Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,863 --> 00:01:55,241
Hey. Come here. I got you.
2
00:01:55,949 --> 00:01:58,555
- I'm so sorry.
- Hey, you're gonna be okay.
3
00:01:58,556 --> 00:02:01,163
I'm so sorry
you couldn't be here, honey.
4
00:02:01,288 --> 00:02:04,833
I don't know what we're gonna do.
What are we gonna do?
5
00:02:10,129 --> 00:02:11,464
Okay.
6
00:02:11,465 --> 00:02:12,925
Oh, God.
We have to pick flowers.
7
00:02:12,926 --> 00:02:14,133
We do, yeah.
8
00:02:14,134 --> 00:02:17,262
I can't believe we're picking flowers
for your father's funeral.
9
00:02:17,263 --> 00:02:18,554
I know. I know.
10
00:02:18,555 --> 00:02:21,183
I don't know why you moved.
I don't understand it.
11
00:02:21,184 --> 00:02:23,623
I mean, if I had
that job that you had...
12
00:02:23,624 --> 00:02:26,062
Oh, boy,
I would've killed for that job.
13
00:02:26,063 --> 00:02:29,900
I appreciate your support
and enthusiasm, Mom. I really do.
14
00:02:29,901 --> 00:02:31,735
I love you.
I'm gonna go set my stuff down.
15
00:02:31,736 --> 00:02:32,818
Okay.
16
00:02:32,819 --> 00:02:34,654
- It's lilies.
- What?
17
00:02:34,655 --> 00:02:36,782
The flowers for a funeral.
They're...
18
00:02:36,783 --> 00:02:38,033
Oh, lilies.
19
00:02:38,659 --> 00:02:41,119
I'm so...
I'm so glad you're home.
20
00:02:41,745 --> 00:02:42,871
Me, too.
21
00:03:31,879 --> 00:03:33,297
He really loved you.
22
00:03:34,173 --> 00:03:35,174
Who?
23
00:03:36,133 --> 00:03:37,551
Your father.
24
00:03:40,512 --> 00:03:41,950
I know. I, um...
25
00:03:41,951 --> 00:03:43,390
Yeah, I know.
26
00:03:46,059 --> 00:03:48,102
How's the eulogy coming, hon?
27
00:03:48,103 --> 00:03:52,441
Mm. It is, uh, one of the most
beautiful things I've never written.
28
00:03:52,442 --> 00:03:55,319
Just say five things
you loved about your father.
29
00:03:55,320 --> 00:03:57,779
Mama, it's...
it's not a grocery list.
30
00:03:57,780 --> 00:04:00,073
Just five... five things.
31
00:04:01,283 --> 00:04:02,366
Simple.
32
00:04:02,367 --> 00:04:03,701
From the heart.
33
00:04:03,702 --> 00:04:06,205
You're gonna be great.
It's gonna be great.
34
00:04:07,539 --> 00:04:09,582
We're here to honor
35
00:04:09,583 --> 00:04:12,753
the prestigious,
generous Andrew Bloom.
36
00:04:13,921 --> 00:04:17,215
Deeply beloved mayor
of this fair town.
37
00:04:17,840 --> 00:04:21,428
Husband of the highly adored
Jenny Bloom.
38
00:04:22,095 --> 00:04:25,139
And father to
the wonderful and sweet Lily.
39
00:04:25,140 --> 00:04:28,185
Lily, come on up
to the stage, darling.
40
00:04:36,568 --> 00:04:39,238
Uh, hello.
Thank you all for joining us.
41
00:04:41,323 --> 00:04:45,369
In honor of my father's life,
I would, um, like to share with you
42
00:04:45,370 --> 00:04:47,829
the... the five things that
I love most about him.
43
00:04:55,921 --> 00:04:57,965
He...
44
00:05:16,358 --> 00:05:17,525
I'm sorry.
45
00:06:53,539 --> 00:06:54,998
It's a strong chair.
46
00:06:56,041 --> 00:06:57,042
Is it?
47
00:07:00,420 --> 00:07:01,630
I'm... I'm sorry.
48
00:07:02,714 --> 00:07:03,966
It's... It's been a day.
49
00:07:08,804 --> 00:07:10,556
Will you please
get down from there?
50
00:07:11,390 --> 00:07:13,850
I'm... I'm good. Thanks.
51
00:07:13,851 --> 00:07:15,936
It's making me nervous
sitting so close to the edge.
52
00:07:18,730 --> 00:07:19,940
Please?
53
00:07:23,694 --> 00:07:25,195
Cherry on top?
54
00:07:27,823 --> 00:07:29,032
I'm okay.
55
00:07:30,450 --> 00:07:31,535
You gotta be...
56
00:07:51,763 --> 00:07:54,056
I once read that
maraschino cherries
57
00:07:54,057 --> 00:07:56,435
stay in your stomach
for, like, seven years.
58
00:07:56,436 --> 00:07:58,896
Or cause cancer. I forget which.
59
00:08:02,232 --> 00:08:04,484
I didn't know that
about maraschino cherries.
60
00:08:05,402 --> 00:08:07,613
Yeah, I may have made that up,
61
00:08:08,947 --> 00:08:10,114
but they're pretty gross.
62
00:08:10,115 --> 00:08:11,909
Yeah, they're definitely gross.
63
00:08:12,034 --> 00:08:13,660
So, what happened?
64
00:08:14,536 --> 00:08:15,537
Sorry?
65
00:08:16,413 --> 00:08:18,916
What was that over...
I didn't mean to, but...
66
00:08:21,460 --> 00:08:22,586
Was it a woman?
67
00:08:23,253 --> 00:08:24,254
Or man? I...
68
00:08:25,547 --> 00:08:27,925
It was a chair, wasn't it?
69
00:08:30,010 --> 00:08:31,011
Yes.
70
00:08:33,222 --> 00:08:34,598
So, what floor you live on?
71
00:08:34,599 --> 00:08:35,766
You first.
72
00:08:36,934 --> 00:08:39,228
Top floor, right next to
my sister and her husband.
73
00:08:40,103 --> 00:08:41,437
Oh.
74
00:08:41,438 --> 00:08:42,898
What do you do for a living?
75
00:08:43,564 --> 00:08:44,608
Neurosurgeon.
76
00:08:48,278 --> 00:08:49,655
Is that funny?
77
00:08:50,781 --> 00:08:52,866
- Jesus. You're serious.
- Yeah.
78
00:08:54,701 --> 00:08:55,743
- Oh, really?
- Wow.
79
00:08:55,744 --> 00:08:57,912
Oh, my God.
Please. I'm so sorry.
80
00:08:57,913 --> 00:09:00,874
No, I'm so sorry. I'm so sorry.
You've spent way too...
81
00:09:00,875 --> 00:09:02,792
I'm sorry.
82
00:09:02,793 --> 00:09:05,963
You've spent way too much time in school
to have me laughing like this.
83
00:09:05,964 --> 00:09:07,505
I'm terrible.
I'm sorry.
84
00:09:07,506 --> 00:09:09,882
I... I thought
you were a crypto bro.
85
00:09:09,883 --> 00:09:11,885
- You thought I was a crypto bro?
- No, no, no.
86
00:09:11,886 --> 00:09:12,969
Yeah, no, well, I don't know,
87
00:09:12,970 --> 00:09:14,763
or like
a really expensive prostitute.
88
00:09:14,764 --> 00:09:16,556
Well, I am expensive.
89
00:09:16,557 --> 00:09:18,433
You can forget about
kissing on the mouth.
90
00:09:21,228 --> 00:09:22,229
Well...
91
00:09:23,564 --> 00:09:25,357
Why haven't I seen you before?
92
00:09:27,192 --> 00:09:29,862
Well, mostly because I've never
required brain surgery.
93
00:09:30,696 --> 00:09:32,698
But also
'cause I don't live here, so...
94
00:09:33,240 --> 00:09:34,908
So, you just
broke into my building?
95
00:09:34,909 --> 00:09:36,451
You have a really nice view.
96
00:09:37,703 --> 00:09:38,829
I do.
97
00:09:44,793 --> 00:09:45,794
What's your name?
98
00:09:46,628 --> 00:09:47,629
Lily.
99
00:09:48,714 --> 00:09:50,215
- You?
- Ryle.
100
00:09:50,216 --> 00:09:51,425
Ryle what?
101
00:09:51,842 --> 00:09:52,884
Kincaid.
102
00:09:52,885 --> 00:09:54,469
You just made that up just now.
103
00:09:54,470 --> 00:09:56,053
Why would I make up
my last name?
104
00:09:56,054 --> 00:09:57,973
- Well, I mean... Fine.
- What's your last name?
105
00:09:58,891 --> 00:10:00,641
It's fine. We don't need to...
We don't need to do this.
106
00:10:00,642 --> 00:10:02,853
- I'm just asking your last name.
- It was really nice meeting you.
107
00:10:02,854 --> 00:10:04,187
- Thank you. Just be careful.
- Okay.
108
00:10:04,188 --> 00:10:06,523
It would be courteous
to give me back your last name.
109
00:10:06,524 --> 00:10:07,690
I'm not gonna stalk you.
110
00:10:07,691 --> 00:10:10,027
No, it's just really...
It's sort of embarrassing.
111
00:10:10,028 --> 00:10:11,111
What is it?
112
00:10:11,653 --> 00:10:12,820
Bloom.
113
00:10:12,821 --> 00:10:14,781
- Your name is Lily Bloom?
- Yes.
114
00:10:14,782 --> 00:10:16,240
It... It actually gets worse.
115
00:10:16,241 --> 00:10:18,243
- Yeah. Yeah, no. It... It does.
- No way. Not possible.
116
00:10:18,244 --> 00:10:19,327
Than Lily Bloom?
117
00:10:19,328 --> 00:10:20,494
I don't wanna talk about it,
118
00:10:20,495 --> 00:10:21,830
'cause it's really
kind of embarrassing.
119
00:10:21,831 --> 00:10:23,624
I'm obsessed with flowers. I...
120
00:10:24,499 --> 00:10:25,918
And I'm about to open
my first flower shop.
121
00:10:25,919 --> 00:10:27,001
Flower shop?
122
00:10:27,002 --> 00:10:28,629
Yeah, it's a lifelong dream,
so...
123
00:10:34,009 --> 00:10:36,594
Stop. I told you.
124
00:10:36,595 --> 00:10:39,056
No, Lily Bloom the florist.
125
00:10:40,265 --> 00:10:41,974
No, doesn't sound
made-up at all.
126
00:10:41,975 --> 00:10:43,894
Hey, you could always use
your middle name
127
00:10:43,895 --> 00:10:45,270
if it doesn't work out.
128
00:10:47,940 --> 00:10:49,169
- No, Violet.
- Trust me.
129
00:10:49,170 --> 00:10:50,400
- Petunia.
- No, stop.
130
00:10:50,401 --> 00:10:51,485
Of the valley.
131
00:10:52,653 --> 00:10:54,654
- Toadflax.
- Blossom.
132
00:10:54,655 --> 00:10:56,490
Goddamn, your parents hate you.
133
00:10:56,615 --> 00:10:58,846
Well, I mean,
we may never know for sure,
134
00:10:58,847 --> 00:11:00,858
'cause my dad
died on Monday, so, um...
135
00:11:00,859 --> 00:11:02,871
Yeah, that's actually
why I came up here,
136
00:11:02,872 --> 00:11:04,956
to have a good cry and,
137
00:11:04,957 --> 00:11:06,792
hopefully,
meet a wealthy neurosurgeon.
138
00:11:07,960 --> 00:11:09,795
So...
139
00:11:10,796 --> 00:11:11,797
I'm sorry.
140
00:11:14,383 --> 00:11:16,572
I could've made it back,
um, you know,
141
00:11:16,573 --> 00:11:18,762
to see him before he died,
but I...
142
00:11:23,058 --> 00:11:24,059
I didn't.
143
00:11:26,854 --> 00:11:27,855
Damn.
144
00:11:30,315 --> 00:11:31,316
Yeah.
145
00:11:33,193 --> 00:11:36,071
Well, you know, naked truths
aren't always pretty.
146
00:11:47,124 --> 00:11:49,042
I watched
a little boy die tonight.
147
00:11:50,210 --> 00:11:51,795
He was only six years old.
148
00:11:52,129 --> 00:11:53,922
His brother found a gun
in his parents' bedroom,
149
00:11:53,923 --> 00:11:56,425
and it went off by accident.
150
00:11:57,926 --> 00:11:58,927
Tried everything.
151
00:12:03,265 --> 00:12:04,683
No one should have to...
152
00:12:06,185 --> 00:12:07,185
I can't imagine
153
00:12:07,186 --> 00:12:09,188
what that's gonna do
to that little boy who lived.
154
00:12:11,690 --> 00:12:14,818
Destroy him for life.
That's what it'll do.
155
00:12:19,907 --> 00:12:22,075
All right, give me another one.
156
00:12:23,076 --> 00:12:25,621
Naked truth. I like that.
157
00:12:28,332 --> 00:12:30,250
- Go on.
- Okay.
158
00:12:30,584 --> 00:12:33,629
I... I don't know... Uh...
159
00:12:37,883 --> 00:12:40,177
The first guy
I had sex with was homeless.
160
00:12:40,178 --> 00:12:41,260
Stop it.
161
00:12:41,261 --> 00:12:43,430
Yeah, no, really.
In high school, yeah.
162
00:12:44,181 --> 00:12:45,181
Tell me more.
163
00:12:45,182 --> 00:12:46,307
I actually think
we're supposed to say
164
00:12:46,308 --> 00:12:48,477
"temporarily un-homed,"
or, um, "displaced."
165
00:12:48,478 --> 00:12:49,560
I shouldn't have said...
166
00:12:49,561 --> 00:12:50,874
Now you're
avoiding the question.
167
00:12:50,875 --> 00:12:52,189
I'm not.
There's nothing to tell.
168
00:12:52,190 --> 00:12:53,314
I want the good stuff.
169
00:12:53,315 --> 00:12:55,275
Okay, I was friends with
this boy named Atlas.
170
00:12:55,276 --> 00:12:58,570
And he was
kind and incredibly capable
171
00:12:58,571 --> 00:13:01,114
and, you know,
he just got a shit hand.
172
00:13:01,115 --> 00:13:03,659
You're making me jealous
of a homeless man.
173
00:13:03,660 --> 00:13:05,243
Oh, my.
174
00:13:05,244 --> 00:13:07,246
Okay, that's enough. That's...
175
00:13:07,579 --> 00:13:08,788
Your turn.
176
00:13:08,789 --> 00:13:11,375
Oh, no, I think I'm done.
Can't top that.
177
00:13:11,376 --> 00:13:13,459
That was
both sexy and disturbing.
178
00:13:13,460 --> 00:13:16,713
Okay, just shock me. Say...
I mean, you can say anything.
179
00:13:16,714 --> 00:13:18,006
I wanna have sex with you.
180
00:13:21,134 --> 00:13:24,012
- What? I mean...
- You said to shock you.
181
00:13:24,847 --> 00:13:25,848
What?
182
00:13:30,352 --> 00:13:32,186
How many... I'm sorry.
183
00:13:32,187 --> 00:13:34,314
How many women
has this worked on?
184
00:13:34,315 --> 00:13:35,857
I'm not a relationship person.
185
00:13:35,858 --> 00:13:37,609
- Yeah, I gathered that.
- Never been good at them.
186
00:13:37,610 --> 00:13:39,110
But how do you know
187
00:13:39,111 --> 00:13:41,530
if you've never tried
having a relationship or carbs?
188
00:13:41,531 --> 00:13:42,802
How do you know
it doesn't work for you?
189
00:13:42,803 --> 00:13:44,073
Carbs? I never said
I didn't eat carbs.
190
00:13:44,074 --> 00:13:45,909
Come on, you don't look
like a reckless snacker.
191
00:13:45,910 --> 00:13:47,411
Well, thank you.
192
00:13:47,786 --> 00:13:49,413
Love isn't for me.
193
00:13:50,497 --> 00:13:51,874
Lust is nice though.
194
00:13:53,792 --> 00:13:56,253
- I feel like you're missing out.
- Am I?
195
00:13:58,714 --> 00:14:00,883
You haven't
answered my question.
196
00:14:00,884 --> 00:14:03,427
Forgot what the question was.
197
00:14:03,719 --> 00:14:05,679
How many women
has this worked on?
198
00:14:07,806 --> 00:14:09,016
All of them.
199
00:14:11,768 --> 00:14:12,853
Oh.
200
00:14:16,565 --> 00:14:17,816
Well, I...
201
00:14:19,443 --> 00:14:20,819
I can't... I'm...
202
00:14:23,363 --> 00:14:24,906
I'm gonna have
to break your record.
203
00:14:24,907 --> 00:14:26,587
I'm the kind of girl
you take home to mama.
204
00:14:27,576 --> 00:14:28,619
How far would you go?
205
00:14:33,415 --> 00:14:35,792
I'm not sure.
I'm an unreliable narrator.
206
00:14:38,295 --> 00:14:39,546
You could try me.
207
00:15:06,907 --> 00:15:08,033
Too far?
208
00:15:09,535 --> 00:15:10,536
No.
209
00:15:18,043 --> 00:15:19,044
This?
210
00:15:19,920 --> 00:15:22,005
Depends what happens next.
211
00:15:25,426 --> 00:15:26,593
Ah, shit.
212
00:15:30,472 --> 00:15:31,473
Yeah.
213
00:15:33,392 --> 00:15:34,810
No, I'm not supposed to...
214
00:15:38,313 --> 00:15:40,107
Okay, prep the OR.
Tell Tom he's cutting.
215
00:15:40,108 --> 00:15:41,607
I'm gonna supervise.
216
00:15:41,608 --> 00:15:43,110
All right,
I'll be there in ten.
217
00:15:46,280 --> 00:15:48,197
- Holy shit.
- I know. I'm sorry.
218
00:15:48,198 --> 00:15:51,785
No, I mean, holy shit.
I... I... I just now realized
219
00:15:51,786 --> 00:15:54,850
you're actually a neurosurgeon.
220
00:15:54,851 --> 00:15:57,916
- I tried to warn you.
- No, congratulations.
221
00:15:57,917 --> 00:15:59,668
- That's... That's amazing.
- Yeah.
222
00:16:00,836 --> 00:16:02,671
I... This is...
You know, I...
223
00:16:03,463 --> 00:16:05,924
I'll see you around.
224
00:16:07,259 --> 00:16:08,343
Will you?
225
00:16:09,094 --> 00:16:10,429
No.
226
00:16:21,732 --> 00:16:24,860
It was nice meeting you,
Lily Blossom Bloom.
227
00:16:25,319 --> 00:16:28,113
It was nice meeting you,
Ryle Siegfried Kincaid.
228
00:16:30,157 --> 00:16:31,241
I like that.
229
00:17:07,610 --> 00:17:08,612
Oh, shit.
230
00:18:14,178 --> 00:18:15,179
Thank you.
231
00:19:57,281 --> 00:19:58,282
Thank you.
232
00:19:59,449 --> 00:20:01,243
I don't know
what you're talking about.
233
00:20:18,093 --> 00:20:19,595
So, why are you at that house?
234
00:20:22,431 --> 00:20:23,765
My mom kicked me out.
235
00:20:24,683 --> 00:20:25,726
Why?
236
00:20:28,312 --> 00:20:29,313
Because...
237
00:20:30,480 --> 00:20:32,941
she likes dating guys
who beat the shit out of her.
238
00:20:37,487 --> 00:20:38,807
What happened to your hand?
239
00:20:39,072 --> 00:20:41,116
God, I can smell him
from here.
240
00:20:43,452 --> 00:20:44,745
It got in the way.
241
00:20:50,042 --> 00:20:52,669
Look, my parents don't get
home from work till around 5:00,
242
00:20:52,670 --> 00:20:55,297
so if you wanna shower or...
243
00:20:55,298 --> 00:20:57,925
I don't know, wash clothes or...
244
00:20:57,926 --> 00:20:59,718
- I don't mind.
- Yeah.
245
00:21:00,677 --> 00:21:01,720
Sure.
246
00:21:03,514 --> 00:21:05,349
Your enthusiasm's contagious.
247
00:21:14,900 --> 00:21:16,610
Did you feel
the earthquake this weekend?
248
00:21:16,611 --> 00:21:17,693
Yeah!
249
00:21:17,694 --> 00:21:19,633
- You did?
- Yeah!
250
00:21:19,634 --> 00:21:21,573
Hey.
251
00:21:22,658 --> 00:21:23,909
Thanks for the clothes.
252
00:21:24,868 --> 00:21:25,911
Yeah, of course.
253
00:21:26,870 --> 00:21:28,079
My dad won't even
know they're gone.
254
00:21:28,080 --> 00:21:30,541
He doesn't usually
wear jeans much, so...
255
00:21:34,962 --> 00:21:38,507
Um, my parents aren't gonna
be home for an hour or so,
256
00:21:38,508 --> 00:21:40,968
if you wanna watch TV
or something.
257
00:21:56,859 --> 00:21:59,278
So, uh, what do you wanna do
after you graduate?
258
00:21:59,903 --> 00:22:03,574
I'm, um... signed up to go to
basic training in May.
259
00:22:03,575 --> 00:22:05,075
Basic training. What is...
260
00:22:06,660 --> 00:22:07,661
In the Marines.
261
00:22:07,662 --> 00:22:08,829
Oh.
262
00:22:09,621 --> 00:22:10,622
Wow.
263
00:22:21,425 --> 00:22:23,302
I'm sorry. I'm...
264
00:22:24,261 --> 00:22:26,263
I'm sorry.
It's just the... the clothes...
265
00:22:26,264 --> 00:22:27,346
My dad's clothes,
266
00:22:27,347 --> 00:22:29,467
they make you kind of
look like Ned Flanders a little.
267
00:22:32,436 --> 00:22:34,188
Your clothes kind of
make you look like a carrot.
268
00:22:34,189 --> 00:22:35,939
- Oh, my God.
- Yeah.
269
00:22:46,325 --> 00:22:47,618
- Mom...
- If it doesn't work out...
270
00:22:47,619 --> 00:22:49,328
Mom, you do know a challenge
only excites me.
271
00:22:49,329 --> 00:22:50,870
I... I... I said, "If."
272
00:22:50,871 --> 00:22:53,373
"A flower sales statistic that
shocks many new store owners..."
273
00:22:53,374 --> 00:22:55,209
Mom, what makes you think
it's not gonna work out?
274
00:22:55,210 --> 00:22:56,960
"...a whopping 45%
of all flowers die..."
275
00:22:56,961 --> 00:22:58,044
Mom.
276
00:22:58,045 --> 00:22:59,817
Mom, are you reading this
from Google?
277
00:22:59,818 --> 00:23:01,589
Of course I am.
How would I know that?
278
00:23:01,590 --> 00:23:03,883
I'm worried about you.
Google is worried about you.
279
00:23:03,884 --> 00:23:05,761
Well, you're both too late.
I'm picking up the keys now.
280
00:23:05,762 --> 00:23:06,886
Okay, okay. Okay.
281
00:23:06,887 --> 00:23:08,889
- I love you. You can do this.
- Wait. Sir! Sir! Hi.
282
00:23:08,890 --> 00:23:10,473
- Make it bold and brave.
- Okay, Mom.
283
00:23:10,474 --> 00:23:12,434
You sound crazy.
I'll talk to you later. Bye.
284
00:23:12,435 --> 00:23:14,519
Hi. I'm so sorry. I'm so sorry.
285
00:23:14,520 --> 00:23:17,356
- I, uh... I just moved here.
- Okay, sweetheart. Good luck.
286
00:23:20,400 --> 00:23:21,485
Thank you.
287
00:24:23,839 --> 00:24:24,882
Hi.
288
00:24:29,469 --> 00:24:30,762
- Hello.
- Hi.
289
00:24:30,888 --> 00:24:33,515
- Oh, sorry. Hi. Yeah. I'm sorry.
- I'm so sorry.
290
00:24:33,516 --> 00:24:35,058
I can't...
291
00:24:35,559 --> 00:24:36,935
- Oh, wait.
- I can't hear you. Hi.
292
00:24:37,853 --> 00:24:39,166
Hi. Can I help you?
293
00:24:39,167 --> 00:24:40,480
Can I help you?
294
00:24:40,481 --> 00:24:41,606
Excuse me?
295
00:24:41,607 --> 00:24:43,232
The "help wanted" sign
out front?
296
00:24:43,233 --> 00:24:44,650
You have a "help wanted" sign
out front.
297
00:24:44,651 --> 00:24:47,070
Oh, God. I'm so sorry. Yeah, I didn't...
I didn't put that out there.
298
00:24:47,071 --> 00:24:49,531
- I just, yeah, got this place.
- I figured. It's pretty old.
299
00:24:49,532 --> 00:24:50,908
And I walk by this place
every day,
300
00:24:50,909 --> 00:24:52,409
and I'm just obsessed with it.
301
00:24:52,410 --> 00:24:53,910
I've always wanted
to see inside,
302
00:24:53,911 --> 00:24:56,747
and I was wondering, like,
"Who's gonna come along?"
303
00:24:56,748 --> 00:24:58,686
- And it's you, yeah?
- No, it's me. Yeah, hi.
304
00:24:58,687 --> 00:25:00,626
- Are you the owner?
- Yeah, I'm... I'm Lily.
305
00:25:00,627 --> 00:25:01,752
- Allysa.
- Nice to meet you.
306
00:25:01,753 --> 00:25:03,169
Sorry. Ooh, disgusting.
307
00:25:03,170 --> 00:25:05,297
Hi. Nice to meet you. Yeah.
308
00:25:06,131 --> 00:25:08,675
Well, yeah,
are you looking for any help?
309
00:25:09,468 --> 00:25:11,219
Well, I'm not hiring just yet.
310
00:25:11,220 --> 00:25:13,180
I just... I just got the keys
a few days ago,
311
00:25:13,181 --> 00:25:15,223
and I'm still sort of, you know,
312
00:25:15,224 --> 00:25:17,266
figuring out
what I'm doing, so...
313
00:25:17,267 --> 00:25:20,229
Um, may I just ask,
what is this place going to be?
314
00:25:20,230 --> 00:25:21,355
A flower shop.
315
00:25:21,356 --> 00:25:22,731
Ugh.
316
00:25:24,733 --> 00:25:26,318
I'm so sorry. Um...
317
00:25:26,902 --> 00:25:28,277
I have an issue with...
318
00:25:28,278 --> 00:25:30,989
My face says it all.
I just hate flowers.
319
00:25:30,990 --> 00:25:32,344
You hate flowers?
320
00:25:32,345 --> 00:25:33,699
- I do.
- Oh, okay.
321
00:25:33,700 --> 00:25:36,078
Like, why don't you just
give me something that's living
322
00:25:36,079 --> 00:25:38,121
rather than something
that's on its way to dying?
323
00:25:38,122 --> 00:25:39,289
And then it's gonna create
more work for me,
324
00:25:39,290 --> 00:25:41,374
and I'm gonna
have to deal with that,
325
00:25:41,375 --> 00:25:43,459
but again,
it's a solo perspective.
326
00:25:43,460 --> 00:25:46,505
It's... I find flower shops
depressing. It's just me.
327
00:25:46,506 --> 00:25:48,382
I do wish you luck.
I'm so sorry.
328
00:25:48,383 --> 00:25:50,425
I agree. I find them depressing.
329
00:25:50,426 --> 00:25:52,468
Because I feel like...
330
00:25:52,469 --> 00:25:55,222
I don't know, it's like
the beauty of what a flower is...
331
00:25:55,223 --> 00:25:56,305
This is ridiculous.
332
00:25:56,306 --> 00:26:00,018
The beauty of what a flower is
has been lost, right? It's... It's, um...
333
00:26:00,686 --> 00:26:02,521
It's like we order them
like takeout now... It's... It's...
334
00:26:02,522 --> 00:26:03,604
- Yes.
- Right?
335
00:26:03,605 --> 00:26:05,147
It's what you're talking about.
336
00:26:05,148 --> 00:26:08,235
It's highlighting the pain
and the tension and the...
337
00:26:08,236 --> 00:26:10,821
You know,
the fact that it's fleeting
338
00:26:10,822 --> 00:26:12,322
and it's storytelling and...
339
00:26:12,781 --> 00:26:13,781
I don't know,
340
00:26:13,782 --> 00:26:15,284
that's actually what I find
beautiful about it, and...
341
00:26:15,285 --> 00:26:16,910
That's what I'm
trying to do here, so...
342
00:26:16,911 --> 00:26:19,537
That's absolutely beautiful.
I'm...
343
00:26:19,538 --> 00:26:23,166
If that's what you're doing,
yeah, sign me up. Wonderful.
344
00:26:23,167 --> 00:26:24,501
- Thanks, thanks.
- Oh...
345
00:26:25,043 --> 00:26:26,170
Well, um...
346
00:26:26,712 --> 00:26:28,505
Yeah, I really do
wish you the best.
347
00:26:28,506 --> 00:26:30,464
- Thank you.
- Um,
348
00:26:30,465 --> 00:26:33,093
and I'll just be lurking
around in the neighborhood.
349
00:26:33,094 --> 00:26:34,594
Hopefully, I made
my first customer.
350
00:26:34,595 --> 00:26:37,389
- Yeah. Yeah. Great. It's so gorgeous.
- Hope to see you...
351
00:26:37,390 --> 00:26:39,183
Yeah. Bye.
352
00:26:40,976 --> 00:26:42,060
Hey, I...
353
00:26:43,353 --> 00:26:44,771
I don't know, this...
354
00:26:45,939 --> 00:26:48,275
I do need help.
Do you want a job?
355
00:26:48,276 --> 00:26:49,984
This is exactly what I wanted
356
00:26:49,985 --> 00:26:51,465
to happen to me
when I walked in here.
357
00:26:51,945 --> 00:26:53,717
- Yes.
- Oh, God. Okay.
358
00:26:53,718 --> 00:26:55,489
- Wonderful. Great.
- Okay.
359
00:26:55,490 --> 00:26:56,700
I have to be out
by 5:00 p.m. tonight.
360
00:26:56,701 --> 00:26:57,909
I do have a dinner.
361
00:26:57,910 --> 00:26:59,119
- Tonight?
- Yeah.
362
00:27:00,829 --> 00:27:02,039
I just started working here.
363
00:27:02,581 --> 00:27:04,290
- Okay, perfect.
- Great.
364
00:27:04,291 --> 00:27:06,335
I'm gonna just need to wipe off
a surface for this girl.
365
00:27:06,336 --> 00:27:07,627
Here. There you go.
366
00:27:07,628 --> 00:27:09,837
- That's, um...
- Thank you so much.
367
00:27:09,838 --> 00:27:12,257
It's a real Ghostbusters
situation in here, huh?
368
00:27:15,427 --> 00:27:16,929
- Hey. Frame it.
- Aww.
369
00:27:18,847 --> 00:27:20,766
Did you see that?
370
00:27:21,975 --> 00:27:23,476
Oh, my God. It's still attached.
371
00:27:23,477 --> 00:27:25,812
Oh, God, I can't watch.
Oh!
372
00:27:30,817 --> 00:27:32,319
Yeah. Yeah.
373
00:27:51,755 --> 00:27:56,760
You're like Dr. Frankenstein,
but with flowers.
374
00:27:57,261 --> 00:27:59,471
Okay. No, no, no.
We got it. We got it. We got it.
375
00:27:59,596 --> 00:28:01,264
I don't have it. Hold on.
376
00:28:01,265 --> 00:28:03,350
- Okay, here. Here we go.
- Hold on. My husband's calling.
377
00:28:03,351 --> 00:28:04,517
Can I ask him to help us?
378
00:28:04,518 --> 00:28:05,811
- Yes. No, please. Genius.
- Or is that weak?
379
00:28:05,812 --> 00:28:07,103
- You got it?
- Nope.
380
00:28:07,104 --> 00:28:08,312
- Babe.
- Not at all.
381
00:28:08,313 --> 00:28:10,148
- Babe, the game's over. Where you at?
- Hi, honey. Sweetheart.
382
00:28:10,149 --> 00:28:11,859
- Where are you?
- I'm at the shop with my boss.
383
00:28:11,860 --> 00:28:13,297
And we need some help
hanging something up.
384
00:28:13,298 --> 00:28:14,735
I don't like
when you say "boss."
385
00:28:14,736 --> 00:28:15,820
- Babe.
- You should be the boss.
386
00:28:15,821 --> 00:28:17,614
Let's buy the place
and make you the boss.
387
00:28:17,615 --> 00:28:18,990
Honey, you're on speaker.
388
00:28:18,991 --> 00:28:20,242
- Yeah. Just...
- Oh, hi.
389
00:28:20,243 --> 00:28:21,325
- Just...
- Hi.
390
00:28:21,326 --> 00:28:23,662
I want you to know that
they're gonna be wearing onesies.
391
00:28:23,663 --> 00:28:24,788
Because the bar gives free beer
to the people...
392
00:28:24,789 --> 00:28:25,872
I can see you.
393
00:28:25,873 --> 00:28:27,332
...who wear onesies
to the Bruins game,
394
00:28:27,333 --> 00:28:28,624
but they don't always wear that.
395
00:28:28,625 --> 00:28:30,522
- I'm across the street.
- Yeah, yeah, yeah.
396
00:28:30,523 --> 00:28:32,420
Oh, my God,
babe, you are stunning.
397
00:28:32,421 --> 00:28:33,922
Can you
bring my brother in, too?
398
00:28:33,923 --> 00:28:35,674
Okay,
I can't take responsibility
399
00:28:35,675 --> 00:28:36,757
for either of the people
400
00:28:36,758 --> 00:28:38,719
who are about to come in here,
just so you know.
401
00:28:39,679 --> 00:28:40,888
- Hi.
- Hi.
402
00:28:42,598 --> 00:28:43,723
You look great.
403
00:28:43,724 --> 00:28:45,850
- This is Lily.
- Hi. Lily. Hi. Nice to meet you.
404
00:28:45,851 --> 00:28:48,061
- This is my husband, Marshall.
- I didn't mean the boss thing.
405
00:28:48,062 --> 00:28:49,396
That's my brother Ryle.
406
00:28:57,779 --> 00:28:59,198
Hi. Hi.
407
00:28:59,865 --> 00:29:00,865
- Hi.
- Lily.
408
00:29:00,866 --> 00:29:02,201
- Lily Bloom.
- Mm-hmm.
409
00:29:02,202 --> 00:29:03,410
Yes. Yes.
410
00:29:03,869 --> 00:29:05,746
- You guys know each other?
- No.
411
00:29:05,747 --> 00:29:07,226
- A little bit.
- No, we...
412
00:29:07,227 --> 00:29:08,706
We met a few months ago.
413
00:29:08,707 --> 00:29:10,500
We shared each other's
naked truths.
414
00:29:10,501 --> 00:29:11,709
Ew. Aw.
415
00:29:11,710 --> 00:29:13,003
- That's... Okay.
- No, that's...
416
00:29:13,004 --> 00:29:14,086
We're adults.
417
00:29:14,087 --> 00:29:15,923
- That was a bad choice of words.
- You said it.
418
00:29:15,924 --> 00:29:18,007
You said "naked truths" first.
419
00:29:18,008 --> 00:29:20,134
- No, we just talked.
- You're lying.
420
00:29:20,135 --> 00:29:22,054
That's what we're calling it
these days, "We talked"?
421
00:29:22,055 --> 00:29:24,138
- 'Cause we talk all the time.
- Great.
422
00:29:24,139 --> 00:29:25,432
We talk, like...
We talk, like, three to five times a week.
423
00:29:25,433 --> 00:29:26,516
Wonderful.
424
00:29:26,517 --> 00:29:28,519
Can I show you
the work that I've done here?
425
00:29:28,520 --> 00:29:29,603
We should talk?
We can talk tonight.
426
00:29:29,604 --> 00:29:30,811
No, we could hang this.
427
00:29:30,812 --> 00:29:31,938
No, let me
take you over here.
428
00:29:31,939 --> 00:29:33,779
Let me talk to
your sister over here.
429
00:29:34,107 --> 00:29:35,442
- Okay.
- I mean, it is really good.
430
00:29:39,531 --> 00:29:40,614
We meet again.
431
00:29:41,448 --> 00:29:42,491
It's good to see you.
432
00:29:43,867 --> 00:29:45,076
So, this is the flower shop
433
00:29:45,077 --> 00:29:47,496
that my sister works at
'cause she's bored, huh?
434
00:29:47,497 --> 00:29:50,916
Oh, we like to say
"inspired" here, um,
435
00:29:50,917 --> 00:29:52,793
but, yeah, this is, um...
436
00:29:52,794 --> 00:29:54,503
You know, I... Yeah.
437
00:29:56,046 --> 00:29:57,047
Yeah.
438
00:29:59,216 --> 00:30:00,676
Looks like we will be seeing
439
00:30:00,926 --> 00:30:02,594
a little more of
each other then.
440
00:30:02,595 --> 00:30:04,011
Is that so?
441
00:30:04,012 --> 00:30:05,389
Babe, these are incredible.
442
00:30:05,390 --> 00:30:06,974
Thank you very much.
443
00:30:08,600 --> 00:30:10,727
You're even more terrifying
in the daytime.
444
00:30:10,728 --> 00:30:11,894
Same.
445
00:30:11,895 --> 00:30:13,605
Okay, guys, idea.
446
00:30:15,524 --> 00:30:17,150
Let's go have
some dumb fun today.
447
00:30:28,120 --> 00:30:29,538
I've gone up
to the roof a few times.
448
00:30:29,539 --> 00:30:31,123
Hoping you might be up there.
449
00:30:33,000 --> 00:30:34,293
I wanna see you again.
450
00:30:40,090 --> 00:30:41,425
Well, now you see me.
451
00:30:43,218 --> 00:30:44,303
You know what I mean.
452
00:30:47,806 --> 00:30:49,206
Okay.
Let's go, let's go.
453
00:30:49,766 --> 00:30:50,600
Mmm!
454
00:30:50,601 --> 00:30:52,561
But that's a bad idea, right?
455
00:30:52,562 --> 00:30:55,314
Because of my sister,
because of your business.
456
00:30:55,315 --> 00:30:56,731
Go, Lily!
457
00:30:56,732 --> 00:30:58,233
Yeah, that's a bad idea.
458
00:30:58,984 --> 00:31:01,144
Yep. Of course.
This is you right here, babe.
459
00:31:06,451 --> 00:31:08,242
No. Hey.
460
00:31:08,243 --> 00:31:09,953
She's off-limits.
No, she's mine.
461
00:31:09,954 --> 00:31:11,037
I see you.
462
00:31:11,038 --> 00:31:13,081
- Hey.
- It's true.
463
00:31:13,498 --> 00:31:14,833
So, we'll just be friends then?
464
00:31:15,292 --> 00:31:16,418
I like it.
465
00:31:19,421 --> 00:31:20,422
Yeah, friends.
466
00:31:24,384 --> 00:31:25,636
- To friendship.
- Yeah.
467
00:31:28,931 --> 00:31:31,057
It's the weekend somewhere.
Let's go.
468
00:31:31,058 --> 00:31:33,310
Oh, no. Please don't leave, sir.
Our Uber's about to leave.
469
00:31:33,311 --> 00:31:34,894
I love you.
I'm gonna head home, honey.
470
00:31:34,895 --> 00:31:36,772
No. no, no. It's brunch in Singapore.
Come on, Lily.
471
00:31:36,773 --> 00:31:38,564
- Let me walk you home.
- No, it's fine.
472
00:31:38,565 --> 00:31:40,484
- I... I live around the corner.
- It's on the way.
473
00:31:40,485 --> 00:31:42,945
- You live where we live.
- Semantics.
474
00:31:42,946 --> 00:31:44,028
Okay, fine, but only 'cause
475
00:31:44,029 --> 00:31:45,863
you'd feel really bad
if I got murdered.
476
00:31:45,864 --> 00:31:47,657
Okay, don't fish
where I swim, Ryle.
477
00:31:47,658 --> 00:31:49,451
I love you.
See you tomorrow, Lil.
478
00:31:50,744 --> 00:31:52,496
I appreciate you walking me,
but you really didn't...
479
00:31:52,497 --> 00:31:54,039
I can't stop thinking about you.
480
00:31:55,165 --> 00:31:56,625
I'm right here.
481
00:31:58,585 --> 00:32:00,546
Well, that's the problem.
482
00:32:02,798 --> 00:32:04,800
I thought we agreed
to be friends.
483
00:32:05,259 --> 00:32:06,260
We did.
484
00:32:07,469 --> 00:32:09,137
But that was, like, hours ago.
485
00:32:12,349 --> 00:32:13,349
Can I just kiss you?
486
00:32:13,350 --> 00:32:16,311
- Oh, my God. You are pushy.
- Just once. Just once.
487
00:32:16,312 --> 00:32:18,021
That's all I need
to get you out of my system.
488
00:32:18,022 --> 00:32:19,731
- Oh, that's it? That'll do it?
- One kiss.
489
00:32:19,732 --> 00:32:21,859
Okay, well, good luck with that.
490
00:32:21,860 --> 00:32:22,943
Is that a yes?
491
00:32:24,736 --> 00:32:25,737
Just once?
492
00:32:26,780 --> 00:32:27,781
Just once.
493
00:32:33,328 --> 00:32:34,329
Okay.
494
00:32:39,167 --> 00:32:40,169
Okay.
495
00:33:02,065 --> 00:33:03,817
Did that get me
out of your system?
496
00:33:06,904 --> 00:33:09,072
I'm gonna walk
myself home, okay?
497
00:33:10,157 --> 00:33:11,158
Bye, friend.
498
00:33:24,630 --> 00:33:26,089
- Is this enough over here?
- Yeah.
499
00:33:26,090 --> 00:33:27,174
Maybe add, like,
a little right there.
500
00:33:27,175 --> 00:33:28,257
Okay.
501
00:33:28,258 --> 00:33:29,861
You're just protecting the roots,
you know, from the snow
502
00:33:29,885 --> 00:33:32,262
or in case it freezes over or anything.
503
00:33:32,763 --> 00:33:35,074
I mean, the roots are the most
important part of the plant.
504
00:33:35,098 --> 00:33:36,517
- Really?
- Yeah.
505
00:33:36,934 --> 00:33:38,685
I didn't know that about roots.
That's cool.
506
00:33:39,770 --> 00:33:41,605
- Here, you want some?
- Oh.
507
00:33:43,440 --> 00:33:45,192
Thank you. Yeah, I'll take that.
508
00:33:45,692 --> 00:33:47,444
What made you wanna
start growing things?
509
00:33:47,861 --> 00:33:50,759
When I take really good care
of these plants,
510
00:33:50,760 --> 00:33:53,668
they reward me
with flowers and vegetables.
511
00:33:53,669 --> 00:33:56,578
And when I don't,
they just shrivel up and die.
512
00:33:57,746 --> 00:33:58,788
Kinda like us.
513
00:34:09,508 --> 00:34:11,008
What about that oak tree?
514
00:34:12,135 --> 00:34:13,720
It doesn't need anybody to grow.
515
00:34:14,345 --> 00:34:16,430
Because it's capable
of taking care of itself.
516
00:34:17,724 --> 00:34:19,601
No matter what,
it will keep standing.
517
00:34:20,310 --> 00:34:21,894
Strong and sturdy...
518
00:34:24,314 --> 00:34:27,484
and yeah, it survives
because it's a goddamn oak tree.
519
00:34:55,762 --> 00:34:57,180
You embarrassed me.
520
00:34:57,805 --> 00:35:00,392
- You like the attention.
- Lily's asleep upstairs.
521
00:35:01,685 --> 00:35:03,373
Honey, please. Please, don't!
522
00:35:05,689 --> 00:35:07,524
I heard what happened
last night...
523
00:35:09,151 --> 00:35:11,403
with your dad and your mom.
524
00:35:14,031 --> 00:35:15,240
I don't... Okay, yeah.
525
00:35:16,491 --> 00:35:17,951
Does that happen a lot?
526
00:35:31,882 --> 00:35:33,175
I'm sorry.
527
00:35:50,150 --> 00:35:51,318
Hey, Lily.
528
00:35:52,277 --> 00:35:53,903
Do you wanna do the honors?
529
00:35:53,904 --> 00:35:56,657
No. You go ahead.
I wanna take it in from here.
530
00:35:57,324 --> 00:35:59,201
I was hoping you'd say that.
Okay.
531
00:36:01,787 --> 00:36:03,496
Okay.
532
00:36:03,497 --> 00:36:05,832
Hold on!
533
00:36:07,334 --> 00:36:09,628
Oh, my God.
534
00:36:10,379 --> 00:36:12,484
- This is insane.
- Congratulations.
535
00:36:12,485 --> 00:36:14,591
I couldn't have
done it without you.
536
00:36:14,592 --> 00:36:15,675
Oh, my gosh.
537
00:36:15,676 --> 00:36:18,220
Oh, I don't know what
I was thinking. Thank God.
538
00:36:18,846 --> 00:36:20,472
Oh, it's incredible.
539
00:36:20,473 --> 00:36:22,098
It's perfect. It's you.
540
00:36:22,099 --> 00:36:23,559
- It's perfect. It's great.
- Oh.
541
00:36:23,560 --> 00:36:25,435
What if we don't
get any customers?
542
00:36:25,436 --> 00:36:27,312
No, don't do that.
Your mom's coming.
543
00:36:27,313 --> 00:36:28,396
Oh, my mom.
544
00:36:28,397 --> 00:36:29,564
She's flying in
to be a customer.
545
00:36:29,565 --> 00:36:31,733
Yeah, I mean... Yeah, but how
depressing would that be
546
00:36:31,734 --> 00:36:33,589
if the only customer
we have is my mom?
547
00:36:33,590 --> 00:36:35,445
Well, Marshall's coming
this afternoon.
548
00:36:35,571 --> 00:36:37,281
So that's two, so you're good.
549
00:36:40,701 --> 00:36:43,120
Okay, here we go.
550
00:36:43,871 --> 00:36:45,538
- Wow.
- Yeah.
551
00:36:45,539 --> 00:36:48,667
This doesn't even look like
the same shop. Congratulations.
552
00:36:48,668 --> 00:36:50,002
How's it going so far?
553
00:36:50,460 --> 00:36:52,587
I mean, we literally
just opened, but...
554
00:36:52,588 --> 00:36:55,694
So, that means your brother's
the first official customer?
555
00:36:55,695 --> 00:36:58,802
Oh, you have to buy something
to be considered a customer.
556
00:36:58,927 --> 00:37:00,762
Right now you're just loitering.
557
00:37:01,430 --> 00:37:02,639
Good morning, Lily.
558
00:37:02,640 --> 00:37:03,891
Good morning.
559
00:37:04,266 --> 00:37:06,685
All right. I'll take these.
560
00:37:07,769 --> 00:37:09,354
Do you, uh, deliver?
561
00:37:09,938 --> 00:37:13,441
- Is that for a girl?
- It is.
562
00:37:13,442 --> 00:37:15,235
She might send them back,
knowing her.
563
00:37:16,403 --> 00:37:18,112
Right. Um, okay.
564
00:37:18,113 --> 00:37:20,156
That little card, fill out
the message on the front
565
00:37:20,157 --> 00:37:22,242
and then the back you put the
person's name and the address.
566
00:37:22,243 --> 00:37:23,367
Okay.
567
00:37:23,368 --> 00:37:24,870
So, are you bringing
this mystery girl
568
00:37:24,871 --> 00:37:26,245
to my birthday party on Friday?
569
00:37:26,246 --> 00:37:29,041
'Cause I kind of, like, need to
plan for that sort of thing.
570
00:37:29,042 --> 00:37:31,335
I don't know.
Are you going, Lily?
571
00:37:32,669 --> 00:37:33,795
Yeah, of course.
572
00:37:33,796 --> 00:37:34,921
- Yeah.
- Yeah.
573
00:37:34,922 --> 00:37:36,798
She has to go.
She's my best friend.
574
00:37:38,800 --> 00:37:40,719
- All right.
- Thank you.
575
00:37:42,638 --> 00:37:45,599
- What do I owe you?
- Oh, um, fifty-one even.
576
00:37:46,433 --> 00:37:47,851
- Here you go.
- Thank you.
577
00:37:47,852 --> 00:37:49,352
- This is a big moment.
- Sure is.
578
00:37:49,353 --> 00:37:52,773
Thank you so much
for your service, uh... business.
579
00:37:54,107 --> 00:37:55,234
Um, thank you. Yeah.
580
00:37:55,526 --> 00:37:57,276
Hey, congrats.
581
00:37:57,277 --> 00:37:58,986
Get out. Thank you.
582
00:37:58,987 --> 00:38:01,156
- Good to see you.
- Bye.
583
00:38:01,157 --> 00:38:02,366
Goodbye.
584
00:38:03,575 --> 00:38:06,827
Oh, my God. He's such a dumbass.
585
00:38:06,828 --> 00:38:11,416
He put the name of our shop
as the delivery address.
586
00:38:12,709 --> 00:38:14,044
Weird first customer.
587
00:38:41,071 --> 00:38:42,071
Oh!
588
00:38:44,324 --> 00:38:45,325
Lily.
589
00:38:46,410 --> 00:38:48,452
- Hello. Happy birthday.
- Oh, my goodness.
590
00:38:48,453 --> 00:38:50,789
- You came. You look great.
- I missed something important.
591
00:38:50,790 --> 00:38:53,208
This is my... It's a long story
592
00:38:53,209 --> 00:38:54,750
Welcome to our casa.
593
00:38:54,751 --> 00:38:56,669
You guys, this...
I mean, your house... This is...
594
00:38:56,670 --> 00:38:59,047
- I can't believe this is your house.
- This is our humble abode.
595
00:38:59,048 --> 00:39:01,425
I just wanted to do something low-key
for baby girl over here.
596
00:39:01,426 --> 00:39:02,509
Oh, my God.
597
00:39:03,385 --> 00:39:05,679
And to think I did not even
marry him for the money.
598
00:39:05,680 --> 00:39:07,264
- You're not in it for the money.
- I'm not.
599
00:39:07,265 --> 00:39:08,639
- You're my ride or die.
- Yeah.
600
00:39:08,640 --> 00:39:11,518
When we first met I was dead broke,
and I was driving a Toyota Camry.
601
00:39:11,519 --> 00:39:13,811
You still drive a Toyota Camry though.
Right?
602
00:39:13,812 --> 00:39:16,190
- The greatest automobile on earth.
- Yes, he does. Also...
603
00:39:16,191 --> 00:39:17,899
Can't convince me otherwise.
604
00:39:17,900 --> 00:39:19,692
He thinks it makes him relatable.
605
00:39:19,693 --> 00:39:22,279
- It really does.
- I'm a man of the people, okay?
606
00:39:22,280 --> 00:39:23,988
Happy birthday.
I'm gonna go grab a drink.
607
00:39:23,989 --> 00:39:25,824
- I'll be right back.
- Okay, thank you. Okay.
608
00:39:26,283 --> 00:39:28,702
Yeah, you are
a man of the people.
609
00:39:40,172 --> 00:39:41,507
- Thank you.
- You're welcome.
610
00:39:44,343 --> 00:39:45,677
You didn't like the flowers?
611
00:39:45,678 --> 00:39:47,054
Stop flirting with me.
612
00:39:48,013 --> 00:39:50,224
Hi, may I have a scotch please?
Thank you.
613
00:39:50,933 --> 00:39:52,351
I can't do that.
614
00:39:56,063 --> 00:39:57,356
I thought we were friends.
615
00:39:57,357 --> 00:39:58,440
We are friends.
616
00:40:01,777 --> 00:40:03,027
Okay.
617
00:40:03,028 --> 00:40:05,447
Excuse me. You're on my hand.
Thank you.
618
00:40:18,335 --> 00:40:19,544
- Hi.
- Come on.
619
00:40:19,545 --> 00:40:21,588
- What?
- What are you doing?
620
00:40:23,131 --> 00:40:24,131
Nothing.
621
00:40:24,132 --> 00:40:26,885
You gotta... You gotta stop.
You have to stop this.
622
00:40:28,136 --> 00:40:29,428
- Please.
- What?
623
00:40:29,429 --> 00:40:33,267
Just the, you know, staring at me
like that and the...
624
00:40:33,268 --> 00:40:34,392
I'm just looking at you.
625
00:40:34,393 --> 00:40:36,373
Okay. You're just looking at me.
626
00:40:36,374 --> 00:40:38,354
Stop showing up at my flower shop
627
00:40:38,355 --> 00:40:40,711
- and sending me flowers.
- My sister works there.
628
00:40:40,712 --> 00:40:43,067
Stop walking through this party,
following me around.
629
00:40:43,068 --> 00:40:45,829
- You're making me feel like...
- Can you just shut up for one second?
630
00:40:47,155 --> 00:40:48,156
Okay.
631
00:40:49,449 --> 00:40:50,449
I like you.
632
00:40:50,450 --> 00:40:52,160
What, are you five?
633
00:40:55,664 --> 00:40:57,207
I'm trying here.
634
00:40:58,333 --> 00:40:59,334
Go on.
635
00:41:10,512 --> 00:41:12,431
Do you wanna go
somewhere more private?
636
00:41:14,308 --> 00:41:15,350
To talk?
637
00:41:18,812 --> 00:41:19,855
To talk.
638
00:41:21,064 --> 00:41:22,065
Okay.
639
00:41:41,627 --> 00:41:44,254
No. No, no, no, stop.
640
00:41:45,839 --> 00:41:47,007
You want me to stop?
641
00:41:48,926 --> 00:41:50,886
Mmm, no.
642
00:41:52,346 --> 00:41:53,430
No.
643
00:41:55,057 --> 00:41:58,268
Mmm. But yes. I don't wanna have sex.
Not tonight.
644
00:41:59,562 --> 00:42:00,853
I know, I know.
645
00:42:00,854 --> 00:42:05,150
But I don't do casual,
and I know that's how you do it,
646
00:42:05,151 --> 00:42:08,195
but, um, I've, um, changed my mind.
And I'm sorry.
647
00:42:09,071 --> 00:42:10,656
I can't do this.
648
00:42:19,706 --> 00:42:21,750
You okay? What are you doing?
649
00:42:22,918 --> 00:42:24,377
Getting ready for bed.
650
00:42:24,378 --> 00:42:25,837
We're going to sleep.
651
00:42:25,838 --> 00:42:28,841
Sorry, we're...
We're what?
652
00:42:30,259 --> 00:42:31,343
Going to sleep.
653
00:42:33,303 --> 00:42:34,721
My God.
654
00:42:36,473 --> 00:42:37,474
Do you mind?
655
00:42:42,479 --> 00:42:44,106
Well, do you have something
I can wear?
656
00:43:28,066 --> 00:43:30,194
I don't think you've
ever done this before.
657
00:43:30,195 --> 00:43:31,695
It was sexier in my head.
658
00:43:36,533 --> 00:43:37,534
Pants?
659
00:43:59,056 --> 00:44:00,307
You've got it.
660
00:44:09,316 --> 00:44:10,317
Smart-ass.
661
00:44:23,580 --> 00:44:26,750
Good night, Lily Bloom.
662
00:44:50,315 --> 00:44:53,318
Ryle, I'm very nice,
so I brought you coffee.
663
00:44:53,319 --> 00:44:54,611
Oh!
664
00:44:55,904 --> 00:44:57,573
- Hi.
- No.
665
00:44:58,115 --> 00:44:59,658
Oh, no.
666
00:45:00,492 --> 00:45:01,701
I understand.
667
00:45:01,702 --> 00:45:03,328
- Oh...
- It's not as bad as it looks.
668
00:45:03,329 --> 00:45:05,956
- It looks pretty bad.
- It kind of is.
669
00:45:05,957 --> 00:45:08,584
Okay. None of my business.
Uh, okay.
670
00:45:09,793 --> 00:45:12,004
What... I'm... I'm gonna go.
671
00:45:13,130 --> 00:45:14,673
Let me just say one thing.
672
00:45:15,174 --> 00:45:18,718
This man runs
through women like candy.
673
00:45:18,719 --> 00:45:20,721
- This is different.
- Oh, is it? Wonderful.
674
00:45:20,722 --> 00:45:22,889
Well, just in case it
obviously is not,
675
00:45:22,890 --> 00:45:27,477
let me say that if you're looking for, eh,
nothing from him, that's a great option.
676
00:45:27,478 --> 00:45:28,561
Okay.
677
00:45:28,562 --> 00:45:31,940
But if you're looking for romance
and you want a relationship,
678
00:45:31,941 --> 00:45:34,443
this is not the person,
and it's not about you.
679
00:45:34,444 --> 00:45:35,526
And I love you.
680
00:45:35,527 --> 00:45:36,862
- Yeah.
- But let me just say...
681
00:45:36,863 --> 00:45:37,946
Date me.
682
00:45:39,656 --> 00:45:40,657
What?
683
00:45:41,283 --> 00:45:42,284
Date me.
684
00:45:42,784 --> 00:45:43,994
I've... I don't...
685
00:45:46,830 --> 00:45:48,665
What... What does that mean? I...
686
00:45:48,666 --> 00:45:51,000
Okay, no. I'm gonna leave.
687
00:45:51,001 --> 00:45:55,881
And I'm so sorry,
but I was just bringing coffee,
688
00:45:55,882 --> 00:45:58,841
and now, I'm so embarrassed.
689
00:45:58,842 --> 00:46:00,636
You can't have any of that.
690
00:46:00,637 --> 00:46:02,220
That's for you.
691
00:46:02,221 --> 00:46:03,804
I'm outta here.
692
00:46:03,805 --> 00:46:07,142
A normal person would just leave
and go to therapy.
693
00:46:09,895 --> 00:46:11,772
What are you talking about?
694
00:46:12,982 --> 00:46:14,066
I wanna try.
695
00:46:20,906 --> 00:46:22,407
I wanna try.
696
00:46:26,328 --> 00:46:27,968
Come on.
You think you can do this?
697
00:46:36,088 --> 00:46:37,464
I have no idea.
698
00:46:45,222 --> 00:46:47,099
But I definitely wanna
kiss you again.
699
00:46:48,350 --> 00:46:49,518
Well, that I can do.
700
00:46:53,897 --> 00:46:54,898
Okay.
701
00:46:55,774 --> 00:46:57,401
But don't make me regret this.
702
00:48:32,538 --> 00:48:33,539
Hey.
703
00:48:42,089 --> 00:48:43,090
Good morning.
704
00:48:46,426 --> 00:48:48,762
Mmm, mm-mmm.
You've already brushed your teeth.
705
00:48:48,763 --> 00:48:50,347
That's not fair.
706
00:48:51,682 --> 00:48:53,475
So sorry. I gotta go in early.
707
00:48:53,934 --> 00:48:55,269
Am I gonna see you tonight?
708
00:48:56,979 --> 00:48:57,979
Oh.
709
00:48:59,064 --> 00:49:01,649
No. Not tonight. My mom's in town.
710
00:49:01,650 --> 00:49:04,236
She's obsessed with trying
this new restaurant, Root.
711
00:49:04,237 --> 00:49:06,196
It's her dying wish to
take me there.
712
00:49:06,197 --> 00:49:07,406
Your mom's in town?
713
00:49:08,073 --> 00:49:11,576
Yeah. Yeah, no,
she's not actually dying.
714
00:49:11,577 --> 00:49:14,955
- It's... I was just saying that.
- It's just, you didn't, uh...
715
00:49:16,123 --> 00:49:17,124
You didn't tell me that.
716
00:49:18,333 --> 00:49:19,792
Oh, um...
717
00:49:19,793 --> 00:49:22,212
I'm sorry.
I didn't think you'd wanna know.
718
00:49:22,588 --> 00:49:24,506
Is there room for one more?
719
00:49:26,175 --> 00:49:27,843
What?
720
00:49:27,968 --> 00:49:29,720
Wait, you wanna meet my mom?
721
00:49:29,721 --> 00:49:30,803
Is that a problem?
722
00:49:30,804 --> 00:49:33,182
I mean, I don't think
it's a good idea.
723
00:49:33,765 --> 00:49:36,351
- Mm. Ouch.
- No.
724
00:49:36,894 --> 00:49:38,812
No. I mean...
725
00:49:38,813 --> 00:49:40,647
- It's not because of you.
- Mm.
726
00:49:40,648 --> 00:49:42,481
It is because of her.
This woman...
727
00:49:42,482 --> 00:49:45,068
I just wanna meet the mother
of the woman I love.
728
00:50:03,378 --> 00:50:04,545
Hey!
729
00:50:04,546 --> 00:50:08,258
Hey. Sorry, you forgot this. Bye.
730
00:50:09,968 --> 00:50:11,553
Wait, wait, this isn't mine.
731
00:50:12,221 --> 00:50:13,388
I know.
732
00:50:15,557 --> 00:50:17,601
I happen to love you too.
733
00:50:26,026 --> 00:50:27,778
You're gonna be late.
734
00:50:27,779 --> 00:50:30,030
Get over me, my gosh!
735
00:50:30,864 --> 00:50:31,949
I'm taken!
736
00:50:54,304 --> 00:50:55,504
Did you make this?
737
00:50:55,973 --> 00:50:56,974
Yeah.
738
00:50:57,975 --> 00:51:00,310
Carved it from a branch
from your old oak tree.
739
00:51:01,061 --> 00:51:02,396
In case you forget.
740
00:51:04,565 --> 00:51:05,732
Strong and sturdy.
741
00:51:09,194 --> 00:51:10,195
Thank you.
742
00:51:22,708 --> 00:51:25,397
Gross. I bet she has rabies now.
743
00:51:31,008 --> 00:51:32,009
Get up.
744
00:51:33,260 --> 00:51:35,470
- Get up. Get up. Get up.
- Stop. No, no.
745
00:51:36,221 --> 00:51:37,222
Come on.
746
00:51:57,201 --> 00:51:58,202
Do you like to cook?
747
00:51:58,203 --> 00:52:00,036
Yeah. I love it.
748
00:52:00,037 --> 00:52:02,331
Necessity is the mother of invention.
749
00:52:02,332 --> 00:52:03,334
Mmm.
750
00:52:04,082 --> 00:52:05,416
Smells great. What is it?
751
00:52:05,417 --> 00:52:06,751
Hot chocolate cookies.
752
00:52:06,752 --> 00:52:09,171
- Dark chocolate with burnt marshmallows.
- Ooh.
753
00:52:09,963 --> 00:52:10,963
That's good.
754
00:52:10,964 --> 00:52:13,967
My mom would splurge on
Swiss Miss for us at Christmas.
755
00:52:13,968 --> 00:52:15,844
That was her favorite.
756
00:52:22,434 --> 00:52:27,064
So, did you, um, did you kiss me earlier
because you really wanted to,
757
00:52:27,648 --> 00:52:30,651
or was it mostly just to
get back at Katie?
758
00:52:33,529 --> 00:52:34,613
I just...
759
00:52:35,948 --> 00:52:37,950
I really need some clarity here.
760
00:52:46,750 --> 00:52:47,876
I wanted to.
761
00:53:02,641 --> 00:53:03,641
That's my dad.
762
00:53:03,642 --> 00:53:05,101
- That is my dad. You have to go.
- What?
763
00:53:05,102 --> 00:53:07,271
- You... You have to go right now.
- Don't forget the cookies.
764
00:53:07,272 --> 00:53:08,813
Okay. Okay. I got it.
You gotta go right now.
765
00:53:08,814 --> 00:53:10,649
- Out the back door. Please, go.
- Twelve minutes, okay?
766
00:53:10,650 --> 00:53:12,109
- Go, go, go.
- Okay.
767
00:53:17,365 --> 00:53:18,990
- Hey!
- Hi!
768
00:53:18,991 --> 00:53:20,408
- How are you, honey?
- Good.
769
00:53:20,409 --> 00:53:22,244
- You all right? How was your day? Good?
- Yeah.
770
00:53:22,245 --> 00:53:23,327
Yeah, great.
771
00:53:23,328 --> 00:53:24,955
Good. Busy?
772
00:53:24,956 --> 00:53:26,248
Yeah. Um...
773
00:53:26,999 --> 00:53:28,000
Busy's good.
774
00:53:32,588 --> 00:53:33,839
Um, I made cookies.
775
00:53:35,132 --> 00:53:36,132
Yep.
776
00:53:36,133 --> 00:53:37,968
- Yeah, I'm starting to...
- Wow.
777
00:53:38,677 --> 00:53:39,677
Pigs are flying.
778
00:53:39,678 --> 00:53:41,471
Yeah.
779
00:53:42,097 --> 00:53:43,515
Wish I didn't love you so much.
780
00:53:43,516 --> 00:53:45,329
Yeah, same.
781
00:53:45,330 --> 00:53:47,143
Okay. You gonna save me some?
782
00:53:47,144 --> 00:53:48,437
- Yeah, of course.
- You promise?
783
00:53:48,438 --> 00:53:49,980
Yeah, I promise you.
784
00:53:53,609 --> 00:53:55,610
- My goodness.
- Yeah, it's amazing.
785
00:53:55,611 --> 00:53:57,904
- Hi. We're just meeting her.
- Yeah, sure.
786
00:53:57,905 --> 00:54:00,199
- Yeah. I am sorry in advance.
- No.
787
00:54:00,200 --> 00:54:01,450
Yeah, no, no. Prepare yourself.
788
00:54:01,451 --> 00:54:02,534
Hi! Hi, Mama!
789
00:54:02,659 --> 00:54:05,245
- I love this place!
- It's beautiful, right?
790
00:54:05,246 --> 00:54:07,205
Oh, my God! It looks beautiful.
791
00:54:07,206 --> 00:54:09,416
- Let's order cocktails.
- Let's. Yes. Yeah.
792
00:54:09,417 --> 00:54:10,541
- Hi.
- Hi.
793
00:54:10,542 --> 00:54:14,755
Mom, this is... this is my friend, Ryle,
yeah, who I now sleep with. So, ha-ha.
794
00:54:14,756 --> 00:54:15,672
Uh...
795
00:54:15,673 --> 00:54:18,341
- Ryle Kincaid. Nice to meet you, ma'am.
- It's so nice to meet you.
796
00:54:18,342 --> 00:54:21,011
- You know you said that out loud?
- I do know I said that out loud.
797
00:54:21,012 --> 00:54:22,971
- Allysa, you know, who I work with?
- Uh-huh?
798
00:54:22,972 --> 00:54:24,180
This is her brother.
799
00:54:24,181 --> 00:54:27,204
- Oh! Yes! Now I see a resemblance, sure.
- Yeah.
800
00:54:27,205 --> 00:54:30,229
- Well, we both favor our mother.
- Oh, here it goes.
801
00:54:30,230 --> 00:54:32,773
That's what everybody says
about me and Lily.
802
00:54:32,774 --> 00:54:34,441
Oh, you know, I see it.
803
00:54:34,442 --> 00:54:35,525
Oh, yes.
804
00:54:35,526 --> 00:54:38,069
The apple does not fall far
from the tree.
805
00:54:38,070 --> 00:54:40,614
- How lucky are you, Lily?
- The luckiest.
806
00:54:40,615 --> 00:54:41,989
How lucky am I?
807
00:54:41,990 --> 00:54:43,407
Oh, my God.
808
00:54:43,408 --> 00:54:46,828
Would you excuse me? I have a thing.
I like to wash my hands a lot and...
809
00:54:46,829 --> 00:54:48,246
- Give me one...
- Get out of here.
810
00:54:48,247 --> 00:54:51,087
- I will. All right. All right. Bye-bye.
- Leave us be.
811
00:54:53,335 --> 00:54:56,859
- Oh, my God.
- Mom, you know, we don't need to do that.
812
00:54:56,860 --> 00:54:59,831
You never told me you were dating
the most beautiful man.
813
00:54:59,832 --> 00:55:02,803
He's got a good personality
to make up for it, though, so...
814
00:55:02,804 --> 00:55:04,595
Okay. Okay. Okay.
815
00:55:04,596 --> 00:55:05,972
Uh, who is he? Where's he work?
816
00:55:05,973 --> 00:55:07,975
- Don't do that. Don't.
- What does he do? Don't do what?
817
00:55:07,976 --> 00:55:09,977
Hey, I am... I'm your mother.
818
00:55:11,103 --> 00:55:12,145
Boston Grace Hospital.
819
00:55:12,729 --> 00:55:14,146
- Oh, no.
- Stop.
820
00:55:14,147 --> 00:55:15,773
- Welcome to Root.
- No, please, don't.
821
00:55:15,774 --> 00:55:18,443
- Can I get you something to drink?
- God. Please. Thank you. I need alcohol.
822
00:55:18,444 --> 00:55:21,112
Uh, I would like to try a negroni.
I hear they're delicious.
823
00:55:21,113 --> 00:55:23,782
- They are. I'll get you a negroni.
- Thank you.
824
00:55:23,783 --> 00:55:25,242
And what can I get you?
825
00:55:45,012 --> 00:55:46,680
Oh, I'll... Surprise me.
826
00:55:54,396 --> 00:55:55,479
So, what'd I miss?
827
00:55:55,480 --> 00:55:57,398
Are you by any chance
a doctor?
828
00:55:57,399 --> 00:56:00,944
I am. I'm actually gonna be performing
a once-in-a-lifetime operation soon.
829
00:56:00,945 --> 00:56:03,197
Oh, my Lord. Is it dangerous?
830
00:56:03,198 --> 00:56:04,864
It's a risky surgery.
831
00:56:04,865 --> 00:56:07,951
It's amazing though. He's amazing.
832
00:56:07,952 --> 00:56:09,036
They're five years old.
833
00:56:09,037 --> 00:56:10,204
Thank you so much.
834
00:56:18,587 --> 00:56:19,796
So tell me about Boston.
835
00:56:21,089 --> 00:56:22,758
They were
the best years of my life.
836
00:56:24,384 --> 00:56:26,887
- The food is really amazing there...
- Yeah?
837
00:56:26,888 --> 00:56:28,262
...and the harbor.
838
00:56:28,263 --> 00:56:30,641
My uncle would take me
fishing there sometimes.
839
00:56:31,391 --> 00:56:32,601
Sounds like you miss it.
840
00:56:33,310 --> 00:56:34,311
Yeah.
841
00:56:34,895 --> 00:56:36,772
I'm gonna move there
after the Marines.
842
00:56:37,940 --> 00:56:39,525
Everything's better in Boston.
843
00:56:42,319 --> 00:56:43,320
Except the girls.
844
00:56:45,155 --> 00:56:46,490
Boston doesn't have you.
845
00:56:50,827 --> 00:56:52,329
I'm gonna miss you.
846
00:56:55,874 --> 00:56:56,875
Same.
847
00:56:58,544 --> 00:57:00,045
I don't know how you did it.
848
00:57:02,339 --> 00:57:04,424
But somehow,
you became my favorite person.
849
00:57:09,596 --> 00:57:10,597
Same.
850
00:57:30,367 --> 00:57:31,368
Hey.
851
00:57:31,369 --> 00:57:32,451
What?
852
00:57:32,452 --> 00:57:34,349
Are you sure?
853
00:57:34,350 --> 00:57:36,248
Yeah. Yeah.
854
00:57:50,429 --> 00:57:51,930
I don't have a condom.
855
00:57:52,514 --> 00:57:54,391
- I have one.
- You do?
856
00:57:55,559 --> 00:57:56,935
It's health class.
857
00:58:01,690 --> 00:58:04,151
I've... I've never done this before.
858
00:58:04,152 --> 00:58:06,528
- It's okay. I'm no expert.
- Okay.
859
00:58:06,529 --> 00:58:08,906
- I've only done it once.
- Okay.
860
00:58:08,907 --> 00:58:10,490
- Okay.
- Okay.
861
00:58:17,164 --> 00:58:20,000
I've been studying them since they
were born, since I've been a resident...
862
00:58:20,001 --> 00:58:21,981
I'm gonna use the bathroom real quick.
863
00:58:21,982 --> 00:58:23,961
- Okay, honey. Okay.
- Yeah.
864
00:58:23,962 --> 00:58:26,590
You get to know each other.
I'll be right back.
865
00:58:50,155 --> 00:58:51,156
Lily Bloom.
866
00:58:53,534 --> 00:58:54,535
Atlas.
867
00:58:58,163 --> 00:58:59,539
You look...
868
00:58:59,540 --> 00:59:01,625
Yeah, you... You... You...
869
00:59:01,626 --> 00:59:02,917
God, thank you.
870
00:59:02,918 --> 00:59:05,420
I mean,
my mom didn't recognize you, so...
871
00:59:06,129 --> 00:59:09,550
- It's probably for the best.
- God, right? Yeah.
872
00:59:12,135 --> 00:59:13,387
What have you been up to?
873
00:59:14,137 --> 00:59:15,305
Just working. Living.
874
00:59:15,306 --> 00:59:16,389
Yeah, same.
875
00:59:16,390 --> 00:59:19,809
Yeah. Did you go to the military
or what...
876
00:59:19,810 --> 00:59:22,729
Yeah, yeah. No, I did... I did eight...
Yeah, eight years.
877
00:59:22,730 --> 00:59:24,898
- Wow.
- Yeah. I got out and moved to Boston.
878
00:59:25,983 --> 00:59:28,109
What are...
879
00:59:28,110 --> 00:59:30,362
What are...
What are you doing in... in Boston?
880
00:59:30,571 --> 00:59:32,573
Are you... You visiting here, or...
881
00:59:32,574 --> 00:59:33,782
Oh, I live here.
882
00:59:37,160 --> 00:59:39,580
Yeah. Where everything's better.
883
00:59:43,000 --> 00:59:45,501
Is that your... your guy?
884
00:59:45,502 --> 00:59:49,882
Yeah, that's, um... That's Ryle.
He's, yeah, he's, um... he's really special.
885
00:59:49,883 --> 00:59:51,424
I think you'd really like him.
886
00:59:51,425 --> 00:59:53,614
- I'm so happy for you.
- Yeah, thank you.
887
00:59:53,615 --> 00:59:55,803
Do you have anyone,
or are you married?
888
00:59:55,804 --> 00:59:58,807
Or do you have a girlfriend
or, you know, anything?
889
00:59:58,808 --> 01:00:00,475
- Yeah. I got Cassie.
- Yeah?
890
01:00:00,476 --> 01:00:02,144
- Yeah, she's great.
- Oh.
891
01:00:03,353 --> 01:00:04,605
That's so good.
892
01:00:06,982 --> 01:00:08,065
You look so well.
893
01:00:08,066 --> 01:00:10,068
I, um... I don't wanna
get you in trouble or anything.
894
01:00:10,069 --> 01:00:11,528
Well, how do I find you?
895
01:00:12,237 --> 01:00:13,738
- Um...
- If I wanted to find you.
896
01:00:13,739 --> 01:00:16,325
I... I mean, I...
I opened my flower shop.
897
01:00:16,992 --> 01:00:18,243
Lily Bloom's.
898
01:00:19,369 --> 01:00:22,580
- Of course you did.
- Yeah. Over in... in Back Bay.
899
01:00:22,581 --> 01:00:25,792
So, you know,
you can look me up sometime, or...
900
01:00:25,793 --> 01:00:27,044
Um...
901
01:00:29,421 --> 01:00:32,674
- Yeah. Well, I... I gotta... Well, you know.
- Yeah.
902
01:00:32,675 --> 01:00:34,800
- I'm working, so...
- Okay. Get out of here.
903
01:00:34,801 --> 01:00:37,304
- Yeah, I'm gonna go. All right.
- Okay.
904
01:01:10,921 --> 01:01:12,714
- ...once-in-a-lifetime operation.
- Lily?
905
01:01:12,715 --> 01:01:14,007
What are you drinking?
906
01:01:14,008 --> 01:01:15,299
I'll have wine, please.
907
01:01:15,300 --> 01:01:17,093
You are not getting wine.
You're in a onesie.
908
01:01:17,094 --> 01:01:18,929
- You don't get free wine with a onesie.
- Fair point.
909
01:01:18,930 --> 01:01:20,848
- Whatever you're having, I'll have it.
- Bingo!
910
01:01:20,849 --> 01:01:22,641
Three beers and
a water for my ladylove.
911
01:01:22,642 --> 01:01:24,434
Wait, did you just say "water"?
912
01:01:27,437 --> 01:01:28,438
I'm sorry.
913
01:01:28,605 --> 01:01:29,730
Okay, yeah.
914
01:01:29,731 --> 01:01:31,441
We didn't plan on
telling you here...
915
01:01:31,442 --> 01:01:32,733
Stop it.
916
01:01:32,734 --> 01:01:34,902
Um, you know.
917
01:01:34,903 --> 01:01:36,864
I'm gonna be a dad!
918
01:01:39,449 --> 01:01:41,169
- And I'm gonna be the mom.
- Yes!
919
01:01:41,618 --> 01:01:43,765
I'm gonna be a dad!
920
01:01:43,766 --> 01:01:45,913
- I knew it.
- No, no.
921
01:01:45,914 --> 01:01:47,915
This is fucking crazy! I know!
922
01:01:47,916 --> 01:01:50,127
- I'm so happy for you. I'm so happy.
- Yeah.
923
01:01:51,795 --> 01:01:53,964
- I'm a papa.
- I'm just so happy for you.
924
01:01:53,965 --> 01:01:55,340
You're gonna be the best mama.
925
01:01:55,341 --> 01:01:56,465
Oh, my God.
926
01:01:56,466 --> 01:01:58,593
To Allysa,
who's 11 months younger than me,
927
01:01:58,594 --> 01:02:01,305
and you still teach me every day
what being a grown-up looks like.
928
01:02:01,306 --> 01:02:02,389
- Cheers.
- Cheers.
929
01:02:02,390 --> 01:02:03,472
Cheers.
930
01:02:03,473 --> 01:02:05,976
Eleven months? You guys,
I didn't know you were so close in age.
931
01:02:05,977 --> 01:02:08,353
Oh, yeah. Three kids in three years.
932
01:02:08,354 --> 01:02:10,000
Makes you feel bad for our mom.
933
01:02:10,001 --> 01:02:11,648
Three? You guys have a sibling?
934
01:02:14,735 --> 01:02:18,697
Yeah. Yeah,
we had an older brother, Emerson.
935
01:02:19,364 --> 01:02:20,781
Um...
936
01:02:20,782 --> 01:02:22,492
And he died when we were younger.
937
01:02:27,122 --> 01:02:28,789
Oh, I'm so sorry.
938
01:02:28,790 --> 01:02:31,668
- Let's go. Goal!
- Yeah!
939
01:02:52,272 --> 01:02:53,273
Good morning.
940
01:02:54,650 --> 01:02:55,713
You like frittata?
941
01:02:55,714 --> 01:02:56,777
What is happening?
942
01:02:57,319 --> 01:03:00,531
No, no, I feel like I'm in a porno.
What... What is this?
943
01:03:01,698 --> 01:03:03,325
I did not know you could cook.
944
01:03:04,201 --> 01:03:05,201
I can't.
945
01:03:05,202 --> 01:03:08,205
Oh, well, good, 'cause I was
starting to get a little intimidated.
946
01:03:08,206 --> 01:03:10,082
It was, you know,
a little too good to be true.
947
01:03:10,083 --> 01:03:11,959
- That's for you. Yeah.
- That's mine. Thank you.
948
01:03:12,751 --> 01:03:15,504
I like a little hair of the dog.
Don't be shy.
949
01:03:16,338 --> 01:03:17,547
It's actually, uh...
950
01:03:17,548 --> 01:03:20,551
This is just to celebrate
my big surgery tomorrow.
951
01:03:23,762 --> 01:03:24,763
Oh, my God, I'm...
952
01:03:25,556 --> 01:03:26,639
- I'm so sorry.
- No, no, no.
953
01:03:26,640 --> 01:03:29,142
- I don't know what I was thinking. I...
- It's fine.
954
01:03:29,977 --> 01:03:31,310
It's not fine. I'm sorry.
955
01:03:31,311 --> 01:03:34,064
- Hey. I am sorry.
- Hey, what's that mean? The heart.
956
01:03:34,898 --> 01:03:37,608
Oh, God, it's nothing. I just...
957
01:03:37,609 --> 01:03:39,569
You know, one of those
silly things you do.
958
01:03:39,570 --> 01:03:42,614
No, it's not nothing.
Every tattoo means something.
959
01:03:42,615 --> 01:03:44,115
Oh, I know. No, no.
960
01:03:44,116 --> 01:03:46,702
This is just like one of those
silly things you do in high school,
961
01:03:46,703 --> 01:03:48,871
and I don't know why I still have it.
962
01:03:51,498 --> 01:03:52,499
No.
963
01:03:53,917 --> 01:03:55,544
It's one of
my favorite parts of you.
964
01:03:57,045 --> 01:03:58,088
Mmm.
965
01:03:58,964 --> 01:04:02,175
- Okay. Baby?
- Mm?
966
01:04:02,176 --> 01:04:04,219
- I have to tell you something.
- Hmm.
967
01:04:04,220 --> 01:04:05,637
Your frittata's burning.
968
01:04:06,555 --> 01:04:07,598
Shh.
969
01:04:08,599 --> 01:04:09,725
It's gonna be perfect.
970
01:04:09,726 --> 01:04:10,809
Okay.
971
01:04:11,810 --> 01:04:14,605
Well, what are some of your
other favorite parts about me?
972
01:04:23,530 --> 01:04:25,302
Your glabella.
973
01:04:25,303 --> 01:04:27,075
Mmm. Mm-hmm.
974
01:04:31,455 --> 01:04:34,019
- Your flagina.
- Oh, no! Stop!
975
01:04:38,462 --> 01:04:41,298
- Oh, shit!
- I told you. I'm sorry. I did tell you.
976
01:04:42,341 --> 01:04:44,760
- No, no. Baby, you need a potholder.
- Oh, my God! Shit!
977
01:04:44,761 --> 01:04:46,657
You're gonna
stick your hand in there?
978
01:04:57,189 --> 01:04:58,273
Hey, baby.
979
01:05:01,693 --> 01:05:03,946
- Hey, hey. You're okay.
- What was that?
980
01:05:03,947 --> 01:05:05,863
What was that? No, no.
981
01:05:05,864 --> 01:05:06,864
Can you give me a second,
please?
982
01:05:06,865 --> 01:05:07,865
Hey. Hey.
983
01:05:07,866 --> 01:05:09,451
- Just give me a second.
- Oh, shit!
984
01:05:09,993 --> 01:05:11,452
Are you okay? I'm sorry.
985
01:05:11,453 --> 01:05:14,039
- Oh, my God. Your hand.
- No, don't worry about my hand.
986
01:05:14,706 --> 01:05:16,208
Baby, your surgery.
987
01:05:18,418 --> 01:05:19,753
You okay?
988
01:05:20,003 --> 01:05:21,755
I think so. I don't know.
989
01:05:22,548 --> 01:05:23,715
Let me see it.
990
01:05:25,092 --> 01:05:27,135
- Shit, I'm...
- I know. I'm hurt.
991
01:05:27,136 --> 01:05:28,720
I knew we'd make a mess.
992
01:05:29,638 --> 01:05:31,389
- I'm so sorry.
- It was an accident.
993
01:05:31,390 --> 01:05:34,184
No. I didn't... I didn't... I didn't...
994
01:05:34,185 --> 01:05:36,061
- What did we do?
- It was an accident.
995
01:05:39,273 --> 01:05:41,275
I'm okay.
996
01:05:43,360 --> 01:05:45,027
- God, I'm so sorry.
- Hey.
997
01:05:45,028 --> 01:05:47,196
- Thank you for coming. Sorry I'm late.
- Stop.
998
01:05:47,197 --> 01:05:49,366
- I'm a disaster.
- No, here. I think I got everything.
999
01:05:49,367 --> 01:05:51,368
Yeah, no, no, thank you. Okay.
1000
01:05:51,369 --> 01:05:52,618
How was the wedding?
1001
01:05:52,619 --> 01:05:54,787
- Also a disaster.
- No.
1002
01:05:54,788 --> 01:05:57,583
- It's fine. It's fine. It was a little, just...
- How's a wedding a disaster?
1003
01:05:57,584 --> 01:06:00,711
Well, I mean, their marriage is
probably the disaster, but they're fine.
1004
01:06:00,712 --> 01:06:03,839
- They're lovely. They deserve each other.
- But the flowers were beautiful?
1005
01:06:03,840 --> 01:06:05,465
Yes, the flowers were off the char...
1006
01:06:05,466 --> 01:06:08,301
I'm so sorry. How was your...
1007
01:06:08,302 --> 01:06:11,054
How was your surgery?
How did your sweet hand hold up?
1008
01:06:11,513 --> 01:06:13,098
- It was awesome.
- Really?
1009
01:06:13,099 --> 01:06:14,432
- Yeah.
- Really?
1010
01:06:14,433 --> 01:06:16,935
Yeah. There was this moment, um...
1011
01:06:18,228 --> 01:06:20,522
Allysa and Marshall messed up.
1012
01:06:20,523 --> 01:06:21,939
We're going to Root.
1013
01:06:21,940 --> 01:06:24,026
The place we went to
with your mom. Um...
1014
01:06:24,526 --> 01:06:27,654
- There was this moment, and I...
- Well, hold... Why? Why?
1015
01:06:27,655 --> 01:06:28,738
I don't know.
1016
01:06:28,739 --> 01:06:30,781
I know, but I was dying
to try the new place...
1017
01:06:30,782 --> 01:06:32,617
- Yeah, but they heard...
- ...and we've already been there.
1018
01:06:32,618 --> 01:06:35,078
- ...how we talked about it and...
- Yeah, but we could just call them.
1019
01:06:35,079 --> 01:06:36,495
- No. They're already there.
- No, I know.
1020
01:06:36,496 --> 01:06:38,039
- They ordered 14 appetizers.
- I really wanted to...
1021
01:06:38,040 --> 01:06:40,082
- You know my sister.
- ...try the new place. I know. I'm sorry.
1022
01:06:40,083 --> 01:06:42,836
- I will take you there next week.
- You know I love food. That's all.
1023
01:06:42,837 --> 01:06:44,421
- You know I'm a creature of habit.
- That's all it is.
1024
01:06:44,422 --> 01:06:45,922
- I'll get the same thing I got last time.
- Okay.
1025
01:06:45,923 --> 01:06:48,523
Yeah, I mean, it's perfect.
The food... The food is so good, so...
1026
01:06:51,136 --> 01:06:52,471
Hey. Hey.
1027
01:06:53,138 --> 01:06:54,181
What?
1028
01:06:54,515 --> 01:06:55,516
- Hi.
- Hi.
1029
01:06:56,433 --> 01:06:58,685
I'm sorry. It's been a...
It's been a week. Um...
1030
01:06:59,603 --> 01:07:02,397
I don't need to be complaining to you.
You've been through it. Um...
1031
01:07:02,898 --> 01:07:03,899
Yeah.
1032
01:07:04,900 --> 01:07:06,235
Tell me. I wanna hear everything.
1033
01:07:06,236 --> 01:07:07,653
- Okay.
- Okay.
1034
01:07:08,779 --> 01:07:09,779
Hmm.
1035
01:07:19,039 --> 01:07:21,500
- Hi. Sorry.
- Hey, hey, hey.
1036
01:07:21,501 --> 01:07:22,625
- Hey.
- Hi!
1037
01:07:22,626 --> 01:07:23,919
- What's up?
- I'm so sorry we're late.
1038
01:07:23,920 --> 01:07:25,378
Just sit down. Don't worry about it.
1039
01:07:25,379 --> 01:07:26,671
- Can I have this?
- Oh, yeah. Of course.
1040
01:07:26,672 --> 01:07:29,424
- We've ordered so much food.
- We're so sorry.
1041
01:07:29,425 --> 01:07:30,801
- Yeah, it's... it's my fault.
- Oh, baby.
1042
01:07:30,802 --> 01:07:32,134
I didn't...
1043
01:07:32,135 --> 01:07:33,803
Ryle told me something happened,
1044
01:07:33,804 --> 01:07:36,056
but he didn't tell me
it was looking like this.
1045
01:07:36,057 --> 01:07:37,431
Look at you, honey.
1046
01:07:37,432 --> 01:07:38,600
- It's fine. It doesn't even...
- Yeah.
1047
01:07:38,601 --> 01:07:39,684
It doesn't even hurt.
1048
01:07:39,685 --> 01:07:41,332
It was a mess.
You should have seen her.
1049
01:07:41,333 --> 01:07:42,979
Yeah. I mean, his hand.
And he got hurt too.
1050
01:07:42,980 --> 01:07:45,481
- So we're... Yeah. We are.
- Yeah. No, I'm fine.
1051
01:07:45,482 --> 01:07:49,820
- I feel bad. It was... It was a beautiful mess.
- Yeah.
1052
01:07:50,821 --> 01:07:53,061
Wait, so, dude,
what happened with the surgery?
1053
01:07:53,574 --> 01:07:55,617
Probably the greatest day of my life.
1054
01:07:55,618 --> 01:07:57,827
Twenty-seven hours.
1055
01:07:57,828 --> 01:07:59,495
- Twenty-seven hours?
- Yeah.
1056
01:07:59,496 --> 01:08:02,207
The only thing I've done for 27 hours
is day-trade and play Call of Duty.
1057
01:08:02,208 --> 01:08:03,541
Do you guys have baby names?
1058
01:08:03,542 --> 01:08:06,662
- Sorry, I didn't mean to interrupt.
- And go on a DraftKings bender.
1059
01:08:06,962 --> 01:08:09,590
- Baby names?
- Yeah, sorry. I was, yeah, thinking.
1060
01:08:09,591 --> 01:08:11,675
We're thinking something strong.
1061
01:08:12,259 --> 01:08:14,303
- We're gonna do big-time authors.
- This riff...
1062
01:08:14,304 --> 01:08:16,263
R. L. Stine.
1063
01:08:16,264 --> 01:08:17,345
Judy Blume.
1064
01:08:17,346 --> 01:08:19,056
That is going to be
the demise of our marriage.
1065
01:08:19,057 --> 01:08:20,265
- How we doing, folks?
- Hi.
1066
01:08:20,266 --> 01:08:22,475
- How are you liking your appetizers?
- Oh, wonderful.
1067
01:08:22,476 --> 01:08:25,146
I've had one bite of one thing and this is
already my favorite restaurant.
1068
01:08:25,147 --> 01:08:27,524
- What'd you go for?
- The Brussels sprouts.
1069
01:08:27,525 --> 01:08:28,983
Ah, Brussels sprouts.
1070
01:08:28,984 --> 01:08:30,735
What about you? What do you like?
1071
01:08:31,320 --> 01:08:33,614
Oh, I'm... Impossible to choose.
1072
01:08:33,615 --> 01:08:35,363
Uh, my regards to the chef.
1073
01:08:35,364 --> 01:08:37,951
Thank you. Appreciate it.
It's actually my mother's recipe.
1074
01:08:37,952 --> 01:08:39,702
- Oh.
- That's very beautiful.
1075
01:08:39,703 --> 01:08:42,288
- It's my first restaurant. Yeah.
- Love that.
1076
01:08:42,289 --> 01:08:44,165
And I love the creativity,
dude, seriously.
1077
01:08:44,166 --> 01:08:46,042
- So...
- I'm an entrepreneur as well, so I get it.
1078
01:08:46,043 --> 01:08:47,792
What's... What's your...
What's your deal? What's your thing?
1079
01:08:47,793 --> 01:08:51,465
Right now we're looking to allocate
capital in local Boston businesses,
1080
01:08:51,466 --> 01:08:53,217
and a place like this
would just be amazing.
1081
01:08:54,177 --> 01:08:56,595
Not to be too forward,
but what are margins right now?
1082
01:08:56,596 --> 01:08:59,722
I mean, the place is jumping.
Thirteen, 14, 15 percent?
1083
01:08:59,723 --> 01:09:01,682
But I love the story about your mom.
1084
01:09:01,683 --> 01:09:04,686
You do a Series A
and scale this thing up.
1085
01:09:06,855 --> 01:09:08,655
- Honey.
- Did I offend him?
1086
01:09:09,358 --> 01:09:12,443
No, just keep saying "allocating capital."
1087
01:09:12,444 --> 01:09:14,320
- The chef was the asshole.
- I have been holding it for so long.
1088
01:09:14,321 --> 01:09:16,301
I'm gonna go pee really quick.
I'll be right back.
1089
01:09:16,302 --> 01:09:18,063
- Do you want me to come?
- No, I'm good. I'm good.
1090
01:09:18,064 --> 01:09:19,826
- Are you...
- No, no, you... You guys keep talking.
1091
01:09:19,827 --> 01:09:20,953
I'll be right back.
1092
01:09:32,588 --> 01:09:34,800
- Come on.
- What happened?
1093
01:09:37,636 --> 01:09:38,928
Come on, tell me. What happened?
1094
01:09:38,929 --> 01:09:41,931
Nothing. I... We... I...
He burned his hand, and I fell.
1095
01:09:42,850 --> 01:09:45,644
I know. I know. It's...
It was an accident, though. It was...
1096
01:09:45,645 --> 01:09:47,604
- That was an accident?
- Yes. Shh.
1097
01:09:52,317 --> 01:09:53,318
Leave him.
1098
01:09:54,987 --> 01:09:56,487
- God.
- You gotta leave him.
1099
01:09:56,488 --> 01:09:59,283
- I am not your mother, Atlas.
- Leave him. Come on.
1100
01:10:01,201 --> 01:10:02,494
Are you turning into yours?
1101
01:10:07,040 --> 01:10:08,375
- Let me out of here.
- Lily.
1102
01:10:10,752 --> 01:10:12,254
- Let me out now.
- Lily.
1103
01:10:12,255 --> 01:10:13,338
Stop.
1104
01:10:18,302 --> 01:10:19,303
Wait, what is this?
1105
01:10:20,554 --> 01:10:21,554
Atlas! Stop.
1106
01:10:21,555 --> 01:10:24,183
Touch her again, I'll cut your hand off
and shove it down your throat,
1107
01:10:24,184 --> 01:10:26,852
- you piece of shit.
- Atlas, stop! Stop.
1108
01:10:27,853 --> 01:10:29,438
- Stop.
- Oh.
1109
01:10:30,147 --> 01:10:31,481
So this is Atlas.
1110
01:10:31,982 --> 01:10:33,316
- Baby, hey.
- The homeless boy...
1111
01:10:33,317 --> 01:10:35,485
- Come on. Stop.
- ...you wasted your virginity on?
1112
01:10:38,405 --> 01:10:41,657
Guys, stop it! Stop it!
1113
01:10:41,658 --> 01:10:44,494
- Please! Please stop it. Stop!
- Hey! Break it up.
1114
01:10:44,495 --> 01:10:46,204
- No! Please.
- Come on.
1115
01:10:46,205 --> 01:10:48,748
- Please, stop. No!
- Get out of my restaurant!
1116
01:10:48,749 --> 01:10:52,169
- Stop! Let's get out of here.
- Get out of my restaurant!
1117
01:10:52,170 --> 01:10:54,338
- Stop, please, please. Let's go.
- Come on.
1118
01:10:54,339 --> 01:10:56,590
- Get out!
- Stop it, now!
1119
01:11:00,511 --> 01:11:01,636
Ryle?
1120
01:11:01,637 --> 01:11:02,971
Excuse me. Ryle.
1121
01:11:05,307 --> 01:11:07,350
Ryle. Ryle, wait.
1122
01:11:07,351 --> 01:11:09,853
- Ryle, please, wait.
- What was he doing in the bathroom, Lily?
1123
01:11:09,854 --> 01:11:11,103
What was he doing in the bathroom?
1124
01:11:11,104 --> 01:11:12,939
He saw my eye,
and I think he saw your hand.
1125
01:11:12,940 --> 01:11:15,609
And he knows it was an accident.
And I told him it was an accident. He...
1126
01:11:15,610 --> 01:11:18,612
Lily.
1127
01:11:20,656 --> 01:11:21,657
What?
1128
01:11:25,494 --> 01:11:26,494
I don't...
1129
01:11:26,495 --> 01:11:27,788
I don't know him.
1130
01:11:28,372 --> 01:11:29,789
I mean, we... we... We were kids.
1131
01:11:29,790 --> 01:11:31,390
- I don't know him now.
- Anyone but him.
1132
01:11:33,085 --> 01:11:34,253
Anyone but him.
1133
01:11:35,462 --> 01:11:37,798
- I don't know what you're talking about.
- I know you. Anyone but him.
1134
01:11:43,262 --> 01:11:44,471
Promise me.
1135
01:11:46,056 --> 01:11:47,140
Okay.
1136
01:11:47,683 --> 01:11:49,017
- Okay?
- Okay.
1137
01:11:50,227 --> 01:11:51,311
Yeah.
1138
01:11:51,603 --> 01:11:52,771
I don't know.
1139
01:11:54,648 --> 01:11:55,649
Okay.
1140
01:11:56,525 --> 01:11:58,150
Okay, okay, okay.
1141
01:11:58,151 --> 01:11:59,903
I've never been here before.
1142
01:12:03,365 --> 01:12:06,826
- You have me. You have all of me.
- I know. I know. I know.
1143
01:12:06,827 --> 01:12:09,496
- So, if I'm not what you want, you just...
- No, no, no. I'm fine.
1144
01:12:09,497 --> 01:12:11,081
Stop. Stop. Stop.
1145
01:12:11,915 --> 01:12:13,417
Stop. Stop. Stop.
1146
01:12:13,917 --> 01:12:15,752
Stop. Stop.
1147
01:12:16,587 --> 01:12:18,755
- Stop.
- I love you, Lily.
1148
01:12:18,756 --> 01:12:20,924
I know. I know. I know. I know.
1149
01:12:21,592 --> 01:12:22,926
I know.
1150
01:12:24,511 --> 01:12:25,596
I love you, Lily.
1151
01:12:28,265 --> 01:12:29,433
I love you, too.
1152
01:12:38,150 --> 01:12:40,569
No, please stop. No, please, please.
1153
01:12:40,570 --> 01:12:42,779
Lily! Open the door.
1154
01:12:43,363 --> 01:12:44,740
- You gotta leave right now.
- Lily!
1155
01:12:44,741 --> 01:12:46,199
- I'm coming!
- Open the door!
1156
01:12:46,200 --> 01:12:48,327
- Leave right now. Put your clothes on.
- Who's in there?
1157
01:12:48,328 --> 01:12:50,120
- He's coming. Come on.
- Hey! Open...
1158
01:13:25,614 --> 01:13:27,699
- Thank you. Enjoy.
- Thank you for coming by.
1159
01:13:27,700 --> 01:13:28,784
We appreciate it.
1160
01:13:29,535 --> 01:13:30,743
- Bye.
- Thank you.
1161
01:13:30,744 --> 01:13:32,099
Thanks so much for stopping in.
1162
01:13:32,100 --> 01:13:33,455
- It's busy.
- Yeah.
1163
01:13:36,750 --> 01:13:38,627
Whoo, I think that's the last of it.
1164
01:13:39,002 --> 01:13:40,003
How you doing, mama?
1165
01:13:40,004 --> 01:13:41,672
I'm doing.
1166
01:13:43,298 --> 01:13:45,259
- I'm doing.
- You in that little dress.
1167
01:13:45,260 --> 01:13:46,343
Do you mind if I...
1168
01:13:47,177 --> 01:13:50,055
- If I see the baby for a moment?
- Oh, yeah. Have a visit.
1169
01:13:50,056 --> 01:13:52,558
Hi, bubba. How you doing?
You getting big.
1170
01:13:53,058 --> 01:13:54,059
Hey, question.
1171
01:13:54,852 --> 01:13:57,980
If, um, we're not allowed
to go back to that restaurant...
1172
01:13:57,981 --> 01:13:59,063
Yeah.
1173
01:13:59,064 --> 01:14:02,401
...why is he allowed to
come to this store?
1174
01:14:08,198 --> 01:14:09,532
- I don't...
- Coffee.
1175
01:14:09,533 --> 01:14:12,452
- Okay.
- I'm getting coffee. Would you like some?
1176
01:14:13,203 --> 01:14:14,996
No, I'm good. Thank you.
1177
01:14:14,997 --> 01:14:17,457
- Excuse me. Hi. Hey. Excuse me.
- Hi.
1178
01:14:18,417 --> 01:14:19,458
Thank you.
1179
01:14:19,459 --> 01:14:21,128
- Nice to see you.
- Yeah.
1180
01:14:24,506 --> 01:14:25,507
Hi.
1181
01:14:26,842 --> 01:14:27,843
Hi.
1182
01:14:28,635 --> 01:14:30,637
This is incredible.
1183
01:14:30,929 --> 01:14:32,013
Yeah, thanks.
1184
01:14:32,014 --> 01:14:34,433
Kind of exactly, uh, how I imagined it.
1185
01:14:37,060 --> 01:14:38,061
Yeah, yours too.
1186
01:14:39,271 --> 01:14:40,272
Thanks.
1187
01:14:41,773 --> 01:14:42,858
Look at us.
1188
01:14:46,069 --> 01:14:47,321
So, look, I, uh...
1189
01:14:50,032 --> 01:14:52,117
I came by the next day after the fight,
1190
01:14:54,036 --> 01:14:57,581
but he was here. And I... I just didn't think
that was a good idea.
1191
01:14:59,458 --> 01:15:01,502
I just... I just wanted to say
I'm really sorry.
1192
01:15:01,503 --> 01:15:04,337
- I was out of my mind...
- Yeah.
1193
01:15:04,338 --> 01:15:06,172
...and... and acted like a jackass and...
1194
01:15:06,173 --> 01:15:08,007
I just feel really bad and I'm sorry.
1195
01:15:08,008 --> 01:15:10,010
Yeah, yeah. No, it's all good. It's, um...
1196
01:15:10,719 --> 01:15:12,845
Yeah. It was a misunderstanding. So...
1197
01:15:12,846 --> 01:15:15,599
Well, I don't... I don't know.
I mean, no, it wasn't.
1198
01:15:16,099 --> 01:15:17,267
I don't think it was.
1199
01:15:22,397 --> 01:15:24,900
Why are you here now?
I gave you my address months ago.
1200
01:15:24,901 --> 01:15:26,276
What are you... What are you doing?
1201
01:15:26,277 --> 01:15:27,611
I came the next day.
1202
01:15:34,701 --> 01:15:37,454
I drive this street a lot.
1203
01:15:45,838 --> 01:15:46,839
Yeah.
1204
01:15:53,136 --> 01:15:54,555
I'm sorry.
1205
01:15:58,600 --> 01:15:59,768
Are you happy?
1206
01:16:02,729 --> 01:16:03,772
Yeah.
1207
01:16:05,649 --> 01:16:07,067
- Yeah?
- Yeah.
1208
01:16:07,734 --> 01:16:09,152
I couldn't be happier.
1209
01:16:11,446 --> 01:16:12,447
Are you?
1210
01:16:16,034 --> 01:16:17,160
No.
1211
01:16:22,291 --> 01:16:23,375
Sorry.
1212
01:16:36,513 --> 01:16:37,681
That your phone?
1213
01:16:37,682 --> 01:16:38,765
Yeah.
1214
01:16:41,476 --> 01:16:42,477
What are you doing?
1215
01:16:48,108 --> 01:16:50,777
That's my number. In case you need it.
1216
01:16:54,531 --> 01:16:56,366
Okay, well, I won't, so...
1217
01:16:57,451 --> 01:16:58,618
But thank you.
1218
01:16:58,619 --> 01:16:59,786
I hope you don't.
1219
01:17:09,588 --> 01:17:10,839
Hey, that, um...
1220
01:17:11,673 --> 01:17:13,467
That thing that he said about that...
1221
01:17:13,468 --> 01:17:15,219
You know, with us. It wasn't...
1222
01:17:16,470 --> 01:17:17,471
It wasn't wasted.
1223
01:17:18,639 --> 01:17:20,015
I know.
1224
01:17:22,267 --> 01:17:23,268
I was there.
1225
01:17:38,951 --> 01:17:39,952
Hi.
1226
01:17:45,499 --> 01:17:46,917
- Hey.
- Hey.
1227
01:17:50,045 --> 01:17:52,713
Mmm.
1228
01:17:52,714 --> 01:17:54,383
That smells good.
1229
01:17:54,384 --> 01:17:55,551
Thank you.
1230
01:18:00,138 --> 01:18:01,515
Are you happy?
1231
01:18:04,393 --> 01:18:05,393
Um...
1232
01:18:07,020 --> 01:18:08,105
Are you okay?
1233
01:18:09,231 --> 01:18:10,482
Yeah. I'm just...
1234
01:18:11,108 --> 01:18:12,526
I'm just curious.
1235
01:18:17,281 --> 01:18:18,448
I wasn't.
1236
01:18:20,701 --> 01:18:22,327
Lily, you make me happy.
1237
01:18:23,829 --> 01:18:24,830
Are you happy?
1238
01:18:26,081 --> 01:18:30,377
I mean, I don't think anyone's
happy all the time, but, um...
1239
01:18:30,378 --> 01:18:32,212
I don't know if I like the sound of that.
1240
01:18:32,213 --> 01:18:33,838
No, no. It's just, you know...
1241
01:18:33,839 --> 01:18:37,300
Of course I deal with, um,
you know, my stuff
1242
01:18:37,301 --> 01:18:40,762
and, you know...
...life, and ticking clock
1243
01:18:40,763 --> 01:18:44,224
- and, you know, all those decisions that...
- Right.
1244
01:18:44,225 --> 01:18:46,517
...that women have to worry about.
1245
01:18:46,518 --> 01:18:49,187
But, I think I'm an innately happy person.
1246
01:18:49,188 --> 01:18:54,151
It's probably just a coping mechanism
I learned from my mom. So...
1247
01:18:54,152 --> 01:18:55,235
Your mom?
1248
01:18:58,572 --> 01:19:00,324
My dad used to hit her.
1249
01:19:10,167 --> 01:19:12,002
Shit, I'm so sorry.
1250
01:19:13,378 --> 01:19:14,713
You never told me that.
1251
01:19:16,298 --> 01:19:18,383
That's not something people talk about.
1252
01:19:19,718 --> 01:19:21,136
Did he ever hurt you?
1253
01:19:22,471 --> 01:19:25,098
No. He nearly killed Atlas though.
1254
01:19:30,812 --> 01:19:32,564
Oh, my God. I'm so sorry.
1255
01:19:33,440 --> 01:19:34,441
Oh...
1256
01:19:37,152 --> 01:19:38,612
Oh, God.
1257
01:19:40,989 --> 01:19:42,491
I'm so embarrassed. I...
1258
01:19:43,575 --> 01:19:45,327
That mess at the restaurant.
1259
01:19:47,538 --> 01:19:49,623
I didn't know.
That must have been so hard on you.
1260
01:19:49,624 --> 01:19:50,707
Yeah.
1261
01:19:51,917 --> 01:19:54,002
Baby, all I wanna do in my life
is protect you.
1262
01:19:54,003 --> 01:19:55,170
You know that, right?
1263
01:19:55,838 --> 01:19:58,090
When you hurt yourself by accident,
1264
01:19:59,424 --> 01:20:01,133
when you stub your toe, I blame myself.
1265
01:20:01,134 --> 01:20:04,680
It's like it's my fault
that the wall was there.
1266
01:20:04,681 --> 01:20:05,763
Stop.
1267
01:20:05,764 --> 01:20:08,225
I'm the luckiest goddamn man
on this planet.
1268
01:20:10,936 --> 01:20:13,104
And I could clean up. Trust me.
1269
01:20:13,105 --> 01:20:14,939
Okay. I'm not trying to hear about that.
1270
01:20:14,940 --> 01:20:17,860
- You don't wanna hear about that? Just a little bit?
- No. No.
1271
01:20:18,652 --> 01:20:20,903
Yeah, I'm a ripped neurosurgeon
for Christ's sake.
1272
01:20:20,904 --> 01:20:22,781
When was the last time
you saw someone who looked like me
1273
01:20:22,782 --> 01:20:24,574
that wasn't on a daytime soap?
1274
01:20:24,575 --> 01:20:27,452
I mean, come to think of it,
yeah, I... No, I haven't.
1275
01:20:27,453 --> 01:20:29,558
- Yeah.
- And I'm rich.
1276
01:20:29,559 --> 01:20:31,665
Oh, and humble.
1277
01:20:33,166 --> 01:20:34,585
We can work on that.
1278
01:20:35,544 --> 01:20:36,962
God, I love you.
1279
01:20:37,546 --> 01:20:40,549
I know. I love you, too.
That's the problem.
1280
01:20:42,509 --> 01:20:43,949
- It's a big problem.
- Mm-hmm.
1281
01:20:45,012 --> 01:20:46,852
- It's a really big problem.
- Mmm.
1282
01:21:06,033 --> 01:21:08,410
Stop.
1283
01:21:16,752 --> 01:21:18,754
Look at her. She's like a little alien.
1284
01:21:19,379 --> 01:21:21,924
Yeah, she's perfect.
1285
01:21:26,053 --> 01:21:27,179
Do you want to hold her?
1286
01:21:29,473 --> 01:21:31,600
- Yeah.
- I knew it.
1287
01:21:31,601 --> 01:21:32,830
Here you go.
1288
01:21:32,831 --> 01:21:34,061
Okay.
1289
01:21:35,938 --> 01:21:38,565
- Hi.
- There we go. Right there.
1290
01:21:38,690 --> 01:21:42,277
- Oh, you're so beautiful. Hi.
- Oh, wow.
1291
01:21:42,278 --> 01:21:43,570
You're a mama.
1292
01:21:43,571 --> 01:21:44,862
Yeah.
1293
01:21:44,863 --> 01:21:46,739
Oh, my sister's a mama.
1294
01:21:46,740 --> 01:21:48,158
And you're an uncle.
1295
01:21:53,997 --> 01:21:56,124
Wow. You did it.
1296
01:21:57,918 --> 01:22:00,254
This is just hormones.
Don't look at me.
1297
01:22:01,213 --> 01:22:03,089
Do you guys want kids? Well...
1298
01:22:03,090 --> 01:22:05,717
No pressure. We're not...
Not putting you on the spot right now.
1299
01:22:05,718 --> 01:22:08,637
I mean, it would be great
for childcare and stuff like that.
1300
01:22:09,972 --> 01:22:12,349
I'm not gonna make her
put on a white dress
1301
01:22:12,350 --> 01:22:13,767
and have my babies.
1302
01:22:15,018 --> 01:22:16,645
Unless she wants to.
1303
01:22:18,355 --> 01:22:19,982
Then I would marry her tonight.
1304
01:22:25,612 --> 01:22:27,697
- Oh, shit. He's serious.
- Oh, my gosh.
1305
01:22:27,698 --> 01:22:29,783
Ryle, you are...
You're drunk on baby smell.
1306
01:22:29,784 --> 01:22:31,659
No, no, no. I am serious as an aneurysm.
1307
01:22:31,660 --> 01:22:34,496
Oh, God. Please don't do
neurosurgeon humor when you're propos...
1308
01:22:34,497 --> 01:22:35,726
I mean, if you are.
1309
01:22:35,727 --> 01:22:36,956
Is that... Is this...
1310
01:22:36,957 --> 01:22:38,792
- He's going around.
- I mean, if that's what you...
1311
01:22:38,793 --> 01:22:40,460
- Give me the baby.
- This is out of it...
1312
01:22:40,461 --> 01:22:42,107
- Please stop.
- Yeah. Wait.
1313
01:22:42,108 --> 01:22:43,754
No, no. No, no, stop.
1314
01:22:43,755 --> 01:22:45,924
- Oh, he's doing it?
- Oh, my God. Oh, my God.
1315
01:22:45,925 --> 01:22:47,571
Okay. Okay. What...
1316
01:22:48,959 --> 01:22:50,345
Can we just...
1317
01:22:51,054 --> 01:22:52,680
Can you get the baby?
We have a baby.
1318
01:22:52,681 --> 01:22:53,974
- We can take that. That's ours.
- Give me.
1319
01:22:53,975 --> 01:22:55,683
- Here you go.
- Here you go, baby. Shh.
1320
01:22:55,684 --> 01:22:58,645
You get back down there.
You get back down there right this second.
1321
01:23:05,569 --> 01:23:07,404
Will you marry me, Lily Blossom Bloom?
1322
01:23:10,824 --> 01:23:11,824
Yeah?
1323
01:23:11,825 --> 01:23:12,992
Okay.
1324
01:23:12,993 --> 01:23:15,746
- This is just... I'm just...
- He did it.
1325
01:23:15,747 --> 01:23:17,331
This is a miracle.
1326
01:23:18,165 --> 01:23:19,166
Oh, thank God.
1327
01:23:20,000 --> 01:23:21,335
Oh, my God.
1328
01:23:30,594 --> 01:23:33,305
- But we'll do a proper wedding one day.
- You got married without me.
1329
01:23:33,306 --> 01:23:35,681
And I continue to be very sorry,
1330
01:23:35,682 --> 01:23:37,559
but at some point
you're gonna have to forgive me.
1331
01:23:37,560 --> 01:23:38,976
I will wear you down.
1332
01:23:38,977 --> 01:23:40,895
- My wife will wear you down.
- Not possible.
1333
01:23:40,896 --> 01:23:43,105
I don't think you should ever forgive her.
Just saying.
1334
01:23:43,106 --> 01:23:45,650
Okay. That's enough of that.
Hold on, can you charge my phone?
1335
01:23:45,651 --> 01:23:48,445
I haven't been dreaming about
your wedding day your whole life,
1336
01:23:48,446 --> 01:23:50,468
I've been dreaming about it my whole life.
1337
01:23:50,469 --> 01:23:52,490
And I'm sorry, I just feel cheated.
1338
01:23:52,491 --> 01:23:55,702
Yeah, okay. Got it. Thanks, Mom.
Okay, we're gonna find a way to move on.
1339
01:23:55,703 --> 01:23:57,912
If I don't get to watch you
walk down the aisle,
1340
01:23:57,913 --> 01:24:00,122
I will not be denied
watching you squirm.
1341
01:24:00,123 --> 01:24:02,458
- You wanna make it up to me?
- Yes, please.
1342
01:24:02,459 --> 01:24:05,879
Make me a grandbaby. No, three. Three.
Make it triplets.
1343
01:24:05,880 --> 01:24:06,796
All right,
can you just...
1344
01:24:06,797 --> 01:24:09,477
Can we move past this conversation, please?
1345
01:24:11,468 --> 01:24:12,469
You okay?
1346
01:24:13,679 --> 01:24:14,680
What happened?
1347
01:24:15,222 --> 01:24:17,099
- Mom, I'll call you right back, okay?
- Okay.
1348
01:24:17,100 --> 01:24:18,892
Yeah, no, hang up.
1349
01:24:21,228 --> 01:24:22,396
Hey, what happened?
1350
01:24:27,442 --> 01:24:28,610
Hey, you okay?
1351
01:24:35,367 --> 01:24:36,785
I dropped your phone,
1352
01:24:39,162 --> 01:24:40,789
and the case fell off.
1353
01:24:52,050 --> 01:24:53,302
And I found this.
1354
01:24:59,808 --> 01:25:01,226
I called the number...
1355
01:25:12,362 --> 01:25:14,281
- It wasn't...
- You promised me.
1356
01:25:15,032 --> 01:25:16,867
- I know.
- I would never lie to you.
1357
01:25:16,868 --> 01:25:18,556
I know. It's nothing.
1358
01:25:18,557 --> 01:25:20,245
- It's nothing?
- Yeah.
1359
01:25:20,787 --> 01:25:21,914
Yeah.
1360
01:25:22,080 --> 01:25:24,750
- It's nothing?
- Yes. Yes, I promise.
1361
01:25:25,500 --> 01:25:26,793
Yeah.
1362
01:25:29,630 --> 01:25:30,631
Okay?
1363
01:25:39,014 --> 01:25:40,015
It's nothing.
1364
01:25:41,016 --> 01:25:43,268
- Okay.
- Okay.
1365
01:25:51,276 --> 01:25:52,277
Ryle.
1366
01:25:53,028 --> 01:25:55,697
Ryle, baby, I promise
I didn't mean to see him.
1367
01:25:55,698 --> 01:25:57,490
- I promise. Please.
- Stop! No, no, no.
1368
01:25:57,491 --> 01:25:59,263
- No. I promise, please.
- Lily, stop!
1369
01:25:59,264 --> 01:26:01,035
No, it's...
Please, just listen to me.
1370
01:26:01,036 --> 01:26:03,497
- Please. I didn't know he was coming.
- You promised me, Lily. Stop.
1371
01:26:03,498 --> 01:26:05,249
- Just talk to me. Please. Just...
- Stop!
1372
01:26:05,250 --> 01:26:07,376
- You stop. Please. Don't...
- Stop!
1373
01:26:12,089 --> 01:26:13,714
Hey. Shh...
1374
01:26:13,715 --> 01:26:15,717
Hey. Just try to be still.
1375
01:26:16,718 --> 01:26:17,719
Just try to be still.
1376
01:26:21,723 --> 01:26:23,225
It's all done. Shh. I'm here.
1377
01:26:23,226 --> 01:26:24,476
- Stop.
- I'm here.
1378
01:26:25,227 --> 01:26:26,310
Hey.
1379
01:26:26,311 --> 01:26:28,981
What... What happened?
1380
01:26:29,982 --> 01:26:31,733
You fell down the stairs.
1381
01:26:33,902 --> 01:26:35,821
No, no, no. Don't... Don't touch it.
1382
01:26:36,697 --> 01:26:38,574
Yeah, you tripped and...
1383
01:26:39,116 --> 01:26:41,784
And I, um... I...
I tried to catch you.
1384
01:26:41,785 --> 01:26:44,413
- No, Ryle, no.
- You're... You're okay. You're okay.
1385
01:26:47,336 --> 01:26:48,499
- Don't.
- It hurts.
1386
01:26:48,500 --> 01:26:50,002
I know it hurts. You're okay.
1387
01:26:50,003 --> 01:26:51,587
- Okay.
- You're okay.
1388
01:26:54,173 --> 01:26:55,507
Do you know who you are?
1389
01:26:56,425 --> 01:26:57,758
Lily Bloom.
1390
01:26:57,759 --> 01:26:59,136
Okay. Where are you?
1391
01:27:00,179 --> 01:27:01,930
- Our apartment.
- Okay. Who am I?
1392
01:27:03,515 --> 01:27:04,850
My husband.
1393
01:27:06,435 --> 01:27:07,895
And what am I doing right now?
1394
01:27:09,188 --> 01:27:10,522
Helping me.
1395
01:27:13,442 --> 01:27:15,194
How many fingers am I holding up?
1396
01:27:17,529 --> 01:27:18,529
- Five.
- Five.
1397
01:27:18,530 --> 01:27:20,616
- And now? Okay.
- Two.
1398
01:27:21,200 --> 01:27:22,618
Tell me it's nothing.
1399
01:27:26,622 --> 01:27:27,915
It's nothing.
1400
01:27:29,833 --> 01:27:30,876
Yeah, come.
1401
01:27:31,960 --> 01:27:33,962
Thank you.
1402
01:27:38,635 --> 01:27:39,717
Am I okay?
1403
01:27:39,718 --> 01:27:41,303
You're okay. You're okay.
1404
01:27:41,929 --> 01:27:43,013
Okay.
1405
01:28:33,939 --> 01:28:35,356
Lily! Oh, my God.
1406
01:28:35,357 --> 01:28:37,693
Did you see it? Did you see the magazine?
1407
01:28:37,694 --> 01:28:39,485
You did it! Look at this!
1408
01:28:39,486 --> 01:28:41,320
Top ten. We're in the top ten!
1409
01:28:41,321 --> 01:28:43,594
- We're in the top... You did it.
- Wait, where is it?
1410
01:28:43,595 --> 01:28:45,868
Where's the genius? Right there.
Look, look, look.
1411
01:28:45,869 --> 01:28:47,202
- Right there. There's you!
- Oh, my God.
1412
01:28:47,203 --> 01:28:48,870
Oh, my God. I'm gonna call Ryle
1413
01:28:48,871 --> 01:28:51,623
and then tell him
to get, like, 50 copies of this thing.
1414
01:29:22,029 --> 01:29:23,030
Hey.
1415
01:29:23,989 --> 01:29:24,990
Hey.
1416
01:29:32,664 --> 01:29:33,665
You saw?
1417
01:29:35,334 --> 01:29:37,251
- Congratulations.
- Yeah, thank you.
1418
01:29:37,252 --> 01:29:40,756
I didn't know it was a big deal,
"Best in Boston."
1419
01:29:40,757 --> 01:29:42,174
Best in Boston.
1420
01:29:47,763 --> 01:29:50,641
Oh. Hello.
1421
01:29:51,975 --> 01:29:53,143
Okay.
1422
01:29:56,104 --> 01:29:58,899
Mmm. I love this tattoo.
1423
01:30:00,567 --> 01:30:02,236
Hey, remind me what that means again.
1424
01:30:04,363 --> 01:30:05,864
Um, what?
1425
01:30:07,324 --> 01:30:08,659
I told you.
1426
01:30:09,618 --> 01:30:11,119
Really doesn't mean anything?
1427
01:30:15,123 --> 01:30:16,375
Did you read it yet?
1428
01:30:17,709 --> 01:30:19,753
- Yeah, did you?
- Mm-hmm.
1429
01:30:20,754 --> 01:30:22,256
Mm. Will you read it to me?
1430
01:30:22,923 --> 01:30:24,841
- I don't like that kinda stuff.
- Please.
1431
01:30:24,842 --> 01:30:27,907
No. Baby, I made dinner,
and it's gonna get cold.
1432
01:30:27,908 --> 01:30:30,973
- Read it.
- And I don't love this kinda stuff, okay?
1433
01:30:35,185 --> 01:30:36,352
"Number seven, Lily Bloom's.
1434
01:30:36,353 --> 01:30:39,815
- An avant-garde floral shop... "What?
- No, no. Skip to number one.
1435
01:30:39,816 --> 01:30:42,651
Our favorite restaurant.
1436
01:30:50,200 --> 01:30:51,451
Look, baby, I...
1437
01:30:52,452 --> 01:30:53,453
Read it.
1438
01:31:00,460 --> 01:31:02,462
"The top pick should
come as no surprise..."
1439
01:31:02,463 --> 01:31:04,131
No, go to the end.
1440
01:31:06,925 --> 01:31:08,259
"The owner, Atlas Corrigan,
1441
01:31:08,260 --> 01:31:11,847
spoke to the sweet origin story behind
his farm-to-table hot spot, Root.
1442
01:31:12,347 --> 01:31:14,349
When I was a kid, I carved a..."
1443
01:31:18,729 --> 01:31:20,314
- Carved what?
- Baby, I don't wanna read...
1444
01:31:20,315 --> 01:31:21,398
Keep reading.
1445
01:31:26,236 --> 01:31:28,529
"...small hollow heart
from an oak tree for a girl.
1446
01:31:28,530 --> 01:31:30,949
So the name was meant to represent
something she said to me,
1447
01:31:30,950 --> 01:31:32,825
which I'm gonna keep between us.
1448
01:31:32,826 --> 01:31:35,495
But there was no other name for Root.
It was...
1449
01:31:36,872 --> 01:31:37,873
always for her."
1450
01:31:37,874 --> 01:31:38,957
Baby...
1451
01:31:40,083 --> 01:31:41,919
Just go to this last paragraph.
1452
01:31:42,503 --> 01:31:43,670
It gets better.
1453
01:31:46,882 --> 01:31:48,722
- I don't wanna...
- Read it.
1454
01:31:53,972 --> 01:31:56,558
"When asked if he had seen the girl
since they were kids,
1455
01:31:56,559 --> 01:31:58,519
- Corrigan replied..."
- "...Corrigan replied...
1456
01:31:58,936 --> 01:32:01,605
'Yes. Next question.'"
1457
01:32:12,533 --> 01:32:13,534
Do you love him?
1458
01:32:14,868 --> 01:32:15,868
I did.
1459
01:32:15,869 --> 01:32:16,954
Do you love him now?
1460
01:32:17,663 --> 01:32:18,663
I love you.
1461
01:32:18,664 --> 01:32:20,165
That wasn't my question.
1462
01:32:33,512 --> 01:32:34,513
I don't know.
1463
01:32:55,534 --> 01:32:56,535
Thank you.
1464
01:33:08,839 --> 01:33:10,132
Okay, baby.
1465
01:33:11,133 --> 01:33:12,718
- Come on. Let's have dinner.
- No.
1466
01:33:12,719 --> 01:33:14,219
Okay. Please.
1467
01:33:15,220 --> 01:33:17,639
Hey, no, no, no. Not now. Please. Just...
1468
01:33:17,640 --> 01:33:20,350
Please. Hey. Stop, please.
1469
01:33:20,893 --> 01:33:22,226
Baby, stop. Stop.
1470
01:33:22,227 --> 01:33:25,606
- You want me to stop?
- Not now. Hey, stop it.
1471
01:33:25,607 --> 01:33:27,274
- Mmh-mmh.
- Stop it.
1472
01:33:27,275 --> 01:33:28,691
- Hey.
- Stop!
1473
01:33:28,692 --> 01:33:30,652
- Hey.
- Stop, please. Please, stop.
1474
01:33:30,653 --> 01:33:31,777
Hey!
1475
01:33:31,778 --> 01:33:32,905
- Hey.
- Stop.
1476
01:33:34,948 --> 01:33:36,199
Stop it.
1477
01:33:36,200 --> 01:33:39,286
Stop! Stop. Hey!
1478
01:33:39,661 --> 01:33:41,329
Don't. Stop. Stop. Hey.
1479
01:33:41,330 --> 01:33:43,831
- What are you doing? Stop. Stop.
- Hey.
1480
01:33:43,832 --> 01:33:45,876
- What are you doing? What are you doing?
- Shh. Shh.
1481
01:33:45,877 --> 01:33:48,170
- Baby. Hey.
- Stop. Stop.
1482
01:33:49,964 --> 01:33:51,048
Hey.
1483
01:33:52,382 --> 01:33:53,509
I love you.
1484
01:33:55,928 --> 01:33:58,055
I just haven't shown you
how much I love you.
1485
01:33:58,056 --> 01:33:59,264
You have.
1486
01:33:59,973 --> 01:34:01,308
- You have.
- No.
1487
01:34:01,934 --> 01:34:03,602
You have.
1488
01:34:03,603 --> 01:34:05,144
- Baby...
- Please.
1489
01:34:05,145 --> 01:34:07,105
You have, baby. You have.
1490
01:34:07,314 --> 01:34:08,440
Okay.
1491
01:34:13,946 --> 01:34:16,240
Okay. Okay.
1492
01:34:19,201 --> 01:34:21,328
- I love you so much.
- I love you, baby.
1493
01:34:21,912 --> 01:34:23,272
- I love you.
- I love you so much.
1494
01:34:23,914 --> 01:34:26,792
Baby. Baby, please stop.
1495
01:34:26,917 --> 01:34:28,292
Please stop.
1496
01:34:28,293 --> 01:34:31,463
Please. Hey. Hey, stop. Stop.
1497
01:34:31,464 --> 01:34:33,047
Hey. Stop. Look at me.
1498
01:34:33,048 --> 01:34:35,717
- I love you so much.
- Look at me. No, no. Look at me.
1499
01:34:35,718 --> 01:34:38,095
And I want you to know
that I love you enough.
1500
01:34:38,096 --> 01:34:39,762
- You have. Hey. Hey.
- No.
1501
01:34:39,763 --> 01:34:41,618
Look at me. Look at me. I love you.
1502
01:34:41,619 --> 01:34:43,464
Baby, look at me. Please look at me.
1503
01:34:43,465 --> 01:34:45,309
- Please look at me.
- That tattoo.
1504
01:34:45,310 --> 01:34:48,146
Please look at me.
Please look at me. Please.
1505
01:34:48,147 --> 01:34:50,065
Please. Please. I love you.
1506
01:34:50,066 --> 01:34:51,942
I love you. I love you. Please.
1507
01:34:51,943 --> 01:34:53,818
Please, don't do this.
1508
01:34:53,819 --> 01:34:55,529
Please. Please. Please.
1509
01:34:55,654 --> 01:34:57,050
Stop! Stop!
1510
01:35:21,388 --> 01:35:23,348
I don't think I'm showing you
how much I love you.
1511
01:35:24,099 --> 01:35:26,143
- Yes, you have.
- No.
1512
01:35:26,144 --> 01:35:27,352
No, I haven't.
1513
01:35:44,828 --> 01:35:46,496
- Hands.
- Yes, chef.
1514
01:36:30,415 --> 01:36:32,334
I was never gonna become her.
1515
01:36:34,878 --> 01:36:36,380
You're not becoming her.
1516
01:36:37,381 --> 01:36:38,841
Don't even think about that.
1517
01:36:40,259 --> 01:36:41,260
Okay?
1518
01:36:42,427 --> 01:36:44,471
- Yeah.
- You're not.
1519
01:36:55,983 --> 01:36:57,317
Is that what I think it is?
1520
01:37:00,988 --> 01:37:02,072
Yeah.
1521
01:37:07,536 --> 01:37:10,163
I wanna tell you something.
I don't know if it's the right time...
1522
01:37:10,289 --> 01:37:11,582
Sorry for the delay.
1523
01:37:12,708 --> 01:37:14,334
Been really busy tonight.
1524
01:37:15,711 --> 01:37:18,547
So, we have a certain examination
for these situations.
1525
01:37:18,714 --> 01:37:22,551
It's called the SANE exam.
It's completely optional, of course...
1526
01:37:23,886 --> 01:37:25,220
He didn't...
1527
01:37:26,722 --> 01:37:27,848
No, I wasn't... It's...
1528
01:37:27,849 --> 01:37:28,932
Did he try?
1529
01:37:30,309 --> 01:37:32,728
I don't need the exam. Thank you. Yeah.
1530
01:37:34,438 --> 01:37:35,438
May I?
1531
01:37:35,439 --> 01:37:37,357
Oh, yeah. Of course.
1532
01:37:42,070 --> 01:37:43,710
- Does this hurt?
- Mmh-mmh.
1533
01:37:44,698 --> 01:37:46,345
- This?
- Mmh-mmh.
1534
01:37:46,346 --> 01:37:47,993
No, it's just the skin. Yeah.
1535
01:37:48,243 --> 01:37:49,578
So, usually,
1536
01:37:50,454 --> 01:37:53,957
I'd give you an X-ray on this collarbone
to make sure that it isn't fractured,
1537
01:37:53,958 --> 01:37:57,293
but, given your situation,
we're gonna clean it up,
1538
01:37:57,294 --> 01:38:00,214
and the nurse is gonna come in
and give you a tetanus shot.
1539
01:38:01,131 --> 01:38:03,132
I... I don't understand.
1540
01:38:03,133 --> 01:38:06,220
We don't give X-rays to pregnant women
unless it's vital.
1541
01:38:06,845 --> 01:38:07,846
Okay?
1542
01:38:11,308 --> 01:38:12,308
Yeah.
1543
01:38:12,309 --> 01:38:13,393
- Right. I'll be right back.
- Okay.
1544
01:38:13,394 --> 01:38:14,478
Okay.
1545
01:38:35,999 --> 01:38:38,043
There's no Cassie, is there?
1546
01:38:38,752 --> 01:38:39,753
No.
1547
01:38:42,256 --> 01:38:43,340
No, there isn't.
1548
01:38:46,969 --> 01:38:48,136
It's, uh...
1549
01:38:49,054 --> 01:38:50,138
It's the place.
1550
01:38:55,811 --> 01:38:58,647
Um, kitchen, living room.
1551
01:38:59,731 --> 01:39:01,900
Uh, hey, let me grab you some clothes.
1552
01:39:12,244 --> 01:39:13,244
Thank you.
1553
01:39:13,245 --> 01:39:14,997
My dad won't even notice they're gone.
1554
01:39:17,082 --> 01:39:18,082
Um...
1555
01:39:19,084 --> 01:39:20,334
Bedroom's all yours.
1556
01:39:20,335 --> 01:39:22,379
- No, I'm not gonna take your bedroom.
- No. Please.
1557
01:39:22,380 --> 01:39:24,381
I have to get up early
for work anyway, so...
1558
01:39:25,090 --> 01:39:27,384
I love that couch. It's a good couch.
1559
01:39:28,385 --> 01:39:30,470
So, stay as long as you want.
1560
01:39:31,180 --> 01:39:32,306
Thank you.
1561
01:39:32,598 --> 01:39:33,974
Okay. Now, get some rest.
1562
01:39:36,310 --> 01:39:37,352
See you tomorrow.
1563
01:40:44,002 --> 01:40:45,045
Hey.
1564
01:40:45,712 --> 01:40:46,713
Hi.
1565
01:40:53,345 --> 01:40:57,808
I wasn't sure if you were hungry,
so I went with a few fan favorites.
1566
01:41:04,356 --> 01:41:06,191
What song do you want at your funeral?
1567
01:41:09,611 --> 01:41:10,779
If you had to pick one.
1568
01:41:11,697 --> 01:41:12,947
Have you not thought about this?
1569
01:41:12,948 --> 01:41:14,616
What song you're gonna play at my funeral?
1570
01:41:14,617 --> 01:41:15,700
Yeah.
1571
01:41:15,701 --> 01:41:20,497
At my funeral,
I'm thinking Creed, "With Arms Wide Open".
1572
01:41:20,498 --> 01:41:22,291
- You know, "With arms wide..."
- Yeah.
1573
01:41:22,292 --> 01:41:24,001
...as the casket's being lowered.
1574
01:41:34,845 --> 01:41:36,138
You're gonna be okay.
1575
01:41:39,975 --> 01:41:41,476
It doesn't feel like it.
1576
01:41:42,477 --> 01:41:43,478
I know.
1577
01:41:44,646 --> 01:41:45,731
But you are.
1578
01:41:47,149 --> 01:41:49,818
I think it's a little different this time.
1579
01:41:53,655 --> 01:41:55,448
If I can't even take care of myself,
1580
01:41:55,449 --> 01:42:00,537
then how am I, um, you know,
supposed to take care of a baby?
1581
01:42:16,261 --> 01:42:17,803
That night I went
to that old abandoned house,
1582
01:42:17,804 --> 01:42:20,390
I didn't go there because
I needed a place to stay,
1583
01:42:20,891 --> 01:42:22,476
I went there to kill myself.
1584
01:42:25,395 --> 01:42:27,481
And I was sitting
on the living room floor,
1585
01:42:27,482 --> 01:42:29,816
and I saw you in your bedroom window.
1586
01:42:29,817 --> 01:42:30,984
The light came on,
1587
01:42:31,735 --> 01:42:34,487
and you poked your head
through that curtain,
1588
01:42:34,488 --> 01:42:37,241
and as soon as I saw your face,
I couldn't do it.
1589
01:42:38,867 --> 01:42:41,286
The next day, you brought me food,
you fed me...
1590
01:42:48,502 --> 01:42:49,586
I mean, you saved...
1591
01:42:51,421 --> 01:42:54,466
You saved my life
is what I'm trying to say.
1592
01:42:56,260 --> 01:42:57,344
That's who you are.
1593
01:42:58,220 --> 01:43:01,222
And if you decide to keep it...
1594
01:43:01,223 --> 01:43:04,226
...you are going to be an amazing mother.
1595
01:43:06,436 --> 01:43:08,897
And that baby is so lucky.
1596
01:43:14,486 --> 01:43:15,529
You've got this.
1597
01:43:42,848 --> 01:43:43,932
Lily.
1598
01:44:19,259 --> 01:44:21,386
If you ever find yourself in the position
to love somebody again,
1599
01:44:21,387 --> 01:44:22,888
just fall in love with me.
1600
01:44:30,103 --> 01:44:31,939
Yeah. Okay.
1601
01:45:08,308 --> 01:45:09,810
I'm so sorry.
1602
01:45:12,563 --> 01:45:17,651
I've been watching him my entire life,
and I've seen...
1603
01:45:19,903 --> 01:45:25,659
how afraid he is
of opening his heart to anyone,
1604
01:45:27,744 --> 01:45:29,413
ever since he was a kid.
1605
01:45:31,373 --> 01:45:35,711
And I think I felt
that he was dying inside.
1606
01:45:37,754 --> 01:45:40,340
Just dying inside, little by little,
1607
01:45:42,217 --> 01:45:43,719
until he met you.
1608
01:45:46,471 --> 01:45:49,224
And I'm not making any excuses, uh...
1609
01:45:51,059 --> 01:45:52,060
I never...
1610
01:45:53,061 --> 01:45:55,647
I never thought he was capable of this.
1611
01:45:59,693 --> 01:46:00,693
Um...
1612
01:46:02,738 --> 01:46:06,783
Would it... Would it be okay
if I asked what happened to Emerson?
1613
01:46:08,076 --> 01:46:09,244
Of course.
1614
01:46:12,664 --> 01:46:15,083
You deserve to know, and it's our family.
1615
01:46:18,003 --> 01:46:19,003
Um...
1616
01:46:22,549 --> 01:46:24,218
My father had a gun.
1617
01:46:25,719 --> 01:46:29,223
Ryle and Emerson were
playing in the house,
1618
01:46:29,806 --> 01:46:32,392
you know, pretending to be cowboys,
1619
01:46:33,560 --> 01:46:34,603
and they found it.
1620
01:46:36,230 --> 01:46:38,232
And Ryle was six-years-old.
1621
01:46:38,899 --> 01:46:40,943
He was a six-year-old boy.
1622
01:46:43,987 --> 01:46:46,134
He didn't even know
that it was a real gun.
1623
01:46:46,135 --> 01:46:48,283
He thought that it was pretend...
1624
01:46:49,493 --> 01:46:52,663
...until it was too late.
1625
01:46:56,250 --> 01:46:58,085
- Emerson was our brother...
- I'm so sorry.
1626
01:46:58,086 --> 01:46:59,837
...his best friend.
1627
01:47:03,006 --> 01:47:04,758
He's never been the same since.
1628
01:47:04,759 --> 01:47:05,843
Yeah.
1629
01:47:08,428 --> 01:47:10,514
To be at that funeral...
1630
01:47:20,065 --> 01:47:22,901
I really did used to love flowers.
1631
01:47:25,195 --> 01:47:26,530
Listen to me.
1632
01:47:27,322 --> 01:47:29,031
As his sister,
1633
01:47:29,032 --> 01:47:33,287
I wish more than anything
that you could find a way to forgive him.
1634
01:47:36,039 --> 01:47:38,041
But, as your best friend,
1635
01:47:39,543 --> 01:47:44,214
Lily, if you take him back,
I will never speak to you again.
1636
01:47:50,512 --> 01:47:51,805
I'm so sorry.
1637
01:47:52,848 --> 01:47:55,184
You're the best friend I ever had.
1638
01:47:56,185 --> 01:47:57,811
I'll be an even better auntie.
1639
01:48:03,108 --> 01:48:04,234
Sweetheart.
1640
01:48:47,319 --> 01:48:48,903
- This side?
- That side.
1641
01:48:48,904 --> 01:48:51,573
Yeah, if I hold it in like this,
I think it'll be a little easier.
1642
01:48:51,574 --> 01:48:54,201
- Righty tighty, I think.
- Yep. Come on.
1643
01:48:54,202 --> 01:48:55,284
I'm sorry.
1644
01:48:55,285 --> 01:48:56,369
No, no. You got it.
1645
01:48:56,370 --> 01:48:58,496
Your dad always did this stuff.
1646
01:48:58,497 --> 01:49:00,707
Oh, I'm sure you built a thing or two
in your life.
1647
01:49:00,708 --> 01:49:03,669
No. No, no. That was always his domain.
1648
01:49:07,130 --> 01:49:09,299
It doesn't wanna go in there.
1649
01:49:10,551 --> 01:49:11,552
Um...
1650
01:49:15,055 --> 01:49:16,682
Why did you stay with him?
1651
01:49:24,898 --> 01:49:26,984
It would've been harder to leave.
1652
01:49:31,530 --> 01:49:32,781
And I loved him.
1653
01:49:33,824 --> 01:49:35,951
Yeah, me, too.
1654
01:49:38,203 --> 01:49:39,496
I think I got it.
1655
01:49:41,164 --> 01:49:44,543
And that's the heartbeat.
1656
01:49:44,544 --> 01:49:47,838
- Mmm.
- Look at that. Do you wanna know?
1657
01:49:47,839 --> 01:49:50,090
- You can tell already?
- I can.
1658
01:49:53,886 --> 01:49:55,261
Okay.
1659
01:49:55,262 --> 01:49:56,638
Yeah.
1660
01:49:57,848 --> 01:49:59,474
- Yeah. Yeah.
- Yeah?
1661
01:49:59,475 --> 01:50:00,559
Okay.
1662
01:50:02,436 --> 01:50:03,687
Can you see that?
1663
01:50:04,313 --> 01:50:05,856
That's her little head.
1664
01:50:10,152 --> 01:50:11,278
Oh.
1665
01:50:12,738 --> 01:50:13,822
Hi.
1666
01:50:14,698 --> 01:50:16,325
Hi, baby girl.
1667
01:50:17,576 --> 01:50:19,620
"Her," huh?
1668
01:50:23,999 --> 01:50:25,167
Hi.
1669
01:50:26,919 --> 01:50:28,670
Hi, my baby girl.
1670
01:50:53,737 --> 01:50:54,821
Hi.
1671
01:51:07,125 --> 01:51:08,252
It's always...
1672
01:51:12,172 --> 01:51:13,173
Oh. Thank you.
1673
01:51:25,435 --> 01:51:26,603
Is she kicking?
1674
01:51:27,229 --> 01:51:29,565
Oh, yeah. Yeah.
1675
01:51:35,070 --> 01:51:36,280
All right.
1676
01:51:37,030 --> 01:51:38,239
Sturdy.
1677
01:51:38,240 --> 01:51:40,492
- Here you go. Grab this side.
- All right.
1678
01:51:42,327 --> 01:51:43,328
Thank you.
1679
01:51:44,663 --> 01:51:46,540
I can clean all this up, so...
1680
01:51:46,541 --> 01:51:47,708
Okay.
1681
01:52:03,265 --> 01:52:07,311
Do you wanna feel, before you go?
If you want?
1682
01:52:10,189 --> 01:52:11,189
Is she kicking now?
1683
01:52:11,190 --> 01:52:13,984
Always. Yeah.
1684
01:52:14,818 --> 01:52:16,089
Uh, yes.
1685
01:52:16,090 --> 01:52:17,362
Yeah. Okay.
1686
01:52:19,281 --> 01:52:21,074
Yeah, go ahead. Yeah.
1687
01:52:23,952 --> 01:52:25,245
Here. Here.
1688
01:52:27,664 --> 01:52:28,665
There she is.
1689
01:52:28,666 --> 01:52:29,750
Yeah.
1690
01:52:30,751 --> 01:52:34,796
Big old noggin. You feel that?
That's her little heel. You feel that?
1691
01:52:35,923 --> 01:52:38,425
She's kinda stretching. Yeah.
1692
01:52:46,016 --> 01:52:47,184
Come home.
1693
01:52:50,229 --> 01:52:51,772
Look, I won't...
1694
01:52:52,397 --> 01:52:54,191
It will never happen again.
1695
01:52:55,025 --> 01:52:57,194
I promise. I will... I will get help.
1696
01:52:59,863 --> 01:53:01,031
Please come home.
1697
01:53:09,957 --> 01:53:11,959
- I'm s...
- You're gonna be late for work.
1698
01:54:22,487 --> 01:54:25,073
Come. You wanna join us?
1699
01:54:28,535 --> 01:54:30,204
Got room for one more.
1700
01:54:31,496 --> 01:54:32,873
- Yeah?
- Yeah.
1701
01:54:34,249 --> 01:54:38,962
I know. I got you. I got you.
1702
01:54:40,339 --> 01:54:42,132
- Hey.
- Wanna hold her?
1703
01:54:44,218 --> 01:54:45,218
Yeah.
1704
01:54:45,219 --> 01:54:49,223
- Here you go. Like that.
- Hey. Hi.
1705
01:54:49,890 --> 01:54:51,182
Mommy's got you.
1706
01:54:51,183 --> 01:54:52,768
- Yeah.
- Mommy's got you.
1707
01:54:52,769 --> 01:54:55,229
- Still here.
- Shh.
1708
01:54:55,230 --> 01:54:56,729
I know, I know.
1709
01:54:56,730 --> 01:54:58,649
I know. It's okay.
1710
01:54:58,650 --> 01:55:00,192
- Keep her cozy.
- Shh.
1711
01:55:00,901 --> 01:55:02,736
- Oh, hi.
- There we go.
1712
01:55:03,570 --> 01:55:05,739
- Hi, beautiful.
- There we go.
1713
01:55:06,406 --> 01:55:08,574
I'm your daddy.
1714
01:55:08,575 --> 01:55:10,744
Yeah. Yes, you are.
1715
01:55:11,578 --> 01:55:12,746
Yeah.
1716
01:55:14,289 --> 01:55:15,666
What should we call her?
1717
01:55:17,042 --> 01:55:19,503
I was thinking we could name her
after your brother.
1718
01:55:26,927 --> 01:55:29,680
- Emerson.
- Yeah. Emerson.
1719
01:55:30,097 --> 01:55:32,307
That way, we can call her Emmy.
1720
01:55:34,977 --> 01:55:36,311
What do you think?
1721
01:55:38,188 --> 01:55:41,149
I think that's the nicest thing
anyone's ever done for me.
1722
01:55:43,902 --> 01:55:46,572
Thank you.
1723
01:55:50,033 --> 01:55:54,371
Shh. It's okay. It's okay. Daddy's got you.
1724
01:55:54,372 --> 01:55:56,540
Daddy's got you, Emmy.
1725
01:55:57,916 --> 01:55:58,917
Hi.
1726
01:56:00,085 --> 01:56:03,046
Hi, beautiful. I'm your daddy.
1727
01:56:08,969 --> 01:56:10,596
I'm gonna keep you safe, Emmy.
1728
01:56:12,306 --> 01:56:16,268
I'm gonna keep you safe. Shh.
1729
01:56:22,524 --> 01:56:23,859
I want a divorce.
1730
01:56:26,445 --> 01:56:28,989
Hey. Let's not.
1731
01:56:28,990 --> 01:56:30,449
Hey, yes.
1732
01:56:30,782 --> 01:56:32,117
Yeah.
1733
01:56:33,285 --> 01:56:34,369
Yeah.
1734
01:56:36,205 --> 01:56:38,790
It's not for you or me. It's for her.
1735
01:56:38,791 --> 01:56:41,376
Yeah, you know.
1736
01:56:42,628 --> 01:56:43,753
Look at her.
1737
01:56:43,754 --> 01:56:47,674
What if, one day, she came to you
and said, "My boyfriend hit me"?
1738
01:56:47,675 --> 01:56:49,051
What would you...
1739
01:56:50,677 --> 01:56:52,137
What would you say to her?
1740
01:56:55,516 --> 01:56:59,269
Or if she said, "Daddy, my husband
pushed me down the stairs,
1741
01:56:59,270 --> 01:57:02,189
but he said it was an accident,
so it's fine."
1742
01:57:05,067 --> 01:57:08,737
Or if she said her husband held her down
and she begged him to stop,
1743
01:57:09,321 --> 01:57:11,073
but he swore he'd never do it again?
1744
01:57:14,159 --> 01:57:15,827
What would you tell her?
1745
01:57:18,455 --> 01:57:20,499
If the person she loved...
1746
01:57:22,417 --> 01:57:23,418
was...
1747
01:57:24,461 --> 01:57:27,005
was hurting her,
what would you say to her?
1748
01:57:37,432 --> 01:57:39,142
I would beg her to leave him.
1749
01:57:40,978 --> 01:57:42,020
Yeah.
1750
01:57:43,438 --> 01:57:45,274
And I'd beg her never to go back.
1751
01:57:54,283 --> 01:57:57,411
Wanna go to your mama?
You have such a good mama.
1752
01:57:57,412 --> 01:57:58,495
Here.
1753
01:58:02,457 --> 01:58:05,127
I got you, bug. I got you. Yes, my love.
1754
01:58:05,128 --> 01:58:06,879
Okay. I'm gonna...
1755
01:58:36,950 --> 01:58:39,827
Yeah.
1756
01:58:39,828 --> 01:58:42,706
There you go, bug. Mama's got you.
1757
01:58:44,541 --> 01:58:46,126
Mama's got you.
1758
01:58:48,462 --> 01:58:49,755
Yeah.
1759
01:58:51,423 --> 01:58:52,716
Yeah.
1760
01:58:54,134 --> 01:58:56,803
Stops right here, bubba, with you and me.
1761
01:59:00,265 --> 01:59:01,850
It ends with us.
1762
01:59:03,894 --> 01:59:04,937
Okay?
1763
01:59:07,523 --> 01:59:08,857
It ends with us.
1764
01:59:12,194 --> 01:59:14,071
Yeah. Yeah.
1765
01:59:33,507 --> 01:59:34,508
Thank you.
1766
01:59:35,092 --> 01:59:36,510
Oh, Mama, I love you.
1767
01:59:38,971 --> 01:59:40,347
I'm so proud of you.
1768
01:59:49,147 --> 01:59:50,941
- Okay. Okay.
- Okay.
1769
01:59:51,525 --> 01:59:53,151
- Be right back.
- Okay.
1770
01:59:58,740 --> 02:00:00,659
Let's go meet your grandpa.
1771
02:00:04,621 --> 02:00:05,622
Okay.
1772
02:00:16,175 --> 02:00:17,509
Goodbye, Pops.
1773
02:00:21,638 --> 02:00:22,638
Okay.
1774
02:00:25,976 --> 02:00:27,477
That's enough of that.
1775
02:00:30,314 --> 02:00:31,440
Come on.
1776
02:01:21,865 --> 02:01:23,242
Yeah. You got it.
1777
02:02:14,209 --> 02:02:15,460
- Hi.
- Hi.
1778
02:02:17,421 --> 02:02:18,421
How've you...
1779
02:02:18,422 --> 02:02:19,840
Was that your daughter?
1780
02:02:21,049 --> 02:02:22,551
Yeah, that's Emmy.
1781
02:02:23,093 --> 02:02:24,427
I saw you guys before.
1782
02:02:24,428 --> 02:02:25,929
- I just... I didn't...
- Mm-hmm.
1783
02:02:26,555 --> 02:02:27,556
Yeah.
1784
02:02:29,975 --> 02:02:31,663
She's beautiful.
1785
02:02:31,664 --> 02:02:33,353
Thanks.
1786
02:02:35,355 --> 02:02:37,191
Are you still with...
1787
02:02:37,774 --> 02:02:38,901
No.
1788
02:02:39,318 --> 02:02:41,862
No, no, it's... it's just us.
1789
02:02:41,863 --> 02:02:43,322
Oh.
1790
02:02:46,074 --> 02:02:47,075
Wow.
1791
02:02:53,332 --> 02:02:55,751
- Are you with anyone?
- How's the store?
1792
02:03:00,130 --> 02:03:01,298
No.
1793
02:03:04,009 --> 02:03:05,052
Not yet.
117964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.