11:32,909 Do you think that we'll ever Have a life together, len? 122 00:11:36,391 --> 00:11:40,308 Some people have made out After worse starts. 123 00:11:49,099 --> 00:11:52,059 Over there. 124 00:11:52,102 --> 00:11:53,756 Please don't tell him, man. 125 00:11:53,800 --> 00:11:55,758 Please. Look, he'll kill me. 126 00:11:55,802 --> 00:11:57,978 Relax. Here, you're wealthy. 127 00:12:06,377 --> 00:12:08,902 I see leo was still true To form. 128 00:12:08,945 --> 00:12:12,557 Yeah, well, I figured If it's important to you, 129 00:12:12,601 --> 00:12:14,385 It's important to me, Because we're friends, 130 00:12:14,429 --> 00:12:16,997 And maybe you can't handle it Alone and like that. 131 00:12:17,040 --> 00:12:19,956 Hi. 132 00:12:20,000 --> 00:12:22,872 Claire, This is lieutenant kojak. 133 00:12:22,916 --> 00:12:24,308 Yeah, I know claire. 134 00:12:24,352 --> 00:12:26,223 We met last year at Captain mcneil's birthday party. 135 00:12:26,267 --> 00:12:28,835 Hi. 136 00:12:28,878 --> 00:12:31,315 I got a virus, Sweating it out. 137 00:12:31,359 --> 00:12:33,448 Yeah. 138 00:12:33,491 --> 00:12:35,015 Come here. 139 00:12:42,283 --> 00:12:44,981 Lieutenant, They made her this way, 140 00:12:45,025 --> 00:12:47,157 The pushers, The salesmen. 141 00:12:47,201 --> 00:12:48,593 She was going through A bad divorce, 142 00:12:48,637 --> 00:12:49,986 She was scared, And they hooked her. 143 00:12:50,030 --> 00:12:50,987 They did it. 144 00:12:51,031 --> 00:12:52,815 Now, you listen. 145 00:12:52,859 --> 00:12:54,599 I don't want no yo-yo cop Walking around these streets 146 00:12:54,643 --> 00:12:55,513 Like a blind man. 147 00:12:55,557 --> 00:12:56,950 Do you understand? 148 00:12:56,993 --> 00:12:58,821 I stuck my neck out for you, Baby. 149 00:12:58,865 --> 00:13:01,171 Look, I'm okay. 150 00:13:01,215 --> 00:13:04,261 Morgan was an accident. I swear. 151 00:13:04,305 --> 00:13:06,524 Now, I know this case, I know the people involved, 152 00:13:06,568 --> 00:13:08,091 And I know I can break it. 153 00:13:08,135 --> 00:13:10,006 I'll give you an hour. 154 00:13:10,050 --> 00:13:13,401 You take her home, And I'll meet you. 155 00:13:19,320 --> 00:13:24,107 I can't kick it, len. 156 00:13:24,151 --> 00:13:29,069 I--I get scared in that room On my own. 157 00:13:30,722 --> 00:13:33,900 We'll work it out. 158 00:13:33,943 --> 00:13:36,685 You've got your job. 159 00:13:36,728 --> 00:13:39,079 I've got my life. 160 00:13:42,734 --> 00:13:44,388 Let's go home. 161 00:13:46,434 --> 00:13:49,045 Come on. 162 00:13:49,089 --> 00:13:52,222 Can you stand up? 163 00:14:15,289 --> 00:14:16,812 Two potato, One cheese. 164 00:14:16,856 --> 00:14:17,900 Told you I wasn't hungry. 165 00:14:17,944 --> 00:14:19,597 Are you kidding? 166 00:14:19,641 --> 00:14:21,034 I mean, Fit for kings and queens, 167 00:14:21,077 --> 00:14:23,123 These jewish jellybeans. 168 00:14:23,166 --> 00:14:24,037 I got to make a phone call. 169 00:14:24,080 --> 00:14:25,908 Yeah. 170 00:14:25,952 --> 00:14:29,129 You know that deep in your gut Morgan blew it and not gittings. 171 00:14:29,172 --> 00:14:31,218 No. No, man. 172 00:14:31,261 --> 00:14:33,960 I want to leave, because I know What this has been all about, 173 00:14:34,003 --> 00:14:36,658 This, "Let's take a ride Downtown for knishes." 174 00:14:36,701 --> 00:14:38,355 And on the way back, You start telling me how 175 00:14:38,399 --> 00:14:41,097 It would be a good idea to get Together with him on this bust. 176 00:14:41,141 --> 00:14:42,620 Are you on this roster or not? 177 00:14:42,664 --> 00:14:44,057 I don't know. 178 00:14:44,100 --> 00:14:45,188 If I have to work with gittings, I don't know. 179 00:14:45,232 --> 00:14:46,711 He used to be okay. 180 00:14:46,755 --> 00:14:48,713 Lately, he doesn't talk, He doesn't listen. 181 00:14:48,757 --> 00:14:50,280 It's the first time I've been Afraid to run up the stairs 182 00:14:50,324 --> 00:14:51,934 With a partner behind me. 183 00:14:51,978 --> 00:14:54,719 Hey, crocker, He's got his problems. 184 00:14:54,763 --> 00:14:55,807 Why don't you give him a break? 185 00:14:55,851 --> 00:14:57,157 What problems? 186 00:14:59,855 --> 00:15:01,422 Big ones. 187 00:15:19,962 --> 00:15:22,269 Every time I see a kid On the street 188 00:15:22,312 --> 00:15:27,056 Without his father, I think of my own kid. 189 00:15:27,100 --> 00:15:29,841 I guess having a kid Was a mistake, 190 00:15:29,885 --> 00:15:35,238 But she wanted a normal life. 191 00:15:35,282 --> 00:15:38,459 How can a cop's wife Have a normal life? 192 00:15:40,504 --> 00:15:45,031 So our marriage broke up. 193 00:15:45,074 --> 00:15:47,163 The divorce really worked me Over the coals. 194 00:15:47,207 --> 00:15:50,906 It was like withdrawal. 195 00:15:52,255 --> 00:15:54,040 Then I met claire At one of those 196 00:15:54,083 --> 00:15:58,174 Divorced people's Therapy groups. 197 00:15:58,218 --> 00:16:00,960 We got along, 198 00:16:01,003 --> 00:16:04,876 We suffered together, 199 00:16:04,920 --> 00:16:07,923 But she was really coming apart, 200 00:16:07,967 --> 00:16:10,752 And I guess I was too busy With my work to notice. 201 00:16:12,754 --> 00:16:14,974 Hey, maybe if the guys knew About claire? 202 00:16:15,017 --> 00:16:19,239 Sure, Then the iad hears about it, 203 00:16:19,282 --> 00:16:23,895 And suddenly I'm moved To a less-sensitive area. 204 00:16:26,246 --> 00:16:30,946 And claire, When claire hears about it... 205 00:16:35,211 --> 00:16:37,997 She comes apart Over what she did to me. 206 00:16:43,176 --> 00:16:46,266 Hey. 207 00:16:47,441 --> 00:16:51,401 Andy. 208 00:16:51,445 --> 00:16:54,013 Getting ready to pick up Some white stuff, huh? 209 00:16:54,056 --> 00:16:55,753 That's what you're Whistling for, right? 210 00:16:55,797 --> 00:16:57,407 No, man. 211 00:16:57,451 --> 00:16:59,931 Okay, okay. 212 00:16:59,975 --> 00:17:01,455 Who's your source? 213 00:17:01,498 --> 00:17:03,022 Come on, He'll blow me away, man. 214 00:17:03,065 --> 00:17:04,458 Do you want me to file What I've got on you, 215 00:17:04,501 --> 00:17:05,894 Or did we have a deal? 216 00:17:05,937 --> 00:17:07,417 Okay, man. No, we got a deal. 217 00:17:07,461 --> 00:17:08,549 We got a deal. 218 00:17:08,592 --> 00:17:10,986 - call it - don hudson. 219 00:17:11,030 --> 00:17:12,944 But just don't tell him It was me, huh? 220 00:17:12,988 --> 00:17:15,251 All right, now, you try To stay clean, all right, baby? 221 00:17:17,949 --> 00:17:20,082 I'm telling you, I know This case better than anybody. 222 00:17:20,126 --> 00:17:21,475 Yeah, what are you getting So hot about, huh? 223 00:17:21,518 --> 00:17:23,781 Cool it off. 224 00:17:23,825 --> 00:17:25,783 Now, I want you to drop me off At mallick's brother. 225 00:17:25,827 --> 00:17:27,394 I want to pay my condolences, Okay? 226 00:17:27,437 --> 00:17:29,222 Then I want you To go find hudson 227 00:17:29,265 --> 00:17:30,484 And stake him out. 228 00:17:30,527 --> 00:17:33,095 And when you do, You call me. 229 00:17:33,139 --> 00:17:34,444 What, are you sweating About me? 230 00:17:34,488 --> 00:17:35,967 Ah, sweating, you know, 231 00:17:36,011 --> 00:17:37,056 Didn't you notice? It's the weather. 232 00:17:37,099 --> 00:17:40,059 Come on. 233 00:17:49,503 --> 00:17:50,982 My dear fellow. 234 00:17:51,026 --> 00:17:52,810 I found myself in The unfortunate position 235 00:17:52,854 --> 00:17:55,335 Of a businessman Forced to renegotiate 236 00:17:55,378 --> 00:17:58,512 At the time when he was Totally unable to do so. 237 00:17:58,555 --> 00:18:01,123 Look, Do you know who he was? 238 00:18:01,167 --> 00:18:03,473 Do you know who his brother is? 239 00:18:03,517 --> 00:18:06,128 George mallick, thegeorge mallick. 240 00:18:06,172 --> 00:18:08,304 Mr. Scammons, We have a deal to consummate. 241 00:18:08,348 --> 00:18:10,263 Why do we discuss A former customer? 242 00:18:10,306 --> 00:18:13,527 Because everybody is talking. 243 00:18:13,570 --> 00:18:17,008 The one thing I don't want Is for george mallick 244 00:18:17,052 --> 00:18:19,141 To get any kind of idea That I was part 245 00:18:19,185 --> 00:18:20,360 Of his brother's burn. 246 00:18:20,403 --> 00:18:22,144 I see. 247 00:18:22,188 --> 00:18:24,233 Well, under the circumstances And due to recent attempts 248 00:18:24,277 --> 00:18:28,019 By certain customers to turn me Into a target of opportunity, 249 00:18:28,063 --> 00:18:29,282 Shall we say good day? 250 00:18:29,325 --> 00:18:32,502 Wait. Wait. 251 00:18:32,546 --> 00:18:34,113 A little more time. 252 00:18:34,156 --> 00:18:36,289 I'm--I'm getting things Together here. 253 00:18:36,332 --> 00:18:40,336 Scammons, more time Often becomes too much time. 254 00:18:45,124 --> 00:18:46,168 Will he get it? 255 00:18:46,212 --> 00:18:48,127 He'll get it. 256 00:18:48,170 --> 00:18:52,522 Yes, I much prefer the black one. 257 00:19:04,360 --> 00:19:06,493 Hello, there, it's your Friendly neighborhood cop. 258 00:19:06,536 --> 00:19:07,537 He's in mourning, kojak. 259 00:19:07,581 --> 00:19:08,930 Can't you see the wreath? 260 00:19:08,973 --> 00:19:12,325 Yeah. Oh, george, I share your grief. 261 00:19:12,368 --> 00:19:13,891 I appreciate your sympathy, 262 00:19:13,935 --> 00:19:15,197 But this is no day for me To talk to a cop. 263 00:19:15,241 --> 00:19:16,894 I have to buy a casket. 264 00:19:16,938 --> 00:19:20,071 Oh, well, look at it From my side of the street. 265 00:19:20,115 --> 00:19:22,073 No day is a good day to talk To a hood. 266 00:19:22,117 --> 00:19:25,338 So there, we're even. 267 00:19:25,381 --> 00:19:28,558 So out of respect for The dearly departed, no fight. 268 00:19:28,602 --> 00:19:31,213 I'll just ask my quick question, And I'll be on my way. 269 00:19:31,257 --> 00:19:32,519 Who was your brother's killer? 270 00:19:32,562 --> 00:19:34,651 You come here to protect That pig gittings. 271 00:19:34,695 --> 00:19:36,392 My brother's killer, You got him, 272 00:19:36,436 --> 00:19:38,089 And he also killed a cop. 273 00:19:38,133 --> 00:19:40,266 Ballistics says It wasn't gittings' gun. 274 00:19:40,309 --> 00:19:41,354 Does it penetrate? 275 00:19:41,397 --> 00:19:42,703 The salesman, baby. 276 00:19:42,746 --> 00:19:44,270 You cover it this way, You cover it that. 277 00:19:44,313 --> 00:19:45,923 Gittings is the cop. 278 00:19:45,967 --> 00:19:48,143 Gittings is the crazy man who Sees pushers under every rock, 279 00:19:48,187 --> 00:19:49,927 And he's been after my brother For a year. 280 00:19:49,971 --> 00:19:52,713 Hey, your brother Was ripped off by the salesman. 281 00:19:52,756 --> 00:19:55,106 I just want you to think About it, okay? 282 00:19:55,150 --> 00:19:58,197 He's set up by this guy, Takes the money, 283 00:19:58,240 --> 00:19:59,720 Makes another sale Someplace else. 284 00:19:59,763 --> 00:20:01,330 This way, You double your profits. 285 00:20:01,374 --> 00:20:03,593 You double your pleasure, Double your fun, and like that. 286 00:20:03,637 --> 00:20:05,291 Lieutenant, I'm filled with grief. 287 00:20:05,334 --> 00:20:06,596 Get lost. 288 00:20:06,640 --> 00:20:10,470 Hey, georgie porgie Lemonade pie, 289 00:20:10,513 --> 00:20:12,733 I lost one of my best cops, Okay? 290 00:20:12,776 --> 00:20:15,431 Sure gittings' gun fired The shot, 291 00:20:15,475 --> 00:20:17,477 But your brother and The salesman might just as well 292 00:20:17,520 --> 00:20:19,740 Have been pointing it, And I want him. 293 00:20:19,783 --> 00:20:22,090 So all you got to do Is just tell me 294 00:20:22,133 --> 00:20:24,223 When the next sale Is coming down, 295 00:20:24,266 --> 00:20:25,615 And then you just sit And wait. 296 00:20:25,659 --> 00:20:28,966 - I'll look into it. - hey. 297 00:20:29,010 --> 00:20:32,274 When you're telling me You're gonna look into it, 298 00:20:32,318 --> 00:20:34,276 I'm telling you that's all You better do: look. 299 00:21:07,570 --> 00:21:10,486 He's in there. 300 00:21:13,315 --> 00:21:16,100 All right, now. 301 00:21:18,538 --> 00:21:20,583 What's the roust? 302 00:21:20,627 --> 00:21:23,760 The big patches, baby. Pure white heroine. 303 00:21:23,804 --> 00:21:25,719 You know, the kind that got Mallick killed? 304 00:21:25,762 --> 00:21:27,808 Now, you want to join him, Or you want to join us? 305 00:21:27,851 --> 00:21:29,462 Come on, hudson. 306 00:21:29,505 --> 00:21:32,378 Give me an excuse, and I'll jam That sandwich down your throat. 307 00:21:32,421 --> 00:21:34,641 I don't know anything About shipments. 308 00:21:34,684 --> 00:21:38,427 I'm into numbers. You know that. 309 00:21:38,471 --> 00:21:43,432 Let him go. 310 00:21:43,476 --> 00:21:44,738 What did you let him go for? 311 00:21:44,781 --> 00:21:45,782 Hey, from the look On his face, 312 00:21:45,826 --> 00:21:47,697 You ought to tell why. 313 00:21:47,741 --> 00:21:50,352 If he don't talk to us, We send him away on vacation. 314 00:21:50,396 --> 00:21:52,833 If he does talk to, The neighborhood blows him away. 315 00:21:52,876 --> 00:21:54,443 This way, who knows? 316 00:21:54,487 --> 00:21:56,445 He'll go back to his boss And say do something different, 317 00:21:56,489 --> 00:21:57,707 And maybe we can follow it. 318 00:21:57,751 --> 00:22:00,536 Wait a second. 319 00:22:00,580 --> 00:22:03,583 Yesterday joe mallick was with a Girl that looks a lot like that. 320 00:22:03,626 --> 00:22:05,106 Did she walk like that too? 321 00:22:05,149 --> 00:22:06,542 Yeah, pretty much. 322 00:22:06,586 --> 00:22:08,457 She looked like she just Stepped out of one of those 323 00:22:08,501 --> 00:22:10,633 Glamour magazines, You know? 324 00:22:10,677 --> 00:22:12,766 That's a change of routine. 325 00:22:12,809 --> 00:22:14,376 You know, mallick's wife, She's big and fat, 326 00:22:14,420 --> 00:22:15,551 And he loved her. 327 00:22:15,595 --> 00:22:17,771 Where'd you see them together? 328 00:22:17,814 --> 00:22:22,079 Cafe-- coming out of a cafe In the west village. 329 00:22:22,123 --> 00:22:25,169 I'll follow that. You stay here on the street. 330 00:22:33,134 --> 00:22:34,788 All right, get mallick's photo Out of the file 331 00:22:34,831 --> 00:22:37,138 And bring it down to the cafe, See if they can remember. 332 00:22:37,181 --> 00:22:38,618 Let's face it, How many chicks could he know 333 00:22:38,661 --> 00:22:39,575 That shave under Their arms? 334 00:22:39,619 --> 00:22:42,622 Right. 335 00:22:44,885 --> 00:22:46,756 - well, hi, there. - hi there. 336 00:22:46,800 --> 00:22:49,411 I'm just going downtown To break bread with the brass. 337 00:22:49,455 --> 00:22:50,543 You want to join me? 338 00:22:50,586 --> 00:22:52,414 No. What do they want now? 339 00:22:52,458 --> 00:22:55,417 Hey, I don't blame you for Not wanting to go down there. 340 00:22:55,461 --> 00:22:57,158 I don't want to go down there Either. 341 00:22:57,201 --> 00:22:58,681 Even when they have a party Down there, 342 00:22:58,725 --> 00:23:00,683 I prefer that they send A piece of cake up here, 343 00:23:00,727 --> 00:23:03,643 Because I do not--repeat-- I do not enjoy 344 00:23:03,686 --> 00:23:06,254 That building down there. 345 00:23:06,297 --> 00:23:07,821 So we shuffle Gittings' papers a little bit, 346 00:23:07,864 --> 00:23:10,476 And he's still with us, huh, And somebody's yelling. 347 00:23:10,519 --> 00:23:12,434 They want gittings treated Like every other cop 348 00:23:12,478 --> 00:23:13,435 Who does what he did. 349 00:23:13,479 --> 00:23:14,654 Are they being unreasonable? 350 00:23:14,697 --> 00:23:15,959 Let me tell you something, Frank. 351 00:23:16,003 --> 00:23:17,787 If you pull gittings out Of this thing right now, 352 00:23:17,831 --> 00:23:19,136 You know what's gonna happen? 353 00:23:19,180 --> 00:23:20,573 Maddox is gonna think That he did it, 354 00:23:20,616 --> 00:23:21,835 And you're gonna mock him. 355 00:23:21,878 --> 00:23:23,314 What the hell are we worried About now, 356 00:23:23,358 --> 00:23:24,577 How the hoods will accept What we do? 357 00:23:24,620 --> 00:23:25,795 Oh, no. 358 00:23:25,839 --> 00:23:27,884 We're worried about 20 kilos of heroin 359 00:23:27,928 --> 00:23:29,799 In the hands of some Killer salesman. 360 00:23:29,843 --> 00:23:32,323 We're also worried about Mallick's big brother, george, 361 00:23:32,367 --> 00:23:34,238 Who's after gittings' blood, 362 00:23:34,282 --> 00:23:35,936 And we don't have time For a departmental review 363 00:23:35,979 --> 00:23:38,329 On the character of mr. Gittings As a police officer 364 00:23:38,373 --> 00:23:39,809 And as a gentleman. 365 00:23:39,853 --> 00:23:44,292 Well, would he pass The way he's been acting? 366 00:23:44,335 --> 00:23:46,207 No. 367 00:23:46,250 --> 00:23:48,688 He's--he's got his problems. 368 00:23:48,731 --> 00:23:51,517 I figured. 369 00:23:51,560 --> 00:23:53,693 Well, what should I know? 370 00:23:53,736 --> 00:23:55,738 Frank... 371 00:23:55,782 --> 00:23:56,913 Theo. 372 00:23:56,957 --> 00:23:58,654 Let me worry about it, okay? 373 00:23:58,698 --> 00:24:04,312 You know, theo, every time You say to me, 374 00:24:04,355 --> 00:24:09,360 "Frank, let me worry about it," I worry about it. 375 00:24:09,404 --> 00:24:11,624 Now, we pulled something To keep him on the job. 376 00:24:11,667 --> 00:24:13,713 A lot of the guys don't like it. 377 00:24:13,756 --> 00:24:15,497 Are you telling me That gittings should be afraid 378 00:24:15,541 --> 00:24:16,977 To turn his back on another cop? 379 00:24:17,020 --> 00:24:18,587 Don't ask me What I'm telling you. 380 00:24:18,631 --> 00:24:19,545 You know what I'm telling you. 381 00:24:19,588 --> 00:24:21,329 Frank, I can handle him. 382 00:24:21,372 --> 00:24:22,852 Really? 383 00:24:22,896 --> 00:24:25,812 You know what morgan told me Before he got blown away? 384 00:24:25,855 --> 00:24:27,422 That he could handle Gittings too. 385 00:24:51,272 --> 00:24:52,447 I figured some muscle Might help. 386 00:24:52,491 --> 00:24:54,318 There he is over there. 387 00:24:54,362 --> 00:24:55,885 Are you bigger than he is? 388 00:24:55,929 --> 00:24:57,974 Yeah, but your shield Is bigger than mine, lieutenant. 389 00:24:58,018 --> 00:25:00,890 That's true. 390 00:25:03,763 --> 00:25:06,896 Dumpler doppler, Of all people. 391 00:25:06,940 --> 00:25:08,419 Kojak, like old times. 392 00:25:08,463 --> 00:25:10,770 Oh, no, no, no, Not like old times. 393 00:25:10,813 --> 00:25:13,555 Old times: a couple of little Tables and a little store. 394 00:25:13,599 --> 00:25:14,774 Now look at you. 395 00:25:14,817 --> 00:25:15,949 You're all over the streets. 396 00:25:15,992 --> 00:25:17,516 Yeah, Go figure. 397 00:25:17,559 --> 00:25:19,822 Well, I figure you know Something about joseph mallick. 398 00:25:19,866 --> 00:25:21,432 I told him I don't know About mallick. 399 00:25:21,476 --> 00:25:24,740 Well, you know that he was A very, very, very bad person, 400 00:25:24,784 --> 00:25:26,350 And you know his brother Still is. 401 00:25:26,394 --> 00:25:27,569 You get the message. 402 00:25:27,613 --> 00:25:29,266 No, you get the message. 403 00:25:29,310 --> 00:25:31,791 You see all these tables inside, Outside? 404 00:25:31,834 --> 00:25:34,402 Down the sewer if your memory Keeps failing you. 405 00:25:36,622 --> 00:25:38,972 All right, So he met this doll, 406 00:25:39,015 --> 00:25:41,931 She was a looker, And they talked. 407 00:25:41,975 --> 00:25:44,064 What's to talk about? 408 00:25:44,107 --> 00:25:46,327 Mallick said she ate nutmeg. 409 00:25:46,370 --> 00:25:48,547 She laughed and said that models Get fat just looking at food. 410 00:25:48,590 --> 00:25:50,461 That's all I heard. 411 00:25:50,505 --> 00:25:52,289 Come on. I'll take you down the station. 412 00:25:52,333 --> 00:25:54,335 I'll introduce you to The police sketch artist, 413 00:25:54,378 --> 00:25:55,945 And if it's any good, I'll Have him autograph it for you. 414 00:26:05,781 --> 00:26:07,957 You still going with that School teacher? 415 00:26:08,001 --> 00:26:12,092 Nice-looking chick, huh? 416 00:26:12,135 --> 00:26:14,311 Crocker, Let's get something straight. 417 00:26:14,355 --> 00:26:16,618 You're working on this case For two reasons. 418 00:26:16,662 --> 00:26:18,664 One, to help us get to the Bottom of this heroin handoff. 419 00:26:18,707 --> 00:26:22,885 And two, because I blew My partner away. 420 00:26:22,929 --> 00:26:24,626 And no part of either one Of those reasons 421 00:26:24,670 --> 00:26:27,673 Includes chitchat. 422 00:26:32,155 --> 00:26:33,504 Hey, gittings. 423 00:26:33,548 --> 00:26:35,898 What's going down? 424 00:26:35,942 --> 00:26:37,900 Come on, man. Please? 425 00:26:37,944 --> 00:26:39,641 - what you guys up to? - my guy's watching me. 426 00:26:39,685 --> 00:26:41,556 The other way, chump. 427 00:26:41,600 --> 00:26:42,905 Now look at what I found. 428 00:26:42,949 --> 00:26:44,820 Three months of cold turkey If I pull you in. 429 00:26:46,866 --> 00:26:48,824 Okay, okay, What you want? 430 00:26:48,868 --> 00:26:50,652 Your pimp's a pusher. Where does he get the stuff? 431 00:26:52,567 --> 00:26:53,568 Make it look good. 432 00:26:59,792 --> 00:27:00,749 Does he believe it? 433 00:27:00,793 --> 00:27:02,664 Yeah, yeah, He believes it. 434 00:27:02,708 --> 00:27:06,407 Okay, so... He's got a lot of money on him, 435 00:27:06,450 --> 00:27:08,670 And he's waiting. 436 00:27:08,714 --> 00:27:10,019 Just set up the deal. 437 00:27:10,063 --> 00:27:12,674 Who with? 438 00:27:12,718 --> 00:27:14,763 I don't know. 439 00:27:14,807 --> 00:27:16,635 Somebody's making a lot Of promises on the street. 440 00:27:16,678 --> 00:27:18,462 Come on. Come on. 441 00:27:18,506 --> 00:27:21,030 Last time, the guy drove A maintenance truck. 442 00:27:21,074 --> 00:27:24,947 When he comes by in that thing, Nobody notices. 443 00:27:26,775 --> 00:27:28,603 Gittings, Don't leave me out here. 444 00:27:30,126 --> 00:27:31,693 Try running that way. 445 00:27:31,737 --> 00:27:33,739 They'll never catch you With those alligator boots on. 446 00:27:36,872 --> 00:27:39,570 You know what's gonna happen, Right? 447 00:27:39,614 --> 00:27:41,398 She hooks for that pusher. 448 00:27:41,442 --> 00:27:44,140 She also turns other girls on So he can hold them. 449 00:27:44,184 --> 00:27:48,623 Now if you want to babysit For her, you be my guest. 450 00:28:05,640 --> 00:28:07,511 Where's crocker? 451 00:28:07,555 --> 00:28:08,774 He passed out About an hour ago. 452 00:28:08,817 --> 00:28:09,818 Yeah? 453 00:28:09,862 --> 00:28:11,080 How's claire? 454 00:28:12,255 --> 00:28:14,083 Trying. 455 00:28:14,127 --> 00:28:17,957 Well, that's more than most Of us do with our lives. 456 00:28:18,000 --> 00:28:19,523 You been at this Around the clock. 457 00:28:19,567 --> 00:28:20,699 Why don't you go home to her? 458 00:28:22,135 --> 00:28:23,745 We need a lead. 459 00:28:23,789 --> 00:28:25,573 Nabbing the salesman One day sooner 460 00:28:25,616 --> 00:28:26,661 Isn't gonna do her any good. 461 00:28:27,967 --> 00:28:29,925 What about all the others Out there? 462 00:28:29,969 --> 00:28:31,318 You think I don't care About them? 463 00:28:31,361 --> 00:28:33,581 You think I'm thinking Only about myself or her? 464 00:28:33,624 --> 00:28:35,844 Okay, but sometimes you got to Forget about the ball game 465 00:28:35,888 --> 00:28:38,194 And just worry about one player. 466 00:28:38,238 --> 00:28:41,110 Now, get off your chair, Grab your coat over there, 467 00:28:41,154 --> 00:28:42,764 Go downstairs to your car, And go home. 468 00:28:49,902 --> 00:28:51,730 Right now, baby. 469 00:29:11,140 --> 00:29:13,839 Oh, god, lenny. 470 00:29:13,882 --> 00:29:15,666 Oh, god. 471 00:29:15,710 --> 00:29:18,321 Honey, please. You're doing fine. 472 00:29:18,365 --> 00:29:20,497 I need a fix. 473 00:29:24,675 --> 00:29:27,635 Claire, I'll call you back In five minutes. 474 00:29:29,724 --> 00:29:32,292 That maintenance company Has over 200 trucks 475 00:29:32,335 --> 00:29:33,684 In the city alone. 476 00:29:33,728 --> 00:29:35,556 There's no way to account For any of them being on 477 00:29:35,599 --> 00:29:37,166 That street at that time Of the day. 478 00:29:37,210 --> 00:29:38,428 Well, You contact the drivers 479 00:29:38,472 --> 00:29:39,734 And let them account For themselves. 480 00:29:42,432 --> 00:29:43,738 Hey, wait a minute. Come on. Sit down. 481 00:29:43,782 --> 00:29:45,827 I just want gittings. 482 00:29:45,871 --> 00:29:48,656 Look at me. 483 00:29:50,658 --> 00:29:53,443 I begged you. 484 00:29:55,663 --> 00:29:57,491 Miserable pig. 485 00:30:00,842 --> 00:30:04,324 Hey, wait a minute. Come here. 486 00:30:12,462 --> 00:30:15,248 What have you got for me? 487 00:30:15,291 --> 00:30:18,817 This is the girl who met Joe mallick before he was shot. 488 00:30:29,740 --> 00:30:34,571 Luiz, don't try to get away With it again. 489 00:30:34,615 --> 00:30:36,399 It's a tempting idea, Isn't it? 490 00:30:36,443 --> 00:30:39,489 I know you. You like the excitement. 491 00:30:39,533 --> 00:30:42,753 A million is enough. 492 00:30:42,797 --> 00:30:45,234 Oh. 493 00:30:47,497 --> 00:30:49,369 Ex- model, Ex-actress. 494 00:30:49,412 --> 00:30:51,327 She quit her job A couple of months ago. 495 00:30:51,371 --> 00:30:53,286 Now she's an airline stewardess. 496 00:30:53,329 --> 00:30:54,896 Her usual flight Is to mexico city. 497 00:30:54,940 --> 00:30:56,202 I called the airport. 498 00:30:56,245 --> 00:30:58,595 But tonight she's flying To dakar. 499 00:30:58,639 --> 00:30:59,814 Oh, yeah? When? 500 00:30:59,858 --> 00:31:01,163 Less than an hour. 501 00:31:01,207 --> 00:31:02,338 From which airport? 502 00:31:02,382 --> 00:31:04,253 Neither, The lancaster hotel. 503 00:31:04,297 --> 00:31:07,648 That's where they put The crews up. 504 00:31:15,569 --> 00:31:18,746 I know you a long time. 505 00:31:18,789 --> 00:31:20,487 It suddenly came to me That you've been 506 00:31:20,530 --> 00:31:23,533 A second-rate delivery boy For a second-rate hood, 507 00:31:23,577 --> 00:31:28,451 And it won't ever get better Until you make it better, right? 508 00:31:28,495 --> 00:31:31,280 Anything you say, Mr. Mallick. 509 00:31:31,324 --> 00:31:34,327 I know I picked the right boy. 510 00:31:36,590 --> 00:31:40,289 What I say is, You take this envelope. 511 00:32:06,620 --> 00:32:08,796 Hi. 512 00:32:08,839 --> 00:32:10,276 Charlie? 513 00:32:10,319 --> 00:32:11,973 Oh, you don't even Have to call for the police. 514 00:32:12,017 --> 00:32:12,931 We're already here. 515 00:32:15,629 --> 00:32:16,978 No, no, no, no. 516 00:32:17,022 --> 00:32:18,327 Let the lady do Her own housework. 517 00:32:18,371 --> 00:32:20,939 It's neater that way. 518 00:32:30,731 --> 00:32:31,645 All finished? 519 00:32:31,688 --> 00:32:33,647 Huh. 520 00:32:33,690 --> 00:32:35,475 Good. 521 00:33:18,474 --> 00:33:20,041 They just went into The bar corral. 522 00:33:20,085 --> 00:33:22,087 You have the right To remain silent 523 00:33:22,130 --> 00:33:23,914 And refuse to answer questions. 524 00:33:23,958 --> 00:33:24,915 You understand? 525 00:33:24,959 --> 00:33:26,482 Hey, gittings. 526 00:33:26,526 --> 00:33:28,006 What's george mallick doing In midtown? 527 00:33:28,049 --> 00:33:29,833 He never set foot Above 14th street. 528 00:33:29,877 --> 00:33:31,792 Maybe he's looking For somebody. 529 00:33:31,835 --> 00:33:33,663 You know, I think he meant it When he said he was gonna 530 00:33:33,707 --> 00:33:35,491 Even the score with the guy Who hit his brother. 531 00:33:35,535 --> 00:33:36,927 What do you say, cookie? 532 00:33:36,971 --> 00:33:40,105 Your honey got a better chance With us or with him? 533 00:33:40,148 --> 00:33:42,672 The park doral, Room 1705. 534 00:33:42,716 --> 00:33:46,024 Stavros, Room 1705, 535 00:33:46,067 --> 00:33:48,069 Park doral hotel, And we're on our way. 536 00:33:48,113 --> 00:33:49,505 Take the lady To manhattan south. 537 00:34:02,866 --> 00:34:05,086 So you see, 538 00:34:05,130 --> 00:34:07,697 Taking revenge Against my brother's killer 539 00:34:07,741 --> 00:34:12,398 Is the most important thing I could ever do. 540 00:34:12,441 --> 00:34:14,965 Mr. Mallick, Your desire for revenge 541 00:34:15,009 --> 00:34:16,793 Has stopped you from thinking. 542 00:34:16,837 --> 00:34:18,708 The police officer Closed in on us. 543 00:34:18,752 --> 00:34:20,797 I ran. 544 00:34:20,841 --> 00:34:24,845 My gun, the stuff, the money, I left everything behind. 545 00:34:24,888 --> 00:34:27,065 How much does a cop make? 546 00:34:27,108 --> 00:34:30,503 So he shot his partner And your brother. 547 00:34:48,956 --> 00:34:50,175 No, cabrillo, you're wrong. 548 00:34:50,218 --> 00:34:51,785 It's not a gun in his pocket. 549 00:34:51,828 --> 00:34:53,526 It's a knife. 550 00:34:53,569 --> 00:34:55,745 Mr. Mallick, I assure you I'm not a fool. 551 00:34:55,789 --> 00:34:58,487 The kilos are in the car, And the car is down the street. 552 00:34:58,531 --> 00:35:01,447 You are only creating suspicion Pushing me around like this. 553 00:35:01,490 --> 00:35:05,407 Cabrillo, one brother is dead, The other one plays it safe. 554 00:35:05,451 --> 00:35:06,930 Which car? 555 00:35:06,974 --> 00:35:08,671 That black car there. 556 00:35:13,676 --> 00:35:14,503 Here it is. 557 00:35:50,235 --> 00:35:55,240 Oh, and I-- I talked to your kids today. 558 00:35:55,283 --> 00:35:56,937 They want to know why You haven't come home 559 00:35:56,980 --> 00:35:59,200 From your vacation 560 00:35:59,244 --> 00:36:02,812 And why you haven't even Sent them a postcard, 561 00:36:02,856 --> 00:36:06,686 And I think they're beginning To like me. 562 00:36:11,995 --> 00:36:14,781 How can you stand me... 563 00:36:17,871 --> 00:36:22,136 A junkie? 564 00:36:22,180 --> 00:36:26,923 I can't face life, So I shoot up. 565 00:36:28,882 --> 00:36:30,753 And it doesn't help. 566 00:36:30,797 --> 00:36:35,193 I'm keeping you from your work, 567 00:36:35,236 --> 00:36:38,935 And you don't get any sleep. 568 00:36:38,979 --> 00:36:41,547 I'm... 569 00:36:41,590 --> 00:36:45,942 And I'm wrecking your life 570 00:36:45,986 --> 00:36:49,946 And your job, And... 571 00:36:49,990 --> 00:36:52,079 You don't deserve that. 572 00:36:52,122 --> 00:36:56,823 I'll tell you what I deserve. 573 00:36:56,866 --> 00:36:59,956 I deserve not to be alone. 574 00:37:00,000 --> 00:37:03,133 I deserve to be happy. 575 00:37:03,177 --> 00:37:06,920 You made me happy. 576 00:37:06,963 --> 00:37:08,226 You made me laugh. 577 00:37:11,185 --> 00:37:14,623 I was more afraid Of being alone than you were. 578 00:37:14,667 --> 00:37:18,018 Then you'll never be alone Again, okay? 579 00:37:19,106 --> 00:37:22,152 I hurt you. 580 00:37:22,196 --> 00:37:26,200 Once upon a time, There was a little boy. 581 00:37:28,202 --> 00:37:31,988 And one day he went out, And he laid down in a field. 582 00:37:33,381 --> 00:37:37,255 And all of a sudden, He saw a flower, 583 00:37:37,298 --> 00:37:42,564 And it was like no flower He had ever seen before, 584 00:37:42,608 --> 00:37:45,219 But when he reached out To touch it, 585 00:37:45,263 --> 00:37:49,267 It stuck him, And it made his finger bleed. 586 00:37:51,747 --> 00:37:55,011 But you know what? 587 00:37:55,055 --> 00:37:59,929 He still wanted to keep That flower alive 588 00:37:59,973 --> 00:38:04,630 And beautiful And with him forever, 589 00:38:04,673 --> 00:38:08,677 Because as long as he had That flower, 590 00:38:08,721 --> 00:38:11,332 He knew he had Something special. 591 00:38:15,641 --> 00:38:18,600 And I make you bleed too. 592 00:38:18,644 --> 00:38:22,343 And you also make me feel 593 00:38:22,387 --> 00:38:27,217 Like I have something Very special. 594 00:38:41,710 --> 00:38:43,364 Hey, lenny. 595 00:38:43,408 --> 00:38:45,932 Ah, ah, ah, ah, ah. 596 00:38:49,849 --> 00:38:50,980 I love you. 597 00:39:16,310 --> 00:39:17,877 All right, Let me explain, frank. 598 00:39:17,920 --> 00:39:19,357 Yeah, don't tell me how It really happened at the hotel. 599 00:39:19,400 --> 00:39:20,445 I don't want to know. 600 00:39:20,488 --> 00:39:22,011 I heard how he handled That hooker. 601 00:39:22,055 --> 00:39:23,448 She's also a pusher. 602 00:39:23,491 --> 00:39:25,058 I don't care what she is. 603 00:39:25,101 --> 00:39:26,929 He let he walk into That beating. 604 00:39:26,973 --> 00:39:30,106 That's no way for a cop to act, Not one of my cops. 605 00:39:30,150 --> 00:39:32,021 Now, what happened at the hotel? He blow that too? 606 00:39:32,065 --> 00:39:33,371 No, the salesman got away. 607 00:39:33,414 --> 00:39:35,068 He didn't blow it, frank. 608 00:39:35,111 --> 00:39:37,113 Theo, I know this is an important case 609 00:39:37,157 --> 00:39:38,419 And it's got everybody uptight. 610 00:39:38,463 --> 00:39:40,943 You want it over, I want it over, 611 00:39:40,987 --> 00:39:42,858 But gittings Is gonna kill someone. 612 00:39:42,902 --> 00:39:45,861 He goes at that street Like it was his private war, 613 00:39:45,905 --> 00:39:47,472 And he will kill someone again. 614 00:39:47,515 --> 00:39:50,823 Frank, he's not gonna win any Contests, but he works hard. 615 00:39:50,866 --> 00:39:52,390 You know, bad or good, He's the only key we've got. 616 00:39:52,433 --> 00:39:55,044 You better be right. 617 00:39:55,088 --> 00:39:56,785 How about That maintenance company? 618 00:39:56,829 --> 00:39:58,352 24 trucks are out of service, And they're all accounted for. 619 00:39:58,396 --> 00:40:00,310 Well, why don't you check The service stations, okay? 620 00:40:00,354 --> 00:40:01,877 Maybe they borrowed one. Come on. 621 00:40:01,921 --> 00:40:03,401 What about the tire company, Lieutenant? 622 00:40:03,444 --> 00:40:05,098 What about the tire company, Lieutenant? 623 00:40:05,141 --> 00:40:06,491 Mallick left his house. 624 00:40:06,534 --> 00:40:08,362 I tailed him to a place Where he parked his car, 625 00:40:08,406 --> 00:40:09,755 And who pulls out Of the tire shop? 626 00:40:09,798 --> 00:40:11,452 Dan hudson. 627 00:40:11,496 --> 00:40:13,019 Hey, gittings, I think we got our break. 628 00:40:13,062 --> 00:40:15,500 Come on. 629 00:40:32,734 --> 00:40:35,824 Bakery trucks, Laundry trucks, 630 00:40:35,868 --> 00:40:37,652 Maintenance trucks, And like that. 631 00:40:40,133 --> 00:40:40,960 How old are you? 632 00:40:42,744 --> 00:40:44,137 - 34. - you'll never make 40. 633 00:40:44,180 --> 00:40:45,660 You know that? 634 00:40:45,704 --> 00:40:48,663 I remember when you first came On the force. 635 00:40:48,707 --> 00:40:50,491 Your mouth was so dry You couldn't make spit, 636 00:40:50,535 --> 00:40:51,884 And two days later, You were mixing paint 637 00:40:51,927 --> 00:40:53,494 Into stavros' water For the plants. 638 00:40:53,538 --> 00:40:54,887 Hey, lenny. 639 00:40:54,930 --> 00:40:56,671 What happened to all the laughs, Kid? 640 00:40:56,715 --> 00:40:58,847 You saw what they did to her. 641 00:40:58,891 --> 00:40:59,892 What's there to laugh about? 642 00:41:01,067 --> 00:41:02,895 How's this for starters? 643 00:41:02,938 --> 00:41:07,029 You and me, here we are standing On this dirty stoop in new york, 644 00:41:07,073 --> 00:41:09,554 And in some air-conditioned Restaurant someplace, 645 00:41:09,597 --> 00:41:11,904 Some cheap pug with two chicks On his arm 646 00:41:11,947 --> 00:41:14,036 Is sipping those Frozen daiquiris. 647 00:41:14,080 --> 00:41:16,169 Hey, that's life, baby. 648 00:41:16,212 --> 00:41:18,780 If you don't laugh about it, You're gonna go bananas. 649 00:41:24,656 --> 00:41:26,527 Easy, baby. 650 00:41:30,139 --> 00:41:33,534 No wonder we never made him. 651 00:41:33,578 --> 00:41:36,798 We're looking for cars, And they're using trucks. 652 00:41:36,842 --> 00:41:40,019 Crocker, A plumbing truck. 653 00:41:40,062 --> 00:41:41,107 Come on. 654 00:41:53,206 --> 00:41:55,904 You got it. 655 00:43:40,269 --> 00:43:42,794 All right, You take that roof. 656 00:44:05,381 --> 00:44:07,340 Hold it. Give me--give me that. 657 00:44:07,383 --> 00:44:08,820 Give me that. 658 00:44:47,249 --> 00:44:48,381 Stop! Police! 659 00:45:09,794 --> 00:45:11,839 Lenny. 660 00:45:11,883 --> 00:45:14,886 Lenny. 661 00:45:24,983 --> 00:45:25,810 Len. 662 00:45:31,163 --> 00:45:32,991 It's over. 663 00:45:33,034 --> 00:45:35,254 I'm okay. 664 00:45:35,297 --> 00:45:37,343 I'm okay. 665 00:46:16,817 --> 00:46:17,818 Hey, You split so fast. 666 00:46:17,862 --> 00:46:18,950 You okay? 667 00:46:18,993 --> 00:46:21,996 Yeah. 668 00:46:29,438 --> 00:46:31,745 Cold turkey. That's pretty rough, huh, baby? 669 00:46:33,268 --> 00:46:37,229 Are you his friend--I mean, Not just his boss? 670 00:46:39,535 --> 00:46:41,189 Yeah, I think so. 671 00:46:41,233 --> 00:46:44,192 Well, save his life. 672 00:46:44,236 --> 00:46:46,194 Tell him to give up on me. 673 00:46:46,238 --> 00:46:49,937 Ah, life is life, baby. 674 00:46:49,981 --> 00:46:52,244 And we can't always predict What's gonna happen, right? 675 00:46:52,287 --> 00:46:55,290 Suppose it happens again. 676 00:46:55,334 --> 00:46:57,902 Suppose I go back on. 677 00:46:57,945 --> 00:47:00,992 All right, then don't wait Until the captain's next party 678 00:47:01,035 --> 00:47:02,907 For us to get together. 679 00:47:05,344 --> 00:47:09,914 Good luck. 680 00:47:22,491 --> 00:47:26,147 I almost shot you on the roof. 681 00:47:26,191 --> 00:47:29,934 Yeah, well, I shouldn't have been there 682 00:47:33,459 --> 00:47:36,462 Neither should morgan. 683 00:47:39,421 --> 00:47:41,989 It doesn't hurt any less. 684 00:48:02,967 --> 00:48:04,969 Do you think there's any hope? 685 00:48:07,928 --> 00:48:09,887 You're helping her fight it. 686 00:48:12,324 --> 00:48:14,804 Hey, lenny. 687 00:48:14,848 --> 00:48:16,371 Why don't you take Your vacation now? 688 00:48:17,851 --> 00:48:19,984 Come on, take it. 689 00:48:20,027 --> 00:48:22,377 I mean, you could be of help To her, 690 00:48:22,421 --> 00:48:26,207 And then when you come back, You, me, the captain, whatever, 691 00:48:26,251 --> 00:48:27,905 We'll talk about it. 692 00:48:27,948 --> 00:48:30,037 We'll review our mistakes, Okay? 693 00:48:31,517 --> 00:48:33,345 Lenny. 694 00:48:43,572 --> 00:48:47,185 I'll see you, baby. 49542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.