All language subtitles for Kojak.S04E04.Out.of.the.Shadows.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,519 --> 00:01:25,781 Come by again, You stupid. 2 00:01:25,824 --> 00:01:29,132 I'll fix you. 3 00:01:41,927 --> 00:01:44,930 Now, let's see... 4 00:01:46,976 --> 00:01:49,283 Cabbage... 5 00:01:49,326 --> 00:01:53,243 Ah, two cabbages... 6 00:01:53,287 --> 00:01:57,334 Soup... 7 00:01:57,378 --> 00:02:01,425 Matzo. 8 00:02:01,469 --> 00:02:04,428 Semmelman. 9 00:02:04,472 --> 00:02:05,690 Who is that? 10 00:02:05,734 --> 00:02:09,259 Hey, I told you I can't do nothing for you. 11 00:02:20,227 --> 00:02:22,664 Please. 12 00:02:24,883 --> 00:02:27,973 Please, help me. 13 00:02:37,940 --> 00:02:39,898 Look, I'm sorry you can't take A powder, roach. 14 00:02:39,942 --> 00:02:41,509 I left my bag at home, So do the best you can 15 00:02:41,552 --> 00:02:42,336 With this water, okay? 16 00:02:42,379 --> 00:02:43,511 Come on. 17 00:02:43,554 --> 00:02:45,252 Yeah, right. 18 00:02:45,295 --> 00:02:46,992 You're gonna get pulled in Every time there's a homicide 19 00:02:47,036 --> 00:02:48,690 Within ten feet of you, And you know why? 20 00:02:48,733 --> 00:02:50,344 It's because of this rotten Yellow sheet. 21 00:02:50,387 --> 00:02:51,867 I don't get it. 22 00:02:51,910 --> 00:02:53,695 My friend and me, We're sitting in the park. 23 00:02:53,738 --> 00:02:54,696 We're busted. 24 00:02:54,739 --> 00:02:56,741 You're not busted. 25 00:02:56,785 --> 00:02:58,787 We're looking for witnesses. 26 00:02:59,831 --> 00:03:01,355 Now, people tell us 27 00:03:01,398 --> 00:03:03,574 You're parked on that bench Every night. 28 00:03:03,618 --> 00:03:05,707 Hey, Will you stop with that thing? 29 00:03:05,750 --> 00:03:06,969 It's a machine. 30 00:03:07,012 --> 00:03:08,362 It works. 31 00:03:08,405 --> 00:03:09,711 Last bargain in the world. 32 00:03:09,754 --> 00:03:11,974 Crocker. 33 00:03:12,017 --> 00:03:13,671 9:00. Where you been? 34 00:03:13,715 --> 00:03:15,412 Where have I been? I've been in bermuda. 35 00:03:15,456 --> 00:03:16,848 Oh, you were supposed to Be here an hour ago. 36 00:03:16,892 --> 00:03:18,894 I was stuck in the Holland tunnel for 40 minutes 37 00:03:18,937 --> 00:03:21,810 With 500 other commuters, 110 minimum, 38 00:03:21,853 --> 00:03:24,378 And a 300-pound pregnant woman With claustrophobia. 39 00:03:24,421 --> 00:03:26,728 Oh. 40 00:03:26,771 --> 00:03:28,643 So...So? 41 00:03:28,686 --> 00:03:31,559 These two guys sit on the Park bench snapping mousetraps 42 00:03:31,602 --> 00:03:33,387 Right where we found Mrs. Oliver's body last week. 43 00:03:33,430 --> 00:03:35,432 Officer, This man is annoying us. 44 00:03:35,476 --> 00:03:39,001 All right. 45 00:03:39,044 --> 00:03:40,698 Last thursday About 10:00 at night, 46 00:03:40,742 --> 00:03:42,265 Did you see anything? 47 00:03:42,309 --> 00:03:43,919 Yes or no? You got three choices. 48 00:03:43,962 --> 00:03:45,486 What's the third? 49 00:03:45,529 --> 00:03:47,401 We hold you as A material witness. 50 00:03:47,444 --> 00:03:48,837 Witness to what? 51 00:03:48,880 --> 00:03:50,882 What are you setting us up For? 52 00:03:50,926 --> 00:03:52,797 You think we're hustling, right? 53 00:03:52,841 --> 00:03:54,451 We've got a right to sit Anywhere we want. 54 00:03:54,495 --> 00:03:56,279 Hey, I don't care If the two are running 55 00:03:56,323 --> 00:03:57,976 A punch and judy show On that bench. 56 00:03:58,020 --> 00:04:00,414 A nut is running around This city cutting people up. 57 00:04:00,457 --> 00:04:02,546 Thursday night about 10:00. 58 00:04:05,549 --> 00:04:07,377 We got picked up early. 59 00:04:07,421 --> 00:04:08,944 We didn't see nothing. 60 00:04:08,987 --> 00:04:10,554 Sorry. 61 00:04:17,474 --> 00:04:19,607 You guys in here are bananas. 62 00:04:19,650 --> 00:04:20,956 It's safer on the streets. 63 00:04:20,999 --> 00:04:22,436 You think it's safer Out there? 64 00:04:22,479 --> 00:04:24,481 Get out there. Get out! 65 00:04:24,525 --> 00:04:29,007 Get out! 66 00:04:29,051 --> 00:04:30,661 Where's louie delaney? 67 00:04:34,535 --> 00:04:36,363 Oh, What's with the music? 68 00:04:36,406 --> 00:04:38,669 It's like an elevator In a hospital. 69 00:04:38,713 --> 00:04:40,976 Patients need soothing music 70 00:04:41,019 --> 00:04:44,762 To isolate them from fear, Anxiety. 71 00:04:44,806 --> 00:04:46,982 Oh, frank, I'm sorry that you're sick, 72 00:04:47,025 --> 00:04:48,766 But you can't hide in here. 73 00:04:48,810 --> 00:04:50,333 I mean the moon is full. 74 00:04:50,377 --> 00:04:52,379 The humidity is 90. 75 00:04:52,422 --> 00:04:54,555 The streets are filled With werewolves. 76 00:04:54,598 --> 00:04:56,644 So pipe the music outside, okay? 77 00:04:56,687 --> 00:04:59,386 That's where The real patients are. 78 00:04:59,429 --> 00:05:02,476 Maybe I'll buy an island. 79 00:05:02,519 --> 00:05:03,694 Yeah. 80 00:05:03,738 --> 00:05:06,654 Oh, What's the sense to any of it? 81 00:05:06,697 --> 00:05:08,482 This clown, He kills a fat lady 82 00:05:08,525 --> 00:05:10,527 Who teaches spiritual guidance, Right? 83 00:05:10,571 --> 00:05:12,790 A guy who rents out apartments. 84 00:05:12,834 --> 00:05:15,053 What else? A puerto rican garage mechanic, 85 00:05:15,097 --> 00:05:18,840 A department store salesman, A clerk in a supermarket, 86 00:05:18,883 --> 00:05:22,017 Plain, ordinary, Nondescript victims, 87 00:05:22,060 --> 00:05:24,889 No rhyme nor reason, No direction. 88 00:05:24,933 --> 00:05:26,369 It could be anybody next. 89 00:05:26,413 --> 00:05:28,371 Well, the police Psychiatrist downtown 90 00:05:28,415 --> 00:05:30,112 Thinks he wants to get caught. 91 00:05:30,155 --> 00:05:32,854 Yeah, So who's stopping him? 92 00:05:32,897 --> 00:05:34,899 Well, we'll get him. 93 00:05:36,901 --> 00:05:38,816 You know, you're awfully calm About all this. 94 00:05:38,860 --> 00:05:41,036 The hell I am, And you know it. 95 00:05:41,079 --> 00:05:42,820 Captain, he did it again, 96 00:05:42,864 --> 00:05:45,519 A pawnshop owner, 53rd and 8th avenue. 97 00:06:03,754 --> 00:06:08,672 $55 dollars, Credit cards not even touched. 98 00:06:08,716 --> 00:06:10,718 Louie semmelman, Pawnbroker. 99 00:06:10,761 --> 00:06:12,067 Yeah, how many stab wounds This time. 100 00:06:12,110 --> 00:06:14,199 Three. One would have done it. 101 00:06:14,243 --> 00:06:15,897 This killer's got to be An angry guy. 102 00:06:15,940 --> 00:06:16,941 So who kills, A happy soul? 103 00:06:16,985 --> 00:06:20,641 Okay, out there, You miserable-- 104 00:06:20,684 --> 00:06:23,731 Well, I'm angry and hostile too. 105 00:06:23,774 --> 00:06:25,733 I want every available man Posted 106 00:06:25,776 --> 00:06:27,909 To five blocks around here; Do you understand? 107 00:06:27,952 --> 00:06:29,911 When our fruitcake sprays His next message, 108 00:06:29,954 --> 00:06:31,739 I want him, Crocker. 109 00:07:19,787 --> 00:07:22,485 And that's according to The secretary of state. 110 00:07:22,529 --> 00:07:26,228 Amd for more news, manhattan's Grim reaper has struck again. 111 00:07:26,271 --> 00:07:28,970 52-year-old pawnshop owner Louis semmelman 112 00:07:29,013 --> 00:07:30,580 Was the victim Of multiple stab wounds 113 00:07:30,624 --> 00:07:33,017 Sustained on 53rd street Just off of 8th avenue 114 00:07:33,061 --> 00:07:35,498 At approximately 9:30 Last night. 115 00:07:35,542 --> 00:07:38,109 Initial police comments indicate That once again 116 00:07:38,153 --> 00:07:40,982 Robbery was not the motive In this slaying. 117 00:07:41,025 --> 00:07:43,245 This is the sixth such killing In the past two weeks 118 00:07:43,288 --> 00:07:45,813 And all without Any apparent pattern. 119 00:07:45,856 --> 00:07:47,292 Stupid. 120 00:07:47,336 --> 00:07:50,208 There is a pattern. There is a pattern! 121 00:08:44,175 --> 00:08:48,092 Roger. 122 00:08:48,136 --> 00:08:50,834 Roger, did you see this? 123 00:08:50,878 --> 00:08:52,227 The killer... 124 00:08:52,270 --> 00:08:54,664 He did it again. 125 00:08:54,708 --> 00:08:56,057 I heard it on the radio. 126 00:08:56,100 --> 00:08:59,321 Where are you going? 127 00:08:59,364 --> 00:09:01,628 Out! 128 00:09:01,671 --> 00:09:02,629 You want coffee? 129 00:09:03,891 --> 00:09:05,370 I have got melon. 130 00:09:05,414 --> 00:09:07,634 It is cold. 131 00:09:07,677 --> 00:09:09,244 What about tonight? 132 00:09:09,287 --> 00:09:12,682 Chicken kiev like they did At the russian tavern. 133 00:09:12,726 --> 00:09:15,990 When I was performing with The company at carnegie hall, 134 00:09:16,033 --> 00:09:18,862 We used to go there every night After the performance. 135 00:09:18,906 --> 00:09:20,777 Come on. Let's go, damn it. 136 00:09:20,821 --> 00:09:23,301 I think it is out. 137 00:09:23,345 --> 00:09:24,912 Well, what is this Stupid thing here for 138 00:09:24,955 --> 00:09:26,391 If it never works, Like everything else 139 00:09:26,435 --> 00:09:29,264 In this miserable world? 140 00:10:05,822 --> 00:10:08,259 All units, It's now 9:30. 141 00:10:08,303 --> 00:10:10,305 Now, in previous instances, 142 00:10:10,348 --> 00:10:12,916 The suspect has painted His message to us 143 00:10:12,960 --> 00:10:15,179 Between 9:00 and 11:00 a.M. 144 00:10:15,223 --> 00:10:16,964 Now, we know he could pick out Any location 145 00:10:17,007 --> 00:10:18,661 Within a few blocks Of the crime, 146 00:10:18,705 --> 00:10:22,099 From a billboard To a subway restroom, 147 00:10:22,143 --> 00:10:24,711 So keep out of sight, All right? 148 00:10:24,754 --> 00:10:26,364 Use your brains. 149 00:10:30,064 --> 00:10:33,284 Now, why does he do it In the daylight? 150 00:10:33,328 --> 00:10:35,460 I mean, why not right after He kills them? 151 00:10:35,504 --> 00:10:37,811 Maybe he wants to get caught, Lieutenant. 152 00:10:37,854 --> 00:10:39,682 Yeah, If that's the only reason, 153 00:10:39,726 --> 00:10:41,031 Why didn't he just Turn himself in? 154 00:11:29,340 --> 00:11:31,473 Ahh! 155 00:11:31,516 --> 00:11:33,127 Ahh! 156 00:11:36,217 --> 00:11:39,046 Ahh! 157 00:11:39,089 --> 00:11:42,745 This is crocker one block west Of the pawnshop. 158 00:11:48,446 --> 00:11:51,449 Where did he go? 159 00:12:49,464 --> 00:12:50,900 gracias, señora oliva. 160 00:12:50,944 --> 00:12:52,162 All right, Take her to the station, 161 00:12:52,206 --> 00:12:54,164 Full report, Circulate the full description 162 00:12:54,208 --> 00:12:57,298 Of the man, and then have her Work with the artist. 163 00:12:57,341 --> 00:13:00,257 Uh, vamanos el estacion. 164 00:13:00,301 --> 00:13:03,173 estacion, si, gracias. 165 00:13:03,217 --> 00:13:07,438 "Death to the money lenders, The reaper." 166 00:13:07,482 --> 00:13:09,136 Well, how do we do it? 167 00:13:09,179 --> 00:13:10,137 Do we advertise? 168 00:13:10,180 --> 00:13:11,834 Do we spray the walls? 169 00:13:11,878 --> 00:13:14,228 "Come on in. We want you." 170 00:13:14,271 --> 00:13:15,969 We find the pattern. 171 00:13:16,012 --> 00:13:17,884 The pattern is that There is no pattern. 172 00:13:17,927 --> 00:13:20,408 I think this guy Has some sort of 173 00:13:20,451 --> 00:13:22,149 Geographic formula worked out, 174 00:13:22,192 --> 00:13:23,890 And he sticks pins On his maps 175 00:13:23,933 --> 00:13:25,979 The way we're doing on ours, 176 00:13:26,022 --> 00:13:27,981 Only his pins tell him where To kill. 177 00:13:28,024 --> 00:13:29,330 Money lenders... 178 00:13:29,373 --> 00:13:32,855 Not semmelman, The job, not the man. 179 00:13:32,899 --> 00:13:35,945 The last victim, the revivalist, After her death, he wrote, 180 00:13:35,989 --> 00:13:38,034 "The law's retribution Is tardy," 181 00:13:38,078 --> 00:13:39,993 Again the job, Not the person. 182 00:13:40,036 --> 00:13:41,690 And after The garage owner's death, 183 00:13:41,733 --> 00:13:44,388 "Satisfaction not guaranteed," The job again. 184 00:13:44,432 --> 00:13:46,129 You see the connection? 185 00:13:46,173 --> 00:13:48,784 We're dealing with A consumer advocate, frank. 186 00:13:48,828 --> 00:13:50,220 I mean, no kidding. 187 00:13:50,264 --> 00:13:51,874 I think this guy isn't killing In his eyes. 188 00:13:51,918 --> 00:13:53,833 He's complaining. 189 00:13:53,876 --> 00:13:55,747 Hey that's a great theory. 190 00:13:55,791 --> 00:13:57,053 He's complaining. 191 00:13:57,097 --> 00:13:59,403 Fantastic. Fantastic. 192 00:13:59,447 --> 00:14:02,754 That attitude also covers The way half this city feels 193 00:14:02,798 --> 00:14:04,147 About getting ripped off. 194 00:14:04,191 --> 00:14:06,715 Lieutenant, This doesn't look like 195 00:14:06,758 --> 00:14:07,890 The same paint he used before. 196 00:14:07,934 --> 00:14:09,500 It's metallic. 197 00:14:09,544 --> 00:14:11,807 Hey, he used two different Kinds of paint before. 198 00:14:11,851 --> 00:14:13,069 But there is a third kind. 199 00:14:13,113 --> 00:14:14,723 It's a different base. I'm sure. 200 00:14:14,766 --> 00:14:17,030 Get it over to the lab fast. 201 00:14:17,073 --> 00:14:18,466 You know, We already put together a list 202 00:14:18,509 --> 00:14:20,381 Of over 700 stores in the city That sell both 203 00:14:20,424 --> 00:14:22,209 Of the other two brands Of paint, 204 00:14:22,252 --> 00:14:25,038 But in this area, They're all small shops. 205 00:14:25,081 --> 00:14:28,041 My guess, there's not more than 50 in this neighborhood entirely 206 00:14:28,084 --> 00:14:29,433 Use all three brands. 207 00:14:29,477 --> 00:14:32,045 We need the men To cover 50 stores? 208 00:14:32,088 --> 00:14:33,829 What about the other crimes In other places. 209 00:14:33,873 --> 00:14:34,917 They'll have to be patient. 210 00:14:34,961 --> 00:14:36,484 Meanwhile, We'll start homing in, 211 00:14:36,527 --> 00:14:39,269 Maybe find a clerk who remembers Selling the paint to a man 212 00:14:39,313 --> 00:14:40,967 Fitting our killer's Description. 213 00:14:41,010 --> 00:14:42,490 Yeah, but who knows If the killer buys his paint 214 00:14:42,533 --> 00:14:44,231 In the same store twice? 215 00:14:44,274 --> 00:14:48,061 Frank, don't take our rainbows Away so fast, okay? 216 00:14:48,104 --> 00:14:51,891 Our baby is out there, And maybe he's planning again. 217 00:14:51,934 --> 00:14:55,938 We need to believe We're finally on to him. 218 00:14:55,982 --> 00:14:58,071 We better believe. 219 00:15:06,166 --> 00:15:08,559 3:00. You said you'd be here at 3:00. 220 00:15:08,603 --> 00:15:10,300 Roger, it's only 3:30. 221 00:15:10,344 --> 00:15:12,041 It is not 3:00. 222 00:15:12,085 --> 00:15:14,087 Oh, god, I'm hot, And I'm tired. 223 00:15:14,130 --> 00:15:20,136 Roger, Will you just give me a break? 224 00:15:28,492 --> 00:15:31,234 Roger, I can't understand you Not wanting to see mark, 225 00:15:31,278 --> 00:15:34,281 One weekend out of a month for A father to spend with his son. 226 00:15:34,324 --> 00:15:36,805 Father...A father is a man Who supports his son. 227 00:15:36,848 --> 00:15:38,285 Hey, You working here? 228 00:15:38,328 --> 00:15:41,288 We didn't come in to watch Life's passing parade. 229 00:15:41,331 --> 00:15:42,593 Roger. 230 00:15:48,599 --> 00:15:50,297 Just some coffee, please. 231 00:15:50,340 --> 00:15:51,211 You like toast. 232 00:15:51,254 --> 00:15:52,429 Not now. 233 00:15:52,473 --> 00:15:55,345 I can pay for the toast. 234 00:15:55,389 --> 00:16:00,133 Toast and two coffees. 235 00:16:02,265 --> 00:16:05,007 You know, Mark is three years old. 236 00:16:05,051 --> 00:16:07,357 He couldn't care less whether or Not his father can get a job. 237 00:16:07,401 --> 00:16:09,490 He just wants to see you. 238 00:16:09,533 --> 00:16:12,362 This meeting to discuss Our son was so important, 239 00:16:12,406 --> 00:16:13,581 You couldn't even show up On time. 240 00:16:17,933 --> 00:16:22,285 Thank you. 241 00:16:22,329 --> 00:16:24,244 Roger, Can I make a suggestion? 242 00:16:24,287 --> 00:16:26,072 Don't, Not again. 243 00:16:26,115 --> 00:16:28,378 Okay. 244 00:16:28,422 --> 00:16:32,992 Okay, not an analyst, A group. 245 00:16:33,035 --> 00:16:35,037 No, really, It's a group of people, 246 00:16:35,081 --> 00:16:36,343 And they can help you. 247 00:16:36,386 --> 00:16:38,258 Look, the way you just treated That waitress. 248 00:16:38,301 --> 00:16:40,173 She was ignoring me. 249 00:16:42,131 --> 00:16:45,308 Sit around in a circle With a lot of uptight people, 250 00:16:45,352 --> 00:16:47,049 Learn how to shout At each other... 251 00:16:47,093 --> 00:16:48,529 Oh, that's terrific, jenny. 252 00:16:48,572 --> 00:16:51,184 That's a solution. That's an answer for it all. 253 00:16:51,227 --> 00:16:52,881 It can do wonders. 254 00:16:52,924 --> 00:16:55,579 Oh, yeah, right, sure. 255 00:16:55,623 --> 00:16:57,973 I love all the kinds of things That can do wonders. 256 00:16:58,017 --> 00:17:02,021 This guy in this agency Looks at my resume last month. 257 00:17:02,064 --> 00:17:04,197 "It's obvious that you're An engineer, mr. Villers, 258 00:17:04,240 --> 00:17:06,634 And that is the worst resume I ever saw." 259 00:17:06,677 --> 00:17:11,465 So he sends me to this friend, This genius with resumes. 260 00:17:11,508 --> 00:17:13,119 "There's a knack to it, Young fellow. 261 00:17:13,162 --> 00:17:15,512 We know just how to play up Your strong points." 262 00:17:15,556 --> 00:17:17,601 100 bucks I paid For the perfect resume. 263 00:17:17,645 --> 00:17:20,300 You think I got one call When I sent them out? 264 00:17:20,343 --> 00:17:22,258 One call? 265 00:17:22,302 --> 00:17:24,043 What do you bet he got A kickback on the hundred? 266 00:17:25,696 --> 00:17:28,177 I'm sorry if I'm boring you. 267 00:17:28,221 --> 00:17:33,182 You were talking resumes, And I am talking therapy. 268 00:17:33,226 --> 00:17:35,054 Once again, we're not talking About the same thing. 269 00:17:35,097 --> 00:17:36,272 Yes, we are. 270 00:17:36,316 --> 00:17:38,448 They both make promises That don't get kept. 271 00:17:42,670 --> 00:17:46,456 It's like this rug I got suckered into. 272 00:17:46,500 --> 00:17:48,502 Women were gonna fall All over me with this 273 00:17:48,545 --> 00:17:50,069 When I got off on my own. 274 00:17:50,112 --> 00:17:52,549 So where are they? 275 00:17:52,593 --> 00:17:54,029 The guy who sold me this 276 00:17:54,073 --> 00:17:55,422 Guaranteed a whole new life For me. 277 00:17:55,465 --> 00:17:57,250 Where is it? 278 00:17:57,293 --> 00:17:59,469 I doubt if it has anything To do with your hair, roger. 279 00:18:01,776 --> 00:18:04,126 It's my emotional state. 280 00:18:04,170 --> 00:18:05,562 Well, you didn't exactly Help that, did you? 281 00:18:06,781 --> 00:18:08,435 No, I guess I didn't. 282 00:18:10,176 --> 00:18:13,222 I fell in love with someone. 283 00:18:13,266 --> 00:18:17,574 It didn't work out. 284 00:18:17,618 --> 00:18:19,098 At least I was honest about it. 285 00:18:19,141 --> 00:18:21,578 Honest! 286 00:18:22,710 --> 00:18:25,278 Honest? 287 00:18:25,321 --> 00:18:27,758 You shoot a man to death, You take his life away, 288 00:18:27,802 --> 00:18:30,065 And then you say to him, "Honest, 289 00:18:30,109 --> 00:18:31,545 I didn't mean to kill you." 290 00:18:31,588 --> 00:18:33,677 Does that bring him back? 291 00:18:33,721 --> 00:18:35,418 Does that breathe new life Into him? 292 00:18:35,462 --> 00:18:38,334 Look, roger, I do not want To argue with you, 293 00:18:38,378 --> 00:18:40,554 Not in private, Not ever again, 294 00:18:40,597 --> 00:18:44,297 Especially not in public. 295 00:18:44,340 --> 00:18:48,039 Roger, now, I want you to see Your son this weekend. 296 00:18:50,041 --> 00:18:51,608 And I've got to have Some support money. 297 00:18:53,132 --> 00:18:54,524 You understand? 298 00:18:54,568 --> 00:18:56,613 Hey, I'm a stone. 299 00:18:56,657 --> 00:19:00,095 You cold squeeze me, You get nothing. 300 00:19:00,139 --> 00:19:02,184 I will go to court If I have to. 301 00:19:02,228 --> 00:19:03,490 I promise you that. 302 00:19:03,533 --> 00:19:05,492 Promise, promise, 303 00:19:05,535 --> 00:19:07,668 "Love, honor, obey. 304 00:19:07,711 --> 00:19:09,800 Be faithful." 305 00:19:09,844 --> 00:19:11,324 Did you keep that promise? 306 00:19:11,367 --> 00:19:12,760 Did you? 307 00:19:14,718 --> 00:19:18,679 Cold... Cold toast. 308 00:19:22,291 --> 00:19:24,598 Roger, leave me alone. 309 00:19:24,641 --> 00:19:26,513 Hey, buddy, Wait a minute. 310 00:19:26,556 --> 00:19:28,167 That's $1.10. 311 00:19:28,210 --> 00:19:29,516 The coffee came out of Your crank case, 312 00:19:29,559 --> 00:19:30,734 And your toast was cold. 313 00:19:30,778 --> 00:19:32,780 Get your hands off me. 314 00:19:36,566 --> 00:19:39,265 Charlie, it I had an angle, I'd give it to your paper. 315 00:19:39,308 --> 00:19:42,355 No, nobody else. 316 00:19:42,398 --> 00:19:44,748 I know you held that Kingman story out of the paper. 317 00:19:44,792 --> 00:19:46,750 What am I, Indebted for life? 318 00:19:46,794 --> 00:19:49,188 Don't give me that Public relations jazz. 319 00:19:49,231 --> 00:19:51,755 I got problems bigger than that. 320 00:19:51,799 --> 00:19:54,715 Yeah, yeah. All right, thanks. 321 00:19:54,758 --> 00:19:57,239 Contrary to what people May believe in this city, 322 00:19:57,283 --> 00:19:59,502 This is not the only killer On the loose. 323 00:19:59,546 --> 00:20:01,243 Did you see today's reports? 324 00:20:01,287 --> 00:20:03,463 They might just as well Have come in by jungle drums. 325 00:20:03,506 --> 00:20:08,250 They're going nuts out there. 326 00:20:08,294 --> 00:20:09,382 Crocker. 327 00:20:09,425 --> 00:20:11,253 What's up? 328 00:20:11,297 --> 00:20:12,559 That was the lab on the phone With the report 329 00:20:12,602 --> 00:20:14,256 On the spray paint. 330 00:20:14,300 --> 00:20:15,866 It's all done, On the way to the print shop. 331 00:20:15,910 --> 00:20:17,651 It'll be at every precinct house In the morning at roll call. 332 00:20:17,694 --> 00:20:19,348 Okay, now, listen to this. 333 00:20:19,392 --> 00:20:21,742 Today's message was painted With a color called toro red, 334 00:20:21,785 --> 00:20:24,484 Manufactured by The econo paint company. 335 00:20:24,527 --> 00:20:26,312 Now, You pull out our list of stores, 336 00:20:26,355 --> 00:20:28,792 See how many handle all three Brands he's used so far. 337 00:20:28,836 --> 00:20:30,620 Okay, you got high tone, Color bright, and econo. 338 00:20:30,664 --> 00:20:32,361 Got it. 339 00:20:32,405 --> 00:20:35,321 Don't forget; we only Want the brand killers dig. 340 00:20:46,332 --> 00:20:47,768 That's five of the Dumbest words I ever heard. 341 00:20:47,811 --> 00:20:49,291 "Give me back my money." 342 00:20:49,335 --> 00:20:52,773 What did you expect, honey, Satin sheets, hmm? 343 00:20:52,816 --> 00:20:54,253 A palace, or maybe-- Oh, I know. 344 00:20:54,296 --> 00:20:55,906 I got it, a white carpet, yeah. 345 00:20:55,950 --> 00:20:57,517 Well, this is it, mister. I'm sorry. 346 00:20:57,560 --> 00:20:58,474 This is my castle, baby. 347 00:20:58,518 --> 00:21:00,215 This is home. 348 00:21:00,259 --> 00:21:02,304 Got it? 349 00:21:02,348 --> 00:21:03,914 And if this is the pigsty, Like you called it, 350 00:21:03,958 --> 00:21:06,743 You are definitely a pig For coming up here. 351 00:21:06,787 --> 00:21:09,311 I'll tell you what, Next time for your 10 bucks, 352 00:21:09,355 --> 00:21:11,444 Why don't you call up Sophia loren? 353 00:21:11,487 --> 00:21:12,880 Now, get out of here. 354 00:21:12,923 --> 00:21:17,319 I earned my money Just by talking to you. 355 00:21:17,363 --> 00:21:20,409 Ahh! 356 00:21:22,411 --> 00:21:24,805 Merner's building supply Is west 38th street, 357 00:21:24,848 --> 00:21:27,895 Carey's color bright, Toro econo paint. 358 00:21:27,938 --> 00:21:30,724 Zebring hardware, West 23rd street. 359 00:21:30,767 --> 00:21:31,725 How many we got? 360 00:21:31,768 --> 00:21:32,943 - in manhattan south? - yeah. 361 00:21:32,987 --> 00:21:33,988 15. 362 00:21:34,031 --> 00:21:35,642 All right, get rizzo, Mcdonald. 363 00:21:35,685 --> 00:21:37,383 Start by taking that drawing Of our suspect 364 00:21:37,426 --> 00:21:40,821 To every one of these stores, Okay? 365 00:21:40,864 --> 00:21:44,520 Kojak. 366 00:21:44,564 --> 00:21:47,610 Ah. 367 00:21:47,654 --> 00:21:50,570 We're standing here playing Pin the tail on the paint can, 368 00:21:50,613 --> 00:21:52,615 And he's out there Killing another one. 369 00:21:52,659 --> 00:21:53,921 Where? 370 00:21:53,964 --> 00:21:59,361 Times square, A prostitute, west side. 371 00:21:59,405 --> 00:22:01,972 Maybe tomorrow morning He buys the paint first thing. 372 00:22:02,016 --> 00:22:04,627 Concentrate on these 373 00:22:04,671 --> 00:22:07,238 23rd, 30th, and 52nd street. 374 00:22:07,282 --> 00:22:08,588 If this is our only kind Of shot, 375 00:22:08,631 --> 00:22:10,372 You make that stakeout perfect. 376 00:22:10,416 --> 00:22:11,242 Go ahead. 377 00:22:29,304 --> 00:22:30,697 Roger. 378 00:22:30,740 --> 00:22:33,656 Ah, you told me to wake you. 379 00:22:36,050 --> 00:22:40,794 I put in a pinch of cinnamon, Because you are so spicy. 380 00:22:43,449 --> 00:22:46,800 Thanks. 381 00:22:46,843 --> 00:22:50,412 Roger, I am not one of those people 382 00:22:50,456 --> 00:22:52,545 Who likes to talk about These things, 383 00:22:52,588 --> 00:22:57,027 But last night, 384 00:22:57,071 --> 00:23:01,423 You made me very happy. 385 00:23:01,467 --> 00:23:03,425 Well, I'm happy if you're happy. 386 00:23:03,469 --> 00:23:05,732 Enough said, okay? 387 00:23:05,775 --> 00:23:08,778 Okay. 388 00:23:11,477 --> 00:23:14,654 It was just so nice having a man Around the house. 389 00:23:14,697 --> 00:23:17,744 I felt so safe... 390 00:23:17,787 --> 00:23:20,747 With that nut out there Killing again. 391 00:23:20,790 --> 00:23:21,791 How do you know? 392 00:23:23,053 --> 00:23:24,011 Oh. 393 00:23:31,627 --> 00:23:34,456 Damn. 394 00:23:34,500 --> 00:23:37,459 I--I have a whole Big breakfast. 395 00:23:37,503 --> 00:23:40,331 Olga, the whole world Is coming apart. 396 00:23:40,375 --> 00:23:42,464 Yes, I know. 397 00:23:42,508 --> 00:23:44,858 Don't be upset. 398 00:23:44,901 --> 00:23:48,427 Roger, I am not nosey, but... 399 00:23:48,470 --> 00:23:50,429 Wait a minute. 400 00:23:50,472 --> 00:23:52,909 I said I would lend you $50. 401 00:23:54,650 --> 00:23:56,652 It is not a loan. 402 00:24:00,656 --> 00:24:04,094 I want, and you want. 403 00:24:07,141 --> 00:24:07,924 Yes? 404 00:24:10,666 --> 00:24:12,625 Why should you be Any different? 405 00:24:30,164 --> 00:24:31,470 Crocker, we hit it. 406 00:24:31,513 --> 00:24:34,124 He's on his way in right now. 407 00:24:34,168 --> 00:24:36,126 I'm not even in the store. You never saw me before. 408 00:24:36,170 --> 00:24:38,868 When I make my move towards This guy, get out of the way. 409 00:24:54,841 --> 00:24:56,146 Freeze right there, Mister. 410 00:24:56,190 --> 00:24:57,583 Police. Rizzo! 411 00:24:57,626 --> 00:25:00,673 You make one more wiggle, You're a dead man. 412 00:25:08,419 --> 00:25:09,464 We got him. 413 00:25:09,508 --> 00:25:10,552 Yeah, we got him. 414 00:25:10,596 --> 00:25:11,858 We got him. 415 00:25:11,901 --> 00:25:13,076 - we got him. - we got him. 416 00:25:13,120 --> 00:25:14,034 We got him, man. We got him. 417 00:25:20,083 --> 00:25:22,738 You bet your keester I'm worried. 418 00:25:22,782 --> 00:25:24,174 I'm worried this guy Will change his mind 419 00:25:24,218 --> 00:25:26,742 About being questioned Without a lawyer. 420 00:25:26,786 --> 00:25:29,571 I'm worried the press Will find out. 421 00:25:29,615 --> 00:25:31,747 I'm worried that people will Rush to protect this killer 422 00:25:31,791 --> 00:25:33,140 Before we get a confession. 423 00:25:33,183 --> 00:25:36,535 Frank, we got a man who bought A can of paint. 424 00:25:36,578 --> 00:25:38,798 And he looks like the guy You chased across the roof. 425 00:25:38,841 --> 00:25:40,451 Okay, we're close. 426 00:25:40,495 --> 00:25:42,584 Just let me build more of a case Before I interrogate him. 427 00:25:42,628 --> 00:25:44,499 Theo, you know how it is. 428 00:25:44,543 --> 00:25:47,241 The worse the crime, The more we've got to worry 429 00:25:47,284 --> 00:25:50,810 That the big, bad cops Will deprive him of his rights, 430 00:25:50,853 --> 00:25:53,203 Like he deprived his victims Of theirs. 431 00:25:53,247 --> 00:25:56,816 So treat him gently, And hurry it up. 432 00:25:58,818 --> 00:26:01,647 Lieutenant kojak, This is olga nurell. 433 00:26:01,690 --> 00:26:03,649 She has the adjacent apartment. 434 00:26:03,692 --> 00:26:04,780 What is going on here? 435 00:26:04,824 --> 00:26:06,739 What are you searching for? 436 00:26:06,782 --> 00:26:08,175 Louis, Did they show you a warrant. 437 00:26:08,218 --> 00:26:09,916 No, we don't need a warrant, Miss nurell, 438 00:26:09,959 --> 00:26:11,570 Not to enter and search A hotel room. 439 00:26:11,613 --> 00:26:12,962 You see, We have the manager's consent. 440 00:26:13,006 --> 00:26:15,574 Search it for what? 441 00:26:15,617 --> 00:26:17,140 Is he hurt? 442 00:26:17,184 --> 00:26:18,925 Is roger all right? 443 00:26:18,968 --> 00:26:20,970 Roger...First name. You know him well? 444 00:26:21,014 --> 00:26:23,712 Sure I know him. 445 00:26:23,756 --> 00:26:26,062 Well, I mean, I was sitting Right here at this table 446 00:26:26,106 --> 00:26:29,631 With him two months ago When he moved in. 447 00:26:29,675 --> 00:26:32,503 We are friends... 448 00:26:32,547 --> 00:26:34,288 I mean, neighbors. 449 00:26:35,855 --> 00:26:38,161 Tell me. 450 00:26:38,205 --> 00:26:39,641 What has he done? 451 00:26:39,685 --> 00:26:41,295 Well, I'll tell you how We'll do it. 452 00:26:41,338 --> 00:26:43,645 I'll ask some questions, and you Give me some answers, all right? 453 00:26:43,689 --> 00:26:44,298 Now, where does he work? 454 00:26:44,341 --> 00:26:45,821 He does not. 455 00:26:45,865 --> 00:26:47,170 Any family? 456 00:26:47,214 --> 00:26:50,957 No, He is divorced. 457 00:26:51,000 --> 00:26:52,654 Tell me what trouble he is in. 458 00:26:52,698 --> 00:26:54,003 And what about his evenings? 459 00:26:54,047 --> 00:26:55,178 You know where he spends them? 460 00:26:55,222 --> 00:26:57,877 Well, what can he do? 461 00:26:57,920 --> 00:27:02,533 He is broke. He stays in a lot. 462 00:27:02,577 --> 00:27:03,970 Tell me what he did. 463 00:27:04,013 --> 00:27:06,625 What about last night? Did you see him last night? 464 00:27:09,323 --> 00:27:11,238 Actually, no, I did not. 465 00:27:11,281 --> 00:27:15,546 But I saw him this morning... Early. 466 00:27:15,590 --> 00:27:16,547 What time? 467 00:27:16,591 --> 00:27:17,940 About 9:00. 468 00:27:17,984 --> 00:27:20,639 Was he coming in, Going out? 469 00:27:20,682 --> 00:27:22,205 I am not a traffic cop. 470 00:27:22,249 --> 00:27:23,859 Thank you, Miss nurell. 471 00:27:23,903 --> 00:27:25,687 We won't take you down For a formal statement 472 00:27:25,731 --> 00:27:26,949 Until we get a confession, All right? 473 00:27:26,993 --> 00:27:28,081 You'll be in your apartment All day? 474 00:27:28,124 --> 00:27:29,560 Confession to what? 475 00:27:29,604 --> 00:27:31,867 Crocker, take miss nurell Back to her room 476 00:27:31,911 --> 00:27:34,130 And get her phone number, Okay? 477 00:27:34,174 --> 00:27:36,045 Yeah. 478 00:27:36,089 --> 00:27:38,787 All right, What have we got? 479 00:27:38,831 --> 00:27:40,267 We got all these clippings On the murder. 480 00:27:40,310 --> 00:27:42,008 And we got an almost empty can Of red paint. 481 00:27:42,051 --> 00:27:44,358 What about the knife? 482 00:27:44,401 --> 00:27:46,969 The usual kitchen stuff in that Drawer under the hot plate. 483 00:27:47,013 --> 00:27:48,579 You know, the coroner found A piece of the tip 484 00:27:48,623 --> 00:27:49,972 In the girl's body. 485 00:27:50,016 --> 00:27:51,713 He said it was dull, Olive drab, 486 00:27:51,757 --> 00:27:54,585 Like a war surplus bayonet. 487 00:27:54,629 --> 00:27:55,630 Nothing like that here. 488 00:27:55,674 --> 00:27:56,892 Okay, Keep an eye on this stuff. 489 00:27:56,936 --> 00:28:01,375 And maybe saperstein Got lucky outside. 490 00:28:05,640 --> 00:28:07,642 Hey, detective, Could this be the one? 491 00:28:07,686 --> 00:28:09,078 No, He broke the blade this time. 492 00:28:09,122 --> 00:28:10,732 Why don't you try The sewer gratings 493 00:28:10,776 --> 00:28:11,820 Down at the end of the block? 494 00:28:11,864 --> 00:28:12,821 Okay. 495 00:28:12,865 --> 00:28:15,911 Thanks a lot. 496 00:28:15,955 --> 00:28:18,914 Sure, restaurants serve Cold toast and lousy coffee, 497 00:28:18,958 --> 00:28:21,743 And I get pulled in for buying A can of paint. 498 00:28:21,787 --> 00:28:24,615 Rape, murder... 499 00:28:24,659 --> 00:28:26,269 You sign an oath when you join 500 00:28:26,313 --> 00:28:29,011 Preserve law and order. 501 00:28:29,055 --> 00:28:30,970 Big joke. 502 00:28:31,013 --> 00:28:33,886 You guys ought to be arrested For misrepresentation, 503 00:28:33,929 --> 00:28:36,758 Pretending to care, Pretending to be concerned. 504 00:28:36,802 --> 00:28:38,847 We were talking paint. 505 00:28:38,891 --> 00:28:40,327 You want to talk paint? We'll talk paint. 506 00:28:40,370 --> 00:28:42,155 All right, so what Are you painting, villers? 507 00:28:42,198 --> 00:28:43,983 I'm not a painter. 508 00:28:44,026 --> 00:28:46,072 You were buying a can. 509 00:28:46,115 --> 00:28:47,290 I spray it in the air. 510 00:28:47,334 --> 00:28:48,944 It makes a kind of red mist. 511 00:28:48,988 --> 00:28:51,773 I like to look through it: Rose-colored world. 512 00:28:51,817 --> 00:28:54,080 Well, this was blood red, Not rose. 513 00:28:54,123 --> 00:28:55,864 So they ran out of rose. 514 00:28:55,908 --> 00:28:57,648 I guess other people Have the same idea 515 00:28:57,692 --> 00:28:58,867 About this crummy world. 516 00:28:58,911 --> 00:29:00,651 So you sprayed it At a women yesterday. 517 00:29:00,695 --> 00:29:01,783 - did I? - yeah. 518 00:29:01,827 --> 00:29:03,132 She identified you to a t. 519 00:29:03,176 --> 00:29:04,264 Well, I guess she knows. 520 00:29:04,307 --> 00:29:05,874 Hey, Where were you last night? 521 00:29:05,918 --> 00:29:06,962 It's personal. 522 00:29:07,006 --> 00:29:09,138 - a woman? - my neighbor. 523 00:29:09,182 --> 00:29:11,097 No, your neighbor says you Were not with her last night. 524 00:29:11,140 --> 00:29:12,402 That's par for the course. 525 00:29:12,446 --> 00:29:14,970 A woman was killed six blocks From your room. 526 00:29:15,014 --> 00:29:16,798 Same man who killed A pawnbroker and a mechanic 527 00:29:16,842 --> 00:29:18,017 And a phony evangelist. 528 00:29:19,758 --> 00:29:21,324 Can I have a drink of water? 529 00:29:21,368 --> 00:29:23,413 What's your special interest In this grim reaper? 530 00:29:23,457 --> 00:29:24,937 You cut out newspaper clippings. 531 00:29:24,980 --> 00:29:26,329 You make notes About his victims. 532 00:29:26,373 --> 00:29:28,767 What are you doing? You starting a library? 533 00:29:28,810 --> 00:29:30,377 dick tracylost its charm. 534 00:29:30,420 --> 00:29:32,945 What about the messages You sprayed on the walls? 535 00:29:32,988 --> 00:29:34,163 What messages? 536 00:29:34,207 --> 00:29:36,687 "The law's retribution Is tardy." 537 00:29:36,731 --> 00:29:38,733 "Satisfaction not guaranteed." 538 00:29:38,777 --> 00:29:40,779 That fellow's a poet. 539 00:29:40,822 --> 00:29:42,998 I'm an engineer... On occasion, that is. 540 00:29:43,042 --> 00:29:44,391 This guy's laughing at us. 541 00:29:47,046 --> 00:29:48,090 Can I have that water now? 542 00:29:53,139 --> 00:29:54,793 Water. 543 00:29:54,836 --> 00:29:58,144 I'd like to drown him. 544 00:29:58,187 --> 00:30:00,363 I'm tired of going easy On this creep. 545 00:30:00,407 --> 00:30:03,018 I'm gonna break him down if I Have to hide him in the basement 546 00:30:03,062 --> 00:30:04,411 And scrap all the rules. 547 00:30:04,454 --> 00:30:05,716 Hey, I'm with you, captain. 548 00:30:05,760 --> 00:30:09,459 To all of us who have found True compassion. 549 00:30:09,503 --> 00:30:10,765 Easy, captain, easy. 550 00:30:13,420 --> 00:30:15,204 Well, you've got to understand That the captain 551 00:30:15,248 --> 00:30:17,119 Is under tremendous strain. 552 00:30:17,163 --> 00:30:19,339 I mean, the whole department is, Thanks to you. 553 00:30:19,382 --> 00:30:21,732 Now, I personally would like To see this whole thing end, 554 00:30:21,776 --> 00:30:24,387 Send you to a nice hospital, See that you get a lot of rest. 555 00:30:29,131 --> 00:30:31,351 Okay. 556 00:30:31,394 --> 00:30:33,048 I'll cooperate. 557 00:30:33,092 --> 00:30:34,267 What do I do? 558 00:30:34,310 --> 00:30:36,356 Okay, you tell us about The killings. 559 00:30:36,399 --> 00:30:39,185 Tell us how you did it, why, And when, and like that, okay? 560 00:30:56,158 --> 00:31:01,033 Yahoo! 561 00:31:03,949 --> 00:31:06,168 Hey come on, All in fun. 562 00:31:06,212 --> 00:31:09,258 Fun? You call killing six people fun? 563 00:31:09,302 --> 00:31:10,433 What people? 564 00:31:10,477 --> 00:31:12,827 Mr. Villers, We know the truth. 565 00:31:12,871 --> 00:31:14,916 You wouldn't know the truth From your stinking-- 566 00:31:14,960 --> 00:31:17,310 You talk! 567 00:31:18,311 --> 00:31:19,442 Hold it. 568 00:31:19,486 --> 00:31:20,487 Hold it! 569 00:31:20,530 --> 00:31:22,968 Hold it! 570 00:31:23,011 --> 00:31:24,273 Okay. 571 00:31:24,317 --> 00:31:25,144 Okay. 572 00:31:28,147 --> 00:31:31,150 Here. 573 00:31:39,898 --> 00:31:44,293 I, roger villers, Am the grim reaper. 574 00:31:44,337 --> 00:31:49,124 I kill the unjust, the unkind, The unfair, the unworthy. 575 00:31:49,168 --> 00:31:52,301 I kill the pawnbrokers, Who offer you pennies 576 00:31:52,345 --> 00:31:54,303 For the things You can't bear to sell. 577 00:31:54,347 --> 00:31:59,047 I kill the women who promise you Pleasure you never get. 578 00:31:59,091 --> 00:32:02,355 I kill the ministers-- No, the fakes, 579 00:32:02,398 --> 00:32:05,967 Who promise deliverance With cheap rituals, 580 00:32:06,011 --> 00:32:10,232 The garage mechanics, Who cheat you with their bills, 581 00:32:10,276 --> 00:32:12,495 The employment people, Who stuff you in any job 582 00:32:12,539 --> 00:32:13,932 To get their commission. 583 00:32:22,201 --> 00:32:23,942 No act, Mr. Villers. 584 00:32:27,032 --> 00:32:28,163 No act. 585 00:32:28,207 --> 00:32:30,513 Names, places, all of it. 586 00:32:30,557 --> 00:32:32,428 Whatever I can remember. 587 00:32:32,472 --> 00:32:34,561 How many times Did you stab them? 588 00:32:34,604 --> 00:32:36,345 Four or five times each. 589 00:32:36,389 --> 00:32:37,651 What kind of knife Did you use? 590 00:32:37,694 --> 00:32:39,435 Switchblade. 591 00:32:39,479 --> 00:32:41,350 How long did you plan the Murders before you did them? 592 00:32:41,394 --> 00:32:43,352 I don't know. I don't remember. 593 00:32:43,396 --> 00:32:45,572 Most of it just comes and goes. 594 00:32:45,615 --> 00:32:49,010 All I know is that I get The idea, 595 00:32:49,054 --> 00:32:51,578 And suddenly I'm there, And then I don't remember. 596 00:32:51,621 --> 00:32:54,885 I blank out. 597 00:32:54,929 --> 00:32:57,192 Oh, god. 598 00:32:57,236 --> 00:33:02,110 God, take me from this Rotten life, please! 599 00:33:21,260 --> 00:33:24,611 26 years, and I still Can't get used to it, 600 00:33:24,654 --> 00:33:28,180 The anger, The sickening rage in that man, 601 00:33:28,223 --> 00:33:29,398 Every word that comes out. 602 00:33:29,442 --> 00:33:32,097 It just-- It makes you want to be ill. 603 00:33:32,140 --> 00:33:34,099 Yeah, He's a pretty bitter guy. 604 00:33:34,142 --> 00:33:36,101 Well, we've got the bitter And the sweet. 605 00:33:36,144 --> 00:33:38,712 We've got the facts, The details, 606 00:33:38,755 --> 00:33:41,149 The number of blows, The times of death. 607 00:33:41,193 --> 00:33:42,629 Rizzo. 608 00:33:42,672 --> 00:33:44,370 - yeah. - get ahold of saperstein. 609 00:33:44,413 --> 00:33:47,199 See if he needs more men On that weapon detail. 610 00:33:47,242 --> 00:33:49,462 Check out the teams questioning People who knew the victims. 611 00:33:49,505 --> 00:33:51,116 Tell them to meet As soon as they think 612 00:33:51,159 --> 00:33:53,248 They can put together Some sort of composite 613 00:33:53,292 --> 00:33:54,336 Of the man we're looking for, Okay? 614 00:33:54,380 --> 00:33:57,078 Okay. 615 00:33:57,122 --> 00:33:58,558 Uh, don't touch the coffee, Frank. 616 00:33:58,601 --> 00:34:00,386 It's terrible. 617 00:34:00,429 --> 00:34:02,040 Theo, what are you doing? 618 00:34:03,519 --> 00:34:08,002 "God, take me from This rotten life." 619 00:34:08,046 --> 00:34:09,134 Hey, frank, That's what he said. 620 00:34:09,177 --> 00:34:11,527 Huh, I'm not god. 621 00:34:11,571 --> 00:34:13,573 I'm just the officer in charge Of this case, right? 622 00:34:13,616 --> 00:34:14,617 I'm still that, aren't I, frank? 623 00:34:14,661 --> 00:34:16,402 But he confessed. 624 00:34:16,445 --> 00:34:18,099 Hey, every day of the week, 625 00:34:18,143 --> 00:34:19,535 We get someone in here Who confesses. 626 00:34:19,579 --> 00:34:20,667 Oh, I forgot to tell you. 627 00:34:20,710 --> 00:34:22,277 Mark antony walked in This morning, 628 00:34:22,321 --> 00:34:23,757 And we wrapped up The julius caesar matter. 629 00:34:23,800 --> 00:34:25,715 He has all the facts. 630 00:34:25,759 --> 00:34:27,326 And so have the newspapers. 631 00:34:27,369 --> 00:34:30,068 But he's saying things That the press didn't print. 632 00:34:30,111 --> 00:34:34,028 Oh, he went to the scene Of every crime... 633 00:34:34,072 --> 00:34:37,423 After, not before, frank, after, And bet on it. 634 00:34:39,164 --> 00:34:41,296 Here. 635 00:34:41,340 --> 00:34:46,258 The best laid plans, Et cetera. 636 00:34:46,301 --> 00:34:48,303 I was gonna call the mayor. 637 00:34:48,347 --> 00:34:50,349 I was gonna call the d.A. 638 00:34:50,392 --> 00:34:52,742 I was gonna spend a happy hour Or two on the work schedule 639 00:34:52,786 --> 00:34:55,136 To give the men some time off, 640 00:34:55,180 --> 00:34:57,486 Because they deserved it After all the hard work they did 641 00:34:57,530 --> 00:34:59,575 In apprehending that killer In there. 642 00:35:01,838 --> 00:35:05,190 I was going home to introduce Myself to my wife. 643 00:35:05,233 --> 00:35:08,323 I was gonna turn on My air-conditioning. 644 00:35:08,367 --> 00:35:11,152 Now, you tell me why I can't do Any of those things. 645 00:35:11,196 --> 00:35:12,327 You're right, frank. 646 00:35:12,371 --> 00:35:14,242 I'm just sorry about That switchblade. 647 00:35:14,286 --> 00:35:16,157 What switchblade? 648 00:35:16,201 --> 00:35:18,681 Oh, the switchblade That he said he used 649 00:35:18,725 --> 00:35:20,379 To kill the prostitute with, 650 00:35:20,422 --> 00:35:23,773 The switchblade that broke In her rib cage. 651 00:35:23,817 --> 00:35:26,472 You know, she had a magic Rib cage, frank. 652 00:35:26,515 --> 00:35:29,083 It was a switchblade When it went in. 653 00:35:29,127 --> 00:35:31,694 But the piece of metal The coroner took out of her body 654 00:35:31,738 --> 00:35:34,697 Suddenly became part Of a war surplus bayonet. 655 00:35:37,222 --> 00:35:39,224 Maybe he's trying to trick us, Hoping to get off. 656 00:35:39,267 --> 00:35:41,182 Get off? 657 00:35:41,226 --> 00:35:45,055 Look, he wants to hang so bad, He'll weave the rope for us. 658 00:35:45,099 --> 00:35:47,275 I think he'd love to be the Killer so bad, he can taste it. 659 00:35:47,319 --> 00:35:49,364 But killing, I don't know, 660 00:35:49,408 --> 00:35:51,540 It's just not his brand Of insanity. 661 00:35:51,584 --> 00:35:52,672 So what does he do? 662 00:35:52,715 --> 00:35:54,064 He does it by proxy. 663 00:35:54,108 --> 00:35:55,370 Joe dimaggio. 664 00:35:55,414 --> 00:35:56,763 He's the guy Sitting in the stands 665 00:35:56,806 --> 00:36:00,201 Cheering on His favorite ballplayer. 666 00:36:00,245 --> 00:36:03,335 Oh, So that's what you're up to. 667 00:36:03,378 --> 00:36:05,467 You once wanted some time off To go back to college 668 00:36:05,511 --> 00:36:07,382 And study psychology. 669 00:36:07,426 --> 00:36:10,211 I said I couldn't spare you, And now this is my punishment. 670 00:36:13,171 --> 00:36:14,520 I'm glad it's over. 671 00:36:14,563 --> 00:36:15,825 Really, I am. 672 00:36:15,869 --> 00:36:17,392 Oh, one more thing. 673 00:36:17,436 --> 00:36:20,439 That switchblade, Where'd you buy it? 674 00:36:20,482 --> 00:36:23,093 One of those stores, Macy's, alexander's. 675 00:36:23,137 --> 00:36:24,878 Macy's, alexander's. Thanks. 676 00:36:28,751 --> 00:36:30,405 - I mean, you heard it. - yeah, I heard. 677 00:36:30,449 --> 00:36:32,364 I'm just sorry I didn't catch it The first time. 678 00:36:32,407 --> 00:36:34,757 So am I, But don't take him downtown yet. 679 00:36:39,371 --> 00:36:41,155 Switchblades have been illegal In new york 680 00:36:41,199 --> 00:36:42,548 For the past 20 years. 681 00:36:42,591 --> 00:36:45,377 That's right, frank, And if he went to buy one, 682 00:36:45,420 --> 00:36:46,378 He'd know that. 683 00:37:02,785 --> 00:37:04,613 Look, if we don't have Any luck this time, 684 00:37:04,657 --> 00:37:06,485 Let's try the sewers down at The end of the block, all right? 685 00:37:06,528 --> 00:37:07,790 Hey, detective. 686 00:37:07,834 --> 00:37:10,924 I think I got something for you. 687 00:37:13,231 --> 00:37:14,493 That's the baby. 688 00:37:14,536 --> 00:37:16,277 Let's go. 689 00:37:16,321 --> 00:37:21,456 Break it up. Break it up. Break it up. 690 00:37:21,500 --> 00:37:23,719 Break it up now. Break it up. Come on. 691 00:37:39,909 --> 00:37:41,433 Yes, I want a knife. 692 00:37:41,476 --> 00:37:43,739 I can't spend a lot, But it better be very strong, 693 00:37:43,783 --> 00:37:45,437 Guaranteed, And I mean it. 694 00:38:00,452 --> 00:38:03,063 You guys put in 20 years, You can retire. 695 00:38:03,106 --> 00:38:05,239 You got income, Not me. 696 00:38:05,283 --> 00:38:08,416 I get to pay a lousy $600 A month in alimony forever. 697 00:38:08,460 --> 00:38:10,331 Why did you kill The evangelist? 698 00:38:10,375 --> 00:38:12,159 I told her about My marriage problems. 699 00:38:12,202 --> 00:38:15,118 She said the lord would help me If I was generous. 700 00:38:15,162 --> 00:38:20,515 So I gave her my money, And my wife left me anyway. 701 00:38:20,559 --> 00:38:22,648 He says he gave her money, 702 00:38:22,691 --> 00:38:25,085 But he's not on any of her Donation lists. 703 00:38:25,128 --> 00:38:27,087 All right, check the court Of domestic relations, 704 00:38:27,130 --> 00:38:29,219 Get a list of every angry, Frustrated husband 705 00:38:29,263 --> 00:38:31,178 Who's stuck for alimony And support. 706 00:38:31,221 --> 00:38:34,050 And try to tie a name in with The pawnbroker's records 707 00:38:34,094 --> 00:38:37,315 And the evangelist's Donation list. 708 00:38:37,358 --> 00:38:40,361 Maybe this guy villers just Gave us the start of a pattern, 709 00:38:40,405 --> 00:38:43,364 A guy who's fighting back. 710 00:38:43,408 --> 00:38:45,801 It's weird; All you really want is to live, 711 00:38:45,845 --> 00:38:48,151 Get some pleasure out of a day Now and then, 712 00:38:48,195 --> 00:38:50,240 Get your wife and your kid back, 713 00:38:50,284 --> 00:38:51,807 But you got to pay To stay apart. 714 00:38:51,851 --> 00:38:54,244 You get nothing for your work, For your trying, 715 00:38:54,288 --> 00:38:56,508 For your money but heartbreak. 716 00:38:56,551 --> 00:38:58,118 Why did you kill a prostitute? 717 00:38:58,161 --> 00:38:59,685 I want to kill everyone Who hypes you up 718 00:38:59,728 --> 00:39:02,383 With their Satisfaction guaranteed bologna. 719 00:39:02,427 --> 00:39:05,299 Promises, promises. 720 00:39:05,343 --> 00:39:06,692 Now, what type would you Go for next? 721 00:39:06,735 --> 00:39:07,954 What? 722 00:39:07,997 --> 00:39:09,695 You want to know what gets To me, villers? 723 00:39:09,738 --> 00:39:11,784 Those old ladies on broadway. 724 00:39:11,827 --> 00:39:14,395 They sit on those benches trying To look right through you. 725 00:39:14,439 --> 00:39:17,050 They cross the street Any time they want. 726 00:39:17,093 --> 00:39:19,618 They don't care about the light, Just themselves, 727 00:39:19,661 --> 00:39:22,229 And then you get arrested For running them over. 728 00:39:22,272 --> 00:39:23,404 Yeah, that's what I mean. 729 00:39:23,448 --> 00:39:27,843 That's what burns me up. 730 00:39:27,887 --> 00:39:31,238 If that man killed All those people, he's insane, 731 00:39:31,281 --> 00:39:32,718 And he's insane if he didn't. 732 00:39:32,761 --> 00:39:35,503 Now, how in the world Can listening to what he says 733 00:39:35,547 --> 00:39:38,419 Help us do anything But walk around in circles? 734 00:39:38,463 --> 00:39:41,727 You saw that collection In his room? 735 00:39:41,770 --> 00:39:44,382 Newspaper clippings, Photographs, 736 00:39:44,425 --> 00:39:47,602 Magazine articles with stories About fraud and dishonesty 737 00:39:47,646 --> 00:39:51,650 And adultery and every vice In the bible outlined in red. 738 00:39:51,693 --> 00:39:54,479 This man is bitter, And he's angry, 739 00:39:54,522 --> 00:39:56,176 And he's filled with hate, 740 00:39:56,219 --> 00:40:00,267 Just like the killer In every way but one, frank. 741 00:40:00,310 --> 00:40:02,269 He can't get himself to kill. 742 00:40:02,312 --> 00:40:04,750 So he lives the killer's acts After he has committed them. 743 00:40:04,793 --> 00:40:06,229 Rizzo. 744 00:40:06,273 --> 00:40:08,449 We got this from three people That were in the area 745 00:40:08,493 --> 00:40:10,364 Where the crimes were committed. 746 00:40:10,408 --> 00:40:12,453 Now, this roger villers, 747 00:40:12,497 --> 00:40:15,195 He was identified By all three of them 748 00:40:15,238 --> 00:40:16,762 A day after the killings. 749 00:40:16,805 --> 00:40:19,373 He was never a customer Of this pawnbroker, 750 00:40:19,417 --> 00:40:21,157 Because we checked his books, 751 00:40:21,201 --> 00:40:23,290 And not once does the name "Villers" appear. 752 00:40:23,333 --> 00:40:26,641 Lieutenant, We got the knife. 753 00:40:26,685 --> 00:40:28,774 Now, we found it down the sewer About two blocks away 754 00:40:28,817 --> 00:40:31,603 From the hotel Where the girl was killed. 755 00:40:31,646 --> 00:40:34,823 Now, the lab says it matches, And the tip was broken. 756 00:40:37,522 --> 00:40:39,785 Theo... 757 00:40:39,828 --> 00:40:44,354 Now, I know how these things Can go, and so do you. 758 00:40:44,398 --> 00:40:47,183 Now, we have a very disturbed Young man. 759 00:40:47,227 --> 00:40:49,577 We have the vague identification Of a very hysterical woman. 760 00:40:49,621 --> 00:40:52,275 We have a small piece Broken off a knife. 761 00:40:52,319 --> 00:40:54,800 Now, I'm telling you, go slowly. 762 00:40:54,843 --> 00:40:58,368 Take him through it, Get all you can, don't rush it. 763 00:41:03,678 --> 00:41:08,291 What is it? 764 00:41:08,335 --> 00:41:11,512 He's gonna kill again, And he's gonna do it soon. 765 00:41:11,556 --> 00:41:13,949 Since you know that much, can You tell us who the victim is? 766 00:41:13,993 --> 00:41:16,343 If I was filled with The bitterness and anger 767 00:41:16,386 --> 00:41:18,606 That roger villers Has gotten across to us 768 00:41:18,650 --> 00:41:20,869 And someone sold me a knife That broke, 769 00:41:20,913 --> 00:41:23,524 It would be like all the Other tricks life played on me. 770 00:41:23,568 --> 00:41:25,787 And you know something, Frank? 771 00:41:25,831 --> 00:41:27,702 I'd go after the man Who sold it. 772 00:41:30,444 --> 00:41:33,491 Should cover all the army war Surplus stores in the borough. 773 00:41:33,534 --> 00:41:35,971 Find out if they remember anyone Who gave them a hard time, 774 00:41:36,015 --> 00:41:39,453 Complained, argued, A man with a bad temper. 775 00:41:39,497 --> 00:41:41,368 Take the photos of villers Along. 776 00:41:41,411 --> 00:41:42,935 I'm not as convinced As kojak is. 777 00:41:42,978 --> 00:41:46,547 No, This is mr. Burke. 778 00:41:46,591 --> 00:41:49,507 Well, I'm sorry sir, But mr. Owens took the day off. 779 00:41:49,550 --> 00:41:51,726 Oh, are you the same party That called yesterday 780 00:41:51,770 --> 00:41:53,293 About a knife That was defective? 781 00:41:53,336 --> 00:41:55,208 Because if you just bring it in, We'll-- 782 00:41:55,251 --> 00:41:58,211 That man swore to me That the knife I was buying 783 00:41:58,254 --> 00:42:00,256 Would never break, "Indestructible." 784 00:42:00,300 --> 00:42:02,215 Now, That's what he said. 785 00:42:02,258 --> 00:42:04,522 And I want to straighten This out with him now. 786 00:42:04,565 --> 00:42:07,220 Well, Mr. Owens took an extra day off. 787 00:42:07,263 --> 00:42:08,438 He has a cold. 788 00:42:08,482 --> 00:42:10,310 What's his first name? 789 00:42:10,353 --> 00:42:13,356 Theodore, why? 790 00:42:23,584 --> 00:42:25,978 Information For mr. Theodore owens, 791 00:42:26,021 --> 00:42:26,979 Start with manhattan. 792 00:42:33,289 --> 00:42:35,857 Why are we here? 793 00:42:35,901 --> 00:42:37,555 Well, It's part of our procedure. 794 00:42:37,598 --> 00:42:40,558 Just... Just show us what happened. 795 00:42:45,432 --> 00:42:46,651 Did you go to the bathroom At all? 796 00:42:46,694 --> 00:42:49,262 - yes. - how did you like the color? 797 00:42:49,305 --> 00:42:50,611 Don't you believe me? 798 00:42:50,655 --> 00:42:53,571 Oh, well, I'm not a jury. Just answer me. 799 00:42:55,660 --> 00:42:58,445 She was pretty. 800 00:42:58,488 --> 00:42:59,620 I didn't just pick her up. 801 00:42:59,664 --> 00:43:02,536 I looked for a real nice one. 802 00:43:02,580 --> 00:43:03,581 Do you remember her name? 803 00:43:03,624 --> 00:43:06,845 They always lie. 804 00:43:06,888 --> 00:43:11,501 Anyway, she-- She asked for her money. 805 00:43:11,545 --> 00:43:15,505 She was going to leave, 806 00:43:15,549 --> 00:43:17,377 And I was going to lose her. 807 00:43:19,466 --> 00:43:21,555 She was pretty, 808 00:43:21,599 --> 00:43:24,993 Pretty face, Nice legs, 809 00:43:25,037 --> 00:43:27,648 Supposed to make you happy... 810 00:43:31,913 --> 00:43:34,524 Good for your ego. 811 00:43:34,568 --> 00:43:41,967 If you're a man, Somebody you love... 812 00:43:42,010 --> 00:43:42,968 And you lose her. 813 00:43:43,011 --> 00:43:44,534 Lose her? 814 00:43:44,578 --> 00:43:45,623 I mean, the working girl? 815 00:43:48,147 --> 00:43:49,061 Not this one. 816 00:43:49,104 --> 00:43:52,499 Oh, what one? 817 00:43:52,542 --> 00:43:57,460 I-I don't want to be here. 818 00:43:57,504 --> 00:43:58,810 Can we go? 819 00:43:58,853 --> 00:44:00,681 We can't, Not yet. 820 00:44:00,725 --> 00:44:04,424 I'm sorry, roger, but what woman Are you talking about? 821 00:44:04,467 --> 00:44:05,686 Do we need that? 822 00:44:05,730 --> 00:44:07,122 Yeah, we need it all. 823 00:44:11,474 --> 00:44:13,041 My wife, jenny. 824 00:44:19,613 --> 00:44:21,528 What about her? 825 00:44:21,571 --> 00:44:23,922 She was having an affair. 826 00:44:23,965 --> 00:44:25,140 I caught on. 827 00:44:25,184 --> 00:44:27,752 I followed her one day. 828 00:44:27,795 --> 00:44:31,799 They--they checked out Of this motel room, 829 00:44:31,843 --> 00:44:34,367 And I checked in. 830 00:44:34,410 --> 00:44:36,586 I made sure it was The same room. 831 00:44:36,630 --> 00:44:40,112 I sat in one chair four hours... 832 00:44:42,592 --> 00:44:45,595 Like they were there. 833 00:44:47,902 --> 00:44:49,904 I was invisible. They couldn't see me. 834 00:44:51,776 --> 00:44:53,603 And why did you put yourself Through that? 835 00:44:53,647 --> 00:44:56,041 It was like seeing something Of mine stolen from me. 836 00:44:56,084 --> 00:44:59,914 I could see it happening, But I couldn't stop it. 837 00:44:59,958 --> 00:45:03,439 I'd never do that to her, never. 838 00:45:04,832 --> 00:45:09,750 Lousy, lying, cheat. 839 00:45:13,798 --> 00:45:16,496 But now I'm gonna get them all. 840 00:45:19,760 --> 00:45:22,894 I don't want to be here, please. 841 00:45:22,937 --> 00:45:24,460 Forget it. 842 00:45:29,727 --> 00:45:30,902 Mr. Villers... 843 00:45:32,642 --> 00:45:34,775 Roger... 844 00:45:34,819 --> 00:45:36,603 You know, you may have done A lot of things 845 00:45:36,646 --> 00:45:39,780 That you need to escape from, 846 00:45:39,824 --> 00:45:42,087 And some things you want To pay for, 847 00:45:42,130 --> 00:45:44,872 But I got news for you. 848 00:45:44,916 --> 00:45:46,787 You didn't kill the woman Who lived in this room. 849 00:45:46,831 --> 00:45:48,876 I don't think you've ever killed Anybody. 850 00:45:48,920 --> 00:45:51,923 I think you know about him. 851 00:45:51,966 --> 00:45:54,621 In a way, you're closer to him Than anybody else in the world, 852 00:45:54,664 --> 00:45:57,624 Besides his victims, That is. 853 00:45:57,667 --> 00:45:59,713 But he killed, roger. 854 00:45:59,757 --> 00:46:02,672 He took life. You didn't. 855 00:46:02,716 --> 00:46:05,153 We'll prove it, And you know we will. 856 00:46:07,155 --> 00:46:09,941 He was just fighting back. 857 00:46:09,984 --> 00:46:12,944 I talked to people Where he did those things. 858 00:46:12,987 --> 00:46:15,250 Maybe he was wrong, But he was just fighting back. 859 00:46:15,294 --> 00:46:18,471 Sometimes it gets so heavy, 860 00:46:18,514 --> 00:46:22,257 The pressures, The failures, 861 00:46:22,301 --> 00:46:26,696 The frustrations. 862 00:46:26,740 --> 00:46:27,915 I don't know. 863 00:46:27,959 --> 00:46:29,699 You don't know who To strike out at. 864 00:46:32,093 --> 00:46:37,055 I never talked like this About my life to anyone before. 865 00:46:37,098 --> 00:46:40,623 Maybe my wife was right. 866 00:46:40,667 --> 00:46:41,799 I need to talk to people. 867 00:46:43,539 --> 00:46:44,714 Maybe you ought to tell her. 868 00:46:52,897 --> 00:46:53,854 Kojak. 869 00:46:53,898 --> 00:46:55,856 You were right, lieutenant. 870 00:46:55,900 --> 00:46:57,249 Maybe I was lucky. 871 00:46:57,292 --> 00:46:59,860 I was lucky, lucking out After just five stores. 872 00:46:59,904 --> 00:47:01,644 The salesman inside, Name of burke, 873 00:47:01,688 --> 00:47:04,125 Some guy called him this morning Really bugged. 874 00:47:04,169 --> 00:47:05,910 Yeah, he was hot. He was furious. 875 00:47:05,953 --> 00:47:08,564 Wanted to speak only to they guy Who sold him the knife. 876 00:47:08,608 --> 00:47:10,871 I mean, what do they think we Got here, abercrombie & fitch? 877 00:47:10,915 --> 00:47:12,568 Did he ask for the salesman By name? 878 00:47:12,612 --> 00:47:14,832 No, but I gave it to him: Theodore owens. 879 00:47:14,875 --> 00:47:16,137 He's at home if you want To speak to him. 880 00:47:16,181 --> 00:47:17,747 Get me his address and fast, Mr. Burke. 881 00:47:17,791 --> 00:47:18,792 Why? What's wrong? 882 00:47:18,836 --> 00:47:20,838 I said fast, mr. Burke, okay? 883 00:47:20,881 --> 00:47:21,664 Okay. 884 00:47:26,626 --> 00:47:28,889 - yes? - mr. Owens? 885 00:47:28,933 --> 00:47:30,717 I thought I might catch you here On my lunch hour. 886 00:47:30,760 --> 00:47:32,197 It's about some merchandise. 887 00:47:32,240 --> 00:47:33,285 The store sent me over. 888 00:47:33,328 --> 00:47:35,635 I'm off today. I don't feel good. 889 00:47:35,678 --> 00:47:36,810 It'll only take a moment. 890 00:47:36,854 --> 00:47:41,728 All right, Just a few minutes. 891 00:48:08,407 --> 00:48:09,669 You stay with roger. 892 00:48:09,712 --> 00:48:12,324 Crocker, come with me. 893 00:48:12,367 --> 00:48:14,239 Just a minute. 894 00:48:14,282 --> 00:48:15,936 Yes. 895 00:48:15,980 --> 00:48:18,069 You take the upstairs, And I'll take the downstairs. 896 00:48:18,112 --> 00:48:19,331 Just a minute. 897 00:48:20,985 --> 00:48:22,377 Yes. 898 00:48:22,421 --> 00:48:24,292 Mr. Owens, this is police. It's important. 899 00:48:25,815 --> 00:48:27,992 Police? 900 00:48:28,035 --> 00:48:30,081 Help! 901 00:48:30,124 --> 00:48:33,736 Help! 902 00:48:33,780 --> 00:48:34,955 Help! 903 00:48:42,397 --> 00:48:44,095 Hold it. Police! 904 00:49:01,112 --> 00:49:02,722 Do you know this man? 905 00:49:04,463 --> 00:49:06,378 It's me. 906 00:49:06,421 --> 00:49:08,989 No, but it could be. 907 00:49:10,773 --> 00:49:12,732 I suppose it could be A lot of us. 908 00:49:15,126 --> 00:49:17,041 Come on. You done some good, roger. 909 00:49:17,084 --> 00:49:17,911 Smile. 65179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.