All language subtitles for CTY123

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,190 --> 00:01:12,330 oui 2 00:01:15,790 --> 00:01:15,900 oui 3 00:01:32,470 --> 00:01:33,059 ouais salut maman, 4 00:01:51,089 --> 00:01:51,139 merci 5 00:01:53,980 --> 00:01:54,000 M. 6 00:01:58,000 --> 00:01:58,349 Souhait. 7 00:02:00,699 --> 00:02:00,750 Bonjour 8 00:02:10,630 --> 00:02:10,660 OK. 9 00:03:36,979 --> 00:03:37,210 Et vous 10 00:03:39,369 --> 00:03:41,339 M il faut 11 00:03:41,350 --> 00:03:43,169 qu'on parle, on est 12 00:03:43,179 --> 00:03:43,929 dĂ©couragĂ© Mr 13 00:03:46,729 --> 00:03:46,750 dix 14 00:03:48,690 --> 00:03:49,500 Je suis en train de perdre 15 00:03:49,509 --> 00:03:50,520 confiance en toi. 16 00:03:51,809 --> 00:03:52,600 Depuis que tu es tout petit, 17 00:03:52,610 --> 00:03:53,759 on essaie de te donner les 18 00:03:53,770 --> 00:03:54,839 outils pour que tu puisses 19 00:03:54,850 --> 00:03:55,899 Ă©voluer dans ce monde lĂ  20 00:03:55,910 --> 00:03:56,910 Ă  ta maniĂšre. 21 00:03:58,009 --> 00:03:58,669 Mais lĂ , on dirait que tu 22 00:03:58,679 --> 00:04:00,160 te creuses un trou au lieu 23 00:04:00,169 --> 00:04:01,940 de grandir avec 24 00:04:01,949 --> 00:04:02,460 sagesse. 25 00:04:02,470 --> 00:04:04,139 Comme d'habitude, tu 26 00:04:04,149 --> 00:04:05,529 utilises ta perspective pour 27 00:04:05,539 --> 00:04:06,300 me dire comment je devrais 28 00:04:06,309 --> 00:04:06,779 Ă©voluer. 29 00:04:07,750 --> 00:04:09,199 Si tu me dis Ă  ma maniĂšre, 30 00:04:09,490 --> 00:04:10,410 bien je fais en plein ça, 31 00:04:10,419 --> 00:04:11,509 j'Ă©volue Ă  ma maniĂšre. 32 00:04:12,479 --> 00:04:14,110 Bon Ă©coute, Tous les jeunes 33 00:04:14,119 --> 00:04:14,970 prennent de la drogue. 34 00:04:14,979 --> 00:04:16,040 Ça, on le comprend, nous 35 00:04:16,049 --> 00:04:16,489 autres, dans notre temps, 36 00:04:16,500 --> 00:04:17,820 on a fumĂ© de la mariĂ©e, on 37 00:04:17,829 --> 00:04:18,929 a fait quelques expĂ©riences 38 00:04:18,940 --> 00:04:19,890 aussi avec du LSD. 39 00:04:19,920 --> 00:04:21,609 Mais franchement, David Leon 40 00:04:21,619 --> 00:04:22,529 est assez grand pour comprendre 41 00:04:22,540 --> 00:04:22,970 tout ça. 42 00:04:24,179 --> 00:04:25,029 Mais nous autres, on se battait 43 00:04:25,040 --> 00:04:26,910 pour nos principes, nos 44 00:04:26,920 --> 00:04:28,630 idĂ©es, puis nos actions Ă©taient 45 00:04:28,640 --> 00:04:29,529 en harmonie. 46 00:04:29,589 --> 00:04:30,109 Mais toi, au m. 47 00:04:30,119 --> 00:04:30,890 Je te regarde, puis on dirait 48 00:04:30,899 --> 00:04:32,429 que ta vie manque de direction. 49 00:04:32,570 --> 00:04:33,890 On te l'a souvent rĂ©pĂ©tĂ© 50 00:04:33,899 --> 00:04:35,109 hein, qu'Ă  l'excĂšs, ça devient 51 00:04:35,119 --> 00:04:35,850 l'habitude bien. 52 00:04:35,859 --> 00:04:37,260 C'est lĂ  que ça devient problĂ©matique. 53 00:04:41,940 --> 00:04:42,700 Tu veux me parler. 54 00:04:44,459 --> 00:04:45,279 Mes parents m'ont demandĂ© 55 00:04:45,290 --> 00:04:46,230 de finir mon secondaire Ă  56 00:04:46,239 --> 00:04:47,209 Saint Chrysostome. 57 00:04:49,079 --> 00:04:49,890 Je parle de moi 58 00:04:51,190 --> 00:04:53,000 sĂ©rieux, elle t'a dit non, 59 00:04:53,010 --> 00:04:53,579 j'espĂšre 60 00:04:55,149 --> 00:04:56,019 parents, on a eu le choix. 61 00:04:57,750 --> 00:04:59,359 Mais lĂ , Bulls, tu n'as pas 62 00:04:59,369 --> 00:04:59,660 le choix. 63 00:04:59,670 --> 00:05:00,730 On a tout un Ă©tĂ© de prĂ©vu. 64 00:05:00,739 --> 00:05:01,989 Nous, c'est juste des mots. 65 00:05:02,000 --> 00:05:02,619 Ça, c'est quoi? 66 00:05:02,820 --> 00:05:03,890 Ils viennent de me le dire, 67 00:05:05,160 --> 00:05:05,769 rien faire. 68 00:05:07,410 --> 00:05:07,920 Il y en a avec moi. 69 00:05:07,929 --> 00:05:08,339 Si tu veux, 70 00:05:10,170 --> 00:05:11,220 es tu malade? 71 00:05:11,630 --> 00:05:12,799 Je m'en vais pas lĂ  cet Ă©tĂ©. 72 00:05:15,859 --> 00:05:16,920 Et toi, t'as passĂ© ton annĂ©e 73 00:05:16,929 --> 00:05:17,239 pour moi. 74 00:05:19,579 --> 00:05:21,160 Fait sĂ©rieux, t'en veux pour 75 00:05:21,170 --> 00:05:22,850 vrai, tu en parler au 76 00:05:22,859 --> 00:05:23,269 moins? 77 00:05:24,209 --> 00:05:25,920 Pas en parler, non, pas ta 78 00:05:25,929 --> 00:05:26,459 chemise. 79 00:05:27,279 --> 00:05:28,200 Bon Ă©tĂ© lĂ , 80 00:05:29,440 --> 00:05:30,010 fuck you! 81 00:05:37,850 --> 00:05:38,929 J'espĂšre que vous ĂȘtes content. 82 00:05:39,339 --> 00:05:40,880 Sophie m'a laissĂ© Bien 83 00:05:40,890 --> 00:05:42,700 oui, le numĂ©ro sept en trois 84 00:05:42,709 --> 00:05:44,160 ans, la prochaine n'est sĂ»rement 85 00:05:44,170 --> 00:05:44,549 pas loin. 86 00:05:47,250 --> 00:05:47,739 C'est correct. 87 00:05:48,700 --> 00:05:48,750 Merci. 88 00:05:54,609 --> 00:05:55,579 C'est quoi ta tour? 89 00:05:57,529 --> 00:05:57,549 Les 90 00:06:04,309 --> 00:06:06,170 oui, mon auto, ma 91 00:06:06,179 --> 00:06:06,720 musique. 92 00:06:09,170 --> 00:06:10,160 Il y a rien qui nous appartient 93 00:06:10,170 --> 00:06:11,730 dans nous, demande avant. 94 00:06:12,440 --> 00:06:13,459 Bien oui, effectivement, 95 00:06:13,470 --> 00:06:13,989 t'as raison. 96 00:06:14,000 --> 00:06:14,850 Chacun son tour. 97 00:06:16,709 --> 00:06:17,859 Est ce qu'on t'a dĂ©jĂ  racontĂ© 98 00:06:17,869 --> 00:06:19,339 la fois ou on avait vu Harmonium 99 00:06:19,350 --> 00:06:20,339 sur le mont Royal? 100 00:06:20,450 --> 00:06:21,519 Ca fait deux heures qu'on 101 00:06:21,529 --> 00:06:22,799 Ă©coute la mĂȘme musique. 102 00:06:23,109 --> 00:06:24,359 Faut tu en parler aussi? 103 00:06:24,459 --> 00:06:25,519 T'as pas un baladeur toi, 104 00:06:25,529 --> 00:06:26,920 ça vient avec des Ă©couteurs, 105 00:06:26,929 --> 00:06:27,250 ça non. 106 00:06:27,320 --> 00:06:28,269 Mais j'ai le goĂ»t de partager. 107 00:06:28,279 --> 00:06:30,040 OK fait partie. 108 00:06:30,049 --> 00:06:30,820 Mon Ă©volution, 109 00:06:32,279 --> 00:06:33,950 c'Ă©tait l'Ă©tĂ©, le 110 00:06:33,959 --> 00:06:35,329 vingt quatre juin mille neuf 111 00:06:35,339 --> 00:06:36,380 cent soixante quinze, pour 112 00:06:36,390 --> 00:06:37,049 ĂȘtre plus prĂ©cis. 113 00:06:37,790 --> 00:06:38,670 La journĂ©e ou ta mĂšre et 114 00:06:38,679 --> 00:06:39,399 moi, on s'est rencontrĂ©s. 115 00:06:41,140 --> 00:06:42,089 La fois que t'Ă©tais tellement 116 00:06:42,100 --> 00:06:42,769 souple que t'es tombĂ©e Ă  117 00:06:42,779 --> 00:06:43,350 mes pieds. 118 00:06:45,160 --> 00:06:46,059 Je suis avec une gang de 119 00:06:46,070 --> 00:06:46,450 filles. 120 00:06:46,890 --> 00:06:47,959 C'est le plus beau concert 121 00:06:47,970 --> 00:06:48,480 de ma vie. 122 00:06:50,140 --> 00:06:51,239 Jusqu'Ă  ce qu'un salon de 123 00:06:51,250 --> 00:06:52,230 cent quatre vingts livres 124 00:06:52,459 --> 00:06:53,570 s'affole sur ma couverte 125 00:06:53,579 --> 00:06:54,410 en vomissant partout. 126 00:06:55,470 --> 00:06:56,230 Bien sĂ»r que c'est moi qui 127 00:06:56,239 --> 00:06:57,320 ai pris soin de lui. 128 00:06:57,730 --> 00:06:58,829 Puis, le lendemain matin, 129 00:06:58,839 --> 00:07:00,029 je me suis rĂ©veillĂ© sur son 130 00:07:00,040 --> 00:07:00,390 divan. 131 00:07:01,089 --> 00:07:02,119 Moi, j'Ă©tais dans mon lit. 132 00:07:02,179 --> 00:07:02,850 Tu sais comment ta mĂšre est 133 00:07:02,859 --> 00:07:03,329 gourmande? 134 00:07:03,440 --> 00:07:04,420 Franchement, David, Bien 135 00:07:04,429 --> 00:07:04,809 voilĂ . 136 00:07:04,880 --> 00:07:05,989 Mais non, voyons non! 137 00:07:06,220 --> 00:07:06,880 T'sais, comment ta mĂšre aime 138 00:07:06,890 --> 00:07:07,910 manger bien? 139 00:07:07,920 --> 00:07:09,059 Le lendemain matin, le petit 140 00:07:09,070 --> 00:07:10,070 dĂ©jeuner est servi sur la 141 00:07:10,079 --> 00:07:11,820 table et du vomi quand un 142 00:07:11,829 --> 00:07:13,570 petit dĂ©jeuner, un bon 143 00:07:13,579 --> 00:07:14,510 Ă©change, À mon avis. 144 00:07:15,019 --> 00:07:16,760 Non, c'est pas ça du tout. 145 00:07:18,359 --> 00:07:19,730 C'est son Ă©criture qui m'a 146 00:07:19,739 --> 00:07:20,140 charmĂ©. 147 00:07:22,230 --> 00:07:23,500 Il m'Ă©crit une lettre pour 148 00:07:23,510 --> 00:07:24,149 me remercier. 149 00:07:25,380 --> 00:07:26,470 Tellement romantique. 150 00:07:27,339 --> 00:07:28,079 C'est vrai la, 151 00:07:29,160 --> 00:07:30,970 la richesse des 152 00:07:30,980 --> 00:07:32,869 mots, la beautĂ© des images. 153 00:07:33,609 --> 00:07:34,489 C'Ă©tait magnifique. 154 00:07:35,179 --> 00:07:37,010 Puis aprĂšs AprĂšs, j'ai 155 00:07:37,019 --> 00:07:38,609 rĂ©pondu On a correspondu 156 00:07:38,619 --> 00:07:39,899 comme ça pendant six semaines 157 00:07:40,100 --> 00:07:41,500 avant de se revoir une deuxiĂšme 158 00:07:41,510 --> 00:07:41,809 fois. 159 00:07:42,380 --> 00:07:43,619 Cette fois lĂ , j'ai pas vomi. 160 00:07:43,630 --> 00:07:45,170 Franchement, David, c'est 161 00:07:45,179 --> 00:07:46,170 fou comment la musique peut 162 00:07:46,179 --> 00:07:47,070 venir rejoindre le monde. 163 00:07:49,459 --> 00:07:50,109 Je me demande ça va ĂȘtre 164 00:07:50,119 --> 00:07:50,940 quoi le groupe qui va jouer 165 00:07:50,950 --> 00:07:51,589 quand je vais la trouver? 166 00:07:51,600 --> 00:07:52,149 La mienne? 167 00:07:52,339 --> 00:07:53,130 C'est pas la musique qui 168 00:07:53,140 --> 00:07:54,269 m'a fait aimer ton pĂšre, 169 00:07:54,410 --> 00:07:55,350 oui, mais la conversation 170 00:07:55,359 --> 00:07:56,660 a commencĂ© Ă  cause de l'harmonium. 171 00:07:57,510 --> 00:07:58,250 C'est les dieux qui sont 172 00:07:58,260 --> 00:07:59,019 dans ce groupe lĂ . 173 00:07:59,429 --> 00:08:00,190 Les dieux, 174 00:08:01,570 --> 00:08:03,440 c'est vrai, la 175 00:08:03,450 --> 00:08:04,420 musique, ça a un pouvoir 176 00:08:04,429 --> 00:08:04,950 infini. 177 00:08:05,160 --> 00:08:06,000 Puis le groupe qu'on Ă©coute 178 00:08:06,010 --> 00:08:06,600 en ce moment, c'est quoi 179 00:08:06,609 --> 00:08:07,079 son pouvoir? 180 00:08:07,089 --> 00:08:08,329 Parce que moi ce que j'entends, 181 00:08:08,339 --> 00:08:09,049 c'est du bruit. 182 00:08:09,859 --> 00:08:10,480 Tu sais que je vais dire 183 00:08:10,489 --> 00:08:11,440 la mĂȘme crise d'affaires, 184 00:08:11,450 --> 00:08:12,480 puis la musique qui va sortir 185 00:08:12,489 --> 00:08:13,390 en deux mille dix. 186 00:08:14,809 --> 00:08:15,989 Je sais ce que tu vas dire 187 00:08:16,500 --> 00:08:17,019 dans ton temps. 188 00:08:17,029 --> 00:08:17,880 Les artistes avaient quelque 189 00:08:17,890 --> 00:08:18,630 chose Ă  dire, 190 00:08:20,329 --> 00:08:21,309 donc tu vas voir, c'est beaucoup 191 00:08:21,320 --> 00:08:22,149 plus profond que juste du 192 00:08:22,160 --> 00:08:22,470 bruit. 193 00:08:23,279 --> 00:08:24,920 Votre gĂ©nĂ©ration on 194 00:08:24,929 --> 00:08:25,970 rĂȘvait, on rĂȘvait, mais il 195 00:08:25,980 --> 00:08:26,970 y a rien qui aboutit 196 00:08:28,690 --> 00:08:29,890 de te retrouver avec le BS, 197 00:08:29,899 --> 00:08:31,369 le discours, puis un bac 198 00:08:31,380 --> 00:08:32,929 de coke s'il te plaĂźt. 199 00:08:33,090 --> 00:08:34,049 Notre gĂ©nĂ©ration, au moins, 200 00:08:34,059 --> 00:08:34,799 est consciente qu'on est 201 00:08:34,809 --> 00:08:35,780 pognĂ©s dans la merde 202 00:08:38,590 --> 00:08:39,359 la musique qui me permet 203 00:08:39,369 --> 00:08:40,400 de rĂ©flĂ©chir un peu. 204 00:08:51,369 --> 00:08:51,580 Tiens, 205 00:08:54,380 --> 00:08:55,409 c'est bien beau ici. 206 00:08:55,419 --> 00:08:56,400 Oui, ça ressemble Ă  la maison, 207 00:08:56,409 --> 00:08:56,940 chez mon pĂšre 208 00:08:58,369 --> 00:08:59,450 ou ma chambre, elle est au 209 00:08:59,460 --> 00:08:59,969 sol. 210 00:09:01,570 --> 00:09:03,239 Hey, on a encore des valises 211 00:09:03,250 --> 00:09:03,729 Ă  rentrer, 212 00:09:37,609 --> 00:09:37,929 David. 213 00:09:37,940 --> 00:09:38,890 L'eau coule, pas. 214 00:09:39,530 --> 00:09:40,619 Ouais, on m'avait averti 215 00:09:40,630 --> 00:09:41,450 Il faut allumer la pompe 216 00:09:41,460 --> 00:09:42,390 Ă  eau en bas avant. 217 00:09:43,070 --> 00:09:43,760 Ben peux-tu, y aller s'il 218 00:09:43,770 --> 00:09:44,169 te plaĂźt. 219 00:09:44,469 --> 00:09:45,219 Oui, j'y vais 220 00:09:50,119 --> 00:09:50,739 donc bien. 221 00:09:50,750 --> 00:09:51,750 G Si tu parles d'une piĂšce 222 00:09:51,760 --> 00:09:53,409 inutile quoi, 223 00:09:54,000 --> 00:09:54,880 Non, non, rien. 224 00:09:57,099 --> 00:09:57,989 Ça coule tu lĂ ? 225 00:10:00,010 --> 00:10:00,400 Ouais, 226 00:10:02,000 --> 00:10:02,590 d'accord, OK. 227 00:10:04,989 --> 00:10:06,219 Alors on commence demain, 228 00:10:07,210 --> 00:10:08,330 on va travailler de dix heures 229 00:10:08,340 --> 00:10:09,750 Ă  treize heures Ă  raison 230 00:10:09,760 --> 00:10:10,609 de cinquante minutes par 231 00:10:10,619 --> 00:10:11,599 cours avec une pause de dix 232 00:10:11,609 --> 00:10:12,460 minutes dans chaque. 233 00:10:12,940 --> 00:10:13,880 On va faire ça tous les jours 234 00:10:13,890 --> 00:10:15,059 de la semaine, sauf la fin 235 00:10:15,070 --> 00:10:15,530 de semaine. 236 00:10:16,159 --> 00:10:17,169 Tu vas avoir beaucoup de 237 00:10:17,179 --> 00:10:18,369 temps libre pour faire tout 238 00:10:18,380 --> 00:10:19,030 ce que tu veux. 239 00:10:19,869 --> 00:10:20,770 Rien Ă  faire ici. 240 00:10:21,380 --> 00:10:21,919 Voyons donc. 241 00:10:22,280 --> 00:10:23,299 Un beau mini-putt Ă  trois 242 00:10:23,309 --> 00:10:24,799 piastres au village si tu 243 00:10:24,809 --> 00:10:25,229 cho tous les jours. 244 00:10:25,239 --> 00:10:25,880 Moi je pense qu'Ă  la fin 245 00:10:25,890 --> 00:10:26,559 de l'Ă©tĂ©, tu vas ĂȘtre assez 246 00:10:26,570 --> 00:10:27,599 bon pour aller jouer Ă  RDS. 247 00:10:51,070 --> 00:10:52,479 La relation R 248 00:10:52,489 --> 00:10:54,140 ici OK, qui relie 249 00:10:54,150 --> 00:10:56,099 certains Ă©lĂ©ments de A Ă  250 00:10:56,109 --> 00:10:57,760 certains Ă©lĂ©ments de B par 251 00:10:57,770 --> 00:10:58,590 la rĂšgle suivante. 252 00:10:58,599 --> 00:11:00,020 Un Ă©lĂ©ment X est en relation 253 00:11:00,030 --> 00:11:01,900 avec un Ă©lĂ©ment Y de B 254 00:11:01,909 --> 00:11:03,130 lorsque X est un diffuseur 255 00:11:03,140 --> 00:11:05,059 de Y, Alors vas y. 256 00:11:18,520 --> 00:11:19,739 C'est le fun ça de boire 257 00:11:19,750 --> 00:11:21,630 un bon Oui, M. 258 00:11:22,500 --> 00:11:22,520 M. 259 00:11:24,979 --> 00:11:25,690 Savais tu comment que tu 260 00:11:25,700 --> 00:11:26,469 viennes au monde lĂ ? 261 00:11:26,880 --> 00:11:28,049 Souvent, le mĂȘme soir, ta 262 00:11:28,059 --> 00:11:28,869 mĂšre et moi, on pouvait boire 263 00:11:28,880 --> 00:11:29,789 jusqu'Ă  deux bouteilles, 264 00:11:34,679 --> 00:11:35,559 Alors il est bon, lui, 265 00:11:39,190 --> 00:11:39,200 En 266 00:11:44,479 --> 00:11:44,979 ce matin, 267 00:11:51,929 --> 00:11:53,239 le cinq octobre mille neuf 268 00:11:53,250 --> 00:11:54,419 cent soixante dix, on dĂ©clara 269 00:11:54,429 --> 00:11:55,599 la loi des mesures de guerre, 270 00:11:55,609 --> 00:11:56,729 ce qui crĂ©a 271 00:11:57,679 --> 00:11:58,500 la crise d'octobre. 272 00:11:58,510 --> 00:11:59,960 Miron Ă  qui j'enseigne lĂ  273 00:12:00,679 --> 00:12:01,250 bien, je suis lĂ . 274 00:12:01,380 --> 00:12:02,359 Non, t'es pas lĂ . 275 00:12:02,679 --> 00:12:04,320 T'es pas lĂ  pantoute aujourd'hui. 276 00:12:06,289 --> 00:12:08,190 Bon, on va arrĂȘter ça lĂ , 277 00:12:08,200 --> 00:12:08,989 lĂ , ça sert Ă  rien. 278 00:12:10,909 --> 00:12:12,140 Mais demain, je te veux frais 279 00:12:12,150 --> 00:12:13,299 et dispos jeune homme, 280 00:12:36,229 --> 00:12:36,909 peux tu arrĂȘter de couper 281 00:12:36,919 --> 00:12:37,780 les lĂ©gumes comme ils sont 282 00:12:37,789 --> 00:12:38,520 des se, s'il te plaĂźt? 283 00:12:38,530 --> 00:12:39,539 Non, ThĂ©rĂšse, c'est des maudits 284 00:12:39,549 --> 00:12:40,460 lĂ©gumes, Ça ne change pas 285 00:12:40,469 --> 00:12:40,700 le goĂ»t. 286 00:12:40,710 --> 00:12:41,440 S'il y en a qui sont coupĂ©s 287 00:12:41,450 --> 00:12:42,039 un petit peu plus gros que 288 00:12:42,049 --> 00:12:42,979 les autres, oui, ça change 289 00:12:42,989 --> 00:12:43,820 le goĂ»t puisque ça change 290 00:12:43,830 --> 00:12:44,340 la cuisson. 291 00:12:44,349 --> 00:12:45,630 Quand c'est inĂ©gal en plus, 292 00:12:45,640 --> 00:12:46,940 c'est pas beau, c'est moins 293 00:12:46,950 --> 00:12:47,340 pts 294 00:12:48,669 --> 00:12:50,080 VoilĂ , est ce que c'est mieux? 295 00:12:50,090 --> 00:12:51,140 Oui, merci 296 00:13:23,150 --> 00:13:23,200 M. 297 00:13:36,710 --> 00:13:37,400 Ça va 298 00:13:45,299 --> 00:13:46,070 c'est le goĂ»t de jaser un 299 00:13:46,080 --> 00:13:46,289 peu. 300 00:13:46,619 --> 00:13:47,320 Je ne sais pas comment je 301 00:13:47,330 --> 00:13:48,429 vais taffer ici. 302 00:13:52,030 --> 00:13:53,489 DĂ©jĂ  soir trois Je m'Ă©tonne, 303 00:13:55,260 --> 00:13:56,200 je suis pas capable 304 00:13:57,419 --> 00:13:58,700 dans un an, tout ça va ĂȘtre 305 00:13:58,710 --> 00:13:59,989 un lointain souvenir. 306 00:14:00,460 --> 00:14:01,109 En ce moment, je ne suis 307 00:14:01,119 --> 00:14:01,750 pas capable, 308 00:14:07,669 --> 00:14:08,630 mais t'es capable d'envisager 309 00:14:08,640 --> 00:14:09,429 le fait d'ĂȘtre un adulte 310 00:14:09,440 --> 00:14:10,719 qui n'a pas fini son secondaire. 311 00:14:10,820 --> 00:14:11,890 Toi, t'es capable, je m'en 312 00:14:11,900 --> 00:14:12,429 crisse. 313 00:14:17,809 --> 00:14:19,750 Finir ou pas finir mon secondaire, 314 00:14:22,219 --> 00:14:23,229 ça ne me dĂ©finit pas. 315 00:14:24,460 --> 00:14:25,280 Ça fait une couple d'annĂ©es 316 00:14:25,289 --> 00:14:26,239 que j'essaie de te comprendre. 317 00:14:27,710 --> 00:14:29,039 Je te laisse vivre ta vie. 318 00:14:29,880 --> 00:14:31,179 Je laisse apprendre de tes 319 00:14:31,190 --> 00:14:31,780 erreurs. 320 00:14:34,080 --> 00:14:35,030 Sais tu ce que ça fait Ă  321 00:14:35,039 --> 00:14:36,630 une mĂšre de toujours s'inquiĂ©ter? 322 00:14:36,989 --> 00:14:37,710 Un pĂšre aussi? 323 00:14:39,070 --> 00:14:40,169 Est ce que tu sais la quantitĂ© 324 00:14:40,179 --> 00:14:41,210 de nuit que j'ai passĂ©e Ă  325 00:14:41,219 --> 00:14:42,520 faire de l'insomnie Ă  force 326 00:14:42,530 --> 00:14:43,349 de t'attendre? 327 00:14:43,630 --> 00:14:44,520 Ça, c'est sans compter toutes 328 00:14:44,530 --> 00:14:45,169 les fois que la police t'a 329 00:14:45,179 --> 00:14:46,130 ramenĂ© Ă  la maison. 330 00:14:46,359 --> 00:14:47,080 Est ce que tu sais ce que 331 00:14:47,090 --> 00:14:48,330 ça fait Ă  un coeur de mer? 332 00:14:48,340 --> 00:14:48,869 Ça, 333 00:14:50,830 --> 00:14:52,119 je sais qu'on n'est pas parfait. 334 00:14:54,099 --> 00:14:55,830 Je sais qu'il y a bien des 335 00:14:55,840 --> 00:14:56,690 affaires qu'on aurait voulu 336 00:14:56,700 --> 00:14:57,510 faire autrement. 337 00:15:00,679 --> 00:15:01,440 Et lĂ , on est sur le bord 338 00:15:01,450 --> 00:15:01,969 de panique. 339 00:15:01,979 --> 00:15:03,369 Mi parce qu'on t'aime. 340 00:15:04,510 --> 00:15:05,570 C'est la fin de semaine. 341 00:15:07,109 --> 00:15:08,210 T'es libre, tu peux faire 342 00:15:08,219 --> 00:15:08,849 tout ce que tu veux. 343 00:15:10,250 --> 00:15:11,250 AprĂšs, on te demande juste 344 00:15:11,260 --> 00:15:12,239 un petit coup de coeur 345 00:15:13,739 --> 00:15:15,429 Sept semaines d'Ă©tudes, c'est 346 00:15:15,440 --> 00:15:16,809 rien, c'est 347 00:15:16,820 --> 00:15:17,460 rien. 348 00:15:18,640 --> 00:15:19,530 AprĂšs, tu vas avoir toute 349 00:15:19,539 --> 00:15:20,409 la vie devant toi pour faire 350 00:15:20,419 --> 00:15:21,250 tout ce que tu veux. 351 00:15:21,260 --> 00:15:22,770 Mais avec une Ă©ducation, 352 00:15:23,119 --> 00:15:24,960 les portes vont s'ouvrir. 353 00:15:24,969 --> 00:15:26,590 Fais nous confiance, J'ai 354 00:15:26,599 --> 00:15:27,330 l'impression de tourner en 355 00:15:27,340 --> 00:15:27,809 rond aussi. 356 00:15:29,859 --> 00:15:30,690 On aurait pas pu faire ça 357 00:15:30,700 --> 00:15:31,270 Ă  MontrĂ©al. 358 00:15:31,280 --> 00:15:32,349 Regarde autour de toi 359 00:15:33,380 --> 00:15:34,429 les kilomĂštres de nature 360 00:15:34,440 --> 00:15:35,229 qui t'entourent en bas. 361 00:15:35,239 --> 00:15:36,469 Vas y, puis explore J'ai 362 00:15:36,479 --> 00:15:37,869 pas d'amis, il y a toujours 363 00:15:37,880 --> 00:15:38,419 la voisine. 364 00:15:39,150 --> 00:15:39,859 Je suis sĂ»r qu'elle aime 365 00:15:39,869 --> 00:15:40,729 ça, avoir un ami, 366 00:15:43,250 --> 00:15:44,140 mais si t'es pas capable 367 00:15:44,150 --> 00:15:45,059 de le faire pour toi, fais 368 00:15:45,070 --> 00:15:45,739 le pour nous. 369 00:15:47,299 --> 00:15:48,609 Change ton point de vue, 370 00:15:48,919 --> 00:15:50,090 tu vas voir que ça va bien 371 00:15:50,099 --> 00:15:50,440 aller. 372 00:16:01,219 --> 00:16:01,349 Toi, 373 00:16:03,429 --> 00:16:04,229 j'aurais besoin de tes beaux 374 00:16:04,239 --> 00:16:04,859 bras 375 00:16:13,409 --> 00:16:13,650 AllĂŽ! 376 00:16:13,659 --> 00:16:15,080 Oui, oui, Si 377 00:16:15,630 --> 00:16:17,049 oui, tu pourrais tu bouger 378 00:16:17,059 --> 00:16:17,929 cette grosse roche lĂ ? 379 00:16:17,940 --> 00:16:19,010 Puis la mettre lĂ , 380 00:16:25,229 --> 00:16:26,080 merci. 381 00:16:26,479 --> 00:16:27,530 Moi, c'est Florence 382 00:16:29,200 --> 00:16:29,750 enchantĂ©. 383 00:16:31,010 --> 00:16:31,650 Il est vraiment beau, ton 384 00:16:31,659 --> 00:16:31,979 jardin? 385 00:16:32,059 --> 00:16:32,719 Ah bien, je suis contente 386 00:16:32,729 --> 00:16:33,460 que tu l'aimes. 387 00:16:33,500 --> 00:16:34,179 C'est un petit peu comme 388 00:16:34,190 --> 00:16:34,979 ma petite famille. 389 00:16:34,989 --> 00:16:36,239 Ce jardin lĂ , Il faut en 390 00:16:36,250 --> 00:16:37,130 prendre bien soin. 391 00:16:37,940 --> 00:16:39,070 Oui, Ă  chaque jour, il y 392 00:16:39,080 --> 00:16:39,710 a de quoi de nouveau qui 393 00:16:39,719 --> 00:16:40,450 se prĂ©sente, 394 00:16:41,380 --> 00:16:43,000 les herbes sauvages, 395 00:16:43,890 --> 00:16:45,130 les petites bestioles des 396 00:16:45,140 --> 00:16:46,090 bĂ©bĂ©s qui viennent manger 397 00:16:46,099 --> 00:16:46,570 mes lĂ©gumes. 398 00:16:46,580 --> 00:16:47,630 Mais bon, c'est un peu ça, 399 00:16:47,640 --> 00:16:48,210 la vie. 400 00:16:48,719 --> 00:16:49,989 Si on ne prend pas bien soin 401 00:16:50,000 --> 00:16:51,030 de ce qui nous entoure, les 402 00:16:51,039 --> 00:16:52,340 malheurs peuvent nous arriver. 403 00:16:53,760 --> 00:16:55,280 Tu te rendrais tu plus utile? 404 00:16:55,460 --> 00:16:56,530 Va chercher la brouette. 405 00:16:56,539 --> 00:16:57,849 Ok, amĂšne la ici. 406 00:16:58,960 --> 00:17:00,400 Ouais, chaque 407 00:17:00,409 --> 00:17:02,169 jour, il y a de quoi qui. 408 00:17:02,179 --> 00:17:04,099 Mais il y a de quoi qui 409 00:17:04,109 --> 00:17:05,270 meurt dans ce jardin lĂ . 410 00:17:06,449 --> 00:17:07,540 Ça me rappelle que rien n'est 411 00:17:07,550 --> 00:17:09,449 permanent pour accepter la 412 00:17:09,459 --> 00:17:10,119 permanence. 413 00:17:10,630 --> 00:17:11,550 AprĂšs ça, la vie devient 414 00:17:11,560 --> 00:17:12,270 moins compliquĂ©e. 415 00:17:12,819 --> 00:17:13,969 J'ai pas peur de mourir, 416 00:17:14,239 --> 00:17:15,319 Mais as tu peur de vie? 417 00:17:16,410 --> 00:17:17,530 Parce que t'as l'air de t'emmerder 418 00:17:17,540 --> 00:17:18,050 ici. 419 00:17:18,180 --> 00:17:18,810 Non, c'est 420 00:17:20,588 --> 00:17:21,519 c'est pas vraiment idĂ©al 421 00:17:21,529 --> 00:17:22,958 de vivre, non, d'ĂȘtre avec 422 00:17:22,968 --> 00:17:23,739 mes parents vingt quatre 423 00:17:23,749 --> 00:17:24,348 heures sur sept. 424 00:17:24,688 --> 00:17:25,558 Ah, les parents! 425 00:17:25,659 --> 00:17:27,438 Mon pĂšre m'a dĂ©jĂ  dit Je 426 00:17:27,448 --> 00:17:28,798 te nourris, tu as un lit, 427 00:17:28,808 --> 00:17:29,948 le chemin devant toi, puis 428 00:17:29,958 --> 00:17:30,649 demain tu vas te trouver 429 00:17:30,659 --> 00:17:31,149 un emploi. 430 00:17:31,249 --> 00:17:32,159 J'aimerais ça qu'ils me disent 431 00:17:32,168 --> 00:17:32,598 ça. 432 00:17:32,609 --> 00:17:33,958 Oui, bien moi, j'avais douze 433 00:17:33,968 --> 00:17:34,149 ans. 434 00:17:36,719 --> 00:17:38,459 On arrive Ă  un certain Ăąge 435 00:17:38,469 --> 00:17:40,310 ou on les comprend plus. 436 00:17:41,219 --> 00:17:41,969 Mais moi, je n'y suis pas 437 00:17:41,979 --> 00:17:43,920 arrivĂ©, mais j'ai 438 00:17:43,930 --> 00:17:45,130 appris Ă  les accepter. 439 00:17:45,989 --> 00:17:46,920 Et c'est ça le secret. 440 00:17:48,979 --> 00:17:49,869 Tu peux tu abuser de toi 441 00:17:49,880 --> 00:17:50,359 encore un peu? 442 00:17:50,369 --> 00:17:51,280 J'ai des choses Ă  dĂ©placer 443 00:17:51,290 --> 00:17:51,619 en dedans. 444 00:17:53,849 --> 00:17:54,310 GĂ©nial! 445 00:18:00,410 --> 00:18:00,680 Merci. 446 00:18:02,050 --> 00:18:03,250 C'est moi qui te remercie 447 00:18:04,569 --> 00:18:04,589 M. 448 00:18:08,540 --> 00:18:09,069 Aujourd'hui. 449 00:18:09,079 --> 00:18:10,050 C'Ă©tait la journĂ©e parfaite 450 00:18:10,060 --> 00:18:11,130 pour descendre les boĂźtes. 451 00:18:13,910 --> 00:18:14,920 Hier, ça a fait un an que 452 00:18:14,930 --> 00:18:15,869 mon mari est dĂ©cĂ©dĂ©. 453 00:18:18,060 --> 00:18:19,349 J'ai dĂ©cidĂ© de ranger toutes 454 00:18:19,359 --> 00:18:20,660 ces affaires lĂ  qui traĂźnaient 455 00:18:20,670 --> 00:18:21,589 un petit peu partout. 456 00:18:24,560 --> 00:18:25,780 C'est le moment nettoyĂ© 457 00:18:27,489 --> 00:18:28,670 de penser Ă  autre chose. 458 00:18:31,680 --> 00:18:32,900 J'ai juste gardĂ© ce collier 459 00:18:32,910 --> 00:18:33,170 lĂ . 460 00:18:35,589 --> 00:18:36,530 Mais bon, rien. 461 00:18:37,660 --> 00:18:38,630 Il me l'a donnĂ© quand j'Ă©tais 462 00:18:38,640 --> 00:18:39,660 enceinte de mon premier. 463 00:18:43,680 --> 00:18:44,569 Les boĂźtes, ce sera pour 464 00:18:44,579 --> 00:18:45,030 les enfants. 465 00:18:45,040 --> 00:18:46,060 Le jour, elles reviendront 466 00:18:46,069 --> 00:18:46,729 au QuĂ©bec. 467 00:18:46,949 --> 00:18:48,310 Ma fille est au Portugal, 468 00:18:49,209 --> 00:18:50,430 mon fils en aide 469 00:18:51,890 --> 00:18:53,020 et du travail. 470 00:18:54,010 --> 00:18:55,199 Ils se sont mariĂ©s lĂ -bas 471 00:18:56,260 --> 00:18:57,859 sont chanceux, ces deux lĂ . 472 00:18:58,359 --> 00:18:59,949 On est privilĂ©giĂ© de pouvoir 473 00:18:59,959 --> 00:19:01,479 voyager dans notre sociĂ©tĂ© 474 00:19:02,630 --> 00:19:02,949 Ouais, 475 00:19:05,020 --> 00:19:06,280 toi, pourquoi tu es ici avec 476 00:19:06,290 --> 00:19:06,800 tes parents? 477 00:19:10,089 --> 00:19:11,250 M'a convaincu de finir au 478 00:19:11,260 --> 00:19:11,989 secondaire. 479 00:19:14,020 --> 00:19:15,329 Ces deux profs Ă  l'universitĂ©. 480 00:19:16,680 --> 00:19:17,260 Fait que pour eux, c'est 481 00:19:17,270 --> 00:19:18,290 quand super important. 482 00:19:20,170 --> 00:19:21,219 Mais moi, je flĂąne 483 00:19:23,359 --> 00:19:24,050 fl Gino 484 00:19:25,319 --> 00:19:27,150 un peu partout et toi, 485 00:19:27,160 --> 00:19:28,500 tu veux continuer Ă  flĂąner 486 00:19:28,510 --> 00:19:29,699 comme ça un peu partout? 487 00:19:29,930 --> 00:19:30,589 Je ne sais pas, 488 00:19:34,150 --> 00:19:35,119 j'ai pas encore dessiner. 489 00:19:41,859 --> 00:19:42,750 Je suis ici pour eux, 490 00:19:43,810 --> 00:19:44,300 non, 491 00:19:46,280 --> 00:19:47,130 faut que tu sois ici pour 492 00:19:47,140 --> 00:19:48,930 toi, C'est juste que j'ai 493 00:19:48,939 --> 00:19:49,839 une vie Ă  MontrĂ©al. 494 00:19:55,420 --> 00:19:57,140 En fait, non, pas 495 00:19:57,150 --> 00:19:57,569 vraiment 496 00:19:59,280 --> 00:19:59,630 non. 497 00:20:02,959 --> 00:20:03,650 Je peux vraiment m'ennuyer 498 00:20:03,660 --> 00:20:05,280 nulle part tu 499 00:20:05,290 --> 00:20:05,859 flottes. 500 00:20:11,790 --> 00:20:12,810 Y a rien de mal lĂ -dedans. 501 00:20:16,359 --> 00:20:17,640 J'ai flottĂ© toute ma vie. 502 00:20:20,770 --> 00:20:22,449 J'ai jamais passĂ© mon secondaire, 503 00:20:24,959 --> 00:20:26,209 mais j'ai lu des milliers 504 00:20:26,219 --> 00:20:28,209 de livres M. 505 00:20:31,310 --> 00:20:33,050 Laisse-toi Porter, c'est 506 00:20:33,060 --> 00:20:34,839 tout emportĂ© par mes 507 00:20:34,849 --> 00:20:35,599 dĂ©sirs 508 00:20:37,410 --> 00:20:38,599 laisse-toi Porter par ta 509 00:20:38,609 --> 00:20:38,979 vie. 510 00:20:41,140 --> 00:20:42,510 ArrĂȘte de rĂ©flĂ©chir, 511 00:20:43,069 --> 00:20:44,250 c'est pas bon pour la tĂȘte 512 00:20:46,560 --> 00:20:47,380 Quand Ă©tait F 513 00:20:49,410 --> 00:20:49,430 oui, 514 00:21:08,449 --> 00:21:10,189 donc deux X plus trois 515 00:21:10,199 --> 00:21:12,069 devient deux fois deux plus 516 00:21:12,079 --> 00:21:12,339 trois. 517 00:21:12,349 --> 00:21:12,770 C'est ça? 518 00:21:12,780 --> 00:21:13,319 Donc, 519 00:21:19,359 --> 00:21:20,209 comment elle a Ă©tĂ© nommĂ©? 520 00:21:20,369 --> 00:21:21,489 La Grande Noirceur? 521 00:21:21,500 --> 00:21:22,489 Oui, c'est Samir, 522 00:21:26,400 --> 00:21:28,329 les protons Ă©lectrons, les 523 00:21:28,339 --> 00:21:30,000 Ă©lectrons qui gravitent 524 00:21:30,010 --> 00:21:31,400 exactement et les neutrons 525 00:21:43,800 --> 00:21:43,829 et 526 00:21:55,290 --> 00:21:56,839 semaine terminĂ©e, semaine 527 00:21:56,849 --> 00:21:57,810 bien rĂ©ussie. 528 00:21:58,560 --> 00:21:59,479 Je vais aller fumer une clope 529 00:21:59,869 --> 00:22:01,040 trĂšs juste cette semaine, 530 00:22:01,939 --> 00:22:03,180 On recommence ça lundi. 531 00:22:04,270 --> 00:22:04,439 Nick, 532 00:22:09,449 --> 00:22:09,930 c'est un nouveau, 533 00:22:11,790 --> 00:22:12,310 Tu fais 534 00:22:19,930 --> 00:22:20,729 et ça te dĂ©range tu? 535 00:22:22,839 --> 00:22:23,699 Non, Non, moi vous aussi, 536 00:22:25,709 --> 00:22:25,819 t 537 00:22:28,219 --> 00:22:29,140 magasin difficiles? 538 00:22:32,229 --> 00:22:32,310 Ah, 539 00:22:34,030 --> 00:22:34,560 pourquoi pas 540 00:22:41,189 --> 00:22:41,930 une bonne smoke? 541 00:22:41,939 --> 00:22:42,630 Des fois, 542 00:22:43,829 --> 00:22:44,560 moi, je fume trop. 543 00:22:44,979 --> 00:22:45,010 Oh! 544 00:22:45,030 --> 00:22:46,560 On fumait tellement nous 545 00:22:46,569 --> 00:22:47,250 autres dans notre temps, 546 00:22:47,260 --> 00:22:48,810 lĂ , on fumait, on 547 00:22:48,819 --> 00:22:50,729 buvait, on 548 00:22:50,739 --> 00:22:52,689 lisait de la poĂ©sie, on 549 00:22:52,699 --> 00:22:53,479 faisait de la musique. 550 00:22:53,489 --> 00:22:54,469 C'Ă©tait comme ça. 551 00:22:55,339 --> 00:22:56,560 On Ă©tait les rebelles de 552 00:22:56,569 --> 00:22:57,599 notre gĂ©nĂ©ration. 553 00:22:57,760 --> 00:22:58,880 Les pique niques des annĂ©es 554 00:22:58,890 --> 00:23:00,310 cinquante, ça te dis tu quelque 555 00:23:00,319 --> 00:23:00,670 chose? 556 00:23:00,800 --> 00:23:02,150 Bien oui, j'ai lu On a road, 557 00:23:02,160 --> 00:23:03,449 J'ai dĂ©jĂ  bu une biĂšre, moi 558 00:23:03,459 --> 00:23:05,359 avec Jack Kerouac tu me 559 00:23:05,369 --> 00:23:05,910 niaises? 560 00:23:05,920 --> 00:23:07,829 Non, je niaise pas En cinquante 561 00:23:07,839 --> 00:23:09,109 six dans le Vieux MontrĂ©al, 562 00:23:09,479 --> 00:23:10,420 je savais mĂȘme pas qui il 563 00:23:10,430 --> 00:23:10,979 Ă©tait. 564 00:23:11,579 --> 00:23:12,989 On a parlĂ© enfin, 565 00:23:13,479 --> 00:23:15,020 bonne heure et demie lĂ , 566 00:23:15,030 --> 00:23:15,910 Ses amis sont venus, il est 567 00:23:15,920 --> 00:23:17,839 reparti, mais il 568 00:23:17,849 --> 00:23:19,719 m'a laissĂ© son numĂ©ro 569 00:23:20,180 --> 00:23:21,349 avec son nom dessus. 570 00:23:21,609 --> 00:23:23,189 Mais moi, j'avais mon 571 00:23:23,199 --> 00:23:24,670 mari, puis comment t'as que 572 00:23:24,680 --> 00:23:25,150 c'Ă©tait bien. 573 00:23:25,160 --> 00:23:26,260 C'est le bar qui me l'a dit 574 00:23:26,270 --> 00:23:27,439 aprĂšs qu'il est parti, lĂ , 575 00:23:28,510 --> 00:23:28,520 hein? 576 00:23:28,650 --> 00:23:30,000 Mais j'ai encore le petit 577 00:23:30,010 --> 00:23:30,400 papier. 578 00:23:30,930 --> 00:23:32,680 Regarde le cĂąble de Jack, 579 00:23:32,839 --> 00:23:33,790 regarde, le numĂ©ro est en 580 00:23:33,800 --> 00:23:35,290 bas, trop Nice. 581 00:23:36,140 --> 00:23:37,680 On a parlĂ© de tout vraiment 582 00:23:39,000 --> 00:23:39,010 HM. 583 00:23:41,390 --> 00:23:42,109 Bien moi, il faudrait que 584 00:23:42,119 --> 00:23:43,109 j'y aille manger avec mes 585 00:23:43,119 --> 00:23:43,449 parents. 586 00:23:43,459 --> 00:23:44,300 Ah bien oui, c'est vrai, 587 00:23:44,310 --> 00:23:45,030 c'est vrai. 588 00:23:45,189 --> 00:23:46,489 Hey, Ă©coute, je t'invite 589 00:23:46,500 --> 00:23:47,810 ici demain pour souper lĂ , 590 00:23:48,030 --> 00:23:48,040 hein? 591 00:23:48,079 --> 00:23:48,810 Pour tout le travail que 592 00:23:48,819 --> 00:23:49,839 tu as fait aujourd'hui, 593 00:23:49,949 --> 00:23:51,640 j'insiste avec plaisir. 594 00:23:51,650 --> 00:23:52,180 Ah oui, 595 00:24:38,989 --> 00:24:39,680 Ne peux tu pas mettre de 596 00:24:39,689 --> 00:24:40,369 noix dans la salade? 597 00:24:40,380 --> 00:24:40,760 S'il te plaĂźt? 598 00:24:40,770 --> 00:24:42,369 J'aime pas me coucher, tu 599 00:24:42,380 --> 00:24:43,130 as juste Ă  les enlever. 600 00:24:44,229 --> 00:24:44,359 Ok? 601 00:24:44,369 --> 00:24:44,989 Fait qu'il y a juste toi 602 00:24:45,000 --> 00:24:45,989 qui a ton voisine en cuisine, 603 00:24:46,000 --> 00:24:46,489 c'est ça? 604 00:24:46,500 --> 00:24:47,290 On dirait que oui. 605 00:24:50,500 --> 00:24:51,520 franchement, David, pas pendant 606 00:24:51,530 --> 00:24:52,160 qu'on fait Ă  manger. 607 00:24:54,510 --> 00:24:55,099 Excuse-moi 608 00:25:03,560 --> 00:25:04,140 oui, AllĂŽ, 609 00:25:06,349 --> 00:25:06,709 AllĂŽ, 610 00:25:08,869 --> 00:25:09,219 AllĂŽ 611 00:25:25,670 --> 00:25:27,430 de de 612 00:25:29,069 --> 00:25:29,829 il ne faut 613 00:25:31,270 --> 00:25:32,270 pour la 614 00:25:37,979 --> 00:25:39,359 Merci pour hier. 615 00:25:39,430 --> 00:25:40,300 Bien merci pour le souper, 616 00:25:40,689 --> 00:25:42,459 je fais un toast Ă  la 617 00:25:42,469 --> 00:25:44,280 vie Ă  la vie 618 00:25:47,380 --> 00:25:47,469 A 619 00:25:49,369 --> 00:25:49,819 tais Florent. 620 00:25:49,829 --> 00:25:50,709 Je pensais Ă  ce que tu me 621 00:25:50,719 --> 00:25:51,300 disais hier 622 00:25:53,180 --> 00:25:54,339 d'accepter les choses comme 623 00:25:54,349 --> 00:25:54,780 elles sont. 624 00:25:57,310 --> 00:25:58,219 C'est un peu bouddhiste comme 625 00:25:58,229 --> 00:25:58,819 approche. 626 00:25:59,800 --> 00:26:01,349 Je trouve que quand on accepte, 627 00:26:01,359 --> 00:26:02,670 on rĂ©flĂ©chit moins. 628 00:26:04,260 --> 00:26:05,270 On est lĂ  dans le moment 629 00:26:05,280 --> 00:26:05,829 prĂ©sent. 630 00:26:07,459 --> 00:26:09,300 HM Oh, il y a 631 00:26:09,310 --> 00:26:10,099 des belles choses dans le 632 00:26:10,109 --> 00:26:10,719 bouddhisme. 633 00:26:11,239 --> 00:26:12,280 Mais sais tu, moi, j'aime 634 00:26:12,290 --> 00:26:13,300 pas trop ça donner un nom 635 00:26:13,310 --> 00:26:14,119 Ă  ce que je ressens. 636 00:26:15,209 --> 00:26:16,800 Tout est dans l'expĂ©rience. 637 00:26:18,310 --> 00:26:19,400 Par exemple, si tu te laisses 638 00:26:19,410 --> 00:26:20,670 tenter par le malheur, la 639 00:26:20,680 --> 00:26:21,800 vie peut ĂȘtre malheureuse, 640 00:26:22,510 --> 00:26:23,189 tu malheureuse? 641 00:26:23,199 --> 00:26:24,599 Des fois, bien lĂ , je suis 642 00:26:24,609 --> 00:26:25,390 un ĂȘtre humain. 643 00:26:26,400 --> 00:26:28,219 Oui, je ris, je 644 00:26:28,229 --> 00:26:29,609 pleure, je me fĂąche, 645 00:26:30,660 --> 00:26:32,599 mais j'essaie de ne pas 646 00:26:32,609 --> 00:26:33,689 trop me laisser contrĂŽler 647 00:26:33,699 --> 00:26:34,589 par mes Ă©motions. 648 00:26:35,709 --> 00:26:37,219 Je sais pas si c'est ma gĂ©nĂ©ration 649 00:26:37,229 --> 00:26:38,010 ou quoi, mais 650 00:26:43,969 --> 00:26:45,329 je trouve les choses tristes. 651 00:26:45,339 --> 00:26:45,810 Belles, 652 00:26:49,819 --> 00:26:50,630 tu sais, L'autre jour, aprĂšs 653 00:26:50,640 --> 00:26:51,469 une fĂȘte d'amis, j'Ă©tais 654 00:26:51,479 --> 00:26:52,000 pas mal chaud. 655 00:26:53,150 --> 00:26:54,359 Je dĂ©cide de faire du ctement 656 00:26:54,369 --> 00:26:54,810 chez nous, 657 00:26:57,069 --> 00:26:57,719 il y avait un gars qui me 658 00:26:57,729 --> 00:26:58,719 criait aprĂšs un itinĂ©raire 659 00:26:58,729 --> 00:26:59,640 qui voulait du cash. 660 00:27:01,239 --> 00:27:02,119 Je me suis arrĂȘtĂ©, je lui 661 00:27:02,130 --> 00:27:04,109 ai donnĂ© une piĂšce, puis 662 00:27:04,119 --> 00:27:05,329 aprĂšs ça, on a jasĂ©. 663 00:27:05,339 --> 00:27:07,109 On a parlĂ© pendant des heures. 664 00:27:07,709 --> 00:27:08,780 Elle m'a tout racontĂ© Sa 665 00:27:08,790 --> 00:27:09,079 vie, 666 00:27:11,709 --> 00:27:12,339 c'est quand il Ă©tait plus 667 00:27:12,349 --> 00:27:12,910 jeune. 668 00:27:12,989 --> 00:27:14,479 Il s'est fait battre, violer 669 00:27:15,699 --> 00:27:17,209 la DPJ, ont bougĂ© d'une maison 670 00:27:17,219 --> 00:27:17,949 Ă  l'autre jusqu'Ă  l'Ăąge de 671 00:27:17,959 --> 00:27:18,560 dix huit ans. 672 00:27:22,479 --> 00:27:23,619 Il s'est fait battre toute 673 00:27:23,630 --> 00:27:24,250 sa vie. 674 00:27:28,599 --> 00:27:29,479 Je sais que son histoire 675 00:27:29,489 --> 00:27:30,890 est triste en crise, mais 676 00:27:37,290 --> 00:27:39,010 le fait qu'il est partagĂ©, 677 00:27:42,709 --> 00:27:43,449 puis aprĂšs, je suis rentrĂ© 678 00:27:43,459 --> 00:27:43,859 chez nous. 679 00:27:44,989 --> 00:27:45,780 Mais avant de rentrer chez 680 00:27:45,790 --> 00:27:47,599 nous, je me suis 681 00:27:47,609 --> 00:27:48,670 arrĂȘtĂ© devant ma porte. 682 00:27:50,910 --> 00:27:51,739 J'ai pleurĂ©. 683 00:27:55,560 --> 00:27:56,810 Pas parce que j'Ă©tais triste. 684 00:28:00,699 --> 00:28:01,869 C'Ă©tait parce que je venais 685 00:28:01,880 --> 00:28:02,849 de vivre quelque chose de 686 00:28:02,859 --> 00:28:03,130 beau. 687 00:28:09,369 --> 00:28:10,479 C'est vrai ce que tu dis. 688 00:28:10,489 --> 00:28:11,880 Le partage, c'est important. 689 00:28:14,209 --> 00:28:15,939 Et puis, il faut voir Ă  travers 690 00:28:15,949 --> 00:28:17,050 nos perceptions. 691 00:28:17,609 --> 00:28:18,910 Il y a une vĂ©ritĂ© dans tout 692 00:28:19,969 --> 00:28:20,800 et souvent, on n'arrive pas 693 00:28:20,810 --> 00:28:21,319 Ă  le voir. 694 00:28:22,089 --> 00:28:23,380 Alors on s'inquiĂšte. 695 00:28:23,390 --> 00:28:25,150 On se met en colĂšre, 696 00:28:26,300 --> 00:28:27,189 on Ă©touffe. 697 00:28:28,680 --> 00:28:28,699 M. 698 00:28:30,020 --> 00:28:31,130 Notre tĂȘte est tellement 699 00:28:31,140 --> 00:28:32,130 remplie d'idĂ©es. 700 00:28:32,849 --> 00:28:33,810 On reste figĂ©, 701 00:28:35,229 --> 00:28:36,400 on arrĂȘte de vivre 702 00:28:40,900 --> 00:28:41,790 numĂ©ro deux. 703 00:28:45,130 --> 00:28:45,359 Merci, 704 00:28:52,770 --> 00:28:54,420 Tu fais du skate board? 705 00:28:54,500 --> 00:28:55,939 Oui, Oh hey! 706 00:28:55,959 --> 00:28:57,010 L'annĂ©e passĂ©e, j'ai envoyĂ© 707 00:28:57,020 --> 00:28:58,040 une cassette de Mack Ă  DC 708 00:28:58,050 --> 00:28:58,380 S. 709 00:28:58,849 --> 00:28:58,859 Hein! 710 00:28:58,979 --> 00:28:59,500 c'est quoi? 711 00:29:00,540 --> 00:29:01,270 Je suis pas assez bon. 712 00:29:02,280 --> 00:29:02,790 Fait que lĂ , c'est rendu 713 00:29:02,800 --> 00:29:03,540 mon transport. 714 00:29:03,589 --> 00:29:04,829 Je t'ai vu dans ma fenĂȘtre. 715 00:29:05,040 --> 00:29:06,979 Oui, moi, je t'ai vu 716 00:29:06,989 --> 00:29:07,920 dans un si longtemps salon, 717 00:29:09,680 --> 00:29:10,650 je faisais la mort de mon 718 00:29:10,660 --> 00:29:11,050 mari. 719 00:29:11,959 --> 00:29:13,280 Ah moi, j'adore danser. 720 00:29:14,369 --> 00:29:15,430 J'aime tellement ça danser 721 00:29:15,439 --> 00:29:15,760 lĂ ! 722 00:29:15,770 --> 00:29:17,040 Oh que je me 723 00:29:17,050 --> 00:29:18,359 sens lĂ ! 724 00:29:19,550 --> 00:29:21,010 Écoute ça, c'est une bonne 725 00:29:23,540 --> 00:29:23,949 qu'on danse. 726 00:29:23,969 --> 00:29:25,510 Comment on se lĂšve debout, 727 00:29:25,520 --> 00:29:26,310 debout, debout? 728 00:29:34,579 --> 00:29:35,390 Des millions d'hommes en 729 00:29:36,530 --> 00:29:36,550 m 730 00:29:39,380 --> 00:29:41,119 avec le feu des Italiens? 731 00:29:43,380 --> 00:29:43,930 Je passe 732 00:29:45,689 --> 00:29:45,739 ma 733 00:29:49,040 --> 00:29:49,359 faudrait. 734 00:30:23,780 --> 00:30:24,770 Je suis dĂ©solĂ©e, il s'est 735 00:30:24,780 --> 00:30:25,709 endormi sur le divan. 736 00:30:25,719 --> 00:30:26,709 Je ne voulais pas le rĂ©veiller, 737 00:30:27,119 --> 00:30:28,260 il n'y a pas de problĂšme, 738 00:30:28,599 --> 00:30:29,280 C'est qu'il doit commencer 739 00:30:29,290 --> 00:30:30,430 Ă  Ă©tudier dans une heure. 740 00:30:30,630 --> 00:30:31,670 Ah oui, c'est vrai, c'est 741 00:30:31,680 --> 00:30:33,189 vrai, moi, c'est Florence 742 00:30:33,380 --> 00:30:34,989 David Salut ThĂ©rĂšse 743 00:30:38,579 --> 00:30:39,359 vous dĂ©range pas trop? 744 00:30:39,369 --> 00:30:39,670 J'espĂšre. 745 00:30:39,680 --> 00:30:40,219 Ah non, Non! 746 00:30:40,229 --> 00:30:41,050 Au contraire, ça fait du 747 00:30:41,060 --> 00:30:41,829 bien d'avoir quelqu'un pour 748 00:30:41,839 --> 00:30:42,380 m'aider. 749 00:30:42,770 --> 00:30:43,479 Bien, c'est parfait. 750 00:30:43,489 --> 00:30:45,069 Oui, bonne journĂ©e, Bonne 751 00:30:45,079 --> 00:30:46,250 journĂ©e Ă  vous, Bye 752 00:30:49,650 --> 00:30:50,530 Oh, mais c'est tout pour 753 00:30:50,540 --> 00:30:52,510 aujourd'hui, Ça s'amĂ©liore 754 00:30:52,520 --> 00:30:53,119 en mathĂ©matiques. 755 00:30:53,130 --> 00:30:55,119 C'est bien, As-tu des plans 756 00:30:55,130 --> 00:30:55,849 pour le reste de la journĂ©e. 757 00:30:57,339 --> 00:30:57,959 Je pense que je vais faire 758 00:30:57,969 --> 00:30:58,619 une sieste. 759 00:30:58,790 --> 00:30:59,579 Puis Florence veut que je 760 00:30:59,589 --> 00:31:00,729 l'aide avec de quoi c'est 761 00:31:00,739 --> 00:31:01,410 gentil, de lui donner un 762 00:31:01,420 --> 00:31:01,729 coup de main. 763 00:31:01,739 --> 00:31:02,729 Je suis sĂ»r qu'elle apprĂ©cie. 764 00:31:17,030 --> 00:31:17,680 Tu prendras tu d'autres? 765 00:31:17,689 --> 00:31:17,839 B? 766 00:31:18,410 --> 00:31:19,489 Ouais, pourquoi pas? 767 00:31:28,729 --> 00:31:30,540 Bah, il s'est fait une 768 00:31:30,550 --> 00:31:31,060 nouvelle blonde. 769 00:31:32,920 --> 00:31:33,760 Je trouve ça le fun qu'il 770 00:31:33,770 --> 00:31:35,109 se soit fait une amie comme 771 00:31:35,189 --> 00:31:35,209 elle. 772 00:31:35,219 --> 00:31:36,199 Moi je suis sĂ»re qu'elle 773 00:31:36,209 --> 00:31:37,219 va avoir une bonne influence 774 00:31:37,229 --> 00:31:37,719 sur lui. 775 00:31:40,280 --> 00:31:40,959 Vu de mĂȘme, 776 00:31:46,699 --> 00:31:48,670 c'est merci plaisir, 777 00:31:53,709 --> 00:31:54,900 On a la maison juste pour 778 00:31:54,910 --> 00:31:55,339 nous deux. 779 00:31:56,510 --> 00:31:57,319 Qu'est ce que tu dirais de 780 00:31:57,329 --> 00:31:57,459 ça? 781 00:31:57,469 --> 00:31:57,989 Si, euh, 782 00:31:59,569 --> 00:32:00,439 je m'instruis. 783 00:32:01,310 --> 00:32:01,900 Ouais, mais qu'est ce que 784 00:32:01,910 --> 00:32:02,550 ça fait ça, hein? 785 00:32:03,560 --> 00:32:04,420 S'il te plaĂźt, David, on 786 00:32:04,430 --> 00:32:05,719 ta table franchement, 787 00:32:13,729 --> 00:32:14,680 le con, c'est aprĂšs. 788 00:32:22,729 --> 00:32:23,510 J'ai un petit quelque chose 789 00:32:23,520 --> 00:32:23,939 pour nous autres. 790 00:32:25,219 --> 00:32:26,849 Tu fermes ou ça m'arrive. 791 00:32:26,930 --> 00:32:27,959 On va fumer ça dans le sous 792 00:32:27,969 --> 00:32:28,420 sol. 793 00:32:28,910 --> 00:32:29,369 Mais oui, 794 00:32:39,540 --> 00:32:40,219 c'est tellement beau. 795 00:32:40,229 --> 00:32:40,839 Oui, 796 00:32:43,079 --> 00:32:43,859 j'aimerais ça, moi, ĂȘtre 797 00:32:43,869 --> 00:32:44,479 un animal. 798 00:32:45,979 --> 00:32:46,569 Je trouve que c'est plate 799 00:32:46,579 --> 00:32:47,469 qu'on n'ait pas de fourrure, 800 00:32:47,479 --> 00:32:48,209 qu'on ne puisse pas dormir 801 00:32:48,219 --> 00:32:49,010 dehors comme eux. 802 00:32:49,369 --> 00:32:50,760 Oui, oui, oui, mais t'sais 803 00:32:50,770 --> 00:32:52,069 n'est pas si loin que ça. 804 00:32:52,079 --> 00:32:53,680 On a des instincts trĂšs comme 805 00:32:53,689 --> 00:32:53,849 eux. 806 00:32:54,579 --> 00:32:55,709 Oui, on a tout fait pour 807 00:32:55,719 --> 00:32:56,790 s'Ă©loigner de la nature. 808 00:32:56,800 --> 00:32:57,569 Oui, je le sais. 809 00:32:57,579 --> 00:32:58,569 Puis ça, je le sais trĂšs 810 00:32:58,579 --> 00:32:59,569 bien, mais je ne comprendrai 811 00:32:59,579 --> 00:33:00,390 jamais pourquoi. 812 00:33:00,709 --> 00:33:01,280 Pourquoi? 813 00:33:01,310 --> 00:33:02,199 Mais tu le sais 814 00:33:04,489 --> 00:33:05,599 parce que l'homme est fou 815 00:33:06,000 --> 00:33:06,380 exact. 816 00:33:20,560 --> 00:33:21,420 Salut toi, 817 00:33:30,680 --> 00:33:31,599 je suis fiĂšre de toi. 818 00:33:33,160 --> 00:33:33,550 Quoi? 819 00:33:35,949 --> 00:33:37,520 T'es concentrĂ© sur tes Ă©tudes, 820 00:33:38,689 --> 00:33:39,439 mais je trouve qu'elle est 821 00:33:40,319 --> 00:33:41,260 Tu fais preuve de beaucoup 822 00:33:41,270 --> 00:33:42,540 d'ouverture et de gĂ©nĂ©rositĂ© 823 00:33:42,550 --> 00:33:43,410 avec la voisine 824 00:33:49,900 --> 00:33:50,310 Miron. 825 00:33:50,319 --> 00:33:51,520 Je sais que ton pĂšre et moi 826 00:33:51,530 --> 00:33:52,489 on n'est pas dans la mer, 827 00:33:52,500 --> 00:33:53,859 dĂ©passe prĂ©sentement. 828 00:33:56,670 --> 00:33:58,520 P Je 829 00:33:58,530 --> 00:34:00,180 rĂ©alise que oui, on est venu 830 00:34:00,189 --> 00:34:01,280 ici pour toi, mais 831 00:34:02,939 --> 00:34:04,069 inconsciemment, on est peut-ĂȘtre 832 00:34:04,079 --> 00:34:05,270 venu pour nous autres aussi. 833 00:34:06,199 --> 00:34:06,810 Tu comprends 834 00:34:35,000 --> 00:34:35,030 OK, 835 00:34:37,110 --> 00:34:37,580 ça va t-il 836 00:34:40,879 --> 00:34:41,540 Pourquoi pas 837 00:35:00,370 --> 00:35:00,419 Albert 838 00:35:11,189 --> 00:35:12,010 de toi? 839 00:35:12,969 --> 00:35:13,760 J'aurais des 840 00:35:15,320 --> 00:35:17,219 l'espace, un 841 00:35:17,229 --> 00:35:17,969 sourire 842 00:35:19,489 --> 00:35:20,100 de toi. 843 00:35:21,149 --> 00:35:21,729 J'aurais 844 00:35:23,340 --> 00:35:23,639 l 845 00:35:25,320 --> 00:35:26,280 souvenir 846 00:35:27,560 --> 00:35:29,310 M un 847 00:35:29,320 --> 00:35:30,340 jour bientĂŽt. 848 00:35:31,530 --> 00:35:32,820 Tu te souviens 849 00:35:37,199 --> 00:35:38,010 en d Ă©chos, 850 00:35:41,520 --> 00:35:42,169 ma voix 851 00:35:44,449 --> 00:35:45,709 Ă  s'ouvrir. 852 00:35:47,479 --> 00:35:47,500 L 853 00:35:52,409 --> 00:35:52,429 R. 854 00:35:55,679 --> 00:35:56,129 Respire 855 00:35:59,949 --> 00:36:01,399 t qui 856 00:36:03,439 --> 00:36:04,250 doucement. 857 00:36:29,449 --> 00:36:30,250 Tout le monde est ici, ça 858 00:36:30,260 --> 00:36:30,909 fait du bien, 859 00:36:32,469 --> 00:36:33,449 alors on est juste trois. 860 00:36:33,459 --> 00:36:34,270 À quoi la diffĂ©rence? 861 00:36:34,300 --> 00:36:35,550 Non, Je sais bien quand on 862 00:36:35,560 --> 00:36:36,540 est tout le monde ensemble 863 00:36:41,669 --> 00:36:42,629 Hey s'il te plaĂźt ThĂ©rĂšse, 864 00:36:42,639 --> 00:36:43,719 peux tu arrĂȘter de manger 865 00:36:43,729 --> 00:36:44,389 la bouche ouverte? 866 00:36:44,399 --> 00:36:45,159 LĂ , je t'en prie. 867 00:36:48,639 --> 00:36:49,860 Merci David de me rabaisser 868 00:36:49,870 --> 00:36:50,699 comme ça devant tout le monde, 869 00:36:50,709 --> 00:36:52,060 alors que j'essaie de manger 870 00:36:52,070 --> 00:36:53,290 tranquillement mon repas. 871 00:36:54,090 --> 00:36:54,959 Mais arrĂȘte donc tu me mets 872 00:36:54,969 --> 00:36:55,780 Ă  ma place aux deux secondes, 873 00:36:55,790 --> 00:36:56,330 Tu vas ĂȘtre capable d'en 874 00:36:56,340 --> 00:36:56,899 prendre un petit peu toi 875 00:36:56,909 --> 00:36:57,209 aussi. 876 00:36:57,219 --> 00:36:57,280 Ah! 877 00:36:57,659 --> 00:36:58,310 Qu'est ce que tu veux jouer 878 00:36:58,320 --> 00:36:59,570 Ă  ce petit jeu lĂ  parfait. 879 00:36:59,580 --> 00:37:00,580 Ca fait que quatre verres 880 00:37:00,590 --> 00:37:01,379 de vin que tu bois, tu seras 881 00:37:01,389 --> 00:37:01,850 pas que c'est un petit peu 882 00:37:01,860 --> 00:37:03,199 trop, une autre approche. 883 00:37:03,219 --> 00:37:04,090 Non mais tu m'en fais combien 884 00:37:04,100 --> 00:37:04,610 par jour? 885 00:37:04,620 --> 00:37:06,000 Moi, je te passe un commentaire, 886 00:37:06,010 --> 00:37:06,709 puis tu peux te livre lĂ . 887 00:37:07,500 --> 00:37:08,719 Non, c'est le ton que tu 888 00:37:08,729 --> 00:37:09,189 as utilisĂ©. 889 00:37:09,199 --> 00:37:11,040 C'est ça qui m'a fait rĂ©agir. 890 00:37:11,560 --> 00:37:13,280 Merci ClĂ©ment ou tu vas 891 00:37:14,899 --> 00:37:16,659 Ah, regarde ce que t'as fait 892 00:37:16,669 --> 00:37:16,820 lĂ , 893 00:37:33,350 --> 00:37:34,429 tu viens avec un verre D 894 00:37:34,439 --> 00:37:35,270 J'imagine que tu veux le 895 00:37:35,280 --> 00:37:36,020 remplir 896 00:37:42,550 --> 00:37:43,909 mes Christ de parents, 897 00:37:47,000 --> 00:37:47,810 Les parrains, 898 00:37:49,750 --> 00:37:50,500 c'est comme ça pour tous 899 00:37:50,510 --> 00:37:50,989 les arbres. 900 00:38:01,290 --> 00:38:02,209 Bon, on calme, 901 00:38:04,020 --> 00:38:04,510 dĂ©solĂ©, 902 00:38:09,139 --> 00:38:10,350 les nerfs sautaient vifs, 903 00:38:18,149 --> 00:38:19,239 J'ai un lit bu un pour les 904 00:38:19,250 --> 00:38:19,689 calmer. 905 00:38:29,360 --> 00:38:29,870 Prend longtemps, 906 00:38:32,649 --> 00:38:34,300 C'est compliquĂ© ça les parents, 907 00:38:34,820 --> 00:38:36,179 ils sont tout le temps obsĂ©dĂ©s 908 00:38:36,189 --> 00:38:37,290 par tous les petits dĂ©tails 909 00:38:37,300 --> 00:38:39,250 de la vie, au 910 00:38:39,449 --> 00:38:40,729 lieu de l'apprĂ©cier la vie 911 00:38:42,050 --> 00:38:44,030 en plein ça, Ils vont 912 00:38:44,040 --> 00:38:45,830 finir par se retrouver Ă©ventuellement 913 00:38:46,790 --> 00:38:46,800 hein? 914 00:38:48,159 --> 00:38:49,449 Et ma couille, il faut que 915 00:38:49,459 --> 00:38:50,909 ça sorte en premier de l 916 00:38:50,919 --> 00:38:51,750 avoir en cris 917 00:38:57,540 --> 00:38:57,560 M 918 00:39:08,770 --> 00:39:09,800 T'es super cool, je. 919 00:39:14,080 --> 00:39:15,229 Je suis pas content de t'avoir 920 00:39:15,239 --> 00:39:15,760 rencontrĂ©. 921 00:39:18,489 --> 00:39:20,110 Moi aussi j'ai l'impression 922 00:39:20,120 --> 00:39:21,320 qu'on peut se parler pendant 923 00:39:21,330 --> 00:39:22,540 des heures et des heures. 924 00:39:22,659 --> 00:39:23,689 C'est ça qu'on fait. 925 00:39:26,280 --> 00:39:27,929 Tu sais, c'est mon jardin 926 00:39:27,939 --> 00:39:29,040 qui m'a demandĂ© de t'inviter. 927 00:39:30,330 --> 00:39:31,479 J'ai assez de bouger la je 928 00:39:31,489 --> 00:39:32,050 pouvais pas. 929 00:39:32,600 --> 00:39:33,959 Je restais lĂ  Ă  quatre pattes 930 00:39:34,340 --> 00:39:35,600 pour reprendre mon souffle. 931 00:39:37,080 --> 00:39:37,810 Tout Ă  coup, 932 00:39:39,060 --> 00:39:40,739 un papillon qui venu se 933 00:39:40,750 --> 00:39:42,179 reposer sur ma main, 934 00:39:44,320 --> 00:39:45,149 puis aprĂšs 935 00:39:47,030 --> 00:39:47,989 est allĂ© vers toi. 936 00:39:49,909 --> 00:39:51,169 C'est lĂ  que je t'ai vu tout 937 00:39:51,179 --> 00:39:52,870 seul, assis perdu dans tes 938 00:39:52,879 --> 00:39:53,300 pensĂ©es. 939 00:39:54,489 --> 00:39:55,770 C'est fou comment ça fonctionne 940 00:39:55,780 --> 00:39:56,620 des fois la vie, 941 00:39:57,919 --> 00:39:59,070 il faut Ă©couter tous les 942 00:39:59,080 --> 00:39:59,989 petits signes de la vie, 943 00:40:09,500 --> 00:40:10,489 comme les papillons. 944 00:41:24,110 --> 00:41:25,550 Ouais, ça fait longtemps 945 00:41:25,560 --> 00:41:26,379 que ça m'est pas arrivĂ©, 946 00:41:28,350 --> 00:41:29,000 pas moi. 947 00:41:35,159 --> 00:41:36,850 Et il est onze heures, faut 948 00:41:36,860 --> 00:41:37,439 que j'y aille. 949 00:41:48,750 --> 00:41:49,949 Je comprends pas. 950 00:41:49,969 --> 00:41:51,169 Tu n'es jamais ici. 951 00:41:51,300 --> 00:41:52,610 Tu n'es pas supposĂ© Ă©tudier 952 00:41:52,620 --> 00:41:53,310 toi cet Ă©tĂ© 953 00:41:56,199 --> 00:41:57,229 par la main, Je dĂ©clenche 954 00:41:57,239 --> 00:41:57,780 mes Ă©tudes 955 00:42:04,179 --> 00:42:04,330 Mr 956 00:42:06,979 --> 00:42:07,000 M. 957 00:42:09,340 --> 00:42:11,080 Dire en 958 00:42:11,090 --> 00:42:11,479 Iran, 959 00:42:12,959 --> 00:42:13,969 irais-tu me chercher un verre 960 00:42:13,979 --> 00:42:14,820 d'eau s'il te plaĂźt 961 00:42:16,350 --> 00:42:17,050 un verre d'eau? 962 00:42:18,439 --> 00:42:18,959 Ouais, 963 00:42:44,949 --> 00:42:45,540 merci! 964 00:42:50,770 --> 00:42:50,780 Ah! 965 00:42:50,949 --> 00:42:52,489 Il fait chaud aujourd'hui 966 00:42:54,469 --> 00:42:54,629 je 967 00:43:00,949 --> 00:43:02,429 oui, AllĂŽ, salut C'est Mr, 968 00:43:02,439 --> 00:43:03,850 ça va tu m'appelles? 969 00:43:05,260 --> 00:43:05,949 Ça fait trois semaines que 970 00:43:05,959 --> 00:43:06,489 tu es partie. 971 00:43:07,850 --> 00:43:08,639 Je suis avec quelqu'un d'autre 972 00:43:08,649 --> 00:43:09,939 maintenant, mais moi aussi 973 00:43:09,949 --> 00:43:10,830 je suis avec quelqu'un d'autre. 974 00:43:13,070 --> 00:43:13,899 Je suis contente que ça va. 975 00:43:13,909 --> 00:43:14,379 Tu vas bien. 976 00:43:14,389 --> 00:43:15,159 Tu m'appelles pour me dire 977 00:43:15,169 --> 00:43:17,010 ça, Tu veux dĂ©truire mon 978 00:43:17,020 --> 00:43:18,969 Ă©tĂ©, c'est moi 979 00:43:19,000 --> 00:43:19,320 ça me 980 00:43:21,199 --> 00:43:21,550 faut que 981 00:43:35,489 --> 00:43:35,530 en temps, 982 00:44:06,219 --> 00:44:08,209 hey, tu joues mon t 983 00:44:08,219 --> 00:44:10,139 Oui, t'avais oubliĂ© ton baladeur 984 00:44:10,149 --> 00:44:11,939 ici, c'est vraiment bon cette 985 00:44:11,949 --> 00:44:12,610 musique lĂ  986 00:44:14,459 --> 00:44:14,479 M. 987 00:44:15,080 --> 00:44:16,179 AllĂŽ, AllĂŽ 988 00:44:56,389 --> 00:44:57,429 JC VI tu avec moi? 989 00:44:58,030 --> 00:44:58,729 Non, dĂ©solĂ©, il faut que 990 00:44:58,739 --> 00:44:59,629 j'aille aider Florence. 991 00:45:01,949 --> 00:45:02,209 Ah 992 00:45:09,479 --> 00:45:09,500 M, 993 00:45:15,139 --> 00:45:15,320 non? 994 00:45:25,699 --> 00:45:25,709 Ah! 995 00:45:29,010 --> 00:45:30,229 Trouve ça normal, toi, que 996 00:45:30,239 --> 00:45:31,250 Miro ne soit jamais avec 997 00:45:31,260 --> 00:45:31,739 nous autres. 998 00:45:33,139 --> 00:45:34,419 Ça fait deux ans que ça m'inquiĂšte 999 00:45:34,429 --> 00:45:35,409 qu'il soit jamais avec nous 1000 00:45:35,419 --> 00:45:37,389 autres, parce 1001 00:45:37,399 --> 00:45:38,270 qu'Ă  part pour ses pĂ©riodes 1002 00:45:38,280 --> 00:45:39,139 d'Ă©tudes, il est toujours 1003 00:45:39,149 --> 00:45:39,590 partie. 1004 00:45:41,199 --> 00:45:42,780 J'essaie de rester positive. 1005 00:45:43,489 --> 00:45:44,679 Je vois une note amĂ©lioration 1006 00:45:44,689 --> 00:45:45,379 dans ces Ă©tudes. 1007 00:45:45,389 --> 00:45:46,340 C'est dĂ©jĂ  ça. 1008 00:45:50,129 --> 00:45:50,709 Je me demande bien qu'est 1009 00:45:50,719 --> 00:45:51,330 ce qu'ils peuvent faire Ă  1010 00:45:51,340 --> 00:45:52,270 longueur de journĂ©e, ces 1011 00:45:52,280 --> 00:45:52,850 deux lĂ . 1012 00:45:53,560 --> 00:45:54,500 Si j'Ă©tais lĂ , 1013 00:45:56,219 --> 00:45:56,340 bien 1014 00:45:59,149 --> 00:46:00,110 son ça. 1015 00:46:04,310 --> 00:46:04,949 Si j'Ă©tais 1016 00:46:06,870 --> 00:46:07,439 le roi de 1017 00:46:09,770 --> 00:46:10,500 qui sera payĂ© 1018 00:46:14,149 --> 00:46:14,510 la femme, 1019 00:46:23,919 --> 00:46:24,149 nous, 1020 00:46:25,870 --> 00:46:27,120 j'Ă©tais le roi, 1021 00:46:28,449 --> 00:46:28,760 non? 1022 00:46:31,219 --> 00:46:32,370 Ça fait un qui 1023 00:46:34,159 --> 00:46:34,750 on rĂ©pond 1024 00:46:37,610 --> 00:46:37,669 M. 1025 00:46:46,679 --> 00:46:47,739 J'ai juste l'impression que 1026 00:46:49,979 --> 00:46:50,659 je suis en train de perdre 1027 00:46:50,669 --> 00:46:51,229 ma famille. 1028 00:46:54,919 --> 00:46:55,969 Tu trouves pas qu'on s'Ă©loigne? 1029 00:46:58,820 --> 00:46:59,800 T'as peut-ĂȘtre raison David 1030 00:47:05,340 --> 00:47:05,360 M. 1031 00:47:37,620 --> 00:47:39,120 Mais arrĂȘte, tu m'agresse, 1032 00:47:40,949 --> 00:47:42,040 je t'agresse, Voyons donc, 1033 00:47:42,050 --> 00:47:42,580 Je ne peux pas ĂȘtre plus 1034 00:47:42,590 --> 00:47:43,070 doux que ça. 1035 00:47:43,909 --> 00:47:45,209 Ah, mais j'ai pas le goĂ»t, 1036 00:47:45,219 --> 00:47:45,689 c'est correct. 1037 00:47:47,739 --> 00:47:48,860 Je ne comprends pas. 1038 00:47:50,919 --> 00:47:52,600 Je lis, je suis pognĂ©e dans 1039 00:47:52,610 --> 00:47:53,310 mon livre, j'ai pas envie 1040 00:47:53,320 --> 00:47:54,020 de me faire embrasser dans 1041 00:47:54,030 --> 00:47:54,229 le coup. 1042 00:47:54,239 --> 00:47:54,780 Il me semble que je ne peux 1043 00:47:54,790 --> 00:47:55,639 pas ĂȘtre plus claire. 1044 00:47:58,620 --> 00:47:59,469 Ma femme dit 1045 00:48:00,750 --> 00:48:01,590 J'ai le goĂ»t de toi, hein? 1046 00:48:18,280 --> 00:48:19,320 Bien oui, tu me traites comme 1047 00:48:19,330 --> 00:48:19,889 un chien. 1048 00:48:21,899 --> 00:48:22,899 J'ai pas Ă  me justifier, 1049 00:48:23,449 --> 00:48:24,909 j'ai pas envie ce soir David, 1050 00:48:24,919 --> 00:48:26,050 j'ai pas envie, c'est tout. 1051 00:48:26,879 --> 00:48:27,770 ThĂ©rĂšse, c'est comme ça depuis 1052 00:48:27,780 --> 00:48:29,600 un maudit bout lĂ , moi je 1053 00:48:29,610 --> 00:48:30,489 pensais que le fait de s'Ă©loigner 1054 00:48:30,500 --> 00:48:31,310 de la maison puis de fuir 1055 00:48:31,320 --> 00:48:32,449 un peu notre quotidien, ça 1056 00:48:32,459 --> 00:48:33,520 nous permettrait de se retrouver 1057 00:48:33,530 --> 00:48:35,270 puis de peut ĂȘtre passer 1058 00:48:35,280 --> 00:48:36,179 des petits moments intimes 1059 00:48:36,189 --> 00:48:36,540 ensemble. 1060 00:48:36,550 --> 00:48:37,860 Mais non, depuis qu'on est 1061 00:48:37,870 --> 00:48:39,100 ici, tu me fuis encore. 1062 00:48:39,110 --> 00:48:40,110 Je comprends pas pourquoi 1063 00:48:44,810 --> 00:48:46,070 je suis pas trĂšs attirĂ© partout 1064 00:48:46,080 --> 00:48:46,729 Ă  ces temps-ci. 1065 00:48:50,510 --> 00:48:51,040 Non 1066 00:48:52,860 --> 00:48:53,669 finalement, 1067 00:48:55,600 --> 00:48:56,830 tu mets les choses au clair 1068 00:49:12,919 --> 00:49:12,949 OK, 1069 00:49:21,530 --> 00:49:22,540 c'est fou hein, Qui aurait 1070 00:49:22,550 --> 00:49:22,949 pensĂ© 1071 00:49:24,360 --> 00:49:24,850 toi Pierre, 1072 00:49:26,719 --> 00:49:27,590 Je ne veux pas le cacher, 1073 00:49:27,600 --> 00:49:28,260 je m'en crisse, 1074 00:49:29,560 --> 00:49:30,909 Je te regarde dans les yeux 1075 00:49:32,889 --> 00:49:33,520 par l'arme, 1076 00:49:36,510 --> 00:49:37,560 je vois quelqu'un que j'aime, 1077 00:49:39,780 --> 00:49:40,830 moi aussi je t'aime, 1078 00:49:41,780 --> 00:49:42,610 on passe tellement de beaux 1079 00:49:42,620 --> 00:49:43,459 moments ensemble. 1080 00:49:46,110 --> 00:49:47,050 J'ai l'esprit de plus en 1081 00:49:47,060 --> 00:49:47,840 plus ouvert depuis qu'on 1082 00:49:47,850 --> 00:49:48,290 se connaĂźt. 1083 00:49:55,729 --> 00:49:55,969 Ok 1084 00:49:57,639 --> 00:49:58,239 Poutine 1085 00:50:00,340 --> 00:50:01,959 de Ă  deux, Merci, 1086 00:50:01,989 --> 00:50:02,340 merci 1087 00:50:06,439 --> 00:50:07,689 comme ça, on va en avoir 1088 00:50:07,699 --> 00:50:08,479 en masse. 1089 00:50:09,449 --> 00:50:10,310 Moi je m'en crisse. 1090 00:50:12,439 --> 00:50:13,250 Ça fait longtemps que le 1091 00:50:13,260 --> 00:50:14,370 monde me regarde de mĂȘme. 1092 00:50:14,389 --> 00:50:16,379 Ah oui, mais moi, c'est 1093 00:50:16,389 --> 00:50:17,060 depuis que je suis nĂ© 1094 00:50:29,669 --> 00:50:30,419 par des individus. 1095 00:50:49,540 --> 00:50:50,139 Quoi! 1096 00:50:51,889 --> 00:50:52,850 Je ne veux pas sauter aux 1097 00:50:52,860 --> 00:50:54,820 conclusions, mais j'ai 1098 00:50:54,830 --> 00:50:55,959 vu Miron, puis Florence se 1099 00:50:55,969 --> 00:50:56,959 tenir par la main au petit 1100 00:50:56,969 --> 00:50:57,629 restaurant. 1101 00:50:57,909 --> 00:50:59,739 Oui, au moins, il y a 1102 00:50:59,750 --> 00:51:00,389 quelqu'un dans cette famille 1103 00:51:00,399 --> 00:51:01,270 lĂ  qui se fait toucher. 1104 00:51:22,330 --> 00:51:23,030 Bon, le stade 1105 00:51:25,050 --> 00:51:25,959 oĂč tu vas 1106 00:51:33,030 --> 00:51:33,189 Ouais, 1107 00:51:36,979 --> 00:51:37,949 David, qu'est ce que tu fais? 1108 00:51:39,570 --> 00:51:40,939 Fais pas, le fou revient 1109 00:51:40,949 --> 00:51:41,409 ici. 1110 00:51:44,520 --> 00:51:44,590 Allez, 1111 00:51:56,600 --> 00:51:56,909 cors, 1112 00:51:58,989 --> 00:51:59,439 c'est quoi? 1113 00:51:59,449 --> 00:52:00,189 Qu'est ce que t'as vu? 1114 00:52:01,679 --> 00:52:01,699 Cinq 1115 00:52:05,689 --> 00:52:07,399 send tout de suite? 1116 00:52:11,040 --> 00:52:12,530 Oui, oui, je pense que tu 1117 00:52:12,540 --> 00:52:14,409 devrais y aller. 1118 00:52:20,979 --> 00:52:21,030 Oh, 1119 00:52:46,429 --> 00:52:47,250 merci Ă  Netflix, 1120 00:53:01,419 --> 00:53:01,979 toi. 1121 00:53:14,979 --> 00:53:16,239 Il faut juste prendre le 1122 00:53:16,250 --> 00:53:17,209 temps de respirer. 1123 00:53:17,679 --> 00:53:18,399 T'as raison. 1124 00:53:19,320 --> 00:53:20,239 J'avoue que c'est perturbant 1125 00:53:20,250 --> 00:53:21,050 ce qu'on vient de voir. 1126 00:53:23,540 --> 00:53:24,129 Faut qu'on fasse quelque 1127 00:53:24,139 --> 00:53:24,189 chose. 1128 00:53:25,209 --> 00:53:26,280 Je ne sais pas quoi faire. 1129 00:53:26,290 --> 00:53:27,800 Notre fils est Ă©trange. 1130 00:53:28,600 --> 00:53:29,360 Je veux qu'on pense que ça 1131 00:53:29,370 --> 00:53:29,820 va bien. 1132 00:53:29,830 --> 00:53:31,000 Une belle niaiserie. 1133 00:53:31,010 --> 00:53:32,159 Elle a l'Ăąge de ma mĂšre. 1134 00:53:32,399 --> 00:53:33,270 Il faut pas voir ça. 1135 00:53:33,399 --> 00:53:34,280 Tu veux voir ça Comment? 1136 00:53:35,270 --> 00:53:35,709 Je sais pas. 1137 00:53:38,629 --> 00:53:39,560 Faut qu'on fasse quelque 1138 00:53:39,570 --> 00:53:39,949 chose. 1139 00:53:45,929 --> 00:53:47,760 Florence, est ce 1140 00:53:47,770 --> 00:53:48,520 qu'on pourrait vous parler 1141 00:53:48,530 --> 00:53:48,969 s'il vous plaĂźt? 1142 00:53:53,649 --> 00:53:55,189 Et oui, bien sĂ»r, allez-y, 1143 00:53:55,639 --> 00:53:56,100 merci. 1144 00:53:56,110 --> 00:53:56,449 Écoutez, 1145 00:53:58,780 --> 00:54:00,389 j'aimerais m'excuser pour 1146 00:54:01,280 --> 00:54:02,570 pour mon comportement d'hier, 1147 00:54:03,459 --> 00:54:04,550 peut ĂȘtre un petit peu agressif 1148 00:54:04,560 --> 00:54:05,300 de ma part. 1149 00:54:05,310 --> 00:54:06,320 Ecoutez, j'ai pas de maison, 1150 00:54:06,330 --> 00:54:07,080 j'ai pas l'affaire Ă  aller 1151 00:54:07,090 --> 00:54:08,169 corifer ou Ă  cogner contre 1152 00:54:08,179 --> 00:54:08,669 les fenĂȘtres. 1153 00:54:09,209 --> 00:54:10,969 C'est juste que j'ai pas 1154 00:54:10,979 --> 00:54:12,050 vraiment su comment rĂ©agir. 1155 00:54:12,060 --> 00:54:13,199 Mais maintenant qu'on sait 1156 00:54:13,209 --> 00:54:13,909 ce qui se passe entre vous 1157 00:54:13,919 --> 00:54:14,979 deux, il faut agir. 1158 00:54:14,989 --> 00:54:16,040 On ne veut pas vous blesser 1159 00:54:16,050 --> 00:54:17,550 Florence, mais la diffĂ©rence 1160 00:54:17,560 --> 00:54:19,429 d'Ăąge entre vous deux est 1161 00:54:19,439 --> 00:54:20,270 assez remarquable. 1162 00:54:21,919 --> 00:54:23,340 Merci pour vos excuses. 1163 00:54:23,409 --> 00:54:24,239 J'apprĂ©cie 1164 00:54:25,060 --> 00:54:26,310 Miron et moi, on a d'abord 1165 00:54:26,320 --> 00:54:27,379 dĂ©veloppĂ© une amitiĂ©. 1166 00:54:27,389 --> 00:54:29,330 On n'a jamais planifiĂ© d'ĂȘtre 1167 00:54:29,340 --> 00:54:29,899 intimes. 1168 00:54:30,070 --> 00:54:31,040 Les choses se sont passĂ©es 1169 00:54:31,050 --> 00:54:32,260 comme ça naturellement, Bien 1170 00:54:32,270 --> 00:54:32,850 justement, Je trouve pas 1171 00:54:32,860 --> 00:54:33,860 ça naturel, Notre fils de 1172 00:54:33,870 --> 00:54:34,510 dix sept ans. 1173 00:54:34,520 --> 00:54:35,489 Il est encore trĂšs naĂŻf. 1174 00:54:35,500 --> 00:54:36,159 Il ne sait pas vraiment ce 1175 00:54:36,169 --> 00:54:36,580 qu'il fait. 1176 00:54:36,610 --> 00:54:37,580 Moi je pense que c'est pas 1177 00:54:37,590 --> 00:54:38,659 mal plus facile de juger 1178 00:54:38,669 --> 00:54:39,610 de l'extĂ©rieur. 1179 00:54:39,979 --> 00:54:40,879 Je suis pas mal certaine 1180 00:54:40,889 --> 00:54:41,949 que je comprends votre fils 1181 00:54:41,959 --> 00:54:42,790 plus que vous. 1182 00:54:42,899 --> 00:54:44,810 Ah oui, ça, ça, on vous l'accorde, 1183 00:54:44,820 --> 00:54:45,389 ça c'est sĂ»r. 1184 00:54:45,399 --> 00:54:46,330 Notre fils, on ne le comprend 1185 00:54:46,340 --> 00:54:46,510 plus. 1186 00:54:46,520 --> 00:54:47,719 Ça fait un bon bout, 1187 00:54:48,139 --> 00:54:49,729 mais on sait ce qu'on a vu. 1188 00:54:49,969 --> 00:54:50,810 Puis on a le droit d'avoir 1189 00:54:50,820 --> 00:54:51,810 une opinion lĂ  dessus. 1190 00:54:51,889 --> 00:54:53,489 C'est extrĂȘmement difficile 1191 00:54:53,840 --> 00:54:55,100 pour nous de vous imaginer 1192 00:54:55,110 --> 00:54:55,810 ensemble. 1193 00:54:55,919 --> 00:54:57,360 Bien allez y, ouvrez votre 1194 00:54:57,370 --> 00:54:58,530 coeur, ouvrez votre coeur 1195 00:54:58,540 --> 00:55:00,120 Ă  quoi a vous deux? 1196 00:55:00,320 --> 00:55:01,590 Voyons donc, vous ĂȘtes pas 1197 00:55:01,600 --> 00:55:02,090 un couple. 1198 00:55:02,290 --> 00:55:03,260 J'ignore ce que Miro vous 1199 00:55:03,270 --> 00:55:04,149 a promis, mais dans deux 1200 00:55:04,159 --> 00:55:04,770 mois, il ne sera plus lĂ . 1201 00:55:04,780 --> 00:55:06,050 Il va dĂ©jĂ  ĂȘtre ailleurs. 1202 00:55:06,929 --> 00:55:07,770 Il explore M. 1203 00:55:08,060 --> 00:55:09,449 Il est complĂštement dĂ©complexĂ©. 1204 00:55:09,459 --> 00:55:10,699 Il couche avec Ă  peu prĂšs 1205 00:55:10,709 --> 00:55:11,739 n'importe quel trĂšs bel Ăąge. 1206 00:55:11,750 --> 00:55:13,729 Oui, bien moi, je ne 1207 00:55:13,739 --> 00:55:14,889 pense pas vraiment Ă  l'avenir. 1208 00:55:15,760 --> 00:55:17,449 Ce qui doit se passer arrivera 1209 00:55:17,459 --> 00:55:18,229 non, non, non, non. 1210 00:55:18,879 --> 00:55:19,620 On aimerait mieux que vous 1211 00:55:19,629 --> 00:55:20,530 arrĂȘtiez de vous voir. 1212 00:55:20,590 --> 00:55:21,489 Moi je pense que ce serait 1213 00:55:21,500 --> 00:55:22,560 mieux si on pouvait en discuter 1214 00:55:22,570 --> 00:55:23,100 de tous les cas. 1215 00:55:23,179 --> 00:55:24,669 Non, non, non, je 1216 00:55:24,679 --> 00:55:26,409 m'excuse, mais on veut que 1217 00:55:26,419 --> 00:55:27,850 vous cessiez de vous voir. 1218 00:55:27,870 --> 00:55:28,459 Est ce que c'est clair? 1219 00:55:28,469 --> 00:55:28,729 David? 1220 00:55:28,739 --> 00:55:29,649 Calme toi s'il te plaĂźt. 1221 00:55:29,659 --> 00:55:30,679 Je suis dĂ©solĂ©e, mon mari 1222 00:55:30,689 --> 00:55:31,610 est un peu sur la dĂ©fensive, 1223 00:55:31,620 --> 00:55:32,580 mais, mais vous comprenez 1224 00:55:32,590 --> 00:55:33,989 qu'on a pris une dĂ©cision 1225 00:55:34,439 --> 00:55:35,489 et elle est finale. 1226 00:55:35,500 --> 00:55:36,729 Je suis vraiment dĂ©solĂ©e. 1227 00:55:36,739 --> 00:55:37,489 Florence, moi, je suis pas 1228 00:55:37,500 --> 00:55:38,280 vraiment certaine que vous 1229 00:55:38,290 --> 00:55:40,199 ĂȘtes dĂ©solĂ©e, mais si ça 1230 00:55:40,209 --> 00:55:41,080 se passe comme ça, ça se 1231 00:55:41,090 --> 00:55:41,860 passe comme ça. 1232 00:55:41,870 --> 00:55:43,100 Ça va se passer comme ça. 1233 00:55:43,110 --> 00:55:43,800 Oui, d'accord, 1234 00:55:52,449 --> 00:55:53,290 j'ai pas dit que vous pouviez 1235 00:55:53,300 --> 00:55:53,830 entrer. 1236 00:55:54,489 --> 00:55:55,459 On a parlĂ© Ă  Florence 1237 00:55:56,159 --> 00:55:56,540 Quoi? 1238 00:55:57,520 --> 00:55:59,280 On a dĂ©cidĂ© que soit mieux 1239 00:55:59,290 --> 00:56:00,229 Ă  essayer de vous voir, 1240 00:56:01,189 --> 00:56:02,199 t'es pas sĂ©rieux? 1241 00:56:02,580 --> 00:56:03,679 Oui ta mĂšre et moi on en 1242 00:56:03,689 --> 00:56:04,659 a longuement discutĂ© hein 1243 00:56:06,389 --> 00:56:06,760 il? 1244 00:56:23,719 --> 00:56:24,540 Tu peux tu en parler? 1245 00:56:41,370 --> 00:56:42,830 Ni grand chef fĂ©dĂ©raliste 1246 00:56:42,840 --> 00:56:44,199 n'est revenu sur l'engagement 1247 00:56:44,209 --> 00:56:45,219 constitutionnel? 1248 00:56:57,840 --> 00:56:58,699 C'est facile, La rĂ©ponse 1249 00:56:58,709 --> 00:56:59,310 est devant toi 1250 00:57:00,659 --> 00:57:02,149 M pas interroge, 1251 00:57:05,709 --> 00:57:05,750 parle 1252 00:57:12,379 --> 00:57:13,510 t'es fucking dĂ©gueulasse, 1253 00:57:17,040 --> 00:57:17,090 Merci 1254 00:59:09,290 --> 00:59:10,290 Je me suis tellement ennuyĂ© 1255 00:59:10,300 --> 00:59:11,260 de toi Florence 1256 00:59:21,850 --> 00:59:23,379 RĂ©veille-toi Tes parents 1257 00:59:23,389 --> 00:59:23,689 sont grand, 1258 00:59:28,280 --> 00:59:29,770 Miro est lĂ  dans le salon. 1259 00:59:31,350 --> 00:59:32,219 Ouais, lĂšve tĂŽt, on s'en 1260 00:59:32,229 --> 00:59:32,510 va? 1261 00:59:32,800 --> 00:59:34,620 Non, Bon, 1262 00:59:35,949 --> 00:59:36,860 je pense qu'on pourrait en 1263 00:59:36,870 --> 00:59:37,860 discuter tous les quatre. 1264 00:59:37,870 --> 00:59:39,070 On en a dĂ©jĂ  assez discutĂ©. 1265 00:59:39,080 --> 00:59:40,580 Ah oui, let's go, on en parle 1266 00:59:40,590 --> 00:59:41,939 ou je bouge pas David, 1267 00:59:44,739 --> 00:59:46,110 Vois Ă©mirs, on t'Ă©coute. 1268 00:59:47,760 --> 00:59:48,780 J'ai tout laissĂ© pour venir 1269 00:59:48,790 --> 00:59:49,239 ici. 1270 00:59:50,909 --> 00:59:52,679 Mon ex, mes amis, le skate, 1271 00:59:52,689 --> 00:59:54,520 tout pour finir 1272 00:59:54,530 --> 00:59:55,600 mes Ă©tudes pour vous. 1273 00:59:55,750 --> 00:59:56,719 Puis Ă  chaque matin, je me 1274 00:59:56,729 --> 00:59:57,860 lĂšve, je me plains pas. 1275 00:59:57,870 --> 00:59:58,540 J'Ă©tudie. 1276 01:00:00,590 --> 01:00:01,399 Pendant ce temps lĂ , j'ai 1277 01:00:01,409 --> 01:00:02,510 rencontrĂ© Florence, 1278 01:00:04,290 --> 01:00:05,060 puis ce qui se passe dans 1279 01:00:05,070 --> 01:00:06,379 ma vie privĂ©e m'appartient 1280 01:00:06,389 --> 01:00:07,659 ca lĂ , ça, c'est trĂšs facile 1281 01:00:07,669 --> 01:00:07,979 Ă  dire. 1282 01:00:07,989 --> 01:00:08,860 Laisse moi finir 1283 01:00:10,979 --> 01:00:12,250 de mission est accomplie, 1284 01:00:13,219 --> 01:00:13,479 M. 1285 01:00:13,500 --> 01:00:14,459 Du party, pour qu'il finisse 1286 01:00:14,469 --> 01:00:14,939 ses Ă©tudes 1287 01:00:16,580 --> 01:00:17,250 dans moins de deux mois, 1288 01:00:17,260 --> 01:00:18,129 je vais avoir dix huit ans. 1289 01:00:20,729 --> 01:00:21,379 Puis nous ce qu'on fait, 1290 01:00:21,389 --> 01:00:22,239 c'est consensuel. 1291 01:00:22,250 --> 01:00:23,260 C'est pas illĂ©gal pour ĂȘtre 1292 01:00:23,270 --> 01:00:24,739 ta grand mĂšre et Christ. 1293 01:00:24,750 --> 01:00:25,479 Est ce qu'on parle d'une 1294 01:00:25,489 --> 01:00:26,669 relation sĂ©rieuse entre vous 1295 01:00:26,679 --> 01:00:26,939 deux? 1296 01:00:26,949 --> 01:00:28,070 Oui, bien voyons donc Miro, 1297 01:00:28,080 --> 01:00:28,870 vous vous ĂȘtes rencontrĂ© 1298 01:00:28,879 --> 01:00:30,139 il y a il y a trois semaines, 1299 01:00:30,149 --> 01:00:30,409 toi? 1300 01:00:30,419 --> 01:00:31,379 Elle espĂšre bien avant que 1301 01:00:31,389 --> 01:00:32,820 tu mĂȘles pas tes cris d'affaires, 1302 01:00:32,830 --> 01:00:34,050 tu rĂ©flĂ©chis, tu toi des 1303 01:00:34,060 --> 01:00:34,629 fois, un petit peu. 1304 01:00:34,639 --> 01:00:36,010 Ah la la, la rĂ©alitĂ©, ça 1305 01:00:36,020 --> 01:00:36,919 te dis tu quelque chose? 1306 01:00:37,750 --> 01:00:38,429 Qu'est ce que tu vas faire 1307 01:00:38,439 --> 01:00:40,110 aprĂšs l'Ă©tĂ©, hein? 1308 01:00:40,129 --> 01:00:41,149 Tu vas la prĂ©senter Ă  tes 1309 01:00:41,159 --> 01:00:41,979 amis dans tes party? 1310 01:00:41,989 --> 01:00:42,669 Hey, tout le monde! 1311 01:00:42,679 --> 01:00:44,560 Voici ma blonde Hein, À NoĂ«l, 1312 01:00:44,570 --> 01:00:45,260 tu vas la prĂ©senter Ă  tes 1313 01:00:45,270 --> 01:00:46,060 grands-parents, puis Ă  tes 1314 01:00:46,070 --> 01:00:46,439 cousins. 1315 01:00:46,449 --> 01:00:48,389 C'est ça l'amour a pas d'Ăąge 1316 01:00:48,399 --> 01:00:50,379 right bien je vais te 1317 01:00:50,389 --> 01:00:51,550 dire une chose on vit dans 1318 01:00:51,560 --> 01:00:52,540 une sociĂ©tĂ©, on n'a pas le 1319 01:00:52,550 --> 01:00:53,360 choix d'en tenir compte. 1320 01:00:53,370 --> 01:00:54,790 Ça, c'est ton opinion, nous, 1321 01:00:54,800 --> 01:00:54,810 on. 1322 01:00:54,820 --> 01:00:54,939 S C. 1323 01:00:54,949 --> 01:00:55,959 C'est mon opinion qui est 1324 01:00:55,969 --> 01:00:57,129 partagĂ©e par la majoritĂ©. 1325 01:00:59,330 --> 01:01:00,500 Florence, Comment t' entrevois 1326 01:01:00,510 --> 01:01:00,860 la suite. 1327 01:01:00,870 --> 01:01:02,080 Toi lĂ , lĂ , tu vas partis 1328 01:01:02,090 --> 01:01:02,830 avec mon fils, vous allez 1329 01:01:02,840 --> 01:01:03,629 fonder une famille, hein? 1330 01:01:03,639 --> 01:01:04,540 Lui, il va aller travailler 1331 01:01:04,550 --> 01:01:05,199 pendant que toi tu vas ĂȘtre 1332 01:01:05,209 --> 01:01:06,510 retraitĂ© tabernacle. 1333 01:01:06,540 --> 01:01:07,669 Au lieu de nous attaquer, 1334 01:01:07,679 --> 01:01:08,600 essaie de comprendre qu'on 1335 01:01:08,610 --> 01:01:09,370 s'aime pour de vrai. 1336 01:01:09,379 --> 01:01:10,139 Moi, j'attaque personne. 1337 01:01:10,149 --> 01:01:11,179 Je vous prĂ©sente des faits 1338 01:01:11,189 --> 01:01:11,939 dans vingt ans. 1339 01:01:11,949 --> 01:01:13,060 Florence, ça va ĂȘtre morte, 1340 01:01:13,090 --> 01:01:13,629 pas cou. 1341 01:01:13,760 --> 01:01:15,020 OK Miron, David, s'il vous 1342 01:01:15,030 --> 01:01:16,989 plaĂźt, Florence fut dĂ©solĂ©e. 1343 01:01:18,620 --> 01:01:20,429 Bon, Ă©coute David. 1344 01:01:20,439 --> 01:01:21,149 LĂ , je le vois bien que tu 1345 01:01:21,159 --> 01:01:22,070 as peur pour ton fils. 1346 01:01:22,729 --> 01:01:24,610 Il est jeune, sa vie est 1347 01:01:24,620 --> 01:01:25,090 courte. 1348 01:01:25,100 --> 01:01:25,959 Je voudrais le voir explorer 1349 01:01:25,969 --> 01:01:27,320 une vie plus traditionnelle, 1350 01:01:27,330 --> 01:01:28,020 mais je ne rentre pas dans 1351 01:01:28,030 --> 01:01:28,800 ces normes lĂ . 1352 01:01:29,620 --> 01:01:30,830 Je suis trĂšs consciente que 1353 01:01:30,840 --> 01:01:31,989 ma vie risque de finir avant 1354 01:01:32,000 --> 01:01:33,540 celle de votre fils, mais 1355 01:01:33,550 --> 01:01:34,870 je suis aussi certaine que 1356 01:01:34,879 --> 01:01:36,229 votre fils rĂ©alise tout ça. 1357 01:01:37,459 --> 01:01:38,750 Non, il rĂ©alise absolument 1358 01:01:38,760 --> 01:01:39,229 rien. 1359 01:01:39,409 --> 01:01:41,179 Mais Florence, est ce que 1360 01:01:41,189 --> 01:01:42,260 vous avez des enfants? 1361 01:01:42,449 --> 01:01:44,379 Oui, mais avec 1362 01:01:44,389 --> 01:01:45,510 Miron, vous allez en avoir 1363 01:01:45,520 --> 01:01:46,800 un autre Ă  charge parce que 1364 01:01:46,810 --> 01:01:47,689 notre fils, il fait pas son 1365 01:01:47,699 --> 01:01:49,270 lit, il fait pas la vaisselle, 1366 01:01:49,280 --> 01:01:50,929 il ramasse pas ses affaires. 1367 01:01:51,139 --> 01:01:52,250 Je sais que c'est dur ce 1368 01:01:52,260 --> 01:01:53,510 que David vous dit, mais 1369 01:01:53,520 --> 01:01:54,189 j'ai pas le choix d'ĂȘtre 1370 01:01:54,199 --> 01:01:55,350 d'accord avec lui. 1371 01:01:55,379 --> 01:01:56,810 Vous ĂȘtes pas du tout Ă  la 1372 01:01:56,820 --> 01:01:57,919 mĂȘme place dans la vie? 1373 01:01:57,929 --> 01:01:59,010 Oui, on l'est plus que vous 1374 01:01:59,020 --> 01:01:59,550 pensez. 1375 01:01:59,560 --> 01:02:01,149 Oh, mon grand, non, Regarde, 1376 01:02:01,159 --> 01:02:02,370 ça marche entre nous deux. 1377 01:02:02,530 --> 01:02:03,679 Il y a rien d'autre Ă  analyser. 1378 01:02:03,699 --> 01:02:04,899 On veut pas que ça continue, 1379 01:02:12,429 --> 01:02:13,439 On est en train de tourner 1380 01:02:13,449 --> 01:02:14,169 en rond lĂ . 1381 01:02:14,310 --> 01:02:15,320 Calme toi, moi Florence, 1382 01:02:15,330 --> 01:02:16,250 on peut partir demain, Il 1383 01:02:16,260 --> 01:02:17,409 y a rien qui nous empĂȘche. 1384 01:02:17,429 --> 01:02:18,550 Mais non, regarde moi, j'ai 1385 01:02:18,560 --> 01:02:19,570 Ă©tĂ© rebelle presque toute 1386 01:02:19,580 --> 01:02:19,850 ma vie. 1387 01:02:19,860 --> 01:02:21,770 LĂ , j'ai donnĂ©, non, 1388 01:02:21,780 --> 01:02:23,649 moi, tes 1389 01:02:23,659 --> 01:02:24,879 parents vont ĂȘtre dĂ©vastĂ©s 1390 01:02:25,520 --> 01:02:26,790 puis je vais pas ĂȘtre responsable 1391 01:02:26,800 --> 01:02:27,360 de ça. 1392 01:02:27,739 --> 01:02:29,389 Non, non, 1393 01:02:34,310 --> 01:02:35,840 tu me fais sentir jeune, 1394 01:02:35,850 --> 01:02:36,939 belle, dĂ©sirable, 1395 01:02:37,830 --> 01:02:38,360 ça me donne 1396 01:02:39,659 --> 01:02:40,830 Et toi t'as toute une vie 1397 01:02:40,840 --> 01:02:42,090 devant toi, toi aussi tu 1398 01:02:42,100 --> 01:02:42,949 m'en donnes beaucoup. 1399 01:02:43,459 --> 01:02:43,500 Oh! 1400 01:02:43,540 --> 01:02:44,429 Je suis pas la seule qui 1401 01:02:44,439 --> 01:02:45,179 va te donner beaucoup dans 1402 01:02:45,189 --> 01:02:45,570 ta vie. 1403 01:02:58,429 --> 01:02:59,189 Qu'est ce que tu fais? 1404 01:02:59,360 --> 01:03:00,409 J'installe une serrure Ă  1405 01:03:00,419 --> 01:03:00,790 la porte 1406 01:03:02,830 --> 01:03:04,780 P plus que tu sortes 1407 01:03:04,790 --> 01:03:05,929 la nuit on va Ă  Florence. 1408 01:03:06,189 --> 01:03:07,110 Ca va faire quoi cette petite 1409 01:03:07,120 --> 01:03:07,510 serrure lĂ ? 1410 01:03:07,520 --> 01:03:08,300 Il y a quatre fenĂȘtres en 1411 01:03:08,310 --> 01:03:09,370 bas, j'ai mis les barreaux 1412 01:03:09,379 --> 01:03:10,860 dessus, t'es fuck 1413 01:03:10,870 --> 01:03:12,110 malade, Je sais que ça a 1414 01:03:12,120 --> 01:03:13,090 l'air extrĂȘme un peu comme 1415 01:03:13,100 --> 01:03:14,010 ça, mais c'est juste pour 1416 01:03:14,020 --> 01:03:14,500 la nuit. 1417 01:03:14,689 --> 01:03:15,780 Moi ca me sĂ©curise de savoir 1418 01:03:15,790 --> 01:03:17,469 que tu restes ici, il y a 1419 01:03:17,479 --> 01:03:19,189 des toilettes en bas, utilise 1420 01:03:19,199 --> 01:03:20,129 la, puis fais partout des 1421 01:03:20,139 --> 01:03:20,870 petites collations. 1422 01:03:20,879 --> 01:03:21,830 LĂ  il y a rien qui change. 1423 01:03:22,219 --> 01:03:22,969 Tu viens de gaspiller de 1424 01:03:22,979 --> 01:03:23,590 l'argent parce qu'il y a 1425 01:03:23,600 --> 01:03:24,949 nos fucking wak en bas. 1426 01:03:25,070 --> 01:03:25,709 C'est vrai que c'est un petit 1427 01:03:25,719 --> 01:03:27,070 peu extrĂȘme comme punition. 1428 01:03:27,080 --> 01:03:28,149 C'est pas une punition, Mais 1429 01:03:28,159 --> 01:03:28,520 c'est quoi? 1430 01:03:28,530 --> 01:03:29,209 D'abord? 1431 01:03:29,929 --> 01:03:31,080 T'es en train de bĂątir une 1432 01:03:31,090 --> 01:03:31,479 prison? 1433 01:03:31,489 --> 01:03:31,889 Criss! 1434 01:03:32,000 --> 01:03:32,239 Hey! 1435 01:03:32,250 --> 01:03:33,909 On en a discutĂ© de ça, OK, 1436 01:03:33,919 --> 01:03:35,110 On s'est entendu hier sur 1437 01:03:35,120 --> 01:03:36,120 le fait que Florence et toi, 1438 01:03:36,129 --> 01:03:36,939 vous cessez de vous voir. 1439 01:03:36,949 --> 01:03:37,989 OK, ça, c'est un dossier 1440 01:03:38,000 --> 01:03:38,370 rĂ©glĂ©. 1441 01:03:38,399 --> 01:03:39,270 Ok, Frank, pourquoi tu peux 1442 01:03:39,280 --> 01:03:39,959 m'enfermer D'abord? 1443 01:03:39,969 --> 01:03:41,110 C'est pas que je veux t'enfermer. 1444 01:03:41,120 --> 01:03:42,169 Je trouve ça plus rassurant 1445 01:03:42,179 --> 01:03:43,070 de savoir que tu vas rester 1446 01:03:43,080 --> 01:03:43,550 ici. 1447 01:03:43,600 --> 01:03:44,620 OK, je te l'ai dit, il y 1448 01:03:44,629 --> 01:03:45,219 a rien qui change. 1449 01:03:45,229 --> 01:03:46,100 Toi, tu dors. 1450 01:03:46,159 --> 01:03:47,030 OK, quand tu vas te lever, 1451 01:03:47,040 --> 01:03:47,699 nous autres, on se lĂšve avant 1452 01:03:47,709 --> 01:03:47,860 toi. 1453 01:03:47,870 --> 01:03:49,040 La porte va dĂ©jĂ  ĂȘtre barrĂ©e. 1454 01:03:50,290 --> 01:03:51,389 Au lieu de retourner Ă  MontrĂ©al, 1455 01:03:51,399 --> 01:03:52,429 t'as achetĂ© une serrure pour 1456 01:03:52,439 --> 01:03:53,520 la porte, puis des barreaux 1457 01:03:53,530 --> 01:03:54,129 pour la fenĂȘtre. 1458 01:03:54,139 --> 01:03:54,979 Pour pas que je sorte la 1459 01:03:54,989 --> 01:03:55,379 nuit. 1460 01:03:55,750 --> 01:03:56,750 Elle est ou ta logique? 1461 01:03:56,820 --> 01:03:57,610 C'est vrai que c'est pas 1462 01:03:57,620 --> 01:03:58,250 trĂšs logique. 1463 01:03:58,260 --> 01:03:59,889 J'ai pensĂ© revenir Ă  MontrĂ©al. 1464 01:03:59,989 --> 01:04:01,010 OK, mais avec tout le progrĂšs 1465 01:04:01,020 --> 01:04:01,790 que t'as fait avec ta mĂšre 1466 01:04:01,800 --> 01:04:02,889 ces derniĂšres semaines, Ă©coute, 1467 01:04:02,899 --> 01:04:04,270 il nous reste trois semaines. 1468 01:04:04,389 --> 01:04:06,169 Voyons donc, moi, ça me 1469 01:04:06,179 --> 01:04:07,010 rassure de savoir que tu 1470 01:04:07,020 --> 01:04:07,860 vas dormir ici. 1471 01:04:08,520 --> 01:04:09,260 On n'est pas dans un film 1472 01:04:09,270 --> 01:04:09,810 d'horreur, lĂ . 1473 01:04:09,820 --> 01:04:10,580 Moi, je suis ton pĂšre. 1474 01:04:10,590 --> 01:04:11,370 Voyons donc je t'aime. 1475 01:04:14,310 --> 01:04:14,959 C'est juste que je ne veux 1476 01:04:14,969 --> 01:04:15,899 rien savoir de voir mon fils 1477 01:04:15,909 --> 01:04:16,679 de dix sept ans avec une 1478 01:04:16,689 --> 01:04:17,320 vieille grand mĂšre. 1479 01:04:17,399 --> 01:04:18,489 Ah, lĂąche moi, 1480 01:04:19,610 --> 01:04:20,600 barre pas la porte. 1481 01:04:29,639 --> 01:04:31,300 Fait que j'y ai pensĂ©. 1482 01:04:32,860 --> 01:04:33,429 Puis, finalement, je vais 1483 01:04:33,439 --> 01:04:34,209 dormir dans le salon sur 1484 01:04:34,219 --> 01:04:34,590 le divan. 1485 01:04:37,070 --> 01:04:38,969 Ok, ce qui est ça 1486 01:04:40,719 --> 01:04:42,189 ben, Ă  ce moment lĂ , je dormais 1487 01:04:42,199 --> 01:04:42,929 sur une planche Ă  cĂŽtĂ© de 1488 01:04:42,939 --> 01:04:43,340 toi, hein! 1489 01:04:44,010 --> 01:04:44,610 Mais lĂ , 1490 01:04:46,020 --> 01:04:46,699 non, mais t'as raison. 1491 01:04:46,709 --> 01:04:48,239 C'est vrai que c'est probablement 1492 01:04:48,250 --> 01:04:48,879 trop intense. 1493 01:04:48,889 --> 01:04:49,510 C'est vrai que j'Ă©tais en 1494 01:04:49,520 --> 01:04:50,669 bar, au sous sol, 1495 01:04:51,419 --> 01:04:51,989 Je suis dĂ©solĂ©, 1496 01:04:53,280 --> 01:04:53,489 Non? 1497 01:04:53,500 --> 01:04:54,570 Puis, le salon, euh, 1498 01:04:55,439 --> 01:04:56,159 c'est une bonne idĂ©e. 1499 01:04:56,850 --> 01:04:57,449 On pourrait se faire une 1500 01:04:57,459 --> 01:04:59,030 tente avec des couvertes, 1501 01:04:59,040 --> 01:05:00,030 comme quand t'Ă©tais petit, 1502 01:05:00,860 --> 01:05:00,870 hein? 1503 01:05:03,300 --> 01:05:04,219 AprĂšs le souper, on regardera 1504 01:05:04,229 --> 01:05:04,469 un film. 1505 01:05:04,479 --> 01:05:06,120 J'ai louĂ© Shawshank Redemption. 1506 01:05:07,030 --> 01:05:07,830 Il paraĂźt que c'est bon. 1507 01:05:07,840 --> 01:05:09,550 Ça, c'est ce qu'ils 1508 01:05:09,560 --> 01:05:09,919 disent. 1509 01:05:11,199 --> 01:05:12,709 Il est bon, le bon 1510 01:05:12,719 --> 01:05:13,260 appĂ©tit. 1511 01:05:15,090 --> 01:05:16,020 Pourquoi est ce que ce serait 1512 01:05:16,030 --> 01:05:16,580 diffĂ©rent? 1513 01:05:16,850 --> 01:05:18,419 C'est une conspiration, 1514 01:05:19,229 --> 01:05:19,760 c'est ça? 1515 01:05:19,770 --> 01:05:21,679 C'est une crise de 1516 01:05:21,689 --> 01:05:23,000 conspiration. 1517 01:05:25,530 --> 01:05:27,000 Tout le monde joue. 1518 01:05:38,189 --> 01:05:38,209 H 1519 01:05:43,320 --> 01:05:43,429 M. 1520 01:05:44,669 --> 01:05:45,310 Qu'est ce que tu fais? 1521 01:05:46,370 --> 01:05:47,110 Je m'en vais me coucher? 1522 01:05:47,989 --> 01:05:48,709 Oui, mais tu sais que je 1523 01:05:48,719 --> 01:05:49,360 vais ĂȘtre obligĂ© de barrer 1524 01:05:49,370 --> 01:05:49,860 la porte. 1525 01:05:51,250 --> 01:05:52,239 Fais ce que tu as Ă  faire. 1526 01:05:54,169 --> 01:05:55,379 Bonne nuit, bonne nuit! 1527 01:06:42,959 --> 01:06:43,320 AllĂŽ! 1528 01:06:58,320 --> 01:07:00,030 A contrario, le non 1529 01:07:00,040 --> 01:07:01,429 interventionnisme signifie 1530 01:07:01,439 --> 01:07:03,270 un dĂ©sengagement de l'Etat, 1531 01:07:03,280 --> 01:07:04,899 ce qui privilĂ©gie la libre 1532 01:07:04,909 --> 01:07:06,429 entreprise, entre autres. 1533 01:07:06,629 --> 01:07:07,639 Excusez moi de vous dĂ©ranger, 1534 01:07:07,649 --> 01:07:09,040 mais qu'est ce que vous diriez 1535 01:07:09,050 --> 01:07:09,389 de ça? 1536 01:07:09,399 --> 01:07:10,889 Si aprĂšs votre pĂ©riode d'Ă©tudes, 1537 01:07:10,899 --> 01:07:12,070 on s'en allait se promener 1538 01:07:12,080 --> 01:07:13,179 au village, on pourrait peut 1539 01:07:13,189 --> 01:07:13,959 ĂȘtre mĂȘme aller se manger 1540 01:07:13,969 --> 01:07:14,830 une petite crĂšme sur le bord 1541 01:07:14,840 --> 01:07:15,350 de la riviĂšre? 1542 01:07:16,399 --> 01:07:17,419 Ouais, moi, je vais rester 1543 01:07:17,429 --> 01:07:17,790 ici. 1544 01:07:17,800 --> 01:07:19,639 Bien oui, mais lĂ , on va 1545 01:07:19,649 --> 01:07:20,360 ĂȘtre partis pour un petit 1546 01:07:20,370 --> 01:07:20,709 bout. 1547 01:07:21,649 --> 01:07:23,360 Ouais, mais tu es 1548 01:07:23,370 --> 01:07:24,120 conscient que tu vas ĂȘtre 1549 01:07:24,129 --> 01:07:25,280 obligĂ© d'aller au sol, puis 1550 01:07:25,290 --> 01:07:26,280 je vais barrer la porte. 1551 01:07:26,889 --> 01:07:28,280 Oui, regarde, je vais dormir, 1552 01:07:29,179 --> 01:07:29,959 T'es sĂ»r de ça? 1553 01:07:31,590 --> 01:07:32,239 Je m'habitue Ă  un moment 1554 01:07:32,250 --> 01:07:32,510 donnĂ©. 1555 01:07:41,929 --> 01:07:42,530 Alors, 1556 01:09:00,950 --> 01:09:01,169 M. 1557 01:09:02,359 --> 01:09:02,700 M. 1558 01:09:04,000 --> 01:09:04,359 Ah bon, 1559 01:09:10,529 --> 01:09:12,129 Bon, t'es tu 1560 01:09:12,140 --> 01:09:12,629 correct? 1561 01:09:14,039 --> 01:09:16,029 Ouais, il y 1562 01:09:16,040 --> 01:09:16,859 a un peu fin, par contre 1563 01:09:20,180 --> 01:09:20,609 maĂŻs 1564 01:09:24,708 --> 01:09:25,188 un peu 1565 01:09:27,358 --> 01:09:27,809 qu est sĂ»r 1566 01:09:31,589 --> 01:09:31,600 hein, 1567 01:09:36,509 --> 01:09:36,859 c'est euh, 1568 01:09:39,139 --> 01:09:40,668 on choisit pas sa famille, 1569 01:09:42,738 --> 01:09:44,389 mais si j'avais eu le choix, 1570 01:09:44,398 --> 01:09:45,019 c'est c'est 1571 01:09:46,329 --> 01:09:47,039 c'est vous autres que j'aurais 1572 01:09:47,048 --> 01:09:47,539 choisi 1573 01:09:51,799 --> 01:09:53,120 a Ă©tĂ© de malade mental. 1574 01:09:56,140 --> 01:09:56,859 Est-ce que ils font 1575 01:10:02,169 --> 01:10:02,930 je t'aime toi 1576 01:10:04,790 --> 01:10:05,290 toi aussi 1577 01:10:08,799 --> 01:10:10,700 je vais te prĂ©parer une croque 1578 01:10:10,709 --> 01:10:11,509 monsieur oui, 1579 01:10:13,859 --> 01:10:14,009 OK, 1580 01:10:19,839 --> 01:10:20,279 Ah oui! 1581 01:10:20,290 --> 01:10:21,140 À tous les dimanches, mon 1582 01:10:21,149 --> 01:10:21,970 pĂšre nous en prĂ©parait Ă  1583 01:10:21,979 --> 01:10:22,799 mes frĂšres et moi. 1584 01:10:23,370 --> 01:10:24,100 Je pense qu'il n'a jamais 1585 01:10:24,109 --> 01:10:24,930 sautĂ© un dimanche, 1586 01:10:26,100 --> 01:10:27,470 c'Ă©tait le meilleur des pĂšres. 1587 01:10:28,740 --> 01:10:29,779 Je voulais ĂȘtre plus comme 1588 01:10:29,790 --> 01:10:30,140 lui. 1589 01:10:30,910 --> 01:10:31,640 Tu sais 1590 01:10:32,479 --> 01:10:33,200 prĂ©sent 1591 01:10:34,189 --> 01:10:35,569 attentif aux besoins des 1592 01:10:35,580 --> 01:10:35,839 autres. 1593 01:10:36,000 --> 01:10:36,549 Qu'est ce que tu veux? 1594 01:10:36,560 --> 01:10:37,700 Moi, j'ai toujours Ă©tĂ© pris 1595 01:10:37,709 --> 01:10:39,399 dans ma tĂȘte comme 1596 01:10:40,459 --> 01:10:41,770 prisonnier de ma tĂȘte. 1597 01:10:43,299 --> 01:10:44,160 Quand je te regarde, ben 1598 01:10:45,569 --> 01:10:46,660 je me vois Ă  toi. 1599 01:10:47,709 --> 01:10:48,319 Peut ĂȘtre pour ça qu'il y 1600 01:10:48,330 --> 01:10:49,169 a autant de friction entre 1601 01:10:49,180 --> 01:10:49,700 nous deux. 1602 01:10:51,649 --> 01:10:52,500 On est trop pareil, 1603 01:10:54,439 --> 01:10:55,009 mais je suis sĂ»r qu'on est 1604 01:10:55,020 --> 01:10:56,029 capable de trouver Ă  l'intĂ©rieur 1605 01:10:56,040 --> 01:10:57,620 de nous autres la force pour 1606 01:10:58,379 --> 01:10:59,350 pour s'aimer plus, 1607 01:11:01,189 --> 01:11:02,069 pour s'aimer mieux. 1608 01:11:20,589 --> 01:11:21,520 Faut mettre ça en brille. 1609 01:12:08,810 --> 01:12:09,000 Pourquoi? 1610 01:12:26,589 --> 01:12:26,919 Cinq? 1611 01:12:36,040 --> 01:12:36,129 Ouais, 1612 01:12:56,609 --> 01:12:58,419 pok toi, moi 1613 01:12:58,430 --> 01:12:59,339 j'ai pas vraiment dormi, 1614 01:13:00,500 --> 01:13:01,790 Tu dormiras plus tard. 1615 01:13:04,959 --> 01:13:04,979 Oui, 1616 01:13:07,259 --> 01:13:08,470 bois ton cafĂ© va t bien. 1617 01:13:08,479 --> 01:13:09,529 On commence dans dix minutes 1618 01:13:14,750 --> 01:13:14,770 M 1619 01:13:19,330 --> 01:13:19,350 M. 1620 01:13:24,580 --> 01:13:26,520 De Ouais, 1621 01:13:29,950 --> 01:13:31,100 S'il y a des gens de l'extĂ©rieur 1622 01:13:31,109 --> 01:13:31,870 qui viennent vous raconter 1623 01:13:31,879 --> 01:13:32,720 l'action qui s'est passĂ©e 1624 01:13:32,729 --> 01:13:33,919 ailleurs, ils viennent dans 1625 01:13:33,930 --> 01:13:35,279 le lieu de destination. 1626 01:13:37,669 --> 01:13:37,680 Ah 1627 01:13:53,399 --> 01:13:53,419 t, 1628 01:14:34,259 --> 01:14:35,350 ça fait oublier Ă  quel point 1629 01:14:35,359 --> 01:14:36,180 j'ai besoin de toi 1630 01:14:38,450 --> 01:14:39,990 aprĂšs dix-neuf ans, je suis 1631 01:14:40,000 --> 01:14:40,930 encore fiĂšre de t'appeler 1632 01:14:40,939 --> 01:14:41,569 mon mari. 1633 01:14:44,870 --> 01:14:46,390 On dirait que j'ai retrouvĂ© 1634 01:14:46,399 --> 01:14:46,990 ma famille 1635 01:14:51,879 --> 01:14:53,220 et juste mes qui m'inquiĂšte 1636 01:14:53,229 --> 01:14:53,629 un peu. 1637 01:14:55,549 --> 01:14:56,930 On dirait qu'il est dĂ©primĂ©. 1638 01:14:57,830 --> 01:14:58,879 Il dort pas de la nuit, il 1639 01:14:58,890 --> 01:14:59,850 dort toute la journĂ©e, 1640 01:15:02,839 --> 01:15:03,729 il y a peut-ĂȘtre, Une petite 1641 01:15:03,740 --> 01:15:04,450 peine d'amour, 1642 01:15:05,680 --> 01:15:06,709 j'ai mĂȘme pas y penser. 1643 01:16:12,509 --> 01:16:12,560 Ah 1644 01:16:15,169 --> 01:16:15,189 non 1645 01:16:28,359 --> 01:16:28,370 Ah! 1646 01:16:31,410 --> 01:16:31,560 Deux 1647 01:16:33,419 --> 01:16:35,049 Ouais, non, 1648 01:16:42,459 --> 01:16:42,490 ouais, 1649 01:16:47,850 --> 01:16:48,930 Florence, 1650 01:16:56,529 --> 01:16:57,290 je suis dans ton mur, 1651 01:16:59,209 --> 01:16:59,859 Flora, 1652 01:17:01,779 --> 01:17:02,620 c'est dans ton mur. 1653 01:17:04,410 --> 01:17:05,390 Qu'est ce que tu fais lĂ ? 1654 01:17:05,620 --> 01:17:06,770 J'ai creusĂ© un trou de ma 1655 01:17:06,779 --> 01:17:07,609 chambre jusqu'ici? 1656 01:17:08,990 --> 01:17:10,000 Non, c'est pas vrai. 1657 01:17:10,009 --> 01:17:10,609 Mais t'es fou, 1658 01:17:13,939 --> 01:17:14,149 je t'adore. 1659 01:17:15,939 --> 01:17:17,899 On te sort d'ici, on te sort 1660 01:17:17,910 --> 01:17:18,240 d'ici 1661 01:17:20,259 --> 01:17:20,319 M. 1662 01:17:23,720 --> 01:17:25,049 Il y a ça, les parrains vont 1663 01:17:25,060 --> 01:17:25,569 se rĂ©veiller. 1664 01:17:25,580 --> 01:17:26,549 Oui, oui, c'est vrai, 1665 01:17:28,990 --> 01:17:30,500 on se voit bien a chaque 1666 01:17:30,509 --> 01:17:31,290 soir pour les deux prochaines 1667 01:17:31,299 --> 01:17:32,270 semaines, c'est gĂ©nial. 1668 01:17:35,129 --> 01:17:35,459 Oui, oui, 1669 01:17:43,700 --> 01:17:44,850 j'aimerais ça porter un toast. 1670 01:17:46,020 --> 01:17:46,839 Bon, ça n'a pas Ă©tĂ© l'Ă©tĂ© 1671 01:17:46,850 --> 01:17:48,750 le plus facile, mais, Mais 1672 01:17:48,759 --> 01:17:49,979 peu importe ce qui nous arrive 1673 01:17:49,990 --> 01:17:51,100 et les Ă©preuves qu'on a Ă  1674 01:17:51,109 --> 01:17:53,020 traverser, on est 1675 01:17:53,029 --> 01:17:53,399 ensemble. 1676 01:17:54,540 --> 01:17:55,879 Ah moi, je vous ai ici 1677 01:17:57,279 --> 01:17:57,339 M. 1678 01:17:58,049 --> 01:17:59,419 J'aimerais que les deux derniĂšres 1679 01:17:59,430 --> 01:18:00,549 semaines qu'on a Ă  passer 1680 01:18:00,560 --> 01:18:01,540 ici Ă  la campagne soient 1681 01:18:01,549 --> 01:18:02,459 des plus agrĂ©ables. 1682 01:19:27,250 --> 01:19:28,299 LĂ , t'as tu confiance? 1683 01:19:28,379 --> 01:19:29,290 Te sens tu prĂȘt? 1684 01:19:29,589 --> 01:19:31,350 Ouais, c'est quand mĂȘme des 1685 01:19:31,359 --> 01:19:32,279 cours assez faciles. 1686 01:19:33,270 --> 01:19:34,279 On a quasiment fini. 1687 01:19:34,290 --> 01:19:35,359 J'ai clĂ© de la pizza pour 1688 01:19:35,370 --> 01:19:35,629 aprĂšs, 1689 01:19:37,959 --> 01:19:39,020 On part Ă  quelle heure, demain? 1690 01:19:39,529 --> 01:19:40,160 À sept heures? 1691 01:19:45,549 --> 01:19:46,589 C'est juste ça environ, 1692 01:19:47,569 --> 01:19:48,120 c'est que tu n'avais jamais 1693 01:19:48,129 --> 01:19:49,270 pris le temps d'Ă©couter et 1694 01:19:49,279 --> 01:19:50,359 de commettre 1695 01:19:51,830 --> 01:19:52,750 Ouais, ça doit ĂȘtre ça 1696 01:20:07,419 --> 01:20:07,919 que c'est ça. 1697 01:20:07,930 --> 01:20:09,220 J'ai remplacĂ© les affiches 1698 01:20:09,229 --> 01:20:10,700 par un grand cadre qui traĂźnait 1699 01:20:10,709 --> 01:20:11,350 l'autre bord. 1700 01:20:12,879 --> 01:20:13,490 Une bonne idĂ©e. 1701 01:20:17,120 --> 01:20:17,870 Je pense que tu vas ĂȘtre 1702 01:20:17,879 --> 01:20:18,819 content de savoir ça. 1703 01:20:18,830 --> 01:20:19,740 Les amis de mon fils vont 1704 01:20:19,750 --> 01:20:20,430 m'aider. 1705 01:20:20,740 --> 01:20:22,000 Le trou va ĂȘtre rempli dans 1706 01:20:22,009 --> 01:20:23,620 deux jours, juste avant que 1707 01:20:23,629 --> 01:20:24,419 les voisins n'arrivent. 1708 01:20:26,560 --> 01:20:27,560 Je suis vraiment dĂ©solĂ© pour 1709 01:20:27,569 --> 01:20:28,029 la DĂ©gueule. 1710 01:20:32,879 --> 01:20:33,680 Oh non, 1711 01:20:35,549 --> 01:20:36,779 y a jamais personne qui m'a 1712 01:20:36,790 --> 01:20:38,009 fait un aussi beau cadeau 1713 01:20:38,020 --> 01:20:38,899 de toute ma vie. 1714 01:20:44,529 --> 01:20:44,680 Tiens, 1715 01:20:48,120 --> 01:20:49,100 c'est mon numĂ©ro, 1716 01:20:53,279 --> 01:20:55,240 Viens moi quand t'auras une 1717 01:20:55,350 --> 01:20:56,140 auto, hein? 1718 01:20:57,240 --> 01:20:57,959 C'est une blonde lĂ ! 1719 01:20:57,970 --> 01:20:58,939 On ne perd pas contact 1720 01:21:04,370 --> 01:21:05,399 tellement ma qui 1721 01:21:30,569 --> 01:21:31,470 je te vois, 1722 01:21:39,370 --> 01:21:40,419 mais je pense qu'on est tĂŽt. 1723 01:21:40,649 --> 01:21:41,640 T'oublies pas de fermer l'eau! 1724 01:21:41,729 --> 01:21:42,700 Ah oui, c'est vrai. 1725 01:21:51,000 --> 01:21:51,879 Ah couille toi! 1726 01:21:51,890 --> 01:21:52,759 On part dans cinq minutes 1727 01:21:52,770 --> 01:21:53,899 ton examen dans quatre heures 1728 01:21:54,700 --> 01:21:55,379 trente et onze 1729 01:21:59,500 --> 01:22:00,379 tabarnak! 1730 01:22:00,779 --> 01:22:02,410 C'est quoi ça, Mir 1731 01:22:03,529 --> 01:22:03,930 Mir? 1732 01:22:03,939 --> 01:22:04,859 Vient ici lĂ ? 1733 01:22:07,810 --> 01:22:08,580 C'est quoi ça comment? 1734 01:22:08,589 --> 01:22:09,609 C'est arrivĂ© ici? 1735 01:22:09,979 --> 01:22:11,370 Je sais pas, tu sais pas 1736 01:22:11,379 --> 01:22:12,620 lĂ , il y avait pas de terre 1737 01:22:12,629 --> 01:22:12,859 ici. 1738 01:22:12,870 --> 01:22:13,700 Comment cette terre lĂ  est 1739 01:22:13,709 --> 01:22:14,189 arrivĂ©e lĂ ? 1740 01:22:14,200 --> 01:22:15,609 Je sais pas comment ça, tu 1741 01:22:15,620 --> 01:22:16,620 sais pas ThĂ©rĂšse, 1742 01:22:17,810 --> 01:22:18,240 ThĂ©rĂšse, 1743 01:22:22,740 --> 01:22:24,410 viens ici descend viens voir 1744 01:22:24,419 --> 01:22:26,229 qu'est c'est qu'il y a, mais 1745 01:22:26,240 --> 01:22:27,529 voyons donc, qu'est ce qui 1746 01:22:27,540 --> 01:22:28,810 se passe 1747 01:22:31,490 --> 01:22:32,290 quand j'ai ouvert la pompe 1748 01:22:32,299 --> 01:22:33,830 Ă  eau, cette piĂšce lĂ  Ă©tait 1749 01:22:33,839 --> 01:22:34,750 vide hier, il y avait pas 1750 01:22:34,759 --> 01:22:35,660 toute cette terre lĂ . 1751 01:22:35,740 --> 01:22:37,379 C'est quoi tout ça 1752 01:22:37,390 --> 01:22:37,790 lĂ ? 1753 01:22:38,299 --> 01:22:39,290 Qu'est ce qu'il dit Miir 1754 01:22:39,299 --> 01:22:39,609 Miir? 1755 01:22:39,620 --> 01:22:40,629 Il dit qu'il n'a jamais mis 1756 01:22:40,640 --> 01:22:41,470 les pieds dans cette piĂšce 1757 01:22:41,479 --> 01:22:41,770 lĂ ? 1758 01:22:41,950 --> 01:22:43,339 Miro Miro 1759 01:22:45,979 --> 01:22:46,120 M. 1760 01:22:48,339 --> 01:22:50,259 M M. 1761 01:22:52,770 --> 01:22:52,790 Non, 1762 01:22:56,950 --> 01:22:57,919 il est pas en haut, je ne 1763 01:22:57,930 --> 01:22:59,020 l'ai pas entendu monter, 1764 01:22:59,149 --> 01:23:00,169 il est pas en bas non plus. 1765 01:23:00,180 --> 01:23:01,649 J'ai regardĂ© partout, mais 1766 01:23:01,660 --> 01:23:03,060 il s'est quand mĂȘme pas volatilisĂ© 1767 01:23:26,250 --> 01:23:27,120 avec le tabarnak 1768 01:23:33,569 --> 01:23:33,589 M 1769 01:23:37,750 --> 01:23:37,770 C. 1770 01:23:40,930 --> 01:23:42,069 On se rejoint en haut vite. 1771 01:23:45,180 --> 01:23:45,200 Ouais, 1772 01:23:53,839 --> 01:23:54,640 on a envie 1773 01:23:58,390 --> 01:23:59,089 des Ă©loignes. 1774 01:24:03,990 --> 01:24:04,759 Tu parle de ça, 1775 01:24:06,700 --> 01:24:08,430 Envoie ta s'il te plaĂźt. 1776 01:24:09,529 --> 01:24:10,669 Oh mon Dieu, ils sont dĂ©jĂ  1777 01:24:10,680 --> 01:24:12,439 sur quoi, 1778 01:24:13,359 --> 01:24:13,390 Ok 1779 01:24:17,120 --> 01:24:17,919 pour acheter une bouteille? 1780 01:24:17,930 --> 01:24:18,649 Ca va prendre 1781 01:24:29,439 --> 01:24:30,600 le le 1782 01:24:32,680 --> 01:24:33,379 je t'avais dit que c'Ă©tait 1783 01:24:33,390 --> 01:24:33,970 pas une bonne idĂ©e de l'en 1784 01:24:33,979 --> 01:24:35,399 barrer dans la cave, je t'en 1785 01:24:35,410 --> 01:24:36,109 prie Mais quoi? 1786 01:24:36,120 --> 01:24:36,609 Je t'en prie? 1787 01:24:36,620 --> 01:24:37,609 Parle moi de Renaud de ton 1788 01:25:09,629 --> 01:25:10,000 OK, c'est 1789 01:25:12,009 --> 01:25:12,140 OK. 1790 01:25:12,930 --> 01:25:13,750 On va attendre encore un 1791 01:25:13,759 --> 01:25:14,529 petit moment ici 1792 01:25:38,189 --> 01:25:38,899 Qui en vrai 1793 01:25:49,680 --> 01:25:50,459 qu'est ce qu'on fait? 1794 01:25:52,109 --> 01:25:53,229 Ah oui, on va suivre cette 1795 01:25:53,240 --> 01:25:53,560 route lĂ . 1796 01:25:53,569 --> 01:25:54,410 LĂ  on va voir jusqu'ou ça 1797 01:25:54,419 --> 01:25:55,020 va nous amener. 1798 01:25:56,790 --> 01:25:56,970 OK 1799 01:26:25,810 --> 01:26:25,830 M 1800 01:26:32,899 --> 01:26:32,919 M. 1801 01:26:38,470 --> 01:26:39,290 Et respect 1802 01:26:49,939 --> 01:26:50,430 mĂȘme pas 1803 01:27:01,000 --> 01:27:01,020 m. 1804 01:27:02,859 --> 01:27:04,540 Tu public 103430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.