All language subtitles for Criminal.minds.S06E10.LOL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:01:41,088 --> 00:01:43,123 3 women murdered inside a gated community 2 00:01:43,190 --> 00:01:45,859 in southeastern new Mexico in the last 2 months. 3 00:01:45,926 --> 00:01:48,945 All 3 inside. 4 00:01:49,029 --> 00:01:50,930 Marjorie west was strangled in her home in the middle of the night 5 00:01:50,998 --> 00:01:52,532 while her family was out of town. 6 00:01:52,599 --> 00:01:53,900 They found her the next morning. 7 00:01:53,951 --> 00:01:56,136 Jill long was strangled in the laundry room 8 00:01:56,203 --> 00:01:59,105 while her husband and sons were camping in the backyard. 9 00:01:59,173 --> 00:02:02,608 And last night, Aubrey Jacobs was killed in her home office 10 00:02:02,660 --> 00:02:04,077 while her daughter and husband were asleep 11 00:02:04,145 --> 00:02:05,462 in the house. 12 00:02:05,546 --> 00:02:06,963 Occupied dwellings is as high-risk as it gets. 13 00:02:07,047 --> 00:02:08,298 And he's fearless. 14 00:02:08,382 --> 00:02:10,250 Proximity, the chance he might get caught... 15 00:02:10,301 --> 00:02:11,751 that could be part of it for him. 16 00:02:11,802 --> 00:02:12,919 You said gated community. 17 00:02:12,970 --> 00:02:14,254 I'm assuming that means security? 18 00:02:14,305 --> 00:02:15,972 A small security staff and perimeter cameras. 19 00:02:16,056 --> 00:02:18,491 Everything's recorded 24-7, and no one has entered 20 00:02:18,559 --> 00:02:21,194 or left the compound since last night except residents. 21 00:02:21,262 --> 00:02:23,730 It looks like the unsub is part of the community. 22 00:02:23,797 --> 00:02:25,932 The local Detective says that demographics, 23 00:02:26,000 --> 00:02:28,501 general makeup, and socioeconomic status of the residents 24 00:02:28,569 --> 00:02:30,003 is essentially the same. 25 00:02:30,070 --> 00:02:31,871 That's going to make a profile difficult. 26 00:02:31,939 --> 00:02:34,340 Unless we examine a different set of parameters. 27 00:02:34,408 --> 00:02:36,409 Different parameters? 28 00:02:36,477 --> 00:02:38,611 Rossi's working on that right now. 29 00:02:41,081 --> 00:02:42,982 What took you so long, cadet? 30 00:02:43,050 --> 00:02:44,484 What took you so long? Here you go. 31 00:02:44,552 --> 00:02:46,219 The mannequin is your wounded partner. 32 00:02:46,287 --> 00:02:49,622 You and your wounded partner must make it over that wall. 33 00:02:49,673 --> 00:02:51,291 Where's your head at, cadet? What you thinking? 34 00:02:51,342 --> 00:02:52,792 Let's move! Let's move! 35 00:02:52,843 --> 00:02:54,627 Use the rope to get your partner over the wall. 36 00:02:54,678 --> 00:02:55,712 Let's move! 37 00:02:59,133 --> 00:03:01,217 Use the rope to get your partner over the wall, cadet. 38 00:03:01,302 --> 00:03:02,268 Are you paying attention? 39 00:03:02,336 --> 00:03:03,870 Are you thinking with your head? 40 00:03:03,938 --> 00:03:05,672 Get your partner over the wall. 41 00:03:05,739 --> 00:03:07,006 Here we go. 42 00:03:07,057 --> 00:03:08,775 Move, cadet! Move, cadet! 43 00:03:08,843 --> 00:03:09,859 There you go! There you go! 44 00:03:09,944 --> 00:03:12,061 Watch her. That's how you do it! 45 00:03:12,146 --> 00:03:13,646 That's how you do it, cadet! 46 00:03:14,648 --> 00:03:16,032 There you go! 47 00:03:16,116 --> 00:03:17,750 Yes! Yes! 48 00:03:17,818 --> 00:03:21,254 That's about the fastest I've ever seen anyone figure that out. 49 00:03:21,322 --> 00:03:24,090 Is this the first time she's ever done that? 50 00:03:24,158 --> 00:03:27,544 Change the task every day. 51 00:03:31,916 --> 00:03:33,750 Agent Seaver. 52 00:03:33,834 --> 00:03:34,751 Sir. 53 00:03:34,835 --> 00:03:36,102 You remember ssa Rossi 54 00:03:36,170 --> 00:03:37,770 from the behavioral analysis unit? 55 00:03:37,872 --> 00:03:39,138 Of course. 56 00:03:39,206 --> 00:03:41,307 It's been quite a long time. 57 00:03:41,375 --> 00:03:42,342 Yes, sir. 58 00:03:42,409 --> 00:03:44,043 You weren't easy to find. 59 00:03:44,144 --> 00:03:46,045 You're supposed to be working the reception desk 60 00:03:46,113 --> 00:03:47,847 at the Washington field office. 61 00:03:47,898 --> 00:03:49,649 I'm on my break. 62 00:03:49,716 --> 00:03:52,785 I was told that I could run the course in my free time if I wanted to. 63 00:03:52,853 --> 00:03:54,320 At ease. My concussion... 64 00:03:54,388 --> 00:03:56,956 if this is how you want to spend your free time, you have at it. 65 00:03:57,024 --> 00:03:58,775 I'm gonna let the two of you talk. Dave. 66 00:03:58,859 --> 00:04:00,527 Yeah. Thanks, bill. 67 00:04:05,732 --> 00:04:09,402 I know you're too busy to just visit. 68 00:04:10,704 --> 00:04:13,706 I want to show you something. 69 00:04:13,757 --> 00:04:17,410 Because of my impressive academy scores 70 00:04:17,461 --> 00:04:18,962 or my childhood? 71 00:04:20,798 --> 00:04:22,765 Let's take a ride. 72 00:04:25,419 --> 00:04:27,136 You remember agent Hotchner? 73 00:04:27,221 --> 00:04:28,521 Yes, of course. 74 00:04:28,589 --> 00:04:30,690 Hi. Good to see you. 75 00:04:30,758 --> 00:04:32,925 Thank you. Glad to see you're doing so well. 76 00:04:32,977 --> 00:04:34,527 Yes, sir. Have a seat. 77 00:04:35,646 --> 00:04:37,614 I told Ashley 78 00:04:37,698 --> 00:04:41,768 she may be able to help us with this case. 79 00:04:41,835 --> 00:04:43,770 We have an unsub who manages to live 80 00:04:43,837 --> 00:04:45,471 in close proximity to his victims 81 00:04:45,539 --> 00:04:46,739 without raising an alarm. 82 00:04:46,807 --> 00:04:48,341 That we've seen before. 83 00:04:48,409 --> 00:04:50,910 What's new here is what the local police are telling us 84 00:04:50,978 --> 00:04:52,612 about the community itself. 85 00:04:52,680 --> 00:04:55,014 Demographically, everyone's basically the same. 86 00:04:55,082 --> 00:04:57,517 Most of the parameters we would look for to build a profile 87 00:04:57,585 --> 00:04:59,452 seem to exist in most of the men. 88 00:04:59,520 --> 00:05:01,854 But we thought if the unsub has children, 89 00:05:01,922 --> 00:05:04,791 and the statistics tell us that he probably does, 90 00:05:04,858 --> 00:05:08,361 would the children exhibit certain specific behavior? 91 00:05:08,429 --> 00:05:11,598 So this isn't about my academic scores. 92 00:05:11,665 --> 00:05:14,434 No. 93 00:05:14,501 --> 00:05:16,703 Great. Give me 15 minutes. 94 00:05:16,770 --> 00:05:18,671 I have a change of clothes in the car. 95 00:05:18,739 --> 00:05:21,074 Agent, we're not detailing you to the unit. 96 00:05:21,141 --> 00:05:23,076 We want to ask you some questions. 97 00:05:25,212 --> 00:05:27,380 Right. I see. 98 00:05:27,448 --> 00:05:29,649 Do you have some concerns? 99 00:05:31,919 --> 00:05:35,888 I want to help, and I know that I can. 100 00:05:35,956 --> 00:05:38,725 But I don't think I can tell you what to look for 101 00:05:38,792 --> 00:05:41,060 without seeing the families myself. 102 00:05:43,864 --> 00:05:47,233 You understand you go only as a consultant on this one case? 103 00:05:47,301 --> 00:05:48,568 And you're to do nothing I understand. 104 00:05:48,636 --> 00:05:50,169 Without another member of the team present. 105 00:05:50,237 --> 00:05:51,204 Yes, sir. 106 00:05:51,271 --> 00:05:53,906 This won't be easy, Ashley. 107 00:05:53,974 --> 00:05:57,243 It may trigger some extremely painful memories. 108 00:05:57,311 --> 00:06:00,013 I appreciate the concern. 109 00:06:00,080 --> 00:06:02,248 But when your father kills 25 women 110 00:06:02,316 --> 00:06:03,583 before you're a teenager, 111 00:06:03,651 --> 00:06:06,119 painful memories don't need a trigger. 112 00:06:06,186 --> 00:06:07,854 They just are. 113 00:06:09,650 --> 00:06:11,246 Sync by n17t01 www.MY-SUBS.com 114 00:06:11,447 --> 00:06:12,947 Sync by n17t01 www.MY-SUBS.com 115 00:06:47,536 --> 00:06:48,569 "When we were children, 116 00:06:48,620 --> 00:06:50,071 "we used to think that when we grew up 117 00:06:50,122 --> 00:06:52,073 "we would no longer be vulnerable. 118 00:06:52,124 --> 00:06:54,542 "But to grow up is to accept vulnerability. 119 00:06:54,593 --> 00:06:57,011 To be alive is to be vulnerable." 120 00:06:57,079 --> 00:06:59,180 Writer Madeleine L'Engle. 121 00:07:00,516 --> 00:07:02,750 I've notified the primary Detective 122 00:07:02,818 --> 00:07:04,018 and the oak tree hills security office 123 00:07:04,086 --> 00:07:05,186 of your requirements. 124 00:07:05,253 --> 00:07:06,354 You should know that that security office 125 00:07:06,422 --> 00:07:07,855 is particularly efficient. 126 00:07:07,923 --> 00:07:09,190 Except someone's killing people 127 00:07:09,258 --> 00:07:10,358 right under their noses. 128 00:07:10,426 --> 00:07:11,526 Call me old-fashioned, 129 00:07:11,593 --> 00:07:14,028 but that doesn't seem like efficient security. 130 00:07:14,096 --> 00:07:15,363 Yeah. I'm running background checks 131 00:07:15,430 --> 00:07:16,531 on all the male residents, too. 132 00:07:16,598 --> 00:07:18,132 Good. And check wider in new Mexico 133 00:07:18,200 --> 00:07:19,300 for similar crimes, 134 00:07:19,368 --> 00:07:20,802 stranglings in occupied dwellings. 135 00:07:20,869 --> 00:07:22,203 Wish you, command me. 136 00:07:22,270 --> 00:07:24,038 I shall call you the moment I have anything to contribute 137 00:07:24,106 --> 00:07:26,307 or an overwhelming desire to speak to my beautiful 138 00:07:26,375 --> 00:07:27,709 Derek Morgan, whichever comes first. 139 00:07:27,776 --> 00:07:28,910 Let me guess who'll win. 140 00:07:28,977 --> 00:07:30,578 Mm-hmm. And you'd be right. 141 00:07:30,629 --> 00:07:33,715 I bid you adieu and safe travels, mon ami. 142 00:07:33,782 --> 00:07:36,884 They called from downstairs. Ashley's on her way up. 143 00:07:44,326 --> 00:07:46,961 Have you decided what to tell the team 144 00:07:47,029 --> 00:07:48,730 about who she is? 145 00:07:48,797 --> 00:07:50,264 They're going to need to know. 146 00:07:50,315 --> 00:07:52,233 But as far as how she wants to tell them, 147 00:07:52,300 --> 00:07:54,001 I thought we might play that by ear. 148 00:07:54,069 --> 00:07:55,803 I assume since she goes by Seaver 149 00:07:55,871 --> 00:07:59,473 that she doesn't want people knowing who she is. 150 00:07:59,525 --> 00:08:01,642 There she is. 151 00:08:01,710 --> 00:08:03,845 Kind of makes you feel old, doesn't it? 152 00:08:03,912 --> 00:08:05,046 No. 153 00:08:05,114 --> 00:08:06,581 Me neither. 154 00:08:07,833 --> 00:08:10,952 Ashley. 155 00:08:11,019 --> 00:08:13,004 Agent trainee Seaver, 156 00:08:13,088 --> 00:08:15,873 supervisory special agents Prentiss and Morgan. 157 00:08:15,958 --> 00:08:18,359 I've heard a lot about both of you. 158 00:08:18,427 --> 00:08:19,677 Well, I hope it was all good. 159 00:08:19,762 --> 00:08:20,995 Very, sir. 160 00:08:21,063 --> 00:08:22,230 Anything specific? 161 00:08:22,297 --> 00:08:23,731 I mean about me in particular. 162 00:08:23,799 --> 00:08:25,500 Oh, please, don't encourage him. 163 00:08:25,567 --> 00:08:27,568 Agent Seaver is on loan to us from the academy 164 00:08:27,636 --> 00:08:29,637 while she's in remedial training with an injury. 165 00:08:29,705 --> 00:08:32,573 Concussion. Hand-to-hand got a little out of control. 166 00:08:32,641 --> 00:08:34,559 Don't ask. How's the other guy? 167 00:08:34,643 --> 00:08:36,878 I was remediated in the academy also. 168 00:08:36,945 --> 00:08:38,579 Agent Seaver, Dr. reid. 169 00:08:38,647 --> 00:08:41,149 Um, what was your issue? 170 00:08:41,216 --> 00:08:42,216 What was my issue? 171 00:08:42,284 --> 00:08:43,684 Marksmanship, physical training, 172 00:08:43,752 --> 00:08:45,720 obstacle course, hogan's alley, 173 00:08:45,788 --> 00:08:48,589 you know, pretty much everything that wasn't technically book related. 174 00:08:48,657 --> 00:08:49,757 They ultimately had to make exceptions 175 00:08:49,825 --> 00:08:51,025 to allow me into the field. 176 00:08:51,076 --> 00:08:53,761 Agent Seaver's going to accompany us to new Mexico. 177 00:08:53,829 --> 00:08:55,396 As a consultant. She is? 178 00:08:55,464 --> 00:08:56,430 On? 179 00:08:56,498 --> 00:08:58,900 She has a unique perspective. 180 00:08:58,967 --> 00:09:00,902 They don't know? 181 00:09:00,969 --> 00:09:03,037 Well, we weren't sure how you wanted to, uh... 182 00:09:03,105 --> 00:09:05,506 Seaver's not my original last name. 183 00:09:05,574 --> 00:09:08,209 It's my mother's maiden name. 184 00:09:08,277 --> 00:09:09,677 Mine used to be beauchamp. 185 00:09:09,745 --> 00:09:11,779 My father is Charles beauchamp. 186 00:09:11,847 --> 00:09:15,049 As in the redmond ripper Charles beauchamp? 187 00:09:15,117 --> 00:09:16,517 That's him. 188 00:09:16,585 --> 00:09:18,519 He killed 25 women over 10 years 189 00:09:18,587 --> 00:09:20,121 in rural north Dakota. 190 00:09:20,189 --> 00:09:22,223 I think that you caught him, right, Rossi? 191 00:09:22,291 --> 00:09:24,525 Hotch was on that team, too. 192 00:09:24,593 --> 00:09:26,360 Based on her life experience, 193 00:09:26,428 --> 00:09:28,296 we were hoping that agent Seaver 194 00:09:28,363 --> 00:09:30,164 might recognize something in the family dynamics 195 00:09:30,232 --> 00:09:32,834 inside the community that could be helpful. 196 00:09:32,901 --> 00:09:35,002 We have a plane waiting. 197 00:09:41,426 --> 00:09:43,644 Her father was a serial killer? 198 00:09:43,712 --> 00:09:44,645 That's definitely 199 00:09:44,713 --> 00:09:45,880 a different set of parameters. 200 00:09:45,948 --> 00:09:47,982 I don't want her presence to get us sidetracked. 201 00:09:48,050 --> 00:09:50,084 It's a long shot that she's gonna see anything helpful. 202 00:09:50,135 --> 00:09:51,619 We work it like any other case. 203 00:09:51,687 --> 00:09:53,888 You got it. 204 00:09:58,760 --> 00:10:00,144 I.D., please. 205 00:10:00,229 --> 00:10:02,730 Agent Hotchner, FBI. 206 00:10:02,798 --> 00:10:05,483 Harvey Brinkman, chief of security for the development. 207 00:10:05,567 --> 00:10:06,901 Nice to meet you. 208 00:10:06,969 --> 00:10:10,238 Detective ruiz is in the model home. 209 00:10:10,289 --> 00:10:11,239 Park on the right. 210 00:10:11,306 --> 00:10:12,974 Thanks very much. 211 00:10:16,795 --> 00:10:18,346 Well, the fact of the matter is, 212 00:10:18,413 --> 00:10:20,348 "beam me, up, Scotty" was never actually said. 213 00:10:20,415 --> 00:10:22,016 The closest they ever got was, "Scotty, beam us up" 214 00:10:22,084 --> 00:10:24,335 in "the gamesters of Triskelion" and "the savage curtain" episode, 215 00:10:24,419 --> 00:10:25,419 but interestingly enough... 216 00:10:25,470 --> 00:10:26,921 reid, reid, come on. Give it a rest. 217 00:10:26,989 --> 00:10:28,022 Detective ruiz? 218 00:10:28,090 --> 00:10:29,223 That's right. 219 00:10:29,291 --> 00:10:30,808 Call me Felix. I'm agent Hotchner. 220 00:10:30,893 --> 00:10:32,760 These are agents Morgan and Prentiss. 221 00:10:32,828 --> 00:10:34,428 Dr. reid, agent Rossi, and agent Seaver. 222 00:10:34,479 --> 00:10:35,630 Thanks for coming. 223 00:10:35,697 --> 00:10:37,031 As your tech requested, we moved everything 224 00:10:37,099 --> 00:10:38,766 from the station right here into the model home. 225 00:10:38,834 --> 00:10:40,034 Thank you. 226 00:10:40,102 --> 00:10:41,435 Agent Prentiss and I would love to take a look around, 227 00:10:41,486 --> 00:10:42,603 get a feel for the area. 228 00:10:42,671 --> 00:10:43,938 We'd like to see the latest crime scene, too, 229 00:10:44,006 --> 00:10:45,072 if that's possible. 230 00:10:45,140 --> 00:10:46,440 Of course. Let me just get everybody situated 231 00:10:46,508 --> 00:10:47,441 and I'll walk you over there. 232 00:10:47,509 --> 00:10:48,442 Oh, we can find it. 233 00:10:48,493 --> 00:10:49,777 You sure? 234 00:10:49,828 --> 00:10:51,412 Yeah. It's no problem. 235 00:10:54,482 --> 00:10:56,617 They sure aren't the "mind your own business" types, are they? 236 00:10:56,668 --> 00:11:00,855 So how come none of them have seen our unsub? 237 00:11:03,625 --> 00:11:05,876 These are the evidence boards. 238 00:11:05,961 --> 00:11:09,013 As you can see, we're still in the process of moving in. 239 00:11:09,097 --> 00:11:11,332 I didn't think the whole neighborhood needed to see the photos. 240 00:11:11,383 --> 00:11:14,435 You're right. It's a lot of work, Detective. Thank you. 241 00:11:14,502 --> 00:11:16,220 Color-coded and annotated. 242 00:11:16,305 --> 00:11:19,173 Yeah, well, I'm not just the primary Detective. 243 00:11:19,224 --> 00:11:21,225 I also live in the community. 244 00:11:21,310 --> 00:11:22,276 Really? 245 00:11:22,344 --> 00:11:23,844 3 blocks right up on the left. 246 00:11:23,895 --> 00:11:27,715 My wife thought it would be an excellent place to raise the kids. 247 00:11:27,783 --> 00:11:29,734 She's chanced her opinion in the last couple months. 248 00:11:29,818 --> 00:11:31,485 Yeah, I guess so. 249 00:11:31,536 --> 00:11:32,653 You ok? 250 00:11:32,704 --> 00:11:33,988 Yeah. Let's get to work. 251 00:11:34,039 --> 00:11:37,024 I hope you don't mind, 252 00:11:37,075 --> 00:11:40,027 but I also worked up a cursory profile. 253 00:11:40,078 --> 00:11:41,162 You did? 254 00:11:41,229 --> 00:11:42,580 Yeah. I took an FBI seminar 255 00:11:42,664 --> 00:11:44,598 on serial crime in Albuquerque. 256 00:11:44,666 --> 00:11:45,833 Twice. 257 00:11:45,901 --> 00:11:47,335 Let's see what you've got so far. 258 00:11:47,402 --> 00:11:48,602 All right. 259 00:11:48,670 --> 00:11:50,004 He's organized. 260 00:11:50,072 --> 00:11:52,740 He took everything to the scene, he left nothing behind. 261 00:11:52,808 --> 00:11:54,342 Which means he lives with a spouse 262 00:11:54,393 --> 00:11:56,043 or some kind of long-term partner. 263 00:11:56,111 --> 00:11:57,678 Has a steady, skilled job. 264 00:11:57,746 --> 00:11:59,680 Physically, he presents himself as non-threatening, 265 00:11:59,748 --> 00:12:01,549 but he craves power and control, 266 00:12:01,616 --> 00:12:04,685 so he may have a job or an activity that gives him that. 267 00:12:04,753 --> 00:12:06,420 Not bad. 268 00:12:06,488 --> 00:12:08,439 Unfortunately, I just described 269 00:12:08,523 --> 00:12:11,459 64 of the 71 men who live in the subdivision. 270 00:12:35,663 --> 00:12:38,348 And that is the whole kit and kaboodle 271 00:12:38,432 --> 00:12:39,866 on each of your 64 suspects. 272 00:12:39,934 --> 00:12:42,035 Nothing really stands out. They're all pretty plain. 273 00:12:42,103 --> 00:12:44,521 That's pretty much the main issue we're going to have here. 274 00:12:44,605 --> 00:12:46,973 Yeah. Vanilla doesn't make your job any easier. 275 00:12:47,024 --> 00:12:48,208 No, it does not. 276 00:12:48,276 --> 00:12:50,543 So, um, how's it going 277 00:12:50,611 --> 00:12:54,080 with the agent whose father was a... 278 00:12:54,148 --> 00:12:56,216 How'd you know that? You know? 279 00:12:56,284 --> 00:12:59,152 I might have looked into someone's hidden background. 280 00:12:59,220 --> 00:13:01,187 What? I am not gonna let some strange new person 281 00:13:01,255 --> 00:13:02,656 travel with my family and not find out who they are. 282 00:13:02,723 --> 00:13:04,190 Well, she seems fine. 283 00:13:04,258 --> 00:13:06,543 What is that in your voice? 284 00:13:06,627 --> 00:13:07,827 What's what in my voice? 285 00:13:07,895 --> 00:13:09,095 Oh, my God, you think she's pretty. 286 00:13:09,163 --> 00:13:10,430 What? I never said that. 287 00:13:10,498 --> 00:13:12,966 Ho ho, you totally do. 288 00:13:13,017 --> 00:13:15,468 Ha ha! P.G. Out, lover boy. 289 00:13:19,390 --> 00:13:20,740 What's all that? 290 00:13:20,808 --> 00:13:23,343 Our technical analyst ran background checks on the suspects. 291 00:13:23,411 --> 00:13:25,145 Oh, I could have given you that. 292 00:13:25,212 --> 00:13:27,480 We typically gather our own intelligence. 293 00:13:27,548 --> 00:13:30,684 Out federal databases tend to have more detailed information. 294 00:13:30,751 --> 00:13:33,687 Well, how do you know they're more detailed if you haven't seen ours? 295 00:13:33,754 --> 00:13:35,488 It's nothing personal, chief. 296 00:13:35,556 --> 00:13:37,290 It's just, you could have asked. 297 00:13:37,358 --> 00:13:39,793 Next time I will. 298 00:13:45,800 --> 00:13:47,050 Has anyone vetted them? 299 00:13:47,134 --> 00:13:48,802 Garcia's doing a separate check 300 00:13:48,869 --> 00:13:51,221 on police and security staff. 301 00:13:51,305 --> 00:13:52,839 Why? 302 00:13:52,907 --> 00:13:55,175 Law enforcement and security 303 00:13:55,242 --> 00:13:57,844 are the kind of jobs that would attract this unsub. 304 00:13:57,912 --> 00:13:59,879 Dennis Rader, BTK, was a compliance officer 305 00:13:59,930 --> 00:14:01,214 in park city, Kansas. 306 00:14:01,282 --> 00:14:02,649 Kenneth Bianchi, one of the hillside stranglers, 307 00:14:02,716 --> 00:14:05,118 worked as a security guard in California and Washington. 308 00:14:05,186 --> 00:14:07,454 Psychopaths love official jobs 309 00:14:07,521 --> 00:14:09,856 and uniforms. 310 00:14:11,025 --> 00:14:13,793 Where were you the night of the 12th? 311 00:14:13,861 --> 00:14:16,279 Are you saying you think this was me? 312 00:14:16,364 --> 00:14:17,297 Answer the question! 313 00:14:17,365 --> 00:14:18,498 Are you kidding me? 314 00:14:18,565 --> 00:14:20,834 You interviewed every adult male in the community? 315 00:14:20,901 --> 00:14:22,969 More than once. They're all digitized. 316 00:14:23,037 --> 00:14:26,406 Were all the interviews confrontational like this? 317 00:14:26,457 --> 00:14:28,441 Is that wrong? 318 00:14:28,509 --> 00:14:31,211 You didn't get much out of them, did you? 319 00:14:31,278 --> 00:14:32,712 No. 320 00:14:32,780 --> 00:14:35,281 That's when I started thinking maybe I needed some help. 321 00:14:35,349 --> 00:14:37,117 They don't have anything? 322 00:14:37,184 --> 00:14:39,486 After the second woman was killed, 323 00:14:39,553 --> 00:14:41,654 Detective ruiz said they had evidence. 324 00:14:41,722 --> 00:14:43,490 The police are doing everything they can. 325 00:14:43,557 --> 00:14:45,191 And now you're telling me you have nothing? 326 00:14:45,259 --> 00:14:47,527 You have no idea who did this? 327 00:14:50,698 --> 00:14:53,400 I don't understand how something like this could happen 328 00:14:53,451 --> 00:14:56,970 and no one heard or saw anything. 329 00:14:57,038 --> 00:14:59,806 It's because the kind of person who does this 330 00:14:59,874 --> 00:15:03,143 spends their life practicing. 331 00:15:03,210 --> 00:15:06,279 And what they're good at is getting away with it. 332 00:15:07,348 --> 00:15:09,282 Yeah, well, Aubrey never hurt anybody 333 00:15:09,333 --> 00:15:10,683 in her whole life. 334 00:15:10,751 --> 00:15:12,786 I wish I had answers for you. 335 00:15:19,844 --> 00:15:22,529 It's my... my daughter. 336 00:15:22,596 --> 00:15:25,165 I gotta get her out of here. 337 00:15:26,534 --> 00:15:28,501 Everywhere she looks... 338 00:15:28,569 --> 00:15:30,470 Where is she now? 339 00:15:30,538 --> 00:15:32,172 She's in her room. 340 00:15:32,239 --> 00:15:33,807 Do you need to talk to her? 341 00:15:33,908 --> 00:15:35,475 No. That's all right. 342 00:15:35,526 --> 00:15:38,845 Sir, the unsub came through the garage? 343 00:15:38,913 --> 00:15:41,948 Yeah. Detective ruiz said the remote openers 344 00:15:42,016 --> 00:15:44,384 in this compound only have 5 unique codes. 345 00:15:44,452 --> 00:15:46,653 Well, you'd think they would tell you that when you moved in, right? 346 00:15:46,720 --> 00:15:50,390 Anyone could just drive around and open up a fifth of the garage doors. 347 00:15:50,458 --> 00:15:54,961 I usually make sure all the inside doors are locked up, 348 00:15:55,029 --> 00:15:58,631 but Aubrey stayed up late and... 349 00:16:00,401 --> 00:16:02,635 We're very sorry for your loss. 350 00:16:02,703 --> 00:16:04,804 Daddy? 351 00:16:04,872 --> 00:16:07,774 Um, it's, uh, it's my daughter. 352 00:16:07,842 --> 00:16:09,242 Can I... 353 00:16:09,310 --> 00:16:10,843 Yes, of course. 354 00:16:12,613 --> 00:16:13,780 Thanks. 355 00:16:16,850 --> 00:16:21,054 All that stuff you said about BTK and the hillside strangler, 356 00:16:21,122 --> 00:16:23,123 it's all in your head? 357 00:16:23,190 --> 00:16:26,259 I have an eidetic memory. 358 00:16:26,327 --> 00:16:29,095 So you know everything my dad did, then. 359 00:16:29,163 --> 00:16:30,697 I only know what I was told 360 00:16:30,764 --> 00:16:32,465 and what was in the papers. 361 00:16:32,533 --> 00:16:34,868 I don't have a lot of details. 362 00:16:34,935 --> 00:16:36,536 Uh, what sort of details... 363 00:16:36,604 --> 00:16:38,037 agent Seaver. 364 00:16:38,088 --> 00:16:39,906 There's going to be a community meeting tonight. 365 00:16:39,974 --> 00:16:41,474 We're going to all look for visual cues, 366 00:16:41,542 --> 00:16:42,642 but I want you specifically 367 00:16:42,710 --> 00:16:43,977 to concentrate on family interactions. 368 00:16:44,044 --> 00:16:44,978 Yes, sir. 369 00:16:45,045 --> 00:16:46,880 Chief. We need to have a place 370 00:16:46,947 --> 00:16:48,381 to hold a town meeting. 371 00:16:48,449 --> 00:16:50,817 Well, there's a church on the east side of the development. 372 00:16:50,885 --> 00:16:52,218 Will you have your men notify residents 373 00:16:52,286 --> 00:16:54,053 that there'll be a meeting there tonight? 374 00:16:54,121 --> 00:16:56,489 Stress that it's important but not compulsory. 375 00:16:56,557 --> 00:16:57,490 Yeah. 376 00:16:57,558 --> 00:16:58,658 Thank you. 377 00:16:58,725 --> 00:16:59,943 6 P.M. 378 00:17:00,027 --> 00:17:01,561 Sir. Agent Hotchner. 379 00:17:01,629 --> 00:17:02,996 You should see this. 380 00:17:03,063 --> 00:17:06,399 This guy's Frank Morris. 381 00:17:06,450 --> 00:17:08,601 I do? How do I know that? 382 00:17:08,669 --> 00:17:11,237 I run the damn neighborhood watch. 383 00:17:11,305 --> 00:17:14,073 That means you're walking around at night. 384 00:17:14,124 --> 00:17:15,608 Now, the profile could include somebody 385 00:17:15,676 --> 00:17:16,926 in the neighborhood watch, right? 386 00:17:17,011 --> 00:17:18,928 It could. We'd have to know more about his activities. 387 00:17:19,013 --> 00:17:20,430 Exactly. I'll have him brought in. 388 00:17:20,514 --> 00:17:21,931 We're going to try something else. 389 00:17:22,016 --> 00:17:24,100 Can you make some officers available to run a sign-in table 390 00:17:24,185 --> 00:17:25,518 at a community meeting tonight? 391 00:17:25,586 --> 00:17:27,103 One of the things we're going to be examining 392 00:17:27,188 --> 00:17:29,272 is body language in a group environment. 393 00:17:29,356 --> 00:17:30,273 Body language. 394 00:17:30,357 --> 00:17:31,424 It's something that the unsub 395 00:17:31,492 --> 00:17:32,525 won't be able to control 396 00:17:32,593 --> 00:17:33,793 even if he were to try to. 397 00:17:33,861 --> 00:17:34,994 Right. Right. 398 00:17:35,062 --> 00:17:36,596 I'll have some uniforms detailed to the meeting. 399 00:17:36,664 --> 00:17:38,064 Will you also tell Brinkman that the unsub 400 00:17:38,132 --> 00:17:40,266 will display something that he can't control. 401 00:17:40,334 --> 00:17:41,634 Ok. 402 00:17:41,702 --> 00:17:44,204 You think they'll be able to keep that to themselves? 403 00:17:44,271 --> 00:17:45,905 Let's hope not. 404 00:17:45,973 --> 00:17:49,209 Looks like she was writing a story or something. 405 00:17:49,276 --> 00:17:51,878 Yeah, her husband said she was taking classes. 406 00:17:51,945 --> 00:17:53,947 She wanted to be a novelist. 407 00:17:54,014 --> 00:17:58,334 I want to get this over to Garcia so she can do her thing. 408 00:17:58,452 --> 00:18:00,086 Man, this job. 409 00:18:01,088 --> 00:18:04,641 What we see, all these lives cut short. 410 00:18:04,725 --> 00:18:06,526 I know, Prentiss. 411 00:18:06,594 --> 00:18:09,145 I was just thinking about you. 412 00:18:09,230 --> 00:18:10,630 Baby girl, listen. We got a laptop here 413 00:18:10,698 --> 00:18:12,298 that was owned by the last victim. 414 00:18:12,349 --> 00:18:14,133 I'm gonna hook it up for you over at the model home 415 00:18:14,184 --> 00:18:15,768 so you can work your magic, all right? 416 00:18:15,836 --> 00:18:16,970 What kind of magic? 417 00:18:17,037 --> 00:18:19,038 Well, she was a writer, so maybe she kept a journal? 418 00:18:19,106 --> 00:18:20,640 Maybe she noticed somebody following her 419 00:18:20,708 --> 00:18:22,809 or just felt something weird, I don't know. 420 00:18:22,876 --> 00:18:24,043 So we're fishing. 421 00:18:24,111 --> 00:18:26,312 Yep. Fish away. 422 00:18:26,363 --> 00:18:29,449 Ok. I just so happen to have a pair of chartreuse waders I never get to wear. 423 00:18:29,516 --> 00:18:30,516 Oh, and, Garcia, 424 00:18:30,584 --> 00:18:31,684 the suspects who are left, 425 00:18:31,752 --> 00:18:33,820 see if any of them have a tech background, 426 00:18:33,887 --> 00:18:36,489 enough that they would know how to modify a remote garage door opener. 427 00:18:36,540 --> 00:18:38,591 Done, love you, ciao. 428 00:18:38,659 --> 00:18:40,493 Modify a remote? 429 00:18:40,544 --> 00:18:42,095 Marjorie west's family was out of town. 430 00:18:42,162 --> 00:18:43,796 Jill long was strangled in her laundry room 431 00:18:43,864 --> 00:18:45,365 while her family was camping outside. 432 00:18:45,432 --> 00:18:47,800 And right here the unsub's able to get through the entire house 433 00:18:47,868 --> 00:18:50,169 only to find a room where somebody was awake? 434 00:18:50,237 --> 00:18:53,172 Does that sound like somebody just randomly checking garage doors 435 00:18:53,240 --> 00:18:55,358 To see if the fifth one will open? 436 00:18:55,442 --> 00:18:57,510 No. That sounds like someone who can open the garage 437 00:18:57,578 --> 00:18:59,345 he specifically needs opened. 438 00:18:59,413 --> 00:19:01,347 Prentiss. 439 00:19:01,398 --> 00:19:02,515 We'll be right there. 440 00:19:02,583 --> 00:19:03,950 Rossi wants us at the church. 441 00:19:04,017 --> 00:19:06,703 They're setting up a community meeting. 442 00:19:06,787 --> 00:19:08,521 Let's go. 443 00:19:10,691 --> 00:19:12,992 We just came from the last victim's house. 444 00:19:13,060 --> 00:19:15,078 The unsub used the garage as access. 445 00:19:15,162 --> 00:19:17,330 Maybe a remote door opener made to be universal. 446 00:19:17,398 --> 00:19:18,865 The police are saying it's random, 447 00:19:18,932 --> 00:19:20,500 but how could you randomly find 448 00:19:20,567 --> 00:19:21,901 a woman so vulnerable? 449 00:19:21,969 --> 00:19:23,836 Garcia's going over backgrounds again, 450 00:19:23,904 --> 00:19:26,572 trying to highlight anyone with tech experience. 451 00:19:26,640 --> 00:19:28,975 She's also doing a full workup on Brinkman and ruiz. 452 00:19:29,043 --> 00:19:30,677 They had that kind of access. 453 00:19:30,744 --> 00:19:32,011 Has anyone seen ruiz? 454 00:19:32,079 --> 00:19:33,346 I saw him a while ago. 455 00:19:33,397 --> 00:19:34,681 He set up everyone filling out forms, 456 00:19:34,732 --> 00:19:36,082 but I haven't seen him since. 457 00:19:36,150 --> 00:19:37,884 We need to ask for help in a different way. 458 00:19:37,951 --> 00:19:40,520 Tell people that we're looking for someone who might have seen something 459 00:19:40,587 --> 00:19:42,021 rather than someone who did something. 460 00:19:42,089 --> 00:19:45,224 No one thinks that their friends or neighbors are capable of this. 461 00:19:45,292 --> 00:19:46,892 We should get started. 462 00:20:16,557 --> 00:20:18,057 We're hoping that someone may have seen something 463 00:20:18,125 --> 00:20:19,425 and not even realized it. 464 00:20:19,493 --> 00:20:22,729 Maybe you have a neighbor who takes his trash out late, 465 00:20:22,796 --> 00:20:24,731 works on his car in his garage, 466 00:20:24,798 --> 00:20:26,666 anything that might put someone outside 467 00:20:26,734 --> 00:20:29,135 at an odd hour 468 00:20:29,203 --> 00:20:31,804 and giving them the opportunity to see something. 469 00:20:31,872 --> 00:20:34,107 Is there anything we can help you look for? 470 00:20:34,174 --> 00:20:35,975 It won't be overt. 471 00:20:36,043 --> 00:20:39,145 The kids probably won't be afraid of dad. 472 00:20:39,213 --> 00:20:41,914 They won't? These guys have explosive tempers, don't they? 473 00:20:41,982 --> 00:20:43,082 Definitely. 474 00:20:49,957 --> 00:20:52,024 Anger wasn't normal at my house. 475 00:20:52,092 --> 00:20:55,128 Usually when it happened, when it exploded, 476 00:20:55,195 --> 00:20:57,497 it was an anomaly. A surprise. 477 00:20:57,564 --> 00:21:01,334 If anything, my father was overly solicitous. 478 00:21:01,402 --> 00:21:03,202 Too nice. 479 00:21:12,713 --> 00:21:15,882 And if I wanted anything... 480 00:21:15,949 --> 00:21:19,185 Bicycles, toys, dolls... 481 00:21:19,253 --> 00:21:21,954 All I had to do was ask. 482 00:21:28,429 --> 00:21:31,164 In groups, he always held my hand. 483 00:21:31,231 --> 00:21:32,698 Always. 484 00:21:32,766 --> 00:21:34,400 Sometimes so tight, 485 00:21:34,468 --> 00:21:37,570 it almost cut off the circulation. 486 00:21:37,638 --> 00:21:42,742 But I can never remember him putting me on his lap, 487 00:21:42,810 --> 00:21:45,378 holding me in any way. 488 00:21:57,991 --> 00:21:59,525 Ashley. 489 00:21:59,593 --> 00:22:01,561 And... 490 00:22:01,628 --> 00:22:04,530 He'd always have these talks with me. 491 00:22:04,631 --> 00:22:07,667 He was terrified someone would take me. 492 00:22:07,734 --> 00:22:09,869 Because he knew what was out there. 493 00:22:09,937 --> 00:22:11,704 Yeah, men like him. 494 00:22:18,045 --> 00:22:21,481 You know, maybe this man recently bought gifts 495 00:22:21,548 --> 00:22:22,682 for his kids. 496 00:22:22,749 --> 00:22:24,884 My dad used to buy me things all the time. 497 00:22:24,952 --> 00:22:26,018 What kinds of gifts? 498 00:22:26,086 --> 00:22:27,019 Anything. 499 00:22:27,087 --> 00:22:28,020 Everything. 500 00:22:28,071 --> 00:22:29,455 I told you, there was nothing... 501 00:22:36,263 --> 00:22:38,364 My whole life, 502 00:22:38,432 --> 00:22:41,300 there's only one thing I wanted that I couldn't have. 503 00:22:41,368 --> 00:22:42,735 Which was? 504 00:22:42,803 --> 00:22:45,304 A pet. 505 00:23:03,840 --> 00:23:05,257 What have we got? 506 00:23:05,342 --> 00:23:07,610 We're gonna start with the people who didn't show, 507 00:23:07,678 --> 00:23:09,712 cross-reference with families with no pets. 508 00:23:09,780 --> 00:23:11,280 No pets? 509 00:23:11,348 --> 00:23:12,948 I remembered I wasn't allowed to have a dog 510 00:23:13,016 --> 00:23:14,750 or a pet of any kind. 511 00:23:14,818 --> 00:23:16,752 It was more than a rule. 512 00:23:16,820 --> 00:23:18,454 It was a big problem for us. 513 00:23:18,522 --> 00:23:19,555 That could be something. 514 00:23:19,623 --> 00:23:22,258 I'm sorry I couldn't point him out. 515 00:23:22,326 --> 00:23:23,959 We don't expect you to point him out. 516 00:23:24,027 --> 00:23:26,445 We're hoping you can help us once we have things narrowed down. 517 00:23:26,513 --> 00:23:30,032 Guys, of the 64 suspects, 18 of them didn't show up. 518 00:23:30,100 --> 00:23:32,768 Ok. Prentiss, take Ashley back to the model home, 519 00:23:32,836 --> 00:23:34,787 go through the 18 names and add the pet information. 520 00:23:34,871 --> 00:23:35,971 I got it. 521 00:23:36,039 --> 00:23:37,606 Garcia's working on technical backgrounds? 522 00:23:37,674 --> 00:23:38,641 Yes. 523 00:23:38,709 --> 00:23:40,910 Ok, let's get her the 18 names. 524 00:23:40,977 --> 00:23:42,144 And ruiz never got here? 525 00:23:42,212 --> 00:23:43,979 No. Neither did the security chief. 526 00:23:44,047 --> 00:23:46,682 Ok, as far as I'm concerned, we have 20 no-shows. 527 00:23:47,851 --> 00:23:49,418 That was good stuff 528 00:23:49,486 --> 00:23:51,387 back there, what you said. 529 00:23:51,438 --> 00:23:52,888 That was helpful. 530 00:23:52,956 --> 00:23:53,889 Was it? 531 00:23:53,957 --> 00:23:55,291 Yeah. 532 00:23:56,293 --> 00:23:58,928 Profiling is a process. 533 00:23:58,995 --> 00:24:00,262 It's about puzzle pieces, 534 00:24:00,330 --> 00:24:03,966 things that don't look like they fit until they do. 535 00:24:05,502 --> 00:24:08,437 I still don't know how anything I said will be helpful. 536 00:24:08,505 --> 00:24:09,772 Well, you never know. 537 00:24:09,840 --> 00:24:12,942 If we have a subject in interrogation, 538 00:24:13,009 --> 00:24:15,277 knowing that he's a father 539 00:24:15,345 --> 00:24:17,947 who's a serial killer who might be overprotective, 540 00:24:18,014 --> 00:24:20,116 that could be the perfect way to get him to talk. 541 00:24:20,183 --> 00:24:23,319 The truth is, I... 542 00:24:23,387 --> 00:24:27,123 I never actually thought about them being fathers at all. 543 00:24:27,190 --> 00:24:30,192 I don't think anyone does. 544 00:24:33,263 --> 00:24:35,765 Is he still alive, your father? 545 00:24:37,033 --> 00:24:41,003 North Dakota does not have the death penalty. 546 00:24:41,071 --> 00:24:44,473 And the answer to your next questions is no, 547 00:24:44,541 --> 00:24:46,308 I have never been to see him. 548 00:24:46,376 --> 00:24:49,812 He writes from time to time, but... 549 00:24:49,880 --> 00:24:51,947 I haven't opened any of the letters. 550 00:24:51,998 --> 00:24:54,383 Do you keep them? 551 00:24:54,451 --> 00:24:57,653 Yes. 552 00:24:57,721 --> 00:24:59,221 Is that wrong? 553 00:25:00,557 --> 00:25:02,625 I don't think there is any right or wrong 554 00:25:02,692 --> 00:25:04,059 when it comes to that. 555 00:25:07,998 --> 00:25:09,999 Can I ask you a question? 556 00:25:10,066 --> 00:25:11,967 Sure. 557 00:25:12,035 --> 00:25:15,738 When you catch them, 558 00:25:15,806 --> 00:25:17,940 do they ever say why? 559 00:25:18,008 --> 00:25:20,309 Do they have an explanation? 560 00:25:22,946 --> 00:25:25,214 Never a good one. 561 00:25:28,318 --> 00:25:29,568 Yes, sir. Agent Hotchner? 562 00:25:29,653 --> 00:25:32,087 Detective ruiz would like you to meet him at main and oak. 563 00:25:32,155 --> 00:25:33,255 There's been another murder. 564 00:25:35,792 --> 00:25:39,161 Ok, let's hope the occupancy listings show pets. 565 00:25:39,229 --> 00:25:41,864 This is the pile of suspects we need to weed the 18 from. 566 00:25:41,932 --> 00:25:43,132 What are these? 567 00:25:43,199 --> 00:25:44,834 Victim information, of the families 568 00:25:44,885 --> 00:25:46,469 of the 3 women who were killed. 569 00:25:46,536 --> 00:25:47,670 Families. 570 00:25:47,737 --> 00:25:49,872 Yeah, families are the hardest part about this job. 571 00:25:49,940 --> 00:25:52,675 Drew Jacobs. We talked to him this afternoon. 572 00:25:52,742 --> 00:25:54,477 His wife Aubrey was victim number 3. 573 00:25:54,544 --> 00:25:57,213 She's never going to have a mother around. 574 00:25:57,280 --> 00:25:59,482 No. 575 00:25:59,549 --> 00:26:00,983 That was her laptop. 576 00:26:01,050 --> 00:26:03,185 Garcia, our tech, she ran a remote data sweep of it. 577 00:26:03,253 --> 00:26:04,753 We're gonna have to take it back to the house. 578 00:26:04,821 --> 00:26:05,938 Meeting over? 579 00:26:06,940 --> 00:26:09,191 Relax. It's just me. 580 00:26:09,259 --> 00:26:10,960 How'd the meeting go? 581 00:26:11,027 --> 00:26:12,428 We missed you there. 582 00:26:12,496 --> 00:26:14,597 Well, I thought it would be a good time for a sweep, you know, 583 00:26:14,664 --> 00:26:16,065 while everyone was busy. 584 00:26:16,132 --> 00:26:17,533 What are you girls looking for? 585 00:26:17,601 --> 00:26:20,402 Whether or not any of the no-shows have pets. 586 00:26:20,470 --> 00:26:22,738 Pets? Those reports aren't gonna show that. 587 00:26:22,789 --> 00:26:23,772 No? 588 00:26:23,840 --> 00:26:25,708 But I can find out for you. 589 00:26:25,775 --> 00:26:28,377 Got all that information in the security office 590 00:26:28,445 --> 00:26:30,462 at the gate on the South end. 591 00:26:30,547 --> 00:26:33,132 I'll show you. 592 00:26:33,216 --> 00:26:34,433 I'll be back. 593 00:26:48,231 --> 00:26:49,832 I know, Mike. I'm sorry. 594 00:26:49,900 --> 00:26:52,167 We're doing everything we can. 595 00:26:52,235 --> 00:26:54,703 The unsub's killed 2 nights in a row. 596 00:26:54,771 --> 00:26:55,971 It's a major escalation. 597 00:26:56,039 --> 00:26:57,272 We need to start over. 598 00:26:57,324 --> 00:26:58,307 What do you mean? 599 00:26:58,375 --> 00:26:59,909 I think we go back to the beginning. 600 00:26:59,976 --> 00:27:02,645 Local p.D. Gave us a list of 64 out of the 71 possible males. 601 00:27:02,712 --> 00:27:06,148 I think we throw that out and start with the original 71. 602 00:27:06,216 --> 00:27:07,416 What about ruiz? 603 00:27:07,467 --> 00:27:09,618 He's definitely on the list. 604 00:27:11,354 --> 00:27:14,957 Pets, pets, pets. 605 00:27:18,128 --> 00:27:20,095 I know they're in here somewhere. 606 00:27:20,163 --> 00:27:21,430 Maybe I should take a look. 607 00:27:21,481 --> 00:27:22,498 Relax. 608 00:27:22,566 --> 00:27:24,233 Why you gotta be in such a hurry? 609 00:27:24,301 --> 00:27:26,435 'Cause we're trying to catch a killer. 610 00:27:26,503 --> 00:27:28,737 Yeah. 611 00:27:28,805 --> 00:27:30,506 Here it is. 612 00:27:30,574 --> 00:27:33,509 Wait. 613 00:27:33,577 --> 00:27:35,678 Yes? 614 00:27:35,745 --> 00:27:40,215 How hard is the background check to get into the FBI? 615 00:27:40,283 --> 00:27:43,118 I got arrested once. It was supposed to be expunged, 616 00:27:43,186 --> 00:27:44,453 but it wasn't. 617 00:27:44,521 --> 00:27:47,089 It was really all just a big misunderstanding. 618 00:27:47,157 --> 00:27:49,458 Oh, well, you know, if it was a misunderstanding... 619 00:27:49,526 --> 00:27:50,826 Really? 620 00:27:51,861 --> 00:27:54,196 No. 621 00:27:59,202 --> 00:28:00,970 Hi. Mr. Jacobs? 622 00:28:01,037 --> 00:28:04,239 Go finish getting ready, Heather. It's ok. 623 00:28:04,307 --> 00:28:06,642 My name is agent Seaver. 624 00:28:06,710 --> 00:28:07,910 I'm with the FBI. 625 00:28:07,978 --> 00:28:09,845 Well, there were agents here already. 626 00:28:09,913 --> 00:28:11,213 I know. 627 00:28:11,281 --> 00:28:12,948 I brought your wife's computer back. 628 00:28:19,756 --> 00:28:21,156 Thank you. 629 00:28:23,660 --> 00:28:26,729 Sir, the BAU is going to find the man 630 00:28:26,796 --> 00:28:28,364 that hurt your wife. 631 00:28:28,431 --> 00:28:31,867 And when they do, you'll probably learn that he has a family. 632 00:28:31,935 --> 00:28:34,036 I'm sorry? 633 00:28:34,104 --> 00:28:37,239 A lot of craziness is going to go on all at once 634 00:28:37,307 --> 00:28:40,109 and the family won't be able to tell you. 635 00:28:40,176 --> 00:28:43,846 They'll be afraid. They won't know how to approach you. 636 00:28:43,913 --> 00:28:45,814 But they'll be very sorry. 637 00:28:45,882 --> 00:28:49,084 They'll wish they could have done something to stop him. 638 00:28:49,152 --> 00:28:52,454 They'll wish things could be different. 639 00:28:52,522 --> 00:28:55,457 They would do anything for things to be different. 640 00:28:57,994 --> 00:29:00,729 I just want to apologize for them. 641 00:29:08,271 --> 00:29:10,372 Would you like to come in? 642 00:29:10,440 --> 00:29:12,041 No, I should get back. 643 00:29:12,108 --> 00:29:13,409 It would just be for a minute. 644 00:29:13,476 --> 00:29:16,578 Heather, my daughter, she's afraid. 645 00:29:16,646 --> 00:29:18,247 T might make her feel better 646 00:29:18,314 --> 00:29:20,382 knowing there's an FBI agent here. 647 00:29:20,450 --> 00:29:21,750 Ok. 648 00:29:21,818 --> 00:29:23,285 Just for a minute. 649 00:29:41,941 --> 00:29:43,925 Hey, reid, where's the list of people that didn't make the meeting? 650 00:29:43,993 --> 00:29:44,910 Right here. 651 00:29:44,994 --> 00:29:46,945 We need to look at all 71 files. 652 00:29:47,029 --> 00:29:50,098 We need to eliminate suspects our way, not theirs. 653 00:29:50,166 --> 00:29:52,134 Garcia, I got you? 654 00:29:52,201 --> 00:29:53,902 Fingers at the ready. 655 00:29:53,953 --> 00:29:54,903 What's up? 656 00:29:54,954 --> 00:29:56,404 There are only 67 files here. 657 00:29:56,456 --> 00:29:57,739 Where are the other 4? 658 00:29:57,807 --> 00:29:59,241 Well, one of them's me. 659 00:29:59,308 --> 00:30:01,076 And the other 3 are the victims' husbands. 660 00:30:01,144 --> 00:30:03,111 Why would they automatically be cleared? 661 00:30:03,179 --> 00:30:05,247 Wouldn't they? I mean, if you're gonna check them, 662 00:30:05,314 --> 00:30:06,581 you might as well check me. 663 00:30:06,649 --> 00:30:07,783 We are. 664 00:30:07,850 --> 00:30:09,417 Detective, where are the missing files? 665 00:30:09,485 --> 00:30:10,886 Right over there. 666 00:30:10,937 --> 00:30:14,422 Garcia, we need you to run a few more names. 667 00:30:14,474 --> 00:30:16,358 Phillip long. 668 00:30:16,425 --> 00:30:19,561 Long has no suspicions on his record, no arrests, 669 00:30:19,629 --> 00:30:20,962 an no technology either. 670 00:30:21,030 --> 00:30:22,230 Drew Jacobs. 671 00:30:22,298 --> 00:30:26,368 This is a really beautiful room. 672 00:30:28,371 --> 00:30:30,405 I don't want to move again. 673 00:30:30,473 --> 00:30:32,040 I know. 674 00:30:32,108 --> 00:30:34,309 But I also know that your father 675 00:30:34,377 --> 00:30:36,945 is doing what he thinks is best for you. 676 00:30:37,013 --> 00:30:38,313 Are you gonna shoot him? 677 00:30:38,381 --> 00:30:39,314 Excuse me? 678 00:30:39,382 --> 00:30:41,383 The guy who hurt my mom. 679 00:30:41,450 --> 00:30:42,634 Do you have a gun? 680 00:30:42,752 --> 00:30:45,053 No, it's ok. Heather. 681 00:30:45,121 --> 00:30:46,121 I'm sorry. 682 00:30:46,189 --> 00:30:47,121 Not a problem. 683 00:30:47,173 --> 00:30:48,423 Really. 684 00:30:48,491 --> 00:30:49,624 Here. 685 00:30:49,675 --> 00:30:51,960 Thank you, but I really should be getting back. 686 00:30:52,028 --> 00:30:53,795 Can I ask you something? 687 00:30:53,863 --> 00:30:54,963 Of course. 688 00:30:55,031 --> 00:30:56,298 How do you know 689 00:30:56,365 --> 00:30:58,166 what the killer's family is thinking? 690 00:30:58,234 --> 00:31:00,869 You said they'll want to apologize? 691 00:31:00,937 --> 00:31:03,738 They will. 692 00:31:03,806 --> 00:31:07,008 They'll be embarrassed 693 00:31:07,076 --> 00:31:09,911 and ashamed... 694 00:31:09,979 --> 00:31:12,214 And really sorry. 695 00:31:12,281 --> 00:31:14,616 But how do you know that? 696 00:31:17,153 --> 00:31:20,956 Drew Jacobs has a couple arrests for assault when he was younger. 697 00:31:21,023 --> 00:31:22,858 I'll give you more details on that in a sec. 698 00:31:22,925 --> 00:31:26,127 Is this the husband of the woman whose computer I went through? 699 00:31:26,195 --> 00:31:27,162 Yeah. 700 00:31:27,230 --> 00:31:28,597 She was really unhappy with him. 701 00:31:28,664 --> 00:31:30,432 She said he was distant, he left her alone at night. 702 00:31:30,499 --> 00:31:32,801 Yeah. Wandering around outside. 703 00:31:32,869 --> 00:31:33,969 Outside? 704 00:31:34,036 --> 00:31:35,070 As a matter of fact, before his wife was killed, 705 00:31:35,137 --> 00:31:36,671 he was my top suspect. 706 00:31:36,739 --> 00:31:38,940 How do you... 707 00:31:39,008 --> 00:31:44,112 Know...How the killer's family will feel? 708 00:31:45,882 --> 00:31:49,050 We study it in the FBI, 709 00:31:49,118 --> 00:31:50,819 behavior. 710 00:31:50,887 --> 00:31:54,256 We've conducted interviews. 711 00:31:54,323 --> 00:31:57,659 Of killers' families? 712 00:31:57,727 --> 00:31:59,861 Sometimes. 713 00:31:59,929 --> 00:32:01,429 Why would you do that? 714 00:32:05,101 --> 00:32:06,718 Wait, wait. He's an I.T. Expert 715 00:32:06,802 --> 00:32:08,803 who travels around the world. 716 00:32:08,871 --> 00:32:10,071 He's a tech. 717 00:32:10,139 --> 00:32:11,506 All right, thanks, baby girl. 718 00:32:11,574 --> 00:32:12,507 What's going on? 719 00:32:12,575 --> 00:32:14,209 What? There was another murder? 720 00:32:14,277 --> 00:32:15,377 During the meeting. 721 00:32:15,444 --> 00:32:17,679 Where's Seaver? 722 00:32:17,747 --> 00:32:19,681 I... I really need to be getting back out there. 723 00:32:19,732 --> 00:32:21,349 I know, I know. It's just... 724 00:32:21,400 --> 00:32:23,652 this is important to me. 725 00:32:23,719 --> 00:32:26,922 How do you know? 726 00:32:26,989 --> 00:32:30,191 How do you know what his family will think? 727 00:32:33,562 --> 00:32:34,496 I have to get that. 728 00:32:34,563 --> 00:32:35,830 Yes, I... no. 729 00:32:35,898 --> 00:32:37,098 Yes, I have to. No! 730 00:32:37,166 --> 00:32:38,917 It's my team. 731 00:32:39,001 --> 00:32:40,502 Agent Seaver. 732 00:32:40,569 --> 00:32:41,836 Ashley, where are you? 733 00:32:41,904 --> 00:32:44,406 Without a doubt, sir. 734 00:32:44,473 --> 00:32:45,941 Where are you? 735 00:32:47,476 --> 00:32:48,910 Yes, sir. 736 00:32:48,978 --> 00:32:51,046 Can you get out of there? 737 00:32:51,113 --> 00:32:53,448 Ashley. 738 00:32:53,516 --> 00:32:56,117 I'm sorry, sir. 739 00:32:56,185 --> 00:32:59,888 I, uh, I can't do that. 740 00:32:59,956 --> 00:33:01,940 Mr. Jacobs told me that his daughter was frightened, 741 00:33:02,024 --> 00:33:05,327 and as soon as I can make her feel better, 742 00:33:05,394 --> 00:33:08,496 I'll come back. 743 00:33:08,564 --> 00:33:09,931 Jacobs has her. She has no gun. Let's go. 744 00:33:09,999 --> 00:33:12,133 Son of a bitch. 745 00:33:12,201 --> 00:33:14,736 That was my boss. He's kind of a pain. 746 00:33:14,787 --> 00:33:17,405 Hmm. What did he want? 747 00:33:19,608 --> 00:33:21,876 He's always checking up on me. 748 00:33:26,248 --> 00:33:27,615 Daddy, no! 749 00:33:27,683 --> 00:33:29,117 Look, Mr. Jacobs, wait, no... 750 00:33:29,168 --> 00:33:30,451 ok. Shut up! 751 00:33:30,503 --> 00:33:32,253 Please... 752 00:33:32,321 --> 00:33:34,472 Please, don't make her watch. 753 00:33:35,858 --> 00:33:36,925 What? 754 00:33:36,993 --> 00:33:38,593 Your daughter. 755 00:33:38,661 --> 00:33:40,962 You never let her see you angry, right? 756 00:33:41,030 --> 00:33:43,932 Please, don't let her see this. 757 00:33:45,768 --> 00:33:49,838 She will never forget it, Mr. Jacobs. 758 00:33:49,905 --> 00:33:52,741 If you let her see this, 759 00:33:52,808 --> 00:33:56,011 she will never forgive you. 760 00:34:02,785 --> 00:34:06,788 Heather, go downstairs. 761 00:34:06,856 --> 00:34:08,656 I don't want to. 762 00:34:08,724 --> 00:34:11,509 It's time to go, Heather. 763 00:34:19,468 --> 00:34:21,970 You don't have to do this, Mr. Jacobs. 764 00:34:22,038 --> 00:34:24,739 I'm gonna ask you one more time... 765 00:34:24,807 --> 00:34:29,110 How do you know what the families will think? 766 00:34:30,646 --> 00:34:33,481 My father was like you. 767 00:34:34,583 --> 00:34:35,900 Well, what? 768 00:34:35,985 --> 00:34:38,887 He killed a lot of women before I was a teenager. 769 00:34:38,954 --> 00:34:41,523 His name was Charles beauchamp 770 00:34:41,590 --> 00:34:43,558 and they called him the redmond ripper. 771 00:34:43,626 --> 00:34:44,926 Your father? 772 00:34:44,994 --> 00:34:47,395 He was like you. 773 00:34:49,632 --> 00:34:51,332 He was a serial killer. 774 00:34:54,503 --> 00:34:55,737 Daddy? 775 00:34:55,805 --> 00:34:57,705 Daddy, please. 776 00:34:57,757 --> 00:35:00,575 I know how tired you are. 777 00:35:00,643 --> 00:35:03,878 I know how exhausting your life is. 778 00:35:03,946 --> 00:35:05,547 I watched him live it. 779 00:35:07,450 --> 00:35:09,717 I watched him fight it. 780 00:35:09,785 --> 00:35:12,854 And I saw how desperately he wanted to be different. 781 00:35:17,943 --> 00:35:19,944 Prentiss and Morgan, take the back. 782 00:35:20,029 --> 00:35:22,030 Make noise. Let him know he's caught. 783 00:35:22,098 --> 00:35:24,199 It may be the only chance she's got. 784 00:35:24,266 --> 00:35:28,403 I watched him try so hard to be a good father. 785 00:35:28,471 --> 00:35:29,737 But in the end, 786 00:35:29,805 --> 00:35:32,924 he just couldn't stop the other thing. 787 00:35:35,211 --> 00:35:36,978 FBI! FBI! 788 00:35:37,046 --> 00:35:39,547 Daddy, please, let's just leave. 789 00:35:39,615 --> 00:35:40,965 Go downstairs, Heather. 790 00:35:41,050 --> 00:35:43,218 Please, daddy. 791 00:35:44,220 --> 00:35:45,253 FBI! 792 00:35:45,321 --> 00:35:46,688 FBI! 793 00:35:48,357 --> 00:35:50,758 My father once told me... 794 00:35:50,810 --> 00:35:53,428 The best day of his life 795 00:35:53,496 --> 00:35:55,063 was the day he got arrested, 796 00:35:55,131 --> 00:35:58,299 because he could finally stop. 797 00:35:58,367 --> 00:36:00,869 Do you hate him? 798 00:36:06,441 --> 00:36:07,625 Drop the knife. 799 00:36:07,710 --> 00:36:09,944 Daddy! 800 00:36:09,995 --> 00:36:11,079 Drop the knife! 801 00:36:11,147 --> 00:36:12,213 Daddy! 802 00:36:12,281 --> 00:36:13,447 I'm sorry, baby. 803 00:36:13,499 --> 00:36:14,649 I'm so sorry. 804 00:38:28,484 --> 00:38:31,919 You were not supposed to go off on your own. 805 00:38:32,021 --> 00:38:34,255 I know. 806 00:38:34,323 --> 00:38:36,824 You could have been killed. 807 00:38:36,892 --> 00:38:38,026 I know that, too. 808 00:38:38,093 --> 00:38:39,560 Why, Ashley? 809 00:38:39,628 --> 00:38:41,195 You're smarter than that. 810 00:38:44,033 --> 00:38:47,869 I never got to apologize to any of the victims. 811 00:38:47,936 --> 00:38:51,739 The families of the women my father killed. 812 00:38:51,807 --> 00:38:55,643 I thought if I could just apologize to one family 813 00:38:55,711 --> 00:38:57,845 that had been hurt that way... 814 00:39:00,182 --> 00:39:01,849 I'm sorry, that's not good enough. 815 00:39:04,453 --> 00:39:07,588 By making that choice, you put everyone at risk. 816 00:39:07,656 --> 00:39:11,492 When you're in the field, we are responsible to and for each other. 817 00:39:11,560 --> 00:39:13,061 We are a team. 818 00:39:15,431 --> 00:39:16,898 I won't do it again. 819 00:39:18,300 --> 00:39:20,668 No, you won't. 820 00:39:26,442 --> 00:39:28,376 What else is on your mind? 821 00:39:30,813 --> 00:39:32,513 A dog. 822 00:39:37,619 --> 00:39:39,220 When I was 7 years old, 823 00:39:39,288 --> 00:39:42,223 I found a puppy on my way home from school. 824 00:39:43,792 --> 00:39:46,894 I ran all the way home with this little ball of fur. 825 00:39:46,962 --> 00:39:48,396 I was so excited. 826 00:39:50,132 --> 00:39:52,400 And when I got to the house, 827 00:39:52,468 --> 00:39:55,002 my dad was the only one home. 828 00:39:55,070 --> 00:39:57,171 And I gave him the puppy to hold 829 00:39:57,239 --> 00:40:00,108 while I got him some milk. 830 00:40:00,175 --> 00:40:02,510 We didn't have dog food, but I thought, well, 831 00:40:02,578 --> 00:40:06,748 a puppy's like a baby, so milk, right? 832 00:40:06,815 --> 00:40:10,084 And when I got back... 833 00:40:10,152 --> 00:40:13,087 My dad was in the bathroom... 834 00:40:13,155 --> 00:40:17,125 And he turned and told me to put the milk away. 835 00:40:18,327 --> 00:40:21,262 I didn't understand. 836 00:40:21,330 --> 00:40:24,432 And he told me we didn't need the hassle of another mouth to feed 837 00:40:24,500 --> 00:40:27,034 and I was never to do that again. 838 00:40:29,004 --> 00:40:31,606 He tilted his head. 839 00:40:31,673 --> 00:40:33,941 I started crying and I could swear 840 00:40:34,009 --> 00:40:36,577 he looked like he was having fun. 841 00:40:36,645 --> 00:40:38,980 He's a psychopath. 842 00:40:39,047 --> 00:40:42,049 Cruelty to animals is part of that. 843 00:40:42,117 --> 00:40:43,951 I know. 844 00:40:45,954 --> 00:40:49,757 But what I don't understand... 845 00:40:49,825 --> 00:40:54,362 Mr. Jacobs asked me a question about my father, and... 846 00:40:54,430 --> 00:40:56,964 I don't hate him. 847 00:40:57,032 --> 00:40:59,367 I don't. 848 00:40:59,435 --> 00:41:02,103 I try, but I just don't. 849 00:41:03,305 --> 00:41:06,741 No matter what else he is, 850 00:41:06,809 --> 00:41:08,743 he's your father. 851 00:41:10,078 --> 00:41:12,213 Now, you're not responsible 852 00:41:12,281 --> 00:41:14,615 for the things he did. 853 00:41:14,683 --> 00:41:20,955 But you can't change the fact that to you... 854 00:41:21,023 --> 00:41:23,524 He's still your dad. 855 00:41:26,812 --> 00:41:29,163 I just feel like he's winning 856 00:41:29,231 --> 00:41:31,265 if I don't hate him. 857 00:41:31,333 --> 00:41:34,101 No, kiddo... 858 00:41:34,169 --> 00:41:37,104 There's no winning. 859 00:41:37,172 --> 00:41:39,440 There's just... 860 00:41:39,508 --> 00:41:41,409 Living. 861 00:41:41,477 --> 00:41:44,612 Moving forward. 862 00:41:44,680 --> 00:41:47,281 And if you keep doing that... 863 00:41:49,184 --> 00:41:50,685 You'll be all right. 864 00:41:53,355 --> 00:41:55,456 Is that true? 865 00:41:58,193 --> 00:42:00,027 It is for me. 866 00:42:04,433 --> 00:42:05,900 Thank you. 867 00:42:21,149 --> 00:42:23,918 "Children begin by loving their parents. 868 00:42:23,986 --> 00:42:26,587 "As they grow older, they judge them. 869 00:42:26,655 --> 00:42:28,956 Sometimes they forgive them." 870 00:42:29,024 --> 00:42:31,759 Writer Oscar Wilde. 871 00:42:41,063 --> 00:42:42,399 Sync by n17t01 www.MY-SUBS.com 872 00:42:42,566 --> 00:42:44,008 Sync by n17t01 www.MY-SUBS.com 61935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.