All language subtitles for It Ends with Us 2024 1080p Blu-ray Remux AVC DTS-HD MA 5.1-HDT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,863 --> 00:01:55,241 Hey. Come here. I got you. 2 00:01:55,949 --> 00:01:58,555 - I'm so sorry. - Hey, you're gonna be okay. 3 00:01:58,556 --> 00:02:01,163 I'm so sorry you couldn't be here, honey. 4 00:02:01,288 --> 00:02:04,833 I don't know what we're gonna do. What are we gonna do? 5 00:02:10,129 --> 00:02:11,464 Okay. 6 00:02:11,465 --> 00:02:12,925 Oh, God. We have to pick flowers. 7 00:02:12,926 --> 00:02:14,133 We do, yeah. 8 00:02:14,134 --> 00:02:17,262 I can't believe we're picking flowers for your father's funeral. 9 00:02:17,263 --> 00:02:18,554 I know. I know. 10 00:02:18,555 --> 00:02:21,183 I don't know why you moved. I don't understand it. 11 00:02:21,184 --> 00:02:23,623 I mean, if I had that job that you had... 12 00:02:23,624 --> 00:02:26,062 Oh, boy, I would've killed for that job. 13 00:02:26,063 --> 00:02:29,900 I appreciate your support and enthusiasm, Mom. I really do. 14 00:02:29,901 --> 00:02:31,735 I love you. I'm gonna go set my stuff down. 15 00:02:31,736 --> 00:02:32,818 Okay. 16 00:02:32,819 --> 00:02:34,654 - It's lilies. - What? 17 00:02:34,655 --> 00:02:36,782 The flowers for a funeral. They're... 18 00:02:36,783 --> 00:02:38,033 Oh, lilies. 19 00:02:38,659 --> 00:02:41,119 I'm so... I'm so glad you're home. 20 00:02:41,745 --> 00:02:42,871 Me, too. 21 00:03:31,879 --> 00:03:33,297 He really loved you. 22 00:03:34,173 --> 00:03:35,174 Who? 23 00:03:36,133 --> 00:03:37,551 Your father. 24 00:03:40,512 --> 00:03:41,950 I know. I, um... 25 00:03:41,951 --> 00:03:43,390 Yeah, I know. 26 00:03:46,059 --> 00:03:48,102 How's the eulogy coming, hon? 27 00:03:48,103 --> 00:03:52,441 Mm. It is, uh, one of the most beautiful things I've never written. 28 00:03:52,442 --> 00:03:55,319 Just say five things you loved about your father. 29 00:03:55,320 --> 00:03:57,779 Mama, it's... it's not a grocery list. 30 00:03:57,780 --> 00:04:00,073 Just five... five things. 31 00:04:01,283 --> 00:04:02,366 Simple. 32 00:04:02,367 --> 00:04:03,701 From the heart. 33 00:04:03,702 --> 00:04:06,205 You're gonna be great. It's gonna be great. 34 00:04:07,539 --> 00:04:09,582 We're here to honor 35 00:04:09,583 --> 00:04:12,753 the prestigious, generous Andrew Bloom. 36 00:04:13,921 --> 00:04:17,215 Deeply beloved mayor of this fair town. 37 00:04:17,840 --> 00:04:21,428 Husband of the highly adored Jenny Bloom. 38 00:04:22,095 --> 00:04:25,139 And father to the wonderful and sweet Lily. 39 00:04:25,140 --> 00:04:28,185 Lily, come on up to the stage, darling. 40 00:04:36,568 --> 00:04:39,238 Uh, hello. Thank you all for joining us. 41 00:04:41,323 --> 00:04:45,369 In honor of my father's life, I would, um, like to share with you 42 00:04:45,370 --> 00:04:47,829 the... the five things that I love most about him. 43 00:04:55,921 --> 00:04:57,965 He... 44 00:05:16,358 --> 00:05:17,525 I'm sorry. 45 00:06:53,539 --> 00:06:54,998 It's a strong chair. 46 00:06:56,041 --> 00:06:57,042 Is it? 47 00:07:00,420 --> 00:07:01,630 I'm... I'm sorry. 48 00:07:02,714 --> 00:07:03,966 It's... It's been a day. 49 00:07:08,804 --> 00:07:10,556 Will you please get down from there? 50 00:07:11,390 --> 00:07:13,850 I'm... I'm good. Thanks. 51 00:07:13,851 --> 00:07:15,936 It's making me nervous sitting so close to the edge. 52 00:07:18,730 --> 00:07:19,940 Please? 53 00:07:23,694 --> 00:07:25,195 Cherry on top? 54 00:07:27,823 --> 00:07:29,032 I'm okay. 55 00:07:30,450 --> 00:07:31,535 You gotta be... 56 00:07:51,763 --> 00:07:54,056 I once read that maraschino cherries 57 00:07:54,057 --> 00:07:56,435 stay in your stomach for, like, seven years. 58 00:07:56,436 --> 00:07:58,896 Or cause cancer. I forget which. 59 00:08:02,232 --> 00:08:04,484 I didn't know that about maraschino cherries. 60 00:08:05,402 --> 00:08:07,613 Yeah, I may have made that up, 61 00:08:08,947 --> 00:08:10,114 but they're pretty gross. 62 00:08:10,115 --> 00:08:11,909 Yeah, they're definitely gross. 63 00:08:12,034 --> 00:08:13,660 So, what happened? 64 00:08:14,536 --> 00:08:15,537 Sorry? 65 00:08:16,413 --> 00:08:18,916 What was that over... I didn't mean to, but... 66 00:08:21,460 --> 00:08:22,586 Was it a woman? 67 00:08:23,253 --> 00:08:24,254 Or man? I... 68 00:08:25,547 --> 00:08:27,925 It was a chair, wasn't it? 69 00:08:30,010 --> 00:08:31,011 Yes. 70 00:08:33,222 --> 00:08:34,598 So, what floor you live on? 71 00:08:34,599 --> 00:08:35,766 You first. 72 00:08:36,934 --> 00:08:39,228 Top floor, right next to my sister and her husband. 73 00:08:40,103 --> 00:08:41,437 Oh. 74 00:08:41,438 --> 00:08:42,898 What do you do for a living? 75 00:08:43,564 --> 00:08:44,608 Neurosurgeon. 76 00:08:48,278 --> 00:08:49,655 Is that funny? 77 00:08:50,781 --> 00:08:52,866 - Jesus. You're serious. - Yeah. 78 00:08:54,701 --> 00:08:55,743 - Oh, really? - Wow. 79 00:08:55,744 --> 00:08:57,912 Oh, my God. Please. I'm so sorry. 80 00:08:57,913 --> 00:09:00,874 No, I'm so sorry. I'm so sorry. You've spent way too... 81 00:09:00,875 --> 00:09:02,792 I'm sorry. 82 00:09:02,793 --> 00:09:05,963 You've spent way too much time in school to have me laughing like this. 83 00:09:05,964 --> 00:09:07,505 I'm terrible. I'm sorry. 84 00:09:07,506 --> 00:09:09,882 I... I thought you were a crypto bro. 85 00:09:09,883 --> 00:09:11,885 - You thought I was a crypto bro? - No, no, no. 86 00:09:11,886 --> 00:09:12,969 Yeah, no, well, I don't know, 87 00:09:12,970 --> 00:09:14,763 or like a really expensive prostitute. 88 00:09:14,764 --> 00:09:16,556 Well, I am expensive. 89 00:09:16,557 --> 00:09:18,433 You can forget about kissing on the mouth. 90 00:09:21,228 --> 00:09:22,229 Well... 91 00:09:23,564 --> 00:09:25,357 Why haven't I seen you before? 92 00:09:27,192 --> 00:09:29,862 Well, mostly because I've never required brain surgery. 93 00:09:30,696 --> 00:09:32,698 But also 'cause I don't live here, so... 94 00:09:33,240 --> 00:09:34,908 So, you just broke into my building? 95 00:09:34,909 --> 00:09:36,451 You have a really nice view. 96 00:09:37,703 --> 00:09:38,829 I do. 97 00:09:44,793 --> 00:09:45,794 What's your name? 98 00:09:46,628 --> 00:09:47,629 Lily. 99 00:09:48,714 --> 00:09:50,215 - You? - Ryle. 100 00:09:50,216 --> 00:09:51,425 Ryle what? 101 00:09:51,842 --> 00:09:52,884 Kincaid. 102 00:09:52,885 --> 00:09:54,469 You just made that up just now. 103 00:09:54,470 --> 00:09:56,053 Why would I make up my last name? 104 00:09:56,054 --> 00:09:57,973 - Well, I mean... Fine. - What's your last name? 105 00:09:58,891 --> 00:10:00,641 It's fine. We don't need to... We don't need to do this. 106 00:10:00,642 --> 00:10:02,853 - I'm just asking your last name. - It was really nice meeting you. 107 00:10:02,854 --> 00:10:04,187 - Thank you. Just be careful. - Okay. 108 00:10:04,188 --> 00:10:06,523 It would be courteous to give me back your last name. 109 00:10:06,524 --> 00:10:07,690 I'm not gonna stalk you. 110 00:10:07,691 --> 00:10:10,027 No, it's just really... It's sort of embarrassing. 111 00:10:10,028 --> 00:10:11,111 What is it? 112 00:10:11,653 --> 00:10:12,820 Bloom. 113 00:10:12,821 --> 00:10:14,781 - Your name is Lily Bloom? - Yes. 114 00:10:14,782 --> 00:10:16,240 It... It actually gets worse. 115 00:10:16,241 --> 00:10:18,243 - Yeah. Yeah, no. It... It does. - No way. Not possible. 116 00:10:18,244 --> 00:10:19,327 Than Lily Bloom? 117 00:10:19,328 --> 00:10:20,494 I don't wanna talk about it, 118 00:10:20,495 --> 00:10:21,830 'cause it's really kind of embarrassing. 119 00:10:21,831 --> 00:10:23,624 I'm obsessed with flowers. I... 120 00:10:24,499 --> 00:10:25,918 And I'm about to open my first flower shop. 121 00:10:25,919 --> 00:10:27,001 Flower shop? 122 00:10:27,002 --> 00:10:28,629 Yeah, it's a lifelong dream, so... 123 00:10:34,009 --> 00:10:36,594 Stop. I told you. 124 00:10:36,595 --> 00:10:39,056 No, Lily Bloom the florist. 125 00:10:40,265 --> 00:10:41,974 No, doesn't sound made-up at all. 126 00:10:41,975 --> 00:10:43,894 Hey, you could always use your middle name 127 00:10:43,895 --> 00:10:45,270 if it doesn't work out. 128 00:10:47,940 --> 00:10:49,169 - No, Violet. - Trust me. 129 00:10:49,170 --> 00:10:50,400 - Petunia. - No, stop. 130 00:10:50,401 --> 00:10:51,485 Of the valley. 131 00:10:52,653 --> 00:10:54,654 - Toadflax. - Blossom. 132 00:10:54,655 --> 00:10:56,490 Goddamn, your parents hate you. 133 00:10:56,615 --> 00:10:58,846 Well, I mean, we may never know for sure, 134 00:10:58,847 --> 00:11:00,858 'cause my dad died on Monday, so, um... 135 00:11:00,859 --> 00:11:02,871 Yeah, that's actually why I came up here, 136 00:11:02,872 --> 00:11:04,956 to have a good cry and, 137 00:11:04,957 --> 00:11:06,792 hopefully, meet a wealthy neurosurgeon. 138 00:11:07,960 --> 00:11:09,795 So... 139 00:11:10,796 --> 00:11:11,797 I'm sorry. 140 00:11:14,383 --> 00:11:16,572 I could've made it back, um, you know, 141 00:11:16,573 --> 00:11:18,762 to see him before he died, but I... 142 00:11:23,058 --> 00:11:24,059 I didn't. 143 00:11:26,854 --> 00:11:27,855 Damn. 144 00:11:30,315 --> 00:11:31,316 Yeah. 145 00:11:33,193 --> 00:11:36,071 Well, you know, naked truths aren't always pretty. 146 00:11:47,124 --> 00:11:49,042 I watched a little boy die tonight. 147 00:11:50,210 --> 00:11:51,795 He was only six years old. 148 00:11:52,129 --> 00:11:53,922 His brother found a gun in his parents' bedroom, 149 00:11:53,923 --> 00:11:56,425 and it went off by accident. 150 00:11:57,926 --> 00:11:58,927 Tried everything. 151 00:12:03,265 --> 00:12:04,683 No one should have to... 152 00:12:06,185 --> 00:12:07,185 I can't imagine 153 00:12:07,186 --> 00:12:09,188 what that's gonna do to that little boy who lived. 154 00:12:11,690 --> 00:12:14,818 Destroy him for life. That's what it'll do. 155 00:12:19,907 --> 00:12:22,075 All right, give me another one. 156 00:12:23,076 --> 00:12:25,621 Naked truth. I like that. 157 00:12:28,332 --> 00:12:30,250 - Go on. - Okay. 158 00:12:30,584 --> 00:12:33,629 I... I don't know... Uh... 159 00:12:37,883 --> 00:12:40,177 The first guy I had sex with was homeless. 160 00:12:40,178 --> 00:12:41,260 Stop it. 161 00:12:41,261 --> 00:12:43,430 Yeah, no, really. In high school, yeah. 162 00:12:44,181 --> 00:12:45,181 Tell me more. 163 00:12:45,182 --> 00:12:46,307 I actually think we're supposed to say 164 00:12:46,308 --> 00:12:48,477 "temporarily un-homed," or, um, "displaced." 165 00:12:48,478 --> 00:12:49,560 I shouldn't have said... 166 00:12:49,561 --> 00:12:50,874 Now you're avoiding the question. 167 00:12:50,875 --> 00:12:52,189 I'm not. There's nothing to tell. 168 00:12:52,190 --> 00:12:53,314 I want the good stuff. 169 00:12:53,315 --> 00:12:55,275 Okay, I was friends with this boy named Atlas. 170 00:12:55,276 --> 00:12:58,570 And he was kind and incredibly capable 171 00:12:58,571 --> 00:13:01,114 and, you know, he just got a shit hand. 172 00:13:01,115 --> 00:13:03,659 You're making me jealous of a homeless man. 173 00:13:03,660 --> 00:13:05,243 Oh, my. 174 00:13:05,244 --> 00:13:07,246 Okay, that's enough. That's... 175 00:13:07,579 --> 00:13:08,788 Your turn. 176 00:13:08,789 --> 00:13:11,375 Oh, no, I think I'm done. Can't top that. 177 00:13:11,376 --> 00:13:13,459 That was both sexy and disturbing. 178 00:13:13,460 --> 00:13:16,713 Okay, just shock me. Say... I mean, you can say anything. 179 00:13:16,714 --> 00:13:18,006 I wanna have sex with you. 180 00:13:21,134 --> 00:13:24,012 - What? I mean... - You said to shock you. 181 00:13:24,847 --> 00:13:25,848 What? 182 00:13:30,352 --> 00:13:32,186 How many... I'm sorry. 183 00:13:32,187 --> 00:13:34,314 How many women has this worked on? 184 00:13:34,315 --> 00:13:35,857 I'm not a relationship person. 185 00:13:35,858 --> 00:13:37,609 - Yeah, I gathered that. - Never been good at them. 186 00:13:37,610 --> 00:13:39,110 But how do you know 187 00:13:39,111 --> 00:13:41,530 if you've never tried having a relationship or carbs? 188 00:13:41,531 --> 00:13:42,802 How do you know it doesn't work for you? 189 00:13:42,803 --> 00:13:44,073 Carbs? I never said I didn't eat carbs. 190 00:13:44,074 --> 00:13:45,909 Come on, you don't look like a reckless snacker. 191 00:13:45,910 --> 00:13:47,411 Well, thank you. 192 00:13:47,786 --> 00:13:49,413 Love isn't for me. 193 00:13:50,497 --> 00:13:51,874 Lust is nice though. 194 00:13:53,792 --> 00:13:56,253 - I feel like you're missing out. - Am I? 195 00:13:58,714 --> 00:14:00,883 You haven't answered my question. 196 00:14:00,884 --> 00:14:03,427 Forgot what the question was. 197 00:14:03,719 --> 00:14:05,679 How many women has this worked on? 198 00:14:07,806 --> 00:14:09,016 All of them. 199 00:14:11,768 --> 00:14:12,853 Oh. 200 00:14:16,565 --> 00:14:17,816 Well, I... 201 00:14:19,443 --> 00:14:20,819 I can't... I'm... 202 00:14:23,363 --> 00:14:24,906 I'm gonna have to break your record. 203 00:14:24,907 --> 00:14:26,587 I'm the kind of girl you take home to mama. 204 00:14:27,576 --> 00:14:28,619 How far would you go? 205 00:14:33,415 --> 00:14:35,792 I'm not sure. I'm an unreliable narrator. 206 00:14:38,295 --> 00:14:39,546 You could try me. 207 00:15:06,907 --> 00:15:08,033 Too far? 208 00:15:09,535 --> 00:15:10,536 No. 209 00:15:18,043 --> 00:15:19,044 This? 210 00:15:19,920 --> 00:15:22,005 Depends what happens next. 211 00:15:25,426 --> 00:15:26,593 Ah, shit. 212 00:15:30,472 --> 00:15:31,473 Yeah. 213 00:15:33,392 --> 00:15:34,810 No, I'm not supposed to... 214 00:15:38,313 --> 00:15:40,107 Okay, prep the OR. Tell Tom he's cutting. 215 00:15:40,108 --> 00:15:41,607 I'm gonna supervise. 216 00:15:41,608 --> 00:15:43,110 All right, I'll be there in ten. 217 00:15:46,280 --> 00:15:48,197 - Holy shit. - I know. I'm sorry. 218 00:15:48,198 --> 00:15:51,785 No, I mean, holy shit. I... I... I just now realized 219 00:15:51,786 --> 00:15:54,850 you're actually a neurosurgeon. 220 00:15:54,851 --> 00:15:57,916 - I tried to warn you. - No, congratulations. 221 00:15:57,917 --> 00:15:59,668 - That's... That's amazing. - Yeah. 222 00:16:00,836 --> 00:16:02,671 I... This is... You know, I... 223 00:16:03,463 --> 00:16:05,924 I'll see you around. 224 00:16:07,259 --> 00:16:08,343 Will you? 225 00:16:09,094 --> 00:16:10,429 No. 226 00:16:21,732 --> 00:16:24,860 It was nice meeting you, Lily Blossom Bloom. 227 00:16:25,319 --> 00:16:28,113 It was nice meeting you, Ryle Siegfried Kincaid. 228 00:16:30,157 --> 00:16:31,241 I like that. 229 00:17:07,610 --> 00:17:08,612 Oh, shit. 230 00:18:14,178 --> 00:18:15,179 Thank you. 231 00:19:57,281 --> 00:19:58,282 Thank you. 232 00:19:59,449 --> 00:20:01,243 I don't know what you're talking about. 233 00:20:18,093 --> 00:20:19,595 So, why are you at that house? 234 00:20:22,431 --> 00:20:23,765 My mom kicked me out. 235 00:20:24,683 --> 00:20:25,726 Why? 236 00:20:28,312 --> 00:20:29,313 Because... 237 00:20:30,480 --> 00:20:32,941 she likes dating guys who beat the shit out of her. 238 00:20:37,487 --> 00:20:38,807 What happened to your hand? 239 00:20:39,072 --> 00:20:41,116 God, I can smell him from here. 240 00:20:43,452 --> 00:20:44,745 It got in the way. 241 00:20:50,042 --> 00:20:52,669 Look, my parents don't get home from work till around 5:00, 242 00:20:52,670 --> 00:20:55,297 so if you wanna shower or... 243 00:20:55,298 --> 00:20:57,925 I don't know, wash clothes or... 244 00:20:57,926 --> 00:20:59,718 - I don't mind. - Yeah. 245 00:21:00,677 --> 00:21:01,720 Sure. 246 00:21:03,514 --> 00:21:05,349 Your enthusiasm's contagious. 247 00:21:14,900 --> 00:21:16,610 Did you feel the earthquake this weekend? 248 00:21:16,611 --> 00:21:17,693 Yeah! 249 00:21:17,694 --> 00:21:19,633 - You did? - Yeah! 250 00:21:19,634 --> 00:21:21,573 Hey. 251 00:21:22,658 --> 00:21:23,909 Thanks for the clothes. 252 00:21:24,868 --> 00:21:25,911 Yeah, of course. 253 00:21:26,870 --> 00:21:28,079 My dad won't even know they're gone. 254 00:21:28,080 --> 00:21:30,541 He doesn't usually wear jeans much, so... 255 00:21:34,962 --> 00:21:38,507 Um, my parents aren't gonna be home for an hour or so, 256 00:21:38,508 --> 00:21:40,968 if you wanna watch TV or something. 257 00:21:56,859 --> 00:21:59,278 So, uh, what do you wanna do after you graduate? 258 00:21:59,903 --> 00:22:03,574 I'm, um... signed up to go to basic training in May. 259 00:22:03,575 --> 00:22:05,075 Basic training. What is... 260 00:22:06,660 --> 00:22:07,661 In the Marines. 261 00:22:07,662 --> 00:22:08,829 Oh. 262 00:22:09,621 --> 00:22:10,622 Wow. 263 00:22:21,425 --> 00:22:23,302 I'm sorry. I'm... 264 00:22:24,261 --> 00:22:26,263 I'm sorry. It's just the... the clothes... 265 00:22:26,264 --> 00:22:27,346 My dad's clothes, 266 00:22:27,347 --> 00:22:29,467 they make you kind of look like Ned Flanders a little. 267 00:22:32,436 --> 00:22:34,188 Your clothes kind of make you look like a carrot. 268 00:22:34,189 --> 00:22:35,939 - Oh, my God. - Yeah. 269 00:22:46,325 --> 00:22:47,618 - Mom... - If it doesn't work out... 270 00:22:47,619 --> 00:22:49,328 Mom, you do know a challenge only excites me. 271 00:22:49,329 --> 00:22:50,870 I... I... I said, "If." 272 00:22:50,871 --> 00:22:53,373 "A flower sales statistic that shocks many new store owners..." 273 00:22:53,374 --> 00:22:55,209 Mom, what makes you think it's not gonna work out? 274 00:22:55,210 --> 00:22:56,960 "...a whopping 45% of all flowers die..." 275 00:22:56,961 --> 00:22:58,044 Mom. 276 00:22:58,045 --> 00:22:59,817 Mom, are you reading this from Google? 277 00:22:59,818 --> 00:23:01,589 Of course I am. How would I know that? 278 00:23:01,590 --> 00:23:03,883 I'm worried about you. Google is worried about you. 279 00:23:03,884 --> 00:23:05,761 Well, you're both too late. I'm picking up the keys now. 280 00:23:05,762 --> 00:23:06,886 Okay, okay. Okay. 281 00:23:06,887 --> 00:23:08,889 - I love you. You can do this. - Wait. Sir! Sir! Hi. 282 00:23:08,890 --> 00:23:10,473 - Make it bold and brave. - Okay, Mom. 283 00:23:10,474 --> 00:23:12,434 You sound crazy. I'll talk to you later. Bye. 284 00:23:12,435 --> 00:23:14,519 Hi. I'm so sorry. I'm so sorry. 285 00:23:14,520 --> 00:23:17,356 - I, uh... I just moved here. - Okay, sweetheart. Good luck. 286 00:23:20,400 --> 00:23:21,485 Thank you. 287 00:24:23,839 --> 00:24:24,882 Hi. 288 00:24:29,469 --> 00:24:30,762 - Hello. - Hi. 289 00:24:30,888 --> 00:24:33,515 - Oh, sorry. Hi. Yeah. I'm sorry. - I'm so sorry. 290 00:24:33,516 --> 00:24:35,058 I can't... 291 00:24:35,559 --> 00:24:36,935 - Oh, wait. - I can't hear you. Hi. 292 00:24:37,853 --> 00:24:39,166 Hi. Can I help you? 293 00:24:39,167 --> 00:24:40,480 Can I help you? 294 00:24:40,481 --> 00:24:41,606 Excuse me? 295 00:24:41,607 --> 00:24:43,232 The "help wanted" sign out front? 296 00:24:43,233 --> 00:24:44,650 You have a "help wanted" sign out front. 297 00:24:44,651 --> 00:24:47,070 Oh, God. I'm so sorry. Yeah, I didn't... I didn't put that out there. 298 00:24:47,071 --> 00:24:49,531 - I just, yeah, got this place. - I figured. It's pretty old. 299 00:24:49,532 --> 00:24:50,908 And I walk by this place every day, 300 00:24:50,909 --> 00:24:52,409 and I'm just obsessed with it. 301 00:24:52,410 --> 00:24:53,910 I've always wanted to see inside, 302 00:24:53,911 --> 00:24:56,747 and I was wondering, like, "Who's gonna come along?" 303 00:24:56,748 --> 00:24:58,686 - And it's you, yeah? - No, it's me. Yeah, hi. 304 00:24:58,687 --> 00:25:00,626 - Are you the owner? - Yeah, I'm... I'm Lily. 305 00:25:00,627 --> 00:25:01,752 - Allysa. - Nice to meet you. 306 00:25:01,753 --> 00:25:03,169 Sorry. Ooh, disgusting. 307 00:25:03,170 --> 00:25:05,297 Hi. Nice to meet you. Yeah. 308 00:25:06,131 --> 00:25:08,675 Well, yeah, are you looking for any help? 309 00:25:09,468 --> 00:25:11,219 Well, I'm not hiring just yet. 310 00:25:11,220 --> 00:25:13,180 I just... I just got the keys a few days ago, 311 00:25:13,181 --> 00:25:15,223 and I'm still sort of, you know, 312 00:25:15,224 --> 00:25:17,266 figuring out what I'm doing, so... 313 00:25:17,267 --> 00:25:20,229 Um, may I just ask, what is this place going to be? 314 00:25:20,230 --> 00:25:21,355 A flower shop. 315 00:25:21,356 --> 00:25:22,731 Ugh. 316 00:25:24,733 --> 00:25:26,318 I'm so sorry. Um... 317 00:25:26,902 --> 00:25:28,277 I have an issue with... 318 00:25:28,278 --> 00:25:30,989 My face says it all. I just hate flowers. 319 00:25:30,990 --> 00:25:32,344 You hate flowers? 320 00:25:32,345 --> 00:25:33,699 - I do. - Oh, okay. 321 00:25:33,700 --> 00:25:36,078 Like, why don't you just give me something that's living 322 00:25:36,079 --> 00:25:38,121 rather than something that's on its way to dying? 323 00:25:38,122 --> 00:25:39,289 And then it's gonna create more work for me, 324 00:25:39,290 --> 00:25:41,374 and I'm gonna have to deal with that, 325 00:25:41,375 --> 00:25:43,459 but again, it's a solo perspective. 326 00:25:43,460 --> 00:25:46,505 It's... I find flower shops depressing. It's just me. 327 00:25:46,506 --> 00:25:48,382 I do wish you luck. I'm so sorry. 328 00:25:48,383 --> 00:25:50,425 I agree. I find them depressing. 329 00:25:50,426 --> 00:25:52,468 Because I feel like... 330 00:25:52,469 --> 00:25:55,222 I don't know, it's like the beauty of what a flower is... 331 00:25:55,223 --> 00:25:56,305 This is ridiculous. 332 00:25:56,306 --> 00:26:00,018 The beauty of what a flower is has been lost, right? It's... It's, um... 333 00:26:00,686 --> 00:26:02,521 It's like we order them like takeout now... It's... It's... 334 00:26:02,522 --> 00:26:03,604 - Yes. - Right? 335 00:26:03,605 --> 00:26:05,147 It's what you're talking about. 336 00:26:05,148 --> 00:26:08,235 It's highlighting the pain and the tension and the... 337 00:26:08,236 --> 00:26:10,821 You know, the fact that it's fleeting 338 00:26:10,822 --> 00:26:12,322 and it's storytelling and... 339 00:26:12,781 --> 00:26:13,781 I don't know, 340 00:26:13,782 --> 00:26:15,284 that's actually what I find beautiful about it, and... 341 00:26:15,285 --> 00:26:16,910 That's what I'm trying to do here, so... 342 00:26:16,911 --> 00:26:19,537 That's absolutely beautiful. I'm... 343 00:26:19,538 --> 00:26:23,166 If that's what you're doing, yeah, sign me up. Wonderful. 344 00:26:23,167 --> 00:26:24,501 - Thanks, thanks. - Oh... 345 00:26:25,043 --> 00:26:26,170 Well, um... 346 00:26:26,712 --> 00:26:28,505 Yeah, I really do wish you the best. 347 00:26:28,506 --> 00:26:30,464 - Thank you. - Um, 348 00:26:30,465 --> 00:26:33,093 and I'll just be lurking around in the neighborhood. 349 00:26:33,094 --> 00:26:34,594 Hopefully, I made my first customer. 350 00:26:34,595 --> 00:26:37,389 - Yeah. Yeah. Great. It's so gorgeous. - Hope to see you... 351 00:26:37,390 --> 00:26:39,183 Yeah. Bye. 352 00:26:40,976 --> 00:26:42,060 Hey, I... 353 00:26:43,353 --> 00:26:44,771 I don't know, this... 354 00:26:45,939 --> 00:26:48,275 I do need help. Do you want a job? 355 00:26:48,276 --> 00:26:49,984 This is exactly what I wanted 356 00:26:49,985 --> 00:26:51,465 to happen to me when I walked in here. 357 00:26:51,945 --> 00:26:53,717 - Yes. - Oh, God. Okay. 358 00:26:53,718 --> 00:26:55,489 - Wonderful. Great. - Okay. 359 00:26:55,490 --> 00:26:56,700 I have to be out by 5:00 p.m. tonight. 360 00:26:56,701 --> 00:26:57,909 I do have a dinner. 361 00:26:57,910 --> 00:26:59,119 - Tonight? - Yeah. 362 00:27:00,829 --> 00:27:02,039 I just started working here. 363 00:27:02,581 --> 00:27:04,290 - Okay, perfect. - Great. 364 00:27:04,291 --> 00:27:06,335 I'm gonna just need to wipe off a surface for this girl. 365 00:27:06,336 --> 00:27:07,627 Here. There you go. 366 00:27:07,628 --> 00:27:09,837 - That's, um... - Thank you so much. 367 00:27:09,838 --> 00:27:12,257 It's a real Ghostbusters situation in here, huh? 368 00:27:15,427 --> 00:27:16,929 - Hey. Frame it. - Aww. 369 00:27:18,847 --> 00:27:20,766 Did you see that? 370 00:27:21,975 --> 00:27:23,476 Oh, my God. It's still attached. 371 00:27:23,477 --> 00:27:25,812 Oh, God, I can't watch. Oh! 372 00:27:30,817 --> 00:27:32,319 Yeah. Yeah. 373 00:27:51,755 --> 00:27:56,760 You're like Dr. Frankenstein, but with flowers. 374 00:27:57,261 --> 00:27:59,471 Okay. No, no, no. We got it. We got it. We got it. 375 00:27:59,596 --> 00:28:01,264 I don't have it. Hold on. 376 00:28:01,265 --> 00:28:03,350 - Okay, here. Here we go. - Hold on. My husband's calling. 377 00:28:03,351 --> 00:28:04,517 Can I ask him to help us? 378 00:28:04,518 --> 00:28:05,811 - Yes. No, please. Genius. - Or is that weak? 379 00:28:05,812 --> 00:28:07,103 - You got it? - Nope. 380 00:28:07,104 --> 00:28:08,312 - Babe. - Not at all. 381 00:28:08,313 --> 00:28:10,148 - Babe, the game's over. Where you at? - Hi, honey. Sweetheart. 382 00:28:10,149 --> 00:28:11,859 - Where are you? - I'm at the shop with my boss. 383 00:28:11,860 --> 00:28:13,297 And we need some help hanging something up. 384 00:28:13,298 --> 00:28:14,735 I don't like when you say "boss." 385 00:28:14,736 --> 00:28:15,820 - Babe. - You should be the boss. 386 00:28:15,821 --> 00:28:17,614 Let's buy the place and make you the boss. 387 00:28:17,615 --> 00:28:18,990 Honey, you're on speaker. 388 00:28:18,991 --> 00:28:20,242 - Yeah. Just... - Oh, hi. 389 00:28:20,243 --> 00:28:21,325 - Just... - Hi. 390 00:28:21,326 --> 00:28:23,662 I want you to know that they're gonna be wearing onesies. 391 00:28:23,663 --> 00:28:24,788 Because the bar gives free beer to the people... 392 00:28:24,789 --> 00:28:25,872 I can see you. 393 00:28:25,873 --> 00:28:27,332 ...who wear onesies to the Bruins game, 394 00:28:27,333 --> 00:28:28,624 but they don't always wear that. 395 00:28:28,625 --> 00:28:30,522 - I'm across the street. - Yeah, yeah, yeah. 396 00:28:30,523 --> 00:28:32,420 Oh, my God, babe, you are stunning. 397 00:28:32,421 --> 00:28:33,922 Can you bring my brother in, too? 398 00:28:33,923 --> 00:28:35,674 Okay, I can't take responsibility 399 00:28:35,675 --> 00:28:36,757 for either of the people 400 00:28:36,758 --> 00:28:38,719 who are about to come in here, just so you know. 401 00:28:39,679 --> 00:28:40,888 - Hi. - Hi. 402 00:28:42,598 --> 00:28:43,723 You look great. 403 00:28:43,724 --> 00:28:45,850 - This is Lily. - Hi. Lily. Hi. Nice to meet you. 404 00:28:45,851 --> 00:28:48,061 - This is my husband, Marshall. - I didn't mean the boss thing. 405 00:28:48,062 --> 00:28:49,396 That's my brother Ryle. 406 00:28:57,779 --> 00:28:59,198 Hi. Hi. 407 00:28:59,865 --> 00:29:00,865 - Hi. - Lily. 408 00:29:00,866 --> 00:29:02,201 - Lily Bloom. - Mm-hmm. 409 00:29:02,202 --> 00:29:03,410 Yes. Yes. 410 00:29:03,869 --> 00:29:05,746 - You guys know each other? - No. 411 00:29:05,747 --> 00:29:07,226 - A little bit. - No, we... 412 00:29:07,227 --> 00:29:08,706 We met a few months ago. 413 00:29:08,707 --> 00:29:10,500 We shared each other's naked truths. 414 00:29:10,501 --> 00:29:11,709 Ew. Aw. 415 00:29:11,710 --> 00:29:13,003 - That's... Okay. - No, that's... 416 00:29:13,004 --> 00:29:14,086 We're adults. 417 00:29:14,087 --> 00:29:15,923 - That was a bad choice of words. - You said it. 418 00:29:15,924 --> 00:29:18,007 You said "naked truths" first. 419 00:29:18,008 --> 00:29:20,134 - No, we just talked. - You're lying. 420 00:29:20,135 --> 00:29:22,054 That's what we're calling it these days, "We talked"? 421 00:29:22,055 --> 00:29:24,138 - 'Cause we talk all the time. - Great. 422 00:29:24,139 --> 00:29:25,432 We talk, like... We talk, like, three to five times a week. 423 00:29:25,433 --> 00:29:26,516 Wonderful. 424 00:29:26,517 --> 00:29:28,519 Can I show you the work that I've done here? 425 00:29:28,520 --> 00:29:29,603 We should talk? We can talk tonight. 426 00:29:29,604 --> 00:29:30,811 No, we could hang this. 427 00:29:30,812 --> 00:29:31,938 No, let me take you over here. 428 00:29:31,939 --> 00:29:33,779 Let me talk to your sister over here. 429 00:29:34,107 --> 00:29:35,442 - Okay. - I mean, it is really good. 430 00:29:39,531 --> 00:29:40,614 We meet again. 431 00:29:41,448 --> 00:29:42,491 It's good to see you. 432 00:29:43,867 --> 00:29:45,076 So, this is the flower shop 433 00:29:45,077 --> 00:29:47,496 that my sister works at 'cause she's bored, huh? 434 00:29:47,497 --> 00:29:50,916 Oh, we like to say "inspired" here, um, 435 00:29:50,917 --> 00:29:52,793 but, yeah, this is, um... 436 00:29:52,794 --> 00:29:54,503 You know, I... Yeah. 437 00:29:56,046 --> 00:29:57,047 Yeah. 438 00:29:59,216 --> 00:30:00,676 Looks like we will be seeing 439 00:30:00,926 --> 00:30:02,594 a little more of each other then. 440 00:30:02,595 --> 00:30:04,011 Is that so? 441 00:30:04,012 --> 00:30:05,389 Babe, these are incredible. 442 00:30:05,390 --> 00:30:06,974 Thank you very much. 443 00:30:08,600 --> 00:30:10,727 You're even more terrifying in the daytime. 444 00:30:10,728 --> 00:30:11,894 Same. 445 00:30:11,895 --> 00:30:13,605 Okay, guys, idea. 446 00:30:15,524 --> 00:30:17,150 Let's go have some dumb fun today. 447 00:30:28,120 --> 00:30:29,538 I've gone up to the roof a few times. 448 00:30:29,539 --> 00:30:31,123 Hoping you might be up there. 449 00:30:33,000 --> 00:30:34,293 I wanna see you again. 450 00:30:40,090 --> 00:30:41,425 Well, now you see me. 451 00:30:43,218 --> 00:30:44,303 You know what I mean. 452 00:30:47,806 --> 00:30:49,206 Okay. Let's go, let's go. 453 00:30:49,766 --> 00:30:50,600 Mmm! 454 00:30:50,601 --> 00:30:52,561 But that's a bad idea, right? 455 00:30:52,562 --> 00:30:55,314 Because of my sister, because of your business. 456 00:30:55,315 --> 00:30:56,731 Go, Lily! 457 00:30:56,732 --> 00:30:58,233 Yeah, that's a bad idea. 458 00:30:58,984 --> 00:31:01,144 Yep. Of course. This is you right here, babe. 459 00:31:06,451 --> 00:31:08,242 No. Hey. 460 00:31:08,243 --> 00:31:09,953 She's off-limits. No, she's mine. 461 00:31:09,954 --> 00:31:11,037 I see you. 462 00:31:11,038 --> 00:31:13,081 - Hey. - It's true. 463 00:31:13,498 --> 00:31:14,833 So, we'll just be friends then? 464 00:31:15,292 --> 00:31:16,418 I like it. 465 00:31:19,421 --> 00:31:20,422 Yeah, friends. 466 00:31:24,384 --> 00:31:25,636 - To friendship. - Yeah. 467 00:31:28,931 --> 00:31:31,057 It's the weekend somewhere. Let's go. 468 00:31:31,058 --> 00:31:33,310 Oh, no. Please don't leave, sir. Our Uber's about to leave. 469 00:31:33,311 --> 00:31:34,894 I love you. I'm gonna head home, honey. 470 00:31:34,895 --> 00:31:36,772 No. no, no. It's brunch in Singapore. Come on, Lily. 471 00:31:36,773 --> 00:31:38,564 - Let me walk you home. - No, it's fine. 472 00:31:38,565 --> 00:31:40,484 - I... I live around the corner. - It's on the way. 473 00:31:40,485 --> 00:31:42,945 - You live where we live. - Semantics. 474 00:31:42,946 --> 00:31:44,028 Okay, fine, but only 'cause 475 00:31:44,029 --> 00:31:45,863 you'd feel really bad if I got murdered. 476 00:31:45,864 --> 00:31:47,657 Okay, don't fish where I swim, Ryle. 477 00:31:47,658 --> 00:31:49,451 I love you. See you tomorrow, Lil. 478 00:31:50,744 --> 00:31:52,496 I appreciate you walking me, but you really didn't... 479 00:31:52,497 --> 00:31:54,039 I can't stop thinking about you. 480 00:31:55,165 --> 00:31:56,625 I'm right here. 481 00:31:58,585 --> 00:32:00,546 Well, that's the problem. 482 00:32:02,798 --> 00:32:04,800 I thought we agreed to be friends. 483 00:32:05,259 --> 00:32:06,260 We did. 484 00:32:07,469 --> 00:32:09,137 But that was, like, hours ago. 485 00:32:12,349 --> 00:32:13,349 Can I just kiss you? 486 00:32:13,350 --> 00:32:16,311 - Oh, my God. You are pushy. - Just once. Just once. 487 00:32:16,312 --> 00:32:18,021 That's all I need to get you out of my system. 488 00:32:18,022 --> 00:32:19,731 - Oh, that's it? That'll do it? - One kiss. 489 00:32:19,732 --> 00:32:21,859 Okay, well, good luck with that. 490 00:32:21,860 --> 00:32:22,943 Is that a yes? 491 00:32:24,736 --> 00:32:25,737 Just once? 492 00:32:26,780 --> 00:32:27,781 Just once. 493 00:32:33,328 --> 00:32:34,329 Okay. 494 00:32:39,167 --> 00:32:40,169 Okay. 495 00:33:02,065 --> 00:33:03,817 Did that get me out of your system? 496 00:33:06,904 --> 00:33:09,072 I'm gonna walk myself home, okay? 497 00:33:10,157 --> 00:33:11,158 Bye, friend. 498 00:33:24,630 --> 00:33:26,089 - Is this enough over here? - Yeah. 499 00:33:26,090 --> 00:33:27,174 Maybe add, like, a little right there. 500 00:33:27,175 --> 00:33:28,257 Okay. 501 00:33:28,258 --> 00:33:29,861 You're just protecting the roots, you know, from the snow 502 00:33:29,885 --> 00:33:32,262 or in case it freezes over or anything. 503 00:33:32,763 --> 00:33:35,074 I mean, the roots are the most important part of the plant. 504 00:33:35,098 --> 00:33:36,517 - Really? - Yeah. 505 00:33:36,934 --> 00:33:38,685 I didn't know that about roots. That's cool. 506 00:33:39,770 --> 00:33:41,605 - Here, you want some? - Oh. 507 00:33:43,440 --> 00:33:45,192 Thank you. Yeah, I'll take that. 508 00:33:45,692 --> 00:33:47,444 What made you wanna start growing things? 509 00:33:47,861 --> 00:33:50,759 When I take really good care of these plants, 510 00:33:50,760 --> 00:33:53,668 they reward me with flowers and vegetables. 511 00:33:53,669 --> 00:33:56,578 And when I don't, they just shrivel up and die. 512 00:33:57,746 --> 00:33:58,788 Kinda like us. 513 00:34:09,508 --> 00:34:11,008 What about that oak tree? 514 00:34:12,135 --> 00:34:13,720 It doesn't need anybody to grow. 515 00:34:14,345 --> 00:34:16,430 Because it's capable of taking care of itself. 516 00:34:17,724 --> 00:34:19,601 No matter what, it will keep standing. 517 00:34:20,310 --> 00:34:21,894 Strong and sturdy... 518 00:34:24,314 --> 00:34:27,484 and yeah, it survives because it's a goddamn oak tree. 519 00:34:55,762 --> 00:34:57,180 You embarrassed me. 520 00:34:57,805 --> 00:35:00,392 - You like the attention. - Lily's asleep upstairs. 521 00:35:01,685 --> 00:35:03,373 Honey, please. Please, don't! 522 00:35:05,689 --> 00:35:07,524 I heard what happened last night... 523 00:35:09,151 --> 00:35:11,403 with your dad and your mom. 524 00:35:14,031 --> 00:35:15,240 I don't... Okay, yeah. 525 00:35:16,491 --> 00:35:17,951 Does that happen a lot? 526 00:35:31,882 --> 00:35:33,175 I'm sorry. 527 00:35:50,150 --> 00:35:51,318 Hey, Lily. 528 00:35:52,277 --> 00:35:53,903 Do you wanna do the honors? 529 00:35:53,904 --> 00:35:56,657 No. You go ahead. I wanna take it in from here. 530 00:35:57,324 --> 00:35:59,201 I was hoping you'd say that. Okay. 531 00:36:01,787 --> 00:36:03,496 Okay. 532 00:36:03,497 --> 00:36:05,832 Hold on! 533 00:36:07,334 --> 00:36:09,628 Oh, my God. 534 00:36:10,379 --> 00:36:12,484 - This is insane. - Congratulations. 535 00:36:12,485 --> 00:36:14,591 I couldn't have done it without you. 536 00:36:14,592 --> 00:36:15,675 Oh, my gosh. 537 00:36:15,676 --> 00:36:18,220 Oh, I don't know what I was thinking. Thank God. 538 00:36:18,846 --> 00:36:20,472 Oh, it's incredible. 539 00:36:20,473 --> 00:36:22,098 It's perfect. It's you. 540 00:36:22,099 --> 00:36:23,559 - It's perfect. It's great. - Oh. 541 00:36:23,560 --> 00:36:25,435 What if we don't get any customers? 542 00:36:25,436 --> 00:36:27,312 No, don't do that. Your mom's coming. 543 00:36:27,313 --> 00:36:28,396 Oh, my mom. 544 00:36:28,397 --> 00:36:29,564 She's flying in to be a customer. 545 00:36:29,565 --> 00:36:31,733 Yeah, I mean... Yeah, but how depressing would that be 546 00:36:31,734 --> 00:36:33,589 if the only customer we have is my mom? 547 00:36:33,590 --> 00:36:35,445 Well, Marshall's coming this afternoon. 548 00:36:35,571 --> 00:36:37,281 So that's two, so you're good. 549 00:36:40,701 --> 00:36:43,120 Okay, here we go. 550 00:36:43,871 --> 00:36:45,538 - Wow. - Yeah. 551 00:36:45,539 --> 00:36:48,667 This doesn't even look like the same shop. Congratulations. 552 00:36:48,668 --> 00:36:50,002 How's it going so far? 553 00:36:50,460 --> 00:36:52,587 I mean, we literally just opened, but... 554 00:36:52,588 --> 00:36:55,694 So, that means your brother's the first official customer? 555 00:36:55,695 --> 00:36:58,802 Oh, you have to buy something to be considered a customer. 556 00:36:58,927 --> 00:37:00,762 Right now you're just loitering. 557 00:37:01,430 --> 00:37:02,639 Good morning, Lily. 558 00:37:02,640 --> 00:37:03,891 Good morning. 559 00:37:04,266 --> 00:37:06,685 All right. I'll take these. 560 00:37:07,769 --> 00:37:09,354 Do you, uh, deliver? 561 00:37:09,938 --> 00:37:13,441 - Is that for a girl? - It is. 562 00:37:13,442 --> 00:37:15,235 She might send them back, knowing her. 563 00:37:16,403 --> 00:37:18,112 Right. Um, okay. 564 00:37:18,113 --> 00:37:20,156 That little card, fill out the message on the front 565 00:37:20,157 --> 00:37:22,242 and then the back you put the person's name and the address. 566 00:37:22,243 --> 00:37:23,367 Okay. 567 00:37:23,368 --> 00:37:24,870 So, are you bringing this mystery girl 568 00:37:24,871 --> 00:37:26,245 to my birthday party on Friday? 569 00:37:26,246 --> 00:37:29,041 'Cause I kind of, like, need to plan for that sort of thing. 570 00:37:29,042 --> 00:37:31,335 I don't know. Are you going, Lily? 571 00:37:32,669 --> 00:37:33,795 Yeah, of course. 572 00:37:33,796 --> 00:37:34,921 - Yeah. - Yeah. 573 00:37:34,922 --> 00:37:36,798 She has to go. She's my best friend. 574 00:37:38,800 --> 00:37:40,719 - All right. - Thank you. 575 00:37:42,638 --> 00:37:45,599 - What do I owe you? - Oh, um, fifty-one even. 576 00:37:46,433 --> 00:37:47,851 - Here you go. - Thank you. 577 00:37:47,852 --> 00:37:49,352 - This is a big moment. - Sure is. 578 00:37:49,353 --> 00:37:52,773 Thank you so much for your service, uh... business. 579 00:37:54,107 --> 00:37:55,234 Um, thank you. Yeah. 580 00:37:55,526 --> 00:37:57,276 Hey, congrats. 581 00:37:57,277 --> 00:37:58,986 Get out. Thank you. 582 00:37:58,987 --> 00:38:01,156 - Good to see you. - Bye. 583 00:38:01,157 --> 00:38:02,366 Goodbye. 584 00:38:03,575 --> 00:38:06,827 Oh, my God. He's such a dumbass. 585 00:38:06,828 --> 00:38:11,416 He put the name of our shop as the delivery address. 586 00:38:12,709 --> 00:38:14,044 Weird first customer. 587 00:38:41,071 --> 00:38:42,071 Oh! 588 00:38:44,324 --> 00:38:45,325 Lily. 589 00:38:46,410 --> 00:38:48,452 - Hello. Happy birthday. - Oh, my goodness. 590 00:38:48,453 --> 00:38:50,789 - You came. You look great. - I missed something important. 591 00:38:50,790 --> 00:38:53,208 This is my... It's a long story 592 00:38:53,209 --> 00:38:54,750 Welcome to our casa. 593 00:38:54,751 --> 00:38:56,669 You guys, this... I mean, your house... This is... 594 00:38:56,670 --> 00:38:59,047 - I can't believe this is your house. - This is our humble abode. 595 00:38:59,048 --> 00:39:01,425 I just wanted to do something low-key for baby girl over here. 596 00:39:01,426 --> 00:39:02,509 Oh, my God. 597 00:39:03,385 --> 00:39:05,679 And to think I did not even marry him for the money. 598 00:39:05,680 --> 00:39:07,264 - You're not in it for the money. - I'm not. 599 00:39:07,265 --> 00:39:08,639 - You're my ride or die. - Yeah. 600 00:39:08,640 --> 00:39:11,518 When we first met I was dead broke, and I was driving a Toyota Camry. 601 00:39:11,519 --> 00:39:13,811 You still drive a Toyota Camry though. Right? 602 00:39:13,812 --> 00:39:16,190 - The greatest automobile on earth. - Yes, he does. Also... 603 00:39:16,191 --> 00:39:17,899 Can't convince me otherwise. 604 00:39:17,900 --> 00:39:19,692 He thinks it makes him relatable. 605 00:39:19,693 --> 00:39:22,279 - It really does. - I'm a man of the people, okay? 606 00:39:22,280 --> 00:39:23,988 Happy birthday. I'm gonna go grab a drink. 607 00:39:23,989 --> 00:39:25,824 - I'll be right back. - Okay, thank you. Okay. 608 00:39:26,283 --> 00:39:28,702 Yeah, you are a man of the people. 609 00:39:40,172 --> 00:39:41,507 - Thank you. - You're welcome. 610 00:39:44,343 --> 00:39:45,677 You didn't like the flowers? 611 00:39:45,678 --> 00:39:47,054 Stop flirting with me. 612 00:39:48,013 --> 00:39:50,224 Hi, may I have a scotch please? Thank you. 613 00:39:50,933 --> 00:39:52,351 I can't do that. 614 00:39:56,063 --> 00:39:57,356 I thought we were friends. 615 00:39:57,357 --> 00:39:58,440 We are friends. 616 00:40:01,777 --> 00:40:03,027 Okay. 617 00:40:03,028 --> 00:40:05,447 Excuse me. You're on my hand. Thank you. 618 00:40:18,335 --> 00:40:19,544 - Hi. - Come on. 619 00:40:19,545 --> 00:40:21,588 - What? - What are you doing? 620 00:40:23,131 --> 00:40:24,131 Nothing. 621 00:40:24,132 --> 00:40:26,885 You gotta... You gotta stop. You have to stop this. 622 00:40:28,136 --> 00:40:29,428 - Please. - What? 623 00:40:29,429 --> 00:40:33,267 Just the, you know, staring at me like that and the... 624 00:40:33,268 --> 00:40:34,392 I'm just looking at you. 625 00:40:34,393 --> 00:40:36,373 Okay. You're just looking at me. 626 00:40:36,374 --> 00:40:38,354 Stop showing up at my flower shop 627 00:40:38,355 --> 00:40:40,711 - and sending me flowers. - My sister works there. 628 00:40:40,712 --> 00:40:43,067 Stop walking through this party, following me around. 629 00:40:43,068 --> 00:40:45,829 - You're making me feel like... - Can you just shut up for one second? 630 00:40:47,155 --> 00:40:48,156 Okay. 631 00:40:49,449 --> 00:40:50,449 I like you. 632 00:40:50,450 --> 00:40:52,160 What, are you five? 633 00:40:55,664 --> 00:40:57,207 I'm trying here. 634 00:40:58,333 --> 00:40:59,334 Go on. 635 00:41:10,512 --> 00:41:12,431 Do you wanna go somewhere more private? 636 00:41:14,308 --> 00:41:15,350 To talk? 637 00:41:18,812 --> 00:41:19,855 To talk. 638 00:41:21,064 --> 00:41:22,065 Okay. 639 00:41:41,627 --> 00:41:44,254 No. No, no, no, stop. 640 00:41:45,839 --> 00:41:47,007 You want me to stop? 641 00:41:48,926 --> 00:41:50,886 Mmm, no. 642 00:41:52,346 --> 00:41:53,430 No. 643 00:41:55,057 --> 00:41:58,268 Mmm. But yes. I don't wanna have sex. Not tonight. 644 00:41:59,562 --> 00:42:00,853 I know, I know. 645 00:42:00,854 --> 00:42:05,150 But I don't do casual, and I know that's how you do it, 646 00:42:05,151 --> 00:42:08,195 but, um, I've, um, changed my mind. And I'm sorry. 647 00:42:09,071 --> 00:42:10,656 I can't do this. 648 00:42:19,706 --> 00:42:21,750 You okay? What are you doing? 649 00:42:22,918 --> 00:42:24,377 Getting ready for bed. 650 00:42:24,378 --> 00:42:25,837 We're going to sleep. 651 00:42:25,838 --> 00:42:28,841 Sorry, we're... We're what? 652 00:42:30,259 --> 00:42:31,343 Going to sleep. 653 00:42:33,303 --> 00:42:34,721 My God. 654 00:42:36,473 --> 00:42:37,474 Do you mind? 655 00:42:42,479 --> 00:42:44,106 Well, do you have something I can wear? 656 00:43:28,066 --> 00:43:30,194 I don't think you've ever done this before. 657 00:43:30,195 --> 00:43:31,695 It was sexier in my head. 658 00:43:36,533 --> 00:43:37,534 Pants? 659 00:43:59,056 --> 00:44:00,307 You've got it. 660 00:44:09,316 --> 00:44:10,317 Smart-ass. 661 00:44:23,580 --> 00:44:26,750 Good night, Lily Bloom. 662 00:44:50,315 --> 00:44:53,318 Ryle, I'm very nice, so I brought you coffee. 663 00:44:53,319 --> 00:44:54,611 Oh! 664 00:44:55,904 --> 00:44:57,573 - Hi. - No. 665 00:44:58,115 --> 00:44:59,658 Oh, no. 666 00:45:00,492 --> 00:45:01,701 I understand. 667 00:45:01,702 --> 00:45:03,328 - Oh... - It's not as bad as it looks. 668 00:45:03,329 --> 00:45:05,956 - It looks pretty bad. - It kind of is. 669 00:45:05,957 --> 00:45:08,584 Okay. None of my business. Uh, okay. 670 00:45:09,793 --> 00:45:12,004 What... I'm... I'm gonna go. 671 00:45:13,130 --> 00:45:14,673 Let me just say one thing. 672 00:45:15,174 --> 00:45:18,718 This man runs through women like candy. 673 00:45:18,719 --> 00:45:20,721 - This is different. - Oh, is it? Wonderful. 674 00:45:20,722 --> 00:45:22,889 Well, just in case it obviously is not, 675 00:45:22,890 --> 00:45:27,477 let me say that if you're looking for, eh, nothing from him, that's a great option. 676 00:45:27,478 --> 00:45:28,561 Okay. 677 00:45:28,562 --> 00:45:31,940 But if you're looking for romance and you want a relationship, 678 00:45:31,941 --> 00:45:34,443 this is not the person, and it's not about you. 679 00:45:34,444 --> 00:45:35,526 And I love you. 680 00:45:35,527 --> 00:45:36,862 - Yeah. - But let me just say... 681 00:45:36,863 --> 00:45:37,946 Date me. 682 00:45:39,656 --> 00:45:40,657 What? 683 00:45:41,283 --> 00:45:42,284 Date me. 684 00:45:42,784 --> 00:45:43,994 I've... I don't... 685 00:45:46,830 --> 00:45:48,665 What... What does that mean? I... 686 00:45:48,666 --> 00:45:51,000 Okay, no. I'm gonna leave. 687 00:45:51,001 --> 00:45:55,881 And I'm so sorry, but I was just bringing coffee, 688 00:45:55,882 --> 00:45:58,841 and now, I'm so embarrassed. 689 00:45:58,842 --> 00:46:00,636 You can't have any of that. 690 00:46:00,637 --> 00:46:02,220 That's for you. 691 00:46:02,221 --> 00:46:03,804 I'm outta here. 692 00:46:03,805 --> 00:46:07,142 A normal person would just leave and go to therapy. 693 00:46:09,895 --> 00:46:11,772 What are you talking about? 694 00:46:12,982 --> 00:46:14,066 I wanna try. 695 00:46:20,906 --> 00:46:22,407 I wanna try. 696 00:46:26,328 --> 00:46:27,968 Come on. You think you can do this? 697 00:46:36,088 --> 00:46:37,464 I have no idea. 698 00:46:45,222 --> 00:46:47,099 But I definitely wanna kiss you again. 699 00:46:48,350 --> 00:46:49,518 Well, that I can do. 700 00:46:53,897 --> 00:46:54,898 Okay. 701 00:46:55,774 --> 00:46:57,401 But don't make me regret this. 702 00:48:32,538 --> 00:48:33,539 Hey. 703 00:48:42,089 --> 00:48:43,090 Good morning. 704 00:48:46,426 --> 00:48:48,762 Mmm, mm-mmm. You've already brushed your teeth. 705 00:48:48,763 --> 00:48:50,347 That's not fair. 706 00:48:51,682 --> 00:48:53,475 So sorry. I gotta go in early. 707 00:48:53,934 --> 00:48:55,269 Am I gonna see you tonight? 708 00:48:56,979 --> 00:48:57,979 Oh. 709 00:48:59,064 --> 00:49:01,649 No. Not tonight. My mom's in town. 710 00:49:01,650 --> 00:49:04,236 She's obsessed with trying this new restaurant, Root. 711 00:49:04,237 --> 00:49:06,196 It's her dying wish to take me there. 712 00:49:06,197 --> 00:49:07,406 Your mom's in town? 713 00:49:08,073 --> 00:49:11,576 Yeah. Yeah, no, she's not actually dying. 714 00:49:11,577 --> 00:49:14,955 - It's... I was just saying that. - It's just, you didn't, uh... 715 00:49:16,123 --> 00:49:17,124 You didn't tell me that. 716 00:49:18,333 --> 00:49:19,792 Oh, um... 717 00:49:19,793 --> 00:49:22,212 I'm sorry. I didn't think you'd wanna know. 718 00:49:22,588 --> 00:49:24,506 Is there room for one more? 719 00:49:26,175 --> 00:49:27,843 What? 720 00:49:27,968 --> 00:49:29,720 Wait, you wanna meet my mom? 721 00:49:29,721 --> 00:49:30,803 Is that a problem? 722 00:49:30,804 --> 00:49:33,182 I mean, I don't think it's a good idea. 723 00:49:33,765 --> 00:49:36,351 - Mm. Ouch. - No. 724 00:49:36,894 --> 00:49:38,812 No. I mean... 725 00:49:38,813 --> 00:49:40,647 - It's not because of you. - Mm. 726 00:49:40,648 --> 00:49:42,481 It is because of her. This woman... 727 00:49:42,482 --> 00:49:45,068 I just wanna meet the mother of the woman I love. 728 00:50:03,378 --> 00:50:04,545 Hey! 729 00:50:04,546 --> 00:50:08,258 Hey. Sorry, you forgot this. Bye. 730 00:50:09,968 --> 00:50:11,553 Wait, wait, this isn't mine. 731 00:50:12,221 --> 00:50:13,388 I know. 732 00:50:15,557 --> 00:50:17,601 I happen to love you too. 733 00:50:26,026 --> 00:50:27,778 You're gonna be late. 734 00:50:27,779 --> 00:50:30,030 Get over me, my gosh! 735 00:50:30,864 --> 00:50:31,949 I'm taken! 736 00:50:54,304 --> 00:50:55,504 Did you make this? 737 00:50:55,973 --> 00:50:56,974 Yeah. 738 00:50:57,975 --> 00:51:00,310 Carved it from a branch from your old oak tree. 739 00:51:01,061 --> 00:51:02,396 In case you forget. 740 00:51:04,565 --> 00:51:05,732 Strong and sturdy. 741 00:51:09,194 --> 00:51:10,195 Thank you. 742 00:51:22,708 --> 00:51:25,397 Gross. I bet she has rabies now. 743 00:51:31,008 --> 00:51:32,009 Get up. 744 00:51:33,260 --> 00:51:35,470 - Get up. Get up. Get up. - Stop. No, no. 745 00:51:36,221 --> 00:51:37,222 Come on. 746 00:51:57,201 --> 00:51:58,202 Do you like to cook? 747 00:51:58,203 --> 00:52:00,036 Yeah. I love it. 748 00:52:00,037 --> 00:52:02,331 Necessity is the mother of invention. 749 00:52:02,332 --> 00:52:03,334 Mmm. 750 00:52:04,082 --> 00:52:05,416 Smells great. What is it? 751 00:52:05,417 --> 00:52:06,751 Hot chocolate cookies. 752 00:52:06,752 --> 00:52:09,171 - Dark chocolate with burnt marshmallows. - Ooh. 753 00:52:09,963 --> 00:52:10,963 That's good. 754 00:52:10,964 --> 00:52:13,967 My mom would splurge on Swiss Miss for us at Christmas. 755 00:52:13,968 --> 00:52:15,844 That was her favorite. 756 00:52:22,434 --> 00:52:27,064 So, did you, um, did you kiss me earlier because you really wanted to, 757 00:52:27,648 --> 00:52:30,651 or was it mostly just to get back at Katie? 758 00:52:33,529 --> 00:52:34,613 I just... 759 00:52:35,948 --> 00:52:37,950 I really need some clarity here. 760 00:52:46,750 --> 00:52:47,876 I wanted to. 761 00:53:02,641 --> 00:53:03,641 That's my dad. 762 00:53:03,642 --> 00:53:05,101 - That is my dad. You have to go. - What? 763 00:53:05,102 --> 00:53:07,271 - You... You have to go right now. - Don't forget the cookies. 764 00:53:07,272 --> 00:53:08,813 Okay. Okay. I got it. You gotta go right now. 765 00:53:08,814 --> 00:53:10,649 - Out the back door. Please, go. - Twelve minutes, okay? 766 00:53:10,650 --> 00:53:12,109 - Go, go, go. - Okay. 767 00:53:17,365 --> 00:53:18,990 - Hey! - Hi! 768 00:53:18,991 --> 00:53:20,408 - How are you, honey? - Good. 769 00:53:20,409 --> 00:53:22,244 - You all right? How was your day? Good? - Yeah. 770 00:53:22,245 --> 00:53:23,327 Yeah, great. 771 00:53:23,328 --> 00:53:24,955 Good. Busy? 772 00:53:24,956 --> 00:53:26,248 Yeah. Um... 773 00:53:26,999 --> 00:53:28,000 Busy's good. 774 00:53:32,588 --> 00:53:33,839 Um, I made cookies. 775 00:53:35,132 --> 00:53:36,132 Yep. 776 00:53:36,133 --> 00:53:37,968 - Yeah, I'm starting to... - Wow. 777 00:53:38,677 --> 00:53:39,677 Pigs are flying. 778 00:53:39,678 --> 00:53:41,471 Yeah. 779 00:53:42,097 --> 00:53:43,515 Wish I didn't love you so much. 780 00:53:43,516 --> 00:53:45,329 Yeah, same. 781 00:53:45,330 --> 00:53:47,143 Okay. You gonna save me some? 782 00:53:47,144 --> 00:53:48,437 - Yeah, of course. - You promise? 783 00:53:48,438 --> 00:53:49,980 Yeah, I promise you. 784 00:53:53,609 --> 00:53:55,610 - My goodness. - Yeah, it's amazing. 785 00:53:55,611 --> 00:53:57,904 - Hi. We're just meeting her. - Yeah, sure. 786 00:53:57,905 --> 00:54:00,199 - Yeah. I am sorry in advance. - No. 787 00:54:00,200 --> 00:54:01,450 Yeah, no, no. Prepare yourself. 788 00:54:01,451 --> 00:54:02,534 Hi! Hi, Mama! 789 00:54:02,659 --> 00:54:05,245 - I love this place! - It's beautiful, right? 790 00:54:05,246 --> 00:54:07,205 Oh, my God! It looks beautiful. 791 00:54:07,206 --> 00:54:09,416 - Let's order cocktails. - Let's. Yes. Yeah. 792 00:54:09,417 --> 00:54:10,541 - Hi. - Hi. 793 00:54:10,542 --> 00:54:14,755 Mom, this is... this is my friend, Ryle, yeah, who I now sleep with. So, ha-ha. 794 00:54:14,756 --> 00:54:15,672 Uh... 795 00:54:15,673 --> 00:54:18,341 - Ryle Kincaid. Nice to meet you, ma'am. - It's so nice to meet you. 796 00:54:18,342 --> 00:54:21,011 - You know you said that out loud? - I do know I said that out loud. 797 00:54:21,012 --> 00:54:22,971 - Allysa, you know, who I work with? - Uh-huh? 798 00:54:22,972 --> 00:54:24,180 This is her brother. 799 00:54:24,181 --> 00:54:27,204 - Oh! Yes! Now I see a resemblance, sure. - Yeah. 800 00:54:27,205 --> 00:54:30,229 - Well, we both favor our mother. - Oh, here it goes. 801 00:54:30,230 --> 00:54:32,773 That's what everybody says about me and Lily. 802 00:54:32,774 --> 00:54:34,441 Oh, you know, I see it. 803 00:54:34,442 --> 00:54:35,525 Oh, yes. 804 00:54:35,526 --> 00:54:38,069 The apple does not fall far from the tree. 805 00:54:38,070 --> 00:54:40,614 - How lucky are you, Lily? - The luckiest. 806 00:54:40,615 --> 00:54:41,989 How lucky am I? 807 00:54:41,990 --> 00:54:43,407 Oh, my God. 808 00:54:43,408 --> 00:54:46,828 Would you excuse me? I have a thing. I like to wash my hands a lot and... 809 00:54:46,829 --> 00:54:48,246 - Give me one... - Get out of here. 810 00:54:48,247 --> 00:54:51,087 - I will. All right. All right. Bye-bye. - Leave us be. 811 00:54:53,335 --> 00:54:56,859 - Oh, my God. - Mom, you know, we don't need to do that. 812 00:54:56,860 --> 00:54:59,831 You never told me you were dating the most beautiful man. 813 00:54:59,832 --> 00:55:02,803 He's got a good personality to make up for it, though, so... 814 00:55:02,804 --> 00:55:04,595 Okay. Okay. Okay. 815 00:55:04,596 --> 00:55:05,972 Uh, who is he? Where's he work? 816 00:55:05,973 --> 00:55:07,975 - Don't do that. Don't. - What does he do? Don't do what? 817 00:55:07,976 --> 00:55:09,977 Hey, I am... I'm your mother. 818 00:55:11,103 --> 00:55:12,145 Boston Grace Hospital. 819 00:55:12,729 --> 00:55:14,146 - Oh, no. - Stop. 820 00:55:14,147 --> 00:55:15,773 - Welcome to Root. - No, please, don't. 821 00:55:15,774 --> 00:55:18,443 - Can I get you something to drink? - God. Please. Thank you. I need alcohol. 822 00:55:18,444 --> 00:55:21,112 Uh, I would like to try a negroni. I hear they're delicious. 823 00:55:21,113 --> 00:55:23,782 - They are. I'll get you a negroni. - Thank you. 824 00:55:23,783 --> 00:55:25,242 And what can I get you? 825 00:55:45,012 --> 00:55:46,680 Oh, I'll... Surprise me. 826 00:55:54,396 --> 00:55:55,479 So, what'd I miss? 827 00:55:55,480 --> 00:55:57,398 Are you by any chance a doctor? 828 00:55:57,399 --> 00:56:00,944 I am. I'm actually gonna be performing a once-in-a-lifetime operation soon. 829 00:56:00,945 --> 00:56:03,197 Oh, my Lord. Is it dangerous? 830 00:56:03,198 --> 00:56:04,864 It's a risky surgery. 831 00:56:04,865 --> 00:56:07,951 It's amazing though. He's amazing. 832 00:56:07,952 --> 00:56:09,036 They're five years old. 833 00:56:09,037 --> 00:56:10,204 Thank you so much. 834 00:56:18,587 --> 00:56:19,796 So tell me about Boston. 835 00:56:21,089 --> 00:56:22,758 They were the best years of my life. 836 00:56:24,384 --> 00:56:26,887 - The food is really amazing there... - Yeah? 837 00:56:26,888 --> 00:56:28,262 ...and the harbor. 838 00:56:28,263 --> 00:56:30,641 My uncle would take me fishing there sometimes. 839 00:56:31,391 --> 00:56:32,601 Sounds like you miss it. 840 00:56:33,310 --> 00:56:34,311 Yeah. 841 00:56:34,895 --> 00:56:36,772 I'm gonna move there after the Marines. 842 00:56:37,940 --> 00:56:39,525 Everything's better in Boston. 843 00:56:42,319 --> 00:56:43,320 Except the girls. 844 00:56:45,155 --> 00:56:46,490 Boston doesn't have you. 845 00:56:50,827 --> 00:56:52,329 I'm gonna miss you. 846 00:56:55,874 --> 00:56:56,875 Same. 847 00:56:58,544 --> 00:57:00,045 I don't know how you did it. 848 00:57:02,339 --> 00:57:04,424 But somehow, you became my favorite person. 849 00:57:09,596 --> 00:57:10,597 Same. 850 00:57:30,367 --> 00:57:31,368 Hey. 851 00:57:31,369 --> 00:57:32,451 What? 852 00:57:32,452 --> 00:57:34,349 Are you sure? 853 00:57:34,350 --> 00:57:36,248 Yeah. Yeah. 854 00:57:50,429 --> 00:57:51,930 I don't have a condom. 855 00:57:52,514 --> 00:57:54,391 - I have one. - You do? 856 00:57:55,559 --> 00:57:56,935 It's health class. 857 00:58:01,690 --> 00:58:04,151 I've... I've never done this before. 858 00:58:04,152 --> 00:58:06,528 - It's okay. I'm no expert. - Okay. 859 00:58:06,529 --> 00:58:08,906 - I've only done it once. - Okay. 860 00:58:08,907 --> 00:58:10,490 - Okay. - Okay. 861 00:58:17,164 --> 00:58:20,000 I've been studying them since they were born, since I've been a resident... 862 00:58:20,001 --> 00:58:21,981 I'm gonna use the bathroom real quick. 863 00:58:21,982 --> 00:58:23,961 - Okay, honey. Okay. - Yeah. 864 00:58:23,962 --> 00:58:26,590 You get to know each other. I'll be right back. 865 00:58:50,155 --> 00:58:51,156 Lily Bloom. 866 00:58:53,534 --> 00:58:54,535 Atlas. 867 00:58:58,163 --> 00:58:59,539 You look... 868 00:58:59,540 --> 00:59:01,625 Yeah, you... You... You... 869 00:59:01,626 --> 00:59:02,917 God, thank you. 870 00:59:02,918 --> 00:59:05,420 I mean, my mom didn't recognize you, so... 871 00:59:06,129 --> 00:59:09,550 - It's probably for the best. - God, right? Yeah. 872 00:59:12,135 --> 00:59:13,387 What have you been up to? 873 00:59:14,137 --> 00:59:15,305 Just working. Living. 874 00:59:15,306 --> 00:59:16,389 Yeah, same. 875 00:59:16,390 --> 00:59:19,809 Yeah. Did you go to the military or what... 876 00:59:19,810 --> 00:59:22,729 Yeah, yeah. No, I did... I did eight... Yeah, eight years. 877 00:59:22,730 --> 00:59:24,898 - Wow. - Yeah. I got out and moved to Boston. 878 00:59:25,983 --> 00:59:28,109 What are... 879 00:59:28,110 --> 00:59:30,362 What are... What are you doing in... in Boston? 880 00:59:30,571 --> 00:59:32,573 Are you... You visiting here, or... 881 00:59:32,574 --> 00:59:33,782 Oh, I live here. 882 00:59:37,160 --> 00:59:39,580 Yeah. Where everything's better. 883 00:59:43,000 --> 00:59:45,501 Is that your... your guy? 884 00:59:45,502 --> 00:59:49,882 Yeah, that's, um... That's Ryle. He's, yeah, he's, um... he's really special. 885 00:59:49,883 --> 00:59:51,424 I think you'd really like him. 886 00:59:51,425 --> 00:59:53,614 - I'm so happy for you. - Yeah, thank you. 887 00:59:53,615 --> 00:59:55,803 Do you have anyone, or are you married? 888 00:59:55,804 --> 00:59:58,807 Or do you have a girlfriend or, you know, anything? 889 00:59:58,808 --> 01:00:00,475 - Yeah. I got Cassie. - Yeah? 890 01:00:00,476 --> 01:00:02,144 - Yeah, she's great. - Oh. 891 01:00:03,353 --> 01:00:04,605 That's so good. 892 01:00:06,982 --> 01:00:08,065 You look so well. 893 01:00:08,066 --> 01:00:10,068 I, um... I don't wanna get you in trouble or anything. 894 01:00:10,069 --> 01:00:11,528 Well, how do I find you? 895 01:00:12,237 --> 01:00:13,738 - Um... - If I wanted to find you. 896 01:00:13,739 --> 01:00:16,325 I... I mean, I... I opened my flower shop. 897 01:00:16,992 --> 01:00:18,243 Lily Bloom's. 898 01:00:19,369 --> 01:00:22,580 - Of course you did. - Yeah. Over in... in Back Bay. 899 01:00:22,581 --> 01:00:25,792 So, you know, you can look me up sometime, or... 900 01:00:25,793 --> 01:00:27,044 Um... 901 01:00:29,421 --> 01:00:32,674 - Yeah. Well, I... I gotta... Well, you know. - Yeah. 902 01:00:32,675 --> 01:00:34,800 - I'm working, so... - Okay. Get out of here. 903 01:00:34,801 --> 01:00:37,304 - Yeah, I'm gonna go. All right. - Okay. 904 01:01:10,921 --> 01:01:12,714 - ...once-in-a-lifetime operation. - Lily? 905 01:01:12,715 --> 01:01:14,007 What are you drinking? 906 01:01:14,008 --> 01:01:15,299 I'll have wine, please. 907 01:01:15,300 --> 01:01:17,093 You are not getting wine. You're in a onesie. 908 01:01:17,094 --> 01:01:18,929 - You don't get free wine with a onesie. - Fair point. 909 01:01:18,930 --> 01:01:20,848 - Whatever you're having, I'll have it. - Bingo! 910 01:01:20,849 --> 01:01:22,641 Three beers and a water for my ladylove. 911 01:01:22,642 --> 01:01:24,434 Wait, did you just say "water"? 912 01:01:27,437 --> 01:01:28,438 I'm sorry. 913 01:01:28,605 --> 01:01:29,730 Okay, yeah. 914 01:01:29,731 --> 01:01:31,441 We didn't plan on telling you here... 915 01:01:31,442 --> 01:01:32,733 Stop it. 916 01:01:32,734 --> 01:01:34,902 Um, you know. 917 01:01:34,903 --> 01:01:36,864 I'm gonna be a dad! 918 01:01:39,449 --> 01:01:41,169 - And I'm gonna be the mom. - Yes! 919 01:01:41,618 --> 01:01:43,765 I'm gonna be a dad! 920 01:01:43,766 --> 01:01:45,913 - I knew it. - No, no. 921 01:01:45,914 --> 01:01:47,915 This is fucking crazy! I know! 922 01:01:47,916 --> 01:01:50,127 - I'm so happy for you. I'm so happy. - Yeah. 923 01:01:51,795 --> 01:01:53,964 - I'm a papa. - I'm just so happy for you. 924 01:01:53,965 --> 01:01:55,340 You're gonna be the best mama. 925 01:01:55,341 --> 01:01:56,465 Oh, my God. 926 01:01:56,466 --> 01:01:58,593 To Allysa, who's 11 months younger than me, 927 01:01:58,594 --> 01:02:01,305 and you still teach me every day what being a grown-up looks like. 928 01:02:01,306 --> 01:02:02,389 - Cheers. - Cheers. 929 01:02:02,390 --> 01:02:03,472 Cheers. 930 01:02:03,473 --> 01:02:05,976 Eleven months? You guys, I didn't know you were so close in age. 931 01:02:05,977 --> 01:02:08,353 Oh, yeah. Three kids in three years. 932 01:02:08,354 --> 01:02:10,000 Makes you feel bad for our mom. 933 01:02:10,001 --> 01:02:11,648 Three? You guys have a sibling? 934 01:02:14,735 --> 01:02:18,697 Yeah. Yeah, we had an older brother, Emerson. 935 01:02:19,364 --> 01:02:20,781 Um... 936 01:02:20,782 --> 01:02:22,492 And he died when we were younger. 937 01:02:27,122 --> 01:02:28,789 Oh, I'm so sorry. 938 01:02:28,790 --> 01:02:31,668 - Let's go. Goal! - Yeah! 939 01:02:52,272 --> 01:02:53,273 Good morning. 940 01:02:54,650 --> 01:02:55,713 You like frittata? 941 01:02:55,714 --> 01:02:56,777 What is happening? 942 01:02:57,319 --> 01:03:00,531 No, no, I feel like I'm in a porno. What... What is this? 943 01:03:01,698 --> 01:03:03,325 I did not know you could cook. 944 01:03:04,201 --> 01:03:05,201 I can't. 945 01:03:05,202 --> 01:03:08,205 Oh, well, good, 'cause I was starting to get a little intimidated. 946 01:03:08,206 --> 01:03:10,082 It was, you know, a little too good to be true. 947 01:03:10,083 --> 01:03:11,959 - That's for you. Yeah. - That's mine. Thank you. 948 01:03:12,751 --> 01:03:15,504 I like a little hair of the dog. Don't be shy. 949 01:03:16,338 --> 01:03:17,547 It's actually, uh... 950 01:03:17,548 --> 01:03:20,551 This is just to celebrate my big surgery tomorrow. 951 01:03:23,762 --> 01:03:24,763 Oh, my God, I'm... 952 01:03:25,556 --> 01:03:26,639 - I'm so sorry. - No, no, no. 953 01:03:26,640 --> 01:03:29,142 - I don't know what I was thinking. I... - It's fine. 954 01:03:29,977 --> 01:03:31,310 It's not fine. I'm sorry. 955 01:03:31,311 --> 01:03:34,064 - Hey. I am sorry. - Hey, what's that mean? The heart. 956 01:03:34,898 --> 01:03:37,608 Oh, God, it's nothing. I just... 957 01:03:37,609 --> 01:03:39,569 You know, one of those silly things you do. 958 01:03:39,570 --> 01:03:42,614 No, it's not nothing. Every tattoo means something. 959 01:03:42,615 --> 01:03:44,115 Oh, I know. No, no. 960 01:03:44,116 --> 01:03:46,702 This is just like one of those silly things you do in high school, 961 01:03:46,703 --> 01:03:48,871 and I don't know why I still have it. 962 01:03:51,498 --> 01:03:52,499 No. 963 01:03:53,917 --> 01:03:55,544 It's one of my favorite parts of you. 964 01:03:57,045 --> 01:03:58,088 Mmm. 965 01:03:58,964 --> 01:04:02,175 - Okay. Baby? - Mm? 966 01:04:02,176 --> 01:04:04,219 - I have to tell you something. - Hmm. 967 01:04:04,220 --> 01:04:05,637 Your frittata's burning. 968 01:04:06,555 --> 01:04:07,598 Shh. 969 01:04:08,599 --> 01:04:09,725 It's gonna be perfect. 970 01:04:09,726 --> 01:04:10,809 Okay. 971 01:04:11,810 --> 01:04:14,605 Well, what are some of your other favorite parts about me? 972 01:04:23,530 --> 01:04:25,302 Your glabella. 973 01:04:25,303 --> 01:04:27,075 Mmm. Mm-hmm. 974 01:04:31,455 --> 01:04:34,019 - Your flagina. - Oh, no! Stop! 975 01:04:38,462 --> 01:04:41,298 - Oh, shit! - I told you. I'm sorry. I did tell you. 976 01:04:42,341 --> 01:04:44,760 - No, no. Baby, you need a potholder. - Oh, my God! Shit! 977 01:04:44,761 --> 01:04:46,657 You're gonna stick your hand in there? 978 01:04:57,189 --> 01:04:58,273 Hey, baby. 979 01:05:01,693 --> 01:05:03,946 - Hey, hey. You're okay. - What was that? 980 01:05:03,947 --> 01:05:05,863 What was that? No, no. 981 01:05:05,864 --> 01:05:06,864 Can you give me a second, please? 982 01:05:06,865 --> 01:05:07,865 Hey. Hey. 983 01:05:07,866 --> 01:05:09,451 - Just give me a second. - Oh, shit! 984 01:05:09,993 --> 01:05:11,452 Are you okay? I'm sorry. 985 01:05:11,453 --> 01:05:14,039 - Oh, my God. Your hand. - No, don't worry about my hand. 986 01:05:14,706 --> 01:05:16,208 Baby, your surgery. 987 01:05:18,418 --> 01:05:19,753 You okay? 988 01:05:20,003 --> 01:05:21,755 I think so. I don't know. 989 01:05:22,548 --> 01:05:23,715 Let me see it. 990 01:05:25,092 --> 01:05:27,135 - Shit, I'm... - I know. I'm hurt. 991 01:05:27,136 --> 01:05:28,720 I knew we'd make a mess. 992 01:05:29,638 --> 01:05:31,389 - I'm so sorry. - It was an accident. 993 01:05:31,390 --> 01:05:34,184 No. I didn't... I didn't... I didn't... 994 01:05:34,185 --> 01:05:36,061 - What did we do? - It was an accident. 995 01:05:39,273 --> 01:05:41,275 I'm okay. 996 01:05:43,360 --> 01:05:45,027 - God, I'm so sorry. - Hey. 997 01:05:45,028 --> 01:05:47,196 - Thank you for coming. Sorry I'm late. - Stop. 998 01:05:47,197 --> 01:05:49,366 - I'm a disaster. - No, here. I think I got everything. 999 01:05:49,367 --> 01:05:51,368 Yeah, no, no, thank you. Okay. 1000 01:05:51,369 --> 01:05:52,618 How was the wedding? 1001 01:05:52,619 --> 01:05:54,787 - Also a disaster. - No. 1002 01:05:54,788 --> 01:05:57,583 - It's fine. It's fine. It was a little, just... - How's a wedding a disaster? 1003 01:05:57,584 --> 01:06:00,711 Well, I mean, their marriage is probably the disaster, but they're fine. 1004 01:06:00,712 --> 01:06:03,839 - They're lovely. They deserve each other. - But the flowers were beautiful? 1005 01:06:03,840 --> 01:06:05,465 Yes, the flowers were off the char... 1006 01:06:05,466 --> 01:06:08,301 I'm so sorry. How was your... 1007 01:06:08,302 --> 01:06:11,054 How was your surgery? How did your sweet hand hold up? 1008 01:06:11,513 --> 01:06:13,098 - It was awesome. - Really? 1009 01:06:13,099 --> 01:06:14,432 - Yeah. - Really? 1010 01:06:14,433 --> 01:06:16,935 Yeah. There was this moment, um... 1011 01:06:18,228 --> 01:06:20,522 Allysa and Marshall messed up. 1012 01:06:20,523 --> 01:06:21,939 We're going to Root. 1013 01:06:21,940 --> 01:06:24,026 The place we went to with your mom. Um... 1014 01:06:24,526 --> 01:06:27,654 - There was this moment, and I... - Well, hold... Why? Why? 1015 01:06:27,655 --> 01:06:28,738 I don't know. 1016 01:06:28,739 --> 01:06:30,781 I know, but I was dying to try the new place... 1017 01:06:30,782 --> 01:06:32,617 - Yeah, but they heard... - ...and we've already been there. 1018 01:06:32,618 --> 01:06:35,078 - ...how we talked about it and... - Yeah, but we could just call them. 1019 01:06:35,079 --> 01:06:36,495 - No. They're already there. - No, I know. 1020 01:06:36,496 --> 01:06:38,039 - They ordered 14 appetizers. - I really wanted to... 1021 01:06:38,040 --> 01:06:40,082 - You know my sister. - ...try the new place. I know. I'm sorry. 1022 01:06:40,083 --> 01:06:42,836 - I will take you there next week. - You know I love food. That's all. 1023 01:06:42,837 --> 01:06:44,421 - You know I'm a creature of habit. - That's all it is. 1024 01:06:44,422 --> 01:06:45,922 - I'll get the same thing I got last time. - Okay. 1025 01:06:45,923 --> 01:06:48,523 Yeah, I mean, it's perfect. The food... The food is so good, so... 1026 01:06:51,136 --> 01:06:52,471 Hey. Hey. 1027 01:06:53,138 --> 01:06:54,181 What? 1028 01:06:54,515 --> 01:06:55,516 - Hi. - Hi. 1029 01:06:56,433 --> 01:06:58,685 I'm sorry. It's been a... It's been a week. Um... 1030 01:06:59,603 --> 01:07:02,397 I don't need to be complaining to you. You've been through it. Um... 1031 01:07:02,898 --> 01:07:03,899 Yeah. 1032 01:07:04,900 --> 01:07:06,235 Tell me. I wanna hear everything. 1033 01:07:06,236 --> 01:07:07,653 - Okay. - Okay. 1034 01:07:08,779 --> 01:07:09,779 Hmm. 1035 01:07:19,039 --> 01:07:21,500 - Hi. Sorry. - Hey, hey, hey. 1036 01:07:21,501 --> 01:07:22,625 - Hey. - Hi! 1037 01:07:22,626 --> 01:07:23,919 - What's up? - I'm so sorry we're late. 1038 01:07:23,920 --> 01:07:25,378 Just sit down. Don't worry about it. 1039 01:07:25,379 --> 01:07:26,671 - Can I have this? - Oh, yeah. Of course. 1040 01:07:26,672 --> 01:07:29,424 - We've ordered so much food. - We're so sorry. 1041 01:07:29,425 --> 01:07:30,801 - Yeah, it's... it's my fault. - Oh, baby. 1042 01:07:30,802 --> 01:07:32,134 I didn't... 1043 01:07:32,135 --> 01:07:33,803 Ryle told me something happened, 1044 01:07:33,804 --> 01:07:36,056 but he didn't tell me it was looking like this. 1045 01:07:36,057 --> 01:07:37,431 Look at you, honey. 1046 01:07:37,432 --> 01:07:38,600 - It's fine. It doesn't even... - Yeah. 1047 01:07:38,601 --> 01:07:39,684 It doesn't even hurt. 1048 01:07:39,685 --> 01:07:41,332 It was a mess. You should have seen her. 1049 01:07:41,333 --> 01:07:42,979 Yeah. I mean, his hand. And he got hurt too. 1050 01:07:42,980 --> 01:07:45,481 - So we're... Yeah. We are. - Yeah. No, I'm fine. 1051 01:07:45,482 --> 01:07:49,820 - I feel bad. It was... It was a beautiful mess. - Yeah. 1052 01:07:50,821 --> 01:07:53,061 Wait, so, dude, what happened with the surgery? 1053 01:07:53,574 --> 01:07:55,617 Probably the greatest day of my life. 1054 01:07:55,618 --> 01:07:57,827 Twenty-seven hours. 1055 01:07:57,828 --> 01:07:59,495 - Twenty-seven hours? - Yeah. 1056 01:07:59,496 --> 01:08:02,207 The only thing I've done for 27 hours is day-trade and play Call of Duty. 1057 01:08:02,208 --> 01:08:03,541 Do you guys have baby names? 1058 01:08:03,542 --> 01:08:06,662 - Sorry, I didn't mean to interrupt. - And go on a DraftKings bender. 1059 01:08:06,962 --> 01:08:09,590 - Baby names? - Yeah, sorry. I was, yeah, thinking. 1060 01:08:09,591 --> 01:08:11,675 We're thinking something strong. 1061 01:08:12,259 --> 01:08:14,303 - We're gonna do big-time authors. - This riff... 1062 01:08:14,304 --> 01:08:16,263 R. L. Stine. 1063 01:08:16,264 --> 01:08:17,345 Judy Blume. 1064 01:08:17,346 --> 01:08:19,056 That is going to be the demise of our marriage. 1065 01:08:19,057 --> 01:08:20,265 - How we doing, folks? - Hi. 1066 01:08:20,266 --> 01:08:22,475 - How are you liking your appetizers? - Oh, wonderful. 1067 01:08:22,476 --> 01:08:25,146 I've had one bite of one thing and this is already my favorite restaurant. 1068 01:08:25,147 --> 01:08:27,524 - What'd you go for? - The Brussels sprouts. 1069 01:08:27,525 --> 01:08:28,983 Ah, Brussels sprouts. 1070 01:08:28,984 --> 01:08:30,735 What about you? What do you like? 1071 01:08:31,320 --> 01:08:33,614 Oh, I'm... Impossible to choose. 1072 01:08:33,615 --> 01:08:35,363 Uh, my regards to the chef. 1073 01:08:35,364 --> 01:08:37,951 Thank you. Appreciate it. It's actually my mother's recipe. 1074 01:08:37,952 --> 01:08:39,702 - Oh. - That's very beautiful. 1075 01:08:39,703 --> 01:08:42,288 - It's my first restaurant. Yeah. - Love that. 1076 01:08:42,289 --> 01:08:44,165 And I love the creativity, dude, seriously. 1077 01:08:44,166 --> 01:08:46,042 - So... - I'm an entrepreneur as well, so I get it. 1078 01:08:46,043 --> 01:08:47,792 What's... What's your... What's your deal? What's your thing? 1079 01:08:47,793 --> 01:08:51,465 Right now we're looking to allocate capital in local Boston businesses, 1080 01:08:51,466 --> 01:08:53,217 and a place like this would just be amazing. 1081 01:08:54,177 --> 01:08:56,595 Not to be too forward, but what are margins right now? 1082 01:08:56,596 --> 01:08:59,722 I mean, the place is jumping. Thirteen, 14, 15 percent? 1083 01:08:59,723 --> 01:09:01,682 But I love the story about your mom. 1084 01:09:01,683 --> 01:09:04,686 You do a Series A and scale this thing up. 1085 01:09:06,855 --> 01:09:08,655 - Honey. - Did I offend him? 1086 01:09:09,358 --> 01:09:12,443 No, just keep saying "allocating capital." 1087 01:09:12,444 --> 01:09:14,320 - The chef was the asshole. - I have been holding it for so long. 1088 01:09:14,321 --> 01:09:16,301 I'm gonna go pee really quick. I'll be right back. 1089 01:09:16,302 --> 01:09:18,063 - Do you want me to come? - No, I'm good. I'm good. 1090 01:09:18,064 --> 01:09:19,826 - Are you... - No, no, you... You guys keep talking. 1091 01:09:19,827 --> 01:09:20,953 I'll be right back. 1092 01:09:32,588 --> 01:09:34,800 - Come on. - What happened? 1093 01:09:37,636 --> 01:09:38,928 Come on, tell me. What happened? 1094 01:09:38,929 --> 01:09:41,931 Nothing. I... We... I... He burned his hand, and I fell. 1095 01:09:42,850 --> 01:09:45,644 I know. I know. It's... It was an accident, though. It was... 1096 01:09:45,645 --> 01:09:47,604 - That was an accident? - Yes. Shh. 1097 01:09:52,317 --> 01:09:53,318 Leave him. 1098 01:09:54,987 --> 01:09:56,487 - God. - You gotta leave him. 1099 01:09:56,488 --> 01:09:59,283 - I am not your mother, Atlas. - Leave him. Come on. 1100 01:10:01,201 --> 01:10:02,494 Are you turning into yours? 1101 01:10:07,040 --> 01:10:08,375 - Let me out of here. - Lily. 1102 01:10:10,752 --> 01:10:12,254 - Let me out now. - Lily. 1103 01:10:12,255 --> 01:10:13,338 Stop. 1104 01:10:18,302 --> 01:10:19,303 Wait, what is this? 1105 01:10:20,554 --> 01:10:21,554 Atlas! Stop. 1106 01:10:21,555 --> 01:10:24,183 Touch her again, I'll cut your hand off and shove it down your throat, 1107 01:10:24,184 --> 01:10:26,852 - you piece of shit. - Atlas, stop! Stop. 1108 01:10:27,853 --> 01:10:29,438 - Stop. - Oh. 1109 01:10:30,147 --> 01:10:31,481 So this is Atlas. 1110 01:10:31,982 --> 01:10:33,316 - Baby, hey. - The homeless boy... 1111 01:10:33,317 --> 01:10:35,485 - Come on. Stop. - ...you wasted your virginity on? 1112 01:10:38,405 --> 01:10:41,657 Guys, stop it! Stop it! 1113 01:10:41,658 --> 01:10:44,494 - Please! Please stop it. Stop! - Hey! Break it up. 1114 01:10:44,495 --> 01:10:46,204 - No! Please. - Come on. 1115 01:10:46,205 --> 01:10:48,748 - Please, stop. No! - Get out of my restaurant! 1116 01:10:48,749 --> 01:10:52,169 - Stop! Let's get out of here. - Get out of my restaurant! 1117 01:10:52,170 --> 01:10:54,338 - Stop, please, please. Let's go. - Come on. 1118 01:10:54,339 --> 01:10:56,590 - Get out! - Stop it, now! 1119 01:11:00,511 --> 01:11:01,636 Ryle? 1120 01:11:01,637 --> 01:11:02,971 Excuse me. Ryle. 1121 01:11:05,307 --> 01:11:07,350 Ryle. Ryle, wait. 1122 01:11:07,351 --> 01:11:09,853 - Ryle, please, wait. - What was he doing in the bathroom, Lily? 1123 01:11:09,854 --> 01:11:11,103 What was he doing in the bathroom? 1124 01:11:11,104 --> 01:11:12,939 He saw my eye, and I think he saw your hand. 1125 01:11:12,940 --> 01:11:15,609 And he knows it was an accident. And I told him it was an accident. He... 1126 01:11:15,610 --> 01:11:18,612 Lily. 1127 01:11:20,656 --> 01:11:21,657 What? 1128 01:11:25,494 --> 01:11:26,494 I don't... 1129 01:11:26,495 --> 01:11:27,788 I don't know him. 1130 01:11:28,372 --> 01:11:29,789 I mean, we... we... We were kids. 1131 01:11:29,790 --> 01:11:31,390 - I don't know him now. - Anyone but him. 1132 01:11:33,085 --> 01:11:34,253 Anyone but him. 1133 01:11:35,462 --> 01:11:37,798 - I don't know what you're talking about. - I know you. Anyone but him. 1134 01:11:43,262 --> 01:11:44,471 Promise me. 1135 01:11:46,056 --> 01:11:47,140 Okay. 1136 01:11:47,683 --> 01:11:49,017 - Okay? - Okay. 1137 01:11:50,227 --> 01:11:51,311 Yeah. 1138 01:11:51,603 --> 01:11:52,771 I don't know. 1139 01:11:54,648 --> 01:11:55,649 Okay. 1140 01:11:56,525 --> 01:11:58,150 Okay, okay, okay. 1141 01:11:58,151 --> 01:11:59,903 I've never been here before. 1142 01:12:03,365 --> 01:12:06,826 - You have me. You have all of me. - I know. I know. I know. 1143 01:12:06,827 --> 01:12:09,496 - So, if I'm not what you want, you just... - No, no, no. I'm fine. 1144 01:12:09,497 --> 01:12:11,081 Stop. Stop. Stop. 1145 01:12:11,915 --> 01:12:13,417 Stop. Stop. Stop. 1146 01:12:13,917 --> 01:12:15,752 Stop. Stop. 1147 01:12:16,587 --> 01:12:18,755 - Stop. - I love you, Lily. 1148 01:12:18,756 --> 01:12:20,924 I know. I know. I know. I know. 1149 01:12:21,592 --> 01:12:22,926 I know. 1150 01:12:24,511 --> 01:12:25,596 I love you, Lily. 1151 01:12:28,265 --> 01:12:29,433 I love you, too. 1152 01:12:38,150 --> 01:12:40,569 No, please stop. No, please, please. 1153 01:12:40,570 --> 01:12:42,779 Lily! Open the door. 1154 01:12:43,363 --> 01:12:44,740 - You gotta leave right now. - Lily! 1155 01:12:44,741 --> 01:12:46,199 - I'm coming! - Open the door! 1156 01:12:46,200 --> 01:12:48,327 - Leave right now. Put your clothes on. - Who's in there? 1157 01:12:48,328 --> 01:12:50,120 - He's coming. Come on. - Hey! Open... 1158 01:13:25,614 --> 01:13:27,699 - Thank you. Enjoy. - Thank you for coming by. 1159 01:13:27,700 --> 01:13:28,784 We appreciate it. 1160 01:13:29,535 --> 01:13:30,743 - Bye. - Thank you. 1161 01:13:30,744 --> 01:13:32,099 Thanks so much for stopping in. 1162 01:13:32,100 --> 01:13:33,455 - It's busy. - Yeah. 1163 01:13:36,750 --> 01:13:38,627 Whoo, I think that's the last of it. 1164 01:13:39,002 --> 01:13:40,003 How you doing, mama? 1165 01:13:40,004 --> 01:13:41,672 I'm doing. 1166 01:13:43,298 --> 01:13:45,259 - I'm doing. - You in that little dress. 1167 01:13:45,260 --> 01:13:46,343 Do you mind if I... 1168 01:13:47,177 --> 01:13:50,055 - If I see the baby for a moment? - Oh, yeah. Have a visit. 1169 01:13:50,056 --> 01:13:52,558 Hi, bubba. How you doing? You getting big. 1170 01:13:53,058 --> 01:13:54,059 Hey, question. 1171 01:13:54,852 --> 01:13:57,980 If, um, we're not allowed to go back to that restaurant... 1172 01:13:57,981 --> 01:13:59,063 Yeah. 1173 01:13:59,064 --> 01:14:02,401 ...why is he allowed to come to this store? 1174 01:14:08,198 --> 01:14:09,532 - I don't... - Coffee. 1175 01:14:09,533 --> 01:14:12,452 - Okay. - I'm getting coffee. Would you like some? 1176 01:14:13,203 --> 01:14:14,996 No, I'm good. Thank you. 1177 01:14:14,997 --> 01:14:17,457 - Excuse me. Hi. Hey. Excuse me. - Hi. 1178 01:14:18,417 --> 01:14:19,458 Thank you. 1179 01:14:19,459 --> 01:14:21,128 - Nice to see you. - Yeah. 1180 01:14:24,506 --> 01:14:25,507 Hi. 1181 01:14:26,842 --> 01:14:27,843 Hi. 1182 01:14:28,635 --> 01:14:30,637 This is incredible. 1183 01:14:30,929 --> 01:14:32,013 Yeah, thanks. 1184 01:14:32,014 --> 01:14:34,433 Kind of exactly, uh, how I imagined it. 1185 01:14:37,060 --> 01:14:38,061 Yeah, yours too. 1186 01:14:39,271 --> 01:14:40,272 Thanks. 1187 01:14:41,773 --> 01:14:42,858 Look at us. 1188 01:14:46,069 --> 01:14:47,321 So, look, I, uh... 1189 01:14:50,032 --> 01:14:52,117 I came by the next day after the fight, 1190 01:14:54,036 --> 01:14:57,581 but he was here. And I... I just didn't think that was a good idea. 1191 01:14:59,458 --> 01:15:01,502 I just... I just wanted to say I'm really sorry. 1192 01:15:01,503 --> 01:15:04,337 - I was out of my mind... - Yeah. 1193 01:15:04,338 --> 01:15:06,172 ...and... and acted like a jackass and... 1194 01:15:06,173 --> 01:15:08,007 I just feel really bad and I'm sorry. 1195 01:15:08,008 --> 01:15:10,010 Yeah, yeah. No, it's all good. It's, um... 1196 01:15:10,719 --> 01:15:12,845 Yeah. It was a misunderstanding. So... 1197 01:15:12,846 --> 01:15:15,599 Well, I don't... I don't know. I mean, no, it wasn't. 1198 01:15:16,099 --> 01:15:17,267 I don't think it was. 1199 01:15:22,397 --> 01:15:24,900 Why are you here now? I gave you my address months ago. 1200 01:15:24,901 --> 01:15:26,276 What are you... What are you doing? 1201 01:15:26,277 --> 01:15:27,611 I came the next day. 1202 01:15:34,701 --> 01:15:37,454 I drive this street a lot. 1203 01:15:45,838 --> 01:15:46,839 Yeah. 1204 01:15:53,136 --> 01:15:54,555 I'm sorry. 1205 01:15:58,600 --> 01:15:59,768 Are you happy? 1206 01:16:02,729 --> 01:16:03,772 Yeah. 1207 01:16:05,649 --> 01:16:07,067 - Yeah? - Yeah. 1208 01:16:07,734 --> 01:16:09,152 I couldn't be happier. 1209 01:16:11,446 --> 01:16:12,447 Are you? 1210 01:16:16,034 --> 01:16:17,160 No. 1211 01:16:22,291 --> 01:16:23,375 Sorry. 1212 01:16:36,513 --> 01:16:37,681 That your phone? 1213 01:16:37,682 --> 01:16:38,765 Yeah. 1214 01:16:41,476 --> 01:16:42,477 What are you doing? 1215 01:16:48,108 --> 01:16:50,777 That's my number. In case you need it. 1216 01:16:54,531 --> 01:16:56,366 Okay, well, I won't, so... 1217 01:16:57,451 --> 01:16:58,618 But thank you. 1218 01:16:58,619 --> 01:16:59,786 I hope you don't. 1219 01:17:09,588 --> 01:17:10,839 Hey, that, um... 1220 01:17:11,673 --> 01:17:13,467 That thing that he said about that... 1221 01:17:13,468 --> 01:17:15,219 You know, with us. It wasn't... 1222 01:17:16,470 --> 01:17:17,471 It wasn't wasted. 1223 01:17:18,639 --> 01:17:20,015 I know. 1224 01:17:22,267 --> 01:17:23,268 I was there. 1225 01:17:38,951 --> 01:17:39,952 Hi. 1226 01:17:45,499 --> 01:17:46,917 - Hey. - Hey. 1227 01:17:50,045 --> 01:17:52,713 Mmm. 1228 01:17:52,714 --> 01:17:54,383 That smells good. 1229 01:17:54,384 --> 01:17:55,551 Thank you. 1230 01:18:00,138 --> 01:18:01,515 Are you happy? 1231 01:18:04,393 --> 01:18:05,393 Um... 1232 01:18:07,020 --> 01:18:08,105 Are you okay? 1233 01:18:09,231 --> 01:18:10,482 Yeah. I'm just... 1234 01:18:11,108 --> 01:18:12,526 I'm just curious. 1235 01:18:17,281 --> 01:18:18,448 I wasn't. 1236 01:18:20,701 --> 01:18:22,327 Lily, you make me happy. 1237 01:18:23,829 --> 01:18:24,830 Are you happy? 1238 01:18:26,081 --> 01:18:30,377 I mean, I don't think anyone's happy all the time, but, um... 1239 01:18:30,378 --> 01:18:32,212 I don't know if I like the sound of that. 1240 01:18:32,213 --> 01:18:33,838 No, no. It's just, you know... 1241 01:18:33,839 --> 01:18:37,300 Of course I deal with, um, you know, my stuff 1242 01:18:37,301 --> 01:18:40,762 and, you know... ...life, and ticking clock 1243 01:18:40,763 --> 01:18:44,224 - and, you know, all those decisions that... - Right. 1244 01:18:44,225 --> 01:18:46,517 ...that women have to worry about. 1245 01:18:46,518 --> 01:18:49,187 But, I think I'm an innately happy person. 1246 01:18:49,188 --> 01:18:54,151 It's probably just a coping mechanism I learned from my mom. So... 1247 01:18:54,152 --> 01:18:55,235 Your mom? 1248 01:18:58,572 --> 01:19:00,324 My dad used to hit her. 1249 01:19:10,167 --> 01:19:12,002 Shit, I'm so sorry. 1250 01:19:13,378 --> 01:19:14,713 You never told me that. 1251 01:19:16,298 --> 01:19:18,383 That's not something people talk about. 1252 01:19:19,718 --> 01:19:21,136 Did he ever hurt you? 1253 01:19:22,471 --> 01:19:25,098 No. He nearly killed Atlas though. 1254 01:19:30,812 --> 01:19:32,564 Oh, my God. I'm so sorry. 1255 01:19:33,440 --> 01:19:34,441 Oh... 1256 01:19:37,152 --> 01:19:38,612 Oh, God. 1257 01:19:40,989 --> 01:19:42,491 I'm so embarrassed. I... 1258 01:19:43,575 --> 01:19:45,327 That mess at the restaurant. 1259 01:19:47,538 --> 01:19:49,623 I didn't know. That must have been so hard on you. 1260 01:19:49,624 --> 01:19:50,707 Yeah. 1261 01:19:51,917 --> 01:19:54,002 Baby, all I wanna do in my life is protect you. 1262 01:19:54,003 --> 01:19:55,170 You know that, right? 1263 01:19:55,838 --> 01:19:58,090 When you hurt yourself by accident, 1264 01:19:59,424 --> 01:20:01,133 when you stub your toe, I blame myself. 1265 01:20:01,134 --> 01:20:04,680 It's like it's my fault that the wall was there. 1266 01:20:04,681 --> 01:20:05,763 Stop. 1267 01:20:05,764 --> 01:20:08,225 I'm the luckiest goddamn man on this planet. 1268 01:20:10,936 --> 01:20:13,104 And I could clean up. Trust me. 1269 01:20:13,105 --> 01:20:14,939 Okay. I'm not trying to hear about that. 1270 01:20:14,940 --> 01:20:17,860 - You don't wanna hear about that? Just a little bit? - No. No. 1271 01:20:18,652 --> 01:20:20,903 Yeah, I'm a ripped neurosurgeon for Christ's sake. 1272 01:20:20,904 --> 01:20:22,781 When was the last time you saw someone who looked like me 1273 01:20:22,782 --> 01:20:24,574 that wasn't on a daytime soap? 1274 01:20:24,575 --> 01:20:27,452 I mean, come to think of it, yeah, I... No, I haven't. 1275 01:20:27,453 --> 01:20:29,558 - Yeah. - And I'm rich. 1276 01:20:29,559 --> 01:20:31,665 Oh, and humble. 1277 01:20:33,166 --> 01:20:34,585 We can work on that. 1278 01:20:35,544 --> 01:20:36,962 God, I love you. 1279 01:20:37,546 --> 01:20:40,549 I know. I love you, too. That's the problem. 1280 01:20:42,509 --> 01:20:43,949 - It's a big problem. - Mm-hmm. 1281 01:20:45,012 --> 01:20:46,852 - It's a really big problem. - Mmm. 1282 01:21:06,033 --> 01:21:08,410 Stop. 1283 01:21:16,752 --> 01:21:18,754 Look at her. She's like a little alien. 1284 01:21:19,379 --> 01:21:21,924 Yeah, she's perfect. 1285 01:21:26,053 --> 01:21:27,179 Do you want to hold her? 1286 01:21:29,473 --> 01:21:31,600 - Yeah. - I knew it. 1287 01:21:31,601 --> 01:21:32,830 Here you go. 1288 01:21:32,831 --> 01:21:34,061 Okay. 1289 01:21:35,938 --> 01:21:38,565 - Hi. - There we go. Right there. 1290 01:21:38,690 --> 01:21:42,277 - Oh, you're so beautiful. Hi. - Oh, wow. 1291 01:21:42,278 --> 01:21:43,570 You're a mama. 1292 01:21:43,571 --> 01:21:44,862 Yeah. 1293 01:21:44,863 --> 01:21:46,739 Oh, my sister's a mama. 1294 01:21:46,740 --> 01:21:48,158 And you're an uncle. 1295 01:21:53,997 --> 01:21:56,124 Wow. You did it. 1296 01:21:57,918 --> 01:22:00,254 This is just hormones. Don't look at me. 1297 01:22:01,213 --> 01:22:03,089 Do you guys want kids? Well... 1298 01:22:03,090 --> 01:22:05,717 No pressure. We're not... Not putting you on the spot right now. 1299 01:22:05,718 --> 01:22:08,637 I mean, it would be great for childcare and stuff like that. 1300 01:22:09,972 --> 01:22:12,349 I'm not gonna make her put on a white dress 1301 01:22:12,350 --> 01:22:13,767 and have my babies. 1302 01:22:15,018 --> 01:22:16,645 Unless she wants to. 1303 01:22:18,355 --> 01:22:19,982 Then I would marry her tonight. 1304 01:22:25,612 --> 01:22:27,697 - Oh, shit. He's serious. - Oh, my gosh. 1305 01:22:27,698 --> 01:22:29,783 Ryle, you are... You're drunk on baby smell. 1306 01:22:29,784 --> 01:22:31,659 No, no, no. I am serious as an aneurysm. 1307 01:22:31,660 --> 01:22:34,496 Oh, God. Please don't do neurosurgeon humor when you're propos... 1308 01:22:34,497 --> 01:22:35,726 I mean, if you are. 1309 01:22:35,727 --> 01:22:36,956 Is that... Is this... 1310 01:22:36,957 --> 01:22:38,792 - He's going around. - I mean, if that's what you... 1311 01:22:38,793 --> 01:22:40,460 - Give me the baby. - This is out of it... 1312 01:22:40,461 --> 01:22:42,107 - Please stop. - Yeah. Wait. 1313 01:22:42,108 --> 01:22:43,754 No, no. No, no, stop. 1314 01:22:43,755 --> 01:22:45,924 - Oh, he's doing it? - Oh, my God. Oh, my God. 1315 01:22:45,925 --> 01:22:47,571 Okay. Okay. What... 1316 01:22:48,959 --> 01:22:50,345 Can we just... 1317 01:22:51,054 --> 01:22:52,680 Can you get the baby? We have a baby. 1318 01:22:52,681 --> 01:22:53,974 - We can take that. That's ours. - Give me. 1319 01:22:53,975 --> 01:22:55,683 - Here you go. - Here you go, baby. Shh. 1320 01:22:55,684 --> 01:22:58,645 You get back down there. You get back down there right this second. 1321 01:23:05,569 --> 01:23:07,404 Will you marry me, Lily Blossom Bloom? 1322 01:23:10,824 --> 01:23:11,824 Yeah? 1323 01:23:11,825 --> 01:23:12,992 Okay. 1324 01:23:12,993 --> 01:23:15,746 - This is just... I'm just... - He did it. 1325 01:23:15,747 --> 01:23:17,331 This is a miracle. 1326 01:23:18,165 --> 01:23:19,166 Oh, thank God. 1327 01:23:20,000 --> 01:23:21,335 Oh, my God. 1328 01:23:30,594 --> 01:23:33,305 - But we'll do a proper wedding one day. - You got married without me. 1329 01:23:33,306 --> 01:23:35,681 And I continue to be very sorry, 1330 01:23:35,682 --> 01:23:37,559 but at some point you're gonna have to forgive me. 1331 01:23:37,560 --> 01:23:38,976 I will wear you down. 1332 01:23:38,977 --> 01:23:40,895 - My wife will wear you down. - Not possible. 1333 01:23:40,896 --> 01:23:43,105 I don't think you should ever forgive her. Just saying. 1334 01:23:43,106 --> 01:23:45,650 Okay. That's enough of that. Hold on, can you charge my phone? 1335 01:23:45,651 --> 01:23:48,445 I haven't been dreaming about your wedding day your whole life, 1336 01:23:48,446 --> 01:23:50,468 I've been dreaming about it my whole life. 1337 01:23:50,469 --> 01:23:52,490 And I'm sorry, I just feel cheated. 1338 01:23:52,491 --> 01:23:55,702 Yeah, okay. Got it. Thanks, Mom. Okay, we're gonna find a way to move on. 1339 01:23:55,703 --> 01:23:57,912 If I don't get to watch you walk down the aisle, 1340 01:23:57,913 --> 01:24:00,122 I will not be denied watching you squirm. 1341 01:24:00,123 --> 01:24:02,458 - You wanna make it up to me? - Yes, please. 1342 01:24:02,459 --> 01:24:05,879 Make me a grandbaby. No, three. Three. Make it triplets. 1343 01:24:05,880 --> 01:24:06,796 All right, can you just... 1344 01:24:06,797 --> 01:24:09,477 Can we move past this conversation, please? 1345 01:24:11,468 --> 01:24:12,469 You okay? 1346 01:24:13,679 --> 01:24:14,680 What happened? 1347 01:24:15,222 --> 01:24:17,099 - Mom, I'll call you right back, okay? - Okay. 1348 01:24:17,100 --> 01:24:18,892 Yeah, no, hang up. 1349 01:24:21,228 --> 01:24:22,396 Hey, what happened? 1350 01:24:27,442 --> 01:24:28,610 Hey, you okay? 1351 01:24:35,367 --> 01:24:36,785 I dropped your phone, 1352 01:24:39,162 --> 01:24:40,789 and the case fell off. 1353 01:24:52,050 --> 01:24:53,302 And I found this. 1354 01:24:59,808 --> 01:25:01,226 I called the number... 1355 01:25:12,362 --> 01:25:14,281 - It wasn't... - You promised me. 1356 01:25:15,032 --> 01:25:16,867 - I know. - I would never lie to you. 1357 01:25:16,868 --> 01:25:18,556 I know. It's nothing. 1358 01:25:18,557 --> 01:25:20,245 - It's nothing? - Yeah. 1359 01:25:20,787 --> 01:25:21,914 Yeah. 1360 01:25:22,080 --> 01:25:24,750 - It's nothing? - Yes. Yes, I promise. 1361 01:25:25,500 --> 01:25:26,793 Yeah. 1362 01:25:29,630 --> 01:25:30,631 Okay? 1363 01:25:39,014 --> 01:25:40,015 It's nothing. 1364 01:25:41,016 --> 01:25:43,268 - Okay. - Okay. 1365 01:25:51,276 --> 01:25:52,277 Ryle. 1366 01:25:53,028 --> 01:25:55,697 Ryle, baby, I promise I didn't mean to see him. 1367 01:25:55,698 --> 01:25:57,490 - I promise. Please. - Stop! No, no, no. 1368 01:25:57,491 --> 01:25:59,263 - No. I promise, please. - Lily, stop! 1369 01:25:59,264 --> 01:26:01,035 No, it's... Please, just listen to me. 1370 01:26:01,036 --> 01:26:03,497 - Please. I didn't know he was coming. - You promised me, Lily. Stop. 1371 01:26:03,498 --> 01:26:05,249 - Just talk to me. Please. Just... - Stop! 1372 01:26:05,250 --> 01:26:07,376 - You stop. Please. Don't... - Stop! 1373 01:26:12,089 --> 01:26:13,714 Hey. Shh... 1374 01:26:13,715 --> 01:26:15,717 Hey. Just try to be still. 1375 01:26:16,718 --> 01:26:17,719 Just try to be still. 1376 01:26:21,723 --> 01:26:23,225 It's all done. Shh. I'm here. 1377 01:26:23,226 --> 01:26:24,476 - Stop. - I'm here. 1378 01:26:25,227 --> 01:26:26,310 Hey. 1379 01:26:26,311 --> 01:26:28,981 What... What happened? 1380 01:26:29,982 --> 01:26:31,733 You fell down the stairs. 1381 01:26:33,902 --> 01:26:35,821 No, no, no. Don't... Don't touch it. 1382 01:26:36,697 --> 01:26:38,574 Yeah, you tripped and... 1383 01:26:39,116 --> 01:26:41,784 And I, um... I... I tried to catch you. 1384 01:26:41,785 --> 01:26:44,413 - No, Ryle, no. - You're... You're okay. You're okay. 1385 01:26:47,336 --> 01:26:48,499 - Don't. - It hurts. 1386 01:26:48,500 --> 01:26:50,002 I know it hurts. You're okay. 1387 01:26:50,003 --> 01:26:51,587 - Okay. - You're okay. 1388 01:26:54,173 --> 01:26:55,507 Do you know who you are? 1389 01:26:56,425 --> 01:26:57,758 Lily Bloom. 1390 01:26:57,759 --> 01:26:59,136 Okay. Where are you? 1391 01:27:00,179 --> 01:27:01,930 - Our apartment. - Okay. Who am I? 1392 01:27:03,515 --> 01:27:04,850 My husband. 1393 01:27:06,435 --> 01:27:07,895 And what am I doing right now? 1394 01:27:09,188 --> 01:27:10,522 Helping me. 1395 01:27:13,442 --> 01:27:15,194 How many fingers am I holding up? 1396 01:27:17,529 --> 01:27:18,529 - Five. - Five. 1397 01:27:18,530 --> 01:27:20,616 - And now? Okay. - Two. 1398 01:27:21,200 --> 01:27:22,618 Tell me it's nothing. 1399 01:27:26,622 --> 01:27:27,915 It's nothing. 1400 01:27:29,833 --> 01:27:30,876 Yeah, come. 1401 01:27:31,960 --> 01:27:33,962 Thank you. 1402 01:27:38,635 --> 01:27:39,717 Am I okay? 1403 01:27:39,718 --> 01:27:41,303 You're okay. You're okay. 1404 01:27:41,929 --> 01:27:43,013 Okay. 1405 01:28:33,939 --> 01:28:35,356 Lily! Oh, my God. 1406 01:28:35,357 --> 01:28:37,693 Did you see it? Did you see the magazine? 1407 01:28:37,694 --> 01:28:39,485 You did it! Look at this! 1408 01:28:39,486 --> 01:28:41,320 Top ten. We're in the top ten! 1409 01:28:41,321 --> 01:28:43,594 - We're in the top... You did it. - Wait, where is it? 1410 01:28:43,595 --> 01:28:45,868 Where's the genius? Right there. Look, look, look. 1411 01:28:45,869 --> 01:28:47,202 - Right there. There's you! - Oh, my God. 1412 01:28:47,203 --> 01:28:48,870 Oh, my God. I'm gonna call Ryle 1413 01:28:48,871 --> 01:28:51,623 and then tell him to get, like, 50 copies of this thing. 1414 01:29:22,029 --> 01:29:23,030 Hey. 1415 01:29:23,989 --> 01:29:24,990 Hey. 1416 01:29:32,664 --> 01:29:33,665 You saw? 1417 01:29:35,334 --> 01:29:37,251 - Congratulations. - Yeah, thank you. 1418 01:29:37,252 --> 01:29:40,756 I didn't know it was a big deal, "Best in Boston." 1419 01:29:40,757 --> 01:29:42,174 Best in Boston. 1420 01:29:47,763 --> 01:29:50,641 Oh. Hello. 1421 01:29:51,975 --> 01:29:53,143 Okay. 1422 01:29:56,104 --> 01:29:58,899 Mmm. I love this tattoo. 1423 01:30:00,567 --> 01:30:02,236 Hey, remind me what that means again. 1424 01:30:04,363 --> 01:30:05,864 Um, what? 1425 01:30:07,324 --> 01:30:08,659 I told you. 1426 01:30:09,618 --> 01:30:11,119 Really doesn't mean anything? 1427 01:30:15,123 --> 01:30:16,375 Did you read it yet? 1428 01:30:17,709 --> 01:30:19,753 - Yeah, did you? - Mm-hmm. 1429 01:30:20,754 --> 01:30:22,256 Mm. Will you read it to me? 1430 01:30:22,923 --> 01:30:24,841 - I don't like that kinda stuff. - Please. 1431 01:30:24,842 --> 01:30:27,907 No. Baby, I made dinner, and it's gonna get cold. 1432 01:30:27,908 --> 01:30:30,973 - Read it. - And I don't love this kinda stuff, okay? 1433 01:30:35,185 --> 01:30:36,352 "Number seven, Lily Bloom's. 1434 01:30:36,353 --> 01:30:39,815 - An avant-garde floral shop... "What? - No, no. Skip to number one. 1435 01:30:39,816 --> 01:30:42,651 Our favorite restaurant. 1436 01:30:50,200 --> 01:30:51,451 Look, baby, I... 1437 01:30:52,452 --> 01:30:53,453 Read it. 1438 01:31:00,460 --> 01:31:02,462 "The top pick should come as no surprise..." 1439 01:31:02,463 --> 01:31:04,131 No, go to the end. 1440 01:31:06,925 --> 01:31:08,259 "The owner, Atlas Corrigan, 1441 01:31:08,260 --> 01:31:11,847 spoke to the sweet origin story behind his farm-to-table hot spot, Root. 1442 01:31:12,347 --> 01:31:14,349 When I was a kid, I carved a..." 1443 01:31:18,729 --> 01:31:20,314 - Carved what? - Baby, I don't wanna read... 1444 01:31:20,315 --> 01:31:21,398 Keep reading. 1445 01:31:26,236 --> 01:31:28,529 "...small hollow heart from an oak tree for a girl. 1446 01:31:28,530 --> 01:31:30,949 So the name was meant to represent something she said to me, 1447 01:31:30,950 --> 01:31:32,825 which I'm gonna keep between us. 1448 01:31:32,826 --> 01:31:35,495 But there was no other name for Root. It was... 1449 01:31:36,872 --> 01:31:37,873 always for her." 1450 01:31:37,874 --> 01:31:38,957 Baby... 1451 01:31:40,083 --> 01:31:41,919 Just go to this last paragraph. 1452 01:31:42,503 --> 01:31:43,670 It gets better. 1453 01:31:46,882 --> 01:31:48,722 - I don't wanna... - Read it. 1454 01:31:53,972 --> 01:31:56,558 "When asked if he had seen the girl since they were kids, 1455 01:31:56,559 --> 01:31:58,519 - Corrigan replied..." - "...Corrigan replied... 1456 01:31:58,936 --> 01:32:01,605 'Yes. Next question.'" 1457 01:32:12,533 --> 01:32:13,534 Do you love him? 1458 01:32:14,868 --> 01:32:15,868 I did. 1459 01:32:15,869 --> 01:32:16,954 Do you love him now? 1460 01:32:17,663 --> 01:32:18,663 I love you. 1461 01:32:18,664 --> 01:32:20,165 That wasn't my question. 1462 01:32:33,512 --> 01:32:34,513 I don't know. 1463 01:32:55,534 --> 01:32:56,535 Thank you. 1464 01:33:08,839 --> 01:33:10,132 Okay, baby. 1465 01:33:11,133 --> 01:33:12,718 - Come on. Let's have dinner. - No. 1466 01:33:12,719 --> 01:33:14,219 Okay. Please. 1467 01:33:15,220 --> 01:33:17,639 Hey, no, no, no. Not now. Please. Just... 1468 01:33:17,640 --> 01:33:20,350 Please. Hey. Stop, please. 1469 01:33:20,893 --> 01:33:22,226 Baby, stop. Stop. 1470 01:33:22,227 --> 01:33:25,606 - You want me to stop? - Not now. Hey, stop it. 1471 01:33:25,607 --> 01:33:27,274 - Mmh-mmh. - Stop it. 1472 01:33:27,275 --> 01:33:28,691 - Hey. - Stop! 1473 01:33:28,692 --> 01:33:30,652 - Hey. - Stop, please. Please, stop. 1474 01:33:30,653 --> 01:33:31,777 Hey! 1475 01:33:31,778 --> 01:33:32,905 - Hey. - Stop. 1476 01:33:34,948 --> 01:33:36,199 Stop it. 1477 01:33:36,200 --> 01:33:39,286 Stop! Stop. Hey! 1478 01:33:39,661 --> 01:33:41,329 Don't. Stop. Stop. Hey. 1479 01:33:41,330 --> 01:33:43,831 - What are you doing? Stop. Stop. - Hey. 1480 01:33:43,832 --> 01:33:45,876 - What are you doing? What are you doing? - Shh. Shh. 1481 01:33:45,877 --> 01:33:48,170 - Baby. Hey. - Stop. Stop. 1482 01:33:49,964 --> 01:33:51,048 Hey. 1483 01:33:52,382 --> 01:33:53,509 I love you. 1484 01:33:55,928 --> 01:33:58,055 I just haven't shown you how much I love you. 1485 01:33:58,056 --> 01:33:59,264 You have. 1486 01:33:59,973 --> 01:34:01,308 - You have. - No. 1487 01:34:01,934 --> 01:34:03,602 You have. 1488 01:34:03,603 --> 01:34:05,144 - Baby... - Please. 1489 01:34:05,145 --> 01:34:07,105 You have, baby. You have. 1490 01:34:07,314 --> 01:34:08,440 Okay. 1491 01:34:13,946 --> 01:34:16,240 Okay. Okay. 1492 01:34:19,201 --> 01:34:21,328 - I love you so much. - I love you, baby. 1493 01:34:21,912 --> 01:34:23,272 - I love you. - I love you so much. 1494 01:34:23,914 --> 01:34:26,792 Baby. Baby, please stop. 1495 01:34:26,917 --> 01:34:28,292 Please stop. 1496 01:34:28,293 --> 01:34:31,463 Please. Hey. Hey, stop. Stop. 1497 01:34:31,464 --> 01:34:33,047 Hey. Stop. Look at me. 1498 01:34:33,048 --> 01:34:35,717 - I love you so much. - Look at me. No, no. Look at me. 1499 01:34:35,718 --> 01:34:38,095 And I want you to know that I love you enough. 1500 01:34:38,096 --> 01:34:39,762 - You have. Hey. Hey. - No. 1501 01:34:39,763 --> 01:34:41,618 Look at me. Look at me. I love you. 1502 01:34:41,619 --> 01:34:43,464 Baby, look at me. Please look at me. 1503 01:34:43,465 --> 01:34:45,309 - Please look at me. - That tattoo. 1504 01:34:45,310 --> 01:34:48,146 Please look at me. Please look at me. Please. 1505 01:34:48,147 --> 01:34:50,065 Please. Please. I love you. 1506 01:34:50,066 --> 01:34:51,942 I love you. I love you. Please. 1507 01:34:51,943 --> 01:34:53,818 Please, don't do this. 1508 01:34:53,819 --> 01:34:55,529 Please. Please. Please. 1509 01:34:55,654 --> 01:34:57,050 Stop! Stop! 1510 01:35:21,388 --> 01:35:23,348 I don't think I'm showing you how much I love you. 1511 01:35:24,099 --> 01:35:26,143 - Yes, you have. - No. 1512 01:35:26,144 --> 01:35:27,352 No, I haven't. 1513 01:35:44,828 --> 01:35:46,496 - Hands. - Yes, chef. 1514 01:36:30,415 --> 01:36:32,334 I was never gonna become her. 1515 01:36:34,878 --> 01:36:36,380 You're not becoming her. 1516 01:36:37,381 --> 01:36:38,841 Don't even think about that. 1517 01:36:40,259 --> 01:36:41,260 Okay? 1518 01:36:42,427 --> 01:36:44,471 - Yeah. - You're not. 1519 01:36:55,983 --> 01:36:57,317 Is that what I think it is? 1520 01:37:00,988 --> 01:37:02,072 Yeah. 1521 01:37:07,536 --> 01:37:10,163 I wanna tell you something. I don't know if it's the right time... 1522 01:37:10,289 --> 01:37:11,582 Sorry for the delay. 1523 01:37:12,708 --> 01:37:14,334 Been really busy tonight. 1524 01:37:15,711 --> 01:37:18,547 So, we have a certain examination for these situations. 1525 01:37:18,714 --> 01:37:22,551 It's called the SANE exam. It's completely optional, of course... 1526 01:37:23,886 --> 01:37:25,220 He didn't... 1527 01:37:26,722 --> 01:37:27,848 No, I wasn't... It's... 1528 01:37:27,849 --> 01:37:28,932 Did he try? 1529 01:37:30,309 --> 01:37:32,728 I don't need the exam. Thank you. Yeah. 1530 01:37:34,438 --> 01:37:35,438 May I? 1531 01:37:35,439 --> 01:37:37,357 Oh, yeah. Of course. 1532 01:37:42,070 --> 01:37:43,710 - Does this hurt? - Mmh-mmh. 1533 01:37:44,698 --> 01:37:46,345 - This? - Mmh-mmh. 1534 01:37:46,346 --> 01:37:47,993 No, it's just the skin. Yeah. 1535 01:37:48,243 --> 01:37:49,578 So, usually, 1536 01:37:50,454 --> 01:37:53,957 I'd give you an X-ray on this collarbone to make sure that it isn't fractured, 1537 01:37:53,958 --> 01:37:57,293 but, given your situation, we're gonna clean it up, 1538 01:37:57,294 --> 01:38:00,214 and the nurse is gonna come in and give you a tetanus shot. 1539 01:38:01,131 --> 01:38:03,132 I... I don't understand. 1540 01:38:03,133 --> 01:38:06,220 We don't give X-rays to pregnant women unless it's vital. 1541 01:38:06,845 --> 01:38:07,846 Okay? 1542 01:38:11,308 --> 01:38:12,308 Yeah. 1543 01:38:12,309 --> 01:38:13,393 - Right. I'll be right back. - Okay. 1544 01:38:13,394 --> 01:38:14,478 Okay. 1545 01:38:35,999 --> 01:38:38,043 There's no Cassie, is there? 1546 01:38:38,752 --> 01:38:39,753 No. 1547 01:38:42,256 --> 01:38:43,340 No, there isn't. 1548 01:38:46,969 --> 01:38:48,136 It's, uh... 1549 01:38:49,054 --> 01:38:50,138 It's the place. 1550 01:38:55,811 --> 01:38:58,647 Um, kitchen, living room. 1551 01:38:59,731 --> 01:39:01,900 Uh, hey, let me grab you some clothes. 1552 01:39:12,244 --> 01:39:13,244 Thank you. 1553 01:39:13,245 --> 01:39:14,997 My dad won't even notice they're gone. 1554 01:39:17,082 --> 01:39:18,082 Um... 1555 01:39:19,084 --> 01:39:20,334 Bedroom's all yours. 1556 01:39:20,335 --> 01:39:22,379 - No, I'm not gonna take your bedroom. - No. Please. 1557 01:39:22,380 --> 01:39:24,381 I have to get up early for work anyway, so... 1558 01:39:25,090 --> 01:39:27,384 I love that couch. It's a good couch. 1559 01:39:28,385 --> 01:39:30,470 So, stay as long as you want. 1560 01:39:31,180 --> 01:39:32,306 Thank you. 1561 01:39:32,598 --> 01:39:33,974 Okay. Now, get some rest. 1562 01:39:36,310 --> 01:39:37,352 See you tomorrow. 1563 01:40:44,002 --> 01:40:45,045 Hey. 1564 01:40:45,712 --> 01:40:46,713 Hi. 1565 01:40:53,345 --> 01:40:57,808 I wasn't sure if you were hungry, so I went with a few fan favorites. 1566 01:41:04,356 --> 01:41:06,191 What song do you want at your funeral? 1567 01:41:09,611 --> 01:41:10,779 If you had to pick one. 1568 01:41:11,697 --> 01:41:12,947 Have you not thought about this? 1569 01:41:12,948 --> 01:41:14,616 What song you're gonna play at my funeral? 1570 01:41:14,617 --> 01:41:15,700 Yeah. 1571 01:41:15,701 --> 01:41:20,497 At my funeral, I'm thinking Creed, "With Arms Wide Open". 1572 01:41:20,498 --> 01:41:22,291 - You know, "With arms wide..." - Yeah. 1573 01:41:22,292 --> 01:41:24,001 ...as the casket's being lowered. 1574 01:41:34,845 --> 01:41:36,138 You're gonna be okay. 1575 01:41:39,975 --> 01:41:41,476 It doesn't feel like it. 1576 01:41:42,477 --> 01:41:43,478 I know. 1577 01:41:44,646 --> 01:41:45,731 But you are. 1578 01:41:47,149 --> 01:41:49,818 I think it's a little different this time. 1579 01:41:53,655 --> 01:41:55,448 If I can't even take care of myself, 1580 01:41:55,449 --> 01:42:00,537 then how am I, um, you know, supposed to take care of a baby? 1581 01:42:16,261 --> 01:42:17,803 That night I went to that old abandoned house, 1582 01:42:17,804 --> 01:42:20,390 I didn't go there because I needed a place to stay, 1583 01:42:20,891 --> 01:42:22,476 I went there to kill myself. 1584 01:42:25,395 --> 01:42:27,481 And I was sitting on the living room floor, 1585 01:42:27,482 --> 01:42:29,816 and I saw you in your bedroom window. 1586 01:42:29,817 --> 01:42:30,984 The light came on, 1587 01:42:31,735 --> 01:42:34,487 and you poked your head through that curtain, 1588 01:42:34,488 --> 01:42:37,241 and as soon as I saw your face, I couldn't do it. 1589 01:42:38,867 --> 01:42:41,286 The next day, you brought me food, you fed me... 1590 01:42:48,502 --> 01:42:49,586 I mean, you saved... 1591 01:42:51,421 --> 01:42:54,466 You saved my life is what I'm trying to say. 1592 01:42:56,260 --> 01:42:57,344 That's who you are. 1593 01:42:58,220 --> 01:43:01,222 And if you decide to keep it... 1594 01:43:01,223 --> 01:43:04,226 ...you are going to be an amazing mother. 1595 01:43:06,436 --> 01:43:08,897 And that baby is so lucky. 1596 01:43:14,486 --> 01:43:15,529 You've got this. 1597 01:43:42,848 --> 01:43:43,932 Lily. 1598 01:44:19,259 --> 01:44:21,386 If you ever find yourself in the position to love somebody again, 1599 01:44:21,387 --> 01:44:22,888 just fall in love with me. 1600 01:44:30,103 --> 01:44:31,939 Yeah. Okay. 1601 01:45:08,308 --> 01:45:09,810 I'm so sorry. 1602 01:45:12,563 --> 01:45:17,651 I've been watching him my entire life, and I've seen... 1603 01:45:19,903 --> 01:45:25,659 how afraid he is of opening his heart to anyone, 1604 01:45:27,744 --> 01:45:29,413 ever since he was a kid. 1605 01:45:31,373 --> 01:45:35,711 And I think I felt that he was dying inside. 1606 01:45:37,754 --> 01:45:40,340 Just dying inside, little by little, 1607 01:45:42,217 --> 01:45:43,719 until he met you. 1608 01:45:46,471 --> 01:45:49,224 And I'm not making any excuses, uh... 1609 01:45:51,059 --> 01:45:52,060 I never... 1610 01:45:53,061 --> 01:45:55,647 I never thought he was capable of this. 1611 01:45:59,693 --> 01:46:00,693 Um... 1612 01:46:02,738 --> 01:46:06,783 Would it... Would it be okay if I asked what happened to Emerson? 1613 01:46:08,076 --> 01:46:09,244 Of course. 1614 01:46:12,664 --> 01:46:15,083 You deserve to know, and it's our family. 1615 01:46:18,003 --> 01:46:19,003 Um... 1616 01:46:22,549 --> 01:46:24,218 My father had a gun. 1617 01:46:25,719 --> 01:46:29,223 Ryle and Emerson were playing in the house, 1618 01:46:29,806 --> 01:46:32,392 you know, pretending to be cowboys, 1619 01:46:33,560 --> 01:46:34,603 and they found it. 1620 01:46:36,230 --> 01:46:38,232 And Ryle was six-years-old. 1621 01:46:38,899 --> 01:46:40,943 He was a six-year-old boy. 1622 01:46:43,987 --> 01:46:46,134 He didn't even know that it was a real gun. 1623 01:46:46,135 --> 01:46:48,283 He thought that it was pretend... 1624 01:46:49,493 --> 01:46:52,663 ...until it was too late. 1625 01:46:56,250 --> 01:46:58,085 - Emerson was our brother... - I'm so sorry. 1626 01:46:58,086 --> 01:46:59,837 ...his best friend. 1627 01:47:03,006 --> 01:47:04,758 He's never been the same since. 1628 01:47:04,759 --> 01:47:05,843 Yeah. 1629 01:47:08,428 --> 01:47:10,514 To be at that funeral... 1630 01:47:20,065 --> 01:47:22,901 I really did used to love flowers. 1631 01:47:25,195 --> 01:47:26,530 Listen to me. 1632 01:47:27,322 --> 01:47:29,031 As his sister, 1633 01:47:29,032 --> 01:47:33,287 I wish more than anything that you could find a way to forgive him. 1634 01:47:36,039 --> 01:47:38,041 But, as your best friend, 1635 01:47:39,543 --> 01:47:44,214 Lily, if you take him back, I will never speak to you again. 1636 01:47:50,512 --> 01:47:51,805 I'm so sorry. 1637 01:47:52,848 --> 01:47:55,184 You're the best friend I ever had. 1638 01:47:56,185 --> 01:47:57,811 I'll be an even better auntie. 1639 01:48:03,108 --> 01:48:04,234 Sweetheart. 1640 01:48:47,319 --> 01:48:48,903 - This side? - That side. 1641 01:48:48,904 --> 01:48:51,573 Yeah, if I hold it in like this, I think it'll be a little easier. 1642 01:48:51,574 --> 01:48:54,201 - Righty tighty, I think. - Yep. Come on. 1643 01:48:54,202 --> 01:48:55,284 I'm sorry. 1644 01:48:55,285 --> 01:48:56,369 No, no. You got it. 1645 01:48:56,370 --> 01:48:58,496 Your dad always did this stuff. 1646 01:48:58,497 --> 01:49:00,707 Oh, I'm sure you built a thing or two in your life. 1647 01:49:00,708 --> 01:49:03,669 No. No, no. That was always his domain. 1648 01:49:07,130 --> 01:49:09,299 It doesn't wanna go in there. 1649 01:49:10,551 --> 01:49:11,552 Um... 1650 01:49:15,055 --> 01:49:16,682 Why did you stay with him? 1651 01:49:24,898 --> 01:49:26,984 It would've been harder to leave. 1652 01:49:31,530 --> 01:49:32,781 And I loved him. 1653 01:49:33,824 --> 01:49:35,951 Yeah, me, too. 1654 01:49:38,203 --> 01:49:39,496 I think I got it. 1655 01:49:41,164 --> 01:49:44,543 And that's the heartbeat. 1656 01:49:44,544 --> 01:49:47,838 - Mmm. - Look at that. Do you wanna know? 1657 01:49:47,839 --> 01:49:50,090 - You can tell already? - I can. 1658 01:49:53,886 --> 01:49:55,261 Okay. 1659 01:49:55,262 --> 01:49:56,638 Yeah. 1660 01:49:57,848 --> 01:49:59,474 - Yeah. Yeah. - Yeah? 1661 01:49:59,475 --> 01:50:00,559 Okay. 1662 01:50:02,436 --> 01:50:03,687 Can you see that? 1663 01:50:04,313 --> 01:50:05,856 That's her little head. 1664 01:50:10,152 --> 01:50:11,278 Oh. 1665 01:50:12,738 --> 01:50:13,822 Hi. 1666 01:50:14,698 --> 01:50:16,325 Hi, baby girl. 1667 01:50:17,576 --> 01:50:19,620 "Her," huh? 1668 01:50:23,999 --> 01:50:25,167 Hi. 1669 01:50:26,919 --> 01:50:28,670 Hi, my baby girl. 1670 01:50:53,737 --> 01:50:54,821 Hi. 1671 01:51:07,125 --> 01:51:08,252 It's always... 1672 01:51:12,172 --> 01:51:13,173 Oh. Thank you. 1673 01:51:25,435 --> 01:51:26,603 Is she kicking? 1674 01:51:27,229 --> 01:51:29,565 Oh, yeah. Yeah. 1675 01:51:35,070 --> 01:51:36,280 All right. 1676 01:51:37,030 --> 01:51:38,239 Sturdy. 1677 01:51:38,240 --> 01:51:40,492 - Here you go. Grab this side. - All right. 1678 01:51:42,327 --> 01:51:43,328 Thank you. 1679 01:51:44,663 --> 01:51:46,540 I can clean all this up, so... 1680 01:51:46,541 --> 01:51:47,708 Okay. 1681 01:52:03,265 --> 01:52:07,311 Do you wanna feel, before you go? If you want? 1682 01:52:10,189 --> 01:52:11,189 Is she kicking now? 1683 01:52:11,190 --> 01:52:13,984 Always. Yeah. 1684 01:52:14,818 --> 01:52:16,089 Uh, yes. 1685 01:52:16,090 --> 01:52:17,362 Yeah. Okay. 1686 01:52:19,281 --> 01:52:21,074 Yeah, go ahead. Yeah. 1687 01:52:23,952 --> 01:52:25,245 Here. Here. 1688 01:52:27,664 --> 01:52:28,665 There she is. 1689 01:52:28,666 --> 01:52:29,750 Yeah. 1690 01:52:30,751 --> 01:52:34,796 Big old noggin. You feel that? That's her little heel. You feel that? 1691 01:52:35,923 --> 01:52:38,425 She's kinda stretching. Yeah. 1692 01:52:46,016 --> 01:52:47,184 Come home. 1693 01:52:50,229 --> 01:52:51,772 Look, I won't... 1694 01:52:52,397 --> 01:52:54,191 It will never happen again. 1695 01:52:55,025 --> 01:52:57,194 I promise. I will... I will get help. 1696 01:52:59,863 --> 01:53:01,031 Please come home. 1697 01:53:09,957 --> 01:53:11,959 - I'm s... - You're gonna be late for work. 1698 01:54:22,487 --> 01:54:25,073 Come. You wanna join us? 1699 01:54:28,535 --> 01:54:30,204 Got room for one more. 1700 01:54:31,496 --> 01:54:32,873 - Yeah? - Yeah. 1701 01:54:34,249 --> 01:54:38,962 I know. I got you. I got you. 1702 01:54:40,339 --> 01:54:42,132 - Hey. - Wanna hold her? 1703 01:54:44,218 --> 01:54:45,218 Yeah. 1704 01:54:45,219 --> 01:54:49,223 - Here you go. Like that. - Hey. Hi. 1705 01:54:49,890 --> 01:54:51,182 Mommy's got you. 1706 01:54:51,183 --> 01:54:52,768 - Yeah. - Mommy's got you. 1707 01:54:52,769 --> 01:54:55,229 - Still here. - Shh. 1708 01:54:55,230 --> 01:54:56,729 I know, I know. 1709 01:54:56,730 --> 01:54:58,649 I know. It's okay. 1710 01:54:58,650 --> 01:55:00,192 - Keep her cozy. - Shh. 1711 01:55:00,901 --> 01:55:02,736 - Oh, hi. - There we go. 1712 01:55:03,570 --> 01:55:05,739 - Hi, beautiful. - There we go. 1713 01:55:06,406 --> 01:55:08,574 I'm your daddy. 1714 01:55:08,575 --> 01:55:10,744 Yeah. Yes, you are. 1715 01:55:11,578 --> 01:55:12,746 Yeah. 1716 01:55:14,289 --> 01:55:15,666 What should we call her? 1717 01:55:17,042 --> 01:55:19,503 I was thinking we could name her after your brother. 1718 01:55:26,927 --> 01:55:29,680 - Emerson. - Yeah. Emerson. 1719 01:55:30,097 --> 01:55:32,307 That way, we can call her Emmy. 1720 01:55:34,977 --> 01:55:36,311 What do you think? 1721 01:55:38,188 --> 01:55:41,149 I think that's the nicest thing anyone's ever done for me. 1722 01:55:43,902 --> 01:55:46,572 Thank you. 1723 01:55:50,033 --> 01:55:54,371 Shh. It's okay. It's okay. Daddy's got you. 1724 01:55:54,372 --> 01:55:56,540 Daddy's got you, Emmy. 1725 01:55:57,916 --> 01:55:58,917 Hi. 1726 01:56:00,085 --> 01:56:03,046 Hi, beautiful. I'm your daddy. 1727 01:56:08,969 --> 01:56:10,596 I'm gonna keep you safe, Emmy. 1728 01:56:12,306 --> 01:56:16,268 I'm gonna keep you safe. Shh. 1729 01:56:22,524 --> 01:56:23,859 I want a divorce. 1730 01:56:26,445 --> 01:56:28,989 Hey. Let's not. 1731 01:56:28,990 --> 01:56:30,449 Hey, yes. 1732 01:56:30,782 --> 01:56:32,117 Yeah. 1733 01:56:33,285 --> 01:56:34,369 Yeah. 1734 01:56:36,205 --> 01:56:38,790 It's not for you or me. It's for her. 1735 01:56:38,791 --> 01:56:41,376 Yeah, you know. 1736 01:56:42,628 --> 01:56:43,753 Look at her. 1737 01:56:43,754 --> 01:56:47,674 What if, one day, she came to you and said, "My boyfriend hit me"? 1738 01:56:47,675 --> 01:56:49,051 What would you... 1739 01:56:50,677 --> 01:56:52,137 What would you say to her? 1740 01:56:55,516 --> 01:56:59,269 Or if she said, "Daddy, my husband pushed me down the stairs, 1741 01:56:59,270 --> 01:57:02,189 but he said it was an accident, so it's fine." 1742 01:57:05,067 --> 01:57:08,737 Or if she said her husband held her down and she begged him to stop, 1743 01:57:09,321 --> 01:57:11,073 but he swore he'd never do it again? 1744 01:57:14,159 --> 01:57:15,827 What would you tell her? 1745 01:57:18,455 --> 01:57:20,499 If the person she loved... 1746 01:57:22,417 --> 01:57:23,418 was... 1747 01:57:24,461 --> 01:57:27,005 was hurting her, what would you say to her? 1748 01:57:37,432 --> 01:57:39,142 I would beg her to leave him. 1749 01:57:40,978 --> 01:57:42,020 Yeah. 1750 01:57:43,438 --> 01:57:45,274 And I'd beg her never to go back. 1751 01:57:54,283 --> 01:57:57,411 Wanna go to your mama? You have such a good mama. 1752 01:57:57,412 --> 01:57:58,495 Here. 1753 01:58:02,457 --> 01:58:05,127 I got you, bug. I got you. Yes, my love. 1754 01:58:05,128 --> 01:58:06,879 Okay. I'm gonna... 1755 01:58:36,950 --> 01:58:39,827 Yeah. 1756 01:58:39,828 --> 01:58:42,706 There you go, bug. Mama's got you. 1757 01:58:44,541 --> 01:58:46,126 Mama's got you. 1758 01:58:48,462 --> 01:58:49,755 Yeah. 1759 01:58:51,423 --> 01:58:52,716 Yeah. 1760 01:58:54,134 --> 01:58:56,803 Stops right here, bubba, with you and me. 1761 01:59:00,265 --> 01:59:01,850 It ends with us. 1762 01:59:03,894 --> 01:59:04,937 Okay? 1763 01:59:07,523 --> 01:59:08,857 It ends with us. 1764 01:59:12,194 --> 01:59:14,071 Yeah. Yeah. 1765 01:59:33,507 --> 01:59:34,508 Thank you. 1766 01:59:35,092 --> 01:59:36,510 Oh, Mama, I love you. 1767 01:59:38,971 --> 01:59:40,347 I'm so proud of you. 1768 01:59:49,147 --> 01:59:50,941 - Okay. Okay. - Okay. 1769 01:59:51,525 --> 01:59:53,151 - Be right back. - Okay. 1770 01:59:58,740 --> 02:00:00,659 Let's go meet your grandpa. 1771 02:00:04,621 --> 02:00:05,622 Okay. 1772 02:00:16,175 --> 02:00:17,509 Goodbye, Pops. 1773 02:00:21,638 --> 02:00:22,638 Okay. 1774 02:00:25,976 --> 02:00:27,477 That's enough of that. 1775 02:00:30,314 --> 02:00:31,440 Come on. 1776 02:01:21,865 --> 02:01:23,242 Yeah. You got it. 1777 02:02:14,209 --> 02:02:15,460 - Hi. - Hi. 1778 02:02:17,421 --> 02:02:18,421 How've you... 1779 02:02:18,422 --> 02:02:19,840 Was that your daughter? 1780 02:02:21,049 --> 02:02:22,551 Yeah, that's Emmy. 1781 02:02:23,093 --> 02:02:24,427 I saw you guys before. 1782 02:02:24,428 --> 02:02:25,929 - I just... I didn't... - Mm-hmm. 1783 02:02:26,555 --> 02:02:27,556 Yeah. 1784 02:02:29,975 --> 02:02:31,663 She's beautiful. 1785 02:02:31,664 --> 02:02:33,353 Thanks. 1786 02:02:35,355 --> 02:02:37,191 Are you still with... 1787 02:02:37,774 --> 02:02:38,901 No. 1788 02:02:39,318 --> 02:02:41,862 No, no, it's... it's just us. 1789 02:02:41,863 --> 02:02:43,322 Oh. 1790 02:02:46,074 --> 02:02:47,075 Wow. 1791 02:02:53,332 --> 02:02:55,751 - Are you with anyone? - How's the store? 1792 02:03:00,130 --> 02:03:01,298 No. 1793 02:03:04,009 --> 02:03:05,052 Not yet. 117964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.