All language subtitles for CTY123
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,190 --> 00:01:12,330
oui
2
00:01:15,790 --> 00:01:15,900
oui
3
00:01:32,470 --> 00:01:33,059
ouais salut maman,
4
00:01:51,089 --> 00:01:51,139
merci
5
00:01:53,980 --> 00:01:54,000
M.
6
00:01:58,000 --> 00:01:58,349
Souhait.
7
00:02:00,699 --> 00:02:00,750
Bonjour
8
00:02:10,630 --> 00:02:10,660
OK.
9
00:03:36,979 --> 00:03:37,210
Et vous
10
00:03:39,369 --> 00:03:41,339
M il faut
11
00:03:41,350 --> 00:03:43,169
qu'on parle, on est
12
00:03:43,179 --> 00:03:43,929
découragé Mr
13
00:03:46,729 --> 00:03:46,750
dix
14
00:03:48,690 --> 00:03:49,500
Je suis en train de perdre
15
00:03:49,509 --> 00:03:50,520
confiance en toi.
16
00:03:51,809 --> 00:03:52,600
Depuis que tu es tout petit,
17
00:03:52,610 --> 00:03:53,759
on essaie de te donner les
18
00:03:53,770 --> 00:03:54,839
outils pour que tu puisses
19
00:03:54,850 --> 00:03:55,899
Ă©voluer dans ce monde lĂ
20
00:03:55,910 --> 00:03:56,910
Ă ta maniĂšre.
21
00:03:58,009 --> 00:03:58,669
Mais lĂ , on dirait que tu
22
00:03:58,679 --> 00:04:00,160
te creuses un trou au lieu
23
00:04:00,169 --> 00:04:01,940
de grandir avec
24
00:04:01,949 --> 00:04:02,460
sagesse.
25
00:04:02,470 --> 00:04:04,139
Comme d'habitude, tu
26
00:04:04,149 --> 00:04:05,529
utilises ta perspective pour
27
00:04:05,539 --> 00:04:06,300
me dire comment je devrais
28
00:04:06,309 --> 00:04:06,779
évoluer.
29
00:04:07,750 --> 00:04:09,199
Si tu me dis Ă ma maniĂšre,
30
00:04:09,490 --> 00:04:10,410
bien je fais en plein ça,
31
00:04:10,419 --> 00:04:11,509
j'évolue à ma maniÚre.
32
00:04:12,479 --> 00:04:14,110
Bon écoute, Tous les jeunes
33
00:04:14,119 --> 00:04:14,970
prennent de la drogue.
34
00:04:14,979 --> 00:04:16,040
Ăa, on le comprend, nous
35
00:04:16,049 --> 00:04:16,489
autres, dans notre temps,
36
00:04:16,500 --> 00:04:17,820
on a fumé de la mariée, on
37
00:04:17,829 --> 00:04:18,929
a fait quelques expériences
38
00:04:18,940 --> 00:04:19,890
aussi avec du LSD.
39
00:04:19,920 --> 00:04:21,609
Mais franchement, David Leon
40
00:04:21,619 --> 00:04:22,529
est assez grand pour comprendre
41
00:04:22,540 --> 00:04:22,970
tout ça.
42
00:04:24,179 --> 00:04:25,029
Mais nous autres, on se battait
43
00:04:25,040 --> 00:04:26,910
pour nos principes, nos
44
00:04:26,920 --> 00:04:28,630
idées, puis nos actions étaient
45
00:04:28,640 --> 00:04:29,529
en harmonie.
46
00:04:29,589 --> 00:04:30,109
Mais toi, au m.
47
00:04:30,119 --> 00:04:30,890
Je te regarde, puis on dirait
48
00:04:30,899 --> 00:04:32,429
que ta vie manque de direction.
49
00:04:32,570 --> 00:04:33,890
On te l'a souvent répété
50
00:04:33,899 --> 00:04:35,109
hein, qu'à l'excÚs, ça devient
51
00:04:35,119 --> 00:04:35,850
l'habitude bien.
52
00:04:35,859 --> 00:04:37,260
C'est là que ça devient problématique.
53
00:04:41,940 --> 00:04:42,700
Tu veux me parler.
54
00:04:44,459 --> 00:04:45,279
Mes parents m'ont demandé
55
00:04:45,290 --> 00:04:46,230
de finir mon secondaire Ă
56
00:04:46,239 --> 00:04:47,209
Saint Chrysostome.
57
00:04:49,079 --> 00:04:49,890
Je parle de moi
58
00:04:51,190 --> 00:04:53,000
sérieux, elle t'a dit non,
59
00:04:53,010 --> 00:04:53,579
j'espĂšre
60
00:04:55,149 --> 00:04:56,019
parents, on a eu le choix.
61
00:04:57,750 --> 00:04:59,359
Mais lĂ , Bulls, tu n'as pas
62
00:04:59,369 --> 00:04:59,660
le choix.
63
00:04:59,670 --> 00:05:00,730
On a tout un été de prévu.
64
00:05:00,739 --> 00:05:01,989
Nous, c'est juste des mots.
65
00:05:02,000 --> 00:05:02,619
Ăa, c'est quoi?
66
00:05:02,820 --> 00:05:03,890
Ils viennent de me le dire,
67
00:05:05,160 --> 00:05:05,769
rien faire.
68
00:05:07,410 --> 00:05:07,920
Il y en a avec moi.
69
00:05:07,929 --> 00:05:08,339
Si tu veux,
70
00:05:10,170 --> 00:05:11,220
es tu malade?
71
00:05:11,630 --> 00:05:12,799
Je m'en vais pas là cet été.
72
00:05:15,859 --> 00:05:16,920
Et toi, t'as passé ton année
73
00:05:16,929 --> 00:05:17,239
pour moi.
74
00:05:19,579 --> 00:05:21,160
Fait sérieux, t'en veux pour
75
00:05:21,170 --> 00:05:22,850
vrai, tu en parler au
76
00:05:22,859 --> 00:05:23,269
moins?
77
00:05:24,209 --> 00:05:25,920
Pas en parler, non, pas ta
78
00:05:25,929 --> 00:05:26,459
chemise.
79
00:05:27,279 --> 00:05:28,200
Bon été là ,
80
00:05:29,440 --> 00:05:30,010
fuck you!
81
00:05:37,850 --> 00:05:38,929
J'espĂšre que vous ĂȘtes content.
82
00:05:39,339 --> 00:05:40,880
Sophie m'a laissé Bien
83
00:05:40,890 --> 00:05:42,700
oui, le numéro sept en trois
84
00:05:42,709 --> 00:05:44,160
ans, la prochaine n'est sûrement
85
00:05:44,170 --> 00:05:44,549
pas loin.
86
00:05:47,250 --> 00:05:47,739
C'est correct.
87
00:05:48,700 --> 00:05:48,750
Merci.
88
00:05:54,609 --> 00:05:55,579
C'est quoi ta tour?
89
00:05:57,529 --> 00:05:57,549
Les
90
00:06:04,309 --> 00:06:06,170
oui, mon auto, ma
91
00:06:06,179 --> 00:06:06,720
musique.
92
00:06:09,170 --> 00:06:10,160
Il y a rien qui nous appartient
93
00:06:10,170 --> 00:06:11,730
dans nous, demande avant.
94
00:06:12,440 --> 00:06:13,459
Bien oui, effectivement,
95
00:06:13,470 --> 00:06:13,989
t'as raison.
96
00:06:14,000 --> 00:06:14,850
Chacun son tour.
97
00:06:16,709 --> 00:06:17,859
Est ce qu'on t'a déjà raconté
98
00:06:17,869 --> 00:06:19,339
la fois ou on avait vu Harmonium
99
00:06:19,350 --> 00:06:20,339
sur le mont Royal?
100
00:06:20,450 --> 00:06:21,519
Ca fait deux heures qu'on
101
00:06:21,529 --> 00:06:22,799
Ă©coute la mĂȘme musique.
102
00:06:23,109 --> 00:06:24,359
Faut tu en parler aussi?
103
00:06:24,459 --> 00:06:25,519
T'as pas un baladeur toi,
104
00:06:25,529 --> 00:06:26,920
ça vient avec des écouteurs,
105
00:06:26,929 --> 00:06:27,250
ça non.
106
00:06:27,320 --> 00:06:28,269
Mais j'ai le goût de partager.
107
00:06:28,279 --> 00:06:30,040
OK fait partie.
108
00:06:30,049 --> 00:06:30,820
Mon évolution,
109
00:06:32,279 --> 00:06:33,950
c'était l'été, le
110
00:06:33,959 --> 00:06:35,329
vingt quatre juin mille neuf
111
00:06:35,339 --> 00:06:36,380
cent soixante quinze, pour
112
00:06:36,390 --> 00:06:37,049
ĂȘtre plus prĂ©cis.
113
00:06:37,790 --> 00:06:38,670
La journée ou ta mÚre et
114
00:06:38,679 --> 00:06:39,399
moi, on s'est rencontrés.
115
00:06:41,140 --> 00:06:42,089
La fois que t'étais tellement
116
00:06:42,100 --> 00:06:42,769
souple que t'es tombĂ©e Ă
117
00:06:42,779 --> 00:06:43,350
mes pieds.
118
00:06:45,160 --> 00:06:46,059
Je suis avec une gang de
119
00:06:46,070 --> 00:06:46,450
filles.
120
00:06:46,890 --> 00:06:47,959
C'est le plus beau concert
121
00:06:47,970 --> 00:06:48,480
de ma vie.
122
00:06:50,140 --> 00:06:51,239
Jusqu'Ă ce qu'un salon de
123
00:06:51,250 --> 00:06:52,230
cent quatre vingts livres
124
00:06:52,459 --> 00:06:53,570
s'affole sur ma couverte
125
00:06:53,579 --> 00:06:54,410
en vomissant partout.
126
00:06:55,470 --> 00:06:56,230
Bien sûr que c'est moi qui
127
00:06:56,239 --> 00:06:57,320
ai pris soin de lui.
128
00:06:57,730 --> 00:06:58,829
Puis, le lendemain matin,
129
00:06:58,839 --> 00:07:00,029
je me suis réveillé sur son
130
00:07:00,040 --> 00:07:00,390
divan.
131
00:07:01,089 --> 00:07:02,119
Moi, j'étais dans mon lit.
132
00:07:02,179 --> 00:07:02,850
Tu sais comment ta mĂšre est
133
00:07:02,859 --> 00:07:03,329
gourmande?
134
00:07:03,440 --> 00:07:04,420
Franchement, David, Bien
135
00:07:04,429 --> 00:07:04,809
voilĂ .
136
00:07:04,880 --> 00:07:05,989
Mais non, voyons non!
137
00:07:06,220 --> 00:07:06,880
T'sais, comment ta mĂšre aime
138
00:07:06,890 --> 00:07:07,910
manger bien?
139
00:07:07,920 --> 00:07:09,059
Le lendemain matin, le petit
140
00:07:09,070 --> 00:07:10,070
déjeuner est servi sur la
141
00:07:10,079 --> 00:07:11,820
table et du vomi quand un
142
00:07:11,829 --> 00:07:13,570
petit déjeuner, un bon
143
00:07:13,579 --> 00:07:14,510
échange, à mon avis.
144
00:07:15,019 --> 00:07:16,760
Non, c'est pas ça du tout.
145
00:07:18,359 --> 00:07:19,730
C'est son écriture qui m'a
146
00:07:19,739 --> 00:07:20,140
charmé.
147
00:07:22,230 --> 00:07:23,500
Il m'écrit une lettre pour
148
00:07:23,510 --> 00:07:24,149
me remercier.
149
00:07:25,380 --> 00:07:26,470
Tellement romantique.
150
00:07:27,339 --> 00:07:28,079
C'est vrai la,
151
00:07:29,160 --> 00:07:30,970
la richesse des
152
00:07:30,980 --> 00:07:32,869
mots, la beauté des images.
153
00:07:33,609 --> 00:07:34,489
C'était magnifique.
154
00:07:35,179 --> 00:07:37,010
Puis aprĂšs AprĂšs, j'ai
155
00:07:37,019 --> 00:07:38,609
répondu On a correspondu
156
00:07:38,619 --> 00:07:39,899
comme ça pendant six semaines
157
00:07:40,100 --> 00:07:41,500
avant de se revoir une deuxiĂšme
158
00:07:41,510 --> 00:07:41,809
fois.
159
00:07:42,380 --> 00:07:43,619
Cette fois lĂ , j'ai pas vomi.
160
00:07:43,630 --> 00:07:45,170
Franchement, David, c'est
161
00:07:45,179 --> 00:07:46,170
fou comment la musique peut
162
00:07:46,179 --> 00:07:47,070
venir rejoindre le monde.
163
00:07:49,459 --> 00:07:50,109
Je me demande ça va ĂȘtre
164
00:07:50,119 --> 00:07:50,940
quoi le groupe qui va jouer
165
00:07:50,950 --> 00:07:51,589
quand je vais la trouver?
166
00:07:51,600 --> 00:07:52,149
La mienne?
167
00:07:52,339 --> 00:07:53,130
C'est pas la musique qui
168
00:07:53,140 --> 00:07:54,269
m'a fait aimer ton pĂšre,
169
00:07:54,410 --> 00:07:55,350
oui, mais la conversation
170
00:07:55,359 --> 00:07:56,660
a commencé à cause de l'harmonium.
171
00:07:57,510 --> 00:07:58,250
C'est les dieux qui sont
172
00:07:58,260 --> 00:07:59,019
dans ce groupe lĂ .
173
00:07:59,429 --> 00:08:00,190
Les dieux,
174
00:08:01,570 --> 00:08:03,440
c'est vrai, la
175
00:08:03,450 --> 00:08:04,420
musique, ça a un pouvoir
176
00:08:04,429 --> 00:08:04,950
infini.
177
00:08:05,160 --> 00:08:06,000
Puis le groupe qu'on écoute
178
00:08:06,010 --> 00:08:06,600
en ce moment, c'est quoi
179
00:08:06,609 --> 00:08:07,079
son pouvoir?
180
00:08:07,089 --> 00:08:08,329
Parce que moi ce que j'entends,
181
00:08:08,339 --> 00:08:09,049
c'est du bruit.
182
00:08:09,859 --> 00:08:10,480
Tu sais que je vais dire
183
00:08:10,489 --> 00:08:11,440
la mĂȘme crise d'affaires,
184
00:08:11,450 --> 00:08:12,480
puis la musique qui va sortir
185
00:08:12,489 --> 00:08:13,390
en deux mille dix.
186
00:08:14,809 --> 00:08:15,989
Je sais ce que tu vas dire
187
00:08:16,500 --> 00:08:17,019
dans ton temps.
188
00:08:17,029 --> 00:08:17,880
Les artistes avaient quelque
189
00:08:17,890 --> 00:08:18,630
chose Ă dire,
190
00:08:20,329 --> 00:08:21,309
donc tu vas voir, c'est beaucoup
191
00:08:21,320 --> 00:08:22,149
plus profond que juste du
192
00:08:22,160 --> 00:08:22,470
bruit.
193
00:08:23,279 --> 00:08:24,920
Votre génération on
194
00:08:24,929 --> 00:08:25,970
rĂȘvait, on rĂȘvait, mais il
195
00:08:25,980 --> 00:08:26,970
y a rien qui aboutit
196
00:08:28,690 --> 00:08:29,890
de te retrouver avec le BS,
197
00:08:29,899 --> 00:08:31,369
le discours, puis un bac
198
00:08:31,380 --> 00:08:32,929
de coke s'il te plaĂźt.
199
00:08:33,090 --> 00:08:34,049
Notre génération, au moins,
200
00:08:34,059 --> 00:08:34,799
est consciente qu'on est
201
00:08:34,809 --> 00:08:35,780
pognés dans la merde
202
00:08:38,590 --> 00:08:39,359
la musique qui me permet
203
00:08:39,369 --> 00:08:40,400
de réfléchir un peu.
204
00:08:51,369 --> 00:08:51,580
Tiens,
205
00:08:54,380 --> 00:08:55,409
c'est bien beau ici.
206
00:08:55,419 --> 00:08:56,400
Oui, ça ressemble à la maison,
207
00:08:56,409 --> 00:08:56,940
chez mon pĂšre
208
00:08:58,369 --> 00:08:59,450
ou ma chambre, elle est au
209
00:08:59,460 --> 00:08:59,969
sol.
210
00:09:01,570 --> 00:09:03,239
Hey, on a encore des valises
211
00:09:03,250 --> 00:09:03,729
Ă rentrer,
212
00:09:37,609 --> 00:09:37,929
David.
213
00:09:37,940 --> 00:09:38,890
L'eau coule, pas.
214
00:09:39,530 --> 00:09:40,619
Ouais, on m'avait averti
215
00:09:40,630 --> 00:09:41,450
Il faut allumer la pompe
216
00:09:41,460 --> 00:09:42,390
Ă eau en bas avant.
217
00:09:43,070 --> 00:09:43,760
Ben peux-tu, y aller s'il
218
00:09:43,770 --> 00:09:44,169
te plaĂźt.
219
00:09:44,469 --> 00:09:45,219
Oui, j'y vais
220
00:09:50,119 --> 00:09:50,739
donc bien.
221
00:09:50,750 --> 00:09:51,750
G Si tu parles d'une piĂšce
222
00:09:51,760 --> 00:09:53,409
inutile quoi,
223
00:09:54,000 --> 00:09:54,880
Non, non, rien.
224
00:09:57,099 --> 00:09:57,989
Ăa coule tu lĂ ?
225
00:10:00,010 --> 00:10:00,400
Ouais,
226
00:10:02,000 --> 00:10:02,590
d'accord, OK.
227
00:10:04,989 --> 00:10:06,219
Alors on commence demain,
228
00:10:07,210 --> 00:10:08,330
on va travailler de dix heures
229
00:10:08,340 --> 00:10:09,750
Ă treize heures Ă raison
230
00:10:09,760 --> 00:10:10,609
de cinquante minutes par
231
00:10:10,619 --> 00:10:11,599
cours avec une pause de dix
232
00:10:11,609 --> 00:10:12,460
minutes dans chaque.
233
00:10:12,940 --> 00:10:13,880
On va faire ça tous les jours
234
00:10:13,890 --> 00:10:15,059
de la semaine, sauf la fin
235
00:10:15,070 --> 00:10:15,530
de semaine.
236
00:10:16,159 --> 00:10:17,169
Tu vas avoir beaucoup de
237
00:10:17,179 --> 00:10:18,369
temps libre pour faire tout
238
00:10:18,380 --> 00:10:19,030
ce que tu veux.
239
00:10:19,869 --> 00:10:20,770
Rien Ă faire ici.
240
00:10:21,380 --> 00:10:21,919
Voyons donc.
241
00:10:22,280 --> 00:10:23,299
Un beau mini-putt Ă trois
242
00:10:23,309 --> 00:10:24,799
piastres au village si tu
243
00:10:24,809 --> 00:10:25,229
cho tous les jours.
244
00:10:25,239 --> 00:10:25,880
Moi je pense qu'Ă la fin
245
00:10:25,890 --> 00:10:26,559
de l'Ă©tĂ©, tu vas ĂȘtre assez
246
00:10:26,570 --> 00:10:27,599
bon pour aller jouer Ă RDS.
247
00:10:51,070 --> 00:10:52,479
La relation R
248
00:10:52,489 --> 00:10:54,140
ici OK, qui relie
249
00:10:54,150 --> 00:10:56,099
certains Ă©lĂ©ments de A Ă
250
00:10:56,109 --> 00:10:57,760
certains éléments de B par
251
00:10:57,770 --> 00:10:58,590
la rĂšgle suivante.
252
00:10:58,599 --> 00:11:00,020
Un élément X est en relation
253
00:11:00,030 --> 00:11:01,900
avec un élément Y de B
254
00:11:01,909 --> 00:11:03,130
lorsque X est un diffuseur
255
00:11:03,140 --> 00:11:05,059
de Y, Alors vas y.
256
00:11:18,520 --> 00:11:19,739
C'est le fun ça de boire
257
00:11:19,750 --> 00:11:21,630
un bon Oui, M.
258
00:11:22,500 --> 00:11:22,520
M.
259
00:11:24,979 --> 00:11:25,690
Savais tu comment que tu
260
00:11:25,700 --> 00:11:26,469
viennes au monde lĂ ?
261
00:11:26,880 --> 00:11:28,049
Souvent, le mĂȘme soir, ta
262
00:11:28,059 --> 00:11:28,869
mĂšre et moi, on pouvait boire
263
00:11:28,880 --> 00:11:29,789
jusqu'Ă deux bouteilles,
264
00:11:34,679 --> 00:11:35,559
Alors il est bon, lui,
265
00:11:39,190 --> 00:11:39,200
En
266
00:11:44,479 --> 00:11:44,979
ce matin,
267
00:11:51,929 --> 00:11:53,239
le cinq octobre mille neuf
268
00:11:53,250 --> 00:11:54,419
cent soixante dix, on déclara
269
00:11:54,429 --> 00:11:55,599
la loi des mesures de guerre,
270
00:11:55,609 --> 00:11:56,729
ce qui créa
271
00:11:57,679 --> 00:11:58,500
la crise d'octobre.
272
00:11:58,510 --> 00:11:59,960
Miron Ă qui j'enseigne lĂ
273
00:12:00,679 --> 00:12:01,250
bien, je suis lĂ .
274
00:12:01,380 --> 00:12:02,359
Non, t'es pas lĂ .
275
00:12:02,679 --> 00:12:04,320
T'es pas lĂ pantoute aujourd'hui.
276
00:12:06,289 --> 00:12:08,190
Bon, on va arrĂȘter ça lĂ ,
277
00:12:08,200 --> 00:12:08,989
là , ça sert à rien.
278
00:12:10,909 --> 00:12:12,140
Mais demain, je te veux frais
279
00:12:12,150 --> 00:12:13,299
et dispos jeune homme,
280
00:12:36,229 --> 00:12:36,909
peux tu arrĂȘter de couper
281
00:12:36,919 --> 00:12:37,780
les légumes comme ils sont
282
00:12:37,789 --> 00:12:38,520
des se, s'il te plaĂźt?
283
00:12:38,530 --> 00:12:39,539
Non, ThérÚse, c'est des maudits
284
00:12:39,549 --> 00:12:40,460
lĂ©gumes, Ăa ne change pas
285
00:12:40,469 --> 00:12:40,700
le goût.
286
00:12:40,710 --> 00:12:41,440
S'il y en a qui sont coupés
287
00:12:41,450 --> 00:12:42,039
un petit peu plus gros que
288
00:12:42,049 --> 00:12:42,979
les autres, oui, ça change
289
00:12:42,989 --> 00:12:43,820
le goût puisque ça change
290
00:12:43,830 --> 00:12:44,340
la cuisson.
291
00:12:44,349 --> 00:12:45,630
Quand c'est inégal en plus,
292
00:12:45,640 --> 00:12:46,940
c'est pas beau, c'est moins
293
00:12:46,950 --> 00:12:47,340
pts
294
00:12:48,669 --> 00:12:50,080
VoilĂ , est ce que c'est mieux?
295
00:12:50,090 --> 00:12:51,140
Oui, merci
296
00:13:23,150 --> 00:13:23,200
M.
297
00:13:36,710 --> 00:13:37,400
Ăa va
298
00:13:45,299 --> 00:13:46,070
c'est le goût de jaser un
299
00:13:46,080 --> 00:13:46,289
peu.
300
00:13:46,619 --> 00:13:47,320
Je ne sais pas comment je
301
00:13:47,330 --> 00:13:48,429
vais taffer ici.
302
00:13:52,030 --> 00:13:53,489
Déjà soir trois Je m'étonne,
303
00:13:55,260 --> 00:13:56,200
je suis pas capable
304
00:13:57,419 --> 00:13:58,700
dans un an, tout ça va ĂȘtre
305
00:13:58,710 --> 00:13:59,989
un lointain souvenir.
306
00:14:00,460 --> 00:14:01,109
En ce moment, je ne suis
307
00:14:01,119 --> 00:14:01,750
pas capable,
308
00:14:07,669 --> 00:14:08,630
mais t'es capable d'envisager
309
00:14:08,640 --> 00:14:09,429
le fait d'ĂȘtre un adulte
310
00:14:09,440 --> 00:14:10,719
qui n'a pas fini son secondaire.
311
00:14:10,820 --> 00:14:11,890
Toi, t'es capable, je m'en
312
00:14:11,900 --> 00:14:12,429
crisse.
313
00:14:17,809 --> 00:14:19,750
Finir ou pas finir mon secondaire,
314
00:14:22,219 --> 00:14:23,229
ça ne me définit pas.
315
00:14:24,460 --> 00:14:25,280
Ăa fait une couple d'annĂ©es
316
00:14:25,289 --> 00:14:26,239
que j'essaie de te comprendre.
317
00:14:27,710 --> 00:14:29,039
Je te laisse vivre ta vie.
318
00:14:29,880 --> 00:14:31,179
Je laisse apprendre de tes
319
00:14:31,190 --> 00:14:31,780
erreurs.
320
00:14:34,080 --> 00:14:35,030
Sais tu ce que ça fait Ă
321
00:14:35,039 --> 00:14:36,630
une mÚre de toujours s'inquiéter?
322
00:14:36,989 --> 00:14:37,710
Un pĂšre aussi?
323
00:14:39,070 --> 00:14:40,169
Est ce que tu sais la quantité
324
00:14:40,179 --> 00:14:41,210
de nuit que j'ai passĂ©e Ă
325
00:14:41,219 --> 00:14:42,520
faire de l'insomnie Ă force
326
00:14:42,530 --> 00:14:43,349
de t'attendre?
327
00:14:43,630 --> 00:14:44,520
Ăa, c'est sans compter toutes
328
00:14:44,530 --> 00:14:45,169
les fois que la police t'a
329
00:14:45,179 --> 00:14:46,130
ramené à la maison.
330
00:14:46,359 --> 00:14:47,080
Est ce que tu sais ce que
331
00:14:47,090 --> 00:14:48,330
ça fait à un coeur de mer?
332
00:14:48,340 --> 00:14:48,869
Ăa,
333
00:14:50,830 --> 00:14:52,119
je sais qu'on n'est pas parfait.
334
00:14:54,099 --> 00:14:55,830
Je sais qu'il y a bien des
335
00:14:55,840 --> 00:14:56,690
affaires qu'on aurait voulu
336
00:14:56,700 --> 00:14:57,510
faire autrement.
337
00:15:00,679 --> 00:15:01,440
Et lĂ , on est sur le bord
338
00:15:01,450 --> 00:15:01,969
de panique.
339
00:15:01,979 --> 00:15:03,369
Mi parce qu'on t'aime.
340
00:15:04,510 --> 00:15:05,570
C'est la fin de semaine.
341
00:15:07,109 --> 00:15:08,210
T'es libre, tu peux faire
342
00:15:08,219 --> 00:15:08,849
tout ce que tu veux.
343
00:15:10,250 --> 00:15:11,250
AprĂšs, on te demande juste
344
00:15:11,260 --> 00:15:12,239
un petit coup de coeur
345
00:15:13,739 --> 00:15:15,429
Sept semaines d'études, c'est
346
00:15:15,440 --> 00:15:16,809
rien, c'est
347
00:15:16,820 --> 00:15:17,460
rien.
348
00:15:18,640 --> 00:15:19,530
AprĂšs, tu vas avoir toute
349
00:15:19,539 --> 00:15:20,409
la vie devant toi pour faire
350
00:15:20,419 --> 00:15:21,250
tout ce que tu veux.
351
00:15:21,260 --> 00:15:22,770
Mais avec une éducation,
352
00:15:23,119 --> 00:15:24,960
les portes vont s'ouvrir.
353
00:15:24,969 --> 00:15:26,590
Fais nous confiance, J'ai
354
00:15:26,599 --> 00:15:27,330
l'impression de tourner en
355
00:15:27,340 --> 00:15:27,809
rond aussi.
356
00:15:29,859 --> 00:15:30,690
On aurait pas pu faire ça
357
00:15:30,700 --> 00:15:31,270
à Montréal.
358
00:15:31,280 --> 00:15:32,349
Regarde autour de toi
359
00:15:33,380 --> 00:15:34,429
les kilomĂštres de nature
360
00:15:34,440 --> 00:15:35,229
qui t'entourent en bas.
361
00:15:35,239 --> 00:15:36,469
Vas y, puis explore J'ai
362
00:15:36,479 --> 00:15:37,869
pas d'amis, il y a toujours
363
00:15:37,880 --> 00:15:38,419
la voisine.
364
00:15:39,150 --> 00:15:39,859
Je suis sûr qu'elle aime
365
00:15:39,869 --> 00:15:40,729
ça, avoir un ami,
366
00:15:43,250 --> 00:15:44,140
mais si t'es pas capable
367
00:15:44,150 --> 00:15:45,059
de le faire pour toi, fais
368
00:15:45,070 --> 00:15:45,739
le pour nous.
369
00:15:47,299 --> 00:15:48,609
Change ton point de vue,
370
00:15:48,919 --> 00:15:50,090
tu vas voir que ça va bien
371
00:15:50,099 --> 00:15:50,440
aller.
372
00:16:01,219 --> 00:16:01,349
Toi,
373
00:16:03,429 --> 00:16:04,229
j'aurais besoin de tes beaux
374
00:16:04,239 --> 00:16:04,859
bras
375
00:16:13,409 --> 00:16:13,650
AllĂŽ!
376
00:16:13,659 --> 00:16:15,080
Oui, oui, Si
377
00:16:15,630 --> 00:16:17,049
oui, tu pourrais tu bouger
378
00:16:17,059 --> 00:16:17,929
cette grosse roche lĂ ?
379
00:16:17,940 --> 00:16:19,010
Puis la mettre lĂ ,
380
00:16:25,229 --> 00:16:26,080
merci.
381
00:16:26,479 --> 00:16:27,530
Moi, c'est Florence
382
00:16:29,200 --> 00:16:29,750
enchanté.
383
00:16:31,010 --> 00:16:31,650
Il est vraiment beau, ton
384
00:16:31,659 --> 00:16:31,979
jardin?
385
00:16:32,059 --> 00:16:32,719
Ah bien, je suis contente
386
00:16:32,729 --> 00:16:33,460
que tu l'aimes.
387
00:16:33,500 --> 00:16:34,179
C'est un petit peu comme
388
00:16:34,190 --> 00:16:34,979
ma petite famille.
389
00:16:34,989 --> 00:16:36,239
Ce jardin lĂ , Il faut en
390
00:16:36,250 --> 00:16:37,130
prendre bien soin.
391
00:16:37,940 --> 00:16:39,070
Oui, Ă chaque jour, il y
392
00:16:39,080 --> 00:16:39,710
a de quoi de nouveau qui
393
00:16:39,719 --> 00:16:40,450
se présente,
394
00:16:41,380 --> 00:16:43,000
les herbes sauvages,
395
00:16:43,890 --> 00:16:45,130
les petites bestioles des
396
00:16:45,140 --> 00:16:46,090
bébés qui viennent manger
397
00:16:46,099 --> 00:16:46,570
mes légumes.
398
00:16:46,580 --> 00:16:47,630
Mais bon, c'est un peu ça,
399
00:16:47,640 --> 00:16:48,210
la vie.
400
00:16:48,719 --> 00:16:49,989
Si on ne prend pas bien soin
401
00:16:50,000 --> 00:16:51,030
de ce qui nous entoure, les
402
00:16:51,039 --> 00:16:52,340
malheurs peuvent nous arriver.
403
00:16:53,760 --> 00:16:55,280
Tu te rendrais tu plus utile?
404
00:16:55,460 --> 00:16:56,530
Va chercher la brouette.
405
00:16:56,539 --> 00:16:57,849
Ok, amĂšne la ici.
406
00:16:58,960 --> 00:17:00,400
Ouais, chaque
407
00:17:00,409 --> 00:17:02,169
jour, il y a de quoi qui.
408
00:17:02,179 --> 00:17:04,099
Mais il y a de quoi qui
409
00:17:04,109 --> 00:17:05,270
meurt dans ce jardin lĂ .
410
00:17:06,449 --> 00:17:07,540
Ăa me rappelle que rien n'est
411
00:17:07,550 --> 00:17:09,449
permanent pour accepter la
412
00:17:09,459 --> 00:17:10,119
permanence.
413
00:17:10,630 --> 00:17:11,550
AprÚs ça, la vie devient
414
00:17:11,560 --> 00:17:12,270
moins compliquée.
415
00:17:12,819 --> 00:17:13,969
J'ai pas peur de mourir,
416
00:17:14,239 --> 00:17:15,319
Mais as tu peur de vie?
417
00:17:16,410 --> 00:17:17,530
Parce que t'as l'air de t'emmerder
418
00:17:17,540 --> 00:17:18,050
ici.
419
00:17:18,180 --> 00:17:18,810
Non, c'est
420
00:17:20,588 --> 00:17:21,519
c'est pas vraiment idéal
421
00:17:21,529 --> 00:17:22,958
de vivre, non, d'ĂȘtre avec
422
00:17:22,968 --> 00:17:23,739
mes parents vingt quatre
423
00:17:23,749 --> 00:17:24,348
heures sur sept.
424
00:17:24,688 --> 00:17:25,558
Ah, les parents!
425
00:17:25,659 --> 00:17:27,438
Mon pÚre m'a déjà dit Je
426
00:17:27,448 --> 00:17:28,798
te nourris, tu as un lit,
427
00:17:28,808 --> 00:17:29,948
le chemin devant toi, puis
428
00:17:29,958 --> 00:17:30,649
demain tu vas te trouver
429
00:17:30,659 --> 00:17:31,149
un emploi.
430
00:17:31,249 --> 00:17:32,159
J'aimerais ça qu'ils me disent
431
00:17:32,168 --> 00:17:32,598
ça.
432
00:17:32,609 --> 00:17:33,958
Oui, bien moi, j'avais douze
433
00:17:33,968 --> 00:17:34,149
ans.
434
00:17:36,719 --> 00:17:38,459
On arrive Ă un certain Ăąge
435
00:17:38,469 --> 00:17:40,310
ou on les comprend plus.
436
00:17:41,219 --> 00:17:41,969
Mais moi, je n'y suis pas
437
00:17:41,979 --> 00:17:43,920
arrivé, mais j'ai
438
00:17:43,930 --> 00:17:45,130
appris Ă les accepter.
439
00:17:45,989 --> 00:17:46,920
Et c'est ça le secret.
440
00:17:48,979 --> 00:17:49,869
Tu peux tu abuser de toi
441
00:17:49,880 --> 00:17:50,359
encore un peu?
442
00:17:50,369 --> 00:17:51,280
J'ai des choses à déplacer
443
00:17:51,290 --> 00:17:51,619
en dedans.
444
00:17:53,849 --> 00:17:54,310
Génial!
445
00:18:00,410 --> 00:18:00,680
Merci.
446
00:18:02,050 --> 00:18:03,250
C'est moi qui te remercie
447
00:18:04,569 --> 00:18:04,589
M.
448
00:18:08,540 --> 00:18:09,069
Aujourd'hui.
449
00:18:09,079 --> 00:18:10,050
C'était la journée parfaite
450
00:18:10,060 --> 00:18:11,130
pour descendre les boĂźtes.
451
00:18:13,910 --> 00:18:14,920
Hier, ça a fait un an que
452
00:18:14,930 --> 00:18:15,869
mon mari est décédé.
453
00:18:18,060 --> 00:18:19,349
J'ai décidé de ranger toutes
454
00:18:19,359 --> 00:18:20,660
ces affaires lĂ qui traĂźnaient
455
00:18:20,670 --> 00:18:21,589
un petit peu partout.
456
00:18:24,560 --> 00:18:25,780
C'est le moment nettoyé
457
00:18:27,489 --> 00:18:28,670
de penser Ă autre chose.
458
00:18:31,680 --> 00:18:32,900
J'ai juste gardé ce collier
459
00:18:32,910 --> 00:18:33,170
lĂ .
460
00:18:35,589 --> 00:18:36,530
Mais bon, rien.
461
00:18:37,660 --> 00:18:38,630
Il me l'a donné quand j'étais
462
00:18:38,640 --> 00:18:39,660
enceinte de mon premier.
463
00:18:43,680 --> 00:18:44,569
Les boĂźtes, ce sera pour
464
00:18:44,579 --> 00:18:45,030
les enfants.
465
00:18:45,040 --> 00:18:46,060
Le jour, elles reviendront
466
00:18:46,069 --> 00:18:46,729
au Québec.
467
00:18:46,949 --> 00:18:48,310
Ma fille est au Portugal,
468
00:18:49,209 --> 00:18:50,430
mon fils en aide
469
00:18:51,890 --> 00:18:53,020
et du travail.
470
00:18:54,010 --> 00:18:55,199
Ils se sont mariés là -bas
471
00:18:56,260 --> 00:18:57,859
sont chanceux, ces deux lĂ .
472
00:18:58,359 --> 00:18:59,949
On est privilégié de pouvoir
473
00:18:59,959 --> 00:19:01,479
voyager dans notre société
474
00:19:02,630 --> 00:19:02,949
Ouais,
475
00:19:05,020 --> 00:19:06,280
toi, pourquoi tu es ici avec
476
00:19:06,290 --> 00:19:06,800
tes parents?
477
00:19:10,089 --> 00:19:11,250
M'a convaincu de finir au
478
00:19:11,260 --> 00:19:11,989
secondaire.
479
00:19:14,020 --> 00:19:15,329
Ces deux profs à l'université.
480
00:19:16,680 --> 00:19:17,260
Fait que pour eux, c'est
481
00:19:17,270 --> 00:19:18,290
quand super important.
482
00:19:20,170 --> 00:19:21,219
Mais moi, je flĂąne
483
00:19:23,359 --> 00:19:24,050
fl Gino
484
00:19:25,319 --> 00:19:27,150
un peu partout et toi,
485
00:19:27,160 --> 00:19:28,500
tu veux continuer Ă flĂąner
486
00:19:28,510 --> 00:19:29,699
comme ça un peu partout?
487
00:19:29,930 --> 00:19:30,589
Je ne sais pas,
488
00:19:34,150 --> 00:19:35,119
j'ai pas encore dessiner.
489
00:19:41,859 --> 00:19:42,750
Je suis ici pour eux,
490
00:19:43,810 --> 00:19:44,300
non,
491
00:19:46,280 --> 00:19:47,130
faut que tu sois ici pour
492
00:19:47,140 --> 00:19:48,930
toi, C'est juste que j'ai
493
00:19:48,939 --> 00:19:49,839
une vie à Montréal.
494
00:19:55,420 --> 00:19:57,140
En fait, non, pas
495
00:19:57,150 --> 00:19:57,569
vraiment
496
00:19:59,280 --> 00:19:59,630
non.
497
00:20:02,959 --> 00:20:03,650
Je peux vraiment m'ennuyer
498
00:20:03,660 --> 00:20:05,280
nulle part tu
499
00:20:05,290 --> 00:20:05,859
flottes.
500
00:20:11,790 --> 00:20:12,810
Y a rien de mal lĂ -dedans.
501
00:20:16,359 --> 00:20:17,640
J'ai flotté toute ma vie.
502
00:20:20,770 --> 00:20:22,449
J'ai jamais passé mon secondaire,
503
00:20:24,959 --> 00:20:26,209
mais j'ai lu des milliers
504
00:20:26,219 --> 00:20:28,209
de livres M.
505
00:20:31,310 --> 00:20:33,050
Laisse-toi Porter, c'est
506
00:20:33,060 --> 00:20:34,839
tout emporté par mes
507
00:20:34,849 --> 00:20:35,599
désirs
508
00:20:37,410 --> 00:20:38,599
laisse-toi Porter par ta
509
00:20:38,609 --> 00:20:38,979
vie.
510
00:20:41,140 --> 00:20:42,510
ArrĂȘte de rĂ©flĂ©chir,
511
00:20:43,069 --> 00:20:44,250
c'est pas bon pour la tĂȘte
512
00:20:46,560 --> 00:20:47,380
Quand était F
513
00:20:49,410 --> 00:20:49,430
oui,
514
00:21:08,449 --> 00:21:10,189
donc deux X plus trois
515
00:21:10,199 --> 00:21:12,069
devient deux fois deux plus
516
00:21:12,079 --> 00:21:12,339
trois.
517
00:21:12,349 --> 00:21:12,770
C'est ça?
518
00:21:12,780 --> 00:21:13,319
Donc,
519
00:21:19,359 --> 00:21:20,209
comment elle a été nommé?
520
00:21:20,369 --> 00:21:21,489
La Grande Noirceur?
521
00:21:21,500 --> 00:21:22,489
Oui, c'est Samir,
522
00:21:26,400 --> 00:21:28,329
les protons électrons, les
523
00:21:28,339 --> 00:21:30,000
électrons qui gravitent
524
00:21:30,010 --> 00:21:31,400
exactement et les neutrons
525
00:21:43,800 --> 00:21:43,829
et
526
00:21:55,290 --> 00:21:56,839
semaine terminée, semaine
527
00:21:56,849 --> 00:21:57,810
bien réussie.
528
00:21:58,560 --> 00:21:59,479
Je vais aller fumer une clope
529
00:21:59,869 --> 00:22:01,040
trĂšs juste cette semaine,
530
00:22:01,939 --> 00:22:03,180
On recommence ça lundi.
531
00:22:04,270 --> 00:22:04,439
Nick,
532
00:22:09,449 --> 00:22:09,930
c'est un nouveau,
533
00:22:11,790 --> 00:22:12,310
Tu fais
534
00:22:19,930 --> 00:22:20,729
et ça te dérange tu?
535
00:22:22,839 --> 00:22:23,699
Non, Non, moi vous aussi,
536
00:22:25,709 --> 00:22:25,819
t
537
00:22:28,219 --> 00:22:29,140
magasin difficiles?
538
00:22:32,229 --> 00:22:32,310
Ah,
539
00:22:34,030 --> 00:22:34,560
pourquoi pas
540
00:22:41,189 --> 00:22:41,930
une bonne smoke?
541
00:22:41,939 --> 00:22:42,630
Des fois,
542
00:22:43,829 --> 00:22:44,560
moi, je fume trop.
543
00:22:44,979 --> 00:22:45,010
Oh!
544
00:22:45,030 --> 00:22:46,560
On fumait tellement nous
545
00:22:46,569 --> 00:22:47,250
autres dans notre temps,
546
00:22:47,260 --> 00:22:48,810
lĂ , on fumait, on
547
00:22:48,819 --> 00:22:50,729
buvait, on
548
00:22:50,739 --> 00:22:52,689
lisait de la poésie, on
549
00:22:52,699 --> 00:22:53,479
faisait de la musique.
550
00:22:53,489 --> 00:22:54,469
C'était comme ça.
551
00:22:55,339 --> 00:22:56,560
On était les rebelles de
552
00:22:56,569 --> 00:22:57,599
notre génération.
553
00:22:57,760 --> 00:22:58,880
Les pique niques des années
554
00:22:58,890 --> 00:23:00,310
cinquante, ça te dis tu quelque
555
00:23:00,319 --> 00:23:00,670
chose?
556
00:23:00,800 --> 00:23:02,150
Bien oui, j'ai lu On a road,
557
00:23:02,160 --> 00:23:03,449
J'ai déjà bu une biÚre, moi
558
00:23:03,459 --> 00:23:05,359
avec Jack Kerouac tu me
559
00:23:05,369 --> 00:23:05,910
niaises?
560
00:23:05,920 --> 00:23:07,829
Non, je niaise pas En cinquante
561
00:23:07,839 --> 00:23:09,109
six dans le Vieux Montréal,
562
00:23:09,479 --> 00:23:10,420
je savais mĂȘme pas qui il
563
00:23:10,430 --> 00:23:10,979
était.
564
00:23:11,579 --> 00:23:12,989
On a parlé enfin,
565
00:23:13,479 --> 00:23:15,020
bonne heure et demie lĂ ,
566
00:23:15,030 --> 00:23:15,910
Ses amis sont venus, il est
567
00:23:15,920 --> 00:23:17,839
reparti, mais il
568
00:23:17,849 --> 00:23:19,719
m'a laissé son numéro
569
00:23:20,180 --> 00:23:21,349
avec son nom dessus.
570
00:23:21,609 --> 00:23:23,189
Mais moi, j'avais mon
571
00:23:23,199 --> 00:23:24,670
mari, puis comment t'as que
572
00:23:24,680 --> 00:23:25,150
c'était bien.
573
00:23:25,160 --> 00:23:26,260
C'est le bar qui me l'a dit
574
00:23:26,270 --> 00:23:27,439
aprĂšs qu'il est parti, lĂ ,
575
00:23:28,510 --> 00:23:28,520
hein?
576
00:23:28,650 --> 00:23:30,000
Mais j'ai encore le petit
577
00:23:30,010 --> 00:23:30,400
papier.
578
00:23:30,930 --> 00:23:32,680
Regarde le cĂąble de Jack,
579
00:23:32,839 --> 00:23:33,790
regarde, le numéro est en
580
00:23:33,800 --> 00:23:35,290
bas, trop Nice.
581
00:23:36,140 --> 00:23:37,680
On a parlé de tout vraiment
582
00:23:39,000 --> 00:23:39,010
HM.
583
00:23:41,390 --> 00:23:42,109
Bien moi, il faudrait que
584
00:23:42,119 --> 00:23:43,109
j'y aille manger avec mes
585
00:23:43,119 --> 00:23:43,449
parents.
586
00:23:43,459 --> 00:23:44,300
Ah bien oui, c'est vrai,
587
00:23:44,310 --> 00:23:45,030
c'est vrai.
588
00:23:45,189 --> 00:23:46,489
Hey, écoute, je t'invite
589
00:23:46,500 --> 00:23:47,810
ici demain pour souper lĂ ,
590
00:23:48,030 --> 00:23:48,040
hein?
591
00:23:48,079 --> 00:23:48,810
Pour tout le travail que
592
00:23:48,819 --> 00:23:49,839
tu as fait aujourd'hui,
593
00:23:49,949 --> 00:23:51,640
j'insiste avec plaisir.
594
00:23:51,650 --> 00:23:52,180
Ah oui,
595
00:24:38,989 --> 00:24:39,680
Ne peux tu pas mettre de
596
00:24:39,689 --> 00:24:40,369
noix dans la salade?
597
00:24:40,380 --> 00:24:40,760
S'il te plaĂźt?
598
00:24:40,770 --> 00:24:42,369
J'aime pas me coucher, tu
599
00:24:42,380 --> 00:24:43,130
as juste Ă les enlever.
600
00:24:44,229 --> 00:24:44,359
Ok?
601
00:24:44,369 --> 00:24:44,989
Fait qu'il y a juste toi
602
00:24:45,000 --> 00:24:45,989
qui a ton voisine en cuisine,
603
00:24:46,000 --> 00:24:46,489
c'est ça?
604
00:24:46,500 --> 00:24:47,290
On dirait que oui.
605
00:24:50,500 --> 00:24:51,520
franchement, David, pas pendant
606
00:24:51,530 --> 00:24:52,160
qu'on fait Ă manger.
607
00:24:54,510 --> 00:24:55,099
Excuse-moi
608
00:25:03,560 --> 00:25:04,140
oui, AllĂŽ,
609
00:25:06,349 --> 00:25:06,709
AllĂŽ,
610
00:25:08,869 --> 00:25:09,219
AllĂŽ
611
00:25:25,670 --> 00:25:27,430
de de
612
00:25:29,069 --> 00:25:29,829
il ne faut
613
00:25:31,270 --> 00:25:32,270
pour la
614
00:25:37,979 --> 00:25:39,359
Merci pour hier.
615
00:25:39,430 --> 00:25:40,300
Bien merci pour le souper,
616
00:25:40,689 --> 00:25:42,459
je fais un toast Ă la
617
00:25:42,469 --> 00:25:44,280
vie Ă la vie
618
00:25:47,380 --> 00:25:47,469
A
619
00:25:49,369 --> 00:25:49,819
tais Florent.
620
00:25:49,829 --> 00:25:50,709
Je pensais Ă ce que tu me
621
00:25:50,719 --> 00:25:51,300
disais hier
622
00:25:53,180 --> 00:25:54,339
d'accepter les choses comme
623
00:25:54,349 --> 00:25:54,780
elles sont.
624
00:25:57,310 --> 00:25:58,219
C'est un peu bouddhiste comme
625
00:25:58,229 --> 00:25:58,819
approche.
626
00:25:59,800 --> 00:26:01,349
Je trouve que quand on accepte,
627
00:26:01,359 --> 00:26:02,670
on réfléchit moins.
628
00:26:04,260 --> 00:26:05,270
On est lĂ dans le moment
629
00:26:05,280 --> 00:26:05,829
présent.
630
00:26:07,459 --> 00:26:09,300
HM Oh, il y a
631
00:26:09,310 --> 00:26:10,099
des belles choses dans le
632
00:26:10,109 --> 00:26:10,719
bouddhisme.
633
00:26:11,239 --> 00:26:12,280
Mais sais tu, moi, j'aime
634
00:26:12,290 --> 00:26:13,300
pas trop ça donner un nom
635
00:26:13,310 --> 00:26:14,119
Ă ce que je ressens.
636
00:26:15,209 --> 00:26:16,800
Tout est dans l'expérience.
637
00:26:18,310 --> 00:26:19,400
Par exemple, si tu te laisses
638
00:26:19,410 --> 00:26:20,670
tenter par le malheur, la
639
00:26:20,680 --> 00:26:21,800
vie peut ĂȘtre malheureuse,
640
00:26:22,510 --> 00:26:23,189
tu malheureuse?
641
00:26:23,199 --> 00:26:24,599
Des fois, bien lĂ , je suis
642
00:26:24,609 --> 00:26:25,390
un ĂȘtre humain.
643
00:26:26,400 --> 00:26:28,219
Oui, je ris, je
644
00:26:28,229 --> 00:26:29,609
pleure, je me fĂąche,
645
00:26:30,660 --> 00:26:32,599
mais j'essaie de ne pas
646
00:26:32,609 --> 00:26:33,689
trop me laisser contrĂŽler
647
00:26:33,699 --> 00:26:34,589
par mes émotions.
648
00:26:35,709 --> 00:26:37,219
Je sais pas si c'est ma génération
649
00:26:37,229 --> 00:26:38,010
ou quoi, mais
650
00:26:43,969 --> 00:26:45,329
je trouve les choses tristes.
651
00:26:45,339 --> 00:26:45,810
Belles,
652
00:26:49,819 --> 00:26:50,630
tu sais, L'autre jour, aprĂšs
653
00:26:50,640 --> 00:26:51,469
une fĂȘte d'amis, j'Ă©tais
654
00:26:51,479 --> 00:26:52,000
pas mal chaud.
655
00:26:53,150 --> 00:26:54,359
Je décide de faire du ctement
656
00:26:54,369 --> 00:26:54,810
chez nous,
657
00:26:57,069 --> 00:26:57,719
il y avait un gars qui me
658
00:26:57,729 --> 00:26:58,719
criait aprÚs un itinéraire
659
00:26:58,729 --> 00:26:59,640
qui voulait du cash.
660
00:27:01,239 --> 00:27:02,119
Je me suis arrĂȘtĂ©, je lui
661
00:27:02,130 --> 00:27:04,109
ai donné une piÚce, puis
662
00:27:04,119 --> 00:27:05,329
aprÚs ça, on a jasé.
663
00:27:05,339 --> 00:27:07,109
On a parlé pendant des heures.
664
00:27:07,709 --> 00:27:08,780
Elle m'a tout raconté Sa
665
00:27:08,790 --> 00:27:09,079
vie,
666
00:27:11,709 --> 00:27:12,339
c'est quand il était plus
667
00:27:12,349 --> 00:27:12,910
jeune.
668
00:27:12,989 --> 00:27:14,479
Il s'est fait battre, violer
669
00:27:15,699 --> 00:27:17,209
la DPJ, ont bougé d'une maison
670
00:27:17,219 --> 00:27:17,949
Ă l'autre jusqu'Ă l'Ăąge de
671
00:27:17,959 --> 00:27:18,560
dix huit ans.
672
00:27:22,479 --> 00:27:23,619
Il s'est fait battre toute
673
00:27:23,630 --> 00:27:24,250
sa vie.
674
00:27:28,599 --> 00:27:29,479
Je sais que son histoire
675
00:27:29,489 --> 00:27:30,890
est triste en crise, mais
676
00:27:37,290 --> 00:27:39,010
le fait qu'il est partagé,
677
00:27:42,709 --> 00:27:43,449
puis aprÚs, je suis rentré
678
00:27:43,459 --> 00:27:43,859
chez nous.
679
00:27:44,989 --> 00:27:45,780
Mais avant de rentrer chez
680
00:27:45,790 --> 00:27:47,599
nous, je me suis
681
00:27:47,609 --> 00:27:48,670
arrĂȘtĂ© devant ma porte.
682
00:27:50,910 --> 00:27:51,739
J'ai pleuré.
683
00:27:55,560 --> 00:27:56,810
Pas parce que j'étais triste.
684
00:28:00,699 --> 00:28:01,869
C'était parce que je venais
685
00:28:01,880 --> 00:28:02,849
de vivre quelque chose de
686
00:28:02,859 --> 00:28:03,130
beau.
687
00:28:09,369 --> 00:28:10,479
C'est vrai ce que tu dis.
688
00:28:10,489 --> 00:28:11,880
Le partage, c'est important.
689
00:28:14,209 --> 00:28:15,939
Et puis, il faut voir Ă travers
690
00:28:15,949 --> 00:28:17,050
nos perceptions.
691
00:28:17,609 --> 00:28:18,910
Il y a une vérité dans tout
692
00:28:19,969 --> 00:28:20,800
et souvent, on n'arrive pas
693
00:28:20,810 --> 00:28:21,319
Ă le voir.
694
00:28:22,089 --> 00:28:23,380
Alors on s'inquiĂšte.
695
00:28:23,390 --> 00:28:25,150
On se met en colĂšre,
696
00:28:26,300 --> 00:28:27,189
on étouffe.
697
00:28:28,680 --> 00:28:28,699
M.
698
00:28:30,020 --> 00:28:31,130
Notre tĂȘte est tellement
699
00:28:31,140 --> 00:28:32,130
remplie d'idées.
700
00:28:32,849 --> 00:28:33,810
On reste figé,
701
00:28:35,229 --> 00:28:36,400
on arrĂȘte de vivre
702
00:28:40,900 --> 00:28:41,790
numéro deux.
703
00:28:45,130 --> 00:28:45,359
Merci,
704
00:28:52,770 --> 00:28:54,420
Tu fais du skate board?
705
00:28:54,500 --> 00:28:55,939
Oui, Oh hey!
706
00:28:55,959 --> 00:28:57,010
L'année passée, j'ai envoyé
707
00:28:57,020 --> 00:28:58,040
une cassette de Mack Ă DC
708
00:28:58,050 --> 00:28:58,380
S.
709
00:28:58,849 --> 00:28:58,859
Hein!
710
00:28:58,979 --> 00:28:59,500
c'est quoi?
711
00:29:00,540 --> 00:29:01,270
Je suis pas assez bon.
712
00:29:02,280 --> 00:29:02,790
Fait que lĂ , c'est rendu
713
00:29:02,800 --> 00:29:03,540
mon transport.
714
00:29:03,589 --> 00:29:04,829
Je t'ai vu dans ma fenĂȘtre.
715
00:29:05,040 --> 00:29:06,979
Oui, moi, je t'ai vu
716
00:29:06,989 --> 00:29:07,920
dans un si longtemps salon,
717
00:29:09,680 --> 00:29:10,650
je faisais la mort de mon
718
00:29:10,660 --> 00:29:11,050
mari.
719
00:29:11,959 --> 00:29:13,280
Ah moi, j'adore danser.
720
00:29:14,369 --> 00:29:15,430
J'aime tellement ça danser
721
00:29:15,439 --> 00:29:15,760
lĂ !
722
00:29:15,770 --> 00:29:17,040
Oh que je me
723
00:29:17,050 --> 00:29:18,359
sens lĂ !
724
00:29:19,550 --> 00:29:21,010
Ăcoute ça, c'est une bonne
725
00:29:23,540 --> 00:29:23,949
qu'on danse.
726
00:29:23,969 --> 00:29:25,510
Comment on se lĂšve debout,
727
00:29:25,520 --> 00:29:26,310
debout, debout?
728
00:29:34,579 --> 00:29:35,390
Des millions d'hommes en
729
00:29:36,530 --> 00:29:36,550
m
730
00:29:39,380 --> 00:29:41,119
avec le feu des Italiens?
731
00:29:43,380 --> 00:29:43,930
Je passe
732
00:29:45,689 --> 00:29:45,739
ma
733
00:29:49,040 --> 00:29:49,359
faudrait.
734
00:30:23,780 --> 00:30:24,770
Je suis désolée, il s'est
735
00:30:24,780 --> 00:30:25,709
endormi sur le divan.
736
00:30:25,719 --> 00:30:26,709
Je ne voulais pas le réveiller,
737
00:30:27,119 --> 00:30:28,260
il n'y a pas de problĂšme,
738
00:30:28,599 --> 00:30:29,280
C'est qu'il doit commencer
739
00:30:29,290 --> 00:30:30,430
à étudier dans une heure.
740
00:30:30,630 --> 00:30:31,670
Ah oui, c'est vrai, c'est
741
00:30:31,680 --> 00:30:33,189
vrai, moi, c'est Florence
742
00:30:33,380 --> 00:30:34,989
David Salut ThérÚse
743
00:30:38,579 --> 00:30:39,359
vous dérange pas trop?
744
00:30:39,369 --> 00:30:39,670
J'espĂšre.
745
00:30:39,680 --> 00:30:40,219
Ah non, Non!
746
00:30:40,229 --> 00:30:41,050
Au contraire, ça fait du
747
00:30:41,060 --> 00:30:41,829
bien d'avoir quelqu'un pour
748
00:30:41,839 --> 00:30:42,380
m'aider.
749
00:30:42,770 --> 00:30:43,479
Bien, c'est parfait.
750
00:30:43,489 --> 00:30:45,069
Oui, bonne journée, Bonne
751
00:30:45,079 --> 00:30:46,250
journée à vous, Bye
752
00:30:49,650 --> 00:30:50,530
Oh, mais c'est tout pour
753
00:30:50,540 --> 00:30:52,510
aujourd'hui, Ăa s'amĂ©liore
754
00:30:52,520 --> 00:30:53,119
en mathématiques.
755
00:30:53,130 --> 00:30:55,119
C'est bien, As-tu des plans
756
00:30:55,130 --> 00:30:55,849
pour le reste de la journée.
757
00:30:57,339 --> 00:30:57,959
Je pense que je vais faire
758
00:30:57,969 --> 00:30:58,619
une sieste.
759
00:30:58,790 --> 00:30:59,579
Puis Florence veut que je
760
00:30:59,589 --> 00:31:00,729
l'aide avec de quoi c'est
761
00:31:00,739 --> 00:31:01,410
gentil, de lui donner un
762
00:31:01,420 --> 00:31:01,729
coup de main.
763
00:31:01,739 --> 00:31:02,729
Je suis sûr qu'elle apprécie.
764
00:31:17,030 --> 00:31:17,680
Tu prendras tu d'autres?
765
00:31:17,689 --> 00:31:17,839
B?
766
00:31:18,410 --> 00:31:19,489
Ouais, pourquoi pas?
767
00:31:28,729 --> 00:31:30,540
Bah, il s'est fait une
768
00:31:30,550 --> 00:31:31,060
nouvelle blonde.
769
00:31:32,920 --> 00:31:33,760
Je trouve ça le fun qu'il
770
00:31:33,770 --> 00:31:35,109
se soit fait une amie comme
771
00:31:35,189 --> 00:31:35,209
elle.
772
00:31:35,219 --> 00:31:36,199
Moi je suis sûre qu'elle
773
00:31:36,209 --> 00:31:37,219
va avoir une bonne influence
774
00:31:37,229 --> 00:31:37,719
sur lui.
775
00:31:40,280 --> 00:31:40,959
Vu de mĂȘme,
776
00:31:46,699 --> 00:31:48,670
c'est merci plaisir,
777
00:31:53,709 --> 00:31:54,900
On a la maison juste pour
778
00:31:54,910 --> 00:31:55,339
nous deux.
779
00:31:56,510 --> 00:31:57,319
Qu'est ce que tu dirais de
780
00:31:57,329 --> 00:31:57,459
ça?
781
00:31:57,469 --> 00:31:57,989
Si, euh,
782
00:31:59,569 --> 00:32:00,439
je m'instruis.
783
00:32:01,310 --> 00:32:01,900
Ouais, mais qu'est ce que
784
00:32:01,910 --> 00:32:02,550
ça fait ça, hein?
785
00:32:03,560 --> 00:32:04,420
S'il te plaĂźt, David, on
786
00:32:04,430 --> 00:32:05,719
ta table franchement,
787
00:32:13,729 --> 00:32:14,680
le con, c'est aprĂšs.
788
00:32:22,729 --> 00:32:23,510
J'ai un petit quelque chose
789
00:32:23,520 --> 00:32:23,939
pour nous autres.
790
00:32:25,219 --> 00:32:26,849
Tu fermes ou ça m'arrive.
791
00:32:26,930 --> 00:32:27,959
On va fumer ça dans le sous
792
00:32:27,969 --> 00:32:28,420
sol.
793
00:32:28,910 --> 00:32:29,369
Mais oui,
794
00:32:39,540 --> 00:32:40,219
c'est tellement beau.
795
00:32:40,229 --> 00:32:40,839
Oui,
796
00:32:43,079 --> 00:32:43,859
j'aimerais ça, moi, ĂȘtre
797
00:32:43,869 --> 00:32:44,479
un animal.
798
00:32:45,979 --> 00:32:46,569
Je trouve que c'est plate
799
00:32:46,579 --> 00:32:47,469
qu'on n'ait pas de fourrure,
800
00:32:47,479 --> 00:32:48,209
qu'on ne puisse pas dormir
801
00:32:48,219 --> 00:32:49,010
dehors comme eux.
802
00:32:49,369 --> 00:32:50,760
Oui, oui, oui, mais t'sais
803
00:32:50,770 --> 00:32:52,069
n'est pas si loin que ça.
804
00:32:52,079 --> 00:32:53,680
On a des instincts trĂšs comme
805
00:32:53,689 --> 00:32:53,849
eux.
806
00:32:54,579 --> 00:32:55,709
Oui, on a tout fait pour
807
00:32:55,719 --> 00:32:56,790
s'éloigner de la nature.
808
00:32:56,800 --> 00:32:57,569
Oui, je le sais.
809
00:32:57,579 --> 00:32:58,569
Puis ça, je le sais trÚs
810
00:32:58,579 --> 00:32:59,569
bien, mais je ne comprendrai
811
00:32:59,579 --> 00:33:00,390
jamais pourquoi.
812
00:33:00,709 --> 00:33:01,280
Pourquoi?
813
00:33:01,310 --> 00:33:02,199
Mais tu le sais
814
00:33:04,489 --> 00:33:05,599
parce que l'homme est fou
815
00:33:06,000 --> 00:33:06,380
exact.
816
00:33:20,560 --> 00:33:21,420
Salut toi,
817
00:33:30,680 --> 00:33:31,599
je suis fiĂšre de toi.
818
00:33:33,160 --> 00:33:33,550
Quoi?
819
00:33:35,949 --> 00:33:37,520
T'es concentré sur tes études,
820
00:33:38,689 --> 00:33:39,439
mais je trouve qu'elle est
821
00:33:40,319 --> 00:33:41,260
Tu fais preuve de beaucoup
822
00:33:41,270 --> 00:33:42,540
d'ouverture et de générosité
823
00:33:42,550 --> 00:33:43,410
avec la voisine
824
00:33:49,900 --> 00:33:50,310
Miron.
825
00:33:50,319 --> 00:33:51,520
Je sais que ton pĂšre et moi
826
00:33:51,530 --> 00:33:52,489
on n'est pas dans la mer,
827
00:33:52,500 --> 00:33:53,859
dépasse présentement.
828
00:33:56,670 --> 00:33:58,520
P Je
829
00:33:58,530 --> 00:34:00,180
réalise que oui, on est venu
830
00:34:00,189 --> 00:34:01,280
ici pour toi, mais
831
00:34:02,939 --> 00:34:04,069
inconsciemment, on est peut-ĂȘtre
832
00:34:04,079 --> 00:34:05,270
venu pour nous autres aussi.
833
00:34:06,199 --> 00:34:06,810
Tu comprends
834
00:34:35,000 --> 00:34:35,030
OK,
835
00:34:37,110 --> 00:34:37,580
ça va t-il
836
00:34:40,879 --> 00:34:41,540
Pourquoi pas
837
00:35:00,370 --> 00:35:00,419
Albert
838
00:35:11,189 --> 00:35:12,010
de toi?
839
00:35:12,969 --> 00:35:13,760
J'aurais des
840
00:35:15,320 --> 00:35:17,219
l'espace, un
841
00:35:17,229 --> 00:35:17,969
sourire
842
00:35:19,489 --> 00:35:20,100
de toi.
843
00:35:21,149 --> 00:35:21,729
J'aurais
844
00:35:23,340 --> 00:35:23,639
l
845
00:35:25,320 --> 00:35:26,280
souvenir
846
00:35:27,560 --> 00:35:29,310
M un
847
00:35:29,320 --> 00:35:30,340
jour bientĂŽt.
848
00:35:31,530 --> 00:35:32,820
Tu te souviens
849
00:35:37,199 --> 00:35:38,010
en d échos,
850
00:35:41,520 --> 00:35:42,169
ma voix
851
00:35:44,449 --> 00:35:45,709
Ă s'ouvrir.
852
00:35:47,479 --> 00:35:47,500
L
853
00:35:52,409 --> 00:35:52,429
R.
854
00:35:55,679 --> 00:35:56,129
Respire
855
00:35:59,949 --> 00:36:01,399
t qui
856
00:36:03,439 --> 00:36:04,250
doucement.
857
00:36:29,449 --> 00:36:30,250
Tout le monde est ici, ça
858
00:36:30,260 --> 00:36:30,909
fait du bien,
859
00:36:32,469 --> 00:36:33,449
alors on est juste trois.
860
00:36:33,459 --> 00:36:34,270
à quoi la différence?
861
00:36:34,300 --> 00:36:35,550
Non, Je sais bien quand on
862
00:36:35,560 --> 00:36:36,540
est tout le monde ensemble
863
00:36:41,669 --> 00:36:42,629
Hey s'il te plaßt ThérÚse,
864
00:36:42,639 --> 00:36:43,719
peux tu arrĂȘter de manger
865
00:36:43,729 --> 00:36:44,389
la bouche ouverte?
866
00:36:44,399 --> 00:36:45,159
LĂ , je t'en prie.
867
00:36:48,639 --> 00:36:49,860
Merci David de me rabaisser
868
00:36:49,870 --> 00:36:50,699
comme ça devant tout le monde,
869
00:36:50,709 --> 00:36:52,060
alors que j'essaie de manger
870
00:36:52,070 --> 00:36:53,290
tranquillement mon repas.
871
00:36:54,090 --> 00:36:54,959
Mais arrĂȘte donc tu me mets
872
00:36:54,969 --> 00:36:55,780
Ă ma place aux deux secondes,
873
00:36:55,790 --> 00:36:56,330
Tu vas ĂȘtre capable d'en
874
00:36:56,340 --> 00:36:56,899
prendre un petit peu toi
875
00:36:56,909 --> 00:36:57,209
aussi.
876
00:36:57,219 --> 00:36:57,280
Ah!
877
00:36:57,659 --> 00:36:58,310
Qu'est ce que tu veux jouer
878
00:36:58,320 --> 00:36:59,570
Ă ce petit jeu lĂ parfait.
879
00:36:59,580 --> 00:37:00,580
Ca fait que quatre verres
880
00:37:00,590 --> 00:37:01,379
de vin que tu bois, tu seras
881
00:37:01,389 --> 00:37:01,850
pas que c'est un petit peu
882
00:37:01,860 --> 00:37:03,199
trop, une autre approche.
883
00:37:03,219 --> 00:37:04,090
Non mais tu m'en fais combien
884
00:37:04,100 --> 00:37:04,610
par jour?
885
00:37:04,620 --> 00:37:06,000
Moi, je te passe un commentaire,
886
00:37:06,010 --> 00:37:06,709
puis tu peux te livre lĂ .
887
00:37:07,500 --> 00:37:08,719
Non, c'est le ton que tu
888
00:37:08,729 --> 00:37:09,189
as utilisé.
889
00:37:09,199 --> 00:37:11,040
C'est ça qui m'a fait réagir.
890
00:37:11,560 --> 00:37:13,280
Merci Clément ou tu vas
891
00:37:14,899 --> 00:37:16,659
Ah, regarde ce que t'as fait
892
00:37:16,669 --> 00:37:16,820
lĂ ,
893
00:37:33,350 --> 00:37:34,429
tu viens avec un verre D
894
00:37:34,439 --> 00:37:35,270
J'imagine que tu veux le
895
00:37:35,280 --> 00:37:36,020
remplir
896
00:37:42,550 --> 00:37:43,909
mes Christ de parents,
897
00:37:47,000 --> 00:37:47,810
Les parrains,
898
00:37:49,750 --> 00:37:50,500
c'est comme ça pour tous
899
00:37:50,510 --> 00:37:50,989
les arbres.
900
00:38:01,290 --> 00:38:02,209
Bon, on calme,
901
00:38:04,020 --> 00:38:04,510
désolé,
902
00:38:09,139 --> 00:38:10,350
les nerfs sautaient vifs,
903
00:38:18,149 --> 00:38:19,239
J'ai un lit bu un pour les
904
00:38:19,250 --> 00:38:19,689
calmer.
905
00:38:29,360 --> 00:38:29,870
Prend longtemps,
906
00:38:32,649 --> 00:38:34,300
C'est compliqué ça les parents,
907
00:38:34,820 --> 00:38:36,179
ils sont tout le temps obsédés
908
00:38:36,189 --> 00:38:37,290
par tous les petits détails
909
00:38:37,300 --> 00:38:39,250
de la vie, au
910
00:38:39,449 --> 00:38:40,729
lieu de l'apprécier la vie
911
00:38:42,050 --> 00:38:44,030
en plein ça, Ils vont
912
00:38:44,040 --> 00:38:45,830
finir par se retrouver éventuellement
913
00:38:46,790 --> 00:38:46,800
hein?
914
00:38:48,159 --> 00:38:49,449
Et ma couille, il faut que
915
00:38:49,459 --> 00:38:50,909
ça sorte en premier de l
916
00:38:50,919 --> 00:38:51,750
avoir en cris
917
00:38:57,540 --> 00:38:57,560
M
918
00:39:08,770 --> 00:39:09,800
T'es super cool, je.
919
00:39:14,080 --> 00:39:15,229
Je suis pas content de t'avoir
920
00:39:15,239 --> 00:39:15,760
rencontré.
921
00:39:18,489 --> 00:39:20,110
Moi aussi j'ai l'impression
922
00:39:20,120 --> 00:39:21,320
qu'on peut se parler pendant
923
00:39:21,330 --> 00:39:22,540
des heures et des heures.
924
00:39:22,659 --> 00:39:23,689
C'est ça qu'on fait.
925
00:39:26,280 --> 00:39:27,929
Tu sais, c'est mon jardin
926
00:39:27,939 --> 00:39:29,040
qui m'a demandé de t'inviter.
927
00:39:30,330 --> 00:39:31,479
J'ai assez de bouger la je
928
00:39:31,489 --> 00:39:32,050
pouvais pas.
929
00:39:32,600 --> 00:39:33,959
Je restais lĂ Ă quatre pattes
930
00:39:34,340 --> 00:39:35,600
pour reprendre mon souffle.
931
00:39:37,080 --> 00:39:37,810
Tout Ă coup,
932
00:39:39,060 --> 00:39:40,739
un papillon qui venu se
933
00:39:40,750 --> 00:39:42,179
reposer sur ma main,
934
00:39:44,320 --> 00:39:45,149
puis aprĂšs
935
00:39:47,030 --> 00:39:47,989
est allé vers toi.
936
00:39:49,909 --> 00:39:51,169
C'est lĂ que je t'ai vu tout
937
00:39:51,179 --> 00:39:52,870
seul, assis perdu dans tes
938
00:39:52,879 --> 00:39:53,300
pensées.
939
00:39:54,489 --> 00:39:55,770
C'est fou comment ça fonctionne
940
00:39:55,780 --> 00:39:56,620
des fois la vie,
941
00:39:57,919 --> 00:39:59,070
il faut écouter tous les
942
00:39:59,080 --> 00:39:59,989
petits signes de la vie,
943
00:40:09,500 --> 00:40:10,489
comme les papillons.
944
00:41:24,110 --> 00:41:25,550
Ouais, ça fait longtemps
945
00:41:25,560 --> 00:41:26,379
que ça m'est pas arrivé,
946
00:41:28,350 --> 00:41:29,000
pas moi.
947
00:41:35,159 --> 00:41:36,850
Et il est onze heures, faut
948
00:41:36,860 --> 00:41:37,439
que j'y aille.
949
00:41:48,750 --> 00:41:49,949
Je comprends pas.
950
00:41:49,969 --> 00:41:51,169
Tu n'es jamais ici.
951
00:41:51,300 --> 00:41:52,610
Tu n'es pas supposé étudier
952
00:41:52,620 --> 00:41:53,310
toi cet été
953
00:41:56,199 --> 00:41:57,229
par la main, Je déclenche
954
00:41:57,239 --> 00:41:57,780
mes études
955
00:42:04,179 --> 00:42:04,330
Mr
956
00:42:06,979 --> 00:42:07,000
M.
957
00:42:09,340 --> 00:42:11,080
Dire en
958
00:42:11,090 --> 00:42:11,479
Iran,
959
00:42:12,959 --> 00:42:13,969
irais-tu me chercher un verre
960
00:42:13,979 --> 00:42:14,820
d'eau s'il te plaĂźt
961
00:42:16,350 --> 00:42:17,050
un verre d'eau?
962
00:42:18,439 --> 00:42:18,959
Ouais,
963
00:42:44,949 --> 00:42:45,540
merci!
964
00:42:50,770 --> 00:42:50,780
Ah!
965
00:42:50,949 --> 00:42:52,489
Il fait chaud aujourd'hui
966
00:42:54,469 --> 00:42:54,629
je
967
00:43:00,949 --> 00:43:02,429
oui, AllĂŽ, salut C'est Mr,
968
00:43:02,439 --> 00:43:03,850
ça va tu m'appelles?
969
00:43:05,260 --> 00:43:05,949
Ăa fait trois semaines que
970
00:43:05,959 --> 00:43:06,489
tu es partie.
971
00:43:07,850 --> 00:43:08,639
Je suis avec quelqu'un d'autre
972
00:43:08,649 --> 00:43:09,939
maintenant, mais moi aussi
973
00:43:09,949 --> 00:43:10,830
je suis avec quelqu'un d'autre.
974
00:43:13,070 --> 00:43:13,899
Je suis contente que ça va.
975
00:43:13,909 --> 00:43:14,379
Tu vas bien.
976
00:43:14,389 --> 00:43:15,159
Tu m'appelles pour me dire
977
00:43:15,169 --> 00:43:17,010
ça, Tu veux détruire mon
978
00:43:17,020 --> 00:43:18,969
été, c'est moi
979
00:43:19,000 --> 00:43:19,320
ça me
980
00:43:21,199 --> 00:43:21,550
faut que
981
00:43:35,489 --> 00:43:35,530
en temps,
982
00:44:06,219 --> 00:44:08,209
hey, tu joues mon t
983
00:44:08,219 --> 00:44:10,139
Oui, t'avais oublié ton baladeur
984
00:44:10,149 --> 00:44:11,939
ici, c'est vraiment bon cette
985
00:44:11,949 --> 00:44:12,610
musique lĂ
986
00:44:14,459 --> 00:44:14,479
M.
987
00:44:15,080 --> 00:44:16,179
AllĂŽ, AllĂŽ
988
00:44:56,389 --> 00:44:57,429
JC VI tu avec moi?
989
00:44:58,030 --> 00:44:58,729
Non, désolé, il faut que
990
00:44:58,739 --> 00:44:59,629
j'aille aider Florence.
991
00:45:01,949 --> 00:45:02,209
Ah
992
00:45:09,479 --> 00:45:09,500
M,
993
00:45:15,139 --> 00:45:15,320
non?
994
00:45:25,699 --> 00:45:25,709
Ah!
995
00:45:29,010 --> 00:45:30,229
Trouve ça normal, toi, que
996
00:45:30,239 --> 00:45:31,250
Miro ne soit jamais avec
997
00:45:31,260 --> 00:45:31,739
nous autres.
998
00:45:33,139 --> 00:45:34,419
Ăa fait deux ans que ça m'inquiĂšte
999
00:45:34,429 --> 00:45:35,409
qu'il soit jamais avec nous
1000
00:45:35,419 --> 00:45:37,389
autres, parce
1001
00:45:37,399 --> 00:45:38,270
qu'à part pour ses périodes
1002
00:45:38,280 --> 00:45:39,139
d'études, il est toujours
1003
00:45:39,149 --> 00:45:39,590
partie.
1004
00:45:41,199 --> 00:45:42,780
J'essaie de rester positive.
1005
00:45:43,489 --> 00:45:44,679
Je vois une note amélioration
1006
00:45:44,689 --> 00:45:45,379
dans ces études.
1007
00:45:45,389 --> 00:45:46,340
C'est déjà ça.
1008
00:45:50,129 --> 00:45:50,709
Je me demande bien qu'est
1009
00:45:50,719 --> 00:45:51,330
ce qu'ils peuvent faire Ă
1010
00:45:51,340 --> 00:45:52,270
longueur de journée, ces
1011
00:45:52,280 --> 00:45:52,850
deux lĂ .
1012
00:45:53,560 --> 00:45:54,500
Si j'étais là ,
1013
00:45:56,219 --> 00:45:56,340
bien
1014
00:45:59,149 --> 00:46:00,110
son ça.
1015
00:46:04,310 --> 00:46:04,949
Si j'étais
1016
00:46:06,870 --> 00:46:07,439
le roi de
1017
00:46:09,770 --> 00:46:10,500
qui sera payé
1018
00:46:14,149 --> 00:46:14,510
la femme,
1019
00:46:23,919 --> 00:46:24,149
nous,
1020
00:46:25,870 --> 00:46:27,120
j'étais le roi,
1021
00:46:28,449 --> 00:46:28,760
non?
1022
00:46:31,219 --> 00:46:32,370
Ăa fait un qui
1023
00:46:34,159 --> 00:46:34,750
on répond
1024
00:46:37,610 --> 00:46:37,669
M.
1025
00:46:46,679 --> 00:46:47,739
J'ai juste l'impression que
1026
00:46:49,979 --> 00:46:50,659
je suis en train de perdre
1027
00:46:50,669 --> 00:46:51,229
ma famille.
1028
00:46:54,919 --> 00:46:55,969
Tu trouves pas qu'on s'éloigne?
1029
00:46:58,820 --> 00:46:59,800
T'as peut-ĂȘtre raison David
1030
00:47:05,340 --> 00:47:05,360
M.
1031
00:47:37,620 --> 00:47:39,120
Mais arrĂȘte, tu m'agresse,
1032
00:47:40,949 --> 00:47:42,040
je t'agresse, Voyons donc,
1033
00:47:42,050 --> 00:47:42,580
Je ne peux pas ĂȘtre plus
1034
00:47:42,590 --> 00:47:43,070
doux que ça.
1035
00:47:43,909 --> 00:47:45,209
Ah, mais j'ai pas le goût,
1036
00:47:45,219 --> 00:47:45,689
c'est correct.
1037
00:47:47,739 --> 00:47:48,860
Je ne comprends pas.
1038
00:47:50,919 --> 00:47:52,600
Je lis, je suis pognée dans
1039
00:47:52,610 --> 00:47:53,310
mon livre, j'ai pas envie
1040
00:47:53,320 --> 00:47:54,020
de me faire embrasser dans
1041
00:47:54,030 --> 00:47:54,229
le coup.
1042
00:47:54,239 --> 00:47:54,780
Il me semble que je ne peux
1043
00:47:54,790 --> 00:47:55,639
pas ĂȘtre plus claire.
1044
00:47:58,620 --> 00:47:59,469
Ma femme dit
1045
00:48:00,750 --> 00:48:01,590
J'ai le goût de toi, hein?
1046
00:48:18,280 --> 00:48:19,320
Bien oui, tu me traites comme
1047
00:48:19,330 --> 00:48:19,889
un chien.
1048
00:48:21,899 --> 00:48:22,899
J'ai pas Ă me justifier,
1049
00:48:23,449 --> 00:48:24,909
j'ai pas envie ce soir David,
1050
00:48:24,919 --> 00:48:26,050
j'ai pas envie, c'est tout.
1051
00:48:26,879 --> 00:48:27,770
ThérÚse, c'est comme ça depuis
1052
00:48:27,780 --> 00:48:29,600
un maudit bout lĂ , moi je
1053
00:48:29,610 --> 00:48:30,489
pensais que le fait de s'éloigner
1054
00:48:30,500 --> 00:48:31,310
de la maison puis de fuir
1055
00:48:31,320 --> 00:48:32,449
un peu notre quotidien, ça
1056
00:48:32,459 --> 00:48:33,520
nous permettrait de se retrouver
1057
00:48:33,530 --> 00:48:35,270
puis de peut ĂȘtre passer
1058
00:48:35,280 --> 00:48:36,179
des petits moments intimes
1059
00:48:36,189 --> 00:48:36,540
ensemble.
1060
00:48:36,550 --> 00:48:37,860
Mais non, depuis qu'on est
1061
00:48:37,870 --> 00:48:39,100
ici, tu me fuis encore.
1062
00:48:39,110 --> 00:48:40,110
Je comprends pas pourquoi
1063
00:48:44,810 --> 00:48:46,070
je suis pas trÚs attiré partout
1064
00:48:46,080 --> 00:48:46,729
Ă ces temps-ci.
1065
00:48:50,510 --> 00:48:51,040
Non
1066
00:48:52,860 --> 00:48:53,669
finalement,
1067
00:48:55,600 --> 00:48:56,830
tu mets les choses au clair
1068
00:49:12,919 --> 00:49:12,949
OK,
1069
00:49:21,530 --> 00:49:22,540
c'est fou hein, Qui aurait
1070
00:49:22,550 --> 00:49:22,949
pensé
1071
00:49:24,360 --> 00:49:24,850
toi Pierre,
1072
00:49:26,719 --> 00:49:27,590
Je ne veux pas le cacher,
1073
00:49:27,600 --> 00:49:28,260
je m'en crisse,
1074
00:49:29,560 --> 00:49:30,909
Je te regarde dans les yeux
1075
00:49:32,889 --> 00:49:33,520
par l'arme,
1076
00:49:36,510 --> 00:49:37,560
je vois quelqu'un que j'aime,
1077
00:49:39,780 --> 00:49:40,830
moi aussi je t'aime,
1078
00:49:41,780 --> 00:49:42,610
on passe tellement de beaux
1079
00:49:42,620 --> 00:49:43,459
moments ensemble.
1080
00:49:46,110 --> 00:49:47,050
J'ai l'esprit de plus en
1081
00:49:47,060 --> 00:49:47,840
plus ouvert depuis qu'on
1082
00:49:47,850 --> 00:49:48,290
se connaĂźt.
1083
00:49:55,729 --> 00:49:55,969
Ok
1084
00:49:57,639 --> 00:49:58,239
Poutine
1085
00:50:00,340 --> 00:50:01,959
de Ă deux, Merci,
1086
00:50:01,989 --> 00:50:02,340
merci
1087
00:50:06,439 --> 00:50:07,689
comme ça, on va en avoir
1088
00:50:07,699 --> 00:50:08,479
en masse.
1089
00:50:09,449 --> 00:50:10,310
Moi je m'en crisse.
1090
00:50:12,439 --> 00:50:13,250
Ăa fait longtemps que le
1091
00:50:13,260 --> 00:50:14,370
monde me regarde de mĂȘme.
1092
00:50:14,389 --> 00:50:16,379
Ah oui, mais moi, c'est
1093
00:50:16,389 --> 00:50:17,060
depuis que je suis né
1094
00:50:29,669 --> 00:50:30,419
par des individus.
1095
00:50:49,540 --> 00:50:50,139
Quoi!
1096
00:50:51,889 --> 00:50:52,850
Je ne veux pas sauter aux
1097
00:50:52,860 --> 00:50:54,820
conclusions, mais j'ai
1098
00:50:54,830 --> 00:50:55,959
vu Miron, puis Florence se
1099
00:50:55,969 --> 00:50:56,959
tenir par la main au petit
1100
00:50:56,969 --> 00:50:57,629
restaurant.
1101
00:50:57,909 --> 00:50:59,739
Oui, au moins, il y a
1102
00:50:59,750 --> 00:51:00,389
quelqu'un dans cette famille
1103
00:51:00,399 --> 00:51:01,270
lĂ qui se fait toucher.
1104
00:51:22,330 --> 00:51:23,030
Bon, le stade
1105
00:51:25,050 --> 00:51:25,959
oĂč tu vas
1106
00:51:33,030 --> 00:51:33,189
Ouais,
1107
00:51:36,979 --> 00:51:37,949
David, qu'est ce que tu fais?
1108
00:51:39,570 --> 00:51:40,939
Fais pas, le fou revient
1109
00:51:40,949 --> 00:51:41,409
ici.
1110
00:51:44,520 --> 00:51:44,590
Allez,
1111
00:51:56,600 --> 00:51:56,909
cors,
1112
00:51:58,989 --> 00:51:59,439
c'est quoi?
1113
00:51:59,449 --> 00:52:00,189
Qu'est ce que t'as vu?
1114
00:52:01,679 --> 00:52:01,699
Cinq
1115
00:52:05,689 --> 00:52:07,399
send tout de suite?
1116
00:52:11,040 --> 00:52:12,530
Oui, oui, je pense que tu
1117
00:52:12,540 --> 00:52:14,409
devrais y aller.
1118
00:52:20,979 --> 00:52:21,030
Oh,
1119
00:52:46,429 --> 00:52:47,250
merci Ă Netflix,
1120
00:53:01,419 --> 00:53:01,979
toi.
1121
00:53:14,979 --> 00:53:16,239
Il faut juste prendre le
1122
00:53:16,250 --> 00:53:17,209
temps de respirer.
1123
00:53:17,679 --> 00:53:18,399
T'as raison.
1124
00:53:19,320 --> 00:53:20,239
J'avoue que c'est perturbant
1125
00:53:20,250 --> 00:53:21,050
ce qu'on vient de voir.
1126
00:53:23,540 --> 00:53:24,129
Faut qu'on fasse quelque
1127
00:53:24,139 --> 00:53:24,189
chose.
1128
00:53:25,209 --> 00:53:26,280
Je ne sais pas quoi faire.
1129
00:53:26,290 --> 00:53:27,800
Notre fils est étrange.
1130
00:53:28,600 --> 00:53:29,360
Je veux qu'on pense que ça
1131
00:53:29,370 --> 00:53:29,820
va bien.
1132
00:53:29,830 --> 00:53:31,000
Une belle niaiserie.
1133
00:53:31,010 --> 00:53:32,159
Elle a l'Ăąge de ma mĂšre.
1134
00:53:32,399 --> 00:53:33,270
Il faut pas voir ça.
1135
00:53:33,399 --> 00:53:34,280
Tu veux voir ça Comment?
1136
00:53:35,270 --> 00:53:35,709
Je sais pas.
1137
00:53:38,629 --> 00:53:39,560
Faut qu'on fasse quelque
1138
00:53:39,570 --> 00:53:39,949
chose.
1139
00:53:45,929 --> 00:53:47,760
Florence, est ce
1140
00:53:47,770 --> 00:53:48,520
qu'on pourrait vous parler
1141
00:53:48,530 --> 00:53:48,969
s'il vous plaĂźt?
1142
00:53:53,649 --> 00:53:55,189
Et oui, bien sûr, allez-y,
1143
00:53:55,639 --> 00:53:56,100
merci.
1144
00:53:56,110 --> 00:53:56,449
Ăcoutez,
1145
00:53:58,780 --> 00:54:00,389
j'aimerais m'excuser pour
1146
00:54:01,280 --> 00:54:02,570
pour mon comportement d'hier,
1147
00:54:03,459 --> 00:54:04,550
peut ĂȘtre un petit peu agressif
1148
00:54:04,560 --> 00:54:05,300
de ma part.
1149
00:54:05,310 --> 00:54:06,320
Ecoutez, j'ai pas de maison,
1150
00:54:06,330 --> 00:54:07,080
j'ai pas l'affaire Ă aller
1151
00:54:07,090 --> 00:54:08,169
corifer ou Ă cogner contre
1152
00:54:08,179 --> 00:54:08,669
les fenĂȘtres.
1153
00:54:09,209 --> 00:54:10,969
C'est juste que j'ai pas
1154
00:54:10,979 --> 00:54:12,050
vraiment su comment réagir.
1155
00:54:12,060 --> 00:54:13,199
Mais maintenant qu'on sait
1156
00:54:13,209 --> 00:54:13,909
ce qui se passe entre vous
1157
00:54:13,919 --> 00:54:14,979
deux, il faut agir.
1158
00:54:14,989 --> 00:54:16,040
On ne veut pas vous blesser
1159
00:54:16,050 --> 00:54:17,550
Florence, mais la différence
1160
00:54:17,560 --> 00:54:19,429
d'Ăąge entre vous deux est
1161
00:54:19,439 --> 00:54:20,270
assez remarquable.
1162
00:54:21,919 --> 00:54:23,340
Merci pour vos excuses.
1163
00:54:23,409 --> 00:54:24,239
J'apprécie
1164
00:54:25,060 --> 00:54:26,310
Miron et moi, on a d'abord
1165
00:54:26,320 --> 00:54:27,379
développé une amitié.
1166
00:54:27,389 --> 00:54:29,330
On n'a jamais planifiĂ© d'ĂȘtre
1167
00:54:29,340 --> 00:54:29,899
intimes.
1168
00:54:30,070 --> 00:54:31,040
Les choses se sont passées
1169
00:54:31,050 --> 00:54:32,260
comme ça naturellement, Bien
1170
00:54:32,270 --> 00:54:32,850
justement, Je trouve pas
1171
00:54:32,860 --> 00:54:33,860
ça naturel, Notre fils de
1172
00:54:33,870 --> 00:54:34,510
dix sept ans.
1173
00:54:34,520 --> 00:54:35,489
Il est encore trĂšs naĂŻf.
1174
00:54:35,500 --> 00:54:36,159
Il ne sait pas vraiment ce
1175
00:54:36,169 --> 00:54:36,580
qu'il fait.
1176
00:54:36,610 --> 00:54:37,580
Moi je pense que c'est pas
1177
00:54:37,590 --> 00:54:38,659
mal plus facile de juger
1178
00:54:38,669 --> 00:54:39,610
de l'extérieur.
1179
00:54:39,979 --> 00:54:40,879
Je suis pas mal certaine
1180
00:54:40,889 --> 00:54:41,949
que je comprends votre fils
1181
00:54:41,959 --> 00:54:42,790
plus que vous.
1182
00:54:42,899 --> 00:54:44,810
Ah oui, ça, ça, on vous l'accorde,
1183
00:54:44,820 --> 00:54:45,389
ça c'est sûr.
1184
00:54:45,399 --> 00:54:46,330
Notre fils, on ne le comprend
1185
00:54:46,340 --> 00:54:46,510
plus.
1186
00:54:46,520 --> 00:54:47,719
Ăa fait un bon bout,
1187
00:54:48,139 --> 00:54:49,729
mais on sait ce qu'on a vu.
1188
00:54:49,969 --> 00:54:50,810
Puis on a le droit d'avoir
1189
00:54:50,820 --> 00:54:51,810
une opinion lĂ dessus.
1190
00:54:51,889 --> 00:54:53,489
C'est extrĂȘmement difficile
1191
00:54:53,840 --> 00:54:55,100
pour nous de vous imaginer
1192
00:54:55,110 --> 00:54:55,810
ensemble.
1193
00:54:55,919 --> 00:54:57,360
Bien allez y, ouvrez votre
1194
00:54:57,370 --> 00:54:58,530
coeur, ouvrez votre coeur
1195
00:54:58,540 --> 00:55:00,120
Ă quoi a vous deux?
1196
00:55:00,320 --> 00:55:01,590
Voyons donc, vous ĂȘtes pas
1197
00:55:01,600 --> 00:55:02,090
un couple.
1198
00:55:02,290 --> 00:55:03,260
J'ignore ce que Miro vous
1199
00:55:03,270 --> 00:55:04,149
a promis, mais dans deux
1200
00:55:04,159 --> 00:55:04,770
mois, il ne sera plus lĂ .
1201
00:55:04,780 --> 00:55:06,050
Il va dĂ©jĂ ĂȘtre ailleurs.
1202
00:55:06,929 --> 00:55:07,770
Il explore M.
1203
00:55:08,060 --> 00:55:09,449
Il est complÚtement décomplexé.
1204
00:55:09,459 --> 00:55:10,699
Il couche avec Ă peu prĂšs
1205
00:55:10,709 --> 00:55:11,739
n'importe quel trĂšs bel Ăąge.
1206
00:55:11,750 --> 00:55:13,729
Oui, bien moi, je ne
1207
00:55:13,739 --> 00:55:14,889
pense pas vraiment Ă l'avenir.
1208
00:55:15,760 --> 00:55:17,449
Ce qui doit se passer arrivera
1209
00:55:17,459 --> 00:55:18,229
non, non, non, non.
1210
00:55:18,879 --> 00:55:19,620
On aimerait mieux que vous
1211
00:55:19,629 --> 00:55:20,530
arrĂȘtiez de vous voir.
1212
00:55:20,590 --> 00:55:21,489
Moi je pense que ce serait
1213
00:55:21,500 --> 00:55:22,560
mieux si on pouvait en discuter
1214
00:55:22,570 --> 00:55:23,100
de tous les cas.
1215
00:55:23,179 --> 00:55:24,669
Non, non, non, je
1216
00:55:24,679 --> 00:55:26,409
m'excuse, mais on veut que
1217
00:55:26,419 --> 00:55:27,850
vous cessiez de vous voir.
1218
00:55:27,870 --> 00:55:28,459
Est ce que c'est clair?
1219
00:55:28,469 --> 00:55:28,729
David?
1220
00:55:28,739 --> 00:55:29,649
Calme toi s'il te plaĂźt.
1221
00:55:29,659 --> 00:55:30,679
Je suis désolée, mon mari
1222
00:55:30,689 --> 00:55:31,610
est un peu sur la défensive,
1223
00:55:31,620 --> 00:55:32,580
mais, mais vous comprenez
1224
00:55:32,590 --> 00:55:33,989
qu'on a pris une décision
1225
00:55:34,439 --> 00:55:35,489
et elle est finale.
1226
00:55:35,500 --> 00:55:36,729
Je suis vraiment désolée.
1227
00:55:36,739 --> 00:55:37,489
Florence, moi, je suis pas
1228
00:55:37,500 --> 00:55:38,280
vraiment certaine que vous
1229
00:55:38,290 --> 00:55:40,199
ĂȘtes dĂ©solĂ©e, mais si ça
1230
00:55:40,209 --> 00:55:41,080
se passe comme ça, ça se
1231
00:55:41,090 --> 00:55:41,860
passe comme ça.
1232
00:55:41,870 --> 00:55:43,100
Ăa va se passer comme ça.
1233
00:55:43,110 --> 00:55:43,800
Oui, d'accord,
1234
00:55:52,449 --> 00:55:53,290
j'ai pas dit que vous pouviez
1235
00:55:53,300 --> 00:55:53,830
entrer.
1236
00:55:54,489 --> 00:55:55,459
On a parlé à Florence
1237
00:55:56,159 --> 00:55:56,540
Quoi?
1238
00:55:57,520 --> 00:55:59,280
On a décidé que soit mieux
1239
00:55:59,290 --> 00:56:00,229
Ă essayer de vous voir,
1240
00:56:01,189 --> 00:56:02,199
t'es pas sérieux?
1241
00:56:02,580 --> 00:56:03,679
Oui ta mĂšre et moi on en
1242
00:56:03,689 --> 00:56:04,659
a longuement discuté hein
1243
00:56:06,389 --> 00:56:06,760
il?
1244
00:56:23,719 --> 00:56:24,540
Tu peux tu en parler?
1245
00:56:41,370 --> 00:56:42,830
Ni grand chef fédéraliste
1246
00:56:42,840 --> 00:56:44,199
n'est revenu sur l'engagement
1247
00:56:44,209 --> 00:56:45,219
constitutionnel?
1248
00:56:57,840 --> 00:56:58,699
C'est facile, La réponse
1249
00:56:58,709 --> 00:56:59,310
est devant toi
1250
00:57:00,659 --> 00:57:02,149
M pas interroge,
1251
00:57:05,709 --> 00:57:05,750
parle
1252
00:57:12,379 --> 00:57:13,510
t'es fucking dégueulasse,
1253
00:57:17,040 --> 00:57:17,090
Merci
1254
00:59:09,290 --> 00:59:10,290
Je me suis tellement ennuyé
1255
00:59:10,300 --> 00:59:11,260
de toi Florence
1256
00:59:21,850 --> 00:59:23,379
Réveille-toi Tes parents
1257
00:59:23,389 --> 00:59:23,689
sont grand,
1258
00:59:28,280 --> 00:59:29,770
Miro est lĂ dans le salon.
1259
00:59:31,350 --> 00:59:32,219
Ouais, lĂšve tĂŽt, on s'en
1260
00:59:32,229 --> 00:59:32,510
va?
1261
00:59:32,800 --> 00:59:34,620
Non, Bon,
1262
00:59:35,949 --> 00:59:36,860
je pense qu'on pourrait en
1263
00:59:36,870 --> 00:59:37,860
discuter tous les quatre.
1264
00:59:37,870 --> 00:59:39,070
On en a déjà assez discuté.
1265
00:59:39,080 --> 00:59:40,580
Ah oui, let's go, on en parle
1266
00:59:40,590 --> 00:59:41,939
ou je bouge pas David,
1267
00:59:44,739 --> 00:59:46,110
Vois émirs, on t'écoute.
1268
00:59:47,760 --> 00:59:48,780
J'ai tout laissé pour venir
1269
00:59:48,790 --> 00:59:49,239
ici.
1270
00:59:50,909 --> 00:59:52,679
Mon ex, mes amis, le skate,
1271
00:59:52,689 --> 00:59:54,520
tout pour finir
1272
00:59:54,530 --> 00:59:55,600
mes études pour vous.
1273
00:59:55,750 --> 00:59:56,719
Puis Ă chaque matin, je me
1274
00:59:56,729 --> 00:59:57,860
lĂšve, je me plains pas.
1275
00:59:57,870 --> 00:59:58,540
J'étudie.
1276
01:00:00,590 --> 01:00:01,399
Pendant ce temps lĂ , j'ai
1277
01:00:01,409 --> 01:00:02,510
rencontré Florence,
1278
01:00:04,290 --> 01:00:05,060
puis ce qui se passe dans
1279
01:00:05,070 --> 01:00:06,379
ma vie privée m'appartient
1280
01:00:06,389 --> 01:00:07,659
ca là , ça, c'est trÚs facile
1281
01:00:07,669 --> 01:00:07,979
Ă dire.
1282
01:00:07,989 --> 01:00:08,860
Laisse moi finir
1283
01:00:10,979 --> 01:00:12,250
de mission est accomplie,
1284
01:00:13,219 --> 01:00:13,479
M.
1285
01:00:13,500 --> 01:00:14,459
Du party, pour qu'il finisse
1286
01:00:14,469 --> 01:00:14,939
ses études
1287
01:00:16,580 --> 01:00:17,250
dans moins de deux mois,
1288
01:00:17,260 --> 01:00:18,129
je vais avoir dix huit ans.
1289
01:00:20,729 --> 01:00:21,379
Puis nous ce qu'on fait,
1290
01:00:21,389 --> 01:00:22,239
c'est consensuel.
1291
01:00:22,250 --> 01:00:23,260
C'est pas illĂ©gal pour ĂȘtre
1292
01:00:23,270 --> 01:00:24,739
ta grand mĂšre et Christ.
1293
01:00:24,750 --> 01:00:25,479
Est ce qu'on parle d'une
1294
01:00:25,489 --> 01:00:26,669
relation sérieuse entre vous
1295
01:00:26,679 --> 01:00:26,939
deux?
1296
01:00:26,949 --> 01:00:28,070
Oui, bien voyons donc Miro,
1297
01:00:28,080 --> 01:00:28,870
vous vous ĂȘtes rencontrĂ©
1298
01:00:28,879 --> 01:00:30,139
il y a il y a trois semaines,
1299
01:00:30,149 --> 01:00:30,409
toi?
1300
01:00:30,419 --> 01:00:31,379
Elle espĂšre bien avant que
1301
01:00:31,389 --> 01:00:32,820
tu mĂȘles pas tes cris d'affaires,
1302
01:00:32,830 --> 01:00:34,050
tu réfléchis, tu toi des
1303
01:00:34,060 --> 01:00:34,629
fois, un petit peu.
1304
01:00:34,639 --> 01:00:36,010
Ah la la, la réalité, ça
1305
01:00:36,020 --> 01:00:36,919
te dis tu quelque chose?
1306
01:00:37,750 --> 01:00:38,429
Qu'est ce que tu vas faire
1307
01:00:38,439 --> 01:00:40,110
aprÚs l'été, hein?
1308
01:00:40,129 --> 01:00:41,149
Tu vas la présenter à tes
1309
01:00:41,159 --> 01:00:41,979
amis dans tes party?
1310
01:00:41,989 --> 01:00:42,669
Hey, tout le monde!
1311
01:00:42,679 --> 01:00:44,560
Voici ma blonde Hein, à Noël,
1312
01:00:44,570 --> 01:00:45,260
tu vas la présenter à tes
1313
01:00:45,270 --> 01:00:46,060
grands-parents, puis Ă tes
1314
01:00:46,070 --> 01:00:46,439
cousins.
1315
01:00:46,449 --> 01:00:48,389
C'est ça l'amour a pas d'ùge
1316
01:00:48,399 --> 01:00:50,379
right bien je vais te
1317
01:00:50,389 --> 01:00:51,550
dire une chose on vit dans
1318
01:00:51,560 --> 01:00:52,540
une société, on n'a pas le
1319
01:00:52,550 --> 01:00:53,360
choix d'en tenir compte.
1320
01:00:53,370 --> 01:00:54,790
Ăa, c'est ton opinion, nous,
1321
01:00:54,800 --> 01:00:54,810
on.
1322
01:00:54,820 --> 01:00:54,939
S C.
1323
01:00:54,949 --> 01:00:55,959
C'est mon opinion qui est
1324
01:00:55,969 --> 01:00:57,129
partagée par la majorité.
1325
01:00:59,330 --> 01:01:00,500
Florence, Comment t' entrevois
1326
01:01:00,510 --> 01:01:00,860
la suite.
1327
01:01:00,870 --> 01:01:02,080
Toi lĂ , lĂ , tu vas partis
1328
01:01:02,090 --> 01:01:02,830
avec mon fils, vous allez
1329
01:01:02,840 --> 01:01:03,629
fonder une famille, hein?
1330
01:01:03,639 --> 01:01:04,540
Lui, il va aller travailler
1331
01:01:04,550 --> 01:01:05,199
pendant que toi tu vas ĂȘtre
1332
01:01:05,209 --> 01:01:06,510
retraité tabernacle.
1333
01:01:06,540 --> 01:01:07,669
Au lieu de nous attaquer,
1334
01:01:07,679 --> 01:01:08,600
essaie de comprendre qu'on
1335
01:01:08,610 --> 01:01:09,370
s'aime pour de vrai.
1336
01:01:09,379 --> 01:01:10,139
Moi, j'attaque personne.
1337
01:01:10,149 --> 01:01:11,179
Je vous présente des faits
1338
01:01:11,189 --> 01:01:11,939
dans vingt ans.
1339
01:01:11,949 --> 01:01:13,060
Florence, ça va ĂȘtre morte,
1340
01:01:13,090 --> 01:01:13,629
pas cou.
1341
01:01:13,760 --> 01:01:15,020
OK Miron, David, s'il vous
1342
01:01:15,030 --> 01:01:16,989
plaßt, Florence fut désolée.
1343
01:01:18,620 --> 01:01:20,429
Bon, écoute David.
1344
01:01:20,439 --> 01:01:21,149
LĂ , je le vois bien que tu
1345
01:01:21,159 --> 01:01:22,070
as peur pour ton fils.
1346
01:01:22,729 --> 01:01:24,610
Il est jeune, sa vie est
1347
01:01:24,620 --> 01:01:25,090
courte.
1348
01:01:25,100 --> 01:01:25,959
Je voudrais le voir explorer
1349
01:01:25,969 --> 01:01:27,320
une vie plus traditionnelle,
1350
01:01:27,330 --> 01:01:28,020
mais je ne rentre pas dans
1351
01:01:28,030 --> 01:01:28,800
ces normes lĂ .
1352
01:01:29,620 --> 01:01:30,830
Je suis trĂšs consciente que
1353
01:01:30,840 --> 01:01:31,989
ma vie risque de finir avant
1354
01:01:32,000 --> 01:01:33,540
celle de votre fils, mais
1355
01:01:33,550 --> 01:01:34,870
je suis aussi certaine que
1356
01:01:34,879 --> 01:01:36,229
votre fils réalise tout ça.
1357
01:01:37,459 --> 01:01:38,750
Non, il réalise absolument
1358
01:01:38,760 --> 01:01:39,229
rien.
1359
01:01:39,409 --> 01:01:41,179
Mais Florence, est ce que
1360
01:01:41,189 --> 01:01:42,260
vous avez des enfants?
1361
01:01:42,449 --> 01:01:44,379
Oui, mais avec
1362
01:01:44,389 --> 01:01:45,510
Miron, vous allez en avoir
1363
01:01:45,520 --> 01:01:46,800
un autre Ă charge parce que
1364
01:01:46,810 --> 01:01:47,689
notre fils, il fait pas son
1365
01:01:47,699 --> 01:01:49,270
lit, il fait pas la vaisselle,
1366
01:01:49,280 --> 01:01:50,929
il ramasse pas ses affaires.
1367
01:01:51,139 --> 01:01:52,250
Je sais que c'est dur ce
1368
01:01:52,260 --> 01:01:53,510
que David vous dit, mais
1369
01:01:53,520 --> 01:01:54,189
j'ai pas le choix d'ĂȘtre
1370
01:01:54,199 --> 01:01:55,350
d'accord avec lui.
1371
01:01:55,379 --> 01:01:56,810
Vous ĂȘtes pas du tout Ă la
1372
01:01:56,820 --> 01:01:57,919
mĂȘme place dans la vie?
1373
01:01:57,929 --> 01:01:59,010
Oui, on l'est plus que vous
1374
01:01:59,020 --> 01:01:59,550
pensez.
1375
01:01:59,560 --> 01:02:01,149
Oh, mon grand, non, Regarde,
1376
01:02:01,159 --> 01:02:02,370
ça marche entre nous deux.
1377
01:02:02,530 --> 01:02:03,679
Il y a rien d'autre Ă analyser.
1378
01:02:03,699 --> 01:02:04,899
On veut pas que ça continue,
1379
01:02:12,429 --> 01:02:13,439
On est en train de tourner
1380
01:02:13,449 --> 01:02:14,169
en rond lĂ .
1381
01:02:14,310 --> 01:02:15,320
Calme toi, moi Florence,
1382
01:02:15,330 --> 01:02:16,250
on peut partir demain, Il
1383
01:02:16,260 --> 01:02:17,409
y a rien qui nous empĂȘche.
1384
01:02:17,429 --> 01:02:18,550
Mais non, regarde moi, j'ai
1385
01:02:18,560 --> 01:02:19,570
été rebelle presque toute
1386
01:02:19,580 --> 01:02:19,850
ma vie.
1387
01:02:19,860 --> 01:02:21,770
Là , j'ai donné, non,
1388
01:02:21,780 --> 01:02:23,649
moi, tes
1389
01:02:23,659 --> 01:02:24,879
parents vont ĂȘtre dĂ©vastĂ©s
1390
01:02:25,520 --> 01:02:26,790
puis je vais pas ĂȘtre responsable
1391
01:02:26,800 --> 01:02:27,360
de ça.
1392
01:02:27,739 --> 01:02:29,389
Non, non,
1393
01:02:34,310 --> 01:02:35,840
tu me fais sentir jeune,
1394
01:02:35,850 --> 01:02:36,939
belle, désirable,
1395
01:02:37,830 --> 01:02:38,360
ça me donne
1396
01:02:39,659 --> 01:02:40,830
Et toi t'as toute une vie
1397
01:02:40,840 --> 01:02:42,090
devant toi, toi aussi tu
1398
01:02:42,100 --> 01:02:42,949
m'en donnes beaucoup.
1399
01:02:43,459 --> 01:02:43,500
Oh!
1400
01:02:43,540 --> 01:02:44,429
Je suis pas la seule qui
1401
01:02:44,439 --> 01:02:45,179
va te donner beaucoup dans
1402
01:02:45,189 --> 01:02:45,570
ta vie.
1403
01:02:58,429 --> 01:02:59,189
Qu'est ce que tu fais?
1404
01:02:59,360 --> 01:03:00,409
J'installe une serrure Ă
1405
01:03:00,419 --> 01:03:00,790
la porte
1406
01:03:02,830 --> 01:03:04,780
P plus que tu sortes
1407
01:03:04,790 --> 01:03:05,929
la nuit on va Ă Florence.
1408
01:03:06,189 --> 01:03:07,110
Ca va faire quoi cette petite
1409
01:03:07,120 --> 01:03:07,510
serrure lĂ ?
1410
01:03:07,520 --> 01:03:08,300
Il y a quatre fenĂȘtres en
1411
01:03:08,310 --> 01:03:09,370
bas, j'ai mis les barreaux
1412
01:03:09,379 --> 01:03:10,860
dessus, t'es fuck
1413
01:03:10,870 --> 01:03:12,110
malade, Je sais que ça a
1414
01:03:12,120 --> 01:03:13,090
l'air extrĂȘme un peu comme
1415
01:03:13,100 --> 01:03:14,010
ça, mais c'est juste pour
1416
01:03:14,020 --> 01:03:14,500
la nuit.
1417
01:03:14,689 --> 01:03:15,780
Moi ca me sécurise de savoir
1418
01:03:15,790 --> 01:03:17,469
que tu restes ici, il y a
1419
01:03:17,479 --> 01:03:19,189
des toilettes en bas, utilise
1420
01:03:19,199 --> 01:03:20,129
la, puis fais partout des
1421
01:03:20,139 --> 01:03:20,870
petites collations.
1422
01:03:20,879 --> 01:03:21,830
LĂ il y a rien qui change.
1423
01:03:22,219 --> 01:03:22,969
Tu viens de gaspiller de
1424
01:03:22,979 --> 01:03:23,590
l'argent parce qu'il y a
1425
01:03:23,600 --> 01:03:24,949
nos fucking wak en bas.
1426
01:03:25,070 --> 01:03:25,709
C'est vrai que c'est un petit
1427
01:03:25,719 --> 01:03:27,070
peu extrĂȘme comme punition.
1428
01:03:27,080 --> 01:03:28,149
C'est pas une punition, Mais
1429
01:03:28,159 --> 01:03:28,520
c'est quoi?
1430
01:03:28,530 --> 01:03:29,209
D'abord?
1431
01:03:29,929 --> 01:03:31,080
T'es en train de bĂątir une
1432
01:03:31,090 --> 01:03:31,479
prison?
1433
01:03:31,489 --> 01:03:31,889
Criss!
1434
01:03:32,000 --> 01:03:32,239
Hey!
1435
01:03:32,250 --> 01:03:33,909
On en a discuté de ça, OK,
1436
01:03:33,919 --> 01:03:35,110
On s'est entendu hier sur
1437
01:03:35,120 --> 01:03:36,120
le fait que Florence et toi,
1438
01:03:36,129 --> 01:03:36,939
vous cessez de vous voir.
1439
01:03:36,949 --> 01:03:37,989
OK, ça, c'est un dossier
1440
01:03:38,000 --> 01:03:38,370
réglé.
1441
01:03:38,399 --> 01:03:39,270
Ok, Frank, pourquoi tu peux
1442
01:03:39,280 --> 01:03:39,959
m'enfermer D'abord?
1443
01:03:39,969 --> 01:03:41,110
C'est pas que je veux t'enfermer.
1444
01:03:41,120 --> 01:03:42,169
Je trouve ça plus rassurant
1445
01:03:42,179 --> 01:03:43,070
de savoir que tu vas rester
1446
01:03:43,080 --> 01:03:43,550
ici.
1447
01:03:43,600 --> 01:03:44,620
OK, je te l'ai dit, il y
1448
01:03:44,629 --> 01:03:45,219
a rien qui change.
1449
01:03:45,229 --> 01:03:46,100
Toi, tu dors.
1450
01:03:46,159 --> 01:03:47,030
OK, quand tu vas te lever,
1451
01:03:47,040 --> 01:03:47,699
nous autres, on se lĂšve avant
1452
01:03:47,709 --> 01:03:47,860
toi.
1453
01:03:47,870 --> 01:03:49,040
La porte va dĂ©jĂ ĂȘtre barrĂ©e.
1454
01:03:50,290 --> 01:03:51,389
Au lieu de retourner à Montréal,
1455
01:03:51,399 --> 01:03:52,429
t'as acheté une serrure pour
1456
01:03:52,439 --> 01:03:53,520
la porte, puis des barreaux
1457
01:03:53,530 --> 01:03:54,129
pour la fenĂȘtre.
1458
01:03:54,139 --> 01:03:54,979
Pour pas que je sorte la
1459
01:03:54,989 --> 01:03:55,379
nuit.
1460
01:03:55,750 --> 01:03:56,750
Elle est ou ta logique?
1461
01:03:56,820 --> 01:03:57,610
C'est vrai que c'est pas
1462
01:03:57,620 --> 01:03:58,250
trĂšs logique.
1463
01:03:58,260 --> 01:03:59,889
J'ai pensé revenir à Montréal.
1464
01:03:59,989 --> 01:04:01,010
OK, mais avec tout le progrĂšs
1465
01:04:01,020 --> 01:04:01,790
que t'as fait avec ta mĂšre
1466
01:04:01,800 --> 01:04:02,889
ces derniÚres semaines, écoute,
1467
01:04:02,899 --> 01:04:04,270
il nous reste trois semaines.
1468
01:04:04,389 --> 01:04:06,169
Voyons donc, moi, ça me
1469
01:04:06,179 --> 01:04:07,010
rassure de savoir que tu
1470
01:04:07,020 --> 01:04:07,860
vas dormir ici.
1471
01:04:08,520 --> 01:04:09,260
On n'est pas dans un film
1472
01:04:09,270 --> 01:04:09,810
d'horreur, lĂ .
1473
01:04:09,820 --> 01:04:10,580
Moi, je suis ton pĂšre.
1474
01:04:10,590 --> 01:04:11,370
Voyons donc je t'aime.
1475
01:04:14,310 --> 01:04:14,959
C'est juste que je ne veux
1476
01:04:14,969 --> 01:04:15,899
rien savoir de voir mon fils
1477
01:04:15,909 --> 01:04:16,679
de dix sept ans avec une
1478
01:04:16,689 --> 01:04:17,320
vieille grand mĂšre.
1479
01:04:17,399 --> 01:04:18,489
Ah, lĂąche moi,
1480
01:04:19,610 --> 01:04:20,600
barre pas la porte.
1481
01:04:29,639 --> 01:04:31,300
Fait que j'y ai pensé.
1482
01:04:32,860 --> 01:04:33,429
Puis, finalement, je vais
1483
01:04:33,439 --> 01:04:34,209
dormir dans le salon sur
1484
01:04:34,219 --> 01:04:34,590
le divan.
1485
01:04:37,070 --> 01:04:38,969
Ok, ce qui est ça
1486
01:04:40,719 --> 01:04:42,189
ben, Ă ce moment lĂ , je dormais
1487
01:04:42,199 --> 01:04:42,929
sur une planche à cÎté de
1488
01:04:42,939 --> 01:04:43,340
toi, hein!
1489
01:04:44,010 --> 01:04:44,610
Mais lĂ ,
1490
01:04:46,020 --> 01:04:46,699
non, mais t'as raison.
1491
01:04:46,709 --> 01:04:48,239
C'est vrai que c'est probablement
1492
01:04:48,250 --> 01:04:48,879
trop intense.
1493
01:04:48,889 --> 01:04:49,510
C'est vrai que j'étais en
1494
01:04:49,520 --> 01:04:50,669
bar, au sous sol,
1495
01:04:51,419 --> 01:04:51,989
Je suis désolé,
1496
01:04:53,280 --> 01:04:53,489
Non?
1497
01:04:53,500 --> 01:04:54,570
Puis, le salon, euh,
1498
01:04:55,439 --> 01:04:56,159
c'est une bonne idée.
1499
01:04:56,850 --> 01:04:57,449
On pourrait se faire une
1500
01:04:57,459 --> 01:04:59,030
tente avec des couvertes,
1501
01:04:59,040 --> 01:05:00,030
comme quand t'étais petit,
1502
01:05:00,860 --> 01:05:00,870
hein?
1503
01:05:03,300 --> 01:05:04,219
AprĂšs le souper, on regardera
1504
01:05:04,229 --> 01:05:04,469
un film.
1505
01:05:04,479 --> 01:05:06,120
J'ai loué Shawshank Redemption.
1506
01:05:07,030 --> 01:05:07,830
Il paraĂźt que c'est bon.
1507
01:05:07,840 --> 01:05:09,550
Ăa, c'est ce qu'ils
1508
01:05:09,560 --> 01:05:09,919
disent.
1509
01:05:11,199 --> 01:05:12,709
Il est bon, le bon
1510
01:05:12,719 --> 01:05:13,260
appétit.
1511
01:05:15,090 --> 01:05:16,020
Pourquoi est ce que ce serait
1512
01:05:16,030 --> 01:05:16,580
différent?
1513
01:05:16,850 --> 01:05:18,419
C'est une conspiration,
1514
01:05:19,229 --> 01:05:19,760
c'est ça?
1515
01:05:19,770 --> 01:05:21,679
C'est une crise de
1516
01:05:21,689 --> 01:05:23,000
conspiration.
1517
01:05:25,530 --> 01:05:27,000
Tout le monde joue.
1518
01:05:38,189 --> 01:05:38,209
H
1519
01:05:43,320 --> 01:05:43,429
M.
1520
01:05:44,669 --> 01:05:45,310
Qu'est ce que tu fais?
1521
01:05:46,370 --> 01:05:47,110
Je m'en vais me coucher?
1522
01:05:47,989 --> 01:05:48,709
Oui, mais tu sais que je
1523
01:05:48,719 --> 01:05:49,360
vais ĂȘtre obligĂ© de barrer
1524
01:05:49,370 --> 01:05:49,860
la porte.
1525
01:05:51,250 --> 01:05:52,239
Fais ce que tu as Ă faire.
1526
01:05:54,169 --> 01:05:55,379
Bonne nuit, bonne nuit!
1527
01:06:42,959 --> 01:06:43,320
AllĂŽ!
1528
01:06:58,320 --> 01:07:00,030
A contrario, le non
1529
01:07:00,040 --> 01:07:01,429
interventionnisme signifie
1530
01:07:01,439 --> 01:07:03,270
un désengagement de l'Etat,
1531
01:07:03,280 --> 01:07:04,899
ce qui privilégie la libre
1532
01:07:04,909 --> 01:07:06,429
entreprise, entre autres.
1533
01:07:06,629 --> 01:07:07,639
Excusez moi de vous déranger,
1534
01:07:07,649 --> 01:07:09,040
mais qu'est ce que vous diriez
1535
01:07:09,050 --> 01:07:09,389
de ça?
1536
01:07:09,399 --> 01:07:10,889
Si aprÚs votre période d'études,
1537
01:07:10,899 --> 01:07:12,070
on s'en allait se promener
1538
01:07:12,080 --> 01:07:13,179
au village, on pourrait peut
1539
01:07:13,189 --> 01:07:13,959
ĂȘtre mĂȘme aller se manger
1540
01:07:13,969 --> 01:07:14,830
une petite crĂšme sur le bord
1541
01:07:14,840 --> 01:07:15,350
de la riviĂšre?
1542
01:07:16,399 --> 01:07:17,419
Ouais, moi, je vais rester
1543
01:07:17,429 --> 01:07:17,790
ici.
1544
01:07:17,800 --> 01:07:19,639
Bien oui, mais lĂ , on va
1545
01:07:19,649 --> 01:07:20,360
ĂȘtre partis pour un petit
1546
01:07:20,370 --> 01:07:20,709
bout.
1547
01:07:21,649 --> 01:07:23,360
Ouais, mais tu es
1548
01:07:23,370 --> 01:07:24,120
conscient que tu vas ĂȘtre
1549
01:07:24,129 --> 01:07:25,280
obligé d'aller au sol, puis
1550
01:07:25,290 --> 01:07:26,280
je vais barrer la porte.
1551
01:07:26,889 --> 01:07:28,280
Oui, regarde, je vais dormir,
1552
01:07:29,179 --> 01:07:29,959
T'es sûr de ça?
1553
01:07:31,590 --> 01:07:32,239
Je m'habitue Ă un moment
1554
01:07:32,250 --> 01:07:32,510
donné.
1555
01:07:41,929 --> 01:07:42,530
Alors,
1556
01:09:00,950 --> 01:09:01,169
M.
1557
01:09:02,359 --> 01:09:02,700
M.
1558
01:09:04,000 --> 01:09:04,359
Ah bon,
1559
01:09:10,529 --> 01:09:12,129
Bon, t'es tu
1560
01:09:12,140 --> 01:09:12,629
correct?
1561
01:09:14,039 --> 01:09:16,029
Ouais, il y
1562
01:09:16,040 --> 01:09:16,859
a un peu fin, par contre
1563
01:09:20,180 --> 01:09:20,609
maĂŻs
1564
01:09:24,708 --> 01:09:25,188
un peu
1565
01:09:27,358 --> 01:09:27,809
qu est sûr
1566
01:09:31,589 --> 01:09:31,600
hein,
1567
01:09:36,509 --> 01:09:36,859
c'est euh,
1568
01:09:39,139 --> 01:09:40,668
on choisit pas sa famille,
1569
01:09:42,738 --> 01:09:44,389
mais si j'avais eu le choix,
1570
01:09:44,398 --> 01:09:45,019
c'est c'est
1571
01:09:46,329 --> 01:09:47,039
c'est vous autres que j'aurais
1572
01:09:47,048 --> 01:09:47,539
choisi
1573
01:09:51,799 --> 01:09:53,120
a été de malade mental.
1574
01:09:56,140 --> 01:09:56,859
Est-ce que ils font
1575
01:10:02,169 --> 01:10:02,930
je t'aime toi
1576
01:10:04,790 --> 01:10:05,290
toi aussi
1577
01:10:08,799 --> 01:10:10,700
je vais te préparer une croque
1578
01:10:10,709 --> 01:10:11,509
monsieur oui,
1579
01:10:13,859 --> 01:10:14,009
OK,
1580
01:10:19,839 --> 01:10:20,279
Ah oui!
1581
01:10:20,290 --> 01:10:21,140
Ă tous les dimanches, mon
1582
01:10:21,149 --> 01:10:21,970
pĂšre nous en prĂ©parait Ă
1583
01:10:21,979 --> 01:10:22,799
mes frĂšres et moi.
1584
01:10:23,370 --> 01:10:24,100
Je pense qu'il n'a jamais
1585
01:10:24,109 --> 01:10:24,930
sauté un dimanche,
1586
01:10:26,100 --> 01:10:27,470
c'était le meilleur des pÚres.
1587
01:10:28,740 --> 01:10:29,779
Je voulais ĂȘtre plus comme
1588
01:10:29,790 --> 01:10:30,140
lui.
1589
01:10:30,910 --> 01:10:31,640
Tu sais
1590
01:10:32,479 --> 01:10:33,200
présent
1591
01:10:34,189 --> 01:10:35,569
attentif aux besoins des
1592
01:10:35,580 --> 01:10:35,839
autres.
1593
01:10:36,000 --> 01:10:36,549
Qu'est ce que tu veux?
1594
01:10:36,560 --> 01:10:37,700
Moi, j'ai toujours été pris
1595
01:10:37,709 --> 01:10:39,399
dans ma tĂȘte comme
1596
01:10:40,459 --> 01:10:41,770
prisonnier de ma tĂȘte.
1597
01:10:43,299 --> 01:10:44,160
Quand je te regarde, ben
1598
01:10:45,569 --> 01:10:46,660
je me vois Ă toi.
1599
01:10:47,709 --> 01:10:48,319
Peut ĂȘtre pour ça qu'il y
1600
01:10:48,330 --> 01:10:49,169
a autant de friction entre
1601
01:10:49,180 --> 01:10:49,700
nous deux.
1602
01:10:51,649 --> 01:10:52,500
On est trop pareil,
1603
01:10:54,439 --> 01:10:55,009
mais je suis sûr qu'on est
1604
01:10:55,020 --> 01:10:56,029
capable de trouver à l'intérieur
1605
01:10:56,040 --> 01:10:57,620
de nous autres la force pour
1606
01:10:58,379 --> 01:10:59,350
pour s'aimer plus,
1607
01:11:01,189 --> 01:11:02,069
pour s'aimer mieux.
1608
01:11:20,589 --> 01:11:21,520
Faut mettre ça en brille.
1609
01:12:08,810 --> 01:12:09,000
Pourquoi?
1610
01:12:26,589 --> 01:12:26,919
Cinq?
1611
01:12:36,040 --> 01:12:36,129
Ouais,
1612
01:12:56,609 --> 01:12:58,419
pok toi, moi
1613
01:12:58,430 --> 01:12:59,339
j'ai pas vraiment dormi,
1614
01:13:00,500 --> 01:13:01,790
Tu dormiras plus tard.
1615
01:13:04,959 --> 01:13:04,979
Oui,
1616
01:13:07,259 --> 01:13:08,470
bois ton café va t bien.
1617
01:13:08,479 --> 01:13:09,529
On commence dans dix minutes
1618
01:13:14,750 --> 01:13:14,770
M
1619
01:13:19,330 --> 01:13:19,350
M.
1620
01:13:24,580 --> 01:13:26,520
De Ouais,
1621
01:13:29,950 --> 01:13:31,100
S'il y a des gens de l'extérieur
1622
01:13:31,109 --> 01:13:31,870
qui viennent vous raconter
1623
01:13:31,879 --> 01:13:32,720
l'action qui s'est passée
1624
01:13:32,729 --> 01:13:33,919
ailleurs, ils viennent dans
1625
01:13:33,930 --> 01:13:35,279
le lieu de destination.
1626
01:13:37,669 --> 01:13:37,680
Ah
1627
01:13:53,399 --> 01:13:53,419
t,
1628
01:14:34,259 --> 01:14:35,350
ça fait oublier à quel point
1629
01:14:35,359 --> 01:14:36,180
j'ai besoin de toi
1630
01:14:38,450 --> 01:14:39,990
aprĂšs dix-neuf ans, je suis
1631
01:14:40,000 --> 01:14:40,930
encore fiĂšre de t'appeler
1632
01:14:40,939 --> 01:14:41,569
mon mari.
1633
01:14:44,870 --> 01:14:46,390
On dirait que j'ai retrouvé
1634
01:14:46,399 --> 01:14:46,990
ma famille
1635
01:14:51,879 --> 01:14:53,220
et juste mes qui m'inquiĂšte
1636
01:14:53,229 --> 01:14:53,629
un peu.
1637
01:14:55,549 --> 01:14:56,930
On dirait qu'il est déprimé.
1638
01:14:57,830 --> 01:14:58,879
Il dort pas de la nuit, il
1639
01:14:58,890 --> 01:14:59,850
dort toute la journée,
1640
01:15:02,839 --> 01:15:03,729
il y a peut-ĂȘtre, Une petite
1641
01:15:03,740 --> 01:15:04,450
peine d'amour,
1642
01:15:05,680 --> 01:15:06,709
j'ai mĂȘme pas y penser.
1643
01:16:12,509 --> 01:16:12,560
Ah
1644
01:16:15,169 --> 01:16:15,189
non
1645
01:16:28,359 --> 01:16:28,370
Ah!
1646
01:16:31,410 --> 01:16:31,560
Deux
1647
01:16:33,419 --> 01:16:35,049
Ouais, non,
1648
01:16:42,459 --> 01:16:42,490
ouais,
1649
01:16:47,850 --> 01:16:48,930
Florence,
1650
01:16:56,529 --> 01:16:57,290
je suis dans ton mur,
1651
01:16:59,209 --> 01:16:59,859
Flora,
1652
01:17:01,779 --> 01:17:02,620
c'est dans ton mur.
1653
01:17:04,410 --> 01:17:05,390
Qu'est ce que tu fais lĂ ?
1654
01:17:05,620 --> 01:17:06,770
J'ai creusé un trou de ma
1655
01:17:06,779 --> 01:17:07,609
chambre jusqu'ici?
1656
01:17:08,990 --> 01:17:10,000
Non, c'est pas vrai.
1657
01:17:10,009 --> 01:17:10,609
Mais t'es fou,
1658
01:17:13,939 --> 01:17:14,149
je t'adore.
1659
01:17:15,939 --> 01:17:17,899
On te sort d'ici, on te sort
1660
01:17:17,910 --> 01:17:18,240
d'ici
1661
01:17:20,259 --> 01:17:20,319
M.
1662
01:17:23,720 --> 01:17:25,049
Il y a ça, les parrains vont
1663
01:17:25,060 --> 01:17:25,569
se réveiller.
1664
01:17:25,580 --> 01:17:26,549
Oui, oui, c'est vrai,
1665
01:17:28,990 --> 01:17:30,500
on se voit bien a chaque
1666
01:17:30,509 --> 01:17:31,290
soir pour les deux prochaines
1667
01:17:31,299 --> 01:17:32,270
semaines, c'est génial.
1668
01:17:35,129 --> 01:17:35,459
Oui, oui,
1669
01:17:43,700 --> 01:17:44,850
j'aimerais ça porter un toast.
1670
01:17:46,020 --> 01:17:46,839
Bon, ça n'a pas été l'été
1671
01:17:46,850 --> 01:17:48,750
le plus facile, mais, Mais
1672
01:17:48,759 --> 01:17:49,979
peu importe ce qui nous arrive
1673
01:17:49,990 --> 01:17:51,100
et les Ă©preuves qu'on a Ă
1674
01:17:51,109 --> 01:17:53,020
traverser, on est
1675
01:17:53,029 --> 01:17:53,399
ensemble.
1676
01:17:54,540 --> 01:17:55,879
Ah moi, je vous ai ici
1677
01:17:57,279 --> 01:17:57,339
M.
1678
01:17:58,049 --> 01:17:59,419
J'aimerais que les deux derniĂšres
1679
01:17:59,430 --> 01:18:00,549
semaines qu'on a Ă passer
1680
01:18:00,560 --> 01:18:01,540
ici Ă la campagne soient
1681
01:18:01,549 --> 01:18:02,459
des plus agréables.
1682
01:19:27,250 --> 01:19:28,299
LĂ , t'as tu confiance?
1683
01:19:28,379 --> 01:19:29,290
Te sens tu prĂȘt?
1684
01:19:29,589 --> 01:19:31,350
Ouais, c'est quand mĂȘme des
1685
01:19:31,359 --> 01:19:32,279
cours assez faciles.
1686
01:19:33,270 --> 01:19:34,279
On a quasiment fini.
1687
01:19:34,290 --> 01:19:35,359
J'ai clé de la pizza pour
1688
01:19:35,370 --> 01:19:35,629
aprĂšs,
1689
01:19:37,959 --> 01:19:39,020
On part Ă quelle heure, demain?
1690
01:19:39,529 --> 01:19:40,160
Ă sept heures?
1691
01:19:45,549 --> 01:19:46,589
C'est juste ça environ,
1692
01:19:47,569 --> 01:19:48,120
c'est que tu n'avais jamais
1693
01:19:48,129 --> 01:19:49,270
pris le temps d'écouter et
1694
01:19:49,279 --> 01:19:50,359
de commettre
1695
01:19:51,830 --> 01:19:52,750
Ouais, ça doit ĂȘtre ça
1696
01:20:07,419 --> 01:20:07,919
que c'est ça.
1697
01:20:07,930 --> 01:20:09,220
J'ai remplacé les affiches
1698
01:20:09,229 --> 01:20:10,700
par un grand cadre qui traĂźnait
1699
01:20:10,709 --> 01:20:11,350
l'autre bord.
1700
01:20:12,879 --> 01:20:13,490
Une bonne idée.
1701
01:20:17,120 --> 01:20:17,870
Je pense que tu vas ĂȘtre
1702
01:20:17,879 --> 01:20:18,819
content de savoir ça.
1703
01:20:18,830 --> 01:20:19,740
Les amis de mon fils vont
1704
01:20:19,750 --> 01:20:20,430
m'aider.
1705
01:20:20,740 --> 01:20:22,000
Le trou va ĂȘtre rempli dans
1706
01:20:22,009 --> 01:20:23,620
deux jours, juste avant que
1707
01:20:23,629 --> 01:20:24,419
les voisins n'arrivent.
1708
01:20:26,560 --> 01:20:27,560
Je suis vraiment désolé pour
1709
01:20:27,569 --> 01:20:28,029
la Dégueule.
1710
01:20:32,879 --> 01:20:33,680
Oh non,
1711
01:20:35,549 --> 01:20:36,779
y a jamais personne qui m'a
1712
01:20:36,790 --> 01:20:38,009
fait un aussi beau cadeau
1713
01:20:38,020 --> 01:20:38,899
de toute ma vie.
1714
01:20:44,529 --> 01:20:44,680
Tiens,
1715
01:20:48,120 --> 01:20:49,100
c'est mon numéro,
1716
01:20:53,279 --> 01:20:55,240
Viens moi quand t'auras une
1717
01:20:55,350 --> 01:20:56,140
auto, hein?
1718
01:20:57,240 --> 01:20:57,959
C'est une blonde lĂ !
1719
01:20:57,970 --> 01:20:58,939
On ne perd pas contact
1720
01:21:04,370 --> 01:21:05,399
tellement ma qui
1721
01:21:30,569 --> 01:21:31,470
je te vois,
1722
01:21:39,370 --> 01:21:40,419
mais je pense qu'on est tĂŽt.
1723
01:21:40,649 --> 01:21:41,640
T'oublies pas de fermer l'eau!
1724
01:21:41,729 --> 01:21:42,700
Ah oui, c'est vrai.
1725
01:21:51,000 --> 01:21:51,879
Ah couille toi!
1726
01:21:51,890 --> 01:21:52,759
On part dans cinq minutes
1727
01:21:52,770 --> 01:21:53,899
ton examen dans quatre heures
1728
01:21:54,700 --> 01:21:55,379
trente et onze
1729
01:21:59,500 --> 01:22:00,379
tabarnak!
1730
01:22:00,779 --> 01:22:02,410
C'est quoi ça, Mir
1731
01:22:03,529 --> 01:22:03,930
Mir?
1732
01:22:03,939 --> 01:22:04,859
Vient ici lĂ ?
1733
01:22:07,810 --> 01:22:08,580
C'est quoi ça comment?
1734
01:22:08,589 --> 01:22:09,609
C'est arrivé ici?
1735
01:22:09,979 --> 01:22:11,370
Je sais pas, tu sais pas
1736
01:22:11,379 --> 01:22:12,620
lĂ , il y avait pas de terre
1737
01:22:12,629 --> 01:22:12,859
ici.
1738
01:22:12,870 --> 01:22:13,700
Comment cette terre lĂ est
1739
01:22:13,709 --> 01:22:14,189
arrivée là ?
1740
01:22:14,200 --> 01:22:15,609
Je sais pas comment ça, tu
1741
01:22:15,620 --> 01:22:16,620
sais pas ThérÚse,
1742
01:22:17,810 --> 01:22:18,240
ThérÚse,
1743
01:22:22,740 --> 01:22:24,410
viens ici descend viens voir
1744
01:22:24,419 --> 01:22:26,229
qu'est c'est qu'il y a, mais
1745
01:22:26,240 --> 01:22:27,529
voyons donc, qu'est ce qui
1746
01:22:27,540 --> 01:22:28,810
se passe
1747
01:22:31,490 --> 01:22:32,290
quand j'ai ouvert la pompe
1748
01:22:32,299 --> 01:22:33,830
à eau, cette piÚce là était
1749
01:22:33,839 --> 01:22:34,750
vide hier, il y avait pas
1750
01:22:34,759 --> 01:22:35,660
toute cette terre lĂ .
1751
01:22:35,740 --> 01:22:37,379
C'est quoi tout ça
1752
01:22:37,390 --> 01:22:37,790
lĂ ?
1753
01:22:38,299 --> 01:22:39,290
Qu'est ce qu'il dit Miir
1754
01:22:39,299 --> 01:22:39,609
Miir?
1755
01:22:39,620 --> 01:22:40,629
Il dit qu'il n'a jamais mis
1756
01:22:40,640 --> 01:22:41,470
les pieds dans cette piĂšce
1757
01:22:41,479 --> 01:22:41,770
lĂ ?
1758
01:22:41,950 --> 01:22:43,339
Miro Miro
1759
01:22:45,979 --> 01:22:46,120
M.
1760
01:22:48,339 --> 01:22:50,259
M M.
1761
01:22:52,770 --> 01:22:52,790
Non,
1762
01:22:56,950 --> 01:22:57,919
il est pas en haut, je ne
1763
01:22:57,930 --> 01:22:59,020
l'ai pas entendu monter,
1764
01:22:59,149 --> 01:23:00,169
il est pas en bas non plus.
1765
01:23:00,180 --> 01:23:01,649
J'ai regardé partout, mais
1766
01:23:01,660 --> 01:23:03,060
il s'est quand mĂȘme pas volatilisĂ©
1767
01:23:26,250 --> 01:23:27,120
avec le tabarnak
1768
01:23:33,569 --> 01:23:33,589
M
1769
01:23:37,750 --> 01:23:37,770
C.
1770
01:23:40,930 --> 01:23:42,069
On se rejoint en haut vite.
1771
01:23:45,180 --> 01:23:45,200
Ouais,
1772
01:23:53,839 --> 01:23:54,640
on a envie
1773
01:23:58,390 --> 01:23:59,089
des éloignes.
1774
01:24:03,990 --> 01:24:04,759
Tu parle de ça,
1775
01:24:06,700 --> 01:24:08,430
Envoie ta s'il te plaĂźt.
1776
01:24:09,529 --> 01:24:10,669
Oh mon Dieu, ils sont dĂ©jĂ
1777
01:24:10,680 --> 01:24:12,439
sur quoi,
1778
01:24:13,359 --> 01:24:13,390
Ok
1779
01:24:17,120 --> 01:24:17,919
pour acheter une bouteille?
1780
01:24:17,930 --> 01:24:18,649
Ca va prendre
1781
01:24:29,439 --> 01:24:30,600
le le
1782
01:24:32,680 --> 01:24:33,379
je t'avais dit que c'était
1783
01:24:33,390 --> 01:24:33,970
pas une bonne idée de l'en
1784
01:24:33,979 --> 01:24:35,399
barrer dans la cave, je t'en
1785
01:24:35,410 --> 01:24:36,109
prie Mais quoi?
1786
01:24:36,120 --> 01:24:36,609
Je t'en prie?
1787
01:24:36,620 --> 01:24:37,609
Parle moi de Renaud de ton
1788
01:25:09,629 --> 01:25:10,000
OK, c'est
1789
01:25:12,009 --> 01:25:12,140
OK.
1790
01:25:12,930 --> 01:25:13,750
On va attendre encore un
1791
01:25:13,759 --> 01:25:14,529
petit moment ici
1792
01:25:38,189 --> 01:25:38,899
Qui en vrai
1793
01:25:49,680 --> 01:25:50,459
qu'est ce qu'on fait?
1794
01:25:52,109 --> 01:25:53,229
Ah oui, on va suivre cette
1795
01:25:53,240 --> 01:25:53,560
route lĂ .
1796
01:25:53,569 --> 01:25:54,410
Là on va voir jusqu'ou ça
1797
01:25:54,419 --> 01:25:55,020
va nous amener.
1798
01:25:56,790 --> 01:25:56,970
OK
1799
01:26:25,810 --> 01:26:25,830
M
1800
01:26:32,899 --> 01:26:32,919
M.
1801
01:26:38,470 --> 01:26:39,290
Et respect
1802
01:26:49,939 --> 01:26:50,430
mĂȘme pas
1803
01:27:01,000 --> 01:27:01,020
m.
1804
01:27:02,859 --> 01:27:04,540
Tu public
103430