All language subtitles for Jojo.Rabbit.2019.720p.BluRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,876 --> 00:00:44,241 Jojo Betzler. 2 00:00:45,504 --> 00:00:46,619 Ten years old. 3 00:00:47,422 --> 00:00:51,290 Today, you join the ranks of the Jungvolk 4 00:00:51,385 --> 00:00:54,878 in a very special training weekend. 5 00:00:56,807 --> 00:00:58,138 It's going to be intense. 6 00:00:59,309 --> 00:01:02,643 But today, you become a man. 7 00:01:04,439 --> 00:01:08,558 I swear to devote all my energies and my strength 8 00:01:08,652 --> 00:01:12,190 to the savior of our country, Adolf Hitler. 9 00:01:13,532 --> 00:01:17,241 I am willing and ready to give up my life for him. 10 00:01:18,287 --> 00:01:19,869 80 help me God. 11 00:01:19,955 --> 00:01:21,787 Yes, that's right. 12 00:01:21,873 --> 00:01:25,741 - Now, Jojo Betzler, what is your mind? - Snake mind. 13 00:01:25,836 --> 00:01:28,919 - And, Jojo Betzler, what is your body? - Wolf body. 14 00:01:29,006 --> 00:01:31,543 - Jojo Betzler, what is your courage? - Panther courage. 15 00:01:31,633 --> 00:01:35,797 - And, Jojo Betzler, what is your soul? - A German soul. 16 00:01:35,887 --> 00:01:37,377 Yeah, man. You're ready. 17 00:01:38,599 --> 00:01:40,089 - Adolf. - Hmm? 18 00:01:41,226 --> 00:01:43,684 I don't think I can do this. 19 00:01:43,770 --> 00:01:46,353 Was? Of course you can. 20 00:01:46,982 --> 00:01:49,474 Sure, you're a little bit scrawny and a bit unpopular 21 00:01:49,568 --> 00:01:52,902 and you can't tie your Shoelaces even though you're ten years old. 22 00:01:52,988 --> 00:01:57,733 But you're still the bestest, most loyal little Nazi I've ever met. 23 00:01:57,826 --> 00:01:59,692 Not to mention the fact you're really good looking. 24 00:02:00,329 --> 00:02:03,367 So, you're gonna get out there and you're gonna have a great time, okay? 25 00:02:03,457 --> 00:02:06,540 - Okay. - That's the spirit. Okay. 26 00:02:06,627 --> 00:02:07,742 Heil me, man. 27 00:02:07,836 --> 00:02:08,701 Heil Hitler. 28 00:02:09,046 --> 00:02:11,538 What? You can heil me better than that. 29 00:02:11,632 --> 00:02:12,963 - Heil Hitler. - No... 30 00:02:13,050 --> 00:02:14,916 Just throw it away. Don't even think about it. 31 00:02:15,010 --> 00:02:17,047 - Heil Hitler. - No, you're overthinking it. 32 00:02:17,137 --> 00:02:18,844 - Heil Hitler. - Heil "Hitterler." 33 00:02:19,431 --> 00:02:21,388 Who's "Hitterler?" Do you even speak German? 34 00:02:21,475 --> 00:02:24,263 - Heil Hitler. - That's not a heil. This is a heil. Heil! 35 00:02:24,353 --> 00:02:26,435 - Heil Hitler! Heil Hitler. - Heil Hitler. Heil Hitler! 36 00:02:26,521 --> 00:02:28,137 - Heil Hitler! Heil Hitler! - Heil Hitler. 37 00:02:28,231 --> 00:02:30,188 Ooh, that's it. You've got it. Heil Hitler. 38 00:02:30,275 --> 00:02:31,811 - Have a great day! Heil Hitler. - Heil Hitler! Heil Hitler! 39 00:02:31,902 --> 00:02:33,438 - You're gonna be the best. Heil Hitler! - Heil Hitler! Heil Hitler! 40 00:02:33,528 --> 00:02:34,643 - You can do it. - Heil Hitler! Heil Hitler! 41 00:02:34,738 --> 00:02:38,026 Heil Hitler! Heil Hitler! Heil Hitler! Heil Hitler! 42 00:02:40,952 --> 00:02:43,740 Heil Hitler! 43 00:02:46,708 --> 00:02:47,914 Whoa! 44 00:02:48,001 --> 00:02:52,040 - ♪ Oh, komm doch, komm zu mir ♪ - Heil Hitler. 45 00:02:52,130 --> 00:02:54,371 - ♪ Du nimmst mir der Verstand ♪ - Heil Hitler. Heil Hitler. 46 00:02:54,466 --> 00:02:57,709 ♪ Oh, komm doch, komm zu mir ♪ 47 00:02:59,012 --> 00:03:07,012 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 48 00:03:09,022 --> 00:03:12,310 ♪ Oh, du bist so schön ♪ 49 00:03:13,110 --> 00:03:14,692 ♪ Schön wie ein Diamant ♪ 50 00:03:14,778 --> 00:03:17,315 Heil Hitler. Heil Hitler. Heil Hitler. Heil Hitler. 51 00:03:17,406 --> 00:03:19,397 - ♪ Ich will mit dir gehen ♪ - Heil Hitler. Heil Hitler. Heil Hitler. 52 00:03:19,491 --> 00:03:20,606 Heil Hitler. 53 00:03:20,701 --> 00:03:24,160 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 54 00:03:24,246 --> 00:03:27,784 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 55 00:03:27,874 --> 00:03:30,457 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 56 00:03:31,586 --> 00:03:34,078 - Heil Hitler, Yorki. - Heil Hitler, Jojo. 57 00:03:34,172 --> 00:03:37,255 - Are you ready for the best weekend ever? - Yes, I am. 58 00:03:37,342 --> 00:03:38,548 Let's go. 59 00:03:39,261 --> 00:03:43,721 ♪ Das war noch nie bei einer Anderen ♪ 60 00:03:43,807 --> 00:03:47,550 ♪ Einmal so, Einmal so ♪ 61 00:03:47,644 --> 00:03:51,057 ♪ Einmal so ♪ 62 00:03:51,148 --> 00:03:54,686 ♪ Oh, du bist so schön ♪ 63 00:03:55,652 --> 00:03:57,984 "♪ Schön wie ein Diamant J" 64 00:03:58,655 --> 00:04:01,818 ♪ Ich will mit dir gehen ♪ 65 00:04:03,118 --> 00:04:11,118 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 66 00:04:19,426 --> 00:04:22,714 Heil! Heil! Heil! 67 00:04:33,482 --> 00:04:34,472 Heil Hitler, guys. 68 00:04:34,566 --> 00:04:36,477 Heil Hitler! 69 00:04:36,568 --> 00:04:40,436 Jungvolk, welcome to the Hitlerjugend training weekend. 70 00:04:40,530 --> 00:04:43,818 In which we will make men and women of you all. 71 00:04:43,909 --> 00:04:46,150 My name is Captain Klenzendorf. 72 00:04:46,828 --> 00:04:48,614 You may call me Captain K. 73 00:04:48,705 --> 00:04:49,945 Captain K. Whoo! 74 00:04:52,167 --> 00:04:55,285 Ja. And this is Sub-Officer Finkel. 75 00:04:55,378 --> 00:04:56,834 This is Fräulein Rahm. 76 00:04:56,922 --> 00:04:58,253 Hey. Heil Hitler, everyone. 77 00:04:58,924 --> 00:05:00,540 So a little about me. Who am I? 78 00:05:00,634 --> 00:05:03,342 And why am I here talking to a bunch of little titty-grabbers 79 00:05:03,428 --> 00:05:06,136 instead of leading my men into battle towards glorious death? 80 00:05:06,223 --> 00:05:07,509 Great question. 81 00:05:07,599 --> 00:05:11,137 I've asked it myself every day since Operation Screw Up 82 00:05:11,228 --> 00:05:15,017 where I lost a perfectly good eye in a totally preventable enemy attack. 83 00:05:15,857 --> 00:05:17,222 And according to my superiors, 84 00:05:17,317 --> 00:05:20,184 you need two eyes to be a meaningful part of the war effort. 85 00:05:21,196 --> 00:05:22,482 Can two-eyed people do this? 86 00:05:31,832 --> 00:05:34,039 - Jesus. - Over the next two days, 87 00:05:34,125 --> 00:05:37,493 you little critters will get to experience some of the things 88 00:05:37,587 --> 00:05:40,375 that the mighty German army goes through every day. 89 00:05:41,132 --> 00:05:43,373 And even though it would appear our country's on the back foot 90 00:05:43,468 --> 00:05:46,210 and there really isn't much hope in us winning this war, 91 00:05:46,304 --> 00:05:47,794 apparently we're doing just fine. 92 00:05:52,060 --> 00:05:56,145 Anyway. You boys have all been issued with your Deutsches Jungvolk daggers. 93 00:05:56,231 --> 00:05:59,519 These are very special and expensive weapons. 94 00:05:59,609 --> 00:06:01,941 You should never be without them. 95 00:06:02,028 --> 00:06:03,735 And don't try to stab each other. 96 00:06:03,822 --> 00:06:04,812 No stabbing! 97 00:06:05,907 --> 00:06:06,942 No stabbing. 98 00:06:07,534 --> 00:06:09,491 This is your first step towards being men. 99 00:06:10,370 --> 00:06:12,532 Today you boys will be involved in such activities 100 00:06:12,622 --> 00:06:15,034 as marching, bayonet drills, grenade-throwing, 101 00:06:15,125 --> 00:06:17,241 trench-digging, map-reading, gas defense, 102 00:06:17,335 --> 00:06:19,121 camouflage, ambush techniques, 103 00:06:19,212 --> 00:06:21,704 war games, firing guns, and blowing stuff up. 104 00:06:23,174 --> 00:06:26,417 The girls will practice important womanly duties 105 00:06:26,511 --> 00:06:29,299 such as dressing wounds, making beds, 106 00:06:29,389 --> 00:06:32,097 and learning how to get pregnant. 107 00:06:32,183 --> 00:06:33,173 Aw. 108 00:06:33,268 --> 00:06:35,600 I've had 18 kids for Germany. 109 00:06:36,521 --> 00:06:38,933 Such a great year to be a girl. 110 00:06:39,774 --> 00:06:42,266 All right. Let's get to it. 111 00:06:42,360 --> 00:06:43,475 Come on. 112 00:06:44,321 --> 00:06:45,607 Go! 113 00:06:47,741 --> 00:06:49,448 God help me. 114 00:06:49,534 --> 00:06:52,026 ♪ Well, when I'm lyin' in my bed at night ♪ 115 00:06:52,120 --> 00:06:54,862 Go, go, go! 116 00:06:54,956 --> 00:06:57,118 ♪ Nothin' ever seems to turn out right ♪ 117 00:06:58,460 --> 00:06:59,541 ♪ I don't want to grow up ♪ 118 00:07:00,086 --> 00:07:01,576 Three, two, one, swastika! 119 00:07:01,671 --> 00:07:03,503 ♪ How do you move in a world of fog ♪ 120 00:07:03,590 --> 00:07:07,504 Come on! Pull it! Come on! 121 00:07:07,594 --> 00:07:09,631 ♪ Makes me wish that I could be a dog ♪ 122 00:07:09,721 --> 00:07:11,632 Aaah! Aaah! 123 00:07:11,723 --> 00:07:14,681 ♪ Well, when I see the price that you pay ♪ 124 00:07:17,062 --> 00:07:19,724 ♪ I don't ever want to be that way ♪ 125 00:07:19,814 --> 00:07:21,896 ♪ I don't want to grow up ♪ 126 00:07:23,652 --> 00:07:25,814 - Now finish him. - Don't, no, no! 127 00:07:27,781 --> 00:07:32,651 ♪ The only thing to live for is today ♪ 128 00:07:32,744 --> 00:07:34,485 - Fangs. - Fangs, ja. 129 00:07:34,579 --> 00:07:37,037 - Serpent tongue. - Serpent's tongue, ja. 130 00:07:37,123 --> 00:07:39,285 - Scales. - Ja, scales. 131 00:07:39,376 --> 00:07:43,040 Because, once upon a time, a Jewish man mated with a fish. 132 00:07:43,129 --> 00:07:44,335 Whoa! 133 00:07:44,422 --> 00:07:46,663 We, Aryans, are one thousand times 134 00:07:46,758 --> 00:07:50,126 more civilized and advanced than any other race. 135 00:07:50,220 --> 00:07:52,461 Now, get your things together, kids. 136 00:07:52,555 --> 00:07:54,296 It's time to burn some books. 137 00:07:54,391 --> 00:07:56,507 Yeah! 138 00:07:56,601 --> 00:07:59,263 ♪ Comb their hair and shine their shoes ♪ 139 00:07:59,354 --> 00:08:01,686 ♪ I don't want to grow up ♪ 140 00:08:01,773 --> 00:08:04,856 ♪ Stay around my old hometown ♪ 141 00:08:04,943 --> 00:08:07,651 ♪ I don't want to put no money down ♪ 142 00:08:07,737 --> 00:08:10,399 ♪ I don't want to get me a big old loan ♪ 143 00:08:10,490 --> 00:08:13,232 ♪ Work them fingers to the bone ♪ 144 00:08:13,326 --> 00:08:15,943 ♪ I don't want to float a broom ♪ 145 00:08:16,037 --> 00:08:18,745 ♪ Fall in love and get married, then boom ♪ 146 00:08:18,832 --> 00:08:21,665 ♪ How the hell did it get here so soon? ♪ 147 00:08:21,751 --> 00:08:26,746 ♪ I don't want to grow up ♪ 148 00:08:34,014 --> 00:08:36,130 Jews sound scary, huh? 149 00:08:36,224 --> 00:08:37,806 Not to me. 150 00:08:37,892 --> 00:08:39,974 If I met one, I'd kill it like that. 151 00:08:41,813 --> 00:08:44,976 Like... that. 152 00:08:45,066 --> 00:08:46,977 But how would you know if you saw one? 153 00:08:47,068 --> 00:08:48,433 They could look just like us. 154 00:08:48,528 --> 00:08:50,735 I'd feel its head for horns. 155 00:08:50,822 --> 00:08:52,404 And they smell like brussels sprouts. 156 00:08:52,490 --> 00:08:55,699 Oh, yeah. I forgot about the brussels sprouts bit. 157 00:08:55,785 --> 00:08:59,028 Imagine catching one and giving it to Hitler. 158 00:08:59,122 --> 00:09:02,114 That'd be a surefire way to get into his personal guards. 159 00:09:02,584 --> 00:09:04,791 Then we would become best friends. 160 00:09:05,670 --> 00:09:07,832 I thought I was your best friend. 161 00:09:07,922 --> 00:09:10,835 Yorki, you're my second-best friend. 162 00:09:10,925 --> 00:09:13,383 First place is reserved for the Führer. 163 00:09:13,470 --> 00:09:16,929 So, unless you're Hitler hiding in a fat, little boy's body... 164 00:09:17,766 --> 00:09:19,302 I'd be happy with second place. 165 00:09:19,392 --> 00:09:22,976 I guess I'm just a kid in a fat kid's body. 166 00:09:23,063 --> 00:09:24,599 Case closed. 167 00:09:27,067 --> 00:09:29,934 Raah! Raah! Raah! 168 00:09:30,779 --> 00:09:35,649 When you stand before the enemy and have to end his life, 169 00:09:35,742 --> 00:09:38,154 which of you will have the stomach to do this? 170 00:09:39,829 --> 00:09:40,944 Good. 171 00:09:41,039 --> 00:09:44,077 There is no room in Hitler's army 172 00:09:44,167 --> 00:09:45,874 for those that lack strength. 173 00:09:46,544 --> 00:09:48,285 We want hardened warriors. 174 00:09:49,005 --> 00:09:51,793 Those that are prepared to kill at will. 175 00:09:53,051 --> 00:09:54,257 Can you do this? 176 00:09:54,344 --> 00:09:56,335 - Yes. - Ja 177 00:09:58,556 --> 00:09:59,546 Johannes. 178 00:10:01,810 --> 00:10:02,971 Can you kill? 179 00:10:04,145 --> 00:10:08,013 Pfff. Of course. I love killing. 180 00:10:09,192 --> 00:10:11,604 Good. Come here. 181 00:10:14,489 --> 00:10:16,605 Don't be scared. Come on. 182 00:10:16,699 --> 00:10:18,736 Good. 183 00:10:27,335 --> 00:10:28,325 Kill it. 184 00:10:30,296 --> 00:10:31,286 Huh? 185 00:10:32,382 --> 00:10:35,295 Wring its neck and kill the rabbit. 186 00:10:37,095 --> 00:10:38,802 Or are you scared? 187 00:10:38,888 --> 00:10:41,721 I'm not scared. I... I just... 188 00:10:43,017 --> 00:10:44,257 Now. 189 00:10:46,229 --> 00:10:50,644 Place both hands around its neck and then one hard twist. 190 00:10:51,442 --> 00:10:54,980 He might scream, but we'll just use the boot to finish it off. 191 00:10:57,991 --> 00:11:00,323 Kill. Kill. 192 00:11:01,077 --> 00:11:03,785 Kill. Kill. 193 00:11:03,872 --> 00:11:05,988 Kill. Kill. 194 00:11:06,082 --> 00:11:11,998 Kill. Kill. Kill. 195 00:11:12,088 --> 00:11:16,082 Kill. Kill. Kill. Kill. Kill. 196 00:11:16,176 --> 00:11:20,010 Kill. Kill. Kill. Kill. Kill. Kill. 197 00:11:20,096 --> 00:11:21,757 - Shoo! Come on, shoo. - Hey! Hey, hey. 198 00:11:26,811 --> 00:11:28,643 Good shot. 199 00:11:31,608 --> 00:11:32,894 You are a coward. 200 00:11:32,984 --> 00:11:35,191 Just like your father. 201 00:11:35,278 --> 00:11:37,440 He... He's not a coward. 202 00:11:37,530 --> 00:11:39,521 - He's fighting in Italy. - Really? 203 00:11:39,616 --> 00:11:41,357 But no one has heard from him in two years. 204 00:11:41,451 --> 00:11:43,158 He is a deserting coward. 205 00:11:43,244 --> 00:11:45,861 He's scared and so are you. 206 00:11:47,081 --> 00:11:51,291 You're as scared as a little rabbit. 207 00:11:53,504 --> 00:11:55,290 Scared little rabbit. 208 00:11:55,381 --> 00:11:57,839 Maybe we should snap your neck, too? 209 00:11:57,926 --> 00:11:59,132 Jojo the rabbit. 210 00:12:05,642 --> 00:12:07,349 Jojo Rabbit. 211 00:12:07,435 --> 00:12:09,426 Jojo Rabbit. 212 00:12:09,520 --> 00:12:13,354 Jojo Rabbit. Jojo Rabbit. 213 00:12:19,322 --> 00:12:22,235 Poor Jojo. What's wrong, little man? 214 00:12:23,576 --> 00:12:26,739 - Hi, Adolf. - Wanna tell me about that rabbit incident? 215 00:12:26,829 --> 00:12:28,069 What was all that about? 216 00:12:29,165 --> 00:12:30,405 They wanted me to kill it. 217 00:12:31,459 --> 00:12:33,416 I'm sorry. I couldn't. 218 00:12:33,503 --> 00:12:35,835 Don't worry about it. I couldn't care less. 219 00:12:35,922 --> 00:12:38,163 But now they call me a scared rabbit. 220 00:12:38,258 --> 00:12:39,498 Let them say whatever they want. 221 00:12:39,592 --> 00:12:42,254 People used to say a lot of nasty things about me. 222 00:12:42,345 --> 00:12:43,710 "Oh, this guy's a lunatic." 223 00:12:43,805 --> 00:12:46,718 "Oh, look at that psycho. He's gonna get us all killed." 224 00:12:48,518 --> 00:12:52,682 I'm gonna let you in on a little secret. The rabbit is no coward. 225 00:12:53,439 --> 00:12:57,273 The humble little bunny faces a dangerous world every day, 226 00:12:57,360 --> 00:13:00,648 hunting carrots for his family, for his country. 227 00:13:01,489 --> 00:13:04,322 My empire will be full of all animals. 228 00:13:04,409 --> 00:13:07,777 Lions, giraffes, zebras, 229 00:13:07,870 --> 00:13:10,407 rhinoceroses, octopuses, 230 00:13:10,498 --> 00:13:12,159 rhinoctopuses. 231 00:13:12,250 --> 00:13:14,833 Even the mighty rabbit. 232 00:13:14,919 --> 00:13:16,034 Cigarette? 233 00:13:16,129 --> 00:13:17,915 Oh, no, thanks. I don't smoke. 234 00:13:18,006 --> 00:13:21,089 Let me give you some really good advice. 235 00:13:21,175 --> 00:13:22,131 Be the rabbit. 236 00:13:22,635 --> 00:13:25,548 The humble bunny can outwit all of his enemies. 237 00:13:25,638 --> 00:13:28,756 He's brave and sneaky and strong. 238 00:13:28,850 --> 00:13:31,683 Be the rabbit. 239 00:13:31,769 --> 00:13:32,804 Jojo! 240 00:13:35,231 --> 00:13:36,596 Are you all right, Jojo? 241 00:13:38,401 --> 00:13:39,607 Who were you talking to? 242 00:13:40,445 --> 00:13:41,310 Nobody. 243 00:13:41,404 --> 00:13:42,735 Oh, I thought you were crying. 244 00:13:42,822 --> 00:13:44,733 Are you a teardrop specialist? 245 00:13:45,366 --> 00:13:46,606 No. 246 00:13:46,701 --> 00:13:48,658 Case closed. 247 00:13:48,745 --> 00:13:53,239 Now, it's time for Jojo to show those stick insects 248 00:13:53,333 --> 00:13:56,451 who is the real cowardly rabbit. 249 00:13:57,587 --> 00:13:59,248 I'm sorry, what are you talking about? 250 00:13:59,839 --> 00:14:00,704 Never mind. 251 00:14:01,215 --> 00:14:02,831 Jojo, where are you going? 252 00:14:02,925 --> 00:14:05,292 To be the rabbit! 253 00:14:05,386 --> 00:14:08,504 Jojo Rabbit. Jojo Rabbit. Hunting carrots. Jojo Rabbit. 254 00:14:08,598 --> 00:14:10,555 Hey, this is amazing. 255 00:14:10,641 --> 00:14:12,427 We're like two human antelopes. 256 00:14:19,650 --> 00:14:22,733 Now, lads, each of you will be given the opportunity 257 00:14:22,820 --> 00:14:26,108 to ignite and throw a grenade. 258 00:14:27,200 --> 00:14:30,158 I will personally be supervising each of you 259 00:14:30,244 --> 00:14:33,532 to make sure you don't blow your eyes out or something. 260 00:14:33,623 --> 00:14:35,239 All right, who's first? 261 00:14:35,333 --> 00:14:36,323 Klaus. 262 00:14:43,800 --> 00:14:48,340 ♪♪ 263 00:15:01,192 --> 00:15:06,608 ♪♪ 264 00:15:17,458 --> 00:15:18,664 Shit. 265 00:15:18,751 --> 00:15:19,741 Shit! 266 00:15:23,840 --> 00:15:25,296 Don't do that. 267 00:15:26,843 --> 00:15:28,550 Jojo. Jojo. 268 00:15:29,762 --> 00:15:31,503 Finkel! Finkel! 269 00:15:31,597 --> 00:15:32,712 Jojo, Jojo. 270 00:15:36,519 --> 00:15:37,850 O-M Gott. 271 00:15:37,937 --> 00:15:40,019 He looks like a Picasso painting. 272 00:15:49,031 --> 00:15:50,567 His mother's going to kill me. 273 00:15:50,658 --> 00:15:53,776 ♪♪ 274 00:16:04,672 --> 00:16:06,083 My darling cub. 275 00:16:43,294 --> 00:16:44,876 gasps 276 00:16:44,962 --> 00:16:45,997 Hey, kid. 277 00:16:51,594 --> 00:16:54,461 Mm, mm, mm, mm, mm, mm, mm. 278 00:16:54,555 --> 00:16:57,217 Mmm. My darling little cub. 279 00:16:58,351 --> 00:16:59,341 Why so happy? 280 00:16:59,435 --> 00:17:01,927 Your son is ugly like a monster. 281 00:17:02,021 --> 00:17:04,433 Hey. You're no monster. 282 00:17:04,524 --> 00:17:06,140 Besides, your scars will heal, 283 00:17:06,234 --> 00:17:07,816 and you'll get most of the movement back in your leg. 284 00:17:07,902 --> 00:17:09,734 But I'll never be in Hitler's personal guards. 285 00:17:09,820 --> 00:17:11,231 Ah, you're fine as you are. 286 00:17:11,822 --> 00:17:14,063 I'm just happy to have you back home. Hmm? 287 00:17:14,158 --> 00:17:15,819 Mama Lion worries about her cub, 288 00:17:15,910 --> 00:17:17,742 especially when Papa Lion isn't here. 289 00:17:18,454 --> 00:17:19,944 Or Inge Lion. 290 00:17:23,626 --> 00:17:24,787 Or Inge Lion. 291 00:17:27,296 --> 00:17:30,539 You grab the rabbit by the tail, wrap it around his ear, 292 00:17:30,633 --> 00:17:33,967 tie it all up and then stuff him back down the hole. 293 00:17:35,096 --> 00:17:37,303 Now then, let's get on our way, huh? 294 00:17:37,390 --> 00:17:40,007 I think getting out of the house will do wonders for your recuperation. 295 00:17:40,101 --> 00:17:41,512 I don't want to go out there. 296 00:17:42,353 --> 00:17:44,344 What? Don't be silly. Of course you do. 297 00:17:44,438 --> 00:17:46,475 I look stupid. 298 00:17:46,566 --> 00:17:47,806 People will stare. 299 00:17:47,900 --> 00:17:49,356 Enjoy the attention, kid. 300 00:17:49,443 --> 00:17:51,605 Not everyone's lucky enough to look stupid. 301 00:17:51,696 --> 00:17:54,814 I, for one, am cursed to look incredibly attractive. 302 00:17:54,907 --> 00:17:57,069 Now, you're going to pluck up your courage, 303 00:17:57,159 --> 00:18:00,026 walk out that door, and have an incredible adventure. 304 00:18:00,121 --> 00:18:01,202 Okay? 305 00:18:01,289 --> 00:18:02,279 Okay. 306 00:18:04,166 --> 00:18:06,999 Field Marshal Jojo, you're our top man. 307 00:18:07,086 --> 00:18:08,326 Prepare to leave the house. 308 00:18:09,255 --> 00:18:10,211 Is it dangerous? 309 00:18:10,673 --> 00:18:11,708 Extremely. 310 00:18:14,093 --> 00:18:15,549 - Heil Hitler. - Oh, Jesus. 311 00:18:15,636 --> 00:18:16,671 Hey! 312 00:18:16,762 --> 00:18:18,218 - Looking good, kid. - Heil Hitler! 313 00:18:18,306 --> 00:18:21,515 Frau Betzler, you're looking fetching as usual. 314 00:18:21,601 --> 00:18:23,717 Okay, wow. 315 00:18:23,811 --> 00:18:26,098 It's because of you my son can't walk properly 316 00:18:26,188 --> 00:18:27,303 and has a messed-up face. 317 00:18:28,566 --> 00:18:29,852 He stole my hand grenade. 318 00:18:29,942 --> 00:18:31,728 - Just took it... - Ja, ja. 319 00:18:31,819 --> 00:18:35,528 So, you are going to look after him while I'm at work, hmm? 320 00:18:35,615 --> 00:18:38,232 Make sure he has a job and feels included. Got it? 321 00:18:38,326 --> 00:18:40,567 Got it. Ja, I really got it. 322 00:18:41,454 --> 00:18:43,115 Good. 323 00:18:43,205 --> 00:18:45,196 Guys, this is Johannes Betzler. 324 00:18:45,291 --> 00:18:46,656 The kid I told you about. 325 00:18:46,751 --> 00:18:48,458 Remember, he stole a hand grenade 326 00:18:48,544 --> 00:18:50,285 and blew himself up and as a result 327 00:18:50,379 --> 00:18:52,370 I got demoted for negligence. 328 00:18:52,465 --> 00:18:55,207 Now I get to work in this office with all these wonderful kids. 329 00:18:56,177 --> 00:18:59,841 So, Jojo. I'm sure we can figure out something for you to do. 330 00:18:59,930 --> 00:19:01,420 - Oh! - Ideas? 331 00:19:01,515 --> 00:19:02,550 - Ja. - Guys? 332 00:19:02,642 --> 00:19:04,132 Ja. Ja. 333 00:19:04,226 --> 00:19:07,844 Okay, well, we need somebody to walk the clones. 334 00:19:09,690 --> 00:19:14,184 Also, I think maybe he could hand out this new propaganda 335 00:19:14,278 --> 00:19:17,521 and deliver these conscriptions. 336 00:19:18,032 --> 00:19:20,490 I don't suppose I could be conscripted? 337 00:19:20,576 --> 00:19:21,566 Could I? 338 00:19:21,661 --> 00:19:23,072 Oh, yes, that's a wonderful idea. 339 00:19:23,162 --> 00:19:24,573 Yes, I give my full permission 340 00:19:24,664 --> 00:19:26,655 for you to send this ten-year-old child into war. 341 00:19:26,749 --> 00:19:27,910 Will someone get this kid a gun? 342 00:19:28,000 --> 00:19:29,957 And I'd be more than happy to fight in the front. 343 00:19:30,044 --> 00:19:31,034 Get in line, kid. 344 00:19:31,128 --> 00:19:32,994 Okay. Here are the conscriptions, 345 00:19:33,089 --> 00:19:34,124 and here is a gun. 346 00:19:34,215 --> 00:19:35,751 Ooh! Whoa! Whoa! Whoa! 347 00:19:35,841 --> 00:19:37,081 It's a bit... for the gun? 348 00:19:37,176 --> 00:19:38,211 No. 349 00:19:39,178 --> 00:19:41,340 ♪♪ 350 00:20:13,671 --> 00:20:14,661 Yuck. 351 00:20:17,007 --> 00:20:17,997 Look. 352 00:20:26,183 --> 00:20:27,264 What did they do? 353 00:20:29,228 --> 00:20:30,343 What they could. 354 00:20:31,772 --> 00:20:32,762 Come on. 355 00:20:48,831 --> 00:20:51,038 Hey-hey! Jojo Rabbit! 356 00:20:51,584 --> 00:20:54,417 Oh, look at your face. 357 00:20:54,503 --> 00:20:57,712 I am a soldier! I'm going to war! 358 00:20:57,798 --> 00:20:59,630 And you are a postman! 359 00:21:01,093 --> 00:21:04,711 Jojo Rabbit, Jojo Rabbit! 360 00:21:05,556 --> 00:21:06,546 Mama? 361 00:21:08,017 --> 00:21:10,304 Field Marshal Jojo is home. 362 00:21:12,855 --> 00:21:13,845 Mama? 363 00:21:19,195 --> 00:21:22,062 Mama? I'm home. 364 00:21:24,825 --> 00:21:25,815 Mama? 365 00:21:26,869 --> 00:21:29,611 ♪♪ 366 00:21:43,761 --> 00:21:44,751 Mama? 367 00:23:08,554 --> 00:23:10,761 ♪♪ 368 00:23:55,726 --> 00:23:56,716 Hi. 369 00:24:37,101 --> 00:24:38,341 What do you want? 370 00:24:39,311 --> 00:24:40,426 Are you a ghost? 371 00:24:41,355 --> 00:24:43,437 Sure. A ghost. 372 00:24:44,400 --> 00:24:48,439 ♪♪ 373 00:24:51,991 --> 00:24:54,028 Don't make me run, kid. 374 00:24:54,118 --> 00:24:55,358 I'm far too hungry 375 00:24:55,452 --> 00:24:57,409 and you know how much we love the taste of blood. 376 00:25:04,336 --> 00:25:05,292 Lose something? 377 00:25:07,006 --> 00:25:09,794 I'm not a ghost, Johannes. I'm something worse, 378 00:25:09,883 --> 00:25:11,999 but I think you already know that, don't you? 379 00:25:12,678 --> 00:25:13,668 You know what I am. 380 00:25:14,763 --> 00:25:16,128 - Yes. 381 00:25:16,724 --> 00:25:17,680 Say it. 382 00:25:18,642 --> 00:25:19,598 Say it! 383 00:25:20,352 --> 00:25:21,308 A Jew. 384 00:25:22,646 --> 00:25:23,602 Gesundheit. 385 00:25:25,024 --> 00:25:27,186 You can't be here. 386 00:25:27,276 --> 00:25:30,610 Well, your mother invited me, so I suppose that makes me her guest. 387 00:25:30,696 --> 00:25:33,905 - It's not allowed. - What will you do, sweet Hitlerchen? 388 00:25:33,991 --> 00:25:34,981 Hmm? 389 00:25:38,412 --> 00:25:39,447 Of course. 390 00:25:41,081 --> 00:25:42,367 Go on, then. Tell them. 391 00:25:44,334 --> 00:25:46,325 But do you know what happens if you do? 392 00:25:47,337 --> 00:25:49,624 I'll tell them you helped me. 393 00:25:49,715 --> 00:25:51,626 And your mother, too. 394 00:25:51,717 --> 00:25:53,754 Then we'll all be kaputt. 395 00:25:53,844 --> 00:25:58,805 And if you tell her you know about me, just one word... 396 00:26:00,142 --> 00:26:02,429 I'll do the world a great, big favor 397 00:26:02,519 --> 00:26:04,260 and cut your Nazi head off. 398 00:26:05,689 --> 00:26:06,599 Got it? 399 00:26:07,274 --> 00:26:08,264 Ja. 400 00:26:17,493 --> 00:26:20,736 I think I'll hold onto this. It's pretty. 401 00:26:28,796 --> 00:26:30,787 Sheesh. That was intense. 402 00:26:30,881 --> 00:26:33,498 - What am I going to do? - Honestly, no idea. 403 00:26:33,592 --> 00:26:35,128 I mean, there could be more of them. 404 00:26:35,219 --> 00:26:37,130 Hundreds of them living in your walls. 405 00:26:39,681 --> 00:26:41,388 How did she get control like that? 406 00:26:41,475 --> 00:26:42,761 She must've used her powers. 407 00:26:42,851 --> 00:26:43,841 Mind control. 408 00:26:43,936 --> 00:26:45,518 Oh, typical. 409 00:26:45,604 --> 00:26:47,891 - Did you see how fast she moved? - Yes. 410 00:26:47,981 --> 00:26:50,518 Like a little, female Jewish Jesse Owens. 411 00:26:50,609 --> 00:26:53,271 - And now she's got your fancy knife. - My knife! 412 00:26:53,362 --> 00:26:56,104 Yeah. Like a little, female Jewish Jesse Owens, 413 00:26:56,198 --> 00:26:57,279 Jack the Ripper. 414 00:26:58,075 --> 00:26:59,907 You're definitely in a pickle, my friend. 415 00:26:59,993 --> 00:27:01,654 Ah, what to do, what to do? 416 00:27:02,079 --> 00:27:03,240 - Oh. Got it! - Got it! 417 00:27:03,330 --> 00:27:04,741 - I will negotiate. - Burn down the house 418 00:27:04,832 --> 00:27:06,072 and blame Winston Churchill. 419 00:27:06,834 --> 00:27:08,745 Or negotiate. Hmm. 420 00:27:24,560 --> 00:27:25,891 Excuse me? 421 00:27:27,396 --> 00:27:28,636 Little girl? 422 00:27:29,815 --> 00:27:32,933 Um... Jew girl in the wall? 423 00:27:34,736 --> 00:27:37,524 Yoo-hoo. Jew? 424 00:27:42,911 --> 00:27:48,497 Okay, well, I'll just say what I have to say and that's this: 425 00:27:48,584 --> 00:27:49,745 I'm not scared of you 426 00:27:49,835 --> 00:27:51,701 and I think you should find somewhere else to live. 427 00:27:52,713 --> 00:27:53,703 Okay? 428 00:27:54,882 --> 00:27:56,247 Not okay. 429 00:28:02,306 --> 00:28:03,922 Get the hell out of my room. 430 00:28:06,476 --> 00:28:07,841 She's pretty rude, you know. 431 00:28:08,562 --> 00:28:09,927 That's just my two Pfennige. 432 00:28:10,606 --> 00:28:12,688 - And now she's got two knives. - I know! 433 00:28:12,774 --> 00:28:15,562 - How are you going to chop up stuff? - I don't know! 434 00:28:15,652 --> 00:28:16,858 Oh, and she's still up there, too. 435 00:28:16,945 --> 00:28:18,731 That... that thing, that, that... 436 00:28:18,822 --> 00:28:20,438 - Jew. - Yeah. Jew, yeah. 437 00:28:20,532 --> 00:28:22,819 - What are we gonna do about that Jew? - You think of something. 438 00:28:22,910 --> 00:28:24,776 Oh, now I'm the expert? 439 00:28:24,870 --> 00:28:27,453 Stop offering me damned cigarettes! I'm ten! 440 00:28:27,539 --> 00:28:29,655 All right. Sorry. I'm stressed out! 441 00:28:29,750 --> 00:28:32,117 Okay, let's talk like turkeys. 442 00:28:32,211 --> 00:28:35,044 You can't tell your mother or that Jew will cutoff your Nazi head, 443 00:28:35,130 --> 00:28:38,714 but there's no reason this thing in the attic needs to ruin your life. 444 00:28:38,800 --> 00:28:41,963 In fact, you could use it to your advantage. 445 00:28:42,054 --> 00:28:42,964 How? 446 00:28:43,055 --> 00:28:45,092 When someone tries to use mind powers on me, 447 00:28:45,182 --> 00:28:46,092 know what I do? 448 00:28:46,183 --> 00:28:47,799 Use mind powers back on them. 449 00:28:47,893 --> 00:28:50,430 Remember last year when that one-arm pirate von Stauffenberg 450 00:28:50,520 --> 00:28:51,976 tried to blow me up with a table bomb? 451 00:28:52,064 --> 00:28:53,099 Yeah, you survived. 452 00:28:53,190 --> 00:28:54,180 Correctomundo. 453 00:28:54,274 --> 00:28:55,480 The only reason I survived, 454 00:28:55,567 --> 00:28:57,308 apart from having bombproof legs, 455 00:28:57,402 --> 00:28:59,985 is because I outwitted old von Stauffy. 456 00:29:00,072 --> 00:29:03,815 I let him think that I was dead, when in actual fact, I was absolutely fine. 457 00:29:03,909 --> 00:29:07,152 By pretending I was dead, I drew out all the traitors. 458 00:29:07,246 --> 00:29:08,407 So what are you going to do? 459 00:29:08,997 --> 00:29:09,987 Pretend I'm dead? 460 00:29:10,082 --> 00:29:11,914 Exactly. Wait, no. 461 00:29:12,584 --> 00:29:14,325 No, what I mean is this: 462 00:29:14,419 --> 00:29:16,285 make her feel safe and then she'll drop her guard 463 00:29:16,380 --> 00:29:17,870 and then you will be the one in control. 464 00:29:17,965 --> 00:29:20,832 - Reverse psychology. - Don't complicate things. 465 00:29:20,926 --> 00:29:22,758 Just use my backwards mind power trick, 466 00:29:22,844 --> 00:29:24,130 and everything will be fine. 467 00:29:25,013 --> 00:29:26,048 Ooh! I got to go. 468 00:29:26,139 --> 00:29:28,050 We're having unicorn for dinner at my place tonight. 469 00:29:28,767 --> 00:29:30,758 Concentrate, Jojo. 470 00:29:30,852 --> 00:29:32,809 Remember, a Jew living in your wall 471 00:29:32,896 --> 00:29:35,228 is better than two Jews flying around with their bat wings 472 00:29:35,315 --> 00:29:37,397 climbing down chimneys and eating innocent Nazis. 473 00:29:38,443 --> 00:29:40,480 And don't give her any more knives. 474 00:29:40,570 --> 00:29:41,560 Tschüss. 475 00:30:07,097 --> 00:30:09,464 Darling cub, why are you up, huh? 476 00:30:10,225 --> 00:30:11,932 Did you eat anything, hmm? 477 00:30:12,019 --> 00:30:13,134 Sorry, I lost track of time. 478 00:30:13,228 --> 00:30:14,810 I was taking a long walk and having a thing... 479 00:30:15,355 --> 00:30:18,188 What are we going to do with these laces, huh? My goodness. 480 00:30:18,275 --> 00:30:20,141 You'll learn how to tie them eventually, no? 481 00:30:20,235 --> 00:30:21,691 - I heard her. - What? 482 00:30:22,487 --> 00:30:23,443 Who? 483 00:30:24,948 --> 00:30:25,904 Inge. 484 00:30:27,492 --> 00:30:28,448 Her ghost. 485 00:30:29,077 --> 00:30:31,819 Oh. That's so sad for you. 486 00:30:33,332 --> 00:30:34,447 You've lost your mind. 487 00:30:34,541 --> 00:30:37,533 It's sadder for me, though, because I have to live with a crazy person. 488 00:30:40,464 --> 00:30:42,501 I heard noises. Upstairs. 489 00:30:42,591 --> 00:30:45,834 Ghosts? Honestly. You know what I heard? Rats. 490 00:30:45,927 --> 00:30:47,838 Yes, we have them. Can you believe that? 491 00:30:48,305 --> 00:30:49,420 Dirty animals. 492 00:30:49,514 --> 00:30:52,006 I've been meaning to tell you to stay away from upstairs, 493 00:30:52,100 --> 00:30:53,386 until I've cleared them all, okay? 494 00:30:53,477 --> 00:30:54,558 I don't need you getting sick. 495 00:30:55,312 --> 00:30:56,302 Okay, Mama. 496 00:30:57,439 --> 00:30:59,521 I'll watch out for those dirty rats. 497 00:31:00,859 --> 00:31:02,770 Where are all the goddamn knives? 498 00:31:02,861 --> 00:31:06,104 ♪♪ 499 00:31:17,542 --> 00:31:19,032 Are you going to bed, too? 500 00:31:20,420 --> 00:31:22,081 Yes. Soon. 501 00:31:22,172 --> 00:31:23,788 I have to tidy some things first. 502 00:31:24,299 --> 00:31:25,414 What things? 503 00:31:27,010 --> 00:31:28,421 Mama things. 504 00:31:28,512 --> 00:31:29,593 Boy, you have to trust me, okay? 505 00:31:29,679 --> 00:31:31,261 I'm the boss here, ja? 506 00:31:32,641 --> 00:31:33,631 I guess. 507 00:31:34,559 --> 00:31:35,970 Good boy. 508 00:31:36,436 --> 00:31:38,723 Yes, but with... with one eye. Like... 509 00:31:40,273 --> 00:31:41,354 Almost. 510 00:31:42,192 --> 00:31:43,227 Not quite. 511 00:31:48,407 --> 00:31:50,114 Great. You got it. 512 00:31:50,617 --> 00:31:51,607 Ja. 513 00:31:57,416 --> 00:31:58,827 You have to be more quiet. 514 00:31:58,917 --> 00:32:00,203 He heard noises up here. 515 00:32:01,503 --> 00:32:03,835 If I have to choose between you and my son, I... 516 00:32:09,136 --> 00:32:10,843 I won't know where to send you. 517 00:32:10,929 --> 00:32:11,885 You hear me? 518 00:32:12,597 --> 00:32:14,884 He can't know. If he knows, then they know. 519 00:32:16,977 --> 00:32:19,309 - You could reason with him. - You don't know him. 520 00:32:19,396 --> 00:32:20,727 He's a fanatic. 521 00:32:21,398 --> 00:32:23,014 It took him three weeks to get over the fact 522 00:32:23,108 --> 00:32:24,519 that his grandfather was not blond. 523 00:32:26,111 --> 00:32:27,693 I know he's in there somewhere. 524 00:32:28,822 --> 00:32:31,610 The little boy who loves to play and runs to you 525 00:32:31,700 --> 00:32:33,441 because he's scared of thunder. 526 00:32:33,535 --> 00:32:35,572 Thinks you invented chocolate cake. 527 00:32:38,415 --> 00:32:40,247 In the end, that's all you have. 528 00:32:41,585 --> 00:32:42,871 Hope... 529 00:32:43,462 --> 00:32:46,454 that your only remaining child is not just another ghost. 530 00:32:47,966 --> 00:32:50,708 Perhaps we're all ghosts now. We just don't know it. 531 00:32:52,220 --> 00:32:53,255 Perhaps. 532 00:32:55,307 --> 00:32:57,423 You've lived more lifetimes than most. 533 00:32:59,436 --> 00:33:00,972 I haven't lived at all. 534 00:33:03,440 --> 00:33:04,851 You're being challenged. 535 00:33:05,984 --> 00:33:08,476 They say you can't live, that you won't live. 536 00:33:09,029 --> 00:33:10,645 If that comes true, then they win. 537 00:33:10,739 --> 00:33:11,900 They've been winning so far. 538 00:33:13,492 --> 00:33:15,859 They'll never win. That's the power you have. 539 00:33:15,952 --> 00:33:19,161 As long as there's someone alive, somewhere, then they lose. 540 00:33:19,748 --> 00:33:22,866 They didn't get you yesterday or today. You make tomorrow the same. 541 00:33:26,296 --> 00:33:27,331 Hey. 542 00:33:28,632 --> 00:33:30,088 Tomorrow must be the same. 543 00:33:40,602 --> 00:33:43,014 ♪♪ 544 00:34:00,830 --> 00:34:02,286 Jesus Christ! 545 00:34:02,374 --> 00:34:03,739 You must stretch. 546 00:34:03,833 --> 00:34:04,994 Does that hurt you? 547 00:34:05,085 --> 00:34:07,543 - Yes. - Good. Pain is your friend. 548 00:34:07,629 --> 00:34:11,338 Soon your leg will only be a little bit deformed and pointless. 549 00:34:11,424 --> 00:34:13,916 I'm going to recommend another month off school though 550 00:34:14,010 --> 00:34:16,468 because your face might scare the other kids. 551 00:34:16,555 --> 00:34:18,296 It's kind of ugly. 552 00:34:18,390 --> 00:34:20,222 Okay, who's next? 553 00:34:25,105 --> 00:34:26,345 Jojo. 554 00:34:26,439 --> 00:34:27,725 Baby, I have to go. 555 00:34:30,777 --> 00:34:33,144 I'll see you at home. Mmm. 556 00:34:40,120 --> 00:34:41,861 - Hi, Captain K. - Hey. 557 00:34:41,955 --> 00:34:44,242 - If it isn't Herr Hand Grenade himself. - Ah. 558 00:34:44,332 --> 00:34:45,572 How's the leg, kid? 559 00:34:46,543 --> 00:34:48,204 It's pretty much healed. 560 00:34:48,295 --> 00:34:50,662 It only 80 percent hurts now. 561 00:34:50,755 --> 00:34:52,291 What are you guys doing? 562 00:34:52,382 --> 00:34:54,089 I'm being made to teach the HJ boys 563 00:34:54,175 --> 00:34:55,506 water warfare training. 564 00:34:56,219 --> 00:34:59,678 You know, in case they ever need to go to battle in a swimming pool. 565 00:35:03,226 --> 00:35:05,342 Can I ask you a question about Jews? 566 00:35:05,437 --> 00:35:07,348 Oh, God. Why? 567 00:35:09,858 --> 00:35:11,599 What should I do if I see one? 568 00:35:11,693 --> 00:35:12,774 Ugh. Okay. 569 00:35:12,861 --> 00:35:15,478 If you see a Jew, you tell us, 570 00:35:15,572 --> 00:35:17,609 we tell the Gestapo, and they tell the SS, 571 00:35:17,699 --> 00:35:19,281 and then they go and they kill the Jew. 572 00:35:19,909 --> 00:35:21,274 And anyone who helped the Jew. 573 00:35:21,786 --> 00:35:24,244 And because these are very paranoid times, 574 00:35:24,331 --> 00:35:26,163 probably some other people just in case. 575 00:35:26,249 --> 00:35:27,785 It's a pretty drawn out process. 576 00:35:27,876 --> 00:35:31,369 Even if the Jew hypnotized someone 577 00:35:31,463 --> 00:35:33,295 to make them hide the Jew in the first place? 578 00:35:33,381 --> 00:35:34,997 I'd be amazed if that could happen. 579 00:35:35,091 --> 00:35:36,377 No, it can happen. 580 00:35:41,848 --> 00:35:43,759 It happened to my uncle. 581 00:35:43,850 --> 00:35:45,466 A Jew hypnotized him 582 00:35:45,560 --> 00:35:48,393 and he became a massive drunk and a gambler. 583 00:35:48,480 --> 00:35:50,096 And he cheated on his wife 584 00:35:50,190 --> 00:35:53,649 and he had an inappropriate relationship with my sister. 585 00:35:53,735 --> 00:35:56,648 And then he drowned in an unrelated accident, 586 00:35:56,738 --> 00:35:59,025 but it was the Jew's fault. 587 00:35:59,115 --> 00:36:01,573 Anyway. Did you see one? A Jew. 588 00:36:03,161 --> 00:36:05,323 I'm not sure I'd be able to tell if I did. 589 00:36:05,413 --> 00:36:06,323 Yeah, me neither. 590 00:36:06,414 --> 00:36:08,371 Without their funny hats, it's damn near impossible. 591 00:36:08,958 --> 00:36:10,699 Someone should write a book on the subject. 592 00:36:10,794 --> 00:36:12,284 It would make things so much easier. 593 00:36:12,379 --> 00:36:14,211 - It would be a hit. - Ja. 594 00:36:16,174 --> 00:36:18,085 Finkie, they're drowning. Come on. 595 00:36:19,469 --> 00:36:20,504 I'll see you later, little man. 596 00:36:23,306 --> 00:36:27,220 ♪♪ 597 00:36:40,281 --> 00:36:43,023 Okay, here's the situation. 598 00:36:44,035 --> 00:36:47,027 If I tell on you, you'll be in big trouble, 599 00:36:47,122 --> 00:36:48,578 and I don't think you want that. 600 00:36:49,249 --> 00:36:52,116 But then you'll tell on me and my mother, and we'll be in trouble, 601 00:36:52,210 --> 00:36:53,792 which I don't want. 602 00:36:53,878 --> 00:36:57,246 And if you tell my mother I know, then she'll kick you out, 603 00:36:57,340 --> 00:36:58,671 which you don't want. 604 00:36:59,175 --> 00:37:01,212 And if I tell my mother I know, 605 00:37:02,137 --> 00:37:04,094 then you'll cutoff my Nazi head, 606 00:37:04,764 --> 00:37:06,675 which I also don't want. 607 00:37:08,268 --> 00:37:09,850 So, it's a Mexican stalemate. 608 00:37:10,437 --> 00:37:12,428 It's just a normal stalemate. 609 00:37:12,522 --> 00:37:14,889 I have some conditions for allowing you to stay here. 610 00:37:14,983 --> 00:37:16,690 - "Conditions?" - Yes. 611 00:37:16,776 --> 00:37:20,144 Tell me everything about the Jewish race. 612 00:37:20,905 --> 00:37:21,895 Okay. 613 00:37:23,742 --> 00:37:24,948 We're like you, 614 00:37:26,578 --> 00:37:27,613 but human. 615 00:37:27,704 --> 00:37:29,445 Please take this seriously. 616 00:37:29,998 --> 00:37:32,239 Think of this as an exposé. 617 00:37:32,333 --> 00:37:33,949 I want to know all your secrets. 618 00:37:35,086 --> 00:37:37,418 Kindly refrain from sitting on my sister's bed. 619 00:37:37,505 --> 00:37:39,712 Why? She doesn't need it. 620 00:37:39,799 --> 00:37:41,790 You know nothing of my sister. 621 00:37:41,885 --> 00:37:43,091 Inge and I were friends. 622 00:37:44,012 --> 00:37:45,594 I remember you. 623 00:37:45,680 --> 00:37:47,717 Such a funny little boy. 624 00:37:47,807 --> 00:37:49,889 Pfft. Enough with the small talk. 625 00:37:49,976 --> 00:37:51,887 Start telling me about your kind. 626 00:37:53,772 --> 00:37:56,184 Obviously, we are demons who love money. 627 00:37:56,274 --> 00:37:57,389 Right? 628 00:37:57,484 --> 00:37:59,475 Obviously. Everyone knows that. 629 00:37:59,569 --> 00:38:03,654 But what people don't know is that we're also allergic to food. 630 00:38:04,199 --> 00:38:06,236 Cheese, bread, meat. 631 00:38:06,326 --> 00:38:07,942 That stuff will kill us instantly. 632 00:38:08,036 --> 00:38:10,698 So, if you're thinking of ending my life, 633 00:38:10,789 --> 00:38:12,530 that's the fastest way. 634 00:38:12,624 --> 00:38:14,285 Also biscuits, lethal. 635 00:38:17,212 --> 00:38:18,418 Very funny. 636 00:38:19,130 --> 00:38:21,041 Anyway, there's not enough food for you, 637 00:38:21,132 --> 00:38:22,588 so I don't know what you're going to do. 638 00:38:22,675 --> 00:38:24,791 Your mother managed to find me some bread. 639 00:38:25,595 --> 00:38:28,883 She's kind. She treats me like a person. 640 00:38:28,973 --> 00:38:31,010 But you're not. Not a proper person. 641 00:38:31,100 --> 00:38:32,340 Are you? 642 00:38:34,687 --> 00:38:36,894 How dare you, Jew! 643 00:38:36,981 --> 00:38:40,440 You are weak like an eyelash. 644 00:38:40,527 --> 00:38:43,360 I am born of Aryan ancestry. 645 00:38:43,446 --> 00:38:47,064 My blood is the color of a pure red rose. 646 00:38:47,158 --> 00:38:48,774 And my eyes are blue like... 647 00:38:50,328 --> 00:38:51,409 Break free. 648 00:38:52,372 --> 00:38:56,411 Break free, great Aryan. There are no weak Jews. 649 00:38:57,210 --> 00:39:00,419 I am descended from those who wrestle angels and kill giants. 650 00:39:00,505 --> 00:39:02,337 We were chosen by God. 651 00:39:03,299 --> 00:39:05,415 You were chosen by a pathetic little man 652 00:39:05,510 --> 00:39:07,376 who can't even grow a full mustache. 653 00:39:09,639 --> 00:39:10,879 The stronger race, huh? 654 00:39:19,023 --> 00:39:22,516 So, how's it all going with that Jew thing upstairs? 655 00:39:22,610 --> 00:39:24,647 Well, she doesn't want to talk to me. 656 00:39:24,737 --> 00:39:26,694 Mm-hmm. Well, you are a Nazi. 657 00:39:26,781 --> 00:39:28,363 I guess. 658 00:39:28,449 --> 00:39:30,986 This book is going to be harder to write than I thought. 659 00:39:31,077 --> 00:39:32,738 Hmm. 660 00:39:35,915 --> 00:39:38,703 What's she doing? She's burning something. 661 00:39:39,335 --> 00:39:40,450 What is she burning? 662 00:39:40,545 --> 00:39:42,912 - What are you burning? - She can't hear you. 663 00:39:43,006 --> 00:39:44,747 What are you burning? 664 00:39:56,311 --> 00:39:57,517 Why so happy? 665 00:39:57,604 --> 00:39:58,935 Things are changing. 666 00:39:59,022 --> 00:40:00,478 The Allies have taken Italy. 667 00:40:00,565 --> 00:40:02,772 France will be next and soon the war will be over. 668 00:40:02,859 --> 00:40:05,897 Goddamn it! Why does that make you happy? 669 00:40:05,987 --> 00:40:07,443 You hate your country that much? 670 00:40:07,530 --> 00:40:09,362 I love my country. It's the war I hate. 671 00:40:09,449 --> 00:40:11,065 It's pointless and stupid, 672 00:40:11,159 --> 00:40:12,741 and the sooner we have peace, the better. 673 00:40:12,827 --> 00:40:14,317 Oh, the war will end. 674 00:40:14,412 --> 00:40:16,949 We will crush our enemies into dust. 675 00:40:17,040 --> 00:40:18,405 And when they are destroyed, 676 00:40:18,499 --> 00:40:19,955 we shall use their graves as toilets. 677 00:40:20,043 --> 00:40:21,875 Okay. No more politics. 678 00:40:21,961 --> 00:40:24,248 Dinner is neutral ground. This table is Switzerland. 679 00:40:24,339 --> 00:40:25,545 Let's eat. 680 00:40:34,724 --> 00:40:35,714 You aren't eating. 681 00:40:37,226 --> 00:40:39,718 No. I am not that hungry. 682 00:40:39,812 --> 00:40:41,473 I might eat later. 683 00:40:41,564 --> 00:40:43,976 For now, I am just going to chew on these grapes. 684 00:40:47,612 --> 00:40:50,400 Well, I'm especially hungry tonight. 685 00:40:50,490 --> 00:40:53,198 So maybe I'll just finish yours. 686 00:40:54,118 --> 00:40:55,358 Don't want it to go to waste. 687 00:41:10,760 --> 00:41:12,091 How was your day, Johannes? 688 00:41:12,637 --> 00:41:14,719 Oh, you know, just wandered around, 689 00:41:14,806 --> 00:41:16,763 being a deformed kid with nothing to live for. 690 00:41:16,849 --> 00:41:18,055 You're not deformed. 691 00:41:18,142 --> 00:41:21,931 My face looks like a goddamn street map, woman. 692 00:41:23,314 --> 00:41:25,430 I wouldn't expect you to understand. 693 00:41:25,525 --> 00:41:27,983 If my father were here, he'd get it. 694 00:41:28,069 --> 00:41:29,776 Well, he's not. 695 00:41:29,862 --> 00:41:33,730 I know. And instead, I'm stuck with you. 696 00:41:34,993 --> 00:41:36,108 You want your dad, eh? 697 00:41:36,202 --> 00:41:37,192 Yeah, I do. 698 00:41:37,286 --> 00:41:39,243 - Yeah? Yeah? - Yeah. Yeah. 699 00:41:39,330 --> 00:41:40,536 - Yeah? - Yeah! 700 00:41:40,623 --> 00:41:41,533 Fine. 701 00:41:54,095 --> 00:41:57,087 Don't you ever talk to your goddamn mother like that! 702 00:42:14,365 --> 00:42:15,947 Paul, what happened? 703 00:42:17,493 --> 00:42:18,528 Paul? 704 00:42:18,619 --> 00:42:20,109 I yelled at the kid. 705 00:42:20,204 --> 00:42:22,445 What? Go apologize. 706 00:42:25,835 --> 00:42:26,825 Sorry, kid. 707 00:42:26,919 --> 00:42:28,205 What? 708 00:42:28,296 --> 00:42:29,832 What kind of apology was that? 709 00:42:39,265 --> 00:42:40,471 Sorry, kid. 710 00:42:44,645 --> 00:42:45,680 Jojo... 711 00:42:47,190 --> 00:42:48,976 I know you miss me, but I'm... 712 00:42:49,901 --> 00:42:52,393 I'm out there trying to make a difference in the world. 713 00:42:53,321 --> 00:42:54,561 And while I'm gone, 714 00:42:55,656 --> 00:42:58,114 I need you to take care of my Rosie. 715 00:42:59,702 --> 00:43:00,737 Can you do that? 716 00:43:03,581 --> 00:43:04,821 Yes, Dad. 717 00:43:05,541 --> 00:43:06,531 Thanks. 718 00:43:08,294 --> 00:43:09,659 She's doing what she can. 719 00:43:12,673 --> 00:43:15,131 Oh, gosh. We made a good kid, huh? 720 00:43:16,511 --> 00:43:19,253 Mm-mm! Damn, that's good. 721 00:43:19,347 --> 00:43:22,965 It reminds me of dancing with Rosie in The Red Salon. 722 00:43:23,059 --> 00:43:25,175 You remember, honey? 723 00:43:25,269 --> 00:43:26,634 Of course I do, babe. 724 00:43:35,321 --> 00:43:38,734 Hey, don't just sit there, kid. 725 00:43:38,825 --> 00:43:39,815 Come. 726 00:43:39,909 --> 00:43:41,399 Dance with your parents, come. 727 00:44:29,208 --> 00:44:32,997 So, I'd like you to draw a picture of where Jews live. 728 00:44:33,087 --> 00:44:35,419 Where you all eat, sleep, 729 00:44:35,506 --> 00:44:37,463 and where the queen Jew lays the eggs. 730 00:44:38,050 --> 00:44:39,506 You really are an idiot. 731 00:44:39,594 --> 00:44:40,959 Come on. We have a lot of work to do. 732 00:44:42,346 --> 00:44:43,677 Tell me about your family. 733 00:44:43,764 --> 00:44:44,845 I'll tell you about the Jews, 734 00:44:44,932 --> 00:44:46,923 but you are not privileged to know about my family. 735 00:44:47,018 --> 00:44:48,634 Bu“ need background. 736 00:44:48,728 --> 00:44:50,844 Why are you hanging around with me? 737 00:44:50,938 --> 00:44:52,099 Don't you have any friends? 738 00:44:52,190 --> 00:44:53,726 Of course. Yorki. 739 00:44:53,816 --> 00:44:55,352 - "Yorki?" - Amongst others. 740 00:44:55,443 --> 00:44:57,810 Well, you don't have anyone. 741 00:44:57,904 --> 00:44:59,110 I have Nathan. 742 00:44:59,197 --> 00:45:01,188 "Nathan?" Who the hell is that? 743 00:45:01,282 --> 00:45:04,240 - My fiancé. I have him. - Where is he? 744 00:45:04,327 --> 00:45:06,568 Fighting in the resistance, see. 745 00:45:09,040 --> 00:45:11,327 He proposed to me on the banks of the Fluß. 746 00:45:11,417 --> 00:45:15,627 He knelt down like a proper gentleman, recited a poem by Rilke. 747 00:45:15,713 --> 00:45:18,296 And when I said yes, we danced into the night. 748 00:45:18,382 --> 00:45:20,123 Snore. 749 00:45:20,218 --> 00:45:21,208 Who's Rilke? 750 00:45:21,302 --> 00:45:23,293 A great poet. Nathan's favorite. 751 00:45:23,387 --> 00:45:25,003 Oh, Nathan's favorite? Yay. 752 00:45:25,097 --> 00:45:27,680 He's coming to rescue me, then we'll go live in Paris. 753 00:45:28,517 --> 00:45:30,508 You'd turn your back on Germany forever? 754 00:45:31,229 --> 00:45:32,719 It turned on me first. 755 00:45:32,813 --> 00:45:34,599 Well, we don't need you. 756 00:45:34,690 --> 00:45:36,897 You and your stupid boyfriend can shut up 757 00:45:36,984 --> 00:45:41,524 and go live in damn cheese, snail, baguette land. 758 00:45:42,073 --> 00:45:44,314 Now, now, just because you don't have a girlfriend. 759 00:45:44,408 --> 00:45:46,069 I'm way too busy for a girlfriend. 760 00:45:46,160 --> 00:45:47,446 One day, you'll make time. 761 00:45:48,454 --> 00:45:50,195 You'll think of nothing else. 762 00:45:51,165 --> 00:45:53,748 You'll meet someone and spend your days 763 00:45:53,834 --> 00:45:56,792 dreaming of the moment you can hold them in your arms again. 764 00:45:58,256 --> 00:45:59,246 That's love. 765 00:46:01,676 --> 00:46:03,508 - Ridiculous. - Finished. 766 00:46:13,813 --> 00:46:16,225 I said to draw where Jews live. 767 00:46:16,315 --> 00:46:18,852 This is just a stupid picture of my head. 768 00:46:19,527 --> 00:46:21,234 Yeah. That's where we live. 769 00:46:27,660 --> 00:46:30,527 Rilke, Rilke, Rilke. 770 00:46:30,621 --> 00:46:33,534 Where are you? Poetry-writing dumbhead. 771 00:46:33,624 --> 00:46:34,659 Ah. 772 00:46:34,750 --> 00:46:37,162 Yes. Great thinking, Rabbit. 773 00:46:37,253 --> 00:46:40,291 We'll use all of these books to make a fake floor that she'll fall through. 774 00:46:40,381 --> 00:46:42,748 Straight into a pit full of piranhas 775 00:46:42,842 --> 00:46:45,584 and... and lava and bacon. 776 00:46:46,012 --> 00:46:47,673 - Why, she won't know what hit her. - Shh! 777 00:46:47,763 --> 00:46:49,128 - Shh? - Shh! 778 00:46:49,223 --> 00:46:50,839 You shush. Shush me? 779 00:46:50,933 --> 00:46:53,095 Let's get a book and let's go. Libraries are dumb. 780 00:46:53,185 --> 00:46:56,223 ♪♪ 781 00:46:57,815 --> 00:47:01,649 Yeah, this is a really good idea, what we're doing right now. 782 00:47:01,736 --> 00:47:05,320 If she had a heart, this would break it clean in two. 783 00:47:08,034 --> 00:47:09,900 I have something to tell you. 784 00:47:09,994 --> 00:47:13,532 I came across an old letter from Nathan, 785 00:47:14,040 --> 00:47:16,247 your fiancé, addressed to you. 786 00:47:16,334 --> 00:47:19,247 - What the hell are you talking about? - I'll just read it. 787 00:47:21,005 --> 00:47:24,873 "Dear Elsa, this is hard for me to say, 788 00:47:24,967 --> 00:47:27,584 "but don't want to marry you anymore. 789 00:47:28,721 --> 00:47:31,179 "I found a new woman and we laugh a lot 790 00:47:31,265 --> 00:47:33,006 "and do the tongue-kiss. 791 00:47:33,100 --> 00:47:35,512 "It's like my favorite poet, Rilke, says, 792 00:47:35,603 --> 00:47:40,518 "'We need in love to practice only this: letting each other go.' 793 00:47:41,233 --> 00:47:43,349 "So, goodbye and sorry about letting you go. 794 00:47:44,028 --> 00:47:47,612 "From Nathan, your ex-fiancé. 795 00:47:48,240 --> 00:47:51,028 "PS, I'm not really in the resistance. 796 00:47:51,118 --> 00:47:52,199 "I was lying. 797 00:47:52,286 --> 00:47:54,903 I'm unemployed and quite fat now." 798 00:48:20,815 --> 00:48:23,933 Um... don't open the door, 799 00:48:24,026 --> 00:48:28,190 but I actually forgot there was a second letter. 800 00:48:28,906 --> 00:48:31,648 "Dear Elsa..." 801 00:48:32,576 --> 00:48:36,444 "I just wanted to let you know that I don't want to break up with you now. 802 00:48:37,206 --> 00:48:41,200 "I changed my mind because I don't want you to kill yourself over me, 803 00:48:41,293 --> 00:48:43,625 "which a couple of girls have done in the past, 804 00:48:43,712 --> 00:48:45,077 "and it's pretty stressful. 805 00:48:45,798 --> 00:48:47,664 "I need you to stay alive. 806 00:48:47,758 --> 00:48:50,170 "Thank God you're being taken care of by that kid 807 00:48:50,261 --> 00:48:54,425 "who I must say is a remarkable young man beyond his years. 808 00:48:54,515 --> 00:48:55,801 "And brave, too. 809 00:48:55,891 --> 00:48:57,848 "And let's still get married sometime, 810 00:48:57,935 --> 00:48:59,801 "even though I am truly unemployed 811 00:48:59,895 --> 00:49:01,431 "and have nothing going on for me. 812 00:49:02,523 --> 00:49:05,481 Yours, Nathan." 813 00:49:14,326 --> 00:49:15,691 - Beethoven. - Einstein. 814 00:49:15,786 --> 00:49:17,151 - Bach. - Gershwin. 815 00:49:17,246 --> 00:49:19,157 Brahms. Wagner. Mozart. 816 00:49:19,248 --> 00:49:20,738 Musicians, is that all you have? 817 00:49:20,833 --> 00:49:21,823 Rilke. 818 00:49:21,917 --> 00:49:23,328 Oh, yeah, of course. 819 00:49:23,419 --> 00:49:25,581 Your favorite, Rilke. Jewish mother. 820 00:49:25,671 --> 00:49:26,661 Dietrich, then. 821 00:49:26,755 --> 00:49:28,337 Houdini. 822 00:49:28,424 --> 00:49:30,791 No. That's impossible. 823 00:49:30,885 --> 00:49:31,966 Believe it, brother. 824 00:49:32,052 --> 00:49:35,010 Just ask Pissarro, Modigliani, Man Ray, Gertrude Stein, 825 00:49:35,097 --> 00:49:38,465 Mr. Moses and the king of them all, Jesus Christi. Amen. 826 00:49:38,559 --> 00:49:39,845 Pew, pew, pew! 827 00:49:39,935 --> 00:49:41,676 Well, you're just saying any old name now. 828 00:49:41,770 --> 00:49:44,478 I've never heard of these people and now I'm fed up. 829 00:49:44,565 --> 00:49:45,930 Hey. 830 00:49:46,025 --> 00:49:48,687 If you find any more of those letters, will you let me know? 831 00:49:49,153 --> 00:49:50,234 Sure. 832 00:49:50,321 --> 00:49:51,652 Okay. 833 00:49:51,739 --> 00:49:52,729 Bye. 834 00:49:55,659 --> 00:49:58,492 Ah, these banks used to be full of lovers. 835 00:49:59,455 --> 00:50:01,867 There was dancing and singing. 836 00:50:03,083 --> 00:50:04,164 Romance. 837 00:50:05,085 --> 00:50:07,122 There's no time for romance. 838 00:50:07,213 --> 00:50:08,499 We're at war. 839 00:50:08,589 --> 00:50:11,422 Oh. There's always time for romance. 840 00:50:12,051 --> 00:50:13,883 Someday you'll meet someone special. 841 00:50:14,803 --> 00:50:16,794 Why does everyone keep telling me that? 842 00:50:17,848 --> 00:50:19,259 Who else tells you that? 843 00:50:20,518 --> 00:50:22,134 Everyone. 844 00:50:22,228 --> 00:50:23,514 Anyway. 845 00:50:23,604 --> 00:50:24,935 It's a stupid idea. 846 00:50:25,022 --> 00:50:26,763 You're stupid. 847 00:50:27,733 --> 00:50:29,440 Love is the strongest thing in the world. 848 00:50:30,236 --> 00:50:33,445 I think you'll find that metal is the strongest thing in the world. 849 00:50:33,531 --> 00:50:36,319 Followed closely by dynamite, and then muscles. 850 00:50:37,201 --> 00:50:40,284 Besides, I wouldn't even know it if I saw it. 851 00:50:40,871 --> 00:50:42,487 Surprise, surprise. 852 00:50:42,581 --> 00:50:44,538 Your Shoelaces are undone again. 853 00:50:46,710 --> 00:50:47,950 Oh, Jojo. 854 00:50:48,045 --> 00:50:49,877 You'll know when it happens. 855 00:50:51,090 --> 00:50:52,797 You'll feel it. 856 00:50:52,883 --> 00:50:53,873 It's a pain. 857 00:50:54,552 --> 00:50:56,463 - In my arse, I bet. - In your tummy. 858 00:50:56,554 --> 00:50:58,966 Like, like, you're full of butterflies. 859 00:51:00,015 --> 00:51:02,052 - Yuck. - Yeah, "yuck." 860 00:51:03,269 --> 00:51:05,761 Come on, Shitler. Let's get a move on. 861 00:51:07,022 --> 00:51:08,854 Whoa! 862 00:51:08,941 --> 00:51:10,648 - Hey! - What's wrong with you? 863 00:51:10,734 --> 00:51:13,852 I'm worried about you, man. Are you drunk? Again? 864 00:51:13,946 --> 00:51:15,107 Come on. Oh, God. 865 00:51:15,197 --> 00:51:17,029 Could you please untie them? 866 00:51:17,116 --> 00:51:19,232 - You're really getting fat. - I'm not... 867 00:51:19,326 --> 00:51:21,818 You know what? Why don't I just leave you here, okay? 868 00:51:21,912 --> 00:51:23,494 - No. - I'll come and get you tomorrow. 869 00:51:23,581 --> 00:51:25,288 - Okay? How about that? - No. Mama, Mama! 870 00:51:25,374 --> 00:51:26,535 You'll figure it out, darling. 871 00:51:26,625 --> 00:51:28,207 - No! - I'll meet you back at the house. 872 00:51:28,294 --> 00:51:29,705 - I'll see you tomorrow morning. - Mama, Mama! 873 00:51:30,963 --> 00:51:32,749 You're growing up too fast. 874 00:51:32,840 --> 00:51:36,799 Ten-year-olds shouldn't be celebrating war and talking politics. 875 00:51:36,885 --> 00:51:39,547 You should be climbing trees 876 00:51:39,638 --> 00:51:41,800 and then falling out of those trees. 877 00:51:41,890 --> 00:51:43,927 But the Führer says when we win 878 00:51:44,018 --> 00:51:46,680 it is us, young boys who will rule the world. 879 00:51:46,770 --> 00:51:47,726 Pfft! 880 00:51:48,897 --> 00:51:50,604 The Reich is dying. 881 00:51:50,691 --> 00:51:54,480 We're going to lose the war and then what are you going to do, hmm? 882 00:51:54,570 --> 00:51:55,981 Life is a gift. 883 00:51:56,071 --> 00:51:57,857 We must celebrate it. 884 00:51:58,532 --> 00:52:02,776 We have to dance to show God we are grateful to be alive. 885 00:52:02,870 --> 00:52:06,488 ♪♪ 886 00:52:09,209 --> 00:52:11,325 Well, I won't dance. 887 00:52:11,420 --> 00:52:13,502 Dancing is for people who don't have a job. 888 00:52:13,589 --> 00:52:15,546 Dancing is for people who are free. 889 00:52:15,633 --> 00:52:17,465 It's an escape from all this. 890 00:52:17,551 --> 00:52:20,293 Well, you're free to dance your way home. 891 00:52:20,387 --> 00:52:21,923 I'll ride. 892 00:52:22,014 --> 00:52:23,129 Oh, no, you don't. 893 00:52:23,223 --> 00:52:24,679 No one can stop me. 894 00:52:44,161 --> 00:52:45,993 Welcome home, boys! 895 00:52:46,080 --> 00:52:47,821 Now, go home and kiss your mothers! 896 00:52:49,458 --> 00:52:52,496 ♪♪ 897 00:53:08,268 --> 00:53:10,430 No news from Nathan today, I'm afraid. 898 00:53:10,521 --> 00:53:12,683 He's probably doing something amazing, 899 00:53:12,773 --> 00:53:14,730 like reading a book or growing a beard. 900 00:53:18,570 --> 00:53:19,560 What's wrong? 901 00:53:22,658 --> 00:53:24,114 You want me to tell you about the Jews? 902 00:53:25,244 --> 00:53:26,234 Don't care. 903 00:53:27,955 --> 00:53:30,287 In the beginning, we used to live in caves. 904 00:53:31,250 --> 00:53:33,708 - Deep, deep in the center of the Earth. - Wait. 905 00:53:33,794 --> 00:53:37,753 Scary places full of strange and wonderful creatures 906 00:53:37,840 --> 00:53:39,251 all with one thing in common. 907 00:53:39,341 --> 00:53:41,548 Mm-hmm. Stealing the ends of penises? 908 00:53:41,635 --> 00:53:43,546 No, you idiot. 909 00:53:43,637 --> 00:53:46,004 - The love of art. - No cutting penises off? 910 00:53:46,098 --> 00:53:47,259 Do you want the story or not? 911 00:53:47,349 --> 00:53:49,841 You may continue, but I know it's true. 912 00:53:49,935 --> 00:53:51,050 The penis thing. 913 00:53:51,145 --> 00:53:52,476 Rabbis use them for earplugs. 914 00:53:53,063 --> 00:53:54,178 And moving on. 915 00:53:54,815 --> 00:53:58,274 After many years of developing magic and spells, 916 00:53:58,360 --> 00:54:02,228 we slowly moved out of the caves and into the towns. 917 00:54:02,322 --> 00:54:05,735 Some of us stayed in the caves, though, in animal bodies. 918 00:54:05,826 --> 00:54:08,534 Which are blobs or something? 919 00:54:08,620 --> 00:54:10,031 Well, I'll draw them for you. 920 00:54:10,122 --> 00:54:14,332 ♪♪ 921 00:54:23,594 --> 00:54:24,755 There. 922 00:54:25,679 --> 00:54:27,340 It'd be better with color. 923 00:54:27,848 --> 00:54:29,054 Where's the horns? 924 00:54:29,141 --> 00:54:30,176 Under the hair. 925 00:54:31,769 --> 00:54:32,759 Where's yours? 926 00:54:33,228 --> 00:54:34,593 I'm too young. 927 00:54:34,688 --> 00:54:37,476 - They grow when you turn 21. - Oh. 928 00:54:37,566 --> 00:54:40,024 These days we live among normal people, 929 00:54:40,110 --> 00:54:42,192 but often we take over a house 930 00:54:42,279 --> 00:54:44,862 and hang from the ceiling when we sleep. 931 00:54:44,948 --> 00:54:46,029 Like bats. 932 00:54:46,700 --> 00:54:50,193 Oh, and another thing is we can read each other's minds. 933 00:54:50,287 --> 00:54:52,119 Oh, my God. 934 00:54:52,206 --> 00:54:53,537 Everyone's minds? 935 00:54:53,624 --> 00:54:56,116 - What about German minds? - No. 936 00:54:56,210 --> 00:54:58,542 Their heads are too thick for us to penetrate. 937 00:54:59,588 --> 00:55:03,582 Like birds, our true language sounds like singing. 938 00:55:05,052 --> 00:55:08,386 And we're also attracted to shiny things. 939 00:55:08,931 --> 00:55:13,220 Crystals, glass, and gold. 940 00:55:13,310 --> 00:55:17,178 "Attracted to shiny things." 941 00:55:18,357 --> 00:55:19,643 But also ugly things. 942 00:55:19,733 --> 00:55:21,394 Jews love ugliness. 943 00:55:21,485 --> 00:55:23,271 That's another thing we learned at school. 944 00:55:24,029 --> 00:55:25,360 You love them, yes? 945 00:55:26,031 --> 00:55:27,112 Ugly things. 946 00:55:34,122 --> 00:55:35,328 Hi. 947 00:55:35,415 --> 00:55:37,031 You two seem to be getting on well. 948 00:55:37,835 --> 00:55:39,872 I was just making sure she was still alive. 949 00:55:39,962 --> 00:55:41,498 - What do you care? - I don't. 950 00:55:41,588 --> 00:55:44,455 I just don't want a dead person in my house. 951 00:55:44,550 --> 00:55:46,757 - How would you like it? - I'd love it. 952 00:55:46,844 --> 00:55:48,710 More dead people in my house, please. 953 00:55:48,804 --> 00:55:50,966 Look, just all the time you two are spending together, 954 00:55:51,056 --> 00:55:53,013 it's making me feel very uncomfortable. 955 00:55:53,100 --> 00:55:54,761 You suggested it in the first place. 956 00:55:54,852 --> 00:55:55,887 Did I? 957 00:55:55,978 --> 00:55:57,468 - Yeah. - Oh, yeah, I did. 958 00:55:57,563 --> 00:56:00,305 Besides, it's for the book. 959 00:56:01,149 --> 00:56:02,731 Oh, God, you're right. 960 00:56:02,818 --> 00:56:04,354 I'm sorry. Did I make it weird? 961 00:56:04,444 --> 00:56:05,900 It's weird now, isn't it? 962 00:56:05,988 --> 00:56:08,025 It shouldn't be weird between us. 963 00:56:08,115 --> 00:56:10,231 None of this should be weird. 964 00:56:10,868 --> 00:56:13,109 It's fine. I'm just tired. I'm going to bed. 965 00:56:13,203 --> 00:56:15,114 Ja, I was just keeping your bed warm for you. 966 00:56:15,205 --> 00:56:17,116 'Cause that's what real friends do. 967 00:56:17,207 --> 00:56:19,574 Hey, what do think about this uniform? 968 00:56:19,668 --> 00:56:21,284 I'm not sure about the hips on the pants. 969 00:56:21,378 --> 00:56:22,618 Should they be bigger? 970 00:56:23,338 --> 00:56:25,249 - You look great. - Thank you. 971 00:56:25,340 --> 00:56:28,753 Now, listen, Jojo. Can I give you some really good advice? 972 00:56:29,261 --> 00:56:31,047 When you see what's in her mind 973 00:56:31,138 --> 00:56:33,721 and where she's trying to make you go in your mind, 974 00:56:33,807 --> 00:56:37,095 in your mind, you must go the other way. 975 00:56:37,185 --> 00:56:38,346 Get what I'm saying? 976 00:56:38,437 --> 00:56:40,769 Do not let her put you in a brain prison. 977 00:56:40,856 --> 00:56:42,187 That, dear Jojo, 978 00:56:42,274 --> 00:56:45,608 is one thing that cannot and must not ever, 979 00:56:45,694 --> 00:56:47,435 ever happen to a German! 980 00:56:48,071 --> 00:56:51,314 Do not let your German brain be bossed around! 981 00:56:52,534 --> 00:56:56,118 I won't let her boss my German brain around, mein Führer. 982 00:56:56,204 --> 00:56:57,444 Try not to. 983 00:56:58,916 --> 00:57:02,955 Now, I think you've got a lot of good information in your book. 984 00:57:03,045 --> 00:57:05,332 It's time to show it to the world, don't you think? 985 00:57:06,214 --> 00:57:07,204 Ja. 986 00:57:10,886 --> 00:57:12,502 - Adolf? - Hmm? 987 00:57:12,596 --> 00:57:13,927 Do you think I'm ugly? 988 00:57:15,057 --> 00:57:16,047 Yes. 989 00:57:25,192 --> 00:57:26,227 Is he asleep? 990 00:57:26,902 --> 00:57:27,937 Mmm. 991 00:57:28,612 --> 00:57:29,818 He's different. 992 00:57:30,948 --> 00:57:34,031 He suspects something. He thinks Inge's ghost lives up here. 993 00:57:37,913 --> 00:57:40,029 You remind me of her. You really do. 994 00:57:41,541 --> 00:57:43,999 I would love to have seen her grow into a woman. 995 00:57:46,463 --> 00:57:49,706 But I'll have to watch you instead. 996 00:57:55,013 --> 00:57:57,220 I don't know anything about being a woman. 997 00:57:58,892 --> 00:58:00,178 Is that what it is? 998 00:58:01,311 --> 00:58:03,097 You do things like drink wine? 999 00:58:04,940 --> 00:58:07,022 Sure. You drink. 1000 00:58:07,609 --> 00:58:09,099 Champagne, if you're happy. 1001 00:58:09,861 --> 00:58:11,101 Champagne, if you're sad. 1002 00:58:12,322 --> 00:58:14,438 You drive a car. 1003 00:58:15,367 --> 00:58:17,233 Gamble if you want. 1004 00:58:17,327 --> 00:58:18,988 Own diamonds. 1005 00:58:19,079 --> 00:58:20,945 Learn how to fire a gun. 1006 00:58:21,039 --> 00:58:22,495 You travel to Morocco. 1007 00:58:22,582 --> 00:58:24,198 Take up lovers. 1008 00:58:24,292 --> 00:58:25,623 Make them suffer. 1009 00:58:26,503 --> 00:58:27,993 You look a tiger in the eye. 1010 00:58:29,756 --> 00:58:31,042 And trust without fear. 1011 00:58:31,133 --> 00:58:32,965 That's what it is to be a woman. 1012 00:58:34,386 --> 00:58:35,501 How do you do that? 1013 00:58:36,888 --> 00:58:39,550 How do you know you can trust someone? 1014 00:58:41,059 --> 00:58:42,174 You trust them. 1015 00:58:44,563 --> 00:58:45,553 Good night. 1016 00:58:49,151 --> 00:58:50,641 All those other things. 1017 00:58:51,528 --> 00:58:52,893 Did you do that stuff? 1018 00:58:53,697 --> 00:58:57,656 You know, go to Morocco and the rest? 1019 00:58:58,744 --> 00:58:59,984 No. 1020 00:59:00,078 --> 00:59:01,785 I never looked a tiger in the eye. 1021 00:59:07,669 --> 00:59:12,163 ♪♪ 1022 00:59:20,182 --> 00:59:23,300 Finkel, I meant we'd need dogs for when the city is attacked, 1023 00:59:23,393 --> 00:59:25,976 not actual German shepherds. 1024 00:59:27,647 --> 00:59:28,762 Get them out of here. 1025 00:59:29,775 --> 00:59:31,061 Get them out of here! 1026 00:59:31,151 --> 00:59:35,019 - Now! Now! Now! - Move along, please. Move along, please. 1027 00:59:35,113 --> 00:59:36,854 Thank you, thank you. 1028 00:59:39,910 --> 00:59:42,151 - I'm sorry for yelling at you. - I feel so stupid. 1029 00:59:42,245 --> 00:59:44,737 No, no. It's a silly name for a dog. I should've been more clear. 1030 00:59:44,831 --> 00:59:46,572 - You're doing a great job. - Danke. 1031 00:59:49,795 --> 00:59:50,785 Hiya, kid. 1032 00:59:50,879 --> 00:59:52,916 How can we help you today, Master Betzler? 1033 00:59:53,006 --> 00:59:54,462 What's up? Walk with me. 1034 00:59:55,133 --> 00:59:57,921 If someone turned in a Jew, would they get a medal or something? 1035 00:59:58,011 --> 01:00:00,719 Jews, Jews, Jews. You're still going on about those people? 1036 01:00:00,806 --> 01:00:03,389 You know I'm preparing the city for imminent invasion, right? 1037 01:00:03,475 --> 01:00:05,557 I'm trying to plan a defense strategy. 1038 01:00:05,644 --> 01:00:07,180 I've got Americans to the west, 1039 01:00:07,270 --> 01:00:08,806 got Russians to the east. 1040 01:00:08,897 --> 01:00:11,889 My friend once met some Russians, and they ate him. 1041 01:00:14,027 --> 01:00:14,892 Who's the walnuts? 1042 01:00:14,986 --> 01:00:16,272 Walnuts are just walnuts, kid. 1043 01:00:16,363 --> 01:00:18,070 What do you want to talk about? 1044 01:00:18,156 --> 01:00:20,397 Well, I am learning a lot about Jews. 1045 01:00:20,492 --> 01:00:23,450 Did you know Jews can read each other's minds? 1046 01:00:23,537 --> 01:00:26,450 And when they sleep, they hang from the ceiling, like bats. 1047 01:00:26,540 --> 01:00:29,578 That's fascinating. And where did you come by this information? 1048 01:00:31,962 --> 01:00:34,169 Research. I'm writing a book. 1049 01:00:34,256 --> 01:00:35,997 Oh, congratulations. What's it called? 1050 01:00:36,633 --> 01:00:38,044 Yoohoo Jew. 1051 01:00:38,135 --> 01:00:39,591 It's an exposé on Jews. 1052 01:00:41,429 --> 01:00:43,591 You could also call it Who Are You, Jew? 1053 01:00:44,432 --> 01:00:47,265 Or what about Jews News? 1054 01:00:47,811 --> 01:00:50,519 Oh, you do have a wonderful imagination on you. 1055 01:00:50,605 --> 01:00:53,097 - But it's real. - Ja, of course it's real. 1056 01:00:53,191 --> 01:00:56,525 When I was your age, I had an imaginary friend called Conny. 1057 01:00:56,611 --> 01:00:58,477 He used to wet my bed when I was asleep. 1058 01:00:58,572 --> 01:00:59,937 He got me in so much trouble. 1059 01:01:00,031 --> 01:01:02,398 Hey, come here. You might like to check out what I'm working on. 1060 01:01:03,160 --> 01:01:05,367 As part of our preparations for the invasion, 1061 01:01:05,453 --> 01:01:06,739 I'm redesigning my uniform. 1062 01:01:07,664 --> 01:01:09,780 Note, the feathers for aerodynamics, 1063 01:01:09,875 --> 01:01:11,536 the sparkly color to dazzle the enemy, 1064 01:01:11,626 --> 01:01:13,583 the boots purely decorative. 1065 01:01:13,670 --> 01:01:14,831 And this, 1066 01:01:14,921 --> 01:01:18,414 this is a Gatling gun mounted with a radio 1067 01:01:18,508 --> 01:01:22,627 which emits annoying music to dishearten the enemy. 1068 01:01:22,721 --> 01:01:24,553 This is all copyrighted, by the way. 1069 01:01:24,639 --> 01:01:25,800 That means you can't copy it. 1070 01:01:25,891 --> 01:01:27,973 Ja. Don't get any ideas, kid. 1071 01:01:30,937 --> 01:01:33,520 The kids tell me that your father's away fighting. 1072 01:01:33,607 --> 01:01:36,395 So it appears you are now the man of the house. How's that going? 1073 01:01:37,485 --> 01:01:38,691 It's okay. 1074 01:01:39,696 --> 01:01:40,686 Ja? 1075 01:01:40,780 --> 01:01:43,568 So, what jobs do you have for me today? 1076 01:01:43,658 --> 01:01:44,944 Well, I've got one, I won't lie. 1077 01:01:45,035 --> 01:01:46,776 It's a bit of a step down from what you're used to, 1078 01:01:46,870 --> 01:01:49,658 but we need all hands on deck right now. 1079 01:01:51,249 --> 01:01:53,365 Metal for Hitler! 1080 01:01:53,460 --> 01:01:56,418 Pots and pans for the war effort! 1081 01:01:56,504 --> 01:01:59,087 ♪ Here comes the metal man ♪ 1082 01:01:59,174 --> 01:02:01,882 ♪ Looking for your pots and pans ♪ 1083 01:02:01,968 --> 01:02:04,881 - Metal for Hitler! - Metal for Hitler! 1084 01:02:04,971 --> 01:02:06,086 Nuts and bolts! 1085 01:02:06,181 --> 01:02:07,342 Pots and pans! 1086 01:02:29,204 --> 01:02:31,161 "Free Germany." 1087 01:02:36,586 --> 01:02:37,576 Jojo? 1088 01:02:39,047 --> 01:02:40,879 - Yorki? - Hi! 1089 01:02:44,511 --> 01:02:45,842 You're a soldier now? 1090 01:02:45,929 --> 01:02:47,511 At your service. 1091 01:02:47,597 --> 01:02:49,304 But you're only 11. 1092 01:02:49,391 --> 01:02:50,597 I know. 1093 01:02:50,684 --> 01:02:52,516 - May I? - Yeah, sure. 1094 01:02:52,602 --> 01:02:53,933 Is that paper? 1095 01:02:54,562 --> 01:02:58,100 That's what I thought at first, too, but it's "paper-like." 1096 01:02:58,191 --> 01:02:59,727 It's the latest material 1097 01:02:59,818 --> 01:03:01,855 invented by our top scientists. 1098 01:03:01,945 --> 01:03:04,277 Well, I'm impressed. 1099 01:03:05,073 --> 01:03:06,234 Hey, Yorki. 1100 01:03:07,659 --> 01:03:10,026 I caught a Jew. A real one. 1101 01:03:10,120 --> 01:03:11,702 Oh, a Jew? 1102 01:03:11,788 --> 01:03:15,031 I saw some that they caught hiding in the forest last month. 1103 01:03:15,125 --> 01:03:17,537 Personally, I didn't see what all the fuss was about. 1104 01:03:18,044 --> 01:03:21,457 They weren't at all scary and seemed kind of normal. 1105 01:03:21,548 --> 01:03:23,334 Oh, I'm getting distracted. 1106 01:03:23,425 --> 01:03:25,132 I got to go. 1107 01:03:25,218 --> 01:03:26,583 Bye. 1108 01:03:26,678 --> 01:03:28,009 - Bye. - Oh, my God. 1109 01:03:28,096 --> 01:03:29,803 It's so hard to run in this thing. 1110 01:03:36,062 --> 01:03:37,143 I found these. 1111 01:03:38,732 --> 01:03:41,224 You can have them. They're probably broken. 1112 01:03:41,318 --> 01:03:42,604 Doesn't mean anything. 1113 01:03:43,361 --> 01:03:45,398 Maybe you can draw something for my book. 1114 01:03:48,325 --> 01:03:49,736 I could draw you again. 1115 01:03:49,826 --> 01:03:51,908 No one wants to see pictures of cripples. 1116 01:03:53,913 --> 01:03:55,278 You're hardly a cripple. 1117 01:03:56,958 --> 01:04:00,576 Besides, true artists don't see that stuff. 1118 01:04:00,670 --> 01:04:01,910 Blind artists, you mean. 1119 01:04:03,298 --> 01:04:04,538 It's fine. 1120 01:04:04,632 --> 01:04:06,714 I'll just accept I'll be one of those guys 1121 01:04:06,801 --> 01:04:08,166 who'll never get to kiss a girl. 1122 01:04:09,429 --> 01:04:10,760 You will be kissed, Jojo. 1123 01:04:12,932 --> 01:04:13,842 Do you want me to kiss you? 1124 01:04:17,812 --> 01:04:19,052 Okay. 1125 01:04:19,147 --> 01:04:20,387 Two things. 1126 01:04:21,107 --> 01:04:22,597 Thing number one: 1127 01:04:22,692 --> 01:04:25,559 It's illegal for Nazis and Jews to hang out like we do, 1128 01:04:25,653 --> 01:04:27,314 let alone kiss. 1129 01:04:27,405 --> 01:04:28,736 Thing number two: 1130 01:04:29,491 --> 01:04:33,109 It'd just be a sympathy kiss, which doesn't count. 1131 01:04:35,246 --> 01:04:36,907 You're not a Nazi. 1132 01:04:36,998 --> 01:04:38,580 Uh, I'm massively into swastikas, 1133 01:04:38,666 --> 01:04:40,703 so I think that's a pretty good sign right there. 1134 01:04:40,794 --> 01:04:42,751 You're not a Nazi, Jojo. 1135 01:04:43,797 --> 01:04:46,414 You're a ten-year-old kid who likes swastikas 1136 01:04:46,508 --> 01:04:48,294 and likes dressing up in a funny uniform 1137 01:04:48,385 --> 01:04:50,001 and wants to be part of a dub. 1138 01:04:50,929 --> 01:04:52,715 But you are not one of them. 1139 01:04:54,432 --> 01:04:55,422 Okay. 1140 01:04:56,351 --> 01:04:58,888 Let's just agree to disagree. 1141 01:04:59,479 --> 01:05:00,560 All right? 1142 01:05:01,314 --> 01:05:02,429 "Not a Nazi." 1143 01:05:04,484 --> 01:05:05,895 What a dirty Jew. 1144 01:05:11,783 --> 01:05:14,992 ♪♪ 1145 01:05:56,786 --> 01:05:58,368 Come on. Hide. 1146 01:05:58,455 --> 01:05:59,570 Hurry. Go. 1147 01:06:06,296 --> 01:06:07,582 Heil Hitler. 1148 01:06:08,423 --> 01:06:09,913 Allow me to introduce myself. 1149 01:06:10,008 --> 01:06:12,670 I'm Captain Herman Deertz of the Falkenheim Gestapo. 1150 01:06:12,760 --> 01:06:15,127 With me, Herr Mueller, Herr Junker, 1151 01:06:15,221 --> 01:06:17,508 Herr Klum and Herr Frosch. May we come in? 1152 01:06:19,517 --> 01:06:21,053 Thank you so much. 1153 01:06:21,144 --> 01:06:28,016 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1154 01:06:32,530 --> 01:06:35,363 ♪♪ 1155 01:06:52,258 --> 01:06:53,874 Hey, Jojo! 1156 01:06:53,968 --> 01:06:55,129 Hey, guys! 1157 01:06:55,220 --> 01:06:56,802 Good to see you! 1158 01:06:56,888 --> 01:07:00,176 My bicycle got a flat tire, so I carried it. 1159 01:07:00,266 --> 01:07:02,633 - Captain Klenzendorf. Heil Hitler. - Heil Hitler. 1160 01:07:02,727 --> 01:07:07,437 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1161 01:07:07,524 --> 01:07:09,606 You know Freddy Finkel. 1162 01:07:09,692 --> 01:07:11,933 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1163 01:07:12,028 --> 01:07:12,893 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1164 01:07:12,987 --> 01:07:15,149 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1165 01:07:15,240 --> 01:07:16,526 So, did I miss anything? 1166 01:07:17,408 --> 01:07:19,524 No, no. We were just "Heil Hitlering" the boy 1167 01:07:19,619 --> 01:07:21,075 and then "Heil Hitlering" yourself 1168 01:07:21,162 --> 01:07:23,369 and then, of course, "Heil Hitlering" Freddy Finkel 1169 01:07:23,456 --> 01:07:26,824 and now we are in the midst of a routine inspection. 1170 01:07:27,460 --> 01:07:29,622 And, uh, what brings you here, Captain? 1171 01:07:30,880 --> 01:07:32,496 Oh, we were just passing by 1172 01:07:32,590 --> 01:07:35,708 and we thought we'd drop off some pamphlets for the boy. 1173 01:07:35,802 --> 01:07:37,042 He works for us. 1174 01:07:39,097 --> 01:07:40,883 - I see. - Ja. 1175 01:07:40,974 --> 01:07:43,591 - And yourself? - Oh, you know how it is. 1176 01:07:43,685 --> 01:07:46,427 Every day we take a call. "Hello, is that the Gestapo? 1177 01:07:46,521 --> 01:07:49,513 I believe there's a Communist hiding behind my fridge." 1178 01:07:49,607 --> 01:07:51,974 We go around to investigate. It's just some mold. 1179 01:07:52,443 --> 01:07:53,808 So, not far off. 1180 01:07:54,654 --> 01:07:56,144 It's all part of the job. 1181 01:07:58,825 --> 01:08:00,691 Oh! 1182 01:08:00,785 --> 01:08:03,322 Now this is my kind of little boy's bedroom. 1183 01:08:04,205 --> 01:08:05,570 Oh, yes. 1184 01:08:05,665 --> 01:08:06,700 There he is. 1185 01:08:07,500 --> 01:08:08,740 You and your friends may have heard a rumor 1186 01:08:08,835 --> 01:08:10,246 that Hitler only has one ball. 1187 01:08:10,336 --> 01:08:11,451 This is nonsense. 1188 01:08:11,546 --> 01:08:12,536 He has four. 1189 01:08:14,299 --> 01:08:18,213 So, you are volunteering at the Hitlerjugend office, yes? 1190 01:08:18,886 --> 01:08:20,001 Yes. 1191 01:08:20,096 --> 01:08:21,712 Oh, good for you. 1192 01:08:21,806 --> 01:08:25,470 I wish more of our young boys had your blind fanaticism. 1193 01:08:27,895 --> 01:08:29,556 What on Earth are those oafs up to? 1194 01:08:30,398 --> 01:08:32,389 Why don't we go upstairs and see, yes? 1195 01:08:38,448 --> 01:08:40,280 Do you know where your mother is? 1196 01:08:41,075 --> 01:08:43,988 No. I think she's in town. 1197 01:08:45,204 --> 01:08:47,536 Has she been spending much time at home? 1198 01:08:48,666 --> 01:08:50,452 She is quite busy. 1199 01:08:51,210 --> 01:08:52,200 Is she? 1200 01:08:55,089 --> 01:08:57,626 Well, I'm pleased to see that you're wearing your... 1201 01:08:57,717 --> 01:08:59,048 jugend uniform, 1202 01:08:59,135 --> 01:09:00,045 but... 1203 01:09:00,845 --> 01:09:02,427 where is your knife? 1204 01:09:05,767 --> 01:09:08,179 You must always carry your DJ knife. Where is it? 1205 01:09:08,269 --> 01:09:12,263 - I left it... - It's here. 1206 01:09:16,986 --> 01:09:18,977 And who might you be? 1207 01:09:19,072 --> 01:09:22,406 Well, who might you be? And what are you doing in my house? 1208 01:09:23,493 --> 01:09:24,824 You live here too? 1209 01:09:26,496 --> 01:09:28,032 I'm his sister, Inge. 1210 01:09:30,541 --> 01:09:31,656 Heil Hitler. 1211 01:09:33,252 --> 01:09:34,333 Heil Hitler. 1212 01:09:34,420 --> 01:09:41,713 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1213 01:09:42,845 --> 01:09:45,257 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1214 01:09:45,348 --> 01:09:47,555 I did not know you had a sister, Johannes. 1215 01:09:47,642 --> 01:09:49,758 Sometimes he'd prefer if I was dead. 1216 01:09:49,852 --> 01:09:51,889 Isn't that right, little Frankenstein? 1217 01:09:51,979 --> 01:09:54,220 Now, now. There is no need to attack 1218 01:09:54,315 --> 01:09:56,898 his hideous physical deformity. 1219 01:09:56,984 --> 01:09:58,725 That is a war wound. 1220 01:09:59,529 --> 01:10:02,237 But, uh, why do you have his knife? 1221 01:10:04,325 --> 01:10:07,238 I'm guarding my room because he refuses to stay out of it. 1222 01:10:07,328 --> 01:10:08,864 Well, what do you have hidden in there? 1223 01:10:09,706 --> 01:10:11,663 Oh, you know, girl stuff. 1224 01:10:13,292 --> 01:10:14,703 May I? 1225 01:10:14,794 --> 01:10:15,829 Naturally. 1226 01:10:16,754 --> 01:10:19,872 ♪♪ 1227 01:10:22,510 --> 01:10:26,674 You see, we deal with an inordinate number of reports, 1228 01:10:26,764 --> 01:10:31,179 denunciations and general investigations. 1229 01:10:31,269 --> 01:10:33,135 And, of course, we are indeed interested 1230 01:10:33,229 --> 01:10:36,096 in problems of crime and anti-party sentiment, 1231 01:10:36,190 --> 01:10:39,182 but we still have one greater concern, 1232 01:10:39,277 --> 01:10:42,440 that of the "Goldilockses." 1233 01:10:43,030 --> 01:10:46,989 Sneaking around, eating other people's food, 1234 01:10:47,785 --> 01:10:49,696 sleeping in their beds. 1235 01:10:49,787 --> 01:10:51,778 It really is quite rude. 1236 01:10:53,124 --> 01:10:54,956 I don't suppose I could see your papers, could I? 1237 01:10:57,044 --> 01:10:59,502 Papers, Miss Betzler. Quickly, please. We don't have all day. 1238 01:11:00,923 --> 01:11:02,630 Yes, of course. 1239 01:11:40,797 --> 01:11:42,208 How old are you in this photo? 1240 01:11:44,842 --> 01:11:46,503 They're three years old. 1241 01:11:46,594 --> 01:11:47,834 I was 14. 1242 01:11:48,471 --> 01:11:49,586 Date of birth? 1243 01:11:52,391 --> 01:11:53,506 First of May. 1244 01:11:54,352 --> 01:11:55,638 1929. 1245 01:12:01,234 --> 01:12:03,350 Correct. Thank you, Inge. 1246 01:12:03,444 --> 01:12:05,776 Get a new photo. You look like a ghost in this one. 1247 01:12:05,863 --> 01:12:06,853 Wait. 1248 01:12:11,661 --> 01:12:13,322 What is... 1249 01:12:14,455 --> 01:12:15,445 this? 1250 01:12:18,626 --> 01:12:19,912 Yoohoo Jew. 1251 01:12:21,337 --> 01:12:22,498 Tell me, who did this? 1252 01:12:23,714 --> 01:12:25,204 I did. 1253 01:12:25,299 --> 01:12:26,789 It's an exposé on Jews. 1254 01:12:27,426 --> 01:12:29,793 How they think, behave, look. 1255 01:12:30,429 --> 01:12:31,635 It'll be a gift to the Führer. 1256 01:12:34,767 --> 01:12:35,928 Guys, you have to see this. 1257 01:12:37,436 --> 01:12:39,552 Oh, look at this one. He has a tail. 1258 01:12:40,147 --> 01:12:42,889 There's one of them hanging upside down like a bat. 1259 01:12:44,193 --> 01:12:46,776 This one here, it is a drawing of their heads. 1260 01:12:47,238 --> 01:12:49,900 And who is operating the machinery of their brains? 1261 01:12:49,991 --> 01:12:51,231 The devil. 1262 01:12:51,742 --> 01:12:53,653 Ah, it's funny 'cause it's true. 1263 01:12:53,744 --> 01:12:56,281 Oh, look at this little, stupid Jew. 1264 01:12:56,372 --> 01:12:58,033 There they are with horns. 1265 01:12:58,124 --> 01:12:59,364 What is this? 1266 01:13:00,001 --> 01:13:01,912 "Die, Nathan, die." 1267 01:13:03,004 --> 01:13:04,790 "Ways of killing Nathan." 1268 01:13:04,881 --> 01:13:06,872 Nathan being tortured by snakes. 1269 01:13:06,966 --> 01:13:07,831 Poked with sticks. 1270 01:13:07,925 --> 01:13:09,415 Being fired from a cannon 1271 01:13:09,510 --> 01:13:11,171 and just being called names. 1272 01:13:11,679 --> 01:13:13,920 Yeah. Nathan being crushed under the wheel 1273 01:13:14,015 --> 01:13:16,097 of an old-time penny-farthing bicycle. 1274 01:13:16,183 --> 01:13:17,514 Who is Nathan, please? 1275 01:13:19,520 --> 01:13:20,760 Just some boy. 1276 01:13:20,855 --> 01:13:23,813 Nathan being roasted over an open fire. 1277 01:13:23,900 --> 01:13:25,390 Reminds me, we must get back and... 1278 01:13:25,484 --> 01:13:26,770 You remember? 'Cause we left that guy hanging up. 1279 01:13:26,861 --> 01:13:28,397 - Ja. Ja. - Thank you for this. 1280 01:13:28,487 --> 01:13:29,852 You have really made my day. 1281 01:13:30,990 --> 01:13:32,731 I do hope you continue with it. 1282 01:13:32,825 --> 01:13:34,190 And, of course, 1283 01:13:34,285 --> 01:13:37,118 if you see anything suspicious, give us a ring. 1284 01:13:38,039 --> 01:13:39,029 Good day. 1285 01:13:40,541 --> 01:13:41,531 Heil Hitler. 1286 01:13:41,626 --> 01:13:42,832 Heil Hitler. 1287 01:13:51,135 --> 01:13:52,500 Nice to meet you, Inge. 1288 01:13:58,059 --> 01:13:59,345 Stay home, Jojo. 1289 01:14:00,144 --> 01:14:01,430 Look after your family. 1290 01:14:01,520 --> 01:14:02,885 Look after this knife. 1291 01:14:23,709 --> 01:14:25,495 Elsa, you fooled them. 1292 01:14:26,629 --> 01:14:27,744 May seventh. 1293 01:14:29,632 --> 01:14:30,622 What? 1294 01:14:32,677 --> 01:14:35,760 She was born on the seventh, not the first. 1295 01:14:40,017 --> 01:14:41,223 He was helping us. 1296 01:14:42,520 --> 01:14:43,601 They'll be back. 1297 01:14:44,438 --> 01:14:46,805 They'll figure out she's dead, then I'll be dead. 1298 01:14:49,485 --> 01:14:51,943 Nobody really knows Inge died. 1299 01:14:53,990 --> 01:14:55,526 You could be her. 1300 01:14:56,534 --> 01:14:58,821 I'll tell Mama everything when she gets home. 1301 01:15:00,287 --> 01:15:03,780 That I know you and that we're fiends. 1302 01:15:06,210 --> 01:15:08,201 Jew and Nazi are not friends. 1303 01:15:14,301 --> 01:15:16,793 Man, that was a complete bust. 1304 01:15:16,887 --> 01:15:18,173 You mind explaining that? 1305 01:15:18,264 --> 01:15:19,504 She's not... 1306 01:15:21,225 --> 01:15:23,057 She doesn't seem like a bad person. 1307 01:15:27,440 --> 01:15:30,182 I am beginning to question your loyalty 1308 01:15:30,276 --> 01:15:32,643 to myself and the party. 1309 01:15:32,737 --> 01:15:35,354 You call yourself a patriot? 1310 01:15:35,448 --> 01:15:37,860 Yet, where is the evidence? 1311 01:15:37,950 --> 01:15:40,487 The German soldier was born out of necessity. 1312 01:15:41,162 --> 01:15:43,654 Germany depends on the passion of these young men. 1313 01:15:43,748 --> 01:15:46,911 Passion and the readiness to fall for the Fatherland 1314 01:15:47,001 --> 01:15:51,370 despite the futile efforts of Allied war profiteers 1315 01:15:51,464 --> 01:15:56,300 who send their ill-prepared armies clumsily into the lair of the wolf. 1316 01:15:56,385 --> 01:16:00,128 And only zealous men who stand steadfast in the face of the enemy 1317 01:16:00,222 --> 01:16:03,055 will be etched in German memory forever. 1318 01:16:03,684 --> 01:16:07,643 And it is up to you to decide if you want to be remembered, 1319 01:16:07,730 --> 01:16:10,267 or disappear without a trace 1320 01:16:10,357 --> 01:16:14,442 like a pitiful grain of sand into a desert of insignificance. 1321 01:16:19,825 --> 01:16:20,986 To put it plainly... 1322 01:16:22,453 --> 01:16:25,195 get your shit together and sort out your priorities. 1323 01:16:25,915 --> 01:16:27,076 You're ten, Jojo. 1324 01:16:27,708 --> 01:16:28,948 Start acting like it. 1325 01:16:35,091 --> 01:16:38,129 ♪♪ 1326 01:18:12,021 --> 01:18:13,307 No. 1327 01:18:43,260 --> 01:18:46,719 ♪♪ 1328 01:19:08,661 --> 01:19:13,280 ♪♪ 1329 01:20:41,754 --> 01:20:42,835 Did you know? 1330 01:20:43,922 --> 01:20:45,378 She didn't tell me much... 1331 01:20:46,425 --> 01:20:48,382 only that she worked with her friends 1332 01:20:48,469 --> 01:20:50,756 and your father was somehow involved from afar. 1333 01:20:52,306 --> 01:20:54,673 No. He's fighting in the war. 1334 01:20:56,769 --> 01:20:59,431 She said he'll be home as soon as the war's over. 1335 01:21:00,606 --> 01:21:03,473 She didn't want to tell you anything for obvious reasons. 1336 01:21:04,985 --> 01:21:06,350 Because she hated me. 1337 01:21:07,363 --> 01:21:08,649 'Cause I'm a Nazi. 1338 01:21:09,782 --> 01:21:10,943 I'm the enemy. 1339 01:21:11,033 --> 01:21:13,741 She didn't want you to know anything that could get you in trouble. 1340 01:21:14,495 --> 01:21:16,031 But now I have nothing. 1341 01:21:18,499 --> 01:21:19,489 No one. 1342 01:21:24,046 --> 01:21:26,708 The last time I saw my parents was at the station. 1343 01:21:28,550 --> 01:21:30,006 They were put on a train. 1344 01:21:32,971 --> 01:21:34,006 I ran. 1345 01:21:35,099 --> 01:21:37,306 Slowly found my way back to the city. 1346 01:21:39,061 --> 01:21:40,893 A friend of my father's hid me. 1347 01:21:40,979 --> 01:21:43,311 Then another friend, then friends of friends. 1348 01:21:45,776 --> 01:21:47,312 Until your mother took me in. 1349 01:21:50,489 --> 01:21:51,900 And so far, I'm still here. 1350 01:21:55,244 --> 01:21:56,325 But my... 1351 01:21:56,412 --> 01:21:59,325 my parents went to a place you don't come back from. 1352 01:22:04,044 --> 01:22:06,081 What's the first thing you'll do when you're free? 1353 01:22:09,174 --> 01:22:10,164 Dance. 1354 01:22:17,891 --> 01:22:21,054 ♪♪ 1355 01:22:27,651 --> 01:22:29,938 ♪ Everybody's got to live ♪ 1356 01:22:31,989 --> 01:22:34,481 ♪ And everybody's gonna die ♪ 1357 01:22:36,743 --> 01:22:39,075 ♪ Everybody's got to live ♪ 1358 01:22:41,081 --> 01:22:43,618 ♪ I think you know the reason why ♪ 1359 01:22:45,711 --> 01:22:48,794 ♪ Sometimes the goin' gets so good ♪ 1360 01:22:50,215 --> 01:22:52,752 ♪ Then again, it gets pretty rough ♪ 1361 01:22:54,553 --> 01:22:57,762 ♪ But when I have you in my arms, baby ♪ 1362 01:22:58,307 --> 01:23:02,221 ♪ You know I just can't, I just can't get enough ♪ 1363 01:23:02,311 --> 01:23:04,177 ♪ Oh, yeah ♪ 1364 01:23:04,271 --> 01:23:06,808 ♪ Everybody's got to live ♪ 1365 01:23:06,899 --> 01:23:08,515 ♪ Yes, they do ♪ 1366 01:23:08,609 --> 01:23:11,601 ♪ And everybody's gonna die ♪ 1367 01:23:13,530 --> 01:23:16,739 ♪ Everybody try to have a, a good time ♪ 1368 01:23:17,576 --> 01:23:20,238 ♪ I think you know the reason why ♪ 1369 01:23:22,164 --> 01:23:26,624 ♪ I feel like I've seen just about a million sunsets ♪ 1370 01:23:26,710 --> 01:23:29,543 ♪ She said if you're with me, I'll never go away ♪ 1371 01:23:31,215 --> 01:23:35,675 ♪ That's when I stopped and I took another look at my baby ♪ 1372 01:23:35,761 --> 01:23:39,004 ♪ She said if you're with me, I'll never go away ♪ 1373 01:23:39,097 --> 01:23:40,383 ♪ Because ♪ 1374 01:23:40,474 --> 01:23:43,136 ♪ Everybody's got to live ♪ 1375 01:23:44,811 --> 01:23:49,476 ♪ And everybody's gonna die ♪ 1376 01:23:49,566 --> 01:23:51,853 ♪ Everybody's got to live ♪ 1377 01:23:53,779 --> 01:23:56,862 ♪ Before you know the reason why ♪ 1378 01:23:56,949 --> 01:23:58,565 ♪ Yeah ♪ 1379 01:23:58,659 --> 01:24:00,866 ♪ Everybody's got to live ♪ 1380 01:24:02,037 --> 01:24:03,869 That's it. That's it. Hurry. 1381 01:24:23,684 --> 01:24:25,174 Yorki? 1382 01:24:25,269 --> 01:24:26,725 Jojo! 1383 01:24:30,732 --> 01:24:31,767 Oh, God. 1384 01:24:32,317 --> 01:24:33,307 Jojo. 1385 01:24:33,777 --> 01:24:35,393 How I've missed you. 1386 01:24:36,613 --> 01:24:38,695 Sorry about your mama. 1387 01:24:38,782 --> 01:24:41,900 I cried for ages when I heard what happened. 1388 01:24:43,287 --> 01:24:44,573 What's going on out here? 1389 01:24:44,663 --> 01:24:46,950 The Russians, Jojo. They're coming. 1390 01:24:47,040 --> 01:24:48,951 And the Americans from the other way. 1391 01:24:49,042 --> 01:24:52,330 And England and China and Africa and India. 1392 01:24:52,421 --> 01:24:54,458 The whole world is coming. 1393 01:24:54,548 --> 01:24:56,038 Help me with this ammo. 1394 01:24:58,135 --> 01:25:00,092 - And how are we doing? - Terribly. 1395 01:25:00,178 --> 01:25:02,089 Our only friends are the Japanese. 1396 01:25:02,180 --> 01:25:05,593 And just between you and me, they don't look very Aryan. 1397 01:25:06,143 --> 01:25:08,350 - Remember that Jew I told you about? - Oh, yeah. 1398 01:25:08,437 --> 01:25:09,472 I still have her. 1399 01:25:09,563 --> 01:25:11,179 She's basically my girlfriend now. 1400 01:25:11,273 --> 01:25:14,015 Oh, good for you, Jojo. A girlfriend. 1401 01:25:14,109 --> 01:25:17,727 But, you know, she's Jewish. 1402 01:25:17,821 --> 01:25:20,859 There are bigger things to worry about than Jews, Jojo. 1403 01:25:20,949 --> 01:25:23,156 There's Russians somewhere out there. 1404 01:25:23,243 --> 01:25:25,075 They're worse than anyone. 1405 01:25:25,162 --> 01:25:28,405 I heard they eat babies and have sex with dogs. 1406 01:25:28,498 --> 01:25:30,489 I mean, like, that's bad, right? 1407 01:25:30,584 --> 01:25:31,790 Sex with dogs? 1408 01:25:31,877 --> 01:25:34,118 Yeah. The Englishmen do it, too. 1409 01:25:34,212 --> 01:25:37,500 We have to stop them before they eat us and screw all our dogs. 1410 01:25:37,591 --> 01:25:38,877 It's crazy. 1411 01:25:38,967 --> 01:25:41,334 And now Hitler's gone, we're really on our own. 1412 01:25:43,889 --> 01:25:45,926 - What? - You didn't hear? 1413 01:25:46,850 --> 01:25:48,056 He's dead. 1414 01:25:48,602 --> 01:25:50,468 He gave up and blew his brains out. 1415 01:25:50,562 --> 01:25:51,552 No. 1416 01:25:52,314 --> 01:25:53,349 That's impossible. 1417 01:25:53,440 --> 01:25:54,680 Blew them out. 1418 01:25:54,775 --> 01:25:56,106 His brains. 1419 01:25:56,193 --> 01:25:58,810 Turns out he was hiding a lot of stuff from us. 1420 01:25:58,904 --> 01:26:01,737 Doing some really bad things behind everyone's backs. 1421 01:26:01,823 --> 01:26:03,484 I'm not sure we chose the right side. 1422 01:26:19,174 --> 01:26:22,041 Okay. Come here. Okay. See that American there? 1423 01:26:22,135 --> 01:26:25,298 Just go give him a hug. Go! Run! Let's go! 1424 01:26:25,389 --> 01:26:27,380 Oh, Yorki. Yorki, great news. 1425 01:26:27,474 --> 01:26:29,806 You've just been promoted, and you get your own pistol. 1426 01:26:29,893 --> 01:26:32,385 Just go and shoot anybody who looks different to us. 1427 01:26:32,479 --> 01:26:34,846 - Okay. - Okay. 1428 01:26:34,940 --> 01:26:36,601 Jojo, where's your uniform? 1429 01:26:37,651 --> 01:26:39,983 Here. Here, put the jacket on 1430 01:26:40,070 --> 01:26:41,310 so they know not to shoot you. 1431 01:26:42,906 --> 01:26:45,568 We must kill everything that we see. 1432 01:26:45,659 --> 01:26:46,694 For Hitler. 1433 01:26:47,994 --> 01:26:49,610 Die, devil scum! 1434 01:26:50,163 --> 01:26:51,494 Die! 1435 01:27:05,053 --> 01:27:06,168 Fall out! 1436 01:27:08,932 --> 01:27:12,596 ♪♪ 1437 01:27:59,649 --> 01:28:02,767 ♪♪ 1438 01:28:24,841 --> 01:28:29,256 Whoo! Ha! 1439 01:28:30,013 --> 01:28:31,469 Ja. 1440 01:28:37,229 --> 01:28:40,142 ♪♪ 1441 01:28:54,621 --> 01:28:55,702 Come. This way. 1442 01:29:05,590 --> 01:29:06,751 They are here! 1443 01:29:08,552 --> 01:29:10,008 The Americans! 1444 01:29:14,808 --> 01:29:16,264 Come on. 1445 01:29:16,351 --> 01:29:18,467 - Stay on him. - Behind you, Cap. 1446 01:29:19,688 --> 01:29:22,055 Over here. Come on, go! 1447 01:29:48,967 --> 01:29:53,052 ♪♪ 1448 01:29:53,138 --> 01:29:54,219 I'll check him. 1449 01:30:05,984 --> 01:30:08,646 Hey, boys! Whoo-hoo! 1450 01:30:15,952 --> 01:30:17,613 Move the prisoners. 1451 01:30:17,704 --> 01:30:19,991 Keep the prisoners all in line. 1452 01:30:29,799 --> 01:30:31,085 Quickly. Quickly! 1453 01:30:33,011 --> 01:30:34,843 Hey! Hey! 1454 01:30:37,307 --> 01:30:38,547 What? 1455 01:30:39,935 --> 01:30:42,552 I-I don't understand. 1456 01:30:42,646 --> 01:30:45,104 Move! Move! 1457 01:30:46,942 --> 01:30:48,228 Get up, wretched dog. 1458 01:30:53,615 --> 01:30:55,026 Captain K. 1459 01:30:55,116 --> 01:30:56,231 Heya, kid. 1460 01:30:57,077 --> 01:30:58,567 Look at all this commotion, huh? 1461 01:30:58,662 --> 01:31:00,903 - What's happening? - Hysteria, my friend. 1462 01:31:00,997 --> 01:31:02,487 We've come... We've come to the end. 1463 01:31:02,958 --> 01:31:04,869 - Party's over. - No, I'm not like them. 1464 01:31:04,960 --> 01:31:07,748 - Are you scared? Don't be scared. - No. Please. 1465 01:31:07,837 --> 01:31:10,204 - Look at me. - No. No. 1466 01:31:12,467 --> 01:31:14,834 I'm sorry about Rosie. She was a good person. 1467 01:31:19,599 --> 01:31:21,215 An actual good person. 1468 01:31:22,978 --> 01:31:24,139 Okay? 1469 01:31:25,230 --> 01:31:27,722 Hey. It's okay, kid. 1470 01:31:27,816 --> 01:31:30,057 Shh, shh, shh. 1471 01:31:32,028 --> 01:31:35,066 I've been meaning to tell you. I think your book is really great. 1472 01:31:35,782 --> 01:31:37,739 Ja, I'm sorry for laughing at it. 1473 01:31:37,826 --> 01:31:38,816 Very creative. 1474 01:31:39,452 --> 01:31:40,942 Come here, let's take a look at you. 1475 01:31:42,080 --> 01:31:43,320 You look good. 1476 01:31:43,415 --> 01:31:44,496 You're okay, kid. 1477 01:31:46,251 --> 01:31:48,492 Now, go home. Look after that sister of yours. 1478 01:31:48,586 --> 01:31:49,826 Okay? 1479 01:31:51,297 --> 01:31:53,504 Get away. Get away, Jew. 1480 01:31:54,342 --> 01:31:56,549 - Hey! What's going on? - Get away! 1481 01:31:56,636 --> 01:31:59,128 - He's a Jew. - Shut up. You know this Nazi? 1482 01:31:59,222 --> 01:32:01,008 - He helped us. - No, I don't know this dirty Jew. 1483 01:32:01,099 --> 01:32:02,134 No, no... 1484 01:32:02,225 --> 01:32:03,215 - Get away, Jew. - Hey. Hey! 1485 01:32:03,309 --> 01:32:06,176 Shut your mouth, Nazi. 1486 01:32:06,271 --> 01:32:08,512 - No! No! No! - Get out of here. Go home. 1487 01:32:09,315 --> 01:32:12,023 - No! Leave him alone! - Go home! 1488 01:32:12,110 --> 01:32:13,225 No! 1489 01:32:14,446 --> 01:32:16,437 - Get off! - Get out of here. 1490 01:32:16,531 --> 01:32:17,566 Go home! 1491 01:32:32,088 --> 01:32:33,203 Jojo? 1492 01:32:36,426 --> 01:32:37,416 Yorki! 1493 01:32:39,054 --> 01:32:41,421 Thank God. I thought you were dead. 1494 01:32:41,514 --> 01:32:43,801 No. It seems like I can never die. 1495 01:32:44,476 --> 01:32:46,433 I'm gonna go home and see my mother. 1496 01:32:47,062 --> 01:32:48,268 I need a cuddle. 1497 01:32:48,855 --> 01:32:50,766 - Nothing makes sense anymore. - Ja, I know. 1498 01:32:50,857 --> 01:32:53,315 It's definitely not a good time to be a Nazi. 1499 01:32:54,319 --> 01:32:56,526 Hey. So now the war's over, 1500 01:32:56,613 --> 01:32:58,320 at least your girlfriend will be free. 1501 01:32:59,157 --> 01:33:00,397 She can leave now. 1502 01:33:02,160 --> 01:33:03,275 Something wrong? 1503 01:33:04,537 --> 01:33:05,993 I've got to go. 1504 01:33:06,081 --> 01:33:07,321 - Okay. - Sorry. 1505 01:33:07,791 --> 01:33:08,872 Later! 1506 01:33:09,709 --> 01:33:12,701 ♪♪ 1507 01:34:00,468 --> 01:34:02,129 Hi. I'm home. 1508 01:34:02,220 --> 01:34:03,836 What's going on out there? 1509 01:34:06,891 --> 01:34:10,134 - Out where? - Outside, dummy. 1510 01:34:11,813 --> 01:34:13,099 Jojo, what's going on? 1511 01:34:15,400 --> 01:34:16,811 Is it safe to come out? 1512 01:34:20,196 --> 01:34:21,607 Jojo, is it safe? 1513 01:34:23,408 --> 01:34:24,489 Can I leave? 1514 01:34:26,828 --> 01:34:27,818 No. 1515 01:34:32,250 --> 01:34:33,911 You can't leave. 1516 01:34:34,669 --> 01:34:36,034 Why? 1517 01:34:36,129 --> 01:34:38,245 You have to stay here... 1518 01:34:38,339 --> 01:34:39,329 Who won? 1519 01:34:39,424 --> 01:34:40,505 ...with me. 1520 01:34:41,551 --> 01:34:43,383 Jojo, who won... who won the war? 1521 01:34:47,849 --> 01:34:48,884 We did. 1522 01:34:53,021 --> 01:34:54,386 Germany won the war. 1523 01:35:07,952 --> 01:35:09,818 I-I'm sorry. 1524 01:35:10,872 --> 01:35:14,706 ♪♪ 1525 01:36:29,492 --> 01:36:30,573 "Dear Elsa." 1526 01:36:32,245 --> 01:36:33,986 "I know it's hard for you at the moment... 1527 01:36:35,373 --> 01:36:36,863 "and I know you feel like giving up." 1528 01:36:38,710 --> 01:36:39,996 "But you have to carry on. 1529 01:36:41,129 --> 01:36:42,711 "Me and your good friend, Jojo, 1530 01:36:42,797 --> 01:36:44,879 "have devised a plan for you to escape." 1531 01:36:46,509 --> 01:36:47,874 "So, please listen to him. 1532 01:36:49,304 --> 01:36:50,920 "He's gonna help you get out of there. 1533 01:36:51,431 --> 01:36:53,547 "And then you can come live with me in Paris." 1534 01:36:55,685 --> 01:36:57,551 "And don't worry about Jojo." 1535 01:37:01,607 --> 01:37:02,597 "He'll be okay." 1536 01:37:05,486 --> 01:37:06,772 "See you in Paris. 1537 01:37:07,488 --> 01:37:08,478 Nathan." 1538 01:37:17,790 --> 01:37:19,656 - He's dead. - Pardon? 1539 01:37:20,418 --> 01:37:21,374 Nathan. 1540 01:37:22,045 --> 01:37:23,581 He died last year. 1541 01:37:24,589 --> 01:37:25,875 Tuberculosis. 1542 01:37:28,968 --> 01:37:32,256 Well... that's weird. 1543 01:37:32,347 --> 01:37:33,337 Who wrote these? 1544 01:37:36,309 --> 01:37:37,640 Thank you, Jojo. 1545 01:37:41,439 --> 01:37:43,100 You have been so good to me. 1546 01:37:45,526 --> 01:37:49,736 Well, the thing is, I love you. 1547 01:37:51,199 --> 01:37:54,612 I know you think of me as a younger brother, which is fine, 1548 01:37:54,702 --> 01:37:57,990 and, um, you're too old anyway. 1549 01:37:58,081 --> 01:37:59,196 But... 1550 01:38:00,249 --> 01:38:02,240 Man, it's quite hot in here. 1551 01:38:04,504 --> 01:38:05,585 I love you, too. 1552 01:38:06,172 --> 01:38:08,334 - As a younger brother. - As a younger brother. 1553 01:38:08,925 --> 01:38:12,759 Look, me and fake Nathan have found a way for you to escape. 1554 01:38:15,765 --> 01:38:17,597 Maybe you can trust a younger brother? 1555 01:38:19,435 --> 01:38:20,425 Maybe. 1556 01:38:22,480 --> 01:38:24,016 Okay, then. 1557 01:38:24,107 --> 01:38:25,973 Get your things together. 1558 01:38:26,067 --> 01:38:27,273 We're leaving. 1559 01:38:34,200 --> 01:38:35,361 Jojo Betzler. 1560 01:38:36,619 --> 01:38:38,155 Ten and a half years old. 1561 01:38:39,580 --> 01:38:40,570 Today, 1562 01:38:42,083 --> 01:38:43,118 just do what you can. 1563 01:38:45,586 --> 01:38:48,169 Where in the shit do you think you're going, hmm? 1564 01:38:48,714 --> 01:38:51,297 - Out. - Out? Oh, no, you don't. 1565 01:38:51,384 --> 01:38:53,842 No, we're gonna stay in here and you're gonna tell me 1566 01:38:53,928 --> 01:38:55,464 exactly what's going on 1567 01:38:55,555 --> 01:38:57,137 with you and that thing in the attic. 1568 01:38:57,223 --> 01:38:58,884 That "thing" is a girl. 1569 01:38:58,975 --> 01:39:00,966 - You're in love with her, aren't you? - Yes. 1570 01:39:01,060 --> 01:39:02,971 - Admit it. - I just said yes. 1571 01:39:03,062 --> 01:39:04,052 I knew it! 1572 01:39:05,606 --> 01:39:06,937 Well, it's never gonna work out. 1573 01:39:08,276 --> 01:39:10,813 No. No, she's too old for you. And you're ugly. 1574 01:39:11,571 --> 01:39:13,983 You know she's gonna leave you. You know that, don't you? 1575 01:39:14,073 --> 01:39:17,236 So, here's what's gonna happen, you little shit. 1576 01:39:17,326 --> 01:39:19,363 You're gonna put this on, okay? 1577 01:39:19,454 --> 01:39:22,788 You're gonna forget about that disgusting Jewy cow up there. 1578 01:39:22,874 --> 01:39:25,992 And you're gonna come back to me, where you belong. 1579 01:39:26,085 --> 01:39:27,166 Right? 1580 01:39:27,253 --> 01:39:28,288 Put it on. 1581 01:39:29,172 --> 01:39:31,834 And then, we're gonna pretend none of this ever happened. 1582 01:39:31,924 --> 01:39:32,914 You got it? 1583 01:39:39,474 --> 01:39:41,715 You're not gonna heil me? 1584 01:39:41,809 --> 01:39:43,516 Come on? For old time's sake? 1585 01:39:43,603 --> 01:39:45,719 - Heil me, little man. - No. 1586 01:39:45,813 --> 01:39:47,303 - Heil me. - No. 1587 01:39:47,398 --> 01:39:49,264 Give me a little heil. Just a little heil. Please? 1588 01:39:49,358 --> 01:39:50,473 Fuck off, Hitler. 1589 01:40:00,369 --> 01:40:01,359 Come on. 1590 01:40:04,540 --> 01:40:05,575 Oh. Wait. 1591 01:40:07,877 --> 01:40:11,461 ♪♪ 1592 01:40:20,932 --> 01:40:22,514 Ready? 1593 01:40:22,600 --> 01:40:23,590 Yeah. 1594 01:40:28,481 --> 01:40:29,937 Is it dangerous out there? 1595 01:40:33,694 --> 01:40:34,684 Extremely. 1596 01:41:03,015 --> 01:41:04,005 Yeah! 1597 01:41:07,144 --> 01:41:08,134 Whoo! 1598 01:41:33,921 --> 01:41:36,458 We made it. 1599 01:41:41,846 --> 01:41:43,336 Probably deserved that. 1600 01:41:56,569 --> 01:41:57,775 What do we do now? 1601 01:42:10,124 --> 01:42:13,333 ♪♪ 1602 01:42:31,520 --> 01:42:35,104 ♪♪ 1603 01:42:57,004 --> 01:43:02,215 ♪ Du, könntest du schwimmen ♪ 1604 01:43:04,887 --> 01:43:06,548 ♪ Wie Delphine ♪ 1605 01:43:08,599 --> 01:43:10,806 ♪ Delphine es tun ♪ 1606 01:43:14,230 --> 01:43:19,646 ♪ Niemand gibt uns eine Chance ♪ 1607 01:43:21,529 --> 01:43:23,941 ♪ Doch können wir siegen ♪ 1608 01:43:25,700 --> 01:43:28,192 ♪ Für immer und immer ♪ 1609 01:43:30,079 --> 01:43:32,411 ♪ Und wir sind dann Helden ♪ 1610 01:43:34,583 --> 01:43:36,620 ♪ Für einen Tag ♪ 1611 01:43:56,981 --> 01:43:58,597 ♪ Ich ♪ 1612 01:44:00,192 --> 01:44:02,729 ♪ Ich bin dann König ♪ 1613 01:44:05,322 --> 01:44:06,858 ♪ Und du ♪ 1614 01:44:08,784 --> 01:44:10,695 ♪ Du Königin ♪ 1615 01:44:13,622 --> 01:44:19,493 ♪ Obwohl sie unschlagbar scheinen ♪ 1616 01:44:21,547 --> 01:44:23,709 ♪ Werden wir Helden ♪ 1617 01:44:25,885 --> 01:44:27,501 ♪ Für einen Tag ♪ 1618 01:44:30,097 --> 01:44:32,304 ♪ Wir sind dann wir ♪ 1619 01:44:34,435 --> 01:44:36,301 ♪ An diesem Tag ♪ 1620 01:44:39,774 --> 01:44:40,935 ♪ Ich ♪ 1621 01:44:42,693 --> 01:44:45,560 ♪ Ich glaubte zu träumen ♪ 1622 01:44:45,654 --> 01:44:47,270 ♪ Zu träumen ♪ 1623 01:44:48,073 --> 01:44:49,780 ♪ Die Mauer ♪ 1624 01:44:51,327 --> 01:44:53,614 ♪ Im Rücken war kalt ♪ 1625 01:44:54,163 --> 01:44:55,653 ♪ So kalt ♪ 1626 01:44:56,749 --> 01:44:58,239 ♪ Schüsse ♪ 1627 01:45:00,085 --> 01:45:03,749 ♪ Reißen die Luft ♪ 1628 01:45:04,632 --> 01:45:06,373 ♪ Doch wir küssen ♪ 1629 01:45:08,385 --> 01:45:10,797 ♪ Als ob nichts geschieht ♪ 1630 01:45:10,888 --> 01:45:12,595 ♪ Nichts geschieht ♪ 1631 01:45:13,224 --> 01:45:14,965 ♪ Und die Scham ♪ 1632 01:45:17,144 --> 01:45:19,852 ♪ Fiel auf ihrer Seite ♪ 1633 01:45:21,190 --> 01:45:24,478 ♪ Oh, wir können sie schlagen ♪ 1634 01:45:25,528 --> 01:45:28,816 ♪ Für alle Zeiten ♪ 1635 01:45:29,990 --> 01:45:32,197 ♪ Dann sind wir Helden ♪ 1636 01:45:34,286 --> 01:45:35,947 ♪ Für diesen Tag ♪ 1637 01:45:42,711 --> 01:45:45,294 ♪ Dann sind wir Helden ♪ 1638 01:45:51,178 --> 01:45:53,920 ♪ Dann sind wir Helden ♪ 1639 01:45:59,687 --> 01:46:02,099 ♪ Dann sind wir Helden ♪ 1640 01:46:03,816 --> 01:46:05,773 ♪ Für diesen Tag ♪ 1641 01:46:08,153 --> 01:46:11,066 ♪ Dann sind wir Helden ♪ 1642 01:46:17,121 --> 01:46:20,113 ♪♪ 1643 01:46:34,889 --> 01:46:38,632 ♪♪ 1644 01:48:17,950 --> 01:48:19,566 Subtitled by Point.360 109310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.