All language subtitles for Het.Boek.Van.Alle.Dingen.2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:22,560 --> 00:00:29,630 ترجمه و تنظیم : علیرضا توسل timagroupfilm : telegram 1 00:01:41,090 --> 00:01:42,480 کتابا در واقع درباره چی هستن؟ 2 00:01:43,500 --> 00:01:44,500 درباره عشق و این چیزا 3 00:01:45,740 --> 00:01:47,100 ولی تو هنوز واسه این چیزا خیلی بچه‌ای 4 00:01:52,400 --> 00:01:56,960 همه کتابای مهم... درباره خدان 5 00:01:59,320 --> 00:02:00,800 درباره خدا و عشقن 6 00:02:03,040 --> 00:02:04,480 اینجا کی اصلا کتاب میخونه؟ 7 00:02:15,500 --> 00:02:16,500 تو 8 00:02:18,030 --> 00:02:19,431 پس کی میدونه کتابا درباره چین؟ 9 00:02:19,760 --> 00:02:20,760 تو یا من؟ 10 00:02:28,750 --> 00:02:29,880 مامان کتاب آشپزی میخونه 11 00:03:16,410 --> 00:03:17,410 روز یکشنبه 12 00:03:37,580 --> 00:03:38,580 توماس، بیا 13 00:04:25,630 --> 00:04:27,350 من یه ماهی دم شمشیری تو خندق دیدم 14 00:04:27,750 --> 00:04:28,750 پسرش 15 00:04:29,750 --> 00:04:30,750 توهم بچگانه 16 00:04:31,610 --> 00:04:33,230 به هر حال، تو به اندازه پیاز خنگی 17 00:04:38,570 --> 00:04:39,650 اون با ما شنا میکنه 18 00:04:40,350 --> 00:04:41,430 توماس، دروغ نگو 19 00:04:51,460 --> 00:04:52,460 آه 20 00:04:55,000 --> 00:04:56,420 لوتیه عزیز، فکر کنم 21 00:04:56,680 --> 00:04:57,680 سلام خاله پای 22 00:04:58,380 --> 00:04:59,380 حالت خوبه؟ 23 00:04:59,420 --> 00:05:00,420 پسر شیرین 24 00:05:00,720 --> 00:05:01,720 آخ 25 00:05:02,400 --> 00:05:03,400 آخ 26 00:05:04,760 --> 00:05:05,760 مثل بچه‌ها 27 00:05:06,120 --> 00:05:06,460 آره 28 00:05:06,780 --> 00:05:07,780 باید به اندازه گرم باشه 29 00:05:09,820 --> 00:05:10,820 اینجوری 30 00:05:11,000 --> 00:05:12,000 پای 31 00:05:19,570 --> 00:05:22,520 تو میبینی 32 00:05:28,490 --> 00:05:30,790 ما رو تا عمق روحمون 33 00:05:33,030 --> 00:05:40,110 خداوندا، نجات بده ما گناهکاران بدبخت رو 34 00:05:43,950 --> 00:05:50,780 خداوندا، نجات بده ما گناهکاران بدبخت رو 35 00:05:50,781 --> 00:05:54,880 ما لایق این نیستیم که بچه‌های تو باشیم 36 00:06:00,210 --> 00:06:06,250 خداوندا، رحم کن به یکشنبه‌های بدبختمون 37 00:06:13,060 --> 00:06:19,600 خداوندا، رحم کن به یکشنبه‌های بدبختمون 38 00:06:32,190 --> 00:06:33,190 خداوند با شما باشه 39 00:06:35,070 --> 00:06:36,070 خداوند با شما باشه 40 00:06:36,190 --> 00:06:37,471 پسرت حس شوخ طبعی داره 41 00:06:38,870 --> 00:06:41,170 اون خیلی وقتا تو خونه با شوخیاش غافلگیرم میکنه 42 00:06:41,930 --> 00:06:42,930 هان؟ 43 00:06:45,210 --> 00:06:46,210 خداوند با شما باشه 44 00:06:46,270 --> 00:06:47,270 خداوند با شما باشه 45 00:06:47,780 --> 00:06:48,780 خداوند با شما باشه 46 00:06:50,390 --> 00:06:51,490 خداوند با شما باشه 47 00:06:51,630 --> 00:06:52,630 با شما هم باشه 48 00:07:24,540 --> 00:07:25,580 توماس، بیا اینجا 49 00:07:26,780 --> 00:07:27,780 چرا؟ 50 00:07:28,280 --> 00:07:29,280 چون من میگم 51 00:07:30,340 --> 00:07:31,340 آها، پس واسه همینه 52 00:07:40,710 --> 00:07:42,471 میشه دوباره اونی که تو کلیسا خوندی رو بخونی؟ 53 00:07:45,400 --> 00:07:46,870 فقط نگاه کن و بخون 54 00:07:54,980 --> 00:07:56,580 من میخوام باهاش تمرین کنم، آبل 55 00:07:59,520 --> 00:08:00,536 اون از قصد این کارو نمیکنه 56 00:08:00,560 --> 00:08:01,560 من دارم با پسرت حرف میزنم 57 00:08:06,060 --> 00:08:07,060 اون فقط نه سالشه 58 00:08:15,130 --> 00:08:16,790 قاشق رو بردار و منتظرم باش 59 00:08:38,430 --> 00:08:39,430 همه چی از بین رفته 60 00:08:40,070 --> 00:08:41,070 هیچی دیگه وجود نداره 61 00:08:41,420 --> 00:08:42,420 منم همینطور 62 00:08:44,570 --> 00:08:45,570 همه چی از بین رفته 63 00:08:45,960 --> 00:08:46,960 هیچی دیگه وجود نداره 64 00:08:47,080 --> 00:08:48,080 منم همینطور 65 00:08:50,250 --> 00:08:51,250 همه چی از بین رفته 66 00:08:51,540 --> 00:08:52,540 هیچی دیگه وجود نداره 67 00:09:31,880 --> 00:09:33,320 خدا وجود نداره 68 00:09:34,310 --> 00:09:35,680 خدا وجود نداره 69 00:09:37,010 --> 00:09:39,000 خدا وجود نداره 70 00:09:53,020 --> 00:09:54,460 خداوندا، بهم بگو 71 00:09:57,100 --> 00:09:58,100 خداوندا 72 00:09:58,210 --> 00:10:00,200 ما گناهکاران بدبخت رو نجات بده 73 00:10:03,020 --> 00:10:04,740 ما گناهکاران بدبخت رو نجات بده 74 00:10:06,020 --> 00:10:08,060 حالا این جمله رو صد بار میگی، همونطور که باید باشه 75 00:10:09,740 --> 00:10:10,820 و بعدش میای پایین 76 00:10:36,280 --> 00:10:37,280 خدایا لطفاً 77 00:10:38,620 --> 00:10:40,060 پس لطفاً، تو باید وجود داشته باشی 78 00:10:42,680 --> 00:10:44,060 و بعد میتونی پدرم رو مجازات کنی 79 00:10:55,340 --> 00:10:56,340 خدایا لطفاً 80 00:10:56,720 --> 00:10:58,260 میشه لطفاً هنوز وجود داشته باشی؟ 81 00:10:58,480 --> 00:10:59,120 صدامو میشنوی؟ 82 00:10:59,420 --> 00:11:00,800 و بعد میتونی پدرم رو مجازات کنی 83 00:11:00,880 --> 00:11:01,880 اونجایی؟ 84 00:11:02,660 --> 00:11:03,660 خداوند توماس 85 00:11:04,820 --> 00:11:07,180 اگه وجود داری، میتونی کمکم کنی؟ 86 00:11:08,160 --> 00:11:09,660 میخوام شخصاً باهات حرف بزنم 87 00:11:11,420 --> 00:11:12,420 خدایا لطفاً 88 00:11:12,630 --> 00:11:14,140 میشه لطفاً هنوز وجود داشته باشی؟ 89 00:11:16,340 --> 00:11:21,520 بعد میتونی پدرم رو مجازات کنی 90 00:11:26,150 --> 00:11:31,360 چون مامان رو زد 91 00:11:33,100 --> 00:11:35,200 نبخشش 92 00:11:35,720 --> 00:11:38,000 هیچوقت نبخشش 93 00:11:43,640 --> 00:11:44,820 آه، این توماس 94 00:11:49,020 --> 00:11:50,080 حتی مثل بچه‌ها؟ 95 00:11:52,280 --> 00:11:53,280 نه 96 00:11:53,460 --> 00:11:54,460 پس چیه؟ 97 00:11:55,210 --> 00:11:56,260 نباید مامان رو بزنه 98 00:11:57,680 --> 00:11:58,680 کی؟ 99 00:12:00,430 --> 00:12:01,430 خودت میدونی کی 100 00:12:01,960 --> 00:12:02,960 یا خدای بزرگ 101 00:12:05,320 --> 00:12:06,320 از لوتیه گرفتنش؟ 102 00:12:07,100 --> 00:12:08,180 این اولین بار نیست 103 00:12:10,820 --> 00:12:12,020 و صادقانه میگم 104 00:12:13,160 --> 00:12:14,440 ما هم زیاد به تو احتیاج نداریم 105 00:12:14,730 --> 00:12:15,970 خب، حالا چی گیرمون میاد؟ 106 00:12:16,550 --> 00:12:18,070 مطمئناً من بشریت رو نجات دادم؟ 107 00:12:19,160 --> 00:12:20,160 از چی پس؟ 108 00:12:33,950 --> 00:12:36,110 هی، میخوام با پدرت صحبت کنم 109 00:12:37,330 --> 00:12:38,330 میتونم باهات بیام؟ 110 00:13:13,190 --> 00:13:14,190 من 111 00:13:16,930 --> 00:13:19,790 میخواد توضیح بده 112 00:13:23,610 --> 00:13:24,810 میدونی خدا کجاست؟ 113 00:13:25,230 --> 00:13:26,050 همه‌مون منتظر همینیم 114 00:13:26,051 --> 00:13:27,051 صبح بخیر 115 00:13:29,830 --> 00:13:31,730 ۲۰۰۰ ساله داری این کارو میکنی 116 00:13:31,890 --> 00:13:33,090 دیگه خسته شدم ازش 117 00:13:33,230 --> 00:13:34,370 مردم روت حساب میکنن 118 00:13:35,570 --> 00:13:36,010 خدا! 119 00:13:36,210 --> 00:13:37,210 خدا! 120 00:13:38,350 --> 00:13:39,350 برو باهاش! 121 00:13:39,570 --> 00:13:40,570 برو باهاش! 122 00:13:40,950 --> 00:13:42,690 ببخشید عیسی، یه کم سرش شلوغه 123 00:13:45,130 --> 00:13:46,130 برگرد 124 00:13:46,810 --> 00:13:47,410 همین حالا 125 00:13:47,710 --> 00:13:48,710 بازم کن 126 00:13:51,370 --> 00:13:52,810 واقعاً سرش شلوغه 127 00:13:53,650 --> 00:13:54,250 هیچی نداره 128 00:13:54,251 --> 00:13:56,410 ولی بهش میگم که تو توماس بودی 129 00:13:56,930 --> 00:13:58,170 آره، خیلی خوب بود که اینجا بودی 130 00:13:58,390 --> 00:13:59,390 دفعه بعد شانست رو امتحان کن 131 00:13:59,630 --> 00:14:00,630 آره 132 00:14:02,400 --> 00:14:03,890 وای خدا، چقدر شیرینه 133 00:14:04,170 --> 00:14:06,430 واقعاً باورم نمیشه که ما فقط اینجاییم 134 00:14:06,990 --> 00:14:07,990 هی، چشم قشنگ 135 00:14:08,550 --> 00:14:09,550 کمکمون کن! 136 00:14:14,860 --> 00:14:15,860 لوت 137 00:14:50,440 --> 00:14:52,480 به نظر میاد وایساده، وگرنه نمیتونم بکشمت 138 00:15:10,330 --> 00:15:11,330 پای چرمیم 139 00:15:12,330 --> 00:15:13,330 صدا میده 140 00:15:17,970 --> 00:15:18,970 میخوای لمسش کنی؟ 141 00:15:21,070 --> 00:15:22,670 اونجا ماهی‌های گرمسیری شنا میکنن 142 00:15:23,210 --> 00:15:23,430 آره 143 00:15:24,220 --> 00:15:25,380 مردم از توالت میندازنشون پایین 144 00:15:25,510 --> 00:15:26,510 وقتی میرن تعطیلات 145 00:15:27,690 --> 00:15:29,790 راستی، تمساح‌ها هم تو فاضلاب زندگی میکنن 146 00:15:31,220 --> 00:15:32,220 خودت دیدیشون؟ 147 00:15:32,590 --> 00:15:33,030 یکی 148 00:15:33,470 --> 00:15:34,470 کاهنده‌ها با صورتی 149 00:15:34,550 --> 00:15:35,550 تو توالت 150 00:15:36,400 --> 00:15:37,920 و نباید سعی کنی بگیریشون 151 00:15:38,060 --> 00:15:39,140 اونوقت چهار تا انگشتت رو از دست میدی 152 00:15:52,980 --> 00:15:53,980 اسمت چیه؟ 153 00:15:55,590 --> 00:15:56,590 توماس 154 00:15:58,090 --> 00:15:59,150 من الیشا 155 00:16:40,520 --> 00:16:46,440 و خدا به موسی گفت، برو پیش فرعون و بهش بگو مردم من رو آزاد کنه 156 00:16:48,050 --> 00:16:51,140 اما فرعون نافرمان از گوش دادن امتناع میکنه 157 00:16:51,400 --> 00:16:53,260 و برج خدا بیدار میشه 158 00:16:53,980 --> 00:16:54,980 ده بلا 159 00:16:55,610 --> 00:16:57,700 مردم مصر رو آزار میده 160 00:16:57,701 --> 00:16:58,701 قورباغه‌ها 161 00:16:59,125 --> 00:17:00,160 به خونه‌ها حمله میکنن 162 00:17:01,230 --> 00:17:02,440 و روی تخت‌ها میخزن 163 00:17:03,400 --> 00:17:07,280 و خدا آب رودخونه رو به خون تبدیل میکنه 164 00:17:08,310 --> 00:17:10,180 و همه ماهی‌ها میمیرن 165 00:17:10,500 --> 00:17:12,900 ماهی‌ها نمیتونن کمک کنن اما فکر میکنن فرعون شیطانیه 166 00:17:15,760 --> 00:17:16,760 اما فرعون... 167 00:17:17,020 --> 00:17:17,920 چرا ماهی‌ها باید بمیرن؟ 168 00:17:17,940 --> 00:17:18,940 یه مرد لجبازه 169 00:17:19,740 --> 00:17:22,440 یه آدم مغرور و رک 170 00:17:23,010 --> 00:17:24,460 فکر میکنه همه چیز رو میدونه 171 00:17:25,890 --> 00:17:28,280 فرعون پر از قلب تو شجاعتشه 172 00:17:29,280 --> 00:17:31,600 و از گوش دادن به کلام خدا امتناع میکنه 173 00:17:34,300 --> 00:17:36,660 خدا آب رودخونه رو تغییر میده 174 00:17:39,000 --> 00:17:40,820 و همه ماهی‌ها میمیرن 175 00:18:21,840 --> 00:18:26,960 آواز و موسیقی آواز و موسیقی 176 00:18:30,930 --> 00:18:32,360 کار بهتری نداری انجام بدی؟ 177 00:18:33,660 --> 00:18:34,800 تو بهتری؟ 178 00:18:35,840 --> 00:18:36,840 تو بهتری؟ 179 00:18:39,230 --> 00:18:42,190 اوه، الان خوب شد 180 00:18:48,660 --> 00:18:50,580 اینجوری تولد تموم میشه 181 00:18:51,210 --> 00:18:53,320 اینجوری تولد تموم میشه 182 00:18:54,140 --> 00:18:55,940 اینجوری تولد تموم میشه 183 00:18:56,060 --> 00:18:57,060 آره 184 00:18:59,470 --> 00:19:00,470 آفرین 185 00:19:01,380 --> 00:19:02,380 آفرین سگه 186 00:19:02,920 --> 00:19:03,920 و حالا بریم خونه 187 00:19:15,670 --> 00:19:16,690 من باید بپوشمشون؟ 188 00:19:17,160 --> 00:19:18,160 لطف کردی 189 00:19:25,860 --> 00:19:27,420 واسه تو سنگین نیست 190 00:19:29,510 --> 00:19:30,520 تو الان خیلی قوی هستی 191 00:19:40,130 --> 00:19:41,130 منو بذار تو آشپزخونه 192 00:19:55,330 --> 00:19:57,380 میشه لطفاً یه لیوان آب پرتقال بیاری توماس؟ 193 00:19:58,870 --> 00:20:00,020 آره، بیا 194 00:20:03,190 --> 00:20:04,580 از کجا اسم منو میدونی؟ 195 00:20:20,280 --> 00:20:21,280 اون صندلی رو بگیر 196 00:20:21,730 --> 00:20:23,050 اون مجله‌ها رو بذار کنار 197 00:20:58,790 --> 00:21:00,630 خیلی خوشحالم که اینجایی 198 00:21:03,610 --> 00:21:04,730 یا اجازه نداریم اینو بگیم؟ 199 00:21:06,230 --> 00:21:07,230 لعنتی 200 00:21:07,470 --> 00:21:08,470 لعنت به من 201 00:21:09,250 --> 00:21:10,250 لعنت به هیچی 202 00:21:11,750 --> 00:21:14,470 آره، فقط لعنت به شیطان 203 00:21:21,160 --> 00:21:22,680 بچه‌هام خیلی وقته از خونه رفتن 204 00:21:23,830 --> 00:21:25,090 و شوهرم... 205 00:21:25,690 --> 00:21:27,050 اوه، البته تو نمیدونی 206 00:21:29,540 --> 00:21:30,810 شوهرم رو ادغام کردن 207 00:21:32,190 --> 00:21:33,530 با تفنگ کشتنش 208 00:21:34,530 --> 00:21:35,530 اوه 209 00:21:37,340 --> 00:21:38,650 ناراحت نباش 210 00:21:40,420 --> 00:21:41,550 بهت خبر میدم 211 00:22:03,540 --> 00:22:04,540 قشنگه، نه؟ 212 00:22:08,100 --> 00:22:09,100 بتو 213 00:22:10,680 --> 00:22:11,720 وقتی به این گوش میدم 214 00:23:01,790 --> 00:23:03,190 الیشا! 215 00:23:03,770 --> 00:23:04,770 سلام! 216 00:23:05,910 --> 00:23:06,130 سلام! 217 00:23:06,131 --> 00:23:07,570 هه هه هه 218 00:23:23,340 --> 00:23:24,340 هه هه هه 219 00:23:28,500 --> 00:23:29,020 هه هه هه 220 00:23:29,021 --> 00:23:30,021 هه هه هه 221 00:23:45,200 --> 00:23:46,280 چقدر وسیله داره؟ 222 00:23:50,470 --> 00:23:51,470 همه شکسته 223 00:23:54,220 --> 00:23:55,380 همه اون کتابا درباره چین؟ 224 00:23:56,030 --> 00:23:57,030 بهشت 225 00:23:58,440 --> 00:23:59,440 اونا میرن... 226 00:24:00,200 --> 00:24:01,210 درباره همه چیزایی که هست 227 00:24:04,170 --> 00:24:05,170 دوست داری بخونی؟ 228 00:24:13,110 --> 00:24:14,470 در واقع وقتی بزرگ شدی میخوای چیکاره بشی؟ 229 00:24:16,780 --> 00:24:17,780 خوشحال 230 00:24:18,770 --> 00:24:19,770 بعداً خوشحال میشم 231 00:24:22,090 --> 00:24:23,480 این یه ایده لعنتی خوبه 232 00:24:25,720 --> 00:24:26,940 میدونی خوشحالی از کجا شروع میشه؟ 233 00:24:30,320 --> 00:24:31,320 با دیگه نترسیدن 234 00:24:38,610 --> 00:24:40,770 این کتاب درباره پسریه که نمیخواد بترسه... 235 00:24:40,885 --> 00:24:42,680 و با بی‌عدالتی تو دنیا مبارزه میکنه 236 00:24:50,520 --> 00:24:51,520 سلام خانم 237 00:24:55,810 --> 00:24:56,810 و ممنون 238 00:24:57,010 --> 00:24:58,010 اشکالی نداره پسر 239 00:24:58,890 --> 00:24:59,970 دیگه نمیترسی؟ 240 00:25:02,390 --> 00:25:03,390 نه 241 00:25:04,440 --> 00:25:05,720 حداقل نه از جادوگرا 242 00:25:08,090 --> 00:25:09,090 خنده 243 00:25:12,670 --> 00:25:13,770 چیکار با من کردی؟ 244 00:25:15,030 --> 00:25:16,190 من نمیگم 245 00:25:17,045 --> 00:25:18,045 اون تو چه خبره؟ 246 00:25:18,710 --> 00:25:19,710 بگو؟ 247 00:25:21,750 --> 00:25:22,350 در غیر این صورت 248 00:25:22,530 --> 00:25:23,070 متفاوته 249 00:25:23,250 --> 00:25:24,250 چی پس؟ 250 00:25:24,550 --> 00:25:25,630 همه شکسته 251 00:25:26,230 --> 00:25:27,230 همه شکسته 252 00:25:28,050 --> 00:25:29,050 توماس 253 00:25:34,820 --> 00:25:35,820 اینو بگیر 254 00:25:36,170 --> 00:25:38,710 ولی مطمئن شو زودتر هزینه دکتر رو میاری 255 00:25:38,890 --> 00:25:39,070 باشه؟ 256 00:25:39,210 --> 00:25:39,370 باشه 257 00:25:39,550 --> 00:25:40,670 واقعاً میخوام الان در بزنم 258 00:25:43,690 --> 00:25:44,690 کجا بودی؟ 259 00:25:44,950 --> 00:25:45,950 خونه بغلی 260 00:25:46,970 --> 00:25:48,050 پیش خانم ون آمرسفورت؟ 261 00:25:49,000 --> 00:25:50,560 کمک کردم خرید کنه 262 00:25:50,850 --> 00:25:51,850 چه مهربون 263 00:25:56,430 --> 00:25:57,910 ترجیح میدم اونجا نری 264 00:25:59,180 --> 00:25:59,740 چرا نه؟ 265 00:25:59,940 --> 00:26:01,020 اون زن کمونیسته 266 00:26:01,850 --> 00:26:04,010 وقتی روس‌ها بیان، تو خیابون هورا میکشه 267 00:26:04,210 --> 00:26:06,480 و ما مسیحی‌ها همه به بردگی میریم 268 00:26:06,481 --> 00:26:07,481 هنوز 269 00:26:07,860 --> 00:26:08,860 آبل 270 00:26:10,600 --> 00:26:11,600 توماس برگرد 271 00:26:11,760 --> 00:26:12,840 تو دستت چیه؟ 272 00:26:13,800 --> 00:26:14,800 بذار ببینم 273 00:26:17,500 --> 00:26:18,740 امیل و کارآگاهاش 274 00:26:18,920 --> 00:26:19,920 اریش کرستنر 275 00:26:21,265 --> 00:26:22,400 همین الان برش میگردونی 276 00:26:23,400 --> 00:26:24,676 و دیگه هیچوقت نمیری اونجا 277 00:26:24,700 --> 00:26:25,700 شنیدی چی گفتم؟ 278 00:27:03,850 --> 00:27:05,210 شوهر خانم ون آمرسفورت 279 00:27:06,710 --> 00:27:08,170 جونش رو داد 280 00:27:08,500 --> 00:27:09,570 برای آزادی ما 281 00:27:12,090 --> 00:27:14,410 و خانم ون آمرسفورت هم افراد زیادی رو نجات داد 282 00:27:15,410 --> 00:27:16,410 تو جنگ 283 00:27:18,430 --> 00:27:20,530 من همیشه میذارم بری پیشش 284 00:27:21,380 --> 00:27:23,490 ولی بابا گفت مطمئن شو متوجه نشه 285 00:27:27,670 --> 00:27:28,670 مامان 286 00:27:30,985 --> 00:27:31,985 خوشحالی؟ 287 00:27:51,740 --> 00:27:52,850 تو منو خوشحال میکنی 288 00:27:54,190 --> 00:27:55,190 قهرمان کوچولوی من 289 00:28:31,700 --> 00:28:33,170 وقتی سابق هستی راحت میشه گفت 290 00:28:51,740 --> 00:28:52,740 الیسای عزیز 291 00:28:54,260 --> 00:28:56,380 شاید فکر کنی زیبا نیستی 292 00:28:58,160 --> 00:29:00,540 چون یه پای چرمی داری 293 00:29:02,100 --> 00:29:03,520 که وقتی راه میری صدا میده 294 00:29:18,500 --> 00:29:20,740 ولی تو زیباترین دختر کل دنیایی 295 00:29:31,700 --> 00:29:36,840 فکر میکنم یه روز آروم روی یه کمد زندگی میکنی 296 00:29:40,860 --> 00:29:43,540 با یه رولز رویس جلوی در 297 00:29:49,030 --> 00:29:56,880 من اینو نمینویسم چون میخوام دوست پسرت باشم 298 00:29:59,545 --> 00:30:00,780 میدونم که امکانش نیست 299 00:30:00,880 --> 00:30:01,880 من... 300 00:30:02,790 --> 00:30:04,060 هستم... 301 00:30:04,640 --> 00:30:06,341 فقط... نه سالمه 302 00:30:09,510 --> 00:30:11,240 من اینو مینویسم... 303 00:30:13,500 --> 00:30:14,900 چون... 304 00:30:15,420 --> 00:30:16,500 توماس احمق 305 00:30:17,360 --> 00:30:18,420 چه بازنده‌ای 306 00:30:20,560 --> 00:30:21,560 لعنتی 307 00:30:24,140 --> 00:30:25,140 لعنتی 308 00:30:26,425 --> 00:30:27,780 لعنت به این 309 00:30:28,480 --> 00:30:29,480 هی 310 00:30:30,040 --> 00:30:30,660 در واقع همه چیز خوب پیش میره 311 00:30:31,000 --> 00:30:32,000 رویاپرداز 312 00:30:34,750 --> 00:30:37,401 من اینو مینویسم چون... حقیقته 313 00:30:37,800 --> 00:30:38,800 خوبه 314 00:30:41,080 --> 00:30:42,820 هم... الیسای عزیز 315 00:30:43,490 --> 00:30:45,420 شاید فکر کنی زیبا نیستی 316 00:30:45,620 --> 00:30:47,880 چون پایی داری که وقتی راه میری صدا میده 317 00:30:48,480 --> 00:30:49,480 نه! 318 00:30:49,720 --> 00:30:50,480 عزیز 319 00:30:50,620 --> 00:30:51,620 انجام بده 320 00:30:52,040 --> 00:30:52,560 عزیز 321 00:30:52,740 --> 00:30:52,880 عزیز 322 00:30:53,160 --> 00:30:53,680 اسپریفی 323 00:30:53,780 --> 00:30:53,940 بده 324 00:30:54,480 --> 00:30:55,080 این مال منه 325 00:30:55,340 --> 00:30:56,340 بیا 326 00:30:56,480 --> 00:30:57,480 بفرستش به رول 327 00:30:58,380 --> 00:30:59,720 دخترا عاشق نامه‌ان 328 00:31:02,200 --> 00:31:03,780 ولی فرض کن... میترسی 329 00:31:04,160 --> 00:31:05,160 پس نباید باهاش بری 330 00:31:06,840 --> 00:31:07,840 هی 331 00:31:08,260 --> 00:31:09,080 شجاع باش 332 00:31:09,260 --> 00:31:10,260 میتونی تمرین کنی؟ 333 00:31:21,570 --> 00:31:22,580 خب، من شکایت میکنم 334 00:31:23,920 --> 00:31:24,920 همه طرح‌ها؟ 335 00:31:26,270 --> 00:31:27,390 بوس برای عمه پیرت نداری؟ 336 00:31:27,830 --> 00:31:28,830 سلام عمه پای 337 00:31:31,350 --> 00:31:32,640 تو پسر فوق‌العاده‌ای هستی، نه؟ 338 00:31:34,040 --> 00:31:35,040 اوه عزیزم 339 00:31:36,130 --> 00:31:37,130 چه کار احمقانه‌ای 340 00:31:39,780 --> 00:31:40,780 دوباره این اتفاق افتاد؟ 341 00:31:45,900 --> 00:31:46,900 بپر 342 00:31:47,020 --> 00:31:48,020 هی 343 00:31:53,160 --> 00:31:54,160 بغل خداحافظی 344 00:31:54,340 --> 00:31:55,340 خداحافظ عمه پای 345 00:32:07,140 --> 00:32:09,860 امیل پول رو به داخل کتش سنجاق کرد 346 00:32:10,240 --> 00:32:11,320 با یه سنجاق قفلی 347 00:32:12,300 --> 00:32:14,460 پس میترسید دزدا پولش رو بدزدن 348 00:32:14,760 --> 00:32:15,760 آه بله 349 00:32:15,940 --> 00:32:16,420 باهوشه نه؟ 350 00:32:16,600 --> 00:32:17,600 این هجی میشه 351 00:32:17,830 --> 00:32:19,540 حالا دیگه هیچی نمیتونه اشتباه پیش بره، فکر کرد 352 00:32:21,080 --> 00:32:23,080 به جز اینکه کتش دیگه هیچوقت نمیتونست شسته بشه 353 00:32:25,840 --> 00:32:27,520 چیزی هست که بهش بخندی 354 00:32:28,780 --> 00:32:30,600 من شاه‌ماهی آوردم 355 00:32:30,840 --> 00:32:31,840 خوشمزه 356 00:32:31,980 --> 00:32:32,980 خوشمزه 357 00:32:41,460 --> 00:32:42,860 من گفتم اشکالی نداره آبل 358 00:32:46,400 --> 00:32:48,020 توماس، همین الان این کتاب رو برمیگردونی 359 00:32:48,980 --> 00:32:49,980 بله بابا 360 00:32:59,000 --> 00:33:01,640 به پسرم گفتی نباید از من اطاعت کنه؟ 361 00:33:02,000 --> 00:33:03,080 چطور تو سرت نگهش میداری؟ 362 00:33:03,380 --> 00:33:04,660 این فقط یه کتاب بچه‌هاست آبل 363 00:33:56,660 --> 00:33:57,800 اون نمیتونه جلوم رو بگیره 364 00:33:58,530 --> 00:33:59,690 من همچنان میرم اونجا 365 00:33:59,920 --> 00:34:00,920 توماس لطفاً 366 00:34:01,100 --> 00:34:02,100 مراقب باش 367 00:34:02,920 --> 00:34:03,920 بیا 368 00:34:21,210 --> 00:34:22,780 و خدا با موسی صحبت کرد 369 00:34:24,240 --> 00:34:28,060 برگرد پیش فرعون و بهش بگو مردم من رو آزاد کنه 370 00:34:30,110 --> 00:34:34,080 اگه این کار رو نکنه، کل منطقه رو با قورباغه پر میکنم 371 00:34:36,290 --> 00:34:38,480 نیل پر از اونها خواهد شد 372 00:34:39,220 --> 00:34:40,220 آمین 373 00:34:51,910 --> 00:34:52,910 شاه‌ماهی خوشمزه 374 00:34:53,170 --> 00:34:54,170 من واقعاً عاشقشم 375 00:34:54,670 --> 00:34:55,670 خوشمزه 376 00:34:57,450 --> 00:34:58,450 پوره خوشمزه؟ 377 00:36:24,130 --> 00:36:27,900 مردی که زنش رو میزنه خودش رو نابود میکنه 378 00:37:22,890 --> 00:37:23,530 توماس 379 00:37:23,850 --> 00:37:24,850 اون نامه از تو 380 00:37:27,610 --> 00:37:30,690 واقعاً زیباترین نامه‌ای بود که تا حالا دریافت کردم 381 00:37:31,990 --> 00:37:32,990 من امنش نگه میدارم 382 00:37:36,830 --> 00:37:37,936 تو پسر خیلی خاصی هستی 383 00:37:37,960 --> 00:37:38,960 میدونی؟ (ترجمه و تنظیم : علیرضا توسل) 384 00:37:39,920 --> 00:37:42,840 وقتی بعداً تو قصرم زندگی میکنم، تو همیشه میتونی بیای 385 00:37:43,540 --> 00:37:45,560 و بعد با هم با رولز رویس من بیرون میریم 386 00:38:15,470 --> 00:38:16,470 میبینی توماس؟ 387 00:38:17,090 --> 00:38:20,190 کاری رو که ازش میترسی انجام میدی و یه اتفاق شگفت‌انگیز میفته 388 00:38:20,610 --> 00:38:21,610 دخترا واقعاً مهربونن 389 00:38:23,225 --> 00:38:23,850 آره، اونا میگن آره 390 00:38:24,130 --> 00:38:27,270 فکر میکنی الیسا تا وقتی بزرگ بشم منتظرم میمونه؟ 391 00:38:28,730 --> 00:38:29,730 فکر کنم 392 00:38:30,960 --> 00:38:32,690 یه مرد جوون هم مزایای خودش رو داره 393 00:38:35,610 --> 00:38:37,470 وقتی پاش رو درمیاره ترسناکه؟ 394 00:38:39,110 --> 00:38:40,690 تو از آتیش‌های داغ‌تری رد شدی 395 00:38:53,920 --> 00:38:56,700 قلب فرعون تغییر نمیکرد 396 00:38:58,150 --> 00:39:02,300 و خدا به موسی گفت، با عصات به آب بزن... 397 00:39:02,625 --> 00:39:05,620 و بعد آب نیل به خون تبدیل میشه 398 00:39:07,100 --> 00:39:08,100 و همینطور شد 399 00:39:09,400 --> 00:39:12,180 ماهی‌ها مردن و شروع به بو گرفتن کردن 400 00:39:12,181 --> 00:39:14,860 پس خدا چطور قلب فرعون رو تغییر داد؟ 401 00:39:16,560 --> 00:39:18,481 توماس، سوال خیلی خوبی پرسیدی 402 00:39:19,080 --> 00:39:20,700 حرف زدن با فرعون غیرممکن بود 403 00:39:22,080 --> 00:39:25,760 اون یه آدم خیلی لجباز بود که نمی‌خواست بنی اسرائیل رو آزاد کنه 404 00:39:27,240 --> 00:39:31,620 خدا بلاها رو سرش نازل کرد تا نرم‌تر بشه 405 00:39:32,150 --> 00:39:33,660 و قلبش نرم بشه 406 00:39:35,590 --> 00:39:39,420 به خاطر اون بلاها، فرعون فهمید که اشتباه کرده 407 00:39:40,040 --> 00:39:41,040 ولی... 408 00:39:41,570 --> 00:39:43,560 خدا راه رو بهشون نشون داد، می‌فهمی؟ 409 00:39:50,910 --> 00:39:52,580 حرف زدن با فرعون غیرممکن بود 410 00:39:54,940 --> 00:39:58,340 اون یه آدم خیلی لجباز بود که نمی‌خواست بنی اسرائیل رو آزاد کنه 411 00:40:00,820 --> 00:40:01,820 خوشمزه‌س 412 00:40:06,220 --> 00:40:07,220 غذا، هر چی که هستی 413 00:40:19,170 --> 00:40:20,590 همه بلاهای مصر 414 00:40:55,750 --> 00:40:56,750 می‌خوام یه چیزی بپرسم 415 00:40:58,640 --> 00:41:00,940 یه سوال عجیبه 416 00:41:01,360 --> 00:41:02,620 من عاشق سوالای عجیبم 417 00:41:03,600 --> 00:41:04,600 خودمم یکی دارم 418 00:41:10,770 --> 00:41:11,770 میشه رانجا داشته باشم؟ 419 00:41:12,690 --> 00:41:13,690 البته 420 00:41:23,330 --> 00:41:26,190 منظورم اینه که بطری رو ببرم خونه 421 00:41:26,690 --> 00:41:27,690 کل بطری رو؟ 422 00:41:28,190 --> 00:41:29,190 اوهوم 423 00:41:35,240 --> 00:41:36,240 ممنون 424 00:41:37,280 --> 00:41:38,280 حالا نوبت منه 425 00:41:40,240 --> 00:41:41,620 کسی تو خونه تو رو می‌زنه؟ 426 00:41:42,000 --> 00:41:43,000 توماس 427 00:41:43,100 --> 00:41:44,100 من؟ 428 00:41:44,140 --> 00:41:45,140 نه 429 00:41:58,550 --> 00:41:59,550 این مال توئه 430 00:42:00,090 --> 00:42:02,130 دقیقاً چون تو تو این دنیا تنها نیستی 431 00:42:02,810 --> 00:42:03,810 ممنون 432 00:42:04,030 --> 00:42:05,310 مواظب اون بطری باش، ها؟ 433 00:42:07,870 --> 00:42:08,870 چیز قوی‌ایه 434 00:42:14,525 --> 00:42:15,820 همه بلاهای مصر 435 00:42:17,560 --> 00:42:21,060 قلب فرعون نرم شد 436 00:42:25,080 --> 00:42:26,900 همه بلاهای مصر 437 00:43:10,000 --> 00:43:11,000 یا خدای بزرگ 438 00:43:11,280 --> 00:43:11,720 جنی 439 00:43:12,220 --> 00:43:12,840 چی شده؟ 440 00:43:12,960 --> 00:43:13,960 بیا یه نگاه بنداز 441 00:43:31,490 --> 00:43:32,771 آب تبدیل به خون شده 442 00:43:41,460 --> 00:43:42,960 باید آب رو عوض کنیم، توماس 443 00:43:43,420 --> 00:43:44,420 نه نه نه نه 444 00:43:47,180 --> 00:43:48,180 این کار رو نکن 445 00:43:50,800 --> 00:43:51,800 آب باید توش بمونه 446 00:43:58,860 --> 00:43:59,860 یه معجزه‌س 447 00:44:00,540 --> 00:44:02,360 معجزه آمستردام جنوبی 448 00:44:03,440 --> 00:44:04,520 این شوخی نیست، مارگوت 449 00:44:07,440 --> 00:44:09,940 حتی تو زمان فرعون هم مسخره کننده‌هایی بودن... 450 00:44:10,340 --> 00:44:11,960 که آب رود نیل رو قرمز کردن 451 00:44:13,270 --> 00:44:16,680 می‌گفتن هر کاری خدا می‌تونه بکنه، ما هم می‌تونیم 452 00:44:17,280 --> 00:44:19,000 اون جادوگرا خوشگل بودن 453 00:44:19,950 --> 00:44:21,280 شیطان خیلی خوش‌تیپه 454 00:44:24,850 --> 00:44:27,200 شاید تو آب باکتری هست 455 00:44:30,520 --> 00:44:32,940 فکر کنم تو این اتاق یه باکتری هست 456 00:44:40,370 --> 00:44:45,580 یه باکتری انسانی که فکر می‌کنه مسخره کردن قدرت خدا خنده‌داره 457 00:44:46,340 --> 00:44:47,340 آره 458 00:44:48,320 --> 00:44:49,320 اوه 459 00:44:50,020 --> 00:44:51,020 داری زور می‌زنی، بابا 460 00:45:15,680 --> 00:45:16,680 همین الان چی گفتم؟ 461 00:45:18,840 --> 00:45:19,840 هیچ ماهی‌ای نمرده 462 00:45:21,390 --> 00:45:22,991 این یه درس خوب برای جادوگر ماست 463 00:45:25,330 --> 00:45:26,340 ماهی‌ها مردن... 464 00:45:27,390 --> 00:45:28,390 و بو گرفتن 465 00:45:30,130 --> 00:45:31,300 هنوز می‌شه نجاتشون داد، آبل 466 00:45:48,050 --> 00:45:49,050 شنیدی چی گفتم 467 00:45:53,860 --> 00:45:55,181 ما فوراً تسلیم شدیم 468 00:46:04,280 --> 00:46:05,280 تا سه می‌شمرم 469 00:46:07,460 --> 00:46:09,101 بابا، می‌تونی تو هندسه کمکم کنی؟ 470 00:46:12,240 --> 00:46:13,240 یک 471 00:46:22,290 --> 00:46:22,730 دو 472 00:46:22,950 --> 00:46:23,950 بابا 473 00:46:30,990 --> 00:46:31,990 سه 474 00:46:56,090 --> 00:46:57,090 بازش نکن 475 00:46:57,610 --> 00:46:58,990 گفتم بازش نکن 476 00:47:00,710 --> 00:47:01,230 بیا 477 00:47:01,590 --> 00:47:02,350 پاشو 478 00:47:02,430 --> 00:47:02,650 زود باش 479 00:47:03,290 --> 00:47:04,290 اینجا 480 00:47:04,430 --> 00:47:05,430 بیا دیگه 481 00:47:23,810 --> 00:47:25,260 اوه، خانم ون آمرسفورت 482 00:47:27,900 --> 00:47:28,900 می‌تونم یکم شکر بگیرم؟ 483 00:47:29,660 --> 00:47:30,660 آره 484 00:47:31,400 --> 00:47:32,160 آره، البته 485 00:47:32,380 --> 00:47:33,540 الان میارم براتون 486 00:47:44,050 --> 00:47:45,810 یه اتفاق کوچیک افتاد 487 00:47:50,720 --> 00:47:51,720 ممنون 488 00:47:53,500 --> 00:47:54,500 خانومتون نیستن؟ 489 00:47:56,400 --> 00:47:58,580 نه، حالش خوب نیست 490 00:47:59,110 --> 00:48:00,340 اوه، چش شده؟ 491 00:48:01,560 --> 00:48:02,560 مشکل معده داره 492 00:48:05,980 --> 00:48:07,301 شاید باید حرف بزنیم 493 00:48:08,380 --> 00:48:09,380 حرف بزنیم؟ 494 00:48:10,680 --> 00:48:11,721 بهش فکر کن 495 00:48:15,390 --> 00:48:16,390 توماس 496 00:48:17,450 --> 00:48:19,051 از طرف من مامانت رو ببوس 497 00:48:21,210 --> 00:48:22,210 ممنون بابت شکر 498 00:48:43,870 --> 00:48:46,790 خدایا، منو ببخش که کنترلم رو از دست دادم 499 00:48:49,730 --> 00:48:50,730 به بنده‌ت کمک کن 500 00:48:51,250 --> 00:48:52,250 التماس می‌کنم 501 00:48:53,250 --> 00:48:54,290 این رو ازت می‌خوام 502 00:48:54,740 --> 00:48:56,381 به نام عیسی مسیح خداوند 503 00:48:57,705 --> 00:48:59,466 نمی‌خوام زن و بچه‌هام رو از دست بدم 504 00:49:10,350 --> 00:49:11,350 باید برم تو اتاقم؟ 505 00:49:12,845 --> 00:49:13,845 و اونجا منتظرت بمونم؟ 506 00:49:19,070 --> 00:49:20,070 نه پسر جون، نه 507 00:49:23,360 --> 00:49:24,360 می‌خوایش؟ 508 00:49:41,300 --> 00:49:42,661 می‌دونم می‌خوای کمک کنی، توماس 509 00:49:43,980 --> 00:49:45,421 ولی لطفاً دیگه این کار رو نکن 510 00:49:47,600 --> 00:49:49,100 دیگه بلای مصر نه، باشه؟ 511 00:49:53,940 --> 00:49:54,940 نه مامان 512 00:50:06,110 --> 00:50:06,750 هی توماس 513 00:50:07,110 --> 00:50:07,630 حالت خوبه؟ 514 00:50:08,030 --> 00:50:09,030 سلام 515 00:50:13,710 --> 00:50:15,711 منم با پدرم روزای راحتی نداشتم 516 00:50:17,260 --> 00:50:18,260 اونم خیلی سختگیر بود 517 00:50:18,460 --> 00:50:20,581 مجبور بودم برم پای صلیب، چه می‌خواستم چه نمی‌خواستم 518 00:50:21,710 --> 00:50:22,050 آره 519 00:50:22,680 --> 00:50:23,680 و حالا رفته 520 00:50:25,770 --> 00:50:26,770 خدای پدر 521 00:50:26,900 --> 00:50:29,490 هیچ جای بهشت پیداش نمی‌کنم، خیلی عجیبه 522 00:50:30,160 --> 00:50:32,030 از آخرین کتکی که خوردی غیبش زده 523 00:50:35,890 --> 00:50:36,890 دلت براش تنگ شده 524 00:50:39,360 --> 00:50:40,601 خب، آدم فقط یه پدر داره 525 00:51:22,300 --> 00:51:23,300 ممنون خداوند عیسی 526 00:51:26,360 --> 00:51:27,360 فقط بگو عیسی 527 00:51:57,430 --> 00:51:59,940 خداوند توماس 528 00:52:00,180 --> 00:52:01,180 بیا ببین 529 00:52:06,420 --> 00:52:07,420 تصویر رو داری؟ 530 00:52:07,660 --> 00:52:08,660 نه 531 00:52:08,720 --> 00:52:09,760 این چطوره؟ 532 00:52:10,300 --> 00:52:11,080 اینجا چی؟ 533 00:52:11,300 --> 00:52:12,300 نه، هنوز هیچی 534 00:52:12,400 --> 00:52:12,840 باشه 535 00:52:13,100 --> 00:52:13,560 اینجا چی؟ 536 00:52:13,740 --> 00:52:14,740 نه، یوهان 537 00:52:15,260 --> 00:52:16,260 هی، تو کی هستی؟ 538 00:52:17,320 --> 00:52:18,360 توماس کلوپر، آقا 539 00:52:18,820 --> 00:52:19,860 آه، همسایه اون طرف خیابون 540 00:52:20,340 --> 00:52:20,940 یوهان منتینک 541 00:52:21,080 --> 00:52:22,080 فقط بگو یوهان 542 00:52:22,820 --> 00:52:23,820 این بهتره؟ 543 00:52:24,340 --> 00:52:25,340 نه، برفکیه 544 00:52:25,780 --> 00:52:26,780 حالا چی؟ 545 00:52:26,820 --> 00:52:27,820 نه، هنوز نه 546 00:52:28,600 --> 00:52:29,240 اینطوری؟ 547 00:52:29,600 --> 00:52:30,600 برفکیه 548 00:52:32,230 --> 00:52:34,260 توماس، فهمیدی؟ 549 00:52:35,210 --> 00:52:35,940 نه، آقای منتینک 550 00:52:36,140 --> 00:52:37,140 فقط بگو یوهان 551 00:52:38,200 --> 00:52:39,560 یوهان، همینجوری وایسا 552 00:52:40,060 --> 00:52:40,660 اینجوری؟ 553 00:52:40,960 --> 00:52:43,000 آره، همینجوریه، یوهان 554 00:52:43,001 --> 00:52:44,001 ثابت وایسا 555 00:53:22,780 --> 00:53:24,060 اوه، جان 556 00:53:26,040 --> 00:53:27,120 چطور 557 00:54:20,680 --> 00:54:25,830 این از دید من چطوره؟ 558 00:54:27,725 --> 00:54:28,725 سرخ شدی 559 00:54:29,090 --> 00:54:29,670 نه؟ 560 00:54:29,671 --> 00:54:29,730 چی؟ 561 00:54:30,270 --> 00:54:31,570 با کی حرف می‌زنی، توماس؟ 562 00:54:34,150 --> 00:54:35,150 با عیسی؟ 563 00:54:37,010 --> 00:54:38,010 آره 564 00:54:42,320 --> 00:54:43,360 خدا هم یه پدره 565 00:54:47,530 --> 00:54:50,386 پدری که تنها پسرش عیسی رو به 566 00:54:50,387 --> 00:54:52,870 زمین فرستاد تا ما رو از شر نجات بده 567 00:54:55,780 --> 00:54:57,190 این نشونه عشقش بود 568 00:55:05,610 --> 00:55:09,140 وقتی بزرگ بشی، تو هم مثل من یه پدر و شوهر می‌شی 569 00:55:10,440 --> 00:55:13,360 و باید زن و بچه‌هات رو تو مسیر درست نگه داری 570 00:55:15,510 --> 00:55:20,660 این وظیفه خیلی سختیه که خدا روی دوش پدرها می‌ذاره 571 00:55:21,990 --> 00:55:23,311 اونا رئیس خانواده‌ن 572 00:55:24,000 --> 00:55:25,000 فهمیدی؟ 573 00:55:38,010 --> 00:55:38,610 بله 574 00:55:39,010 --> 00:55:42,970 سام، اگه سوال دیگه‌ای داشتی، پسر 575 00:55:44,940 --> 00:55:47,101 درباره چیزایی که نمی‌تونی با مامانت در موردش حرف بزنی 576 00:55:48,170 --> 00:55:49,170 چیزای مردونه 577 00:55:50,160 --> 00:55:51,160 بیا پیش من 578 00:55:52,410 --> 00:55:53,451 واسه همین پدر داری 579 00:55:54,650 --> 00:55:55,650 خوبه 580 00:57:21,370 --> 00:57:23,810 ممنون که اومدی، ولی اجازه نداری بیای تو 581 00:57:24,580 --> 00:57:25,741 مامانم اجازه نمی‌ده 582 00:57:27,490 --> 00:57:29,030 و حرف مامان قانونه 583 00:57:31,850 --> 00:57:34,650 پس برگرد به گودال‌ها و کانال‌هات 584 00:57:35,670 --> 00:57:39,190 و ممنون بابت خدماتی که انجام دادی 585 00:57:45,460 --> 00:57:46,460 ممنون بابت همه چیز 586 00:57:46,985 --> 00:57:48,020 و برو خونه 587 00:57:48,200 --> 00:57:49,020 و برو خونه 588 00:57:49,200 --> 00:57:50,200 خب برو خونه 589 00:57:51,450 --> 00:57:52,450 توماس، اونجا چیکار می‌کنی؟ 590 00:57:52,840 --> 00:57:53,300 هیس 591 00:57:53,380 --> 00:57:54,380 اونا قورباغه بودن 592 00:57:56,320 --> 00:57:56,800 قورباغه‌ها؟ 593 00:57:57,280 --> 00:57:58,280 آره 594 00:57:58,700 --> 00:57:59,700 ولی مامان نمی‌خواد 595 00:58:01,020 --> 00:58:01,740 مامان چی رو نمی‌خواد؟ 596 00:58:01,950 --> 00:58:03,000 بلاهای مصر رو 597 00:58:14,190 --> 00:58:15,190 چند تا قورباغه بود؟ 598 00:58:15,520 --> 00:58:16,520 سه تا 599 00:58:25,350 --> 00:58:26,991 باید سرت رو بالا نگه داری، توماس 600 00:58:28,660 --> 00:58:29,741 نذار زیادی دیوونه‌ت کنه 601 00:58:35,580 --> 00:58:36,580 می‌دونی چیه... 602 00:58:36,890 --> 00:58:37,980 بی‌آبرو یعنی چی؟ 603 00:58:40,440 --> 00:58:41,440 بی‌شرف 604 00:58:42,850 --> 00:58:45,060 یعنی اینکه تو... 605 00:58:46,085 --> 00:58:47,240 شرفت رو از دست می‌دی 606 00:58:48,480 --> 00:58:49,560 شرف چیه؟ 607 00:58:52,580 --> 00:58:53,580 عزت نفس 608 00:58:54,980 --> 00:58:55,980 عزت نفس چیه؟ 609 00:59:10,500 --> 00:59:12,610 مردی که زنش رو می‌زنه خودش رو بی‌آبرو می‌کنه 610 00:59:14,780 --> 00:59:15,780 این خیلی درسته 611 00:59:17,030 --> 00:59:18,190 چطوری به دستش آوردی؟ 612 00:59:18,470 --> 00:59:19,470 این یه رازه 613 00:59:22,360 --> 00:59:23,360 بابا باید بخونتش 614 00:59:24,630 --> 00:59:25,630 احتمالاً عصبانی می‌شه 615 00:59:35,900 --> 00:59:37,040 توماس، بس کن 616 00:59:40,870 --> 00:59:41,870 بس کن 617 00:59:43,750 --> 00:59:44,750 دوستراگ 618 01:00:24,620 --> 01:00:25,620 سلام همسایه 619 01:00:26,120 --> 01:00:27,120 ماهیگیری؟ 620 01:00:30,500 --> 01:00:31,500 اگرچه 621 01:00:32,200 --> 01:00:33,200 خانم‌ها 622 01:00:41,390 --> 01:00:42,390 گوپی‌ها 623 01:00:43,010 --> 01:00:44,010 حامل‌های سنگین رفتن 624 01:00:44,090 --> 01:00:45,210 ولی اینا هم قشنگن 625 01:00:46,130 --> 01:00:48,051 دوست داری کمکم کنی سینترکواین کنیم؟ 626 01:00:58,010 --> 01:00:59,330 توماس؟ نه، خودت می‌تونی 627 01:01:15,375 --> 01:01:16,616 می‌خوای خوش بگذرونی؟ 628 01:01:22,280 --> 01:01:23,441 چون دیگه نمی‌ترسی 629 01:01:26,420 --> 01:01:27,420 اونجا چی گفتی؟ 630 01:01:29,800 --> 01:01:30,800 توماس؟ 631 01:01:31,690 --> 01:01:32,971 زندگی یه مبارزه‌س، پسر 632 01:01:35,090 --> 01:01:37,340 فقط تنبل‌ها و ضعیف‌ها خوشحالن 633 01:01:44,040 --> 01:01:44,480 بابا؟ 634 01:01:44,630 --> 01:01:45,630 بله؟ 635 01:01:51,520 --> 01:01:52,520 می‌خوای چیزی بهم بگی؟ 636 01:01:55,640 --> 01:01:56,640 ماهی‌ها 637 01:01:57,360 --> 01:01:58,360 ماهیگیری؟ 638 01:02:01,455 --> 01:02:02,220 ماهی‌ها خوشحالن 639 01:02:02,320 --> 01:02:02,460 آره 640 01:02:03,220 --> 01:02:04,220 می‌دونی چرا اینجوریه؟ 641 01:02:05,370 --> 01:02:06,611 چون مجبور نیستن کار کنن 642 01:02:08,850 --> 01:02:10,820 و مَن همینجوری از آسمون می‌باره 643 01:02:15,040 --> 01:02:16,040 آماده‌ایم؟ 644 01:02:23,965 --> 01:02:25,330 این چاقو تیزه، نه بابا؟ 645 01:02:25,930 --> 01:02:29,010 آره، می‌تونی مثل یه گاو پیر جیغ بکشی 646 01:02:29,530 --> 01:02:29,690 آره 647 01:02:30,410 --> 01:02:31,410 یه موش از توش رد می‌شه 648 01:02:32,470 --> 01:02:33,730 از چاقوهای کُند متنفرم 649 01:02:43,810 --> 01:02:44,810 هی، بابا 650 01:02:44,880 --> 01:02:45,880 خداحافظ، از طرف من بغلش کن 651 01:02:47,730 --> 01:02:49,040 باورت نمی‌شه 652 01:02:49,490 --> 01:02:50,880 داداشت منو زد 653 01:02:51,140 --> 01:02:52,140 و می‌دونی چرا؟ 654 01:02:54,560 --> 01:02:55,900 چون شلوار پوشیدم 655 01:02:56,730 --> 01:02:58,920 توماس، مارگوت، برید تو اتاقتون 656 01:02:58,921 --> 01:02:59,740 نه نه نه نه 657 01:02:59,880 --> 01:03:00,880 همه باید بدونن 658 01:03:01,110 --> 01:03:05,040 توماس، مارگوت، عمو بن عمه پای رو زده 659 01:03:05,710 --> 01:03:07,900 منظورم اینه، درباره لوتیه دیوونه شده یا چی؟ 660 01:03:09,580 --> 01:03:10,580 بشین پای 661 01:03:11,040 --> 01:03:13,700 تو به عنوان برادر بزرگتر باید بهش بگی که این کار درست نیست 662 01:03:14,950 --> 01:03:17,480 وگرنه جلوی خونه‌مون با یه تابلو می‌ایستم 663 01:03:17,840 --> 01:03:20,680 آقای کلوپر زنش رو می‌زنه چون شلوار پوشیده 664 01:03:27,660 --> 01:03:28,660 پای 665 01:03:29,130 --> 01:03:32,340 وظیفه مرد اینه که زن و بچه‌ش رو هدایت کنه 666 01:03:34,370 --> 01:03:38,980 و اگه به حرفش گوش ندن، چاره‌ای نداره جز اینکه... بزنه؟ 667 01:03:39,430 --> 01:03:40,460 سختگیری کنه 668 01:03:42,130 --> 01:03:43,211 خدا اینجوری مقرر کرده 669 01:03:43,530 --> 01:03:48,060 و خدا همچنین مقرر کرده که زن‌ها دامن بپوشن و مردها شلوار 670 01:03:48,660 --> 01:03:49,660 اوه 671 01:03:51,900 --> 01:03:56,340 و اگه شدیداً در برابر فرمان‌های خدا مقاومت کنی، مرد حق داره 672 01:03:57,120 --> 01:03:58,120 نه 673 01:03:58,750 --> 01:04:03,280 وظیفه داره تو رو مجبور به اطاعت کنه، اگه لازم باشه با دست محکم 674 01:04:05,920 --> 01:04:06,920 واقعاً 675 01:04:09,560 --> 01:04:10,600 پس من به دردت نمی‌خورم 676 01:04:13,030 --> 01:04:14,030 ولی اینو بهت می‌گم 677 01:04:14,970 --> 01:04:17,700 اگه بنو دوباره منو بزنه، فرار می‌کنم 678 01:04:18,240 --> 01:04:19,681 و دیگه هیچوقت منو نمی‌بینه 679 01:04:20,830 --> 01:04:24,200 و از حالا به بعد فقط شلوار می‌پوشم 680 01:04:25,290 --> 01:04:26,860 چون تو منو بغل می‌کنی 681 01:04:29,330 --> 01:04:30,891 راستی چی شده دماغت؟ 682 01:04:31,700 --> 01:04:34,100 امیدوارم تو هم با فرمان‌های خدا مخالفت نکرده باشی؟ 683 01:04:39,890 --> 01:04:40,890 خوردم به جایی 684 01:04:41,800 --> 01:04:42,800 به آکواریوم 685 01:04:43,360 --> 01:04:43,900 درسته، بابا؟ 686 01:04:44,370 --> 01:04:47,580 آره، می‌تونه زشت باشه، یه آکواریوم 687 01:04:48,250 --> 01:04:50,620 من شخصاً مرتب به آکواریوم‌ها برخورد می‌کنم 688 01:04:51,180 --> 01:04:52,180 مخصوصاً با دماغم 689 01:04:52,181 --> 01:04:53,181 می‌رم قهوه درست کنم 690 01:04:56,040 --> 01:04:57,760 تو هم مثل برادرت یه عوضی هستی 691 01:04:59,440 --> 01:05:00,440 خوبه 692 01:05:01,270 --> 01:05:03,880 برمی‌گردم پیش شوهر متدینم با دست‌های موج‌دارش 693 01:05:05,270 --> 01:05:06,270 ولی بهش یاد می‌دم 694 01:05:07,440 --> 01:05:08,961 ما نمی‌ذاریم گولمون بزنن 695 01:05:10,300 --> 01:05:11,300 درسته؟ 696 01:06:30,370 --> 01:06:31,370 این چیه؟ 697 01:06:48,820 --> 01:06:49,820 بشین 698 01:07:02,685 --> 01:07:06,980 مردی که زنش رو می‌زنه خودش رو بی‌آبرو می‌کنه 699 01:07:21,010 --> 01:07:22,450 مارگوزا که می‌خواد موسیقی رو خاموش کنه 700 01:07:28,990 --> 01:07:30,671 کی این یادداشت رو تو انجیل گذاشته؟ 701 01:07:37,280 --> 01:07:41,470 به نظر می‌رسه یکی می‌خواد ما رو علیه همدیگه و علیه خدا بکنه 702 01:07:42,870 --> 01:07:44,191 کاملاً در روح زمانه ما 703 01:07:47,220 --> 01:07:48,220 کی؟ 704 01:07:51,120 --> 01:07:52,120 هیچکس؟ 705 01:07:53,100 --> 01:07:54,520 هیچی از خدا پنهان نمی‌مونه 706 01:08:02,620 --> 01:08:03,620 خدای قادر متعال 707 01:08:06,200 --> 01:08:07,200 نیاز ما رو ببین 708 01:08:08,900 --> 01:08:12,780 به این خانواده کمک کن در این زمان وسوسه قوی بمونه 709 01:08:24,140 --> 01:08:25,140 کی؟ 710 01:08:26,720 --> 01:08:27,720 من 711 01:08:28,400 --> 01:08:29,440 باور نمی‌کنم 712 01:08:30,440 --> 01:08:31,476 دستخط عجیبیه 713 01:08:31,500 --> 01:08:32,380 تو خیابون پیداش کردم 714 01:08:32,381 --> 01:08:33,381 من این کارو کردم 715 01:08:33,780 --> 01:08:34,780 نه 716 01:08:35,020 --> 01:08:35,820 من بودم بابا 717 01:08:35,980 --> 01:08:36,280 دروغ می‌گی 718 01:08:36,520 --> 01:08:37,040 نه، ببین 719 01:08:37,120 --> 01:08:38,176 تو این نامه سوراخ هست 720 01:08:38,200 --> 01:08:39,920 با این سنجاق قفلی درستش کردم 721 01:08:40,080 --> 01:08:41,080 ببین 722 01:08:48,720 --> 01:08:49,920 تو دروغ نگفتی، توماس 723 01:08:50,220 --> 01:08:51,301 من به ناحق متهمت کردم 724 01:08:52,820 --> 01:08:53,820 منو ببخش 725 01:08:54,920 --> 01:08:56,800 ولی کی تو رو علیه پدرت تحریک می‌کنه؟ 726 01:08:57,260 --> 01:08:58,260 پای؟ 727 01:08:59,140 --> 01:08:59,820 نمی‌گم 728 01:09:00,100 --> 01:09:01,100 توماس 729 01:09:01,800 --> 01:09:02,200 بله؟ 730 01:09:02,810 --> 01:09:04,720 بهم بگو کی این یادداشت رو نوشته 731 01:09:09,540 --> 01:09:10,540 نه، بابا 732 01:09:21,450 --> 01:09:22,651 قاشق رو بردار و بالا منتظر باش 733 01:09:30,340 --> 01:09:31,100 چی گفتم؟ 734 01:09:31,200 --> 01:09:32,200 نه 735 01:09:35,990 --> 01:09:37,431 قهرمان کوچولوی من اینجا می‌مونه 736 01:09:38,830 --> 01:09:40,720 و تو از انجیل می‌خونی 737 01:09:43,660 --> 01:09:44,660 لعنت به خدا 738 01:09:45,770 --> 01:09:46,770 اونجا آویزون باش 739 01:09:47,500 --> 01:09:48,500 مارگوت اون چاقو رو بذار کنار 740 01:09:49,720 --> 01:09:51,641 مامان و توماس نباید از خدا بترسن 741 01:09:52,060 --> 01:09:53,060 اونا مهربونن 742 01:09:54,900 --> 01:09:55,900 تو مهربون نیستی 743 01:09:58,270 --> 01:09:59,711 فکر نکن جرأت ندارم 744 01:10:05,340 --> 01:10:06,340 منم مهربون نیستم 745 01:10:10,730 --> 01:10:12,700 برام مهم نیست شما لواط‌کارا چی باور دارید 746 01:10:14,795 --> 01:10:17,300 ولی دیگه کتک زدن تمومه 747 01:10:25,460 --> 01:10:27,341 می‌دونی اشتباهه و فقط انجامش می‌دی 748 01:10:30,095 --> 01:10:31,696 تا وقتی بازارها این کارو می‌کنن، متوجه می‌شن، درسته؟ 749 01:11:26,010 --> 01:11:27,291 من تمومش کردم 750 01:11:29,490 --> 01:11:31,240 یا دوباره روش خوابم می‌برد 751 01:11:38,090 --> 01:11:39,090 اوه، بیرونه 752 01:12:16,720 --> 01:12:17,720 می‌رم بخوابم 753 01:12:49,800 --> 01:12:52,470 موقع تمیز کردن زوزه می‌کشید 754 01:12:54,160 --> 01:12:55,350 دوباره انجامش بده 755 01:12:56,155 --> 01:12:57,370 منظورم هوهو کردنه 756 01:13:05,290 --> 01:13:08,430 تو واقعاً استعداد داری، توماس 757 01:13:08,980 --> 01:13:10,570 ولی معنیش چیه؟ 758 01:13:11,010 --> 01:13:12,010 هیچی 759 01:13:12,460 --> 01:13:13,110 فقط هیچی 760 01:13:13,350 --> 01:13:13,770 هیچی؟ 761 01:13:14,010 --> 01:13:14,250 آره 762 01:13:14,590 --> 01:13:16,150 موسیقی معمولاً هیچ معنی‌ای نداره 763 01:13:17,430 --> 01:13:18,430 می‌تونی ازش لذت ببری 764 01:13:20,280 --> 01:13:22,190 مثل جنگل یا دریا 765 01:13:22,670 --> 01:13:23,670 جنگل جنگله 766 01:13:23,990 --> 01:13:24,990 دریا دریاست 767 01:13:25,400 --> 01:13:26,810 فقط زیبا 768 01:13:27,370 --> 01:13:28,370 آره 769 01:13:29,570 --> 01:13:30,570 فقط زیبا 770 01:13:34,210 --> 01:13:35,950 ما گاهی می‌ریم سندوورد 771 01:13:36,420 --> 01:13:38,190 گناه یعنی چی؟ 772 01:13:38,240 --> 01:13:39,240 ادامه بده 773 01:13:39,590 --> 01:13:40,590 هیچی اصلاً 774 01:13:42,335 --> 01:13:44,390 زندگی می‌تونه یه مهمونی باشه 775 01:14:03,790 --> 01:14:08,010 او همچنین حیاط را دور خیمه و مذبح ساخت 776 01:14:08,870 --> 01:14:11,430 و پرده دروازه حیاط را آویخت 777 01:14:11,970 --> 01:14:14,590 موسی اینطوری درباره پایان کار احساس کرد 778 01:14:16,320 --> 01:14:19,010 سپس ابر خیمه اجتماع را پوشاند 779 01:14:19,710 --> 01:14:23,450 و جلال خداوند خیمه را پر کرد 780 01:14:23,710 --> 01:14:24,710 ببخشید عزیزم 781 01:14:25,610 --> 01:14:26,610 سریع جمع کن 782 01:14:29,570 --> 01:14:30,570 چی شده؟ 783 01:14:30,790 --> 01:14:31,790 مردم برای چی میان؟ 784 01:14:31,940 --> 01:14:32,940 چه مردمی؟ 785 01:14:33,610 --> 01:14:34,610 عمه پای 786 01:14:34,730 --> 01:14:35,730 عمه پای؟ 787 01:14:36,230 --> 01:14:39,191 می‌شه لطفاً میز رو بذاری کنار و صندلی‌ها رو بچینی؟ 788 01:14:39,430 --> 01:14:40,430 فقط برای عمه پای؟ 789 01:14:40,670 --> 01:14:41,870 دوستای بیشتری میان 790 01:14:42,390 --> 01:14:43,966 شاید بخوای خوب لباس بپوشی 791 01:14:43,990 --> 01:14:44,990 زپ 792 01:14:45,860 --> 01:14:46,910 چرا الان دارم می‌شنوم؟ 793 01:14:47,950 --> 01:14:48,430 ببخشید 794 01:14:48,770 --> 01:14:49,770 یادم رفت 795 01:14:50,390 --> 01:14:51,390 سورپرایز 796 01:14:53,320 --> 01:14:54,570 تو هم دعوتی 797 01:15:10,300 --> 01:15:10,520 آه 798 01:15:10,780 --> 01:15:12,340 آه، اینجاییم 799 01:15:12,700 --> 01:15:13,700 حالت خوبه؟ 800 01:15:13,920 --> 01:15:14,240 اینطوری 801 01:15:14,660 --> 01:15:16,440 ما از باشگاه چیزهای خوب توماس هستیم 802 01:15:16,910 --> 01:15:18,231 شما هم دعوتنامه دارید، درسته؟ 803 01:15:18,980 --> 01:15:19,980 باشگاه چیزهای خوب؟ 804 01:15:20,180 --> 01:15:22,340 همه چیز اونجاست، آقای بیتر 805 01:15:22,680 --> 01:15:23,340 اوه، توماس 806 01:15:23,560 --> 01:15:24,560 سلام، آقای کلوپر 807 01:15:26,540 --> 01:15:27,540 اینطوری 808 01:15:27,800 --> 01:15:28,800 هی، توماس 809 01:15:28,860 --> 01:15:29,200 مه 810 01:15:29,460 --> 01:15:30,460 مانگودز 811 01:15:31,670 --> 01:15:33,151 و نظرت درباره شلوار جدیدم چیه؟ 812 01:15:33,480 --> 01:15:34,800 خب، می‌تونی داشته باشیش، پای 813 01:15:35,010 --> 01:15:36,251 پوپوی خوبی براش داری 814 01:15:37,260 --> 01:15:37,900 عمه پای 815 01:15:38,040 --> 01:15:39,780 هی، از طرف من بغل عاشقانه 816 01:15:40,660 --> 01:15:41,660 سلام، توماس 817 01:15:42,100 --> 01:15:43,100 اینجوری حرکت می‌کنم 818 01:15:43,420 --> 01:15:44,040 چه موزی 819 01:15:44,440 --> 01:15:44,660 آره 820 01:15:45,320 --> 01:15:45,580 اوه، آره 821 01:15:45,640 --> 01:15:46,700 خیلی خوبه 822 01:15:47,580 --> 01:15:48,580 چقدر پشیمونی 823 01:15:48,720 --> 01:15:49,720 میای؟ 824 01:15:50,560 --> 01:15:51,560 آفرین 825 01:15:52,420 --> 01:15:53,360 آره، البته که بود 826 01:15:53,400 --> 01:15:54,400 آره، خوبه 827 01:15:54,680 --> 01:15:55,680 خوب پیش می‌ره 828 01:15:56,720 --> 01:15:57,720 سلام همه 829 01:15:58,880 --> 01:16:00,320 چه سبکی توش می‌بینی؟ 830 01:16:00,600 --> 01:16:01,600 خوب 831 01:16:18,380 --> 01:16:19,480 یکم آروم‌تر... 832 01:16:34,085 --> 01:16:36,670 توماس براش می‌خونه 833 01:17:15,970 --> 01:17:19,590 توماس کلوپر شعری می‌خونه... از؟ 834 01:17:20,150 --> 01:17:21,150 از من 835 01:17:21,350 --> 01:17:22,350 خودم نوشتمش 836 01:17:31,240 --> 01:17:32,430 در کتاب همه چیز 837 01:17:33,565 --> 01:17:34,565 خاطرات دردناک 838 01:17:35,580 --> 01:17:36,580 حروف روی کاغذ 839 01:17:37,100 --> 01:17:38,790 پسری خمیده پشت میزم نشسته 840 01:17:39,930 --> 01:17:41,390 و می‌نویسه و می‌نویسه 841 01:17:42,950 --> 01:17:45,650 کتابی که می‌نویسم... راحت از قلمم جاری می‌شه 842 01:17:46,650 --> 01:17:48,510 چون خوشحال بودن درد نداره 843 01:17:49,470 --> 01:17:50,470 چون بهش عادت می‌کنم 844 01:17:52,190 --> 01:17:53,830 چیزهای خوب، فقط برای سرگرمی 845 01:17:54,770 --> 01:17:55,770 هامپتی دامپتی دامپ 846 01:17:56,265 --> 01:17:57,290 همه پاها می‌رقصن 847 01:17:57,710 --> 01:17:58,810 تامپتی دام، تامپتی دام 848 01:17:59,820 --> 01:18:01,390 چیزهای خوب، تامپتی تامبل 849 01:18:01,870 --> 01:18:03,130 چیزهای خوب، تامپتی دام 850 01:18:07,430 --> 01:18:10,330 چیزهای خوبی که هوان 851 01:18:32,845 --> 01:18:34,970 چیزهای خوب، بدون چمدون 852 01:18:34,971 --> 01:18:35,971 موسیقی هیجان‌انگیز 853 01:18:41,880 --> 01:18:42,880 خنده 854 01:18:43,795 --> 01:18:46,260 صدای متین 855 01:19:14,270 --> 01:19:16,990 چطور می‌مونی... 856 01:19:17,540 --> 01:19:18,470 چطور می‌مونی؟ 857 01:19:18,471 --> 01:19:19,830 چطور می‌مونی... 858 01:19:57,800 --> 01:20:03,110 تیپی، تاپی تاپی، تیپی تاپی، اوه، خواب نمی‌بینی، سینیور 859 01:20:06,740 --> 01:20:11,670 ببخشید، ولی می‌بینی برگشتی به ناپل قدیمی، این عشقه 860 01:20:24,820 --> 01:20:25,900 به زودی می‌بینمت، توماس 861 01:20:27,450 --> 01:20:28,691 تو بهترین دوست منی 862 01:20:28,990 --> 01:20:30,311 سلام منو به فرشته‌ها برسون 863 01:20:30,460 --> 01:20:31,460 حتماً 864 01:20:43,090 --> 01:20:44,190 حال توماس چطوره؟ 865 01:20:44,510 --> 01:20:45,510 خوب می‌شه 866 01:20:45,710 --> 01:20:46,770 به زودی می‌بریش پیش خودت؟ 867 01:20:46,950 --> 01:20:48,550 واقعاً می‌خوام براش ترومپت بزنم 868 01:20:48,870 --> 01:20:49,870 هنوز نه 869 01:20:50,370 --> 01:20:52,026 در ضمن، شما تو نوشتن شانسی ندارید 870 01:20:52,050 --> 01:20:53,050 چرا نه؟ 871 01:20:54,010 --> 01:20:56,530 یکیش اینه که پات موقع راه رفتن جیر جیر می‌کنه 872 01:20:56,650 --> 01:20:58,250 ولی هی، نمی‌شه همه چیز رو با هم داشت 873 01:22:32,940 --> 01:23:14,760 آواز و موسیقی 874 01:23:14,761 --> 01:23:15,761 آواز و موسیقی 875 01:23:20,560 --> 01:23:27,630 ترجمه و تنظیم : علیرضا توسل60721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.