All language subtitles for Criminal.minds.S06E04.LOL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:05,743 --> 00:00:10,864 ♪ Mm-hmm Ahh ♪ 2 00:00:10,932 --> 00:00:15,402 ♪ mm-hmm ♪ 3 00:00:15,453 --> 00:00:19,906 ♪ when you are near me ♪ 4 00:00:19,958 --> 00:00:21,291 ♪ I'm like a shadow... ♪ 5 00:00:22,399 --> 00:00:23,579 look at me. 6 00:00:23,589 --> 00:00:24,599 Look at me. 7 00:00:24,609 --> 00:00:25,729 Okay. 8 00:00:26,804 --> 00:00:28,124 It's gonna be okay. 9 00:00:28,192 --> 00:00:30,727 Why is he doing this? 10 00:00:33,064 --> 00:00:34,881 Is that enough? 11 00:00:34,949 --> 00:00:37,534 We did what you wanted. Let us go. 12 00:00:37,619 --> 00:00:39,653 ♪ ...The world to me ♪ 13 00:00:39,704 --> 00:00:41,622 No. 14 00:00:45,126 --> 00:00:47,861 Now it's my turn. 15 00:00:47,912 --> 00:00:49,329 Aah! 16 00:00:49,380 --> 00:00:50,497 No! 17 00:00:50,548 --> 00:00:52,833 ♪ You're the whole wide world ♪ 18 00:00:52,884 --> 00:00:57,087 ♪ oh, the whole wide world to me ♪ 19 00:01:00,875 --> 00:01:02,509 Hey, good news. 20 00:01:02,560 --> 00:01:04,594 Ellie just got placed with a foster family, 21 00:01:04,679 --> 00:01:06,513 so, fingers crossed. 22 00:01:06,564 --> 00:01:08,065 Oh, that's great. I'm happy for her. 23 00:01:08,149 --> 00:01:09,766 We got a case in Akron, Ohio. 24 00:01:09,851 --> 00:01:11,401 Two couples killed in two weeks. 25 00:01:11,486 --> 00:01:13,186 One a week? 26 00:01:13,237 --> 00:01:15,739 That's not much of a cooling-off period. 27 00:01:15,823 --> 00:01:17,574 Scott and Kathy Hartway. 28 00:01:17,659 --> 00:01:19,726 Found in their car in an isolated spot. 29 00:01:19,777 --> 00:01:22,296 The son of Sam had a short cooling-off period. 30 00:01:22,363 --> 00:01:24,114 He also attacked couples in cars. 31 00:01:24,198 --> 00:01:25,949 Yeah, but the first couple were killed in their house. 32 00:01:26,034 --> 00:01:28,068 Robert and Allison Keppler. 33 00:01:28,119 --> 00:01:29,786 In both cases, the husbands were killed 34 00:01:29,871 --> 00:01:31,254 with a silenced 9-millimeter, 35 00:01:31,339 --> 00:01:32,873 the wife was stabbed multiple times. 36 00:01:32,924 --> 00:01:34,458 He crosses racial lines. 37 00:01:34,542 --> 00:01:36,076 And socio-economic ones. 38 00:01:36,127 --> 00:01:37,794 The Kepplers lived in an upscale neighborhood, 39 00:01:37,879 --> 00:01:39,463 the Hartways were blue collar. 40 00:01:39,547 --> 00:01:41,915 That's a big change in crime scenes, car versus house. 41 00:01:41,983 --> 00:01:43,934 Two radically different M.O.s 42 00:01:44,018 --> 00:01:45,469 not to mention he subdues two people. 43 00:01:45,553 --> 00:01:46,970 That takes a lot of skill. 44 00:01:47,055 --> 00:01:48,638 There's no indication of how he overwhelms them. 45 00:01:48,723 --> 00:01:51,808 There's no antemortem bruising. He doesn't use a blitz attack. 46 00:01:51,893 --> 00:01:53,777 Well, he's got a 9-millimeter. 47 00:01:53,861 --> 00:01:54,778 He doesn't need to. 48 00:01:54,862 --> 00:01:55,779 How about signs of forced entry 49 00:01:55,863 --> 00:01:56,813 to the car or the house? 50 00:01:56,898 --> 00:01:58,482 No. But Akron P.D. did find this. 51 00:02:00,284 --> 00:02:02,102 Handcuffs. So he restrains the men 52 00:02:02,153 --> 00:02:03,754 and saves the real savaging for the wife. 53 00:02:03,821 --> 00:02:04,938 Is this right? 54 00:02:04,989 --> 00:02:08,108 They found a used condom on both the husbands? 55 00:02:08,159 --> 00:02:09,743 And both had Viagra in their systems 56 00:02:09,794 --> 00:02:11,078 and neither had a prescription. 57 00:02:11,129 --> 00:02:13,413 So the unsub gives the men Viagra 58 00:02:13,464 --> 00:02:16,383 and then forces them to have sex before he kills them. 59 00:02:16,450 --> 00:02:18,618 And given the timetable, he's gonna strike again soon. 60 00:02:18,669 --> 00:02:20,721 We fly to Akron tonight. Wheels up in 3 hours. 61 00:02:25,176 --> 00:02:27,811 Garcia. What's that? 62 00:02:27,895 --> 00:02:28,945 My go bags. 63 00:02:29,013 --> 00:02:30,480 Where are you going? 64 00:02:30,548 --> 00:02:32,049 With you, hopefully. 65 00:02:32,116 --> 00:02:35,452 Sir, I think we're all still reeling since jj left, 66 00:02:35,520 --> 00:02:37,137 and we are a man down, 67 00:02:37,205 --> 00:02:39,322 and you need a communications liaison. 68 00:02:39,407 --> 00:02:40,323 Garcia-- 69 00:02:40,408 --> 00:02:41,474 sir, please, hear me out. 70 00:02:41,526 --> 00:02:43,309 My job overlapped with JJ's the most. 71 00:02:43,361 --> 00:02:46,113 I created that program that she used to present cases. 72 00:02:46,164 --> 00:02:47,814 When you guys were out in the field, 73 00:02:47,865 --> 00:02:50,283 she coordinated your needs through me. It makes sense. 74 00:02:50,334 --> 00:02:52,986 Garcia, there are aspects of the job for which you have no training. 75 00:02:53,037 --> 00:02:55,321 You're totally right, but I--I'm willing to learn. 76 00:02:55,373 --> 00:02:57,323 I'll learn how to interact with families 77 00:02:57,375 --> 00:03:00,677 and local law enforcement and the media. 78 00:03:00,745 --> 00:03:02,262 Sir, I'm willing to tone down my wardrobe choices. 79 00:03:02,330 --> 00:03:03,580 I'm ready to make that sacrifice 80 00:03:03,648 --> 00:03:06,049 if you just please give me a chance. 81 00:03:07,602 --> 00:03:09,669 All right. We could explore this on a trial basis. 82 00:03:09,720 --> 00:03:11,071 We'll see how things go. 83 00:03:11,139 --> 00:03:12,856 Are you up to speed on the case? 84 00:03:12,940 --> 00:03:14,524 Yes. 85 00:03:14,592 --> 00:03:16,843 I'm ready now. Can you be ready in 3 hours? 86 00:03:16,894 --> 00:03:19,629 See you on the plane. 87 00:03:25,536 --> 00:03:26,870 Ok. 88 00:03:27,857 --> 00:03:32,757 ♪ Criminal Minds 6x04 ♪ Compromising Positions Original Air Date on October 13, 2010 89 00:03:32,767 --> 00:03:37,667 -- Sync by elderman -- -- for www.MY-SUBS.com -- 90 00:04:01,953 --> 00:04:03,487 Abraham Lincoln said, 91 00:04:03,550 --> 00:04:05,835 "whatever you are, be a good one." 92 00:04:05,886 --> 00:04:08,471 I'm just waiting on a few last-minute details. 93 00:04:08,522 --> 00:04:09,889 Let'go ahead and get started. 94 00:04:09,973 --> 00:04:11,340 I keep bumping on the fact 95 00:04:11,392 --> 00:04:13,676 that he makes a married couple have sex 96 00:04:13,727 --> 00:04:14,844 before he kills them. 97 00:04:14,895 --> 00:04:16,479 What is he accomplishing with that? 98 00:04:16,530 --> 00:04:17,780 You know, the stabbing of the wives 99 00:04:17,848 --> 00:04:19,181 is almost certainly piqueristic. 100 00:04:19,233 --> 00:04:20,817 The unsub gets sexual gratification 101 00:04:20,868 --> 00:04:22,017 from penetration with a knife. 102 00:04:22,069 --> 00:04:23,519 Most piquerists are impotent-- 103 00:04:23,587 --> 00:04:25,621 men like Albert Fish, Iain Scoular, 104 00:04:25,689 --> 00:04:26,856 Andrei Chikatilo-- so for him, 105 00:04:26,907 --> 00:04:28,958 it could be a substitute for sex. 106 00:04:29,025 --> 00:04:32,027 The unsub could also be playing a mind game. 107 00:04:32,079 --> 00:04:33,663 Neither shot to the husband is clean, 108 00:04:33,714 --> 00:04:35,665 so they have to watch what he's doing to their wives 109 00:04:35,716 --> 00:04:37,199 as they're dying. 110 00:04:37,251 --> 00:04:38,835 So this guy challenges their manhood 111 00:04:38,902 --> 00:04:40,203 by forcing them to have sex, 112 00:04:40,270 --> 00:04:41,871 and then mocks them with the overkill. 113 00:04:41,922 --> 00:04:43,372 That kind of psychological torture 114 00:04:43,424 --> 00:04:44,707 makes him a sexual sadist. 115 00:04:44,758 --> 00:04:45,875 It would explain the amount of control 116 00:04:45,926 --> 00:04:47,477 he exhibits over the crime scene-- 117 00:04:47,544 --> 00:04:49,512 the handcuffs, the condoms, the silenced weapon. 118 00:04:49,580 --> 00:04:50,980 He plans out every detail. 119 00:04:51,047 --> 00:04:53,349 If he's that precise, he would be just as precise 120 00:04:53,417 --> 00:04:55,351 in his victimology. 121 00:04:55,402 --> 00:04:56,819 But he's all over the map 122 00:04:56,887 --> 00:04:58,387 in terms of class and race. 123 00:04:58,439 --> 00:04:59,856 Well, there must be something else 124 00:04:59,907 --> 00:05:01,491 about the couples that attracts him. 125 00:05:01,558 --> 00:05:02,992 Something that he couldn't learn 126 00:05:03,059 --> 00:05:04,560 by stalking them anonymously. 127 00:05:04,611 --> 00:05:07,663 Maybe the couples met the unsub before. 128 00:05:07,731 --> 00:05:10,566 Rossi and Reid, will you handle the family interviews? 129 00:05:10,617 --> 00:05:13,336 Morgan and Prentiss, go to the latest crime scene. 130 00:05:13,403 --> 00:05:14,787 We need to learn as much as we can about him, 131 00:05:14,872 --> 00:05:18,574 so let's really pin down the M.O. 132 00:05:20,243 --> 00:05:21,577 Well, look at you, 133 00:05:21,628 --> 00:05:22,879 look at you. 134 00:05:22,930 --> 00:05:24,680 Meet your new communications liaison. 135 00:05:24,748 --> 00:05:27,183 Trial communications liaison. 136 00:05:27,250 --> 00:05:29,685 Garcia, I don't get to say this often, 137 00:05:29,753 --> 00:05:32,588 but I had no idea there was this side of you. 138 00:05:32,639 --> 00:05:35,475 Well, I figure since I'm going to have to interact 139 00:05:35,559 --> 00:05:37,360 with the mass populace, I should dress 140 00:05:37,427 --> 00:05:39,529 in the traditional costume of a mere mortal. 141 00:05:39,596 --> 00:05:42,215 Ow. Ow. 142 00:05:42,282 --> 00:05:44,150 Oh, it's my contact. What's wrong? 143 00:05:44,234 --> 00:05:46,652 It keeps getting weird and...Huh. 144 00:05:46,737 --> 00:05:48,621 There it goes. 145 00:05:48,705 --> 00:05:49,622 No. 146 00:05:49,706 --> 00:05:51,073 Yes. No. 147 00:05:51,125 --> 00:05:52,608 Ow. 148 00:06:00,551 --> 00:06:01,884 Detective Crowley? 149 00:06:01,952 --> 00:06:03,886 Hi. Miss Garcia. 150 00:06:03,954 --> 00:06:05,638 Yeah. Thanks for coming. 151 00:06:05,722 --> 00:06:08,123 And she emailed pictures of you guys. 152 00:06:08,175 --> 00:06:10,059 Agents Hotchner, Rossi, 153 00:06:10,126 --> 00:06:11,894 and Dr. Reid, right? 154 00:06:11,962 --> 00:06:13,796 It's doctor, not Agent. She was specific about that. 155 00:06:13,847 --> 00:06:15,982 What else was she specific about? 156 00:06:16,066 --> 00:06:17,316 Everything your team needed. 157 00:06:17,401 --> 00:06:18,568 I sent her a list of family members 158 00:06:18,635 --> 00:06:19,735 who'd be willing to talk, 159 00:06:19,803 --> 00:06:21,237 and your boards are over there, 160 00:06:21,304 --> 00:06:22,321 all ready for you to set them up. 161 00:06:22,406 --> 00:06:23,823 I even got the push pins you asked for. 162 00:06:23,907 --> 00:06:24,824 Excuse me. 163 00:06:24,908 --> 00:06:26,576 Are you miss Garcia? 164 00:06:26,643 --> 00:06:28,110 Mr. Keppler. Hi. 165 00:06:28,162 --> 00:06:29,111 Hi. 166 00:06:29,163 --> 00:06:30,530 This is Detective Crowley. 167 00:06:30,614 --> 00:06:32,448 He'll show you to the interview room. 168 00:06:32,499 --> 00:06:33,649 Hello, sir. 169 00:06:33,700 --> 00:06:35,751 Right this way. 170 00:06:35,819 --> 00:06:37,420 He is such a sweet man. 171 00:06:37,487 --> 00:06:39,922 You contacted the family members already? 172 00:06:39,990 --> 00:06:41,174 Yes. Only two responded back immediately. 173 00:06:41,258 --> 00:06:42,708 That's Robert Keppler's dad, 174 00:06:42,793 --> 00:06:44,493 and then Scott Hartway's mom will be here in about an hour. 175 00:06:44,545 --> 00:06:45,711 Is that enough time? 176 00:06:45,779 --> 00:06:46,779 Yes. Perfect. 177 00:06:46,847 --> 00:06:47,964 Ok. I'm gonna set up the boards 178 00:06:48,015 --> 00:06:49,632 unless you need something else. 179 00:06:49,683 --> 00:06:51,000 Great. No, we're good. Thank you. 180 00:06:52,219 --> 00:06:54,554 And you were worried. 181 00:06:54,638 --> 00:06:55,972 Ok, thank you. 182 00:06:56,023 --> 00:06:57,640 So he has a gun, 183 00:06:57,691 --> 00:06:59,675 he gains the upper hand immediately. 184 00:06:59,726 --> 00:07:01,310 He keeps it trained on the wife 185 00:07:01,361 --> 00:07:04,146 so the husband has no choice but to surrender. 186 00:07:04,198 --> 00:07:05,681 Where does he confront them? 187 00:07:05,732 --> 00:07:08,017 Not the parking lot. Too many variables 188 00:07:08,068 --> 00:07:10,570 for someone this controlled. 189 00:07:10,654 --> 00:07:13,489 He could have been lying in wait in the backseat, though. 190 00:07:13,540 --> 00:07:15,041 No. 191 00:07:16,493 --> 00:07:18,193 I mean, if they were facing forward, 192 00:07:18,245 --> 00:07:20,663 the unsub's back here down low, 193 00:07:20,714 --> 00:07:23,082 he pops up with his gun, 194 00:07:23,166 --> 00:07:25,051 there's no chance for them to fight back. 195 00:07:26,202 --> 00:07:29,505 He could have used a Slim Jim to get in. 196 00:07:29,556 --> 00:07:31,173 That wouldn't leave any marks. 197 00:07:31,225 --> 00:07:32,174 Yeah, but here's the real trick. 198 00:07:32,226 --> 00:07:34,010 How did he force two people 199 00:07:34,061 --> 00:07:35,044 to have sex at gunpoint? 200 00:07:35,095 --> 00:07:36,512 With Viagra, apparently. 201 00:07:36,563 --> 00:07:38,180 Viagra's a vasodilator. 202 00:07:38,232 --> 00:07:39,682 It takes at least 30 minutes 203 00:07:39,733 --> 00:07:41,350 to get the blood vessels to relax properly. 204 00:07:41,401 --> 00:07:44,219 I mean, Scott's fight or flight response would have kicked in. 205 00:07:44,271 --> 00:07:46,555 His heart's racing, his blood's flowing to all his extremities, 206 00:07:46,607 --> 00:07:48,241 but not the right one. 207 00:07:48,325 --> 00:07:49,609 Maybe he got them to relax. 208 00:07:49,693 --> 00:07:51,444 He tells them he'll let them live if they do this. 209 00:07:51,528 --> 00:07:53,529 This guy has to control everything. 210 00:07:53,580 --> 00:07:55,414 That would include the environment, right? 211 00:08:01,038 --> 00:08:04,123 Oh, he turned the heat all the way up. 212 00:08:04,207 --> 00:08:07,176 He didn't want them getting cold? 213 00:08:10,797 --> 00:08:12,465 Radio announcer: 105.5-- 214 00:08:13,717 --> 00:08:15,351 This station wasn't one of the presets. 215 00:08:15,418 --> 00:08:17,303 That means he tuned it for them. 216 00:08:17,387 --> 00:08:19,305 It's almost like he went out of his way 217 00:08:19,373 --> 00:08:21,023 to make sure they were comfortable. 218 00:08:21,091 --> 00:08:22,308 A sexual sadist wouldn't do that. 219 00:08:22,359 --> 00:08:25,144 We need to take a look at the first crime scene. 220 00:08:26,229 --> 00:08:27,763 Can you walk us 221 00:08:27,814 --> 00:08:31,834 through a typical day in your son's life? 222 00:08:31,902 --> 00:08:33,369 What do you mean? 223 00:08:33,436 --> 00:08:35,237 The man we're looking for 224 00:08:35,289 --> 00:08:37,439 may very well have met Robert and Allison. 225 00:08:37,491 --> 00:08:39,408 Can you tell us what they liked to do? 226 00:08:39,459 --> 00:08:41,844 I can tell you those two were married. 227 00:08:41,912 --> 00:08:43,212 To their jobs. 228 00:08:43,279 --> 00:08:46,281 He was lawyer, and she was a pediatrician. 229 00:08:46,333 --> 00:08:48,668 They went to work, 230 00:08:48,752 --> 00:08:51,120 they came home. 231 00:08:51,171 --> 00:08:52,621 That was their day. 232 00:08:52,673 --> 00:08:54,557 So he was driven. 233 00:08:54,624 --> 00:08:57,843 Scott was at the Post Office by 7:00 every morning. 234 00:08:57,928 --> 00:09:02,798 He had his eye on that branch manager office. 235 00:09:02,849 --> 00:09:05,568 He wanted to run the whole zip code. 236 00:09:05,635 --> 00:09:07,136 So did he have enemies at work? 237 00:09:07,187 --> 00:09:10,606 Robert stepped on toes to close a deal, I suppose, 238 00:09:10,657 --> 00:09:14,010 but he was shooting for v.P. By the end of the year. 239 00:09:15,478 --> 00:09:17,613 He--he'd have made it, too. 240 00:09:17,664 --> 00:09:19,815 Was he that way his entire life? 241 00:09:19,883 --> 00:09:23,419 Class president 4 years in a row. 242 00:09:23,486 --> 00:09:26,339 So many all-americans... 243 00:09:29,543 --> 00:09:32,545 He ran out of room on his varsity jacket. 244 00:09:32,629 --> 00:09:35,264 What about college? 245 00:09:35,331 --> 00:09:38,333 Well, top of his class at Harvard. 246 00:09:38,385 --> 00:09:42,722 Made "Law Review" at Yale. 247 00:09:42,806 --> 00:09:45,141 I was very proud. 248 00:09:45,208 --> 00:09:46,942 So both victims were alpha males? 249 00:09:47,010 --> 00:09:49,345 It's the only trait we could find that connects the couples. 250 00:09:49,413 --> 00:09:51,681 We know that female type isn't specific to this unsub, 251 00:09:51,748 --> 00:09:52,948 but what if this is? 252 00:09:53,016 --> 00:09:55,184 Typically, alpha males only attack other alphas. 253 00:09:55,235 --> 00:09:56,685 That's how the unsub sees himself. 254 00:09:56,737 --> 00:09:59,488 These men are the only competitors he takes seriously. 255 00:09:59,539 --> 00:10:01,457 And the overkill on the wives is expression 256 00:10:01,524 --> 00:10:02,691 of control in alpha male terms. 257 00:10:02,743 --> 00:10:04,026 He's proving his dominance over his rival 258 00:10:04,077 --> 00:10:05,294 by obliterating their mate. 259 00:10:05,361 --> 00:10:07,246 We need more details about these men's lives. 260 00:10:07,330 --> 00:10:09,999 I'll have Garcia pull up more personal information. 261 00:10:10,050 --> 00:10:11,867 Detective, have you seen Ms. Garcia? 262 00:10:11,918 --> 00:10:13,085 She's outside talking to a reporter. 263 00:10:13,170 --> 00:10:15,471 Guy from the local paper wanted a quote from the FBI. 264 00:10:15,538 --> 00:10:16,922 Excuse me. 265 00:10:17,007 --> 00:10:19,008 No comment. 266 00:10:19,059 --> 00:10:20,209 Off the record, then. 267 00:10:20,260 --> 00:10:22,377 Is the FBI assisting the Akron police 268 00:10:22,429 --> 00:10:23,979 in the couple killer case? 269 00:10:24,047 --> 00:10:25,881 Ok, first of all, no comment means no comment. 270 00:10:25,932 --> 00:10:27,433 Second of all, that name of the killer-- 271 00:10:27,517 --> 00:10:29,885 you came up with that name. We didn't come up with that name. 272 00:10:29,936 --> 00:10:31,053 Well, forget the name. The name's gone. 273 00:10:31,104 --> 00:10:32,538 Just, uh, give me some background 274 00:10:32,606 --> 00:10:34,556 and we'll hold the story until you give me the green light. 275 00:10:34,608 --> 00:10:35,941 You'll hold the story? 276 00:10:36,026 --> 00:10:37,359 Absolutely. 277 00:10:37,411 --> 00:10:38,828 Have you cleared that with your editor? 278 00:10:38,895 --> 00:10:40,362 Uh...Of course. 279 00:10:40,414 --> 00:10:41,864 Can you get him on the phone? 280 00:10:41,915 --> 00:10:46,368 And the hold also applies to your blog that the paper hosts? 281 00:10:46,420 --> 00:10:48,537 Right. That. 282 00:10:48,588 --> 00:10:50,239 You sneaky son of a-- 283 00:10:50,290 --> 00:10:52,074 you'll have your story when the Akron police make an arrest. 284 00:10:52,125 --> 00:10:54,576 Until then, the FBI has no comment, as Ms. Garcia stated. Thank you. 285 00:10:57,580 --> 00:11:00,182 He lied. He lied to me. 286 00:11:00,250 --> 00:11:02,935 No, he just counted on you not asking the right questions. 287 00:11:03,019 --> 00:11:05,104 Why didn't you check with me before you talked to him? 288 00:11:05,188 --> 00:11:07,056 I looked everywhere and I couldn't find you. 289 00:11:07,107 --> 00:11:09,191 And I figured it was one of those things 290 00:11:09,259 --> 00:11:12,311 that you would just count on me to handle. 291 00:11:12,395 --> 00:11:13,512 Garcia, I appreciate the initiative, 292 00:11:13,580 --> 00:11:15,080 but when it comes to dealing with the press, 293 00:11:15,148 --> 00:11:16,532 let me handle things for now. 294 00:11:16,599 --> 00:11:17,867 Yes, sir. Absolutely. 295 00:11:17,934 --> 00:11:19,318 I need all the credit card and phone records 296 00:11:19,386 --> 00:11:21,153 for all the husbands. We think the unsub is targeting them first. 297 00:11:21,238 --> 00:11:22,271 Thank you. Ok. 298 00:11:22,322 --> 00:11:24,824 Hotch, there's something you need to see. 299 00:11:24,908 --> 00:11:27,376 This is the second crime scene. 300 00:11:27,443 --> 00:11:29,545 The unsub took the Hartways to lovers lane. 301 00:11:29,612 --> 00:11:31,881 Then he turned the heat up in the vehicle 302 00:11:31,948 --> 00:11:34,500 and tuned the radio to a soul music station. 303 00:11:34,584 --> 00:11:37,452 This is the first crime scene. Al Green was in the CD player, 304 00:11:37,504 --> 00:11:38,771 candles had been lit. 305 00:11:38,839 --> 00:11:40,222 He's staging the scene. 306 00:11:40,290 --> 00:11:41,590 Control is critical to him. 307 00:11:41,641 --> 00:11:43,375 We know this. But to a different end 308 00:11:43,443 --> 00:11:44,793 than we initially thought. 309 00:11:44,845 --> 00:11:46,395 These murders are about the fantasy, 310 00:11:46,462 --> 00:11:48,848 only the fantasy isn't sadistic, it's romantic. 311 00:11:48,932 --> 00:11:50,349 Well, we profiled from the interviews 312 00:11:50,417 --> 00:11:52,168 that he's picking the husbands first. How's that romantic? 313 00:11:52,235 --> 00:11:54,403 Alpha males marry the most attractive females. 314 00:11:54,470 --> 00:11:57,573 Once he meets the husband, he knows the wife is gonna fit his needs. 315 00:11:57,641 --> 00:11:59,158 We know this unsub is impotent, 316 00:11:59,226 --> 00:12:01,660 but what we're seeing here isn't the usual psychological block 317 00:12:01,745 --> 00:12:03,863 keeping him from getting aroused. This is physiological. 318 00:12:03,947 --> 00:12:05,981 How can you be sure of that? 319 00:12:06,032 --> 00:12:07,533 He brings Viagra to the crime scenes. 320 00:12:07,617 --> 00:12:08,834 If he wanted, he could pop a pill, 321 00:12:08,919 --> 00:12:10,019 let the drug take effect. 322 00:12:10,086 --> 00:12:12,454 Instead, he gives it to the husbands. Why? 323 00:12:12,522 --> 00:12:14,139 It's not working for him anymore. 324 00:12:14,207 --> 00:12:15,925 Something definitely happened to this guy. 325 00:12:15,992 --> 00:12:18,010 Prostate cancer, surgery, something. 326 00:12:18,094 --> 00:12:20,346 But whatever it was, it cut him off from fulfilling his needs, 327 00:12:20,430 --> 00:12:22,648 so he's using the couples as surrogates. 328 00:12:22,716 --> 00:12:24,783 So why does he make the husband wear a condom? 329 00:12:24,851 --> 00:12:26,802 Well, we don't know that connection yet. 330 00:12:26,853 --> 00:12:28,537 He's going to kill the husbands anyway. 331 00:12:28,605 --> 00:12:30,673 He can't perform on the wives. The condoms are redundant. 332 00:12:30,740 --> 00:12:32,825 If the theory's right, he's acting out a fantasy 333 00:12:32,893 --> 00:12:35,361 in which contraception plays a key role. 334 00:12:35,428 --> 00:12:37,029 Until we understand what the role is, 335 00:12:37,113 --> 00:12:38,564 we're not gonna find him. 336 00:12:45,071 --> 00:12:46,872 Uhh! 337 00:12:52,128 --> 00:12:53,695 Uhh! 338 00:12:53,747 --> 00:12:56,582 Uhh! 339 00:12:57,667 --> 00:12:59,001 Uhh! 340 00:12:59,052 --> 00:13:00,052 Aah... 341 00:13:04,207 --> 00:13:05,591 Quick! 342 00:13:09,930 --> 00:13:11,546 Get the-- 343 00:13:11,598 --> 00:13:13,432 baby, get the-- 344 00:13:13,516 --> 00:13:15,851 aah! 345 00:13:15,902 --> 00:13:16,852 Ohh! No! 346 00:13:17,904 --> 00:13:19,939 Aah! 347 00:13:20,023 --> 00:13:23,359 No! No... 348 00:13:23,410 --> 00:13:24,860 Ohh! 349 00:13:24,911 --> 00:13:28,113 No...No... 350 00:13:28,198 --> 00:13:30,666 Wait. 351 00:13:30,733 --> 00:13:31,867 I'll do what you want. 352 00:13:31,918 --> 00:13:34,036 Just don't hurt me, 353 00:13:34,087 --> 00:13:35,204 please... 354 00:13:35,255 --> 00:13:36,505 Tell me you want me. 355 00:13:36,572 --> 00:13:38,207 I want you. 356 00:13:38,258 --> 00:13:40,209 Say it... 357 00:13:40,260 --> 00:13:42,261 Like you mean it. 358 00:13:51,421 --> 00:13:53,472 I want you. 359 00:13:57,477 --> 00:13:59,812 Do you want me? 360 00:13:59,896 --> 00:14:01,730 You do. 361 00:14:01,781 --> 00:14:04,483 You want me. 362 00:14:04,567 --> 00:14:05,701 You want me. 363 00:14:05,768 --> 00:14:07,736 You want me. 364 00:14:07,787 --> 00:14:09,822 You want me. Say you want me. 365 00:14:09,906 --> 00:14:11,106 You want me. 366 00:14:20,475 --> 00:14:22,243 I just heard. The unsub shot both victims last night? 367 00:14:22,855 --> 00:14:24,473 The housekeeper found them this morning. 368 00:14:24,524 --> 00:14:26,508 His routine was disrupted. That means he made a mistake. 369 00:14:26,559 --> 00:14:28,610 It also means he's out of control. 370 00:14:28,678 --> 00:14:31,229 He's enraged. He's going to attack again soon. 371 00:14:31,314 --> 00:14:32,981 Paul Wilson, spinal surgeon. 372 00:14:33,032 --> 00:14:34,783 Alpha male just like the others. 373 00:14:34,850 --> 00:14:36,735 Can you just hold on for a moment? 374 00:14:36,819 --> 00:14:41,022 The offensive and defensive wounds all over his body. 375 00:14:41,074 --> 00:14:43,158 He was cuffed behind his back. 376 00:14:43,209 --> 00:14:44,359 He still put up a hell of a fight. 377 00:14:44,410 --> 00:14:46,194 Because he knew how. Look. The wounds extend 378 00:14:46,245 --> 00:14:49,197 from his knees to the soles of his feet. 379 00:14:49,248 --> 00:14:51,700 That's full-contact training. 380 00:14:51,751 --> 00:14:53,669 Now, where would learn something like that? 381 00:14:53,720 --> 00:14:56,304 My assumption would be a mixed martial arts gym. 382 00:14:56,372 --> 00:14:57,872 M MA has skyrocketed among the men who want 383 00:14:57,924 --> 00:14:59,474 the most intense fighting possible. 384 00:14:59,542 --> 00:15:01,476 Which our unsub would. It could be where he's finding his victims. 385 00:15:01,544 --> 00:15:03,562 I'll follow up with the families. 386 00:15:09,068 --> 00:15:11,319 Maybe she went for the gun in the drawer, 387 00:15:11,387 --> 00:15:13,221 forced the unsub to shoot her, 388 00:15:13,272 --> 00:15:15,390 and stopped him from following his ritual. 389 00:15:15,441 --> 00:15:17,492 No, 'cause there was a muzzle burn on her chest. 390 00:15:17,560 --> 00:15:19,277 He shot her at pointblank range. 391 00:15:19,362 --> 00:15:21,830 Ok, you're the unsub, I'm Debra Wilson. 392 00:15:21,897 --> 00:15:25,534 I have to get past you to get to that gun. 393 00:15:25,601 --> 00:15:28,003 But she takes her robe off. 394 00:15:28,070 --> 00:15:30,622 Now, your 9-millimeter 395 00:15:30,707 --> 00:15:32,657 is right here at my chest. 396 00:15:32,725 --> 00:15:34,926 What am I doing? 397 00:15:37,079 --> 00:15:38,680 She offered herself to him? 398 00:15:38,748 --> 00:15:40,182 Well, why would she do that? 399 00:15:40,249 --> 00:15:42,917 Why not lock herself in the bathroom or run out the door? 400 00:15:42,969 --> 00:15:45,086 Well, survival isn't logical, it's instinctual. 401 00:15:45,138 --> 00:15:48,190 Her instincts probably told her that this was her best shot. 402 00:15:48,257 --> 00:15:51,526 Ok. She's telling herself she's gonna do whatever is necessary 403 00:15:51,594 --> 00:15:53,562 to get out of this alive. 404 00:15:53,613 --> 00:15:56,948 So she's just seen her husband die in front of her. 405 00:15:57,033 --> 00:15:59,418 Then she comes on to the unsub? 406 00:15:59,485 --> 00:16:02,270 An overt sexual expression. 407 00:16:02,321 --> 00:16:04,189 Yeah, it's almost flexible. She's gone from one man 408 00:16:04,257 --> 00:16:06,274 to the next without hesitation. 409 00:16:06,325 --> 00:16:08,210 He makes the husband wear a condom. 410 00:16:08,277 --> 00:16:09,778 What does that say about him? 411 00:16:09,829 --> 00:16:12,297 That he's protecting himself? 412 00:16:12,381 --> 00:16:15,801 It's a sexual scenario where you're sharing a woman with another man. 413 00:16:15,885 --> 00:16:17,719 Am I crazy, or could this guy be a swinger? 414 00:16:17,787 --> 00:16:20,722 He could have been a part of that scene until the impotence kicked in. 415 00:16:20,790 --> 00:16:22,791 And now he's just trying to recreate it. 416 00:16:22,842 --> 00:16:25,560 These couples could have been his old partners. 417 00:16:25,628 --> 00:16:27,062 Ok, so here's what I found out. 418 00:16:27,129 --> 00:16:28,730 Only Paul Wilson trained at an mma gym, 419 00:16:28,798 --> 00:16:30,265 but all the other husbands worked out regularly, 420 00:16:30,299 --> 00:16:32,567 from the local YMCA to expensive fitness clubs. 421 00:16:32,635 --> 00:16:35,570 Makes sense. Alpha males care about their appearance. 422 00:16:35,638 --> 00:16:38,139 The gym is also a good place to stalk victims. 423 00:16:38,191 --> 00:16:39,407 It still doesn't tell us 424 00:16:39,475 --> 00:16:40,909 how he goes from finding husbands in a gym 425 00:16:40,976 --> 00:16:42,694 to getting inside their house. 426 00:16:42,779 --> 00:16:44,663 No, but it does give us a list from which we can eliminate. 427 00:16:44,747 --> 00:16:46,114 Yeah, but we've got a bigger problem here. 428 00:16:46,165 --> 00:16:48,083 The unsub's fantasy was interrupted. 429 00:16:48,150 --> 00:16:50,669 At the least, he's hunting again tonight. 430 00:16:50,753 --> 00:16:53,538 At the worst, he'll escalate his violence. 431 00:16:53,623 --> 00:16:56,758 Will you ask Crowley to gather his officers. We can give the profile. 432 00:16:56,826 --> 00:16:57,759 Garcia. 433 00:16:57,827 --> 00:16:59,160 Yes, sir. 434 00:17:00,847 --> 00:17:04,132 We've got a possible lead in the husbands' gyms and health clubs. 435 00:17:04,183 --> 00:17:05,767 I need a list of everyone in and out. 436 00:17:05,835 --> 00:17:06,935 Ok, so employees and members. 437 00:17:07,002 --> 00:17:08,353 No, wider than that. Outside vendors, 438 00:17:08,437 --> 00:17:09,938 maintenance, trainers, everybody. 439 00:17:10,005 --> 00:17:12,107 That's a lot. And I'm not done cataloguing 440 00:17:12,174 --> 00:17:13,525 husbands' records like you asked me to 441 00:17:13,609 --> 00:17:14,943 'cause I keep getting delayed. 442 00:17:15,010 --> 00:17:16,194 Delayed how? 443 00:17:16,279 --> 00:17:18,146 Uh, family members calling back, cops with questions. 444 00:17:18,197 --> 00:17:19,531 Also, I'm helping Morgan call swing clubs 445 00:17:19,565 --> 00:17:21,182 'cause we thought some of the victims might be swingers. 446 00:17:21,234 --> 00:17:22,534 They're not. By the way, there's more swing clubs in Akron 447 00:17:22,618 --> 00:17:23,685 than there really should be. 448 00:17:23,736 --> 00:17:24,953 Garcia, I need you to prioritize this. 449 00:17:25,020 --> 00:17:26,154 We need to get ahead of this guy. 450 00:17:26,205 --> 00:17:28,373 He may strike again tonight. 451 00:17:28,457 --> 00:17:32,210 Sir, may I please bring Kevin Lynch in? 452 00:17:32,295 --> 00:17:33,378 It could help me get it done like bang. 453 00:17:33,462 --> 00:17:34,863 That's fine, and if for any reason 454 00:17:34,914 --> 00:17:36,214 you get stuck, just let me know. 455 00:17:36,299 --> 00:17:37,699 And tell Morgan and Prentiss 456 00:17:37,750 --> 00:17:38,867 that we're releasing the profile. 457 00:17:38,918 --> 00:17:40,502 Have them give it to everybody that they've met 458 00:17:40,553 --> 00:17:41,870 yes, yes, I can do that. In the swingers community. 459 00:17:44,757 --> 00:17:47,175 Uh, Jehovah's Witnesses? 460 00:17:47,226 --> 00:17:48,209 Oh, no, ma'am. Um... 461 00:17:48,261 --> 00:17:49,227 I'm special Agent Prentiss. 462 00:17:49,312 --> 00:17:50,896 This is special Agent Morgan. 463 00:17:50,980 --> 00:17:53,148 We're with the FBI. 464 00:17:53,215 --> 00:17:54,850 We heard that you ran, uh, 465 00:17:54,901 --> 00:17:57,185 fabulous fun and over 40? 466 00:17:57,236 --> 00:17:59,387 This is the house. 467 00:17:59,438 --> 00:18:01,356 Phil! The FBI is here! 468 00:18:01,407 --> 00:18:02,858 Oh, come in. 469 00:18:02,909 --> 00:18:04,693 Thank you. 470 00:18:04,744 --> 00:18:07,362 Sir, I totally appreciate the confidentiality 471 00:18:07,413 --> 00:18:09,364 your gym provides for its members, 472 00:18:09,415 --> 00:18:11,533 but this is a murder investigation, so obviously-- 473 00:18:13,169 --> 00:18:14,419 Hello? 474 00:18:15,621 --> 00:18:17,038 Uncooperative. 475 00:18:18,090 --> 00:18:20,058 Kevin, honey, say something helpful. 476 00:18:20,126 --> 00:18:22,076 I'm almost done with members and employees. 477 00:18:22,128 --> 00:18:23,545 Outside venders are gonna be tough, though. 478 00:18:23,596 --> 00:18:25,714 It looks like a lot of these guys are paid under the table. 479 00:18:25,765 --> 00:18:27,382 I know. W-2s are useless. 480 00:18:27,433 --> 00:18:29,784 Look at original service records only. 481 00:18:29,852 --> 00:18:31,686 What is this operating system you're working? 482 00:18:31,754 --> 00:18:33,889 The search parameters are completely backwards. 483 00:18:33,940 --> 00:18:35,590 Ok, first of all, I created that program, 484 00:18:35,641 --> 00:18:37,559 and second of all, it is a poor carpenter and hacker 485 00:18:37,610 --> 00:18:38,560 who blames his tools. 486 00:18:38,611 --> 00:18:39,694 Miss Garcia. 487 00:18:39,762 --> 00:18:42,898 Paul Wilson's family is here for interviews. 488 00:18:42,949 --> 00:18:44,983 But we're about to deliver the profile. 489 00:18:45,067 --> 00:18:46,401 There's no one here to talk to them. 490 00:18:46,452 --> 00:18:47,819 Well, they're here. 491 00:18:47,904 --> 00:18:51,206 Uh...Can--can you ask them to wait? 492 00:18:51,273 --> 00:18:53,107 Ok. 493 00:18:53,159 --> 00:18:54,108 Pen, are you talking to me? 494 00:18:54,160 --> 00:18:55,109 Kevin, compile. 495 00:18:56,662 --> 00:18:57,946 Detective? 496 00:18:57,997 --> 00:18:59,714 Yeah? 497 00:18:59,782 --> 00:19:02,133 I'm sorry. I'll talk to them. 498 00:19:05,421 --> 00:19:07,839 Oh, I miss you, JJ. 499 00:19:07,924 --> 00:19:10,258 This unsub is an emasculated alpha male 500 00:19:10,309 --> 00:19:11,593 with a near obsessive-compulsive 501 00:19:11,644 --> 00:19:13,929 level of control in his behavior. 502 00:19:13,980 --> 00:19:15,981 And because of the repetition of details 503 00:19:16,065 --> 00:19:18,633 at the crime scenes, we know that his ritual is essential to him. 504 00:19:18,684 --> 00:19:21,186 These patterns are how he maintains dominance 505 00:19:21,270 --> 00:19:23,304 in a world he feels powerless in, 506 00:19:23,356 --> 00:19:25,306 both sexually and socially. 507 00:19:25,358 --> 00:19:27,359 The man we're looking for is a troilist. 508 00:19:27,443 --> 00:19:29,160 Do you know what that is? 509 00:19:29,245 --> 00:19:32,747 It means that he gets off on staging a scene and participating in it. 510 00:19:32,815 --> 00:19:34,783 Such as recording sexual acts on camera 511 00:19:34,834 --> 00:19:37,085 or coming to parties like yours. 512 00:19:37,152 --> 00:19:39,287 The point is the performance. 513 00:19:39,338 --> 00:19:41,373 Do you know who his partner is? 514 00:19:41,440 --> 00:19:42,374 Uh, partner? 515 00:19:42,458 --> 00:19:44,125 When he comes to the parties. 516 00:19:44,176 --> 00:19:46,160 He has to bring a female companion 517 00:19:46,212 --> 00:19:47,495 or he wouldn't get in the door. 518 00:19:47,563 --> 00:19:49,798 See, swing clubs are a matriarchy. 519 00:19:49,849 --> 00:19:51,750 My primary goal as a hostess 520 00:19:51,817 --> 00:19:53,802 is to make sure other women feel safe and secure. 521 00:19:53,853 --> 00:19:57,022 There has to be at least as many women as men. 522 00:19:57,106 --> 00:19:59,391 Actually, we hadn't considered that. 523 00:19:59,475 --> 00:20:01,142 What else do you know about him? 524 00:20:01,193 --> 00:20:03,395 Paul Wilson's attack showed him how physically weak he was, 525 00:20:03,479 --> 00:20:04,946 and Debra Wilson's enticement 526 00:20:05,014 --> 00:20:07,399 reminded him of how futile his fantasies were. 527 00:20:07,483 --> 00:20:08,566 And as a result of this, 528 00:20:08,651 --> 00:20:10,568 this unsub is what we call decompensating. 529 00:20:10,653 --> 00:20:11,569 Now, what does that mean? 530 00:20:11,654 --> 00:20:12,904 We use it to describe the collapse 531 00:20:12,989 --> 00:20:15,690 of ocd patterns that mentally ill patients use to cope. 532 00:20:15,741 --> 00:20:17,292 Once one fails, they generally all do. 533 00:20:17,359 --> 00:20:20,078 In this case, the unsub's ritualized fantasy has stopped working, 534 00:20:20,162 --> 00:20:22,297 and that makes him incredibly dangerous. 535 00:20:22,364 --> 00:20:23,748 So what was his fantasy? 536 00:20:23,816 --> 00:20:26,501 Two men, one woman-- how would that work? 537 00:20:26,552 --> 00:20:28,586 Well, he comes with his female companion. 538 00:20:28,671 --> 00:20:31,256 Then he'd most likely invite a man in. 539 00:20:31,340 --> 00:20:32,590 Wait a minute. 540 00:20:32,675 --> 00:20:34,426 This guy is an alpha male. 541 00:20:34,510 --> 00:20:37,679 Wouldn't he be too possessive to share his partner? 542 00:20:37,730 --> 00:20:39,898 Sure. Unless he was married. 543 00:20:39,982 --> 00:20:41,099 Well, why married? 544 00:20:41,183 --> 00:20:44,235 Oh, because the erotic charge of the role play 545 00:20:44,320 --> 00:20:46,071 is the consensual cheating. 546 00:20:46,155 --> 00:20:47,555 You don't control a girlfriend 547 00:20:47,606 --> 00:20:50,075 the way you control a wife. 548 00:20:50,159 --> 00:20:52,027 The husband chooses his wife's partner for her. 549 00:20:52,078 --> 00:20:53,528 Usually not married. 550 00:20:53,579 --> 00:20:55,697 It makes the cheating hotter. 551 00:20:55,748 --> 00:20:57,032 Then at a certain point, 552 00:20:57,083 --> 00:20:58,366 he steps in. 553 00:20:58,417 --> 00:21:00,869 And shows his sexual superiority. 554 00:21:00,920 --> 00:21:02,403 He proves to the room and his wife that he's the only one 555 00:21:02,455 --> 00:21:03,755 who can satisfy her. 556 00:21:03,823 --> 00:21:07,075 Until his impotence destroyed his ability to do that. 557 00:21:07,126 --> 00:21:09,177 Suddenly he's not the only one questioning his manhood, 558 00:21:09,244 --> 00:21:10,411 she is, too. 559 00:21:10,463 --> 00:21:12,580 So maybe she cheated on him, or maybe she left, 560 00:21:12,648 --> 00:21:15,249 but either way, his wife was his first loss of control. 561 00:21:15,301 --> 00:21:16,801 And if he's decompensating, 562 00:21:16,886 --> 00:21:19,721 she's the pattern he'll attack next as part of his breakdown. 563 00:21:19,772 --> 00:21:21,189 Her or women like her. 564 00:21:21,256 --> 00:21:22,941 The end result of decompensation 565 00:21:23,025 --> 00:21:24,526 is a temporary psychotic break. 566 00:21:24,593 --> 00:21:27,195 He'll revisit old patterns to see if they still work. 567 00:21:27,262 --> 00:21:28,763 And when he finds that they don't, 568 00:21:28,814 --> 00:21:30,431 he'll be compelled to destroy them 569 00:21:30,483 --> 00:21:32,600 and anyone engaging in them. 570 00:21:51,620 --> 00:21:52,720 Hi. 571 00:21:52,788 --> 00:21:53,888 How are you? 572 00:21:54,957 --> 00:21:56,958 Oh, excuse me. 573 00:22:00,646 --> 00:22:02,564 Hello, Leslie. 574 00:22:02,631 --> 00:22:04,732 James. 575 00:22:04,800 --> 00:22:06,634 What a pleasant surprise. 576 00:22:06,685 --> 00:22:08,570 Where's your wife? 577 00:22:08,637 --> 00:22:11,022 Maryann's coming later. 578 00:22:14,977 --> 00:22:17,311 Well, you know the rules of my house. 579 00:22:17,363 --> 00:22:18,947 She's right behind me. 580 00:22:18,998 --> 00:22:20,815 I swear. 581 00:22:20,866 --> 00:22:22,333 Well, she better be. 582 00:22:22,418 --> 00:22:25,253 ♪ Tick tock... ♪ 583 00:23:36,251 --> 00:23:38,469 Are you almost done? 584 00:23:38,554 --> 00:23:40,638 I can't look at this any longer. 585 00:23:40,723 --> 00:23:42,423 Almost, ma'am. 586 00:23:42,474 --> 00:23:44,125 The gunman tonight, did you know him? 587 00:23:44,193 --> 00:23:45,209 James. 588 00:23:45,277 --> 00:23:47,879 He and his wife Maryann were fixtures here 589 00:23:47,947 --> 00:23:49,180 a year ago. 590 00:23:49,248 --> 00:23:50,798 Then they just stopped coming. 591 00:23:50,866 --> 00:23:52,300 Do you have a last name? 592 00:23:52,368 --> 00:23:54,819 No. We don't share personal details like that. 593 00:23:54,904 --> 00:23:57,104 So you have sex, 594 00:23:57,156 --> 00:23:59,791 but you don't ask for last names? 595 00:23:59,875 --> 00:24:02,660 All of the victims here tonight were men. 596 00:24:02,728 --> 00:24:03,828 Do you happen to know why? 597 00:24:03,913 --> 00:24:05,330 No. 598 00:24:05,414 --> 00:24:06,915 Do you know if he had the chance 599 00:24:06,966 --> 00:24:09,116 to shoot any women? 600 00:24:09,168 --> 00:24:11,286 I was in the playroom with my friend. 601 00:24:11,353 --> 00:24:13,638 And we locked the door when the shooting started. 602 00:24:13,722 --> 00:24:15,289 And he came in, 603 00:24:15,341 --> 00:24:18,509 and he just looked at me like I was nothing. 604 00:24:18,594 --> 00:24:22,146 So, no, no, I have no idea what he was after. 605 00:24:22,231 --> 00:24:25,483 I'm just glad it wasn't me. 606 00:24:25,567 --> 00:24:27,518 Ms. Sanders, if the door was locked, 607 00:24:27,603 --> 00:24:30,104 how did he get in? 608 00:24:30,155 --> 00:24:33,157 This was the last victim. 609 00:24:33,242 --> 00:24:35,977 The unsub came from the living room into here. 610 00:24:36,028 --> 00:24:38,646 Morgan says the hostess locked herself in here. 611 00:24:38,697 --> 00:24:42,033 It didn't seem to slow him down. 612 00:24:42,117 --> 00:24:45,319 This is a deadbolt. The unsub could have easily shot his way through. 613 00:24:45,371 --> 00:24:46,871 He picked the lock? 614 00:24:46,956 --> 00:24:49,207 He'd only do that out of habit. 615 00:24:49,291 --> 00:24:51,342 The deadbolt's designed for security. 616 00:24:51,427 --> 00:24:54,012 It takes expertise to get past that. 617 00:24:54,096 --> 00:24:55,213 You think he's a locksmith? 618 00:24:55,297 --> 00:24:56,898 We knew he was stalking his victims at the gym, 619 00:24:56,966 --> 00:24:58,716 but we never knew how he got into their lives. 620 00:24:58,801 --> 00:25:00,101 But when you're working out, 621 00:25:00,169 --> 00:25:02,303 where's the one place you leave everything personal? 622 00:25:02,354 --> 00:25:04,839 In a locker. Once the unsub finds an alpha male, 623 00:25:04,890 --> 00:25:07,225 he can pick the lock, get their address off their driver's license, 624 00:25:07,309 --> 00:25:09,360 and duplicate their keys in his work van outside. 625 00:25:09,445 --> 00:25:11,145 That's the missing piece to his m.O. 626 00:25:11,196 --> 00:25:13,948 He got everything he needed from these men before they left the shower. 627 00:25:14,016 --> 00:25:16,701 Garcia's already ruled out gym employees and members. 628 00:25:16,785 --> 00:25:17,952 How's he getting in? 629 00:25:18,020 --> 00:25:19,287 Could be a third-party vendor 630 00:25:19,354 --> 00:25:20,555 called in to install the lockers. 631 00:25:20,622 --> 00:25:22,573 And called back when someone loses their key. 632 00:25:22,658 --> 00:25:25,376 All right. Come back to the station. We'll work this up. 633 00:25:25,461 --> 00:25:29,530 Garcia, I need you to pull all the locksmiths 634 00:25:29,581 --> 00:25:31,632 that the gym contracts out to. 635 00:25:31,700 --> 00:25:33,134 Oh, that's gonna take some time. 636 00:25:33,201 --> 00:25:34,201 Why? 637 00:25:34,253 --> 00:25:36,004 Because I'm still gathering the vendors, 638 00:25:36,055 --> 00:25:39,140 and not all the websites list the trainers that work there. 639 00:25:39,207 --> 00:25:40,391 Of course I called them, did you call them? 640 00:25:40,476 --> 00:25:42,376 But some were cooperative and some weren't, so I-- 641 00:25:42,428 --> 00:25:43,945 Garcia, I told you to come to me if you got stuck. 642 00:25:44,013 --> 00:25:46,731 Look, you know usually I can do this kind of thing in no time, 643 00:25:46,815 --> 00:25:49,417 but this office is a revolving door of people bugging me, 644 00:25:49,485 --> 00:25:51,469 and I cannot do two jobs at once! 645 00:25:55,491 --> 00:25:57,425 Oh, my God, sir, I'm so sorry. 646 00:25:57,493 --> 00:26:00,762 Garcia, there are 8 new victims as of tonight, 647 00:26:00,829 --> 00:26:02,747 and more people are going to die. 648 00:26:02,831 --> 00:26:04,415 I need you to shut out all distractions 649 00:26:04,500 --> 00:26:06,250 and give me everything you've got. 650 00:26:06,335 --> 00:26:08,102 Yes, sir. I'm here. I'm present. Hit me. 651 00:26:08,170 --> 00:26:10,288 The unsub's a locksmith. I need employee rolls-- 652 00:26:10,372 --> 00:26:11,739 of lock and key companies. I'm so on it. 653 00:26:11,790 --> 00:26:12,874 Thank you. 654 00:26:16,962 --> 00:26:18,296 Yeah. Hotch. 655 00:26:18,380 --> 00:26:21,049 We need to rethink this unsub's decompensation. 656 00:26:21,100 --> 00:26:23,234 We thought his wife would be the next logical target, 657 00:26:23,302 --> 00:26:24,585 especially if she left him, 658 00:26:24,636 --> 00:26:26,721 but if it's other men, he could blame them 659 00:26:26,772 --> 00:26:28,272 for breaking up his marriage. 660 00:26:28,357 --> 00:26:29,607 It's the same thought process 661 00:26:29,691 --> 00:26:31,776 that started him hunting alpha males to begin with. 662 00:26:31,860 --> 00:26:33,778 And what does that tell us about where he might be going? 663 00:26:33,862 --> 00:26:35,279 Nothing. But it might tell us where he's been. 664 00:26:35,364 --> 00:26:38,066 Decompensation means he's returning to his old patterns, 665 00:26:38,117 --> 00:26:39,067 his old habits. 666 00:26:39,118 --> 00:26:40,785 Maybe he did this before. 667 00:26:40,869 --> 00:26:42,737 After his wife left, he sought out some of her partners 668 00:26:42,788 --> 00:26:43,771 and killed them. 669 00:26:43,822 --> 00:26:45,073 You want to look at unsolved murders? 670 00:26:45,124 --> 00:26:46,407 Crowley can pull them for us, 671 00:26:46,458 --> 00:26:48,409 match them based on the unsub's caliber. 672 00:26:48,460 --> 00:26:51,245 Good. You might also need to give Garcia a hand working the locksmith angle. 673 00:26:51,296 --> 00:26:53,581 Is there some reason she can't cover that on her own? 674 00:26:53,632 --> 00:26:56,884 She's juggling two jobs. She might need some help. 675 00:27:27,366 --> 00:27:30,317 Yeah. Yeah, I appreciate that. Thank you for the information. 676 00:27:30,369 --> 00:27:32,370 Ok. Bye-bye. 677 00:27:32,454 --> 00:27:34,622 How are you holding up? 678 00:27:34,673 --> 00:27:37,458 Um, the gyms found out about the massacre, 679 00:27:37,509 --> 00:27:40,161 so now they're giving me information on the locksmiths, 680 00:27:40,212 --> 00:27:43,564 and that's a whole other can of worms. And... 681 00:27:43,632 --> 00:27:44,699 I'm fine. 682 00:27:44,766 --> 00:27:46,851 Garcia... 683 00:27:49,304 --> 00:27:51,556 Morgan, people are going to die because of me. 684 00:27:51,640 --> 00:27:53,057 Yes, it is. That's not true. 685 00:27:53,142 --> 00:27:55,393 JJ did so much. 686 00:27:55,477 --> 00:27:57,562 I am in so over my head, 687 00:27:57,629 --> 00:27:59,564 I'm swimming-- oh, my God, I hate these things. 688 00:27:59,648 --> 00:28:00,815 Here, let me help. 689 00:28:00,866 --> 00:28:03,067 Take them out. Where's your saline? 690 00:28:03,152 --> 00:28:05,119 Front pocket of my bag. 691 00:28:10,826 --> 00:28:13,578 You know what your only mistake has been since you started? 692 00:28:13,662 --> 00:28:16,214 Oh, hooray. More criticism. 693 00:28:16,298 --> 00:28:18,416 You are trying to replace JJ. 694 00:28:18,500 --> 00:28:19,834 Nobody can replace JJ. 695 00:28:19,885 --> 00:28:22,420 Now take the other one out, too. 696 00:28:22,504 --> 00:28:26,591 I'm not trying to replace her. 697 00:28:26,675 --> 00:28:29,677 I'm trying to do this job the way she'd want it done. 698 00:28:29,728 --> 00:28:31,229 You know what JJ would want? 699 00:28:31,313 --> 00:28:32,613 She'd want you to find a way 700 00:28:32,681 --> 00:28:34,932 to do this job on your own terms. 701 00:28:35,017 --> 00:28:36,267 Play to your strengths. 702 00:28:36,384 --> 00:28:39,103 Ok, all my extensive knowledge 703 00:28:39,188 --> 00:28:41,722 of operating systems and Internet protocol 704 00:28:41,773 --> 00:28:43,274 is not really gonna help me out here. 705 00:28:43,358 --> 00:28:44,725 That's not what I'm talking about. 706 00:28:44,776 --> 00:28:46,344 What are you talking about? 707 00:28:46,411 --> 00:28:50,081 You need to go O.G. 708 00:28:50,165 --> 00:28:51,415 Original Garcia. 709 00:28:54,586 --> 00:28:56,737 Derek Morgan, I'm a little blind right now, 710 00:28:56,788 --> 00:28:58,439 but it appears the rough blur that is you 711 00:28:58,507 --> 00:29:01,676 just threw out my only pair of contact lenses. 712 00:29:02,978 --> 00:29:04,745 There she is. 713 00:29:04,796 --> 00:29:06,831 I know you. 714 00:29:10,469 --> 00:29:13,387 How often do I tell you I love you? 715 00:29:13,455 --> 00:29:15,640 Every day. It's implied. 716 00:29:15,724 --> 00:29:18,259 Now...The locksmiths. 717 00:29:18,327 --> 00:29:20,111 Can I help? 718 00:29:20,195 --> 00:29:21,929 You just did. 719 00:29:21,980 --> 00:29:23,864 I know what to do. 720 00:29:49,024 --> 00:29:51,309 Deacon's lock and key. This is Deacon. 721 00:29:51,393 --> 00:29:55,296 Hello. This is Penny Garcia. I'm with the phone company. 722 00:29:55,347 --> 00:29:56,814 I paid this month. 723 00:29:56,898 --> 00:29:58,966 Oh, we're the phone company, so we know that. 724 00:29:59,017 --> 00:30:01,819 I'm calling because one of your employees is past due, 725 00:30:01,903 --> 00:30:04,155 and he listed you as his most recent employer. 726 00:30:04,239 --> 00:30:05,606 I don't have any employees. 727 00:30:05,657 --> 00:30:06,974 Well, that settles that, then. 728 00:30:07,025 --> 00:30:08,976 I'm just going to turn this over to the irs. 729 00:30:09,027 --> 00:30:10,761 No, wait a minute. Wait a minute. 730 00:30:10,829 --> 00:30:12,330 I have a few guys I free-lance out to. 731 00:30:12,397 --> 00:30:13,814 Who are you looking for? 732 00:30:13,865 --> 00:30:15,499 Well, I'm glad you asked, 'cause this is my pickle. 733 00:30:15,584 --> 00:30:18,619 I have a gentleman that uses a bunch of different last names, 734 00:30:18,670 --> 00:30:20,487 but he keeps using the same first name, 735 00:30:20,539 --> 00:30:22,156 James, over and over. 736 00:30:22,207 --> 00:30:25,493 And the password is Maryann on all of his accounts. 737 00:30:25,560 --> 00:30:27,611 James Thomas. 738 00:30:28,880 --> 00:30:31,048 He wouldn't happen to be working tonight, would he? 739 00:30:31,133 --> 00:30:32,666 Supposed to. 740 00:30:32,718 --> 00:30:33,851 Didn't show. 741 00:30:33,935 --> 00:30:36,637 Ok. Thank you very much. Bye-bye. 742 00:30:38,390 --> 00:30:39,390 I got it! 743 00:30:39,474 --> 00:30:41,192 The unsub. Got what? 744 00:30:41,276 --> 00:30:43,444 His name is James Thomas. 745 00:30:43,511 --> 00:30:45,846 He did work at all the gyms the husbands went to. 746 00:30:45,897 --> 00:30:47,448 Is that not enough information? Oh, I have so much more. 747 00:30:47,515 --> 00:30:49,150 Last year he suffered from a condition called 748 00:30:49,201 --> 00:30:52,703 prostatic hyperdysplasia. Routine surgery took a wrong turn, 749 00:30:52,788 --> 00:30:54,455 snip snip, they had to remove the whole prostate tamale. 750 00:30:54,522 --> 00:30:56,490 Boss says he didn't show up for work today, but this... 751 00:30:56,541 --> 00:30:57,825 Is his home address. 752 00:30:57,876 --> 00:30:59,860 Garcia, you should have let me know 753 00:30:59,911 --> 00:31:01,329 before you contacted his employer. 754 00:31:01,380 --> 00:31:02,330 Otherwise, well done. 755 00:31:02,381 --> 00:31:03,497 We need a SWAT team at this address. 756 00:31:03,548 --> 00:31:04,865 I'm on it. 757 00:31:08,420 --> 00:31:09,420 Yes. 758 00:31:16,645 --> 00:31:18,229 FBI! We're coming in! 759 00:31:19,598 --> 00:31:21,148 Clear. 760 00:31:21,216 --> 00:31:22,483 Clear. 761 00:31:22,550 --> 00:31:23,484 All clear. 762 00:31:23,551 --> 00:31:25,069 Show me your hands. 763 00:31:25,153 --> 00:31:26,070 Who are you? 764 00:31:26,154 --> 00:31:27,888 Maryann Thomas. 765 00:31:27,939 --> 00:31:29,740 James Thomas' wife? 766 00:31:29,825 --> 00:31:31,158 Where's your husband? 767 00:31:31,226 --> 00:31:32,893 I don't know! He left for work this morning. 768 00:31:32,944 --> 00:31:35,329 There's a gun locker in the closet. It's empty. 769 00:31:35,397 --> 00:31:37,564 Get up. You're gonna help us find him. 770 00:31:41,002 --> 00:31:44,004 Please, tell me what this is about. 771 00:32:01,248 --> 00:32:04,951 This is who your husband has killed so far. 772 00:32:06,209 --> 00:32:08,644 Recognize that last crime scene? 773 00:32:08,712 --> 00:32:11,013 That's Leslie Sanders' house, 774 00:32:11,081 --> 00:32:13,498 where you and James used to swing. 775 00:32:14,584 --> 00:32:16,702 James is not a... 776 00:32:20,707 --> 00:32:22,207 He wouldn't do that. 777 00:32:22,275 --> 00:32:23,642 He would, Maryann. 778 00:32:23,693 --> 00:32:27,029 He would because he knows he's not the father of your baby. 779 00:32:27,097 --> 00:32:29,281 That's not true. James is the father. 780 00:32:35,455 --> 00:32:36,989 She's not going to give him up. 781 00:32:37,040 --> 00:32:38,324 She's the wife of an alpha male. 782 00:32:38,375 --> 00:32:39,858 She depends on him psychologically. 783 00:32:39,909 --> 00:32:42,361 Is there any chance that the unsub is the father? 784 00:32:42,412 --> 00:32:44,496 Garcia said the prostate surgery was over a year ago, 785 00:32:44,547 --> 00:32:46,665 and there's no record of insemination. 786 00:32:46,716 --> 00:32:48,500 So how do we get her to admit it? 787 00:32:48,551 --> 00:32:50,302 We need to ground her back into reality, 788 00:32:50,370 --> 00:32:51,670 give her something to hold on to for truth. 789 00:32:51,721 --> 00:32:53,305 Did you get those files we asked for, 790 00:32:53,373 --> 00:32:54,306 the unsolved murders? 791 00:32:54,374 --> 00:32:56,392 Yeah. I can have them here in 5 minutes. 792 00:32:56,476 --> 00:32:58,177 Great, thanks. If the unsub did kill someone in those files, 793 00:32:58,228 --> 00:33:00,012 it's most likely the father of her child. 794 00:33:00,080 --> 00:33:02,698 If it's an old swinging partner, he'd be easy to track down. 795 00:33:02,766 --> 00:33:04,350 That's risky. If we show her the files and he's not in there, 796 00:33:04,401 --> 00:33:05,401 we could lose her for good. 797 00:33:05,468 --> 00:33:08,070 Yeah, but if the father is in there, 798 00:33:08,154 --> 00:33:10,072 it could shake her loose. 799 00:33:10,156 --> 00:33:13,692 That baby is the only thing she would prioritize over her husband. 800 00:33:13,760 --> 00:33:15,494 I think I can do it. I can get her to cooperate. 801 00:33:15,561 --> 00:33:16,495 How? 802 00:33:16,563 --> 00:33:17,830 Right now, two alpha males are in there 803 00:33:17,897 --> 00:33:19,365 attacking her marriage. She'll react the same way 804 00:33:19,416 --> 00:33:20,916 to anyone challenging her husband's dominance. 805 00:33:21,000 --> 00:33:23,452 But I'm not a threat. I think she'll listen to me. 806 00:33:47,527 --> 00:33:51,613 So, I read this pretty fascinating theory recently. 807 00:33:51,698 --> 00:33:54,783 It said that humans weren't designed to be monogamous, 808 00:33:54,868 --> 00:33:56,485 that in our hunter-gatherer phase, 809 00:33:56,569 --> 00:33:58,053 women took several mates. 810 00:33:58,121 --> 00:33:59,988 The idea was that if the men in the tribe 811 00:34:00,073 --> 00:34:01,323 didn't know who the father was, 812 00:34:01,408 --> 00:34:02,791 they'd all be more invested in the child. 813 00:34:02,876 --> 00:34:03,826 Interesting, right? 814 00:34:03,910 --> 00:34:04,827 I guess. 815 00:34:04,894 --> 00:34:06,495 Truthfully, your lifestyle 816 00:34:06,563 --> 00:34:08,947 is, um, it's a sociological marvel. 817 00:34:08,998 --> 00:34:11,834 Don't get me wrong. I don't judge it or you. 818 00:34:11,901 --> 00:34:16,171 But I do think that the only reason you got into that 819 00:34:16,239 --> 00:34:18,557 was to make your husband happy. 820 00:34:18,624 --> 00:34:21,560 Just like you only got pregnant after his surgery 821 00:34:21,627 --> 00:34:22,895 to make him happy, 822 00:34:22,962 --> 00:34:25,397 only, I don't think that it's working. 823 00:34:25,465 --> 00:34:27,399 That's not true. 824 00:34:27,467 --> 00:34:29,968 James is overjoyed to be a father. 825 00:34:30,019 --> 00:34:31,687 So he didn't change around, like, 826 00:34:31,771 --> 00:34:33,272 month 4 or 5 of the pregnancy 827 00:34:33,323 --> 00:34:34,523 when you started to show? 828 00:34:34,591 --> 00:34:36,508 He didn't get moody or withdrawn or anything? 829 00:34:38,361 --> 00:34:39,611 How about last night, 830 00:34:39,662 --> 00:34:42,281 when he came home with cuts and bruises? 831 00:34:42,332 --> 00:34:44,816 Didn't you ask him about that? 832 00:34:44,868 --> 00:34:47,319 No. 833 00:34:47,370 --> 00:34:50,255 So, Maryann, I know this is hard to hear, 834 00:34:50,323 --> 00:34:52,324 but I think that your pregnancy 835 00:34:52,375 --> 00:34:55,327 drove your husband to try to recreate those parties 836 00:34:55,378 --> 00:34:57,880 so he could feel in control again. 837 00:34:57,964 --> 00:35:00,665 Only, instead of swinging, 838 00:35:00,717 --> 00:35:02,217 he's killing people. 839 00:35:02,302 --> 00:35:04,169 Why won't you people listen to me? 840 00:35:04,220 --> 00:35:06,671 He's not capable of doing that. 841 00:35:06,723 --> 00:35:08,273 How about killing the man who got you pregnant? 842 00:35:08,341 --> 00:35:10,008 Do you think he's capable of that? 843 00:35:11,060 --> 00:35:12,611 No. 844 00:35:12,678 --> 00:35:15,013 Because you'd be lying. 845 00:35:15,064 --> 00:35:16,732 This is his baby. 846 00:35:18,902 --> 00:35:21,653 These files are recent unsolved murders, 847 00:35:21,704 --> 00:35:24,323 men who have been killed since you conceived. 848 00:35:24,374 --> 00:35:26,675 Now, if I'm right about your husband, 849 00:35:26,743 --> 00:35:30,796 I think that the father of your child is somewhere in here. 850 00:35:32,248 --> 00:35:34,199 Bob Atkins? Is it him? 851 00:35:34,250 --> 00:35:36,468 I can't believe this. 852 00:35:36,536 --> 00:35:37,719 James Boyd? 853 00:35:37,804 --> 00:35:39,805 You don't give up, do you? 854 00:35:39,872 --> 00:35:42,975 You just can't accept the fact that my husband and I 855 00:35:43,042 --> 00:35:45,344 love each other. 856 00:35:45,395 --> 00:35:47,729 Yes, we have an unconventional marriage, 857 00:35:47,814 --> 00:35:49,214 but that's not a crime. 858 00:35:49,265 --> 00:35:50,899 We have a strong relationship. 859 00:35:50,984 --> 00:35:52,351 James respects me. 860 00:35:52,402 --> 00:35:54,987 He would never do anything-- 861 00:36:22,932 --> 00:36:24,066 It went straight to voice mail. 862 00:36:24,133 --> 00:36:25,517 He must have turned it off. 863 00:36:25,585 --> 00:36:27,502 Maryann, we need you to tell us 864 00:36:27,570 --> 00:36:29,921 what you and your husband used to do before you got married. 865 00:36:29,973 --> 00:36:31,590 What your habits were. 866 00:36:31,641 --> 00:36:33,559 You mean like where we went on dates? 867 00:36:33,610 --> 00:36:34,943 No, your sexual habits. 868 00:36:35,028 --> 00:36:36,862 Think of it. You don't just jump into swinging. 869 00:36:36,929 --> 00:36:38,280 Most people have games building up to it. 870 00:36:38,348 --> 00:36:39,648 What were they? 871 00:36:41,034 --> 00:36:43,368 He'd sometimes pretend to pick me up. 872 00:36:43,436 --> 00:36:45,137 What does that mean? 873 00:36:45,204 --> 00:36:47,606 We'd meet at a bar. 874 00:36:47,657 --> 00:36:49,124 I'd arrive and he wouldn't be there. 875 00:36:49,192 --> 00:36:50,609 He was in the back watching me. 876 00:36:50,660 --> 00:36:52,611 What were the names of the bars you went to? 877 00:36:52,662 --> 00:36:55,297 Just one. Dunley's. It's at the town mall. 878 00:36:55,381 --> 00:36:57,199 And how did the game end? 879 00:36:57,267 --> 00:36:59,217 He'd make me dress provocatively. 880 00:36:59,285 --> 00:37:00,736 He wanted guys to hit on me, 881 00:37:00,803 --> 00:37:02,254 and then when I'd show some interest-- 882 00:37:02,305 --> 00:37:05,057 James would step in, seduce you back to him? 883 00:37:20,406 --> 00:37:22,407 He's in the middle of the bar. 884 00:37:22,475 --> 00:37:23,442 There's no way to take him down 885 00:37:23,493 --> 00:37:24,776 without risking collateral damage. 886 00:37:24,827 --> 00:37:26,328 If we go in there, he'll start shooting up the place. 887 00:37:26,412 --> 00:37:27,579 He'll do that anyway. 888 00:37:27,647 --> 00:37:28,947 This guy's looking for a spark. 889 00:37:28,998 --> 00:37:31,099 Then we'll need a distraction. 890 00:37:31,167 --> 00:37:32,167 What are you doing? 891 00:37:32,251 --> 00:37:34,169 He's gone back to his old patterns. 892 00:37:34,253 --> 00:37:36,154 He wants to play the game he played with his wife. 893 00:37:36,205 --> 00:37:39,124 Debra Wilson played that game and it got her killed, Prentiss. 894 00:37:39,192 --> 00:37:40,659 All right, keep his focus off the crowd 895 00:37:40,710 --> 00:37:42,661 long enough for us to take him down. 896 00:37:42,712 --> 00:37:44,846 You guys better have my back. 897 00:37:45,848 --> 00:37:46,932 We will. 898 00:37:48,468 --> 00:37:51,169 ♪ ...Just leave me be ♪ 899 00:37:51,220 --> 00:37:52,304 ♪ so step in ♪ 900 00:37:52,355 --> 00:37:54,439 [song continues indistinctly[ 901 00:37:54,507 --> 00:37:55,440 James. 902 00:37:55,508 --> 00:37:58,176 Hey! I thought that was you. 903 00:37:58,227 --> 00:38:00,011 How's Maryann? 904 00:38:00,063 --> 00:38:03,982 Oh, you don't remember me, do you? 905 00:38:04,033 --> 00:38:06,518 We met at a-- a party. 906 00:38:06,569 --> 00:38:08,186 We did? 907 00:38:08,237 --> 00:38:10,489 Yeah. That was a-- 908 00:38:10,540 --> 00:38:12,491 that was a crazy night. 909 00:38:12,542 --> 00:38:14,626 I'll bet it was. 910 00:38:16,212 --> 00:38:17,879 Emily. 911 00:38:17,964 --> 00:38:20,165 Um, it was Halloween. 912 00:38:20,216 --> 00:38:22,701 Ok, tell me if this rings a Bell. 913 00:38:22,769 --> 00:38:26,171 Uh, you asked if we were interested 914 00:38:26,222 --> 00:38:27,506 in Maryann, 915 00:38:27,557 --> 00:38:30,375 and then you and I watched for a while, 916 00:38:30,426 --> 00:38:32,227 and then you joined in. 917 00:38:32,311 --> 00:38:34,262 Brian didn't stop talking about that for weeks. 918 00:38:34,347 --> 00:38:35,430 Look, look, look, look. 919 00:38:35,515 --> 00:38:38,600 I'm sorry, I really don't remember you. 920 00:38:38,685 --> 00:38:40,268 It's ok. 921 00:38:40,353 --> 00:38:41,920 So, do you still hit the scene? 922 00:38:41,988 --> 00:38:44,356 No, I don't. 923 00:38:44,407 --> 00:38:46,942 Hmm. Yeah, me neither. 924 00:38:47,026 --> 00:38:48,510 I came tonight, uh, 925 00:38:48,578 --> 00:38:51,229 hoping to find a real man. 926 00:38:51,280 --> 00:38:53,532 Lucky for me I found you. 927 00:38:55,952 --> 00:38:57,669 So we have met? 928 00:38:57,737 --> 00:39:00,622 So where's Brian? 929 00:39:00,707 --> 00:39:02,424 Oh, he's not around anymore. 930 00:39:02,508 --> 00:39:05,010 Yeah. Well, that happens. 931 00:39:05,078 --> 00:39:06,862 Lose your boyfriend. 932 00:39:06,929 --> 00:39:09,464 The scene will definitely do that. 933 00:39:09,549 --> 00:39:10,932 You know, I'm not that torn up about it. 934 00:39:11,017 --> 00:39:13,852 There'll be other boyfriends. 935 00:39:13,919 --> 00:39:14,970 Hmm. 936 00:39:15,054 --> 00:39:17,055 You know, there's only, uh, 937 00:39:17,106 --> 00:39:20,609 only one way to make the lifestyle really work. 938 00:39:20,693 --> 00:39:24,596 You gotta choose someone who's stable. 939 00:39:24,647 --> 00:39:27,983 Who's, uh, secure. 940 00:39:28,067 --> 00:39:30,652 In fact, Maryann and I have a, uh, 941 00:39:30,737 --> 00:39:32,070 little secret system we worked out. 942 00:39:32,121 --> 00:39:33,455 You want to know what that is? 943 00:39:33,539 --> 00:39:39,060 I always choose husbands for her... 944 00:39:39,128 --> 00:39:40,712 Never boyfriends. 945 00:39:43,750 --> 00:39:45,300 I don't know you. 946 00:39:45,384 --> 00:39:48,220 And you don't know me. 947 00:39:48,287 --> 00:39:50,856 Move, move. 948 00:40:06,105 --> 00:40:07,939 FBI! Nobody move! 949 00:40:07,990 --> 00:40:11,943 The situation is under control. You're not in danger. 950 00:40:11,994 --> 00:40:14,079 You need help? 951 00:40:16,065 --> 00:40:17,015 Are you all right? 952 00:40:17,083 --> 00:40:21,670 Tell...Tell...Tell Maryann... 953 00:40:21,754 --> 00:40:24,823 Tell Maryann... 954 00:40:24,891 --> 00:40:26,341 I will. 955 00:40:39,972 --> 00:40:41,840 "We all wear masks, and the time comes 956 00:40:41,891 --> 00:40:45,560 when we cannot remove them without removing our own skin." 957 00:40:45,645 --> 00:40:47,395 Andre berthiaume. 958 00:40:51,868 --> 00:40:53,685 Garcia... 959 00:40:53,736 --> 00:40:55,687 Sir, I'm scanning the open case files. 960 00:40:55,738 --> 00:40:58,356 My plan is to have this office paperless in a month. 961 00:40:58,407 --> 00:41:00,075 That can wait. 962 00:41:00,159 --> 00:41:02,377 When gideon left the bau, 963 00:41:02,461 --> 00:41:05,597 I found myself taking on too much responsibility. 964 00:41:05,665 --> 00:41:09,634 And I quickly realized that I could only do the job that I was good at. 965 00:41:09,702 --> 00:41:12,037 I've seen you give everything to this case and to this team 966 00:41:12,104 --> 00:41:13,255 for the last few days, 967 00:41:13,339 --> 00:41:16,057 but the truth is, we need you here. 968 00:41:16,142 --> 00:41:18,042 Oh, thank God. 969 00:41:18,094 --> 00:41:21,596 Sir, I do not want that job. I mean-- 970 00:41:21,681 --> 00:41:23,214 I want part of the job. 971 00:41:23,266 --> 00:41:24,900 I want the part that keeps me here, 972 00:41:24,984 --> 00:41:26,384 'cause here I'm Mozart, 973 00:41:26,435 --> 00:41:30,689 but out there, I was like a monkey playing the trumpet, 974 00:41:30,740 --> 00:41:32,524 and you guys need Mozart. 975 00:41:32,575 --> 00:41:34,726 You did fine. 976 00:41:34,777 --> 00:41:36,995 What if we split up the job? 977 00:41:37,062 --> 00:41:39,748 You can handle intake and resources here at Quantico, 978 00:41:39,832 --> 00:41:41,333 we can cover the rest in the field, 979 00:41:41,400 --> 00:41:43,268 and when we need you, you'll still travel with us. 980 00:41:43,336 --> 00:41:44,669 You can do that? 981 00:41:44,737 --> 00:41:47,005 Of course. 982 00:41:47,073 --> 00:41:49,073 But I let you down. 983 00:41:49,125 --> 00:41:52,160 In no way whatsoever. 984 00:41:52,228 --> 00:41:56,181 I kind of lost my marbles out there. 985 00:41:56,248 --> 00:41:58,216 Garcia, when you applied for this job, 986 00:41:58,267 --> 00:42:01,853 you gave me your resume on homemade pink stationery. 987 00:42:01,921 --> 00:42:06,508 I realized then that you were...Unique. 988 00:42:06,576 --> 00:42:09,694 And I wouldn't want you to change that. 989 00:42:09,762 --> 00:42:10,996 Good night. 990 00:42:11,063 --> 00:42:13,198 Good night. 991 00:42:26,279 --> 00:42:29,814 -- Sync by elderman -- -- for www.MY-SUBS.com -- 72940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.