All language subtitles for Justice High (2020) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,860 --> 00:00:29,235 Yang Chae-young... Yang Chae-young! 2 00:00:29,319 --> 00:00:33,402 Yang Chae-young... Yang Chae-young! 3 00:00:33,485 --> 00:00:38,235 Yang Chae-young... Yang Chae-young! 4 00:00:41,735 --> 00:00:45,110 What a know-it-all! Serves you right! 5 00:00:47,735 --> 00:00:48,985 Who said that? 6 00:00:50,235 --> 00:00:52,235 You insolent punks. 7 00:00:52,735 --> 00:00:53,902 Back to your seats! 8 00:00:55,069 --> 00:00:58,569 Don't just stand here like that. 9 00:00:59,360 --> 00:01:00,485 Let's go. 10 00:01:14,444 --> 00:01:16,819 Yo, Yang Chae-young. 11 00:01:17,944 --> 00:01:19,694 Happy that you're switching schools? 12 00:01:20,902 --> 00:01:24,235 Don't you go around saying crap about me. 13 00:01:24,319 --> 00:01:25,652 Watch out when you're out at night... 14 00:01:25,735 --> 00:01:28,902 Hell... you startled me. 15 00:01:30,152 --> 00:01:31,652 I'm all right. 16 00:01:32,194 --> 00:01:33,985 You promised not to hit me again. 17 00:01:35,069 --> 00:01:38,444 Don't breathe a word about the fight we had. 18 00:01:39,027 --> 00:01:40,402 Seriously. 19 00:01:45,485 --> 00:01:47,152 Keep your promise! 20 00:01:59,860 --> 00:02:04,194 Justice High 21 00:02:04,277 --> 00:02:09,069 Justice High 22 00:02:12,819 --> 00:02:14,069 I'm here. 23 00:02:18,360 --> 00:02:20,652 It's quiet here, isn't it? 24 00:02:21,235 --> 00:02:23,069 It's our exam week. 25 00:02:23,152 --> 00:02:25,610 Hey, pass it... 26 00:02:25,694 --> 00:02:29,069 Shoot! Scores! 27 00:02:34,277 --> 00:02:36,860 Chae-young took the midterms last week, right? 28 00:02:37,319 --> 00:02:38,569 Yes. 29 00:02:38,652 --> 00:02:40,944 Since it's our exam week this week 30 00:02:41,027 --> 00:02:42,860 she can join us starting next week. 31 00:02:42,944 --> 00:02:44,444 Yes, ma'am. 32 00:02:44,527 --> 00:02:47,402 Please look after Chae-young. 33 00:02:49,152 --> 00:02:51,069 We had an episode of school violence recently. 34 00:02:51,152 --> 00:02:52,277 It's a bit chaotic around 35 00:02:52,360 --> 00:02:53,735 and everyone is still a little wound up. 36 00:02:53,819 --> 00:02:56,610 We had a big fight here last week 37 00:02:56,694 --> 00:02:59,235 that ended with a student being suspended. 38 00:03:01,277 --> 00:03:04,069 Mr Yang, please look after Chae-young. 39 00:03:05,402 --> 00:03:07,069 Of course, well... 40 00:03:07,860 --> 00:03:10,277 There were some bullies 41 00:03:10,360 --> 00:03:12,277 who kept picking on her. 42 00:03:13,027 --> 00:03:15,610 She should've ignored them... 43 00:03:15,694 --> 00:03:18,194 They just got into a bit of an argument. 44 00:03:18,277 --> 00:03:19,985 Nothing to worry about, ma'am. 45 00:03:20,069 --> 00:03:22,902 You didn't have to explain everything. 46 00:03:22,985 --> 00:03:26,027 What? Did I say you were in the wrong? 47 00:03:26,110 --> 00:03:28,860 I never said that, did I? 48 00:03:28,944 --> 00:03:32,194 Think about it. This school has bullies too. 49 00:03:32,277 --> 00:03:34,360 Rather than confronting them 50 00:03:34,444 --> 00:03:37,902 you can always choose to ignore them. 51 00:03:37,985 --> 00:03:39,319 You mean I should just ignore them? 52 00:03:39,402 --> 00:03:40,985 —No, I mean... —Dad. 53 00:03:41,069 --> 00:03:42,277 If you let them get away with it once 54 00:03:42,360 --> 00:03:43,694 you're giving them permission 55 00:03:43,777 --> 00:03:45,152 to run roughshod over you. 56 00:03:45,235 --> 00:03:48,777 When adults ignore bullies 57 00:03:48,860 --> 00:03:51,110 they are indirectly enabling them. 58 00:03:51,194 --> 00:03:54,694 I swear if you get into one more fight, I'll... 59 00:03:58,485 --> 00:03:59,860 —Not again? —Chae-young.. 60 00:03:59,944 --> 00:04:02,027 Nature calls. 61 00:04:02,110 --> 00:04:03,402 But you just went earlier. 62 00:04:03,485 --> 00:04:04,985 Take a walk. Just five minutes. 63 00:04:05,069 --> 00:04:07,402 We both know you'll take half an hour! 64 00:04:08,610 --> 00:04:11,152 —I'm going shopping! —Sure, go ahead. 65 00:04:14,444 --> 00:04:16,610 Repeat yourself. What did you just say? 66 00:04:17,360 --> 00:04:18,402 If I help you to cheat 67 00:04:18,485 --> 00:04:20,944 it'll affect everyone else's grades. 68 00:04:21,485 --> 00:04:22,944 That's not fair to them. 69 00:04:23,485 --> 00:04:25,277 What? "Not fair"? 70 00:04:25,652 --> 00:04:28,610 Hell, who says that anymore? 71 00:04:29,694 --> 00:04:32,402 You're a real retard, aren't you? 72 00:04:32,569 --> 00:04:36,027 —You... moron! —Hey. 73 00:04:36,527 --> 00:04:37,860 Move aside. 74 00:04:38,444 --> 00:04:39,819 Come here. 75 00:04:40,319 --> 00:04:41,360 I said, come here. 76 00:04:42,152 --> 00:04:46,485 Jong-gu, we were asking you nicely. 77 00:04:46,569 --> 00:04:47,610 How dare you turn us down flat. 78 00:04:48,194 --> 00:04:49,652 You friggin' twerp. 79 00:04:49,777 --> 00:04:51,444 You sound like some old fart. 80 00:04:54,402 --> 00:04:57,610 "You must be fair to everyone taking the exam." 81 00:05:00,069 --> 00:05:03,944 Bloody hell! You're asking for trouble! 82 00:05:04,027 --> 00:05:08,652 Hell... don't you think I know it? 83 00:05:09,902 --> 00:05:11,360 What was this? 84 00:05:12,444 --> 00:05:14,027 But what about the other students? 85 00:05:14,110 --> 00:05:16,110 What the hell are you saying? 86 00:05:16,194 --> 00:05:17,944 Hey, what? Speak up. 87 00:05:18,027 --> 00:05:21,319 It's not fair to those who studied hard! 88 00:05:21,402 --> 00:05:23,485 Bloody hell. He startled me. 89 00:05:23,569 --> 00:05:25,610 My ears are buzzing. What should I do? 90 00:05:26,777 --> 00:05:28,569 You friggin' scumbag! 91 00:05:29,527 --> 00:05:32,360 My, aren't you honest? 92 00:05:33,402 --> 00:05:35,027 We have a Mr Prim And Proper here. 93 00:05:35,277 --> 00:05:38,527 Friggin' retard! Bloody rat! 94 00:05:38,610 --> 00:05:41,319 Moron! Retard! Idiot! 95 00:05:41,402 --> 00:05:42,652 Stop hitting his head. 96 00:05:42,735 --> 00:05:44,944 What if he dies on us? 97 00:05:45,027 --> 00:05:47,110 Hell... he makes my blood boil. 98 00:05:47,194 --> 00:05:48,860 He's trembling like a leaf. 99 00:05:48,944 --> 00:05:50,527 Did he pee his pants? 100 00:05:50,985 --> 00:05:52,235 Crazy witch. 101 00:05:52,319 --> 00:05:54,152 Pull his pants down and check for yourself. 102 00:05:54,235 --> 00:05:55,652 Don't be ridiculous. 103 00:05:55,735 --> 00:05:57,694 —That's enough. —Are you in love with him? 104 00:06:02,152 --> 00:06:04,110 He looks pathetic enough as it is. 105 00:06:04,194 --> 00:06:06,652 What is this? Four ganging up on one. 106 00:06:09,152 --> 00:06:10,985 My... is this a scene out of a friggin' movie? 107 00:06:11,319 --> 00:06:15,485 Hey... is she your wife? 108 00:06:17,444 --> 00:06:19,110 She's taking a video. 109 00:06:19,194 --> 00:06:20,902 Who are you? 110 00:06:21,610 --> 00:06:22,652 Hand over that phone right now. 111 00:06:23,527 --> 00:06:24,569 Hey, get up. 112 00:06:25,152 --> 00:06:26,985 She ignored me. 113 00:06:27,069 --> 00:06:29,444 Hey! Hand it over, you witch. 114 00:06:30,819 --> 00:06:33,819 Are you deaf? Get up now. 115 00:06:33,902 --> 00:06:35,694 Are you friggin' nuts? 116 00:06:35,819 --> 00:06:37,777 Don't you hear what we said? 117 00:06:41,735 --> 00:06:44,694 Why? Want me to add a flush to those cheeks? 118 00:06:44,985 --> 00:06:46,819 Being cocky gets you dead, you retard! 119 00:06:50,402 --> 00:06:51,902 Let go of me! 120 00:06:51,985 --> 00:06:53,569 Don't frown. 121 00:06:53,652 --> 00:06:56,402 If you get wrinkles, it's game over for you. 122 00:06:57,277 --> 00:06:58,527 You witch! 123 00:07:03,402 --> 00:07:05,319 Hey, move aside. 124 00:07:06,777 --> 00:07:07,819 You sure you want to do this? 125 00:07:14,069 --> 00:07:16,235 M-My weiner... hell... 126 00:07:16,319 --> 00:07:17,360 You friggin' witch! 127 00:07:18,235 --> 00:07:19,485 Get over here! 128 00:07:23,194 --> 00:07:24,235 You bloody witch! 129 00:07:33,777 --> 00:07:34,819 Behind... 130 00:07:56,569 --> 00:07:58,235 Be quiet! 131 00:07:58,610 --> 00:08:01,527 You guys tanked the exam. So pipe down. 132 00:08:01,610 --> 00:08:02,985 Sit down, now. 133 00:08:04,194 --> 00:08:05,985 Hey, Yang Jeong-hak! 134 00:08:06,069 --> 00:08:07,319 Yes. 135 00:08:08,860 --> 00:08:11,235 We have a new student. 136 00:08:11,319 --> 00:08:13,944 Chae-young, introduce yourself. 137 00:08:14,027 --> 00:08:18,027 Hello. I'm Yang Chae-young. 138 00:08:23,069 --> 00:08:24,944 Let's be friends. 139 00:08:26,360 --> 00:08:27,860 Be nice to her 140 00:08:27,944 --> 00:08:30,027 and help her settle in. 141 00:08:30,110 --> 00:08:32,819 —You hear me? —Yes. 142 00:08:32,902 --> 00:08:36,069 Chae-young, you can have that empty seat. 143 00:08:38,485 --> 00:08:40,194 Class President, what's for first period? 144 00:08:40,277 --> 00:08:43,444 —Science. —OK, good. 145 00:08:51,069 --> 00:08:53,402 So you're the new kid in my class? 146 00:08:59,610 --> 00:09:02,027 Want to go to the cafeteria? I'm buying. 147 00:09:02,110 --> 00:09:04,027 There's a cafeteria on the first... 148 00:09:10,152 --> 00:09:11,652 Yang Chae-young, wait up. 149 00:09:15,444 --> 00:09:18,360 Hey, come here for a second. 150 00:09:19,610 --> 00:09:22,569 Come over. Now. 151 00:09:22,652 --> 00:09:24,027 Why? 152 00:09:24,110 --> 00:09:27,069 —Come closer. —Closer? 153 00:09:31,235 --> 00:09:33,235 Pretend you don't know me. 154 00:09:39,277 --> 00:09:41,610 I just wanted to thank you for yesterday... 155 00:09:41,694 --> 00:09:43,819 That won't be necessary. 156 00:09:43,902 --> 00:09:45,235 You piqued my interest 157 00:09:45,319 --> 00:09:46,652 with what you said about fairness. 158 00:09:46,735 --> 00:09:48,360 That's why I stuck my nose in. 159 00:09:49,110 --> 00:09:50,777 If you really want to thank me 160 00:09:51,735 --> 00:09:53,985 just stay away from me, OK? 161 00:10:00,277 --> 00:10:02,444 My company abandoned me. 162 00:10:03,110 --> 00:10:05,652 My wife abandoned me too. 163 00:10:09,610 --> 00:10:12,527 Sir, it's closing time. 164 00:10:14,152 --> 00:10:16,569 This bar is abandoning me too. 165 00:10:18,235 --> 00:10:19,610 It's only 10.00pm! 166 00:10:19,694 --> 00:10:21,610 What kind of a bar closes so early? 167 00:10:21,694 --> 00:10:24,319 Hey, let's go... 168 00:10:24,402 --> 00:10:26,194 Let's not come back here. 169 00:10:26,277 --> 00:10:28,069 Let's go. Come on. 170 00:10:28,444 --> 00:10:29,694 We're not coming back here. 171 00:10:30,777 --> 00:10:34,194 Let go. I have something I need to say. 172 00:10:34,277 --> 00:10:38,860 Your food is terrible. I'm... 173 00:10:39,944 --> 00:10:41,485 not paying for it 174 00:10:42,194 --> 00:10:46,235 —Let's go. —You should pay for what you ate. 175 00:10:46,319 --> 00:10:47,485 Lady! 176 00:10:47,569 --> 00:10:49,652 —You should pay... —Shut it! 177 00:10:49,735 --> 00:10:52,777 I'm not bloody paying for it. 178 00:10:52,860 --> 00:10:57,485 —Sir, you should pay. —Get your hand off me! 179 00:11:00,610 --> 00:11:03,110 —What do you want? —That's enough. 180 00:11:04,194 --> 00:11:05,527 What's this? 181 00:11:06,527 --> 00:11:08,610 Hey, attention! 182 00:11:08,694 --> 00:11:09,819 Attention. 183 00:11:10,194 --> 00:11:11,819 —Attention! —Jong-gu! 184 00:11:11,902 --> 00:11:14,944 —Attention. —Hey, stop it! Let's go. 185 00:11:15,027 --> 00:11:16,944 You brat. 186 00:11:17,027 --> 00:11:18,860 We shouldn't have come here. 187 00:11:18,944 --> 00:11:19,985 Let's go. 188 00:11:20,069 --> 00:11:22,027 Hey! Newbie! 189 00:11:24,277 --> 00:11:25,360 Me? 190 00:11:25,444 --> 00:11:26,777 "Me"? 191 00:11:28,610 --> 00:11:30,110 You're a cocky one. 192 00:11:35,527 --> 00:11:36,777 Don't you see this? 193 00:11:41,569 --> 00:11:45,860 So you really are a crazy witch. 194 00:11:47,360 --> 00:11:49,194 Did you hit my girls? 195 00:11:55,402 --> 00:11:58,402 I exchanged a few words with your minions. 196 00:11:58,485 --> 00:11:59,819 My minions? 197 00:12:00,402 --> 00:12:02,985 Are you tired of living, you friggin' witch? 198 00:12:04,777 --> 00:12:06,527 So bloody rude. 199 00:12:07,860 --> 00:12:11,444 Just hand me your phone while I'm being nice. 200 00:12:11,527 --> 00:12:14,985 My phone? Why do you want my phone? 201 00:12:15,069 --> 00:12:17,860 Isn't that a violation of privacy? 202 00:12:19,360 --> 00:12:21,110 Show some respect, newbie. 203 00:12:30,277 --> 00:12:32,902 You aren't acting like a senior should. 204 00:12:32,985 --> 00:12:34,610 That's why you're not getting any respect. 205 00:12:35,194 --> 00:12:36,235 What's this? 206 00:12:36,319 --> 00:12:38,402 Let go of me, you friggin' skank! 207 00:12:40,277 --> 00:12:41,944 Sae-na, are you OK? 208 00:12:43,027 --> 00:12:46,194 So you don't know your place either. 209 00:12:46,277 --> 00:12:48,319 Birds of the same feather indeed. 210 00:12:52,110 --> 00:12:54,194 Hey, pin her down. 211 00:12:55,902 --> 00:12:57,735 You still don't get it, do you? 212 00:12:59,069 --> 00:13:01,694 Want me to upload that video? 213 00:13:03,652 --> 00:13:05,027 We're so sorry, Sae-na! 214 00:13:05,110 --> 00:13:07,569 Morons. You're deadmeat! 215 00:13:15,569 --> 00:13:17,319 You said you're a senior. 216 00:13:18,360 --> 00:13:20,194 So I'll let you off this time. 217 00:13:52,069 --> 00:13:53,110 Yang Chae-young. 218 00:13:56,069 --> 00:13:57,902 Teach me how to fight. 219 00:13:58,985 --> 00:14:01,652 I hate repeating myself. 220 00:14:01,735 --> 00:14:03,444 Don't follow me. 221 00:14:04,360 --> 00:14:06,902 My dad died when I was little. 222 00:14:11,277 --> 00:14:13,902 My mum runs a diner all by herself. 223 00:14:14,194 --> 00:14:16,277 We get a lot of difficult customers at night. 224 00:14:17,277 --> 00:14:18,610 Last night, one of the customers 225 00:14:18,694 --> 00:14:20,069 was giving us a hard time. 226 00:14:21,360 --> 00:14:24,819 And there was nothing I could do about it. 227 00:14:26,444 --> 00:14:28,194 What has that got to do with me? 228 00:14:28,277 --> 00:14:29,319 Just call the police. 229 00:14:29,777 --> 00:14:32,277 Please teach me how to be strong like you. 230 00:14:33,777 --> 00:14:34,819 So you can fight back 231 00:14:34,902 --> 00:14:36,277 and wind up at the police station? 232 00:14:36,360 --> 00:14:38,860 Don't be stupid. Just call the police. 233 00:14:38,944 --> 00:14:40,277 I don't want to hurt anyone. 234 00:14:42,110 --> 00:14:43,985 I just want to protect my mum. 235 00:14:47,110 --> 00:14:49,277 "Justice without power is hollow." 236 00:14:49,610 --> 00:14:51,735 "But power without justice is merely violence." 237 00:14:52,277 --> 00:14:54,027 Master Choi Bae-dal said that. 238 00:14:54,110 --> 00:14:56,027 Right, there's a biographical film of him. 239 00:14:56,110 --> 00:14:57,985 Have you seen it? Fighter In The Wind. 240 00:14:58,402 --> 00:14:59,444 No. 241 00:14:59,819 --> 00:15:01,944 Oh... I see. 242 00:15:02,902 --> 00:15:05,819 Anyway, karate is not about 243 00:15:05,902 --> 00:15:07,777 hurting people, but protecting them... 244 00:15:07,860 --> 00:15:09,569 —Dad. —Yeah, Chae-young. 245 00:15:14,235 --> 00:15:16,777 Is the dust giving you a sore throat? 246 00:15:16,860 --> 00:15:18,319 Wear a mask. 247 00:15:18,402 --> 00:15:19,735 Come on now. 248 00:15:20,027 --> 00:15:21,277 The academy gives a GV 249 00:15:21,360 --> 00:15:22,569 to anyone who brings in a new student. 250 00:15:22,652 --> 00:15:23,777 A GV? 251 00:15:24,235 --> 00:15:25,444 This? 252 00:15:26,277 --> 00:15:27,527 Come on. 253 00:15:27,902 --> 00:15:31,277 Gift voucher. I brought him here. 254 00:15:32,735 --> 00:15:35,819 Of course, I have it right here. 255 00:15:36,485 --> 00:15:37,735 Here. 256 00:15:41,819 --> 00:15:43,152 Not funny. 257 00:15:48,152 --> 00:15:50,694 OK. Here you go. Take it. 258 00:15:52,235 --> 00:15:55,277 You know you're really cheap, right? 259 00:15:55,360 --> 00:15:56,610 What? 260 00:15:56,694 --> 00:15:58,277 I'm going out. 261 00:16:03,610 --> 00:16:05,319 The bottom line is... 262 00:16:05,819 --> 00:16:07,319 sign up now 263 00:16:07,402 --> 00:16:08,444 and you'll get 50% discount 264 00:16:08,527 --> 00:16:09,569 for the first month. 265 00:16:18,610 --> 00:16:21,152 Application Form 266 00:16:21,235 --> 00:16:22,860 Jeongdokwan Kyokushin Korea Federation 267 00:16:29,027 --> 00:16:30,152 Yang Chae-young. 268 00:16:33,694 --> 00:16:34,985 What? 269 00:16:35,069 --> 00:16:37,277 No, I mean... 270 00:16:37,360 --> 00:16:40,777 If I do taekwondo, I'll be strong like you? 271 00:16:40,860 --> 00:16:43,444 —This is karate, not taekwondo. —Oh, karate. 272 00:16:43,527 --> 00:16:44,944 Dad taught me how to kick 273 00:16:45,027 --> 00:16:46,444 as soon as I started walking. 274 00:16:48,069 --> 00:16:50,694 If you want to be like me, give it a try. 275 00:16:52,319 --> 00:16:53,777 Or whatever. 276 00:16:59,860 --> 00:17:01,444 Hey there! 277 00:17:02,569 --> 00:17:04,360 We'll start training tomorrow? 278 00:17:13,652 --> 00:17:14,902 Jin-hyeok, since you became 279 00:17:14,985 --> 00:17:16,777 the president of the student council 280 00:17:17,444 --> 00:17:19,444 the atmosphere in school has gotten much better. 281 00:17:20,569 --> 00:17:21,735 Thank you, sir. 282 00:17:22,152 --> 00:17:25,069 When Baek Gang-shik made trouble 283 00:17:25,485 --> 00:17:28,819 you handled his victim well 284 00:17:29,152 --> 00:17:30,819 and we managed to keep it within the school. 285 00:17:30,902 --> 00:17:32,777 And it all went away quietly. 286 00:17:32,860 --> 00:17:34,944 I didn't do much. 287 00:17:35,027 --> 00:17:38,985 It was just a fight between friends. 288 00:17:40,110 --> 00:17:41,152 I hated seeing that happen. 289 00:17:42,194 --> 00:17:43,527 By the way 290 00:17:44,027 --> 00:17:47,152 the student council is doing a good job. 291 00:17:47,235 --> 00:17:49,735 I feel reassured. 292 00:17:50,069 --> 00:17:51,402 When Gang-shik is back from his suspension 293 00:17:51,485 --> 00:17:53,152 please keep an eye on him. 294 00:17:53,235 --> 00:17:54,860 —OK? —Sure. 295 00:17:54,944 --> 00:17:57,610 Don't worry, sir. I'll talk to him. 296 00:18:01,860 --> 00:18:05,694 I'll get your recommendation letter ready. 297 00:18:05,777 --> 00:18:07,777 Just maintain your school grades. 298 00:18:09,444 --> 00:18:10,694 Sure. 299 00:18:12,485 --> 00:18:15,860 By the way, how is your father? 300 00:18:17,235 --> 00:18:19,485 Principal's Office 301 00:18:21,069 --> 00:18:25,235 What a pain. That bloody fogey. 302 00:18:28,902 --> 00:18:30,319 Joo Hae-seong! 303 00:18:30,402 --> 00:18:31,694 How can you sleep now? 304 00:18:31,777 --> 00:18:34,277 A new student walked all over me! 305 00:18:35,277 --> 00:18:37,235 Sae-na, I can see under your skirt. 306 00:18:37,319 --> 00:18:38,402 Hell... 307 00:18:38,485 --> 00:18:40,235 You pervert! 308 00:18:40,735 --> 00:18:44,610 Be more careful. You're practically flashing me. 309 00:18:45,319 --> 00:18:46,860 Hey, Lee Sae-na. 310 00:18:46,944 --> 00:18:48,235 I heard all about yesterday. 311 00:18:48,319 --> 00:18:50,110 You wound up on the floor. 312 00:18:50,735 --> 00:18:52,110 I bet it was humiliating. 313 00:18:52,194 --> 00:18:54,360 If I were you, I'd quit school. 314 00:18:54,444 --> 00:18:56,569 Park Jin-hyeok, shut it. 315 00:18:56,652 --> 00:18:58,110 You don't want to rile me. 316 00:18:58,194 --> 00:18:59,985 Oh, just relax. 317 00:19:01,069 --> 00:19:04,152 Hey! Aren't you going to do something about it? 318 00:19:04,610 --> 00:19:07,569 Hey, a junior really did hit you? 319 00:19:08,152 --> 00:19:10,152 Of course, you dweeb. 320 00:19:12,069 --> 00:19:13,819 How could you laugh about it? 321 00:19:14,819 --> 00:19:16,860 The school's going to be turned upside-down. 322 00:19:16,944 --> 00:19:18,610 What's with you today? 323 00:19:22,569 --> 00:19:24,194 Who was it? 324 00:19:24,485 --> 00:19:27,069 Who humiliated the mighty Lee Sae-na? 325 00:19:27,152 --> 00:19:29,569 Keep that up and you're a dead man. 326 00:19:31,235 --> 00:19:32,735 All right, fine. 327 00:19:33,235 --> 00:19:34,694 —Jin-hyeok. —Yeah? 328 00:19:34,777 --> 00:19:37,735 Let's meet that crazy newbie tomorrow. 329 00:19:37,819 --> 00:19:39,069 OK. 330 00:19:39,735 --> 00:19:42,069 Summon her here. 331 00:19:45,235 --> 00:19:46,277 What? 332 00:19:46,360 --> 00:19:48,402 She'll come if you summon her. 333 00:19:48,485 --> 00:19:50,360 You're the student president after all. 334 00:19:54,069 --> 00:19:55,319 OK. 335 00:19:59,610 --> 00:20:05,235 Come on, come up. A little more... 336 00:20:06,735 --> 00:20:08,277 Master... 337 00:20:08,902 --> 00:20:11,360 OK. Seven! 338 00:20:11,944 --> 00:20:13,694 Come up now! 339 00:20:16,819 --> 00:20:18,985 This is the best way to improve endurance. 340 00:20:20,069 --> 00:20:23,027 Master, may I take a short break? 341 00:20:29,069 --> 00:20:32,444 Is this really relevant to karate? 342 00:20:34,194 --> 00:20:36,110 Of course, my dear student. 343 00:20:36,485 --> 00:20:38,860 Your current fitness level 344 00:20:38,944 --> 00:20:41,235 is a joke. OK? 345 00:20:41,319 --> 00:20:43,235 —Just do what I say, please. —But... 346 00:20:43,319 --> 00:20:44,485 I said a thousand times. 347 00:20:44,569 --> 00:20:46,944 —You've only done 12. —But... 348 00:20:47,027 --> 00:20:48,277 Ready, go! 349 00:20:48,360 --> 00:20:49,860 Master, wait. 350 00:20:50,610 --> 00:20:52,402 —You'd better do it at once. —Master. 351 00:20:52,485 --> 00:20:54,860 Wait a minute! Hold that position. 352 00:20:54,944 --> 00:20:56,277 —Don't move. —OK. 353 00:21:00,235 --> 00:21:01,819 —Chae-young. —What? 354 00:21:01,902 --> 00:21:04,319 —Help him with the splits. —What? 355 00:21:05,069 --> 00:21:07,527 Let's get it done. Sit against the wall. 356 00:21:07,610 --> 00:21:09,027 Sit down! 357 00:21:09,110 --> 00:21:10,694 —Spread your legs. —Wait. 358 00:21:13,652 --> 00:21:14,735 This is killing me... 359 00:21:14,819 --> 00:21:16,777 If you fight this, your muscles will tear. 360 00:21:16,860 --> 00:21:18,652 No, wait... 361 00:21:18,735 --> 00:21:21,235 —Wait, no. —Come on! 362 00:21:21,319 --> 00:21:23,485 Chae-young, wait! 363 00:21:23,569 --> 00:21:25,777 Don't be a baby! We're just getting started! 364 00:21:25,860 --> 00:21:27,152 But it really hurts... 365 00:21:27,235 --> 00:21:29,569 Breathe through the pain. This won't kill you. 366 00:21:29,652 --> 00:21:31,569 OK? Relax. 367 00:21:31,652 --> 00:21:32,777 One, two, three! 368 00:21:33,485 --> 00:21:35,485 How can you do this? 369 00:21:35,569 --> 00:21:37,360 It really hurts, Chae-young! 370 00:21:37,444 --> 00:21:39,027 —Hey. —What? 371 00:21:41,402 --> 00:21:43,735 When you can't avoid it, what do you do? 372 00:21:43,819 --> 00:21:45,069 You learn to enjoy it. 373 00:21:56,694 --> 00:21:57,944 Hey. 374 00:21:58,944 --> 00:22:01,444 It'll hurt even more tomorrow. 375 00:22:02,194 --> 00:22:04,610 Hurry. We're late. 376 00:22:08,902 --> 00:22:10,235 Run! 377 00:22:13,985 --> 00:22:15,485 Come on! 378 00:22:29,402 --> 00:22:32,610 Y-Y-You're to go see the student council. 379 00:22:32,694 --> 00:22:33,860 Me? 380 00:22:35,110 --> 00:22:36,152 Says who? 381 00:22:36,235 --> 00:22:38,235 The president of the student council. 382 00:22:39,819 --> 00:22:41,735 And why are you the one telling me? 383 00:22:42,777 --> 00:22:44,194 Why does the president want to see me? 384 00:22:45,194 --> 00:22:47,569 M-Maybe it's because you're a new student. 385 00:22:53,402 --> 00:22:54,902 Where's the student council office? 386 00:22:55,652 --> 00:22:56,860 This way! 387 00:22:57,610 --> 00:22:59,235 This way, you dummy. 388 00:22:59,569 --> 00:23:02,277 Sorry, this way. 389 00:23:05,069 --> 00:23:06,485 Let her in. 390 00:23:09,860 --> 00:23:11,152 Come in. 391 00:23:11,235 --> 00:23:13,110 Come in, it's OK. 392 00:23:13,194 --> 00:23:15,527 —Come in. —You wanted to see me? 393 00:23:15,610 --> 00:23:16,860 Yeah. 394 00:23:19,819 --> 00:23:21,944 Yang Chae-young. 395 00:23:22,569 --> 00:23:24,527 I was wondering why you got transferred here. 396 00:23:24,902 --> 00:23:26,277 You got into pretty serious trouble 397 00:23:26,360 --> 00:23:27,777 at your old school. 398 00:23:28,110 --> 00:23:30,402 What's this? You broke someone's arm? 399 00:23:30,485 --> 00:23:32,902 Did you hit him when he was sleeping... 400 00:23:32,985 --> 00:23:34,110 What's this about? 401 00:23:36,860 --> 00:23:39,360 You really have no manners, don't you? 402 00:23:39,944 --> 00:23:40,985 Right? 403 00:23:47,527 --> 00:23:49,319 You're quiet today. 404 00:23:49,402 --> 00:23:51,777 Where's that sharp tongue of yours? 405 00:23:51,860 --> 00:23:54,985 Why? Are you scared of these boys? 406 00:23:56,194 --> 00:23:57,902 Not so formidable after all, huh? 407 00:24:02,069 --> 00:24:05,610 You don't know what you did wrong, do you? 408 00:24:05,694 --> 00:24:08,235 I'm your senior but you walked all over me. 409 00:24:08,319 --> 00:24:09,777 My dear senior. 410 00:24:09,860 --> 00:24:13,944 You swore at me, demanded I hand over my phone 411 00:24:14,027 --> 00:24:16,444 and hit me first when I did nothing. 412 00:24:16,527 --> 00:24:17,860 I hit you first? 413 00:24:18,235 --> 00:24:21,735 You hit Ye-eun and So-yeon first. 414 00:24:22,069 --> 00:24:23,902 They hit my classmate first 415 00:24:23,985 --> 00:24:26,735 because he wouldn't help them cheat in an exam. 416 00:24:26,819 --> 00:24:29,777 Four of them ganged up on him. 417 00:24:30,194 --> 00:24:32,527 I just advised them not to do so. 418 00:24:33,735 --> 00:24:35,819 So what did I do that was so wrong? 419 00:24:39,485 --> 00:24:40,735 Hey. 420 00:24:41,235 --> 00:24:44,444 It wasn't nice to knock her down. 421 00:24:44,944 --> 00:24:46,402 "Wasn't nice"? 422 00:24:46,735 --> 00:24:49,319 Hey, do you friggin' mean that? 423 00:24:49,402 --> 00:24:50,694 Y-Yang Chae-young. 424 00:24:51,194 --> 00:24:53,277 Just apologise to her and go. 425 00:25:01,985 --> 00:25:06,110 I'm sorry for what happened yesterday. 426 00:25:08,402 --> 00:25:09,944 Can I go now? 427 00:25:10,402 --> 00:25:12,194 I haven't had lunch yet. 428 00:25:12,277 --> 00:25:14,194 Lunch? Bloody hell. 429 00:25:14,277 --> 00:25:15,527 Are you kidding me? 430 00:25:16,485 --> 00:25:18,277 Then, I'm off. 431 00:25:19,610 --> 00:25:20,694 Go. 432 00:25:22,694 --> 00:25:23,777 Hey! 433 00:25:23,860 --> 00:25:26,194 Who said you could go? Bloody... 434 00:25:26,277 --> 00:25:27,985 I did. 435 00:25:28,277 --> 00:25:29,569 Just go. 436 00:25:40,819 --> 00:25:43,610 Hey, you just let her walk out? 437 00:25:43,694 --> 00:25:45,235 You're making me lose face. 438 00:25:46,319 --> 00:25:48,277 —Lose face? —Yes. 439 00:25:48,735 --> 00:25:50,194 They ganged up on a student 440 00:25:50,277 --> 00:25:51,944 because he wouldn't help them cheat. 441 00:25:52,402 --> 00:25:55,652 You'll be losing face if you take their side. 442 00:25:56,735 --> 00:25:59,569 —What? —Hell, this is embarrassing. 443 00:26:03,902 --> 00:26:05,152 Again? 444 00:26:06,069 --> 00:26:08,110 Athletes need protein 445 00:26:08,194 --> 00:26:09,319 but all we get is black bean noodles. 446 00:26:09,402 --> 00:26:10,735 What are you talking about? 447 00:26:10,819 --> 00:26:13,777 Here's your protein right here. 448 00:26:17,610 --> 00:26:18,694 Eat up. 449 00:26:18,777 --> 00:26:20,777 —Master. —What? 450 00:26:20,860 --> 00:26:24,319 I see you giving grade school kids a ride home. 451 00:26:24,402 --> 00:26:26,194 Do you have a lot of grade school kids here? 452 00:26:29,819 --> 00:26:31,110 Of course. 453 00:26:31,194 --> 00:26:33,902 We have so many young karate practitioners. 454 00:26:33,985 --> 00:26:35,235 Sure. 455 00:26:35,652 --> 00:26:37,069 Two. Just two. 456 00:26:39,777 --> 00:26:42,569 It doesn't matter how many, right? 457 00:26:42,819 --> 00:26:44,652 Karate is an Olympic sport now. 458 00:26:44,735 --> 00:26:47,069 Sheesh. If our students were selected 459 00:26:47,152 --> 00:26:50,360 for the national team, I can't even... 460 00:26:53,402 --> 00:26:54,569 But... 461 00:26:55,819 --> 00:26:59,819 there's something more important at hand. 462 00:27:00,319 --> 00:27:02,610 Not again? We're eating! 463 00:27:02,694 --> 00:27:05,444 Never mind that. Just eat. 464 00:27:05,527 --> 00:27:07,527 Your noodles is going to get soggy! 465 00:27:07,610 --> 00:27:09,569 Got it. Be right back! 466 00:27:19,485 --> 00:27:22,569 Why do you keep to yourself in school? 467 00:27:24,527 --> 00:27:28,402 I mean, I'm an introvert 468 00:27:28,944 --> 00:27:30,777 and I'm lousy at fighting. 469 00:27:30,860 --> 00:27:32,819 —But you... —What about me? 470 00:27:32,902 --> 00:27:37,694 You're so cool and pretty 471 00:27:37,777 --> 00:27:40,194 and good at fighting too. 472 00:27:40,860 --> 00:27:44,027 I think many kids would want you as a friend. 473 00:27:47,069 --> 00:27:48,110 It's too much of a bother. 474 00:27:50,735 --> 00:27:53,694 Getting to know people and making friends. 475 00:27:53,777 --> 00:27:54,819 It's a hassle. 476 00:27:57,735 --> 00:27:59,485 Whoever it is you meet 477 00:27:59,569 --> 00:28:00,944 sooner or later, you have to say goodbye. 478 00:28:01,027 --> 00:28:02,110 Right? 479 00:28:04,235 --> 00:28:05,652 So why bother? 480 00:28:07,652 --> 00:28:10,360 So don't try to be my friend. 481 00:28:15,527 --> 00:28:17,402 I'm always by myself... 482 00:28:19,319 --> 00:28:21,319 when I go home after school. 483 00:28:24,860 --> 00:28:26,444 I envy the other kids 484 00:28:26,527 --> 00:28:28,152 who have friends to walk home with. 485 00:28:30,944 --> 00:28:33,985 They'll part ways eventually. 486 00:28:35,444 --> 00:28:36,860 But... 487 00:28:38,777 --> 00:28:41,319 I still think it means something 488 00:28:41,402 --> 00:28:43,402 even if you have to say goodbye later. 489 00:28:43,485 --> 00:28:46,027 "It was fun walking home together." 490 00:28:46,694 --> 00:28:49,069 "I'm glad we got to walk together." 491 00:28:49,152 --> 00:28:51,277 That's how I would think. 492 00:28:54,235 --> 00:28:56,235 It's really lonely to walk home alone. 493 00:29:35,652 --> 00:29:37,610 I'm embarrassed for you. 494 00:29:38,152 --> 00:29:41,777 You walk like you just got circumcised. 495 00:29:43,860 --> 00:29:46,527 Don't come to the dojo today. Rest at home. 496 00:29:46,652 --> 00:29:48,027 And put on some of this ointment. 497 00:29:48,110 --> 00:29:49,694 No, I'm OK. 498 00:29:49,777 --> 00:29:51,485 I'll use the ointment and be at the dojo. 499 00:29:51,819 --> 00:29:54,610 Your muscles need rest to heal. 500 00:29:54,944 --> 00:29:56,485 Listen to me. 501 00:30:05,402 --> 00:30:06,777 Thank you. 502 00:30:09,152 --> 00:30:11,610 I'm not giving it to you, so bring it back. 503 00:30:13,985 --> 00:30:15,444 Is it tasty? 504 00:30:17,694 --> 00:30:19,569 Bozo. 505 00:30:19,652 --> 00:30:21,652 Are you coming tomorrow? 506 00:30:21,735 --> 00:30:23,527 Let's drink ourselves senseless. 507 00:30:23,610 --> 00:30:24,777 I have no money, dude. 508 00:30:24,860 --> 00:30:26,944 It's on me, bro. 509 00:30:27,027 --> 00:30:29,694 Just thank me very much, OK? 510 00:30:30,610 --> 00:30:32,027 How do you have so much money? 511 00:30:32,110 --> 00:30:33,277 You don't get much allowance. 512 00:30:33,360 --> 00:30:34,777 Come on. 513 00:30:34,860 --> 00:30:36,027 I have money to spend 514 00:30:36,110 --> 00:30:37,610 even if my dad doesn't give me any. 515 00:30:37,694 --> 00:30:39,485 I have my ways. 516 00:30:41,402 --> 00:30:42,610 What are you looking at? 517 00:30:46,277 --> 00:30:48,152 That's the crazy witch. 518 00:30:48,235 --> 00:30:51,485 Bloody hell, she's no match for me. 519 00:30:51,569 --> 00:30:53,569 And all that fuss. 520 00:30:54,819 --> 00:30:57,860 I didn't notice it before but... 521 00:30:59,110 --> 00:31:02,610 she's kind of cute, isn't she? 522 00:31:04,652 --> 00:31:06,360 Are you listening? 523 00:31:08,069 --> 00:31:09,527 What did you say? 524 00:31:18,819 --> 00:31:20,235 Hey, wait a minute. 525 00:31:20,944 --> 00:31:22,235 What about that? 526 00:31:22,319 --> 00:31:25,402 —Get it together! —Yes, sir. 527 00:31:25,485 --> 00:31:27,319 If you do good work... 528 00:31:32,485 --> 00:31:33,610 —Happy? —Sure. 529 00:31:33,694 --> 00:31:35,402 You like that? 530 00:31:35,485 --> 00:31:36,652 Sir. 531 00:31:36,735 --> 00:31:39,485 On that note, I'll start the party. 532 00:31:50,485 --> 00:31:51,735 Where are you? 533 00:31:51,819 --> 00:31:54,069 Why are you calling me when you're already here? 534 00:31:54,444 --> 00:31:55,694 Come in! 535 00:31:57,110 --> 00:31:58,569 He's here. 536 00:32:09,819 --> 00:32:11,110 Turn it off. 537 00:32:11,402 --> 00:32:12,652 Turn it off. 538 00:32:13,194 --> 00:32:14,360 Turn it off! 539 00:32:21,110 --> 00:32:22,360 Hey. 540 00:32:22,985 --> 00:32:24,860 You know why we're here tonight? 541 00:32:25,485 --> 00:32:27,152 To celebrate the return of Baek Gang-shik 542 00:32:27,235 --> 00:32:29,277 from Busan. 543 00:32:29,360 --> 00:32:30,485 Yeah. 544 00:32:30,569 --> 00:32:32,569 What's the big deal about hitting a guy? 545 00:32:32,652 --> 00:32:33,694 Now... 546 00:32:33,777 --> 00:32:36,152 let's drink to celebrate Gang-shik's return! 547 00:32:36,235 --> 00:32:38,777 Cheers! 548 00:32:38,860 --> 00:32:40,360 Bloody hell! 549 00:32:40,860 --> 00:32:42,319 Drink! 550 00:32:42,694 --> 00:32:44,152 You're not drinking? 551 00:32:46,694 --> 00:32:49,694 Is Sae-na still after Hae-seong? 552 00:32:50,402 --> 00:32:51,610 Come to me. 553 00:32:51,694 --> 00:32:53,027 I'll treat you better than Hae-seong does. 554 00:32:53,110 --> 00:32:54,569 You stupid? 555 00:32:55,444 --> 00:32:58,152 Sae-na only has eyes for Hae-seong. 556 00:32:58,485 --> 00:32:59,860 Right. 557 00:33:03,152 --> 00:33:04,402 What? 558 00:33:05,194 --> 00:33:06,235 Am I wrong? 559 00:33:16,360 --> 00:33:17,610 Hey. 560 00:33:18,860 --> 00:33:20,527 We used to fight 561 00:33:21,527 --> 00:33:23,819 only when someone picked on us. 562 00:33:24,735 --> 00:33:27,027 They'd hit us, and we'd hit back. 563 00:33:29,402 --> 00:33:31,652 That's how we used to do things. 564 00:33:34,194 --> 00:33:36,319 I don't understand what you're doing anymore. 565 00:33:38,360 --> 00:33:41,235 I'm just playing a bigger game. 566 00:33:41,485 --> 00:33:43,694 Stop bringing up the past. 567 00:33:47,652 --> 00:33:49,860 Did you join a gang? 568 00:33:54,027 --> 00:33:56,527 I've talked about it with Kim Sang-jin. 569 00:33:57,402 --> 00:33:59,277 I have money to pay the initiation fee. 570 00:34:01,402 --> 00:34:02,652 What? 571 00:34:03,110 --> 00:34:04,360 Initiation fee? 572 00:34:05,235 --> 00:34:06,944 Hae-seong. 573 00:34:07,360 --> 00:34:11,485 Let's play in the big league! 574 00:34:17,360 --> 00:34:19,985 You're taking this way too far. 575 00:34:20,694 --> 00:34:22,360 Initiation fee? 576 00:34:22,985 --> 00:34:25,985 —What the hell... —You twerp. 577 00:34:26,069 --> 00:34:28,819 Why are you walking all over me these days? 578 00:34:38,610 --> 00:34:40,569 Snap out of it, moron. 579 00:34:43,027 --> 00:34:44,944 Don't do anything you'll regret. 580 00:34:45,819 --> 00:34:48,610 If you talk about joining a gang ever again 581 00:34:50,277 --> 00:34:51,860 I'll kill you. 582 00:34:56,402 --> 00:34:58,194 Go to hell, you moron! 583 00:35:20,902 --> 00:35:21,985 If Dad were still alive 584 00:35:22,069 --> 00:35:24,694 our lives wouldn't be this hard. 585 00:35:24,777 --> 00:35:27,277 Your dad did the right thing. 586 00:35:27,360 --> 00:35:29,194 I'm proud of him. 587 00:35:32,235 --> 00:35:33,527 Does that even matter? 588 00:35:35,860 --> 00:35:38,069 He's not with us now. 589 00:36:20,152 --> 00:36:22,069 —I'm home... —Gosh. 590 00:36:23,360 --> 00:36:25,319 Oh, my pretty baby girl. 591 00:36:33,069 --> 00:36:35,235 I said I don't want to see her pictures again. 592 00:36:36,235 --> 00:36:39,735 Why are you so dumb? She left us. 593 00:36:39,819 --> 00:36:40,902 Why do you miss her? 594 00:36:40,985 --> 00:36:42,569 Chae-young. 595 00:36:43,277 --> 00:36:45,985 You shouldn't say that about your mum. 596 00:36:46,652 --> 00:36:49,069 Your mum is not a bad person. 597 00:36:49,985 --> 00:36:51,777 She loves you very much. 598 00:36:54,985 --> 00:36:56,444 Maybe she does. 599 00:36:57,610 --> 00:36:59,360 But... 600 00:37:01,402 --> 00:37:03,319 she loves money even more. 601 00:37:03,985 --> 00:37:06,069 She's not to blame. 602 00:37:07,110 --> 00:37:09,569 It was all my fault. 603 00:37:13,235 --> 00:37:14,902 She's not my mum. 604 00:37:15,735 --> 00:37:18,444 You can come back to visit Dad when you want. 605 00:37:19,610 --> 00:37:23,485 Don't be stubborn. Come with me. 606 00:37:23,944 --> 00:37:26,360 You want me to abandon Dad like you're doing? 607 00:37:26,444 --> 00:37:28,694 What did he ever do to deserve this? 608 00:37:28,777 --> 00:37:30,610 What did he do? 609 00:37:32,027 --> 00:37:34,402 You know how crazy he is about karate. 610 00:37:35,235 --> 00:37:36,944 He spent all our money to open a dojo. 611 00:37:37,027 --> 00:37:39,319 Now he's heavily in debt. You know that? 612 00:37:40,944 --> 00:37:43,152 You're really not coming with me? 613 00:37:44,235 --> 00:37:45,485 Just go, Mum. 614 00:37:47,694 --> 00:37:52,235 Just go and be with that rich guy. 615 00:37:52,319 --> 00:37:54,944 I'll stay with Dad. 616 00:37:57,110 --> 00:37:59,235 You're really your father's girl. 617 00:38:01,819 --> 00:38:03,069 You two live together then. 618 00:38:08,402 --> 00:38:11,235 Mum, don't go... 619 00:38:12,235 --> 00:38:13,277 Mum... 620 00:38:26,444 --> 00:38:28,860 You should've let me know right away, bozo! 621 00:38:28,944 --> 00:38:30,694 Sorry, I didn't know 622 00:38:30,777 --> 00:38:31,902 he was already in the room. 623 00:38:31,985 --> 00:38:33,360 Hell. 624 00:38:45,485 --> 00:38:46,985 Hey, Sang-jin! 625 00:38:48,735 --> 00:38:50,527 Oh, Park Jin-hyeok. 626 00:38:51,152 --> 00:38:54,319 Hell, I'm liking your school. 627 00:38:55,069 --> 00:38:57,735 Hot girls out there and a room of your own. 628 00:38:58,194 --> 00:38:59,235 Have you done it with a girl in here? 629 00:38:59,319 --> 00:39:01,319 Why didn't you call me before coming here? 630 00:39:01,402 --> 00:39:03,485 I told you I'd stop by soon. 631 00:39:04,152 --> 00:39:07,569 Friggin' punk. Are you my boss now? 632 00:39:09,027 --> 00:39:10,860 That's not what I meant. 633 00:39:12,485 --> 00:39:14,277 I was just messing with you. 634 00:39:14,527 --> 00:39:17,777 Don't be such a wuss. 635 00:39:19,110 --> 00:39:23,152 Hey, I hear you've been learning boxing. 636 00:39:23,569 --> 00:39:24,819 How did you know? 637 00:39:25,277 --> 00:39:27,402 Min-seok from your gym told me. 638 00:39:28,319 --> 00:39:30,402 He told me you pulled a dirty trick on him. 639 00:39:30,485 --> 00:39:32,277 Oh... Min-seok? 640 00:39:32,360 --> 00:39:34,360 We sparred twice and I kicked his butt. 641 00:39:34,444 --> 00:39:35,694 He didn't say squat to me. 642 00:39:36,235 --> 00:39:38,027 He's all talk. 643 00:39:38,777 --> 00:39:41,235 It's no use talking only, right? 644 00:39:41,944 --> 00:39:43,194 No doubt. 645 00:39:44,610 --> 00:39:45,944 Are you Baek Gang-shik? 646 00:39:46,860 --> 00:39:49,360 Hey. Say something in Busan dialect. 647 00:39:50,402 --> 00:39:51,985 Are you my boss now? 648 00:39:54,819 --> 00:39:57,277 That was pretty good! 649 00:39:57,360 --> 00:39:59,777 I love the way he speaks. 650 00:40:03,110 --> 00:40:05,360 —Jin-hyeok. —Yeah. 651 00:40:05,444 --> 00:40:07,027 You told me you got this school covered. 652 00:40:09,110 --> 00:40:11,194 But, bloody hell... 653 00:40:12,110 --> 00:40:14,444 you should take your boys in hand. 654 00:40:16,402 --> 00:40:19,152 Is that the right attitude a lackey should have? 655 00:40:20,152 --> 00:40:22,944 Hey, you're a good fighter? 656 00:40:23,777 --> 00:40:24,819 Want to go outside with me? 657 00:40:25,485 --> 00:40:26,777 No. 658 00:40:27,152 --> 00:40:29,444 —I don't mean to... —Hell, Jin-hyeok! 659 00:40:31,902 --> 00:40:33,069 You said you want to join us 660 00:40:33,152 --> 00:40:35,069 but didn't follow up. 661 00:40:35,569 --> 00:40:37,110 Do you have the initiation fee ready? 662 00:40:38,319 --> 00:40:40,777 Almost. I'll send it to you soon. 663 00:40:40,860 --> 00:40:42,444 Time's running out. 664 00:40:43,527 --> 00:40:46,235 I'll be starting my career once I graduate. 665 00:40:46,819 --> 00:40:49,027 But you got nothing. Right? 666 00:40:49,902 --> 00:40:50,944 Right. 667 00:40:52,235 --> 00:40:54,235 What is Hae-seong doing these days? 668 00:40:54,569 --> 00:40:57,027 We need that crazy guy. 669 00:40:58,194 --> 00:41:01,235 I can't believe you're the number one here. 670 00:41:01,819 --> 00:41:04,277 Hae-seong has never been number one. 671 00:41:04,360 --> 00:41:06,735 I've been taking care of things here. 672 00:41:07,444 --> 00:41:09,694 It's been a while since I saw Hae-seong. 673 00:41:10,527 --> 00:41:11,860 Anyway... 674 00:41:12,985 --> 00:41:15,819 I'll have everything set up for you, all right? 675 00:41:16,444 --> 00:41:17,694 Just join us. 676 00:41:18,319 --> 00:41:19,527 Hey, let's go. 677 00:41:25,235 --> 00:41:27,819 I'll let it go this time on Jin-hyeok's account. 678 00:41:28,944 --> 00:41:30,777 Glare at me one more time 679 00:41:32,277 --> 00:41:34,110 I'll gouge your eyes out. 680 00:41:35,527 --> 00:41:37,735 It's so hard to see you, dude. 681 00:41:38,694 --> 00:41:40,402 Are you a celebrity or something? 682 00:41:40,694 --> 00:41:43,735 So, what brings you here? 683 00:41:43,819 --> 00:41:45,485 Are you still mad at me? 684 00:41:46,027 --> 00:41:49,819 It was so frigging long ago. Be a man. 685 00:41:49,902 --> 00:41:51,694 If you have nothing to say, I'm off. 686 00:41:53,735 --> 00:41:55,402 Join the gang. 687 00:41:57,610 --> 00:41:59,444 I'll hook you up with my boss. 688 00:42:04,360 --> 00:42:05,610 Who's your boss? 689 00:42:07,235 --> 00:42:09,444 Gangbuk was united the year before. 690 00:42:10,027 --> 00:42:13,569 By my boss. 691 00:42:14,360 --> 00:42:15,527 After he graduated 692 00:42:15,610 --> 00:42:17,569 he completely reorganised the gangs. 693 00:42:19,777 --> 00:42:21,277 They're even getting paid now. 694 00:42:21,360 --> 00:42:23,819 It's amazing how much money you can make. 695 00:42:24,319 --> 00:42:26,819 You get a lot of money from the gambling tables. 696 00:42:26,902 --> 00:42:28,527 And, hell... 697 00:42:29,652 --> 00:42:31,360 there are no lack of horny old farts. 698 00:42:31,444 --> 00:42:32,735 You can hook them up with chicks... 699 00:42:32,819 --> 00:42:34,735 Bloody hell, aren't you taking it too far? 700 00:42:34,819 --> 00:42:37,819 There's no one who can do what you do. 701 00:42:39,235 --> 00:42:41,985 —Join us. —Sang-jin... 702 00:42:42,902 --> 00:42:44,527 If you join the gang, you'll end up in jail. 703 00:42:45,777 --> 00:42:47,777 Let's not see each other again. 704 00:42:48,819 --> 00:42:50,944 Your boss, Jin-hyeok... 705 00:42:51,027 --> 00:42:52,860 He's joining us. 706 00:42:53,485 --> 00:42:56,444 So, see you around. 707 00:43:01,069 --> 00:43:03,777 You friggin' retard! Hey. 708 00:43:04,860 --> 00:43:06,360 You still don't get the picture? 709 00:43:07,860 --> 00:43:10,860 Still don't get the picture? Know your place. 710 00:43:10,944 --> 00:43:13,235 Don't you frigging drag me down! 711 00:43:14,819 --> 00:43:16,319 Sorry. 712 00:43:16,610 --> 00:43:20,569 Hey... I saved you from getting expelled. 713 00:43:20,652 --> 00:43:23,110 I cleaned up your mess! 714 00:43:26,027 --> 00:43:27,777 You better not forget that. 715 00:43:32,860 --> 00:43:34,569 We must get the collections done soon. 716 00:43:34,652 --> 00:43:36,152 Let them in. 717 00:43:36,444 --> 00:43:37,694 Right... 718 00:43:38,610 --> 00:43:39,860 Hey. 719 00:43:40,777 --> 00:43:42,735 Bring this bozo to me. 720 00:43:45,444 --> 00:43:47,652 He needs to be taught a lesson. 721 00:43:49,027 --> 00:43:52,027 Jeong Jong-gu, you friggin' loser! 722 00:43:52,944 --> 00:43:53,985 What's up? 723 00:43:54,069 --> 00:43:56,944 What's up with you lately, moron? 724 00:43:57,027 --> 00:43:59,152 Hell... what do you want? 725 00:43:59,235 --> 00:44:00,444 "Hell"? 726 00:44:00,902 --> 00:44:04,069 He said "Hell". Can you believe it? 727 00:44:05,152 --> 00:44:06,694 You friggin' loser. 728 00:44:08,319 --> 00:44:09,527 What the... 729 00:44:09,610 --> 00:44:11,819 What the hell? Let go! What's this? 730 00:44:11,902 --> 00:44:14,110 —One, two... —Hell! 731 00:44:15,027 --> 00:44:16,194 Hey, wait. 732 00:44:16,277 --> 00:44:17,985 Wait a minute... 733 00:44:20,069 --> 00:44:21,944 You friggin' schmuck. 734 00:44:22,569 --> 00:44:23,819 Hey, wait... 735 00:44:24,902 --> 00:44:27,027 Hell! You bloody son-of-a-gun! 736 00:44:29,527 --> 00:44:31,152 Hell... 737 00:44:31,527 --> 00:44:33,569 Go to hell! 738 00:44:39,360 --> 00:44:40,527 Bloody hell! 739 00:44:42,985 --> 00:44:44,194 Hell... 740 00:44:44,694 --> 00:44:47,902 Ouch! My arm's going to break! 741 00:44:49,110 --> 00:44:50,360 Hell! 742 00:44:58,194 --> 00:44:59,652 What are you doing? 743 00:45:00,652 --> 00:45:02,944 Let go, you bozo! 744 00:45:03,027 --> 00:45:04,860 Bloody tosser. 745 00:45:04,944 --> 00:45:08,819 You're a dead man today! Loser! 746 00:45:08,902 --> 00:45:10,152 Yang Chae-young is not here. 747 00:45:10,235 --> 00:45:11,277 —Don't get cute. —Come with us. 748 00:45:15,944 --> 00:45:18,235 You're a dead man, loser. 749 00:45:18,319 --> 00:45:20,152 You're Chae-young's friend, aren't you? 750 00:45:21,360 --> 00:45:22,819 Good afternoon. 751 00:45:22,902 --> 00:45:24,360 What are you doing? 752 00:45:25,027 --> 00:45:28,444 Jin-hyeok wants to see him. 753 00:45:28,527 --> 00:45:29,610 —Jin-hyeok? —Yes. 754 00:45:29,694 --> 00:45:30,735 —Why? —He... 755 00:45:30,819 --> 00:45:33,277 Why are you grabbing him like that? 756 00:45:33,360 --> 00:45:34,944 Are you a cop now? 757 00:45:36,527 --> 00:45:38,485 We need to talk. 758 00:45:39,194 --> 00:45:40,694 Stay right here, loser. 759 00:45:42,444 --> 00:45:43,485 What? 760 00:45:44,402 --> 00:45:45,777 You're getting on my nerves. 761 00:45:46,444 --> 00:45:47,735 Hey. 762 00:45:48,652 --> 00:45:49,777 Are you insane? 763 00:45:49,860 --> 00:45:50,985 I don't care what Jin-hyeok said. 764 00:45:51,069 --> 00:45:52,527 Let him go. 765 00:45:57,110 --> 00:45:58,860 We need to talk. 766 00:45:59,360 --> 00:46:03,819 But Jin-hyeok said to bring him to him. 767 00:46:06,860 --> 00:46:08,319 Why? 768 00:46:08,402 --> 00:46:11,860 It probably has to do with Yang Chae-young. 769 00:46:18,152 --> 00:46:19,819 Are you guys part of it? 770 00:46:20,860 --> 00:46:22,277 I heard four students ganged up on him 771 00:46:22,360 --> 00:46:23,652 because he wouldn't help them cheat. 772 00:46:25,360 --> 00:46:27,735 If we don't take him to Jin-hyeok... 773 00:46:27,819 --> 00:46:31,194 Hell! I must have been too nice to you. 774 00:46:31,277 --> 00:46:33,735 Did you forget who I am? 775 00:46:38,985 --> 00:46:41,194 I didn't forget, you moron. 776 00:46:41,735 --> 00:46:44,527 See that? He's no match for me. 777 00:46:46,652 --> 00:46:49,235 I know who you are. You're nothing. 778 00:46:57,777 --> 00:47:00,652 See that? See how I brought him down? 779 00:47:01,444 --> 00:47:02,485 Is this him? 780 00:47:06,027 --> 00:47:08,569 Jin-hyeok's waiting. Let's go. 781 00:47:13,485 --> 00:47:14,944 Jeong Jong-gu! 782 00:47:15,360 --> 00:47:17,735 Are you going to skip karate practice today? 783 00:47:20,694 --> 00:47:23,485 I heard we had a crazy witch in school. 784 00:47:23,569 --> 00:47:25,402 Is that you, Yang Chae-young? 785 00:47:26,194 --> 00:47:27,235 Are you crazy? 786 00:47:27,319 --> 00:47:28,860 I'm your senior. Bow to me. 787 00:47:28,944 --> 00:47:30,569 Not you guys again. 788 00:47:32,485 --> 00:47:34,485 I'll say it nicely. Let him go. 789 00:47:34,569 --> 00:47:37,319 We can't. Jin-hyeok's orders. 790 00:47:38,152 --> 00:47:40,027 You can try to take him. 791 00:47:40,402 --> 00:47:41,985 You said it. 792 00:47:45,485 --> 00:47:47,694 She's one crazy skank. 793 00:48:07,819 --> 00:48:09,902 Where the hell do you think you're going? 794 00:48:11,319 --> 00:48:12,527 You friggin' skank. 795 00:48:13,610 --> 00:48:15,819 It's not over yet! 796 00:48:18,652 --> 00:48:20,860 Does it hurt? You want more? 797 00:48:20,944 --> 00:48:21,985 Baek Gang-shik! 798 00:48:59,860 --> 00:49:01,485 It's OK. 799 00:49:01,569 --> 00:49:03,069 You didn't do anything wrong. 800 00:49:04,569 --> 00:49:06,235 See you later at the dojo. 801 00:49:17,485 --> 00:49:20,652 Hey, wait. Come here. 802 00:49:23,402 --> 00:49:26,944 Jeong Jong-gu? I like your name. 803 00:49:27,027 --> 00:49:31,444 Hey, are you close to Yang Chae-young? 804 00:49:31,527 --> 00:49:32,902 Yes... 805 00:49:33,819 --> 00:49:36,027 Where are you going to meet her? 806 00:49:36,777 --> 00:49:38,985 "Justice without power is hollow." 807 00:49:39,069 --> 00:49:41,069 "But power without justice is merely violence." 808 00:49:41,860 --> 00:49:43,985 Master Choi Bae-dal said that. 809 00:49:44,069 --> 00:49:45,485 That's him. 810 00:49:46,402 --> 00:49:48,944 Karate sounds like a Japanese martial art 811 00:49:49,027 --> 00:49:50,902 but it actually originated in ancient India. 812 00:49:50,985 --> 00:49:52,027 It was brought in during the Tang Dynasty 813 00:49:52,110 --> 00:49:53,610 so it's also called tangsoodo. 814 00:49:54,152 --> 00:49:56,777 We do not rely on weapons to inflict damage. 815 00:49:56,860 --> 00:49:59,110 "Kara" meaning empty. "Te" meaning hand. 816 00:49:59,194 --> 00:50:03,027 Dominating your opponent with bare hands. 817 00:50:03,110 --> 00:50:05,527 That's karate. 818 00:50:05,610 --> 00:50:09,360 —I'll sign up. —Sign here, please. 819 00:50:09,860 --> 00:50:12,944 You get a 50% discount for the first month. 820 00:50:13,402 --> 00:50:14,777 Can I start today? 821 00:50:15,110 --> 00:50:16,902 You're full of passion. 822 00:50:16,985 --> 00:50:19,902 Sure, then... 823 00:50:20,527 --> 00:50:21,777 Let's see. 824 00:50:24,235 --> 00:50:25,485 Here. 825 00:50:25,735 --> 00:50:27,277 Change into this. 826 00:50:27,360 --> 00:50:29,110 The locker room is on your right. 827 00:50:33,485 --> 00:50:34,777 Hey, Jong-gu. 828 00:50:39,985 --> 00:50:41,235 Here. 829 00:51:10,777 --> 00:51:13,819 Yang Chae-young, nice to meet you. 830 00:51:15,194 --> 00:51:16,944 Why is he here? 831 00:51:17,027 --> 00:51:18,819 It's because... 832 00:51:18,902 --> 00:51:22,527 He told me to come here to be strong like you. 833 00:51:22,860 --> 00:51:24,069 I did? 834 00:51:24,402 --> 00:51:26,694 —That was what you said. —When? 835 00:51:26,777 --> 00:51:28,402 You did. Nice to meet you. 836 00:51:30,110 --> 00:51:33,235 Aren't you one of the school bullies? 837 00:51:33,694 --> 00:51:35,194 What are you doing here? 838 00:51:36,027 --> 00:51:37,902 I'm not with them anymore. 839 00:51:38,819 --> 00:51:41,277 I really want to learn karate. 840 00:51:41,944 --> 00:51:43,569 You were really awesome earlier today. 841 00:51:46,027 --> 00:51:47,444 Sure. 842 00:51:51,610 --> 00:51:53,819 When did I say that? 843 00:51:53,902 --> 00:51:55,444 You did. 844 00:51:55,527 --> 00:51:56,819 When? 845 00:51:56,902 --> 00:51:59,985 Earlier... Jump rope. Let's jump rope. 846 00:52:05,694 --> 00:52:06,944 Hey! 847 00:52:09,110 --> 00:52:10,610 Why didn't you greet me? 848 00:52:13,694 --> 00:52:14,819 Don't you know me? 849 00:52:19,902 --> 00:52:21,694 Hey... hey! 850 00:52:29,194 --> 00:52:32,569 You may be a good fighter, but I'm your senior. 851 00:52:33,069 --> 00:52:34,819 Have some manners. 852 00:52:35,194 --> 00:52:37,194 I'm not the only one who thinks 853 00:52:37,610 --> 00:52:39,277 you're a thorn in the side. 854 00:52:40,902 --> 00:52:42,319 What are you doing here? 855 00:52:44,860 --> 00:52:46,610 Do you have something to tell her? 856 00:52:48,485 --> 00:52:49,735 Run along then. 857 00:52:55,610 --> 00:52:56,944 Joo Hae-seong! 858 00:52:58,985 --> 00:53:01,235 She disrespects the senior students. 859 00:53:01,319 --> 00:53:03,110 Are you OK with that? 860 00:53:03,777 --> 00:53:05,944 Hey, don't do this in public. 861 00:53:07,860 --> 00:53:09,069 I'm off. 862 00:53:09,152 --> 00:53:10,402 Hey! 863 00:53:12,610 --> 00:53:13,860 What? 864 00:53:14,652 --> 00:53:16,277 You've changed. 865 00:53:18,610 --> 00:53:20,694 You don't answer my calls. 866 00:53:20,777 --> 00:53:22,860 You get impatient when I talk to you. 867 00:53:24,485 --> 00:53:25,777 Do you... 868 00:53:34,652 --> 00:53:36,235 Sae-na... 869 00:53:37,777 --> 00:53:39,027 Hey, Joo Hae-seong! 870 00:53:40,027 --> 00:53:41,735 You knew all along, don't you? 871 00:53:42,194 --> 00:53:43,819 You know I'm in love with you. 872 00:53:44,860 --> 00:53:46,652 I'm madly in love with you. 873 00:53:47,027 --> 00:53:48,444 But you... 874 00:53:54,319 --> 00:53:55,652 Sae-na. 875 00:53:56,069 --> 00:53:58,610 We've been friends for six years. Yeah? 876 00:54:00,444 --> 00:54:02,235 I'd hate to lose a friend. 877 00:54:05,819 --> 00:54:07,069 I'm off. 878 00:54:12,902 --> 00:54:14,152 Chae-young! 879 00:54:21,152 --> 00:54:22,735 You're so persistent. 880 00:54:22,819 --> 00:54:24,319 No, I mean, today... 881 00:54:24,402 --> 00:54:26,152 Fine, I'll walk back with you. 882 00:54:29,277 --> 00:54:31,027 Thank you, but... 883 00:54:31,110 --> 00:54:33,027 It's no big deal. 884 00:54:33,110 --> 00:54:35,235 Let's just walk without the chit chat. 885 00:54:35,527 --> 00:54:37,152 No, I mean, today... 886 00:54:37,235 --> 00:54:38,277 Sweetie! 887 00:54:38,944 --> 00:54:40,194 Dad. 888 00:54:40,902 --> 00:54:41,985 What brings you here? 889 00:54:42,069 --> 00:54:44,360 I was just passing by. 890 00:54:44,444 --> 00:54:46,527 —Jong-gu? —Hello, sir. 891 00:54:46,610 --> 00:54:47,735 Hop on. I'm going to the dojo. 892 00:54:47,819 --> 00:54:49,360 No, sorry. 893 00:54:49,444 --> 00:54:51,652 My mum fell sick. 894 00:54:52,069 --> 00:54:54,235 I was trying to tell you I can't make it today. 895 00:54:54,319 --> 00:54:57,444 I see. Gosh, you're a good son. 896 00:54:57,527 --> 00:55:00,110 Take good care of your mum. See you. 897 00:55:00,194 --> 00:55:01,777 —Bye, sir. —Sweetie, get in. 898 00:55:01,860 --> 00:55:04,069 Let's walk back together tomorrow. 899 00:55:05,235 --> 00:55:06,735 That won't be necessary. 900 00:55:11,985 --> 00:55:13,527 Leave me alone. 901 00:55:13,610 --> 00:55:14,694 Let's walk together tomorrow... 902 00:55:14,777 --> 00:55:16,652 —See you tomorrow. —Bye, sir. 903 00:55:19,110 --> 00:55:20,360 Take care! 904 00:55:31,985 --> 00:55:33,235 Hi. 905 00:55:37,235 --> 00:55:38,527 You're alone. 906 00:55:39,194 --> 00:55:40,610 Can I help you? 907 00:55:40,694 --> 00:55:41,985 Ball... 908 00:55:42,902 --> 00:55:44,360 Belt... 909 00:55:51,610 --> 00:55:54,110 Honestly, why are you here? 910 00:55:56,194 --> 00:55:57,860 To learn karate. 911 00:55:58,485 --> 00:55:59,735 It's the truth. 912 00:56:02,569 --> 00:56:04,319 You box? 913 00:56:04,402 --> 00:56:09,235 Yeah. I used to box in middle school. 914 00:56:12,152 --> 00:56:14,902 Does everyone look weak because you can box? 915 00:56:16,735 --> 00:56:17,985 Hanging out with your clique 916 00:56:18,069 --> 00:56:19,360 and bullying the weak. 917 00:56:19,444 --> 00:56:20,985 Nothing wrong with that, huh? 918 00:56:24,277 --> 00:56:26,694 —That's... —Go one round with me. 919 00:56:27,819 --> 00:56:29,819 No, Chae-young. 920 00:56:30,360 --> 00:56:33,069 He just signed up a few days ago. 921 00:56:33,652 --> 00:56:37,569 No, it's a good idea but... 922 00:56:37,652 --> 00:56:40,902 Go easy, OK? Go easy. 923 00:56:42,027 --> 00:56:44,527 Chae-young, this is... 924 00:56:44,610 --> 00:56:45,819 Yes, this is so wrong! 925 00:56:45,902 --> 00:56:47,735 Is it because I'm a girl? 926 00:56:47,819 --> 00:56:48,985 No, I mean... 927 00:56:49,444 --> 00:56:52,110 —That's not why. —I... 928 00:56:52,860 --> 00:56:54,360 I just started learning karate. 929 00:56:54,444 --> 00:56:56,569 Yes, he just signed up. 930 00:56:56,652 --> 00:56:59,402 You can box or do whatever you want. 931 00:57:00,069 --> 00:57:02,027 But sparring is sparring. 932 00:57:02,110 --> 00:57:03,735 So here and... 933 00:57:04,194 --> 00:57:06,985 there's off limits. Fair play. 934 00:57:09,694 --> 00:57:11,194 Ready. 935 00:57:11,277 --> 00:57:12,527 Fight! 936 00:57:25,027 --> 00:57:26,402 Easy, easy! 937 00:57:34,819 --> 00:57:36,110 Go easy on him... 938 00:57:39,444 --> 00:57:40,610 Are you OK? 939 00:57:52,860 --> 00:57:53,902 Chae-young! 940 00:57:59,027 --> 00:58:01,110 Even when you can 941 00:58:01,194 --> 00:58:03,485 sometimes you must not. 942 00:58:06,944 --> 00:58:09,319 "Power without justice is merely violence." 943 00:58:09,610 --> 00:58:10,944 Don't you know? 944 00:58:18,110 --> 00:58:20,694 Give me just one more week. 945 00:58:21,944 --> 00:58:24,569 What? Your boss wants me? 946 00:58:25,527 --> 00:58:28,569 Of course I appreciate it! 947 00:58:28,985 --> 00:58:32,152 I'll have the money soon, Sang-jin. So... 948 00:58:32,485 --> 00:58:35,819 put in a good word for me, please. 949 00:58:36,819 --> 00:58:40,235 OK, bye. I'm counting on you. 950 00:58:54,319 --> 00:58:55,360 Baek Gang-shik. 951 00:58:56,194 --> 00:58:59,485 Can't think straight after a girl beat you up? 952 00:59:01,402 --> 00:59:03,194 Hurry it up. 953 00:59:03,277 --> 00:59:05,902 Get the collections done by this week. 954 00:59:19,819 --> 00:59:21,069 Come here. 955 00:59:22,777 --> 00:59:24,235 I'm opening the door. 956 00:59:24,860 --> 00:59:26,652 No Smoking 957 00:59:28,694 --> 00:59:30,152 Here it is. 958 00:59:42,610 --> 00:59:45,110 Show me what you've got. 959 00:59:45,194 --> 00:59:48,777 So that I know I can trust you. 960 00:59:50,110 --> 00:59:51,444 I'm sorry! 961 00:59:51,527 --> 00:59:54,485 Don't forget next time, OK? 962 00:59:57,277 --> 01:00:01,360 And just leave that crazy witch alone. 963 01:00:02,152 --> 01:00:04,735 I know what I'm going to do. 964 01:00:09,735 --> 01:00:11,235 What are you doing? 965 01:00:13,110 --> 01:00:15,819 What the hell is this? 966 01:00:17,319 --> 01:00:18,735 May I sit with you? 967 01:00:19,444 --> 01:00:22,152 It's time to go play. 968 01:00:23,860 --> 01:00:25,152 Come with me. 969 01:00:25,902 --> 01:00:28,235 Let's go. 970 01:00:30,944 --> 01:00:32,444 Turn right. 971 01:00:33,194 --> 01:00:36,319 Hey... clench your teeth. 972 01:00:36,402 --> 01:00:38,152 Bloody loser! 973 01:00:38,235 --> 01:00:40,735 You're the only one who didn't pay. 974 01:00:40,819 --> 01:00:42,569 He's such a twerp. 975 01:00:42,652 --> 01:00:44,360 Bloody loser. 976 01:00:44,444 --> 01:00:47,277 I'm saving up for my mum's birthday gift. 977 01:00:47,860 --> 01:00:50,444 "I'm saving up for my mum's birthday gift." 978 01:00:50,527 --> 01:00:53,777 "Not for Daddy, for my mummy darling." 979 01:00:53,860 --> 01:00:55,069 Hey, twerp. 980 01:00:55,152 --> 01:00:57,652 He was saving up to get his mum a present. 981 01:00:57,735 --> 01:00:58,777 So? 982 01:00:58,860 --> 01:01:00,610 Cut him some slack, you tosser. 983 01:01:00,694 --> 01:01:03,319 What did you call me? Hell... 984 01:01:04,069 --> 01:01:07,860 Did you think I would do that? 985 01:01:08,277 --> 01:01:09,777 Bloody hell. 986 01:01:09,860 --> 01:01:13,360 This moron is full of crap. 987 01:01:13,444 --> 01:01:15,777 —You friggin' loser. —Hey... 988 01:01:17,569 --> 01:01:21,194 Hell, you startled me. 989 01:01:21,277 --> 01:01:22,527 Hey... 990 01:01:24,402 --> 01:01:26,652 Just get out of here when I'm being nice. 991 01:01:27,277 --> 01:01:29,277 What is it? You need to take a crap? 992 01:01:29,360 --> 01:01:31,485 —Go poop somewhere else! —Cut it out. 993 01:01:33,694 --> 01:01:35,652 Bloody hell! 994 01:01:36,735 --> 01:01:40,527 Jong-gu, can't you leave us alone? 995 01:01:40,610 --> 01:01:42,360 I don't want to rough you up. 996 01:01:42,444 --> 01:01:43,652 You bloody moron. 997 01:01:43,735 --> 01:01:45,402 Why are you always picking on the quiet kids? 998 01:01:46,985 --> 01:01:48,735 Do something to him. 999 01:01:48,819 --> 01:01:50,194 Bloody hell. 1000 01:01:55,485 --> 01:01:57,360 You bloody schmuck! 1001 01:01:57,652 --> 01:02:01,027 Aren't you persistent? 1002 01:02:02,402 --> 01:02:04,235 Hey, Chae-young is not here. 1003 01:02:04,319 --> 01:02:06,194 You don't want to mess with us. 1004 01:02:07,527 --> 01:02:08,652 What's wrong with you, retard? 1005 01:02:08,735 --> 01:02:10,235 I said stop. 1006 01:02:10,902 --> 01:02:12,277 You bloody schmuck... 1007 01:02:13,194 --> 01:02:15,069 —Hell! —Are you crazy? 1008 01:02:15,152 --> 01:02:16,652 Gyeong-nam, go get our homeroom teacher! 1009 01:02:16,735 --> 01:02:18,485 —Hell. —Hurry up! 1010 01:02:21,444 --> 01:02:23,944 Hey, what are you doing? 1011 01:02:24,860 --> 01:02:26,569 Do you want to date me? 1012 01:02:38,985 --> 01:02:41,277 Are you hungry now? 1013 01:02:43,694 --> 01:02:44,777 You startled me! 1014 01:02:45,360 --> 01:02:46,652 It's you. 1015 01:02:51,860 --> 01:02:53,944 Why are you so early? 1016 01:02:55,527 --> 01:02:56,777 Where's Chae-young? 1017 01:02:58,569 --> 01:02:59,985 By the way... 1018 01:03:00,610 --> 01:03:02,194 what's with your school uniform? 1019 01:03:02,860 --> 01:03:04,485 Did you fall down or something? 1020 01:03:04,569 --> 01:03:05,819 No. 1021 01:03:06,194 --> 01:03:07,819 What else could it... 1022 01:03:14,027 --> 01:03:15,569 You got into a fight? 1023 01:03:18,735 --> 01:03:20,735 I wish I did. 1024 01:03:22,194 --> 01:03:23,819 As it is, I just got beaten up. 1025 01:03:37,360 --> 01:03:38,902 What happened? 1026 01:03:43,277 --> 01:03:44,735 Tell me. 1027 01:03:49,569 --> 01:03:52,610 I wanted to help my friend, but I couldn't. 1028 01:03:54,985 --> 01:03:56,444 Master. 1029 01:03:57,527 --> 01:04:00,110 When can I be strong? 1030 01:04:01,569 --> 01:04:04,569 I'm sick of being beaten up all the time. 1031 01:04:05,777 --> 01:04:07,194 I can't do anything on my own without help 1032 01:04:07,277 --> 01:04:10,652 and I always get beaten up. I'm pathetic! 1033 01:04:12,444 --> 01:04:13,860 Jong-gu. 1034 01:04:16,902 --> 01:04:20,569 Everyone gives help and receives help. 1035 01:04:20,652 --> 01:04:22,319 That's how things are supposed to be. 1036 01:04:22,735 --> 01:04:24,777 There's nothing pathetic about it. 1037 01:04:24,860 --> 01:04:27,777 I want to give help too 1038 01:04:28,485 --> 01:04:30,110 for a change. 1039 01:04:34,985 --> 01:04:37,360 It's impossible to suddenly become 1040 01:04:37,444 --> 01:04:38,694 a good fighter. 1041 01:04:41,985 --> 01:04:43,819 If you want to do that, mixed martial arts 1042 01:04:43,902 --> 01:04:45,610 might be better for you. 1043 01:04:47,819 --> 01:04:49,069 But... 1044 01:04:50,360 --> 01:04:53,444 I'll teach you a useful karate technique. 1045 01:04:54,152 --> 01:04:57,777 With enough practice, it's powerful. 1046 01:04:57,985 --> 01:04:59,277 So it all depends on you. 1047 01:04:59,360 --> 01:05:00,902 What do I need to do? 1048 01:05:00,985 --> 01:05:02,527 Practise until you master it. 1049 01:05:02,610 --> 01:05:04,110 What's this technique? 1050 01:05:08,194 --> 01:05:09,235 Hand! 1051 01:05:10,819 --> 01:05:12,069 Hand? 1052 01:05:19,860 --> 01:05:20,902 That's it. 1053 01:05:23,569 --> 01:05:24,819 How? 1054 01:05:25,944 --> 01:05:27,444 Karate chop. 1055 01:05:28,652 --> 01:05:30,319 People usually think of 1056 01:05:30,402 --> 01:05:33,402 using a fist or a palm to attack. 1057 01:05:33,485 --> 01:05:36,402 There's an attack using the edge of the hand 1058 01:05:36,485 --> 01:05:38,444 called the karate chop. 1059 01:05:40,985 --> 01:05:44,569 Softer than a fist so it requires much practice 1060 01:05:44,652 --> 01:05:46,819 but the narrow area of contact 1061 01:05:46,902 --> 01:05:48,694 inflicts double the damage! 1062 01:05:49,860 --> 01:05:51,985 An expert's karate chop 1063 01:05:52,069 --> 01:05:55,110 is no different from the blade of a sword. 1064 01:05:58,902 --> 01:06:00,985 Right? I like green onions too 1065 01:06:01,069 --> 01:06:03,110 —Same here. —Put the noodles in. 1066 01:06:03,444 --> 01:06:05,110 It's not that I don't want to go. 1067 01:06:05,194 --> 01:06:08,110 I can't. I'm going for training. 1068 01:06:08,485 --> 01:06:09,610 Are you trying to get into a sports school? 1069 01:06:09,694 --> 01:06:11,402 Why are you training? 1070 01:06:11,944 --> 01:06:13,235 What sort of training? 1071 01:06:13,944 --> 01:06:15,569 Are you trying to get into a music school? 1072 01:06:15,652 --> 01:06:17,319 Why karaoke out of the blue? 1073 01:06:17,402 --> 01:06:19,152 This is not out of the blue. 1074 01:06:19,235 --> 01:06:21,527 Anyway, I'm off. Have fun! 1075 01:06:31,485 --> 01:06:32,860 Chae-young... 1076 01:06:33,777 --> 01:06:36,360 —What are you doing here? —I was... 1077 01:06:36,444 --> 01:06:38,402 It hurts where you hit me yesterday. 1078 01:06:38,485 --> 01:06:39,569 So I couldn't sleep... 1079 01:06:39,652 --> 01:06:42,694 —You look fine. —No, I... 1080 01:06:42,777 --> 01:06:44,569 Here and here. 1081 01:06:44,652 --> 01:06:47,610 My thighs and back are all bruised. 1082 01:06:47,694 --> 01:06:48,819 I didn't hit you there. 1083 01:06:49,527 --> 01:06:50,902 Really? 1084 01:06:50,985 --> 01:06:53,402 You don't have to apologise. 1085 01:06:53,735 --> 01:06:54,985 Just buy me dinner. 1086 01:06:55,860 --> 01:06:57,485 Bye. 1087 01:06:59,569 --> 01:07:01,319 Hey, let's walk together. 1088 01:07:03,319 --> 01:07:04,652 One thousand times. 1089 01:07:08,360 --> 01:07:09,610 One. 1090 01:07:10,694 --> 01:07:12,235 One thousand times, really? 1091 01:07:13,360 --> 01:07:14,652 Two. 1092 01:07:15,985 --> 01:07:17,235 Three. 1093 01:07:21,110 --> 01:07:22,985 You need to do it a thousand times. 1094 01:07:31,652 --> 01:07:33,569 Four. Oh! 1095 01:07:34,444 --> 01:07:36,319 I thought you quit. 1096 01:07:37,610 --> 01:07:39,194 I'll train hard, sir. 1097 01:07:39,277 --> 01:07:40,569 Please teach me. 1098 01:07:41,277 --> 01:07:42,319 Sure. 1099 01:07:42,944 --> 01:07:43,985 Get changed in the locker room. 1100 01:07:47,694 --> 01:07:48,944 Five. 1101 01:07:56,110 --> 01:07:57,402 Osu! 1102 01:07:58,735 --> 01:07:59,985 Osu. 1103 01:08:09,902 --> 01:08:11,152 Osu. 1104 01:08:13,610 --> 01:08:14,860 Osu. 1105 01:08:31,360 --> 01:08:32,652 Ouch! 1106 01:08:33,360 --> 01:08:34,735 Back into it. 1107 01:09:03,027 --> 01:09:05,277 I got ice cream! 1108 01:09:16,944 --> 01:09:18,652 —Why? —Here. 1109 01:10:04,110 --> 01:10:05,360 Here. 1110 01:10:05,569 --> 01:10:07,027 Say "ah". 1111 01:10:25,860 --> 01:10:29,235 Honestly, I order it because you guys love it 1112 01:10:29,319 --> 01:10:30,985 but I'm sick of black bean noodles. 1113 01:10:31,069 --> 01:10:32,527 Same here, sir. 1114 01:10:32,610 --> 01:10:34,319 Hae-seong likes it too much! 1115 01:10:34,402 --> 01:10:35,569 I see... 1116 01:10:35,652 --> 01:10:37,402 He eats so slowly because he's savouring it. 1117 01:10:37,485 --> 01:10:39,819 —Does he? —Of course. 1118 01:10:58,277 --> 01:10:59,360 Did you buy a roaming plan? 1119 01:10:59,444 --> 01:11:01,444 I'll do it at the airport. 1120 01:11:01,527 --> 01:11:03,777 I'll be busy, so I won't be calling you much. 1121 01:11:03,860 --> 01:11:06,152 You'll be busy drinking, you mean. 1122 01:11:06,235 --> 01:11:09,819 Sweetie, you know me too well. 1123 01:11:10,152 --> 01:11:13,610 Drinking is like a prerequisite for adults. 1124 01:11:13,694 --> 01:11:16,277 —Just go, you'll be late. —OK. 1125 01:11:16,735 --> 01:11:19,360 —No eating on the mat! —OK. 1126 01:11:19,444 --> 01:11:20,944 Make sure you lock the door, OK? 1127 01:11:21,944 --> 01:11:24,360 Right, Chae-young. 1128 01:11:24,444 --> 01:11:26,360 Run the washer. 1129 01:11:26,735 --> 01:11:28,194 —Got it. —Wait. 1130 01:11:28,277 --> 01:11:30,027 Are you having your finals this week? 1131 01:11:31,569 --> 01:11:32,694 Dad. 1132 01:11:32,777 --> 01:11:34,152 You're late. 1133 01:11:35,069 --> 01:11:37,777 Boy, I'm late! Bye. Wait! 1134 01:11:37,860 --> 01:11:38,902 You guys. 1135 01:11:40,110 --> 01:11:41,860 Look after Chae-young, OK? 1136 01:11:43,360 --> 01:11:45,402 —Yes. —OK! Bye! 1137 01:11:46,985 --> 01:11:49,069 —Bye. —Have a safe trip. 1138 01:11:56,444 --> 01:11:58,569 You don't have to come for practice 1139 01:11:59,694 --> 01:12:01,444 until he returns. 1140 01:12:01,527 --> 01:12:03,694 —Then... —Really? 1141 01:12:04,485 --> 01:12:06,027 I want to be here every day. 1142 01:12:06,110 --> 01:12:07,819 I have nothing to do at home. 1143 01:12:08,860 --> 01:12:10,110 Jong-gu, what about you? 1144 01:12:10,194 --> 01:12:12,735 Same here. May I? 1145 01:12:12,819 --> 01:12:16,444 Of course not, you schmucks. 1146 01:12:17,694 --> 01:12:18,944 Hey. 1147 01:12:20,194 --> 01:12:22,360 Am I asking you for money? 1148 01:12:23,652 --> 01:12:25,444 Did I ask you for money? 1149 01:12:25,527 --> 01:12:27,569 I'm giving you money, you schmucks. 1150 01:12:27,652 --> 01:12:29,360 So what's there to think about? 1151 01:12:31,235 --> 01:12:32,277 Hey. 1152 01:12:33,527 --> 01:12:35,652 You only gave me five minutes 1153 01:12:35,735 --> 01:12:37,277 to copy your answers in the English exam. 1154 01:12:37,360 --> 01:12:40,402 You wanted me to flunk, don't you? 1155 01:12:42,819 --> 01:12:43,860 Try copying all the answers 1156 01:12:43,944 --> 01:12:45,569 with just five minutes on the clock! 1157 01:12:45,652 --> 01:12:47,444 You friggin' schmuck! You try doing that! 1158 01:12:47,527 --> 01:12:50,694 You bloody son-of-a-gun! 1159 01:12:52,652 --> 01:12:54,444 That friggin' English exam. 1160 01:12:54,527 --> 01:12:56,944 This is all your fault, scumbag! 1161 01:12:57,360 --> 01:13:00,069 Hell, I broke a sweat. 1162 01:13:02,610 --> 01:13:04,027 Get up! 1163 01:13:08,610 --> 01:13:12,985 Anyway, change seats in maths class. OK? 1164 01:13:14,152 --> 01:13:16,652 He's very poor at maths. 1165 01:13:17,444 --> 01:13:18,860 Don't you get it? 1166 01:13:18,944 --> 01:13:22,110 You studied so hard, share it with me! 1167 01:13:22,194 --> 01:13:25,027 Hey! I'm Park Jin-hyeok, mind you. 1168 01:13:25,569 --> 01:13:27,027 What? 1169 01:13:27,110 --> 01:13:28,819 You want to mess up my life? 1170 01:13:28,902 --> 01:13:31,985 If that happens, you guys are dead. 1171 01:13:32,069 --> 01:13:34,194 If I mess up the final exams 1172 01:13:34,277 --> 01:13:35,944 you won't get to take the KSAT. 1173 01:13:36,027 --> 01:13:37,402 You know why? 1174 01:13:38,069 --> 01:13:40,694 Because I'll cut off all your fingers. 1175 01:13:51,610 --> 01:13:53,944 —Jong-gu. —Yes? 1176 01:13:54,444 --> 01:13:56,319 The exams are over. What are you doing tomorrow? 1177 01:13:56,402 --> 01:13:57,485 Nothing. 1178 01:13:57,569 --> 01:13:59,694 Oh, you want to watch a movie? 1179 01:13:59,777 --> 01:14:02,694 Good. My friend gave me three movie tickets. 1180 01:14:02,777 --> 01:14:04,402 Three tickets? 1181 01:14:05,319 --> 01:14:08,777 He gave me three tickets, not two. 1182 01:14:08,860 --> 01:14:10,110 Right. 1183 01:14:10,319 --> 01:14:14,027 Hey, the three of us could go, right? 1184 01:14:14,985 --> 01:14:16,235 Sure. 1185 01:14:16,819 --> 01:14:18,402 I'll pass. 1186 01:14:18,485 --> 01:14:19,944 No, wait... 1187 01:14:21,235 --> 01:14:26,110 What do I do with the spare ticket then? 1188 01:14:26,194 --> 01:14:27,485 I have no one to give it to 1189 01:14:27,569 --> 01:14:29,402 and it's going to expire soon. 1190 01:14:29,485 --> 01:14:31,069 —Right? —Yes. 1191 01:14:32,235 --> 01:14:34,277 No, I'll pass. 1192 01:14:35,069 --> 01:14:37,819 Chae-young! Sorry... 1193 01:14:39,819 --> 01:14:41,944 Won't you catch a movie with us? 1194 01:14:42,027 --> 01:14:43,485 Yeah. 1195 01:14:44,110 --> 01:14:45,569 Let's go together. 1196 01:14:52,485 --> 01:14:54,902 The president was a zombie. 1197 01:14:54,985 --> 01:14:56,027 Wasn't that awesome? 1198 01:14:56,110 --> 01:14:58,902 He didn't fall, so he must be a zombie. 1199 01:14:58,985 --> 01:15:00,902 —That's right. —No, I think... 1200 01:15:00,985 --> 01:15:02,860 The gate to the Blue House was open. 1201 01:15:02,944 --> 01:15:05,902 Right? He didn't die in the end. 1202 01:15:05,985 --> 01:15:07,985 They must be making a sequel. 1203 01:15:09,819 --> 01:15:11,444 Chae-young, you must be hungry. 1204 01:15:11,527 --> 01:15:13,277 You're eating a lot of popcorn. 1205 01:15:14,985 --> 01:15:16,944 I'm not hungry, I have popcorn. 1206 01:15:18,027 --> 01:15:19,402 Wait. 1207 01:15:19,860 --> 01:15:21,069 Who's stomach did I hear rumbling 1208 01:15:21,152 --> 01:15:22,402 during the movie? 1209 01:15:22,485 --> 01:15:23,652 That was... 1210 01:15:24,235 --> 01:15:26,402 It was you, right? 1211 01:15:26,485 --> 01:15:27,735 —Not me. —It's all right. 1212 01:15:27,819 --> 01:15:30,152 —It wasn't me! —OK then, let's have dinner. 1213 01:15:30,235 --> 01:15:33,027 How about rice cakes or... 1214 01:15:33,652 --> 01:15:35,944 Udon? Anything but black bean noodles for me. 1215 01:15:37,027 --> 01:15:40,235 Why spend money? Let's just go home and eat. 1216 01:15:40,402 --> 01:15:43,402 Wait! How about this... 1217 01:15:44,735 --> 01:15:46,652 We do karate, right? 1218 01:15:46,735 --> 01:15:49,777 How about we play a game? Loser buys. 1219 01:15:50,610 --> 01:15:52,069 Right now? 1220 01:16:13,985 --> 01:16:15,319 Hell. 1221 01:16:15,402 --> 01:16:18,902 You see that? The rim moved! 1222 01:16:18,985 --> 01:16:20,985 This machine is really weird! 1223 01:16:21,069 --> 01:16:22,277 This machine is no good. 1224 01:16:22,694 --> 01:16:23,735 Something's wrong with it. 1225 01:16:23,985 --> 01:16:25,735 This is nothing like karate, right? 1226 01:16:25,819 --> 01:16:26,985 A deal's a deal. 1227 01:16:27,860 --> 01:16:29,319 It's Jong-gu's turn now. 1228 01:16:29,944 --> 01:16:31,610 Isn't my score high? 1229 01:16:31,902 --> 01:16:33,194 It's low. 1230 01:16:33,985 --> 01:16:36,277 That post is lower than the one at school. 1231 01:16:36,610 --> 01:16:38,110 I've never been here. 1232 01:16:38,194 --> 01:16:40,402 I see. 1233 01:16:40,777 --> 01:16:42,652 Give it a shot. Don't give up. 1234 01:17:02,610 --> 01:17:04,819 Well-done, Jong-gu... 1235 01:17:08,569 --> 01:17:10,152 Jong-gu, you twerp... 1236 01:17:11,152 --> 01:17:13,194 Is there a punching machine here? 1237 01:17:15,902 --> 01:17:17,402 Let's make this the final game. 1238 01:17:33,902 --> 01:17:35,569 This is so wrong. 1239 01:17:47,777 --> 01:17:50,652 Jong-gu. Where are we? 1240 01:17:50,735 --> 01:17:53,527 The most delicious kimchi stew place in Korea. 1241 01:17:54,485 --> 01:17:56,777 It's not too expensive, right? 1242 01:17:56,860 --> 01:17:58,819 —It's free. —Free? 1243 01:17:58,902 --> 01:18:01,194 Yeah. Because we know karate. 1244 01:18:04,610 --> 01:18:05,694 Hey. 1245 01:18:05,777 --> 01:18:08,319 You should've told us it's your mum's diner. 1246 01:18:08,402 --> 01:18:09,694 You never told me 1247 01:18:09,777 --> 01:18:11,277 it was your dad's dojo either. 1248 01:18:14,110 --> 01:18:16,069 You guys must be hungry. 1249 01:18:17,694 --> 01:18:18,902 This is the first time 1250 01:18:18,985 --> 01:18:20,402 Jong-gu has brought his friends here. 1251 01:18:21,777 --> 01:18:23,819 Please help yourselves. 1252 01:18:23,902 --> 01:18:24,944 OK. 1253 01:18:25,027 --> 01:18:26,444 —Mum. —Yeah? 1254 01:18:26,527 --> 01:18:28,235 This is my senior at school. 1255 01:18:28,944 --> 01:18:30,819 We go to the same karate dojo. 1256 01:18:31,569 --> 01:18:34,485 —Hello. —My, you're so handsome. 1257 01:18:34,944 --> 01:18:38,277 Please take good care of Jong-gu. 1258 01:18:38,694 --> 01:18:41,694 Sure, ma'am. For sure, yes. 1259 01:18:42,069 --> 01:18:43,860 Mum, this is Yang Chae-young. 1260 01:18:43,944 --> 01:18:47,485 She's my classmate and my master's daughter. 1261 01:18:47,569 --> 01:18:48,610 How do you do. 1262 01:18:49,110 --> 01:18:50,610 My, what a lovely young lady. 1263 01:18:50,694 --> 01:18:53,235 Thank you for being friends with Jong-gu. 1264 01:18:53,319 --> 01:18:54,860 Thank you. 1265 01:18:54,944 --> 01:18:56,444 Eat lots, OK? 1266 01:18:57,152 --> 01:18:59,069 If you need more, just let me know. 1267 01:18:59,152 --> 01:19:01,735 —Thank you for the food. —Thank you. 1268 01:19:05,110 --> 01:19:06,360 Jong-gu. 1269 01:19:07,860 --> 01:19:10,944 You eat such good food every day? 1270 01:19:11,652 --> 01:19:12,985 I envy you. 1271 01:19:13,652 --> 01:19:15,652 My mum was always telling me 1272 01:19:15,735 --> 01:19:17,777 to bring my friends here. 1273 01:19:18,402 --> 01:19:20,069 Thank you for coming here with me. 1274 01:19:20,735 --> 01:19:22,360 Thank you, Senior. 1275 01:19:26,485 --> 01:19:27,527 Jong-gu. 1276 01:19:30,569 --> 01:19:33,110 You can just call me Hae-seong. 1277 01:19:37,027 --> 01:19:38,069 Hae-seong. 1278 01:19:43,235 --> 01:19:44,652 Have some meat. 1279 01:20:04,110 --> 01:20:06,069 —Hae-seong. —Yeah? 1280 01:20:07,152 --> 01:20:08,235 Why do you act all chummy 1281 01:20:08,319 --> 01:20:10,152 with Jong-gu and me? 1282 01:20:12,152 --> 01:20:14,735 Hey, it's not an act. 1283 01:20:15,110 --> 01:20:17,069 I really want to be friends. 1284 01:20:17,485 --> 01:20:19,027 But why? 1285 01:20:19,485 --> 01:20:21,027 What do you mean why? 1286 01:20:21,485 --> 01:20:23,527 We do karate together. 1287 01:20:24,110 --> 01:20:25,319 You guys are nice and fun. 1288 01:20:25,985 --> 01:20:28,819 You shouldn't look for fun here. 1289 01:20:29,152 --> 01:20:30,902 You're friends with those school bullies. 1290 01:20:32,694 --> 01:20:36,569 Jong-gu gets bullied by people like you. 1291 01:20:36,652 --> 01:20:37,902 You know that, right? 1292 01:20:38,985 --> 01:20:42,194 You know why they beat him up 1293 01:20:42,277 --> 01:20:44,194 and pick on him for no reason? 1294 01:20:46,110 --> 01:20:48,069 It's their idea of fun. 1295 01:20:49,985 --> 01:20:52,235 That's not what any decent person would do. 1296 01:20:59,110 --> 01:21:00,235 I... 1297 01:21:02,235 --> 01:21:04,527 I was in the school's boxing club 1298 01:21:04,610 --> 01:21:06,694 back in middle school. 1299 01:21:07,277 --> 01:21:10,777 I had a flair for it and even won a few medals. 1300 01:21:10,860 --> 01:21:12,944 I was a decent boxer. 1301 01:21:13,569 --> 01:21:14,902 But... 1302 01:21:15,360 --> 01:21:17,652 my coach was a drunk who beat me every day. 1303 01:21:17,735 --> 01:21:19,944 So I quit after two years. 1304 01:21:21,569 --> 01:21:23,777 I kind of lost my way after that. 1305 01:21:25,152 --> 01:21:27,027 I got into plenty of fights. 1306 01:21:32,527 --> 01:21:34,569 In the third year of middle school 1307 01:21:37,652 --> 01:21:38,735 there was a kid in the class next door 1308 01:21:38,819 --> 01:21:40,069 who was ostracised. 1309 01:21:42,069 --> 01:21:43,610 He killed himself. 1310 01:21:46,194 --> 01:21:47,985 The bullies who tormented him... 1311 01:21:49,652 --> 01:21:51,569 were my friends. 1312 01:21:54,235 --> 01:21:56,069 One transferred to another school. 1313 01:21:57,277 --> 01:21:59,569 And the other got away with just a suspension. 1314 01:22:02,152 --> 01:22:04,110 But someone is dead because of them. 1315 01:22:06,860 --> 01:22:09,735 I really wanted to mend my ways after that 1316 01:22:10,735 --> 01:22:12,027 but... 1317 01:22:12,527 --> 01:22:14,652 I didn't know how. 1318 01:22:15,069 --> 01:22:17,319 The one thing I know how to do was fight. 1319 01:22:17,402 --> 01:22:18,985 And so I fought. 1320 01:22:19,819 --> 01:22:20,944 So... 1321 01:22:21,985 --> 01:22:23,985 when my friends called me... 1322 01:22:25,110 --> 01:22:27,235 I just joined them. 1323 01:22:29,110 --> 01:22:30,735 I didn't have friends 1324 01:22:32,069 --> 01:22:34,527 like you and Jong-gu around me. 1325 01:22:40,402 --> 01:22:43,069 I want to be a good person, not a thug. 1326 01:22:54,360 --> 01:22:58,444 Chae-young: You asleep? 1327 01:23:02,152 --> 01:23:05,235 Jong-gu: Not yet. 1328 01:23:05,319 --> 01:23:09,777 Chae-young: That was a great dinner. 1329 01:23:09,860 --> 01:23:13,319 Chae-young: Thanks. 1330 01:23:23,444 --> 01:23:26,027 Jong-gu: You're very welcome. 1331 01:23:26,110 --> 01:23:31,569 It sure is nice to have a mum. I wish... 1332 01:23:41,777 --> 01:23:44,985 Chae-young: Really enjoyed it. I'm beat. 1333 01:23:45,069 --> 01:23:47,944 Chae-young: I'm going to bed. 1334 01:24:16,569 --> 01:24:18,277 Jong-gu: Yeah, good night. See you tomorrow. 1335 01:24:31,319 --> 01:24:32,569 Here. 1336 01:24:35,152 --> 01:24:36,527 I quit smoking. 1337 01:24:39,485 --> 01:24:40,902 What? 1338 01:24:42,152 --> 01:24:44,777 You've changed a lot. 1339 01:24:49,527 --> 01:24:51,319 What is it that you want to tell me? 1340 01:24:54,485 --> 01:24:56,027 Starting tomorrow, our school... 1341 01:24:57,735 --> 01:25:00,069 belongs to Gangbuk gang. 1342 01:25:10,902 --> 01:25:12,444 How did you get the money? 1343 01:25:13,360 --> 01:25:15,944 I passed around the hat. Why? 1344 01:25:18,569 --> 01:25:19,902 Park Jin-hyeok. 1345 01:25:21,485 --> 01:25:24,319 What is it you want? 1346 01:25:25,069 --> 01:25:27,819 Why would you want to live like this? 1347 01:25:28,860 --> 01:25:30,610 Bloody hell. 1348 01:25:30,694 --> 01:25:33,277 Just ride off on your high horse, scumbag! 1349 01:25:33,360 --> 01:25:35,652 I know your school grades are crap. 1350 01:25:38,235 --> 01:25:39,944 You think I don't know? 1351 01:25:40,569 --> 01:25:42,402 I know you cheated on the exams. 1352 01:25:47,860 --> 01:25:49,402 I'll get right to the point. 1353 01:25:50,402 --> 01:25:52,944 Sang-jin wants you at the general meeting. 1354 01:25:53,944 --> 01:25:56,194 I don't get why he likes you. 1355 01:25:57,694 --> 01:25:59,069 You'll be there? 1356 01:26:00,902 --> 01:26:03,110 Tell him I won't be there. 1357 01:26:04,944 --> 01:26:06,235 Thank you. 1358 01:26:12,069 --> 01:26:13,319 I'm warning you not to bring 1359 01:26:13,402 --> 01:26:14,652 that gang stuff into our school. 1360 01:26:14,735 --> 01:26:16,110 Or I'll make them sorry. 1361 01:26:16,694 --> 01:26:18,110 Bloody hell... 1362 01:26:21,444 --> 01:26:22,944 I'll make you sorry too. 1363 01:26:24,610 --> 01:26:26,194 You've been warned. 1364 01:26:32,735 --> 01:26:34,485 Bloody hell! 1365 01:26:36,152 --> 01:26:37,402 Hey. 1366 01:26:38,194 --> 01:26:41,527 Who are you to tell me what to do? 1367 01:26:42,110 --> 01:26:44,152 Who are you to ever tell me what to do? 1368 01:26:44,235 --> 01:26:45,902 You piece of crap, let's fight! 1369 01:26:45,985 --> 01:26:48,277 Hey, schmuck. 1370 01:26:48,360 --> 01:26:50,444 I can't even think straight right now. 1371 01:26:50,902 --> 01:26:52,985 Stop yapping and just take a swing at me. 1372 01:26:53,069 --> 01:26:54,527 Bring it on, bozo! 1373 01:26:54,610 --> 01:26:55,694 If I win the fight 1374 01:26:55,777 --> 01:26:59,110 Yang Chae-young is dead, you schmuck. 1375 01:26:59,194 --> 01:27:01,069 You friggin' schmuck. 1376 01:27:05,485 --> 01:27:07,069 Go to hell! 1377 01:28:05,777 --> 01:28:08,527 You friggin' loser! Lowlife rat! 1378 01:28:08,610 --> 01:28:11,944 What do you think I've been doing? 1379 01:28:12,027 --> 01:28:15,694 You think I'm still the old Park Jin-hyeok? 1380 01:28:15,777 --> 01:28:17,194 You piece of crap! 1381 01:28:17,277 --> 01:28:18,444 Bloody hell. 1382 01:28:18,527 --> 01:28:20,902 Hell... how dare you disrespect me? 1383 01:28:20,985 --> 01:28:22,402 How dare you! 1384 01:28:24,069 --> 01:28:27,360 You think you're a good fighter? Loser! 1385 01:28:28,277 --> 01:28:30,235 Bloody hell! 1386 01:28:38,402 --> 01:28:40,444 You fancy Lee Sae-na, don't you? 1387 01:28:40,902 --> 01:28:42,985 I know you like Lee Sae-na. 1388 01:28:43,069 --> 01:28:44,110 You think I don't know? 1389 01:28:45,985 --> 01:28:48,694 That's why I stayed away from her. 1390 01:28:48,777 --> 01:28:50,027 You need to grow up. 1391 01:28:50,777 --> 01:28:53,902 You friggin' scumbag! 1392 01:29:01,527 --> 01:29:03,610 Hell... 1393 01:29:09,444 --> 01:29:11,110 Lay a finger on Yang Chae-young 1394 01:29:12,860 --> 01:29:14,735 and I will kill you. 1395 01:29:29,319 --> 01:29:31,027 Bloody hell... 1396 01:29:36,152 --> 01:29:37,985 Bloody hell! 1397 01:29:38,194 --> 01:29:39,444 98! 1398 01:29:39,527 --> 01:29:40,735 More! 1399 01:29:40,819 --> 01:29:42,235 99! 1400 01:29:42,360 --> 01:29:43,735 Straight! 1401 01:29:44,152 --> 01:29:45,402 100! 1402 01:29:46,402 --> 01:29:48,069 You're doing better. 1403 01:29:48,152 --> 01:29:50,860 —You've been working hard. —No more. 1404 01:29:51,235 --> 01:29:53,027 Let's do 100 karate chops. 1405 01:29:54,610 --> 01:29:56,360 I'm not a robot. 1406 01:29:56,694 --> 01:29:58,777 I'm tired too. 1407 01:29:59,444 --> 01:30:00,610 You won't do it? 1408 01:30:00,694 --> 01:30:03,110 —No, I mean... —Don't do it then. 1409 01:30:03,194 --> 01:30:05,235 No, I'll do it. Wait. 1410 01:30:11,152 --> 01:30:12,694 What happened to your face? 1411 01:30:17,819 --> 01:30:20,652 You told me you wanted to turn over a new leaf 1412 01:30:20,735 --> 01:30:22,319 and you got into another fight? 1413 01:30:22,402 --> 01:30:23,735 Easy, easy... 1414 01:30:47,235 --> 01:30:48,694 All done. 1415 01:30:50,610 --> 01:30:52,735 Looks like I'll have to get injured more often. 1416 01:31:03,402 --> 01:31:05,194 You've been saying no. 1417 01:31:06,069 --> 01:31:08,527 —But here you are. —What's that? 1418 01:31:10,069 --> 01:31:11,652 What happened to your face? 1419 01:31:15,735 --> 01:31:17,235 What's with you? 1420 01:31:17,860 --> 01:31:19,235 You're actually worried about me? 1421 01:31:24,402 --> 01:31:27,444 Hey, do you really like Joo Hae-seong? 1422 01:31:27,527 --> 01:31:28,735 He's such a show-off. 1423 01:31:30,152 --> 01:31:31,444 If you're just going to be talking crap 1424 01:31:31,527 --> 01:31:32,860 I'm leaving. I'm busy. 1425 01:31:32,944 --> 01:31:35,194 What's the rush? 1426 01:31:36,819 --> 01:31:39,569 Sit. Come on. 1427 01:31:49,027 --> 01:31:50,485 Hell... 1428 01:31:50,569 --> 01:31:52,277 These are my mum's pills. 1429 01:31:53,360 --> 01:31:55,235 Very potent sleeping pills. 1430 01:31:55,319 --> 01:31:56,652 Because of my old man 1431 01:31:56,735 --> 01:31:59,027 my mum can't sleep without them. 1432 01:31:59,569 --> 01:32:01,277 That friggin' scumbag. 1433 01:32:07,402 --> 01:32:08,444 Lee Sae-na. 1434 01:32:10,735 --> 01:32:12,819 —What? —Do you really... 1435 01:32:17,402 --> 01:32:19,777 Do you really want Joo Hae-seong back? 1436 01:32:31,652 --> 01:32:33,360 I want you to do something 1437 01:32:42,819 --> 01:32:45,069 Hi, I'm Sae-na. 1438 01:32:45,819 --> 01:32:47,069 I've been thinking and I think 1439 01:32:47,152 --> 01:32:48,402 I've been too mean to you. 1440 01:32:49,527 --> 01:32:51,610 I'd like to talk to you. 1441 01:32:52,152 --> 01:32:53,360 Can you come 1442 01:32:53,444 --> 01:32:54,694 to the student council office for a bit? 1443 01:32:56,277 --> 01:32:58,735 I just want to make peace with you. 1444 01:32:59,444 --> 01:33:02,110 Could you drop by just for a moment? 1445 01:33:03,110 --> 01:33:04,610 Please. 1446 01:33:10,860 --> 01:33:12,235 Come on in. 1447 01:33:17,069 --> 01:33:19,402 Chae-young, thank you for coming. 1448 01:33:20,569 --> 01:33:22,527 What's going on? 1449 01:33:23,110 --> 01:33:24,944 Suddenly, you want to apologise to me? 1450 01:33:25,902 --> 01:33:27,777 Come, sit down. 1451 01:33:28,110 --> 01:33:29,360 Sit. 1452 01:33:39,985 --> 01:33:41,444 Chae-young. 1453 01:33:42,110 --> 01:33:44,277 I'm sorry about the other day. 1454 01:33:45,652 --> 01:33:49,694 I apologise for being rude to you too. 1455 01:33:49,777 --> 01:33:51,110 No. 1456 01:33:51,194 --> 01:33:53,069 No matter what the girls said 1457 01:33:53,152 --> 01:33:56,027 I shouldn't have taken sides. 1458 01:33:56,527 --> 01:33:57,860 I'm so sorry. 1459 01:33:59,485 --> 01:34:01,860 I was too mad to think straight 1460 01:34:02,152 --> 01:34:04,402 but after hearing what Hae-seong said 1461 01:34:04,485 --> 01:34:07,277 I realised I was wrong. 1462 01:34:12,402 --> 01:34:15,652 I hear Hae-seong goes to your dad's dojo. 1463 01:34:16,735 --> 01:34:18,694 You two must be really close. 1464 01:34:20,319 --> 01:34:23,194 He's very athletic. 1465 01:34:25,277 --> 01:34:28,235 But we're not that close. 1466 01:34:28,819 --> 01:34:30,069 I see. 1467 01:34:32,735 --> 01:34:34,777 Can I tell you a secret? 1468 01:34:37,319 --> 01:34:39,402 I told him I had feelings for him 1469 01:34:39,485 --> 01:34:40,569 but he turned me down. 1470 01:34:47,360 --> 01:34:50,610 You two seem like a great match. 1471 01:34:54,735 --> 01:34:56,527 Maybe he doesn't see me as a woman. 1472 01:34:56,610 --> 01:34:59,444 No way, you're so pretty. 1473 01:35:01,652 --> 01:35:02,694 Really? 1474 01:35:09,277 --> 01:35:13,485 Well, the heart wants what the heart wants. 1475 01:35:13,569 --> 01:35:14,610 I know he doesn't fancy me 1476 01:35:14,694 --> 01:35:15,735 but I can't seem to give up. 1477 01:35:17,152 --> 01:35:18,694 That's how it is. 1478 01:35:23,777 --> 01:35:25,652 Have some tea. 1479 01:35:25,735 --> 01:35:28,694 Right, yes. Thank you. 1480 01:35:29,152 --> 01:35:32,819 —You know what? —What? 1481 01:35:33,819 --> 01:35:34,902 You're more naïve than I thought. 1482 01:35:37,319 --> 01:35:38,360 Yeah. 1483 01:35:39,944 --> 01:35:42,027 What the hell? 1484 01:35:42,860 --> 01:35:46,610 Sheesh. I'm leaving! 1485 01:35:48,235 --> 01:35:51,235 What's wrong? You look like a mess. 1486 01:35:51,652 --> 01:35:54,194 Wait. We have tissue paper somewhere. 1487 01:35:55,069 --> 01:35:56,110 Where's the tissue paper? 1488 01:35:57,610 --> 01:35:59,444 Lee Sae-na, why didn't you follow through? 1489 01:36:06,402 --> 01:36:07,735 That must hurt. 1490 01:36:11,402 --> 01:36:14,485 But you're not the only one who's hurt 1491 01:36:14,569 --> 01:36:16,569 so don't think this is unfair. 1492 01:36:19,860 --> 01:36:22,235 I hear you like taking videos. 1493 01:36:23,360 --> 01:36:25,027 It's your turn to be on video today. 1494 01:36:40,027 --> 01:36:42,319 —I have big news. —What? 1495 01:36:42,402 --> 01:36:43,652 Gang-shik told me they're teaching 1496 01:36:43,735 --> 01:36:45,194 Yang Chae-young a lesson today. 1497 01:36:46,277 --> 01:36:48,777 Jin-hyeok is going to beat her up. 1498 01:36:48,860 --> 01:36:53,694 It's her funeral today, dude! 1499 01:36:53,777 --> 01:36:56,444 It's long overdue. 1500 01:37:00,069 --> 01:37:01,569 —You're here. —Hae-seong. 1501 01:37:03,652 --> 01:37:04,694 What's wrong? 1502 01:37:04,777 --> 01:37:06,402 I think Chae-young may be in trouble. 1503 01:37:07,152 --> 01:37:10,194 Someone from student council called her. 1504 01:37:10,277 --> 01:37:11,652 And now her phone's turned off. 1505 01:37:11,985 --> 01:37:14,360 —Student council? Who? —I have no idea. 1506 01:37:14,444 --> 01:37:15,902 I overheard some guys saying 1507 01:37:15,985 --> 01:37:18,277 they're going to do something to Chae-young. 1508 01:37:18,860 --> 01:37:21,360 Incoming call: Hae-seong 1509 01:37:23,027 --> 01:37:25,694 —Yeah. —Park Jin-hyeok, where are you? 1510 01:37:27,277 --> 01:37:29,110 Come to school, moron. 1511 01:37:37,735 --> 01:37:39,235 This is your last chance. 1512 01:37:41,444 --> 01:37:42,902 Get the job done. 1513 01:37:58,652 --> 01:37:59,944 Hae-seong. 1514 01:38:02,777 --> 01:38:03,944 Hae-seong. 1515 01:38:04,027 --> 01:38:05,944 Answer the phone, Park Jin-hyeok. 1516 01:38:06,277 --> 01:38:08,527 —Hae-seong. —Park Jin-hyeok... 1517 01:38:08,610 --> 01:38:09,860 Hey! 1518 01:38:10,860 --> 01:38:12,652 We need to go now. 1519 01:38:20,319 --> 01:38:22,069 Joo Hae-seong, where are you going? 1520 01:38:23,902 --> 01:38:24,985 Where's Chae-young? 1521 01:38:49,694 --> 01:38:50,777 What is this? 1522 01:38:51,527 --> 01:38:53,110 Are you here to fight me? 1523 01:38:53,777 --> 01:38:54,819 Where's Chae-young? 1524 01:38:54,902 --> 01:38:57,819 You shouldn't have made things so complicated. 1525 01:38:57,902 --> 01:38:59,277 Where's Chae-young? 1526 01:39:01,860 --> 01:39:03,110 Hey, scumbags. 1527 01:39:03,194 --> 01:39:05,319 Nobody leaves here without my permission. 1528 01:39:05,402 --> 01:39:07,860 Hey, take them down. 1529 01:39:31,444 --> 01:39:32,819 What the hell are you doing? 1530 01:39:32,902 --> 01:39:35,069 Are you taking turns? Just go at him! 1531 01:40:07,860 --> 01:40:10,110 Hell, get up! 1532 01:40:21,235 --> 01:40:22,569 Hey! 1533 01:40:48,985 --> 01:40:50,360 Get him! 1534 01:40:50,777 --> 01:40:51,819 Friggin' schmuck! 1535 01:41:09,735 --> 01:41:10,985 Hell! 1536 01:41:52,735 --> 01:41:56,027 —What's this? —This is karate! 1537 01:42:15,527 --> 01:42:19,069 Hell... stay still! 1538 01:42:26,152 --> 01:42:29,027 Sorry about that but I told you to stay still. 1539 01:42:39,777 --> 01:42:41,277 Stay still. 1540 01:42:44,652 --> 01:42:46,194 Stay still. 1541 01:42:46,610 --> 01:42:47,985 Just stay still. 1542 01:42:56,777 --> 01:42:59,610 Chae-young! Chae-young! 1543 01:42:59,694 --> 01:43:02,485 —It's locked! —Park Jin-hyeok! 1544 01:43:04,360 --> 01:43:06,735 Baek Gang-shik, that bloody moron. 1545 01:43:14,569 --> 01:43:17,860 Park Jin-hyeok, you call yourself a human? 1546 01:43:17,944 --> 01:43:19,069 Call the police. 1547 01:43:19,152 --> 01:43:21,819 You want to see her face get shredded? 1548 01:43:22,277 --> 01:43:23,569 Put the phone down. 1549 01:43:25,735 --> 01:43:27,902 You think I'm bloody kidding? 1550 01:43:27,985 --> 01:43:30,194 I said, put it down. 1551 01:43:36,735 --> 01:43:38,069 Put it down. 1552 01:43:38,569 --> 01:43:41,235 Come here for a second. A little closer. 1553 01:43:42,485 --> 01:43:43,735 Come on. 1554 01:43:47,319 --> 01:43:48,485 Kneel. 1555 01:43:50,985 --> 01:43:52,444 I said, kneel! 1556 01:44:03,277 --> 01:44:05,694 Why did you do this to me? 1557 01:44:06,652 --> 01:44:08,319 Why the hell did you do this to me? 1558 01:44:08,402 --> 01:44:09,985 Do I look like a pushover? 1559 01:44:10,069 --> 01:44:12,819 Do I look like a pushover, you piece of crap? 1560 01:44:13,735 --> 01:44:16,110 You scumbag! Friggin' loser! 1561 01:44:16,194 --> 01:44:19,944 Do I look like a pushover, you scumbag? 1562 01:44:20,944 --> 01:44:24,110 This is all your fault, you hear me? 1563 01:44:28,360 --> 01:44:30,485 Hell, you have a death wish? 1564 01:44:31,860 --> 01:44:33,194 Bloody hell! 1565 01:44:39,152 --> 01:44:41,444 Scumbag! 1566 01:45:01,819 --> 01:45:04,944 Everyone has been disrespecting me. 1567 01:45:06,319 --> 01:45:08,485 I'll show you who I am today. 1568 01:45:08,569 --> 01:45:10,569 You lowlife rat. 1569 01:45:11,110 --> 01:45:12,944 I know who you are. 1570 01:45:14,360 --> 01:45:15,610 You're a hypocrite. 1571 01:45:20,069 --> 01:45:21,610 Are you deaf? 1572 01:45:21,694 --> 01:45:23,694 You shouldn't even have been born 1573 01:45:23,777 --> 01:45:25,319 you lowlife trash! 1574 01:45:26,610 --> 01:45:28,819 You friggin' schmuck! 1575 01:45:30,735 --> 01:45:34,444 Who are you to diss me? 1576 01:45:34,527 --> 01:45:35,860 You friggin' schmuck! 1577 01:45:41,902 --> 01:45:43,735 Friggin' loser! 1578 01:45:51,902 --> 01:45:54,860 Die, you piece of crap! 1579 01:46:02,777 --> 01:46:04,652 I'm Park Jin-hyeok. 1580 01:46:07,194 --> 01:46:09,694 Hell, I said I'm Park Jin-hyeok. 1581 01:46:18,527 --> 01:46:20,152 Bloody hell... 1582 01:46:23,444 --> 01:46:25,652 Go to hell! 1583 01:46:44,569 --> 01:46:46,652 My dad always said... 1584 01:46:47,694 --> 01:46:49,902 You crazy witch. 1585 01:46:53,319 --> 01:46:55,444 "Justice without power is hollow." 1586 01:46:59,777 --> 01:47:02,235 "But power without justice is merely violence." 1587 01:47:02,819 --> 01:47:05,652 You deserve this beating. 1588 01:47:05,902 --> 01:47:08,027 Go to hell. 1589 01:48:03,569 --> 01:48:06,444 Hey, Chae-young... 1590 01:48:08,027 --> 01:48:09,485 Are you OK? 1591 01:48:10,444 --> 01:48:12,152 I should be the one asking you that. 1592 01:48:12,235 --> 01:48:14,735 I'll take care of you. 1593 01:48:14,819 --> 01:48:17,110 Guys... are you OK? 1594 01:48:17,194 --> 01:48:19,610 Wait. Wait a minute. 1595 01:48:19,694 --> 01:48:21,194 Hae-seong. 1596 01:48:21,902 --> 01:48:23,485 Get up. 1597 01:48:27,527 --> 01:48:30,694 —My leg. —Easy, easy... 1598 01:48:30,985 --> 01:48:32,735 —Are you all right? —I'm fine. 1599 01:48:32,819 --> 01:48:35,652 You were out for a while. Are you all right? 1600 01:48:37,277 --> 01:48:39,360 Just worry about yourselves. 1601 01:48:39,444 --> 01:48:41,985 Jong-gu, are you all right? 1602 01:48:42,069 --> 01:48:43,319 Are you OK? 1603 01:48:44,027 --> 01:48:45,485 Let's go. 1604 01:48:45,902 --> 01:48:47,860 Let's go, Chae-young. 1605 01:48:49,610 --> 01:48:51,069 Just go. 1606 01:48:52,277 --> 01:48:54,985 —Are you all right? —Yeah, what about you? 1607 01:48:55,069 --> 01:48:59,027 —Are you guys hungry? —A little bit. 1608 01:49:03,402 --> 01:49:06,777 Hae-seong, could I get your number? 1609 01:49:06,860 --> 01:49:08,735 I couldn't call you earlier. 1610 01:49:08,819 --> 01:49:10,652 You don't know my number? 1611 01:49:11,402 --> 01:49:13,444 —Why not? —That's why I couldn't call you. 1612 01:49:13,527 --> 01:49:15,569 Incoming call: Gangbuk's Kim Sang-jin 1613 01:49:15,652 --> 01:49:17,527 Then, could I get Chae-young's number? 1614 01:49:17,610 --> 01:49:19,069 Is he dumb? 1615 01:49:19,527 --> 01:49:22,152 It's true. Master is divorced and single. 1616 01:49:22,235 --> 01:49:23,360 —Really? —Yeah. 1617 01:49:23,444 --> 01:49:24,694 I think she's right. 1618 01:49:24,777 --> 01:49:26,152 He goes shopping alone every day. 1619 01:49:26,235 --> 01:49:29,569 Really? He's totally my type. 1620 01:49:29,652 --> 01:49:30,819 Your type? 1621 01:49:30,902 --> 01:49:33,110 He's so much older than you! 1622 01:49:33,194 --> 01:49:35,152 That's not good. 1623 01:49:35,235 --> 01:49:36,985 You can't say that anymore. 1624 01:49:37,069 --> 01:49:40,527 Age shouldn't matter. 1625 01:49:40,610 --> 01:49:41,652 What? 1626 01:49:41,735 --> 01:49:43,402 "Justice without power is hollow." 1627 01:49:43,485 --> 01:49:44,527 "But power without justice" 1628 01:49:44,610 --> 01:49:45,652 "is merely violence." 1629 01:49:45,735 --> 01:49:47,569 Master Choi Bae-dal said that. 1630 01:49:47,652 --> 01:49:50,360 In karate, what's most important 1631 01:49:50,444 --> 01:49:52,110 is to dominate 1632 01:49:52,194 --> 01:49:53,444 not to attack. 1633 01:49:53,819 --> 01:49:56,069 Karate is not a skill to attack someone 1634 01:49:56,402 --> 01:49:57,652 but rather, to dominate your opponent 1635 01:49:57,735 --> 01:50:00,610 with your bare hands to protect yourself. 1636 01:50:07,694 --> 01:50:10,194 Now ladies, learning karate 1637 01:50:10,277 --> 01:50:11,360 will help you lose weight fast. 1638 01:50:11,444 --> 01:50:12,860 Let's warm up first 1639 01:50:12,944 --> 01:50:14,194 with a simple dance. 1640 01:50:14,277 --> 01:50:15,527 OK. 1641 01:50:20,694 --> 01:50:21,944 Osu! 1642 01:50:45,694 --> 01:50:47,110 Dad... 1643 01:50:47,527 --> 01:50:49,027 Hang in there. 1644 01:50:49,569 --> 01:50:50,819 Be nicer to him. 1645 01:50:50,902 --> 01:50:52,777 He's working so hard for you. 1646 01:50:56,110 --> 01:50:57,694 This is none of your business. 1647 01:51:06,360 --> 01:51:07,610 Sir. 1648 01:51:07,694 --> 01:51:09,152 Yes, dear student. 1649 01:51:09,235 --> 01:51:12,444 May I go to the bathroom? 1650 01:51:14,027 --> 01:51:16,527 I'm almost done. Can you hold it in? 1651 01:51:16,610 --> 01:51:17,902 OK. 1652 01:51:17,985 --> 01:51:20,277 So, the bottom line is 1653 01:51:21,277 --> 01:51:22,902 sign up today 1654 01:51:22,985 --> 01:51:24,777 and you get 50% discount for the first month. 103108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.