All language subtitles for Homesick.2015.NORWEGIAN.1080p_EngCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:40,820 --> 00:00:42,890 What's going on? 1 00:00:45,980 --> 00:00:50,371 I'm annoyed. You annoy me. 2 00:00:50,580 --> 00:00:52,889 - Do you want to leave? - Yes. 3 00:00:53,100 --> 00:00:57,412 Then do that. 4 00:00:58,740 --> 00:01:02,335 No. Now you're like my mother. 5 00:01:04,140 --> 00:01:08,372 - But I'm not your mother. - No. I know that. 6 00:01:08,580 --> 00:01:10,810 But she's like that. 7 00:01:11,020 --> 00:01:14,569 She insist on being here, but she don't really want to. 8 00:01:14,780 --> 00:01:17,453 - And that annoys you? - Yes. 9 00:01:20,380 --> 00:01:23,019 What about your father? 10 00:01:25,140 --> 00:01:27,973 He just drank. 11 00:01:30,380 --> 00:01:33,736 - And now you're punishing her? - Yes. 12 00:01:33,940 --> 00:01:37,853 Because you don't want to become close to her? 13 00:01:38,060 --> 00:01:43,578 - But you want her to be close to you? - Yes. No, I don't. 14 00:01:43,780 --> 00:01:47,136 But you want someone to be close to you? 15 00:01:52,300 --> 00:01:54,177 Yes. 16 00:01:56,740 --> 00:02:00,016 - Close your eyes. - Why? 17 00:02:00,220 --> 00:02:05,055 It's just a test. Would be nice to try. 18 00:02:06,220 --> 00:02:09,292 Close your eyes... 19 00:02:10,820 --> 00:02:15,689 And focus on seeing your mother in front of you. 20 00:02:15,900 --> 00:02:20,655 What was her expression like when you were born? 21 00:02:35,140 --> 00:02:39,850 Try to envision it. 22 00:02:45,380 --> 00:02:47,974 No. I see nothing. 23 00:02:48,180 --> 00:02:49,852 No. 24 00:02:50,060 --> 00:02:53,769 It's not certain that it was there. 25 00:02:53,980 --> 00:02:57,370 Our time is up. 26 00:05:00,540 --> 00:05:03,577 That means we're getting twins. 27 00:05:17,140 --> 00:05:19,256 Dear Marte. 28 00:05:28,740 --> 00:05:31,777 I'm glad I know you. 29 00:05:33,340 --> 00:05:37,094 And I'm glad I know your family. 30 00:05:37,300 --> 00:05:40,417 Especially your brother. 31 00:05:42,660 --> 00:05:46,289 And I'm glad you picked me. 32 00:05:46,500 --> 00:05:50,891 Or perhaps it was me who chose you. 33 00:05:51,100 --> 00:05:56,458 I remember the first time we met. Here at the dance academy. 34 00:05:58,460 --> 00:06:01,179 - You were so cool. - Yes... 35 00:06:01,380 --> 00:06:05,578 You had a certain attitude. Like you owned the place. 36 00:06:05,780 --> 00:06:11,889 And I knew I wanted to befriend that person. 37 00:06:12,100 --> 00:06:15,775 I wanted to be like her. 38 00:06:21,500 --> 00:06:25,015 And I thought the same thing the first time I came to your home. 39 00:06:25,220 --> 00:06:28,371 I want to be here. 40 00:06:30,300 --> 00:06:36,296 I sound like a stalker now, but I suppose I am. 41 00:06:36,500 --> 00:06:40,175 And you accepted me. 42 00:06:59,340 --> 00:07:04,460 So know I'm just 43 00:07:08,180 --> 00:07:10,296 - Congratulations. - Thank you. 44 00:07:10,500 --> 00:07:14,778 - Marco and Marte. Cheers. - Cheers. 45 00:07:46,140 --> 00:07:50,258 Let me see. 46 00:08:05,500 --> 00:08:09,937 Are you performing Swan Lake? Are you the black or the white swan? 47 00:08:11,900 --> 00:08:17,020 Shit. What was the swan's death like, again? 48 00:08:18,540 --> 00:08:21,850 - Stop it! - Both legs together. 49 00:08:22,060 --> 00:08:26,212 Then the children enters. Go away! 50 00:08:26,420 --> 00:08:30,538 I'm in the spotlight now. 51 00:08:32,020 --> 00:08:35,774 - You're not taking me seriously. - I do take you... 52 00:08:35,980 --> 00:08:39,973 No, you're not. 53 00:08:43,180 --> 00:08:46,456 My rockstar... 54 00:08:46,660 --> 00:08:49,379 They are too much. No! 55 00:08:49,580 --> 00:08:54,290 Don't do that just because you're going on tour. 56 00:08:56,420 --> 00:08:58,888 - Thank you. - De nada, cabrรฒn. 57 00:08:59,100 --> 00:09:02,536 It's a little weird for me when you make out with my brother. 58 00:09:02,740 --> 00:09:05,493 I have a brother too. 59 00:09:05,700 --> 00:09:09,295 A half-brother whom you never met. 60 00:11:03,580 --> 00:11:07,050 I don't want you to leave. 61 00:11:09,420 --> 00:11:12,093 Me neither. 62 00:11:46,300 --> 00:11:48,894 - Bye. - Bye. 63 00:12:11,940 --> 00:12:15,012 Let me see how large wings you can make. 64 00:12:16,460 --> 00:12:19,497 Good! And in a nice ring. 65 00:12:20,500 --> 00:12:25,813 Imagine being king swans and queen swans, with large wings. 66 00:12:26,020 --> 00:12:30,730 And now an eagle is changing them. Fly faster! 67 00:12:42,940 --> 00:12:46,057 - Does everyone remember their positions? - Yes. 68 00:12:47,180 --> 00:12:50,650 - Number one or two? - Two. 69 00:12:51,580 --> 00:12:53,730 Hedda is there. 70 00:12:53,940 --> 00:12:56,613 - Bye. - Bye. 71 00:12:58,420 --> 00:13:00,854 Bye. See you next time. 72 00:13:05,820 --> 00:13:08,254 May I help you with anything? 73 00:13:08,460 --> 00:13:13,090 I wanted to see where you're workplace was. 74 00:13:16,020 --> 00:13:22,016 All right. Were you wondering about anything? 75 00:13:23,060 --> 00:13:25,779 No, I'm just curious. 76 00:13:30,060 --> 00:13:34,975 I don't understand what it is you're doing. 77 00:13:35,180 --> 00:13:37,740 What do you mean? 78 00:13:38,940 --> 00:13:43,252 You were sneaking around my house, looking inside. 79 00:13:46,700 --> 00:13:49,817 - What do you want? - Nothing. 80 00:13:50,020 --> 00:13:54,138 I think you and your self-obsessed mother - 81 00:13:54,340 --> 00:13:58,333 - should stay away from me. Do you understand? 82 00:13:59,460 --> 00:14:03,214 Go to hell. Fuck off. 83 00:14:05,900 --> 00:14:09,529 - Who was that? - My brother. 84 00:14:33,940 --> 00:14:36,579 I thought you two looked alike. 85 00:14:42,420 --> 00:14:46,811 - He's more similar to my mother. - You're right. 86 00:14:49,980 --> 00:14:54,656 It's embarrassing. I didn't think he'd recognize me. 87 00:14:54,860 --> 00:14:57,977 - Does he live in Oslo? - Yes. 88 00:14:58,180 --> 00:15:01,058 Why haven't you said anything? 89 00:15:02,100 --> 00:15:05,297 I'm not sure. 90 00:15:13,900 --> 00:15:16,414 - Nice costume. - Oh, well... 91 00:15:16,620 --> 00:15:20,932 It's pressing against my ovaries. I think it's making me infertile. 92 00:15:21,140 --> 00:15:23,654 The lawyers doesn't want anymore children. 93 00:15:23,860 --> 00:15:27,011 So they design the world's tightest... 94 00:15:27,660 --> 00:15:29,571 Fuck. 95 00:15:29,780 --> 00:15:33,375 - Do you want to get pregnant? - Yes. 96 00:15:37,700 --> 00:15:39,292 You... 97 00:15:42,420 --> 00:15:45,457 May I have this dance? 98 00:15:45,660 --> 00:15:47,571 - Marte! - Yes! 99 00:15:47,780 --> 00:15:49,736 No! 100 00:15:50,980 --> 00:15:53,778 Begin with some "Cats". 101 00:15:54,860 --> 00:15:57,420 This one. Do you remember this? 102 00:16:00,580 --> 00:16:03,140 Then it goes over to... 103 00:17:10,820 --> 00:17:14,972 Fifth floor. The doors open.. 104 00:17:26,580 --> 00:17:28,650 - Hey. - Hey. 105 00:17:28,860 --> 00:17:33,012 - You father's asleep, but your mother's there. - Yes, I know. 106 00:17:36,900 --> 00:17:39,095 - Hey. - Hey. 107 00:17:44,220 --> 00:17:46,097 - Hey. - Hey. 108 00:17:46,300 --> 00:17:50,930 - I got an A on the exam. - That's great. 109 00:17:51,140 --> 00:17:55,816 Not bad with a full-time job. 110 00:17:57,660 --> 00:18:01,972 Look My counselor was a bit skeptic... 111 00:18:02,180 --> 00:18:07,618 I based it on the tv-show "Dr. Quinn". 112 00:18:07,820 --> 00:18:11,495 - May I read it? - Of course. 113 00:18:13,140 --> 00:18:16,849 "'The Virginian' by Owen Wister is often viewed - 114 00:18:17,060 --> 00:18:20,814 - as a romantic illustration of the perfect relationship - 115 00:18:21,020 --> 00:18:24,057 - between the ideal man and the ideal woman, - 116 00:18:24,260 --> 00:18:26,774 - meeting, falling in love and getting married. 117 00:18:26,980 --> 00:18:30,939 The male character achieves a successful career. 118 00:18:31,140 --> 00:18:35,452 Whilst the female character gives birth to a a lot of children. 119 00:18:35,660 --> 00:18:39,938 Tompkins points out that the woman meeting the man from Virginia, - 120 00:18:40,140 --> 00:18:45,373 - the story of a heterosexual paradise, is what Wister wants to believe in." 121 00:18:45,580 --> 00:18:49,129 Isn't that unbelievable? The woman is simply a hen. 122 00:18:49,340 --> 00:18:52,889 While the man... Do you remember that guy with the long face? 123 00:18:53,100 --> 00:18:55,091 He's a horse. 124 00:18:56,580 --> 00:18:58,457 Yes. 125 00:19:06,580 --> 00:19:10,209 - From New York. - Thank you. 126 00:19:14,740 --> 00:19:18,130 I have to get going. 127 00:19:38,140 --> 00:19:40,893 What's going on? Dad! 128 00:19:43,500 --> 00:19:47,129 - Where's mom? - She's coming by later. 129 00:21:33,340 --> 00:21:35,376 - Hey. - Hey. 130 00:21:40,940 --> 00:21:44,728 - Do you want to come in? - I'm going up... 131 00:21:59,620 --> 00:22:03,772 - This is where we live. - Wow. 132 00:22:03,980 --> 00:22:06,699 This is the living room. 133 00:22:06,900 --> 00:22:10,256 We've been living here for two years, but not everything's in place. 134 00:22:10,460 --> 00:22:13,133 I think's it's really nice. 135 00:22:15,260 --> 00:22:17,649 This is mom. 136 00:22:17,860 --> 00:22:20,818 It's an old picture, but it's so beautiful. 137 00:22:21,020 --> 00:22:23,329 So pretty! 138 00:22:24,460 --> 00:22:26,451 She's so beautiful. 139 00:22:28,140 --> 00:22:31,337 Look. There's your mother. 140 00:22:37,260 --> 00:22:39,820 Do you know how old she is? 141 00:22:40,500 --> 00:22:44,618 - 18. - She looks so open. 142 00:22:44,820 --> 00:22:50,895 She's a lot. She's intense. Laughs a lot and out loud. 143 00:22:51,100 --> 00:22:57,573 But she's impressing me too. Always something going on. 144 00:22:57,780 --> 00:23:00,897 These days, she's studying for a masters degree - 145 00:23:01,100 --> 00:23:06,538 - in American, feminist western literature. 146 00:23:17,060 --> 00:23:20,370 How old were you when they separated? 147 00:23:24,860 --> 00:23:28,773 I think it was hard on mom that she didn't get to meet you. 148 00:23:28,980 --> 00:23:33,610 But I'm sure your dad had his reasons. 149 00:23:46,780 --> 00:23:49,089 Is that what she's been telling you? 150 00:23:50,260 --> 00:23:52,490 Yes... 151 00:23:52,700 --> 00:23:57,899 It was your mother who left. She just disappeared. 152 00:24:21,020 --> 00:24:24,456 - Can I get you anything? - No, no. 153 00:24:25,460 --> 00:24:30,409 It must be strange with your mother not telling you anything. 154 00:24:31,260 --> 00:24:35,538 It's getting late. I said I'd get by the office before 23. 155 00:24:35,740 --> 00:24:39,096 - Now? - It's the monthly settlement. 156 00:24:39,300 --> 00:24:42,975 Everyone's late. I have to get going. 157 00:24:43,180 --> 00:24:46,775 Then go together. 158 00:24:46,980 --> 00:24:51,576 - Have a beer afterwards. - I suppose we could do that. 159 00:25:28,740 --> 00:25:32,255 Tonight's not a good time to have a beer. 160 00:25:32,460 --> 00:25:34,610 I've got a lot to do. 161 00:25:34,820 --> 00:25:38,972 It would be nice if we could do it some other time. 162 00:25:39,180 --> 00:25:41,216 Alright. 163 00:25:44,140 --> 00:25:46,813 - Absolutely.. - Good. 164 00:25:52,500 --> 00:25:55,572 We could do that. 165 00:26:10,900 --> 00:26:13,778 Is it boring? 166 00:26:16,540 --> 00:26:19,179 I get it. 167 00:26:22,020 --> 00:26:24,614 Will there be an after party? 168 00:26:29,740 --> 00:26:31,617 Come. 169 00:26:41,980 --> 00:26:45,893 - Where you're from? - We're only visiting. 170 00:26:46,100 --> 00:26:48,694 - From Strรถmstad. - Are you coming? 171 00:26:48,900 --> 00:26:51,289 - Yes. - Nice. 172 00:26:51,500 --> 00:26:55,334 - Where are we going? - The Ministry of Labour. 173 00:26:55,540 --> 00:26:58,100 - Oi! - Cool. 174 00:27:14,340 --> 00:27:18,811 I've only had drinks there. Don't know what the food's like. 175 00:27:19,020 --> 00:27:22,615 We were invited along, I should say. 176 00:27:22,820 --> 00:27:28,531 - Are you the ones doing it? - The politicians can't do everything. 177 00:27:30,140 --> 00:27:33,416 I have to get out of here. 178 00:27:34,460 --> 00:27:39,454 I'm counting down from three before you slam your head into the table. 179 00:27:40,540 --> 00:27:45,056 - What? - Slam it as hard as you can. 180 00:27:46,940 --> 00:27:48,658 Three... 181 00:27:49,700 --> 00:27:51,577 two, one. 182 00:28:05,980 --> 00:28:08,813 I was just kidding. 183 00:28:09,020 --> 00:28:11,409 - Are you okay? - Yes. 184 00:28:23,220 --> 00:28:28,055 I didn't think you'd do it. You're insane. 185 00:29:00,900 --> 00:29:04,256 You remember mom, but you haven't met my dad. 186 00:29:04,460 --> 00:29:07,338 No. I never lived... 187 00:29:07,540 --> 00:29:12,534 I was born when our mother lived in Sweden. 188 00:29:12,740 --> 00:29:15,538 But he must've been there. 189 00:29:15,740 --> 00:29:19,289 - Or she was here. - Yes. 190 00:29:41,340 --> 00:29:44,093 We're not going here. 191 00:29:47,300 --> 00:29:50,531 I think we're in the basement. 192 00:29:50,740 --> 00:29:55,370 - Do you think there's sensors on the sides? - Does it have sensors? 193 00:29:55,580 --> 00:29:59,255 - Check this. - Bye. 194 00:30:43,940 --> 00:30:46,215 Hey, dad. 195 00:30:52,540 --> 00:30:55,134 This is Henrik. 196 00:31:30,620 --> 00:31:34,772 Can you believe that we're siblings. It's crazy. 197 00:31:45,980 --> 00:31:48,335 Hey, sis. 198 00:31:55,500 --> 00:31:57,730 Wait. 199 00:32:00,860 --> 00:32:03,977 Wait. Sit still. 200 00:32:08,060 --> 00:32:10,290 Pig. 201 00:32:32,940 --> 00:32:37,695 - Dad? - Are you awake? 202 00:32:44,220 --> 00:32:48,896 - Get to bed. - I don't want to. 203 00:32:49,100 --> 00:32:53,491 - Yes, come on. - No, I don't want to. 204 00:33:15,420 --> 00:33:17,650 - Bye - Bye! 205 00:33:27,220 --> 00:33:29,529 - Bye. - Bye. 206 00:33:29,740 --> 00:33:32,174 - Bye. - Bye. 207 00:37:08,460 --> 00:37:13,534 I'm thinking about publishing my paper. 208 00:37:13,740 --> 00:37:19,770 In "Western American" or "Gender Society". Isn't that fun? 209 00:37:19,980 --> 00:37:22,016 Yes. 210 00:37:33,980 --> 00:37:39,213 You said you were here with someone. 211 00:37:41,580 --> 00:37:44,652 - Yes - Who was it? 212 00:37:44,860 --> 00:37:47,499 I was here with Henrik. 213 00:37:49,620 --> 00:37:52,009 My brother. 214 00:37:58,140 --> 00:38:01,291 He's living here now... 215 00:38:14,940 --> 00:38:18,615 You're sticking your nose up someone else's business. 216 00:38:24,460 --> 00:38:26,894 Does dad know? 217 00:38:36,300 --> 00:38:39,133 Was I wanted? 218 00:38:45,300 --> 00:38:47,973 You're so mean. 219 00:38:49,700 --> 00:38:52,498 So incredibly mean. 220 00:39:32,380 --> 00:39:35,929 Have you decided yet? 221 00:39:36,740 --> 00:39:39,459 It's still the lunch menu. 222 00:39:44,580 --> 00:39:47,538 We got married today. 223 00:39:47,740 --> 00:39:50,937 Congratulations. 224 00:39:51,140 --> 00:39:52,971 Thanks. 225 00:39:57,020 --> 00:40:00,774 Let's begin with a bottle of Barbaresco. 226 00:40:00,980 --> 00:40:03,369 Yes. Great. 227 00:40:33,020 --> 00:40:34,897 It's Marte's. 228 00:40:38,420 --> 00:40:40,297 There you go. 229 00:40:42,380 --> 00:40:44,496 A gift. 230 00:40:51,860 --> 00:40:53,976 Put it on. 231 00:41:35,100 --> 00:41:37,455 - Could you...? - What are you going to do? 232 00:41:37,660 --> 00:41:40,811 - A roll. - You cannot dive here. 233 00:41:41,020 --> 00:41:45,377 - But I'm not diving. - Don't. Look how shallow it is. 234 00:41:45,580 --> 00:41:50,370 - Don't. - But I'm doing my trick. 235 00:42:13,580 --> 00:42:16,378 For fuck's sake, stop it! 236 00:42:16,580 --> 00:42:18,730 Sorry. 237 00:42:38,260 --> 00:42:42,253 Did you know I was in Norway once when I was 18? 238 00:42:42,460 --> 00:42:44,178 And? 239 00:42:44,380 --> 00:42:47,292 I found your house. 240 00:42:51,340 --> 00:42:56,972 You opened the door and told me to come by later because your mother was asleep. 241 00:43:01,580 --> 00:43:04,458 I became jealous. 242 00:43:04,660 --> 00:43:09,814 I looked at you and thought: "I should've lived here!" 243 00:43:19,940 --> 00:43:23,171 I probably hated you a bit. 244 00:45:30,220 --> 00:45:34,099 - Hello. - Hello. 245 00:45:37,220 --> 00:45:39,131 No! 246 00:45:41,220 --> 00:45:44,496 - Wait. - You have a tiny face. 247 00:45:44,700 --> 00:45:48,329 I'm revealing my tiny head. 248 00:45:52,340 --> 00:45:57,130 - Stop it. - I have a more elegant version. 249 00:45:57,340 --> 00:46:03,176 Yes, yes, yes. It's the girl with pearl earrings. 250 00:46:03,380 --> 00:46:05,257 Thanks. 251 00:46:07,660 --> 00:46:10,936 How are you? 252 00:46:11,140 --> 00:46:15,372 I don't know. I'm scared. 253 00:46:15,580 --> 00:46:19,334 It's the first time I feel - 254 00:46:19,540 --> 00:46:22,452 - that everything's in place. 255 00:47:20,300 --> 00:47:24,930 Welcome to your voice mail. You have one new message. 256 00:47:25,140 --> 00:47:27,017 It's mom. 257 00:47:29,820 --> 00:47:33,290 You have to get her right away. 258 00:49:02,700 --> 00:49:05,453 Can I come inside? 259 00:49:08,380 --> 00:49:13,090 They told me to go upstairs... 260 00:49:18,220 --> 00:49:20,495 Dad's dead. 261 00:49:27,300 --> 00:49:30,451 Are you in the middle of something? 262 00:49:36,460 --> 00:49:38,815 No, it's fine. 263 00:50:20,060 --> 00:50:22,335 - Hey. - Hey. 264 00:50:23,540 --> 00:50:28,250 Why aren't you answering your phone? There's a a lot needing to be taken care of. 265 00:50:30,940 --> 00:50:32,851 Hey. 266 00:50:33,060 --> 00:50:36,655 - Is everything all right? - Yes. 267 00:50:42,460 --> 00:50:46,897 She wanted me to come along. 268 00:50:47,100 --> 00:50:49,614 Dag is considering canceling the tour. 269 00:50:49,820 --> 00:50:53,096 I've been speak... I'm calling him again. 270 00:50:53,300 --> 00:50:55,495 - Is he not coming? - No. 271 00:50:55,700 --> 00:51:00,171 - Why not? - There's no point. 272 00:51:07,020 --> 00:51:09,898 - Shall I make some coffee? - Yes. 273 00:51:28,620 --> 00:51:31,418 Henrik's here. 274 00:51:42,700 --> 00:51:44,611 Do you want to see him? 275 00:52:05,780 --> 00:52:07,611 I'm... 276 00:52:20,860 --> 00:52:22,339 Shit. 277 00:52:23,860 --> 00:52:27,489 Can I call you later? 278 00:52:27,700 --> 00:52:30,168 Of course. 279 00:52:31,500 --> 00:52:33,058 Yes... 280 00:52:42,900 --> 00:52:45,937 - Thank's for coming. - Yes. I was just... 281 00:52:46,140 --> 00:52:49,098 - We'll talk later. - Yeah, just call. 282 00:53:58,620 --> 00:54:02,613 That was beautiful. I was touched. 283 00:54:02,820 --> 00:54:07,655 - I didn't know you could sing. - Thank you. 284 00:54:07,860 --> 00:54:12,297 Charlotte always said I could sing, so I just... 285 00:54:12,500 --> 00:54:15,378 - I'll do it. - Did I say that? 286 00:54:15,580 --> 00:54:17,491 Yes. 287 00:54:18,900 --> 00:54:21,050 - Hey. - Hey. 288 00:54:21,260 --> 00:54:23,569 Oh, God... 289 00:54:24,500 --> 00:54:28,573 - It's been a long time. - Hey. This is nice. 290 00:54:28,780 --> 00:54:33,217 It's not often. But I'm seeing Charlotte every day. 291 00:54:33,420 --> 00:54:38,016 - And it's very nice. - Yes, go ahead and hire me. 292 00:54:39,340 --> 00:54:43,379 She's very good. I'm pleased she's here. 293 00:54:43,580 --> 00:54:48,370 You have to come see her There's a show on... 294 00:54:48,580 --> 00:54:50,730 There's no date yet. 295 00:54:50,940 --> 00:54:54,535 It's not that long. You have to come. 296 00:54:54,740 --> 00:54:58,369 - If I get a message, I will. - Of course you will. 297 00:54:58,580 --> 00:55:03,529 - I need a cup of coffee. - There's wine too if you... 298 00:55:03,740 --> 00:55:08,450 - Can we help you with anything? - Anyone want more coffee? 299 00:55:20,500 --> 00:55:22,491 What's going on? 300 00:55:31,260 --> 00:55:33,535 With your brother. 301 00:55:34,500 --> 00:55:38,493 What's going on with him? 302 00:55:41,780 --> 00:55:44,055 - Yuk! - What? 303 00:55:44,260 --> 00:55:47,491 I'm sweating like crazy. Yuk! 304 00:55:47,700 --> 00:55:49,850 I think... 305 00:56:18,180 --> 00:56:21,013 I was going to give it back. 306 00:56:23,500 --> 00:56:25,730 And then... 307 00:56:36,420 --> 00:56:38,456 Sorry. 308 00:56:51,940 --> 00:56:54,374 Charlotte... 309 00:56:55,300 --> 00:56:57,177 It's okay. 310 00:56:59,580 --> 00:57:01,491 You... 311 00:57:25,740 --> 00:57:28,618 What's going on? 312 00:57:44,740 --> 00:57:47,538 - Is everything alright? - Yes. 313 00:57:49,940 --> 00:57:52,170 Shall I take it? 314 00:57:56,300 --> 00:57:58,018 Like that. 315 00:57:58,220 --> 00:58:01,098 - I'm joining the others. - Yeah. 316 00:59:05,220 --> 00:59:07,688 If you make a mistake, - 317 00:59:07,900 --> 00:59:12,337 - and do this: 'Oh, I made a mistake', then everyone sees it. 318 00:59:12,540 --> 00:59:17,853 But if I simply continue dancing, nobody sees it. 319 00:59:18,060 --> 00:59:21,496 - What were you thinking, Mina? - What day is it? 320 00:59:21,700 --> 00:59:24,373 - It's Thursday. - The one coming up? 321 00:59:24,580 --> 00:59:27,219 It's not long. 322 00:59:27,420 --> 00:59:30,492 It's two more times. It'll be fine. 323 00:59:30,700 --> 00:59:32,770 What where you thinking, Hedda? 324 00:59:32,980 --> 00:59:38,100 I know someone named Nora, and it's my big sister. 325 00:59:38,300 --> 00:59:42,009 Perhaps she'll come and watch. Do you think so? 326 00:59:43,420 --> 00:59:47,811 I'm looking forward to next time. That's it for today. 327 00:59:50,220 --> 00:59:52,893 Thank you. 328 00:59:54,740 --> 00:59:58,289 Thank you, Ida. Give me a hug. 329 00:59:59,180 --> 01:00:01,899 See you next time. 330 01:00:04,220 --> 01:00:06,859 You're so good. 331 01:00:07,060 --> 01:00:09,654 I watched for a little while. 332 01:00:24,300 --> 01:00:26,336 You... 333 01:00:30,540 --> 01:00:33,657 I'd like to meet him. 334 01:00:33,860 --> 01:00:36,693 If he wants to meet me, that is. 335 01:00:46,540 --> 01:00:49,577 - What is it? - What? 336 01:00:56,220 --> 01:01:01,248 I'm sorry. You don't want anything to do with me. 337 01:01:01,460 --> 01:01:03,212 Mom... 338 01:01:06,180 --> 01:01:10,253 - I'm your mother. - Oh, stop it! 339 01:01:10,460 --> 01:01:14,453 If you want us to be close, then stop pretending to be a mother. 340 01:01:14,660 --> 01:01:18,733 Because you're not. You never was. 341 01:01:19,780 --> 01:01:22,772 I've been trying. 342 01:01:25,020 --> 01:01:28,376 I did my best. 343 01:01:28,580 --> 01:01:32,289 It's not enough. 344 01:01:33,580 --> 01:01:36,299 It wasn't good enough. 345 01:01:36,500 --> 01:01:38,456 No. 346 01:01:39,660 --> 01:01:41,537 No. 347 01:02:07,420 --> 01:02:10,218 I was only nineteen. 348 01:02:12,140 --> 01:02:14,608 When I got married. 349 01:02:16,300 --> 01:02:19,929 Leaving Henrik is the worst thing I've ever done. 350 01:02:20,140 --> 01:02:25,294 When you came along, I thought it'd be a new beginning... 351 01:02:25,500 --> 01:02:28,253 But everything went wrong. 352 01:02:32,260 --> 01:02:35,411 I couldn't touch you. 353 01:02:45,580 --> 01:02:48,856 I wanted to do things the right way in your case... 354 01:02:51,500 --> 01:02:53,650 It... Yeah. 355 01:02:55,220 --> 01:02:58,769 - I weren't able to. - No. 356 01:03:00,780 --> 01:03:03,374 Unfortunately. 357 01:03:07,140 --> 01:03:10,177 - That's it. - Yeah. 358 01:03:13,020 --> 01:03:15,090 That's it. 359 01:03:16,100 --> 01:03:18,739 Can I see him? 360 01:03:22,540 --> 01:03:25,100 Please? 361 01:04:05,220 --> 01:04:07,575 Debit or cash? 362 01:04:10,780 --> 01:04:12,657 Debit. 363 01:04:32,660 --> 01:04:34,855 Hey. 364 01:04:37,180 --> 01:04:39,136 Hey. 365 01:04:42,980 --> 01:04:45,050 Come inside. 366 01:04:46,060 --> 01:04:51,088 - The pool's empty. - Yes, completely empty. 367 01:04:51,300 --> 01:04:54,337 It would've been really cold anyway. 368 01:04:54,540 --> 01:04:58,294 - Really cold. - It's the middle of winter. 369 01:04:58,500 --> 01:05:02,698 But in the summer, there'll be water and... 370 01:05:02,900 --> 01:05:05,812 - Does anyone like pizza? - No. 371 01:05:06,020 --> 01:05:09,296 - Pizza! - Do you want pizza? 372 01:05:09,500 --> 01:05:13,334 - That one. - You want that slice? 373 01:05:13,540 --> 01:05:15,770 - All right? - Yes. 374 01:05:15,980 --> 01:05:20,417 - On the plate? - We'll put it there. 375 01:05:20,620 --> 01:05:24,772 - Can I hold him for a while? - More olives. 376 01:06:02,580 --> 01:06:06,368 - How long are you staying for? - For as long as we want. 377 01:06:08,860 --> 01:06:11,294 I left Elin. 378 01:06:14,700 --> 01:06:19,535 Are you going downstairs? Come, I'll take care of it. 379 01:06:25,260 --> 01:06:28,377 Should we take the elevators? 380 01:06:28,580 --> 01:06:31,174 Sure, why not. 381 01:06:31,380 --> 01:06:34,497 - Hey. - Hey. What are you doing here? 382 01:06:34,700 --> 01:06:39,376 I was just checking the schedules. Say hello to Henrik. 383 01:06:39,580 --> 01:06:43,129 - Hey. Kirsten. - Henrik. Pleasure. 384 01:06:43,340 --> 01:06:47,891 What's your name then? 385 01:06:48,100 --> 01:06:51,331 What a cutie! 386 01:06:51,540 --> 01:06:56,330 - He looks a bit like you. - Do you think so? 387 01:06:56,540 --> 01:07:01,568 Isn't it great? That Marte's pregnant? 388 01:07:02,940 --> 01:07:05,818 - Yes. - Hasn't she told you? 389 01:07:07,460 --> 01:07:12,136 We haven't seen each other in a couple of days. It's been very busy. 390 01:07:12,340 --> 01:07:18,097 Why don't you, I and Marte go out for dinner sometime? 391 01:07:18,300 --> 01:07:21,656 - We miss you. - Yes, I agree. 392 01:07:21,860 --> 01:07:25,978 - I'll be nice. - Yes, it will. Bye. 393 01:07:26,180 --> 01:07:29,775 - See you. - Nice to meet you. 394 01:07:31,260 --> 01:07:34,536 It can't stop. No! 395 01:07:34,740 --> 01:07:37,493 It's flying nicely. 396 01:07:45,860 --> 01:07:50,251 Look, it can fly onto the roof. 397 01:08:56,860 --> 01:09:00,535 Guys! 398 01:09:08,660 --> 01:09:11,572 Be quiet! 399 01:09:14,100 --> 01:09:19,379 Good. You can't play if you're not listening. 400 01:09:19,580 --> 01:09:22,731 Take your positions. 401 01:09:23,980 --> 01:09:27,256 Quick. Stand still until I say otherwise. 402 01:09:27,460 --> 01:09:30,611 - Do you remember how it begins? - Yes! 403 01:09:30,820 --> 01:09:35,575 Legs out, head down, right? 404 01:09:35,780 --> 01:09:42,333 Then we dig it, one, two, three, four, five, six, seven, eight. 405 01:09:42,540 --> 01:09:45,054 What's happening after that? 406 01:09:46,100 --> 01:09:49,649 Five, six, seven, eight, then we go. 407 01:09:49,860 --> 01:09:53,136 One, two, three, four. 408 01:09:53,340 --> 01:09:57,572 Out, in, out and stretch your arms. 409 01:09:58,220 --> 01:10:01,018 Like that. And then you... 410 01:10:02,580 --> 01:10:06,937 - Is it okay that I came here? - Yes, it's fine. 411 01:10:07,140 --> 01:10:13,659 My dad is helping Marco with is application letter for BI. 412 01:10:13,860 --> 01:10:18,809 He was almost done with his bachelor back in Mexico. 413 01:10:19,020 --> 01:10:21,739 But he has to start all over again over here. 414 01:10:21,940 --> 01:10:25,012 - Oh my God.. - Yeah. 415 01:10:30,340 --> 01:10:34,128 Kirsten seemed happy about becoming a grandmother. 416 01:10:34,340 --> 01:10:36,296 Yes. 417 01:10:38,060 --> 01:10:42,053 I was gonna tell you... 418 01:10:44,540 --> 01:10:48,658 Isn't it a bit early? Are you sure that's what you want? 419 01:10:48,860 --> 01:10:50,373 What do you mean by that? 420 01:10:50,580 --> 01:10:54,619 It's hard imagining you becoming a mother. 421 01:10:56,460 --> 01:11:00,373 What do you mean? What are you doing? 422 01:11:03,140 --> 01:11:06,371 Oh my god. I didn't mean it like that. 423 01:11:09,500 --> 01:11:12,219 I could be a godmother. 424 01:11:27,780 --> 01:11:30,010 I don't know what to do. 425 01:11:30,220 --> 01:11:33,178 No, you don't know what to do. You don't know! 426 01:11:33,380 --> 01:11:36,895 Stop it, for fuck's sake! 427 01:11:37,100 --> 01:11:39,853 I can't take it anymore. You... 428 01:11:41,020 --> 01:11:44,012 You're too much. You suck all the energy out of me. 429 01:11:44,220 --> 01:11:47,735 You're being pushy to me and everyone else. 430 01:11:47,940 --> 01:11:52,252 We may have welcomed you, but you're not a member of this family. 431 01:11:53,140 --> 01:11:55,096 Thanks. 432 01:11:56,780 --> 01:11:59,897 I've been waiting a long time for you to say that. 433 01:12:48,660 --> 01:12:50,139 Hey. 434 01:12:50,340 --> 01:12:55,619 You weren't supposed to come back for another week. 435 01:12:55,820 --> 01:12:58,380 We weren't up for it anymore. 436 01:12:58,580 --> 01:13:01,936 Those last eating places were bad. Terrible food. 437 01:13:02,140 --> 01:13:06,531 - Yeah? - So we went home. Didn't bother any longer. 438 01:13:06,740 --> 01:13:09,857 Now I'm here. Tired. Fucked up. 439 01:13:10,060 --> 01:13:12,858 - Broke. - Hey. 440 01:13:13,060 --> 01:13:15,130 - Hey. - Hey. 441 01:13:20,500 --> 01:13:23,651 We've already met... 442 01:13:23,860 --> 01:13:26,977 - Dag told me about the kindergarten. - Right. 443 01:13:27,180 --> 01:13:31,492 I went by to check if there was any extra shifts. 444 01:13:31,700 --> 01:13:34,976 Then I joined in for some football. Me against the rest. 445 01:13:35,180 --> 01:13:37,648 - They're five. - Yes, but... 446 01:13:37,860 --> 01:13:41,739 You'd be surprised. They're really good. 447 01:13:41,940 --> 01:13:48,288 I fucking smashed them. 448 01:13:48,500 --> 01:13:51,253 There's beer in the fridge. 449 01:13:51,460 --> 01:13:55,009 - I could share some. - Yeah, we'll share. 450 01:13:59,580 --> 01:14:02,890 All right, then... 451 01:14:04,820 --> 01:14:09,610 - Nice to meet you. - Yes, likewise. 452 01:14:10,660 --> 01:14:12,776 Yeah... 453 01:14:12,980 --> 01:14:18,213 I think it's good that you're here. 454 01:14:20,820 --> 01:14:22,811 - Good. - Yes. 455 01:14:23,020 --> 01:14:26,854 - Bye. See you later. - Bye. We'll do. 456 01:14:32,860 --> 01:14:36,091 Are you sure it's okay that I sleep over? 457 01:14:36,300 --> 01:14:41,499 There's a bit too much going on with the wife... 458 01:14:42,500 --> 01:14:44,616 - Ok? - Yes. 459 01:14:45,940 --> 01:14:48,135 Bye. 460 01:14:49,140 --> 01:14:52,098 - I'll speak to you tomorrow - Yes. 461 01:14:53,340 --> 01:14:55,456 - Hey. - Hey. 462 01:16:31,820 --> 01:16:34,334 What are you doing? 463 01:16:35,620 --> 01:16:37,815 Nothing. 464 01:16:43,540 --> 01:16:46,657 Do you want some? It smells good. 465 01:17:06,380 --> 01:17:09,292 I'm going to bed. 466 01:17:11,020 --> 01:17:13,773 I was just going to give you a hug. 467 01:17:18,380 --> 01:17:20,211 Ouch! 468 01:17:33,300 --> 01:17:37,851 What the hell are you doing? Stop it! 469 01:17:38,060 --> 01:17:43,418 Let go. I hate you! You're crazy. 470 01:17:43,620 --> 01:17:47,010 - I'm crazy? - Yes, you're fucking insane. 471 01:17:47,220 --> 01:17:49,495 I hate you. 472 01:18:04,620 --> 01:18:07,976 Sorry. I didn't mean it like that. 473 01:18:16,580 --> 01:18:20,539 Sorry. Stop. Sorry. 474 01:18:20,740 --> 01:18:22,458 Let go! 475 01:21:12,740 --> 01:21:15,538 Don't leave me. 476 01:21:54,620 --> 01:21:58,010 Good. Everyone, get in line. 477 01:21:59,460 --> 01:22:04,215 And remember to smile and stretch your arms. 478 01:24:00,100 --> 01:24:02,216 Hey. 479 01:24:04,700 --> 01:24:07,851 I'll just pack things up. 480 01:24:30,580 --> 01:24:32,411 Yeah... 481 01:26:13,220 --> 01:26:14,892 Hey. 482 01:26:20,140 --> 01:26:22,370 - Hey. - Did I wake you up? 483 01:26:22,580 --> 01:26:24,889 No. 484 01:26:25,100 --> 01:26:29,651 Why are you using my phone? Give it to me. 485 01:26:33,060 --> 01:26:36,211 - "I want you inside me"? - What? 486 01:26:41,860 --> 01:26:44,852 "I want you inside me." 487 01:26:46,500 --> 01:26:49,572 What the fuck is this? 488 01:26:53,660 --> 01:26:57,289 Why would siblings write such a thing to each other? 489 01:27:00,860 --> 01:27:04,535 - It's sick. - Give it to me, now. 490 01:27:06,060 --> 01:27:08,369 - Give it to me. - No. 491 01:27:08,580 --> 01:27:10,059 Stop it! 492 01:27:14,700 --> 01:27:16,292 Shit! 493 01:27:20,540 --> 01:27:22,770 Are you insane? 494 01:27:28,580 --> 01:27:32,414 Just tell me what's going on. 495 01:27:57,660 --> 01:27:59,218 What? 496 01:28:10,740 --> 01:28:13,334 Sorry. 497 01:28:13,540 --> 01:28:15,656 Sorry. 498 01:30:09,740 --> 01:30:12,300 - Charlotte. - Nice. 499 01:30:12,500 --> 01:30:15,298 - Anne. - Ole. 500 01:30:17,740 --> 01:30:22,256 - We talked about getting a beer. - That's peer pressure. 501 01:30:22,460 --> 01:30:24,928 Go out for a drink and get to know each other. 502 01:30:25,140 --> 01:30:28,371 - I'll see you there. - That's great. 503 01:30:32,340 --> 01:30:35,059 Line 4 to Sinsen. 504 01:30:35,260 --> 01:30:37,251 Bye. 505 01:30:47,180 --> 01:30:49,330 The doors shuts. 506 01:30:50,300 --> 01:30:52,495 - Oh, hey. - Hey. 507 01:30:52,700 --> 01:30:57,251 - Do you get on here? - Yes, I've become a student. 508 01:30:57,460 --> 01:31:00,372 Wow. I never would've guessed. 509 01:31:00,580 --> 01:31:03,811 Me neither. 510 01:31:06,420 --> 01:31:08,809 - May I take a look? - Yes. 511 01:31:10,380 --> 01:31:12,177 Let me see. 512 01:31:12,380 --> 01:31:15,053 Oh, my! 513 01:31:17,420 --> 01:31:21,777 Oh my God! He's so tiny! 514 01:31:23,980 --> 01:31:27,655 - The eyes are slipping a bit. - Yeah. 515 01:31:28,340 --> 01:31:32,538 - What's his name? - Per. His name is Per. 516 01:31:33,740 --> 01:31:36,300 Or Pedro. 517 01:31:36,500 --> 01:31:38,695 Get it. 518 01:31:39,780 --> 01:31:42,578 - Is everything all right? - Yes, it is. 519 01:31:42,780 --> 01:31:44,975 Ullevรฅl Stadium. 520 01:31:47,780 --> 01:31:50,613 - This is my stop... - Yeah. 521 01:31:50,820 --> 01:31:53,493 Nice seeing you. 522 01:31:53,700 --> 01:31:55,895 Likewise. 523 01:31:57,620 --> 01:32:01,169 - Good luck with everything. - Same to you. 524 01:32:06,540 --> 01:32:08,451 Have a good one. 525 01:32:08,660 --> 01:32:12,209 - I found it. - Good. 526 01:32:20,420 --> 01:32:24,538 - Can I do... - No, I don't know... 527 01:32:24,740 --> 01:32:28,415 Could you take this? 528 01:32:30,980 --> 01:32:34,529 That's fine. 529 01:32:38,980 --> 01:32:44,418 Stop it. You're so fucking clumsy. 530 01:33:25,180 --> 01:33:28,775 - It's a...? - An elephant 531 01:33:28,980 --> 01:33:33,178 - Did he send it to you? - Yes. Isn't that great? 532 01:33:39,020 --> 01:33:41,898 I thought Oscar could have some of it. 533 01:33:42,100 --> 01:33:46,013 - Yes. - Henrik will come by to pick it up. 534 01:33:46,220 --> 01:33:49,929 - We're ready. - Are we done? 535 01:33:50,140 --> 01:33:54,497 - Are you coming? - Great. Let's go. 536 01:33:54,700 --> 01:33:57,498 What about Henrik? 537 01:34:03,420 --> 01:34:06,412 I'll wait here. 538 01:34:06,620 --> 01:34:09,054 - Is that okay? - Mhm. 539 01:34:17,020 --> 01:34:19,215 I love you. 540 01:34:33,100 --> 01:34:35,694 I love you too. 541 01:35:03,700 --> 01:35:05,930 - Hey. - Hey. 37738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.