All language subtitles for Bring It On 2 Again 2004 eng 368

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,604 --> 00:00:42,007 Like, wow. Like, crap. Last year I was a high school brat. 2 00:00:42,009 --> 00:00:45,310 But now I'm here. Hope I'm the one you pick to cheer! 3 00:00:45,312 --> 00:00:48,079 Fantastic! I'm sorry. What? 4 00:00:48,081 --> 00:00:51,750 Oh, nothing. Don't let me slow you down. It's just� Well, you're a surprise. 5 00:00:51,752 --> 00:00:54,319 How do you mean? You have great spirit. 6 00:00:54,321 --> 00:00:56,888 But just a tad more volume, if you would. 7 00:00:56,890 --> 00:00:59,691 I apologize. Continue. 8 00:00:59,693 --> 00:01:03,295 Like, whoo. Like, whee. I'm at the university. 9 00:01:03,297 --> 00:01:06,998 I'm psyched. I'm here. Hope I'm the one you choose to cheer. 10 00:01:07,000 --> 00:01:11,269 I yell real loud and make the Stingers super proud! 11 00:01:11,805 --> 00:01:16,908 My dear, you are wonderful� cheer genius personified. 12 00:01:16,910 --> 00:01:18,677 A real individual. 13 00:01:20,012 --> 00:01:22,247 I'm joking, you spaz! 14 00:01:22,249 --> 00:01:24,683 Pardon me? That was a cheer? 15 00:01:24,685 --> 00:01:29,154 That was the most boring, unoriginal, biggest piece of crap I've ever seen! 16 00:01:29,156 --> 00:01:31,156 You suck! 17 00:01:40,633 --> 00:01:43,868 Mom, where are we? Where are you, dear? 18 00:01:43,870 --> 00:01:47,339 You finally made it. You're in college. 19 00:01:51,911 --> 00:01:53,244 Oh, man! 20 00:01:54,848 --> 00:01:58,950 C-Come on The big game is just about rockin' 21 00:02:14,001 --> 00:02:17,202 Hi. Can you guys tell me how to get to Bancroft Hall? 22 00:02:17,204 --> 00:02:20,105 Hi. Can you tell me how to get to� 23 00:02:20,107 --> 00:02:21,973 Hi, girls. Can you guys tell me how to get to Bancroft� 24 00:02:21,975 --> 00:02:24,342 Excuse me! 25 00:02:24,344 --> 00:02:26,678 Hi. It's where some of the cheerleaders are staying. 26 00:02:26,680 --> 00:02:28,880 Um, I'm trying out for the team. 27 00:02:28,882 --> 00:02:30,982 You girls don't cheer, do you? 28 00:02:30,984 --> 00:02:33,985 First of all, it's women, not girls. 29 00:02:33,987 --> 00:02:37,255 Oh. Second, um, we do neo-modern ballet. 30 00:02:37,257 --> 00:02:39,924 We don't wave pom-poms. 31 00:02:39,926 --> 00:02:43,128 And third, we can't direct you to Bancroft Hall, 32 00:02:43,130 --> 00:02:46,765 because Nathaniel Bancroft was a slave owner and an imperialist! 33 00:02:48,000 --> 00:02:51,670 Okay. Thanks. 34 00:02:51,672 --> 00:02:53,138 Appreciate it. 35 00:02:53,140 --> 00:02:55,907 You're not giving up already, are you? Monica! 36 00:02:59,146 --> 00:03:01,146 First day of college, I'm already saving my roommate. 37 00:03:01,148 --> 00:03:03,748 You did not have to save me. I have been saving� 38 00:03:03,750 --> 00:03:05,316 your butt ever since cheerleader camp. 39 00:03:05,318 --> 00:03:06,751 Have not! 40 00:03:06,753 --> 00:03:09,287 Really? I remember a time� 41 00:03:09,289 --> 00:03:12,057 a spotter was out of position and one of our cheerleaders� 42 00:03:12,059 --> 00:03:14,092 was gonna do a face-plant. 43 00:03:14,094 --> 00:03:16,728 Who was that cheerleader again? Okay. Okay. I get it. 44 00:03:16,730 --> 00:03:19,397 I think the score is Monica, two. Whittier, zero. 45 00:03:19,399 --> 00:03:22,000 And� Bancroft Hall is this way. 46 00:03:22,002 --> 00:03:24,869 Did you know that Nathaniel Bancroft was a slave owner� 47 00:03:24,871 --> 00:03:28,039 and an imperialist? Our room has a ceiling fan. 48 00:03:29,241 --> 00:03:33,044 As well as paint balloons, panty trees, 49 00:03:33,046 --> 00:03:36,347 super-gluing faculty doors, releasing lab animals� 50 00:03:36,349 --> 00:03:40,118 and most important, I'd like to remind you� 51 00:03:40,120 --> 00:03:42,053 that if you must� 52 00:03:42,055 --> 00:03:43,722 urinate, 53 00:03:43,724 --> 00:03:47,459 please� do it in a toilet. 54 00:03:47,461 --> 00:03:51,730 Do not� I repeat� Do not urinate� 55 00:03:51,732 --> 00:03:54,933 on an original manuscript of The Canterbury Tales� 56 00:03:54,935 --> 00:03:57,802 located in the school library. 57 00:03:57,804 --> 00:04:00,071 You writing this down? You'd think I wouldn't have to say that. 58 00:04:00,073 --> 00:04:02,941 The Nutcracker is a patriarchal ballet. 59 00:04:02,943 --> 00:04:06,478 Okay? The only good thing in The Nutcracker are the rats, and they die. 60 00:04:10,182 --> 00:04:14,385 Shakespeare. Hamlet? 61 00:04:14,387 --> 00:04:16,988 "Euripidie�" Euri� Eur� 62 00:04:18,091 --> 00:04:23,828 Lastly, we hope you take advantage of the many extracurriculars� 63 00:04:23,830 --> 00:04:25,363 here at the university. 64 00:04:25,365 --> 00:04:28,199 Although I must report we've had to cut funding� 65 00:04:28,201 --> 00:04:31,302 to some of the more non-essential programs� 66 00:04:31,304 --> 00:04:34,773 on campus such as the martial arts club, 67 00:04:34,775 --> 00:04:38,009 the ballet society� Wha� 68 00:04:38,011 --> 00:04:40,445 and the entire musical theater department. 69 00:04:40,447 --> 00:04:48,219 Fortunately, we haven't had to cut any money from our two prized programs� 70 00:04:48,221 --> 00:04:50,922 the football team� That's right! 71 00:04:51,924 --> 00:04:55,393 Yeah! And� your seven-time� 72 00:04:55,395 --> 00:04:59,931 defending collegiate champion Stinger cheerleading squad! 73 00:04:59,933 --> 00:05:01,800 Yea! Let's hear it for our heroes! 74 00:05:15,347 --> 00:05:18,449 Tina! Tina! Tina! Tina! 75 00:05:18,451 --> 00:05:22,320 Tina! Tina! Tina! Tina! 76 00:05:22,322 --> 00:05:27,859 Tina! Tina! Tina! Tina! 77 00:05:27,861 --> 00:05:30,328 Hey, everybody! I'm Tina Hammersmith! 78 00:05:32,499 --> 00:05:34,399 Y'all ready to rock the body electric? 79 00:05:34,401 --> 00:05:38,269 Ahhh! Let's get this party started! 80 00:05:38,271 --> 00:05:40,205 Five, six, seven, eight! 81 00:06:12,338 --> 00:06:14,005 Whoo! 82 00:06:17,243 --> 00:06:20,945 Yeah! Whoo-hoo-hoo-hoo! You go, girl! 83 00:06:20,947 --> 00:06:22,881 Two, three, four� 84 00:06:22,883 --> 00:06:26,417 Stingers in the house! We're on the attack! 85 00:06:26,419 --> 00:06:29,053 That's right! Got no extra fat! 86 00:06:29,055 --> 00:06:31,256 We don't eat Big Macs! It's gross! 87 00:06:31,258 --> 00:06:35,159 - Step to us! You might get smacked! - Whacked! 88 00:06:35,161 --> 00:06:38,630 We got more game than the man they call Shaq! 89 00:06:38,632 --> 00:06:42,667 The moonwalk! The twist! The shake and bake! The what? 90 00:06:42,669 --> 00:06:46,070 We can do it all right here at State! 91 00:06:46,072 --> 00:06:49,340 Strap yourself in so your mind won't blow! 92 00:06:49,342 --> 00:06:52,610 Sit back, relax and enjoy the show! 93 00:06:58,951 --> 00:07:01,119 What's wrong with you people? Stop it! 94 00:07:06,191 --> 00:07:07,692 Yeah! Stingers! 95 00:07:07,694 --> 00:07:10,995 This is terrible. What do you mean "terrible"? 96 00:07:10,997 --> 00:07:14,399 They're perfect. I know. That's what's terrible. 97 00:07:14,401 --> 00:07:16,434 They are perfect. 98 00:07:16,436 --> 00:07:20,338 Speaking of perfect. You ever checked out your own ass? 99 00:07:20,340 --> 00:07:22,240 Whoa! Gross! 100 00:07:22,242 --> 00:07:25,143 Just pay him no mind. No. No. I think we should pay him mind. 101 00:07:25,145 --> 00:07:28,479 I mean, this� this man has a lot to say. I do. 102 00:07:28,481 --> 00:07:31,082 I have a lot to say. He's a unique individual. 103 00:07:31,084 --> 00:07:34,519 Very unique individual. With his own thoughts and ideas. 104 00:07:34,521 --> 00:07:37,388 My own thoughts. My own ideas. 105 00:07:37,390 --> 00:07:40,124 Who would never make a fool of himself. Never ever� 106 00:07:40,126 --> 00:07:43,328 make a fool of myself. Even if he was blindly mimicking whatever I said. 107 00:07:43,330 --> 00:07:45,196 Even if I was blindly� 108 00:07:48,667 --> 00:07:52,003 Hey, punk. Be watchin' you. 109 00:07:54,239 --> 00:07:55,707 Smart guy. 110 00:07:57,409 --> 00:07:59,677 Thank you. No problem. 111 00:08:07,987 --> 00:08:10,521 Belly ring? No belly ring? 112 00:08:10,523 --> 00:08:12,690 It's a cheerleading tryout. They're going to be looking at your moves, 113 00:08:12,692 --> 00:08:15,159 not your body jewelry. Oh, I know. 114 00:08:15,161 --> 00:08:18,062 But here's my theory: if they concentrate on my belly, 115 00:08:18,064 --> 00:08:20,498 they won't recognize if I mess up on my back handsprings. 116 00:08:20,500 --> 00:08:23,701 Whit, you're not gonna mess up. I've seen your cheer skills. 117 00:08:23,703 --> 00:08:25,603 They're for real. 118 00:08:25,605 --> 00:08:27,505 Maybe for high school, but this is college. 119 00:08:27,507 --> 00:08:29,674 And in college you have to be the poo. 120 00:08:29,676 --> 00:08:33,077 Well, that shaggy boy at orientation sure thought you were the poo. 121 00:08:33,079 --> 00:08:36,514 He was all on you like ugly on an Osbourne. 122 00:08:37,282 --> 00:08:38,716 Him? 123 00:08:40,552 --> 00:08:41,753 You think? 124 00:08:43,422 --> 00:08:44,555 He did smile at me. 125 00:08:44,557 --> 00:08:47,091 Mm-hmm. 126 00:08:47,093 --> 00:08:50,328 But I can't lose my concentration. I've really got to focus on tomorrow. 127 00:08:50,330 --> 00:08:52,430 I got to work on my cheer moves. Hit it, girl. 128 00:09:04,643 --> 00:09:08,146 Before we begin, I want you to know that just by trying out today, 129 00:09:08,148 --> 00:09:10,615 you're already a winner. 130 00:09:10,617 --> 00:09:13,217 Unless, of course, you get cut. In which case, 131 00:09:13,219 --> 00:09:15,286 technically you're a loser. 132 00:09:16,188 --> 00:09:18,656 So, go for it. 133 00:09:18,658 --> 00:09:20,425 Okay, I'll start with a simple aerial. 134 00:09:20,427 --> 00:09:24,529 No, I was thinking more of a front handspring, 135 00:09:24,531 --> 00:09:27,065 back handspring, front handspring, 136 00:09:27,067 --> 00:09:29,467 back handspring, back handspring, 137 00:09:29,469 --> 00:09:31,836 front handspring, back handspring� 138 00:09:31,838 --> 00:09:36,507 Okay! Give me an "S-S." Give me a "T-R." Err! 139 00:10:10,175 --> 00:10:13,311 That was awesome. So, do you got any good cheers? 140 00:10:13,313 --> 00:10:15,746 I got something for ya. I got a little shout out. You got a what? 141 00:10:15,748 --> 00:10:20,184 I got to give a shout out to all my people, baby! Whoo! 142 00:10:20,186 --> 00:10:22,720 I'm flossin'! You can't see me. I got the ice. 143 00:10:22,722 --> 00:10:25,356 It's just blindin' ya! Peace, and I'm out! 144 00:10:25,358 --> 00:10:29,260 Back handspring, front handspring, cartwheel, back handspring, cartwheel� 145 00:10:44,176 --> 00:10:46,844 Give me an "S-S". Give me a "T-R". 146 00:10:46,846 --> 00:10:49,914 I just screwed up again! Dang it! I can't believe it! No! 147 00:10:49,916 --> 00:10:53,784 Just kill me right now! Bam! Haha! Please? 148 00:10:53,786 --> 00:10:57,855 Front handspring, cartwheel, back handspring, back handspring, cartwheel� 149 00:10:57,857 --> 00:10:59,323 Ooh. 150 00:11:01,660 --> 00:11:03,828 Ohh, yeah! Oh, my God. 151 00:11:03,830 --> 00:11:05,296 Thanks for coming. 152 00:11:12,205 --> 00:11:15,306 And lastly, Smith, comma, Whittier. 153 00:11:15,741 --> 00:11:18,709 Okay. So� Wait. 154 00:11:18,711 --> 00:11:20,378 What is it? That thing. 155 00:11:20,380 --> 00:11:23,281 That shiny offensive thing� midsection. 156 00:11:23,283 --> 00:11:25,716 Oh, that's my belly ring. Lose it immediately. 157 00:11:26,485 --> 00:11:28,920 Okay. Sorry. 158 00:11:38,665 --> 00:11:39,630 Okay. 159 00:11:42,434 --> 00:11:44,368 Um. 160 00:11:45,804 --> 00:11:48,206 Okay. Are you ready? How about, are you ready? 161 00:11:50,776 --> 00:11:52,376 I think so. 162 00:11:53,512 --> 00:11:55,379 Here I go! Hit it! 163 00:12:14,733 --> 00:12:17,401 How's that? Thank you. 164 00:12:26,945 --> 00:12:29,447 - Sheila. - Too fat. 165 00:12:29,449 --> 00:12:30,915 Kenny. Too dorky. 166 00:12:30,917 --> 00:12:33,517 - Brenda. - Psycho! 167 00:12:33,519 --> 00:12:35,653 Cindy. Snaggletooth. 168 00:12:35,655 --> 00:12:37,288 Carol-Ann. Eczema. 169 00:12:37,290 --> 00:12:38,356 It's called lotion. 170 00:12:38,358 --> 00:12:40,024 Theo. Too gay! 171 00:12:40,026 --> 00:12:43,261 Patrick? Not gay enough. 172 00:12:43,263 --> 00:12:45,363 And finally, Whittier. 173 00:12:48,500 --> 00:12:51,902 She's okay. Okay? Marni, she's future head cheerleader material. 174 00:12:51,904 --> 00:12:56,641 Memo, pink ink, we already have our future head cheerleader. Hi. 175 00:12:56,643 --> 00:12:59,310 The only difference being, she's cute. 176 00:13:00,545 --> 00:13:03,948 Yeah, she's cute the way a smushed-up bug is cute. 177 00:13:03,950 --> 00:13:06,851 Oh, and excuse me. Did you see her blond hair? 178 00:13:06,853 --> 00:13:09,487 So fake! 179 00:13:09,489 --> 00:13:12,523 Well, if that's not the pot calling the kettle blond. 180 00:13:12,525 --> 00:13:16,427 Ohh! I was� I was born with dark roots. 181 00:13:16,429 --> 00:13:18,429 Mm-hmm. 182 00:13:18,431 --> 00:13:18,929 Well, anyway, I'd be all over her. 183 00:13:23,902 --> 00:13:26,637 You know, if she had a schwinger. Maybe she does. 184 00:13:26,639 --> 00:13:28,706 Enough! 185 00:13:28,708 --> 00:13:32,543 You two bitches can catfight all night, but I'm the one that makes the decisions. 186 00:13:32,545 --> 00:13:35,012 Until I do� you're dismissed. 187 00:13:36,648 --> 00:13:38,449 Leave me. 188 00:13:41,053 --> 00:13:42,853 Ow! 189 00:13:48,560 --> 00:13:52,830 No time for rest, cherub. Dean Sebastian. 190 00:13:52,832 --> 00:13:56,000 I didn't know you were here. I've been here six hours. 191 00:13:56,002 --> 00:13:59,603 Saw every last peppy pigtail that passed through this place. 192 00:13:59,605 --> 00:14:01,806 Pretty ugly, huh? Some were ugly. 193 00:14:02,441 --> 00:14:04,075 Some were hideous. 194 00:14:04,077 --> 00:14:07,078 While others were sublime. 195 00:14:07,080 --> 00:14:09,914 I'm talking about State's next head cheerleader. 196 00:14:09,916 --> 00:14:13,451 Smith, comma, Whittier. 197 00:14:13,453 --> 00:14:15,720 Whittier can't be head cheerleader next year. 198 00:14:15,722 --> 00:14:18,689 She's just a freshman. She's just good is what she is. 199 00:14:18,691 --> 00:14:20,958 But the head cheerleader spot is reserved for Marni. 200 00:14:20,960 --> 00:14:24,428 Tina! The State cheerleading squad has won� 201 00:14:24,430 --> 00:14:27,098 seven consecutive national titles, 202 00:14:27,100 --> 00:14:29,767 which over that time has tripled alumni donations� 203 00:14:29,769 --> 00:14:32,536 and allowed me the life to which I am accustomed. 204 00:14:33,705 --> 00:14:37,375 Just last year, I upgraded� 205 00:14:37,377 --> 00:14:39,944 from an '88 Jetta to a 2003 Passat. 206 00:14:39,946 --> 00:14:42,446 Wow. I'm not about to throw all that away� 207 00:14:42,448 --> 00:14:46,117 over some brown-nosing mediocrity named Marni. 208 00:14:46,119 --> 00:14:50,421 Whittier might have what it takes, but she's awfully raw. 209 00:14:50,423 --> 00:14:53,858 That, dear, is why you must mold her. 210 00:14:53,860 --> 00:14:56,994 Shape her. Twist her like Silly Putty. 211 00:14:58,430 --> 00:15:00,798 If you make her half as great as you are, 212 00:15:00,800 --> 00:15:03,601 the national title will stay here for years to come. 213 00:15:05,070 --> 00:15:07,571 Remember the school motto� Whatever it takes. 214 00:15:07,573 --> 00:15:09,507 I can't hear you. 215 00:15:09,509 --> 00:15:10,741 Whatever it takes! 216 00:15:18,850 --> 00:15:19,950 Welcome to the team. 217 00:15:21,421 --> 00:15:22,553 Welcome to the team. 218 00:15:24,190 --> 00:15:26,857 Welcome to the� Oh, uh, this is a size four. 219 00:15:26,859 --> 00:15:28,993 Is that gonna be too small for you? Kidding! 220 00:15:28,995 --> 00:15:30,828 Kidding! Get outta here. 221 00:15:32,731 --> 00:15:34,198 Welcome to the team. 222 00:15:34,200 --> 00:15:35,466 Wait! This isn't a uniform. 223 00:15:35,468 --> 00:15:36,767 These are towels. 224 00:15:36,769 --> 00:15:38,869 You're very perceptive, aren't you? 225 00:15:38,871 --> 00:15:41,505 But aren't I on the team? 226 00:15:41,507 --> 00:15:43,541 Of course you're on the team. As a towel girl. 227 00:15:44,075 --> 00:15:45,843 It's an honor. 228 00:15:46,778 --> 00:15:48,446 How is it an honor? 229 00:15:50,082 --> 00:15:54,452 Say there is no towel girl. Say Greg hoists Tina up into a cupie, 230 00:15:54,454 --> 00:15:58,189 and there is no one to towel off his sweaty hands. 231 00:15:58,191 --> 00:16:01,625 Tina slips. Tina falls and� and lands on her spinal cord, 232 00:16:01,627 --> 00:16:05,029 and she spends the rest of her life doing watercolors with her teeth. 233 00:16:06,898 --> 00:16:08,833 Do you want that to happen? 234 00:16:08,835 --> 00:16:10,034 I guess not. 235 00:16:10,036 --> 00:16:11,235 Hmm. 236 00:16:12,804 --> 00:16:14,004 I didn't think so. 237 00:16:17,109 --> 00:16:18,843 Man, these colors are hype! 238 00:16:18,845 --> 00:16:20,845 I am never taking this off. 239 00:16:20,847 --> 00:16:22,947 Even after you're dead in the ground? Totally. 240 00:16:24,484 --> 00:16:27,651 Congratulations, my little pumpkins. 241 00:16:27,653 --> 00:16:32,156 You have now joined the best of the best of the best. 242 00:16:32,158 --> 00:16:35,025 Here's Marni with some light reading. 243 00:16:35,027 --> 00:16:38,562 Now, study those rule books and wear those uniforms with pride. 244 00:16:39,598 --> 00:16:42,733 People have given their ankles, 245 00:16:42,735 --> 00:16:46,570 ligaments, collarbones� 246 00:16:46,572 --> 00:16:50,875 in service to those very uniforms you have on your taut little bodies. 247 00:16:50,877 --> 00:16:54,712 'Cause from here on out you must be the "bomb diggity." 248 00:16:54,714 --> 00:16:57,681 You must eat leaner, train meaner, jump higher, 249 00:16:57,683 --> 00:17:01,151 yell louder and out-pep anyone who stands in your way. 250 00:17:01,153 --> 00:17:04,788 You must brush better, floss better, lather, rinse and repeat better� 251 00:17:04,790 --> 00:17:08,692 In other words, you must be better in every aspect of your life. 252 00:17:09,961 --> 00:17:11,562 Are you ready for all that? 253 00:17:13,732 --> 00:17:14,932 Whittier? 254 00:17:14,934 --> 00:17:16,800 Uh. Uh. Uh� 255 00:17:29,681 --> 00:17:31,649 I'm gonna catch you guys later. All right. 256 00:17:32,551 --> 00:17:34,118 Is� 257 00:17:34,120 --> 00:17:35,653 Is everything okay up there? 258 00:17:35,655 --> 00:17:37,922 Again. Four, five, six, seven, eight. 259 00:17:37,924 --> 00:17:39,657 Is everything okay up there? 260 00:17:42,227 --> 00:17:45,062 Hey, you're the orientation guy! 261 00:17:45,064 --> 00:17:47,164 Yeah, Orientation Guy is my given name. 262 00:17:47,166 --> 00:17:48,732 But, um, it's not my real name. 263 00:17:48,734 --> 00:17:50,067 My friends call me Derek. 264 00:17:51,036 --> 00:17:53,137 Well, hi, Derek. I'm Whittier. 265 00:17:54,673 --> 00:17:57,241 Whittier? I like it. 266 00:17:58,076 --> 00:17:59,310 It's nice. 267 00:17:59,312 --> 00:18:00,678 Thank you. 268 00:18:08,653 --> 00:18:11,221 You want to do something illegal? What? 269 00:18:11,223 --> 00:18:13,223 Do you want to do something illegal? 270 00:18:13,225 --> 00:18:14,325 Shut up! 271 00:18:14,327 --> 00:18:17,695 Uhh. Okay. 272 00:18:18,229 --> 00:18:20,230 Really? 273 00:18:20,232 --> 00:18:21,699 What kind of girl are you? 274 00:18:21,701 --> 00:18:23,367 Stop! 275 00:18:28,840 --> 00:18:30,007 Whoa! 276 00:18:32,944 --> 00:18:34,812 No way. No. 277 00:18:34,814 --> 00:18:36,847 You're a cheerleader. You get thrown three stories� 278 00:18:36,849 --> 00:18:38,115 in the air every day. 279 00:18:38,117 --> 00:18:40,084 Tina would kill me if I sprained an ankle. 280 00:18:40,086 --> 00:18:41,952 Who's Tina? Our head cheerleader. 281 00:18:41,954 --> 00:18:44,355 She's got rules against this kind of thing. It's all in the manual. 282 00:18:44,357 --> 00:18:46,757 And you've gotta follow the rules. 283 00:18:46,759 --> 00:18:48,826 Well, do you see Tina anywhere around here? 284 00:18:51,162 --> 00:18:52,796 No. 285 00:18:57,169 --> 00:18:58,802 Sorry. Are you okay? 286 00:19:02,040 --> 00:19:03,741 Are we allowed to be in here? 287 00:19:04,976 --> 00:19:07,811 2:00 a.m.'s the only good time to swim. 288 00:19:07,813 --> 00:19:09,279 The rest of the time, I'm working. 289 00:19:09,281 --> 00:19:11,148 Where? 290 00:19:11,150 --> 00:19:14,952 Well, I do work-study in the cafeteria. 291 00:19:14,954 --> 00:19:17,287 Part-time in an audio store. Full-time as a student. 292 00:19:17,289 --> 00:19:19,189 And the rest of the time as a mix-master. 293 00:19:19,191 --> 00:19:20,658 What's a mix-master? 294 00:19:20,660 --> 00:19:22,259 It's a turn-tablist. 295 00:19:22,261 --> 00:19:24,128 What's a turn-tablist? 296 00:19:24,130 --> 00:19:25,029 It's a D.J. 297 00:19:25,031 --> 00:19:26,797 I knew that. 298 00:19:35,974 --> 00:19:39,209 Oh, hey. I'm not into you like that. I� 299 00:19:39,211 --> 00:19:41,779 No, I didn't� I� 300 00:19:49,721 --> 00:19:51,722 Well, then I'm leaving. I'm out. Okay. Fine. Fine. 301 00:19:51,724 --> 00:19:52,923 It's over. 302 00:19:53,992 --> 00:19:56,427 Okay. Well, okay� 303 00:19:56,429 --> 00:19:58,162 Why do you work so much? 304 00:19:58,164 --> 00:20:02,833 Because my dad wouldn't pay my tuition unless I declared premed. 305 00:20:02,835 --> 00:20:05,002 And you didn't want to be a doctor, so� 306 00:20:05,004 --> 00:20:06,003 So, I work. 307 00:20:08,940 --> 00:20:11,809 Well, you know what they say about men who work too hard. 308 00:20:14,112 --> 00:20:17,981 They become tired, boring� 309 00:20:17,983 --> 00:20:21,885 and in the process they lose all their spontaneity. 310 00:20:29,360 --> 00:20:32,262 Derek, are you tired? 311 00:20:32,264 --> 00:20:34,998 No. You're boring! 312 00:20:39,003 --> 00:20:40,170 You are boring. 313 00:20:41,106 --> 00:20:42,406 Boring, my ass! 314 00:20:56,821 --> 00:20:58,522 Whoo! 315 00:20:59,791 --> 00:21:01,525 God, you look great under water. 316 00:21:01,527 --> 00:21:03,861 Well, did I tell you I'm a cheerleader? 317 00:21:03,863 --> 00:21:07,131 Yeah. I think we covered that. 318 00:21:07,133 --> 00:21:11,301 Did we talk about your 10,000 part-time jobs? 319 00:21:11,303 --> 00:21:13,070 Yeah. I think a while back. 320 00:21:13,072 --> 00:21:14,438 Oh. 321 00:21:17,008 --> 00:21:20,511 Well, was there anything else that we needed to cover? 322 00:21:21,246 --> 00:21:23,313 Well, there was� 323 00:21:24,315 --> 00:21:25,816 one thing I wanted to� 324 00:21:36,294 --> 00:21:37,261 I gotta go. 325 00:21:37,263 --> 00:21:38,829 Wait, wait, wait. 326 00:21:38,831 --> 00:21:40,831 Don't you want to stay and, 327 00:21:40,833 --> 00:21:43,133 you know, swim a little more? 328 00:21:43,135 --> 00:21:45,502 I think my roommate might be getting worried about me. 329 00:21:45,504 --> 00:21:47,037 Why would she be worried? 330 00:21:48,807 --> 00:21:52,142 Because, you're turning me into a criminal. 331 00:21:56,548 --> 00:22:00,417 Whit� Whittier, I could get hypothermia without you here! 332 00:22:07,192 --> 00:22:09,159 And five, six, seven, eight! 333 00:22:09,161 --> 00:22:12,529 One, two, three, four, five, six, seven, eight! 334 00:22:12,531 --> 00:22:14,932 One! Girls, put your hands on your hips. 335 00:22:16,334 --> 00:22:19,970 Suzy, how about suckin' in the arm flab? Thank you. 336 00:22:19,972 --> 00:22:23,140 Claire, sweetie, two eyebrows are better than one. 337 00:22:23,142 --> 00:22:26,210 Think I gave you the memo. Oh, my God! Monica! 338 00:22:26,212 --> 00:22:29,613 Time for some damage control on that ass! 339 00:22:29,615 --> 00:22:31,548 For a minute there, I thought I was looking at a Hefty Bag 340 00:22:31,550 --> 00:22:34,351 full of chili dogs! Ha! 341 00:22:34,353 --> 00:22:37,387 Greg! How about the happy cheer face now, huh? 342 00:22:37,389 --> 00:22:39,857 This is my happy cheer face. 343 00:22:39,859 --> 00:22:41,558 That's not a happy smile! 344 00:22:41,560 --> 00:22:43,861 That's a hate smile. 345 00:22:43,863 --> 00:22:45,028 Is it that obvious, bitch? 346 00:22:45,030 --> 00:22:46,330 All right. Pop-off on two. 347 00:22:46,332 --> 00:22:48,098 One, two and� down. 348 00:22:54,874 --> 00:22:56,206 Five, six, seven, eight! 349 00:22:56,208 --> 00:22:59,376 One, two, three, four, five, six, seven, again! 350 00:22:59,378 --> 00:23:02,946 One, two, three, four, five, six, seven, again! 351 00:23:02,948 --> 00:23:07,451 One, two, three, four� You suck so much, I can't stand you! Again! 352 00:23:07,453 --> 00:23:10,020 Go! Faster, faster, faster, faster, faster! 353 00:23:10,022 --> 00:23:13,056 Come on, you Sasquatch! Let's go! 354 00:23:13,058 --> 00:23:15,025 Come on, Monica! Show me a herkie! Let's see it! 355 00:23:15,027 --> 00:23:16,593 Let's see it! What is that? 356 00:23:16,595 --> 00:23:19,029 Push. Push! 357 00:23:19,031 --> 00:23:20,998 This weight is a car, 358 00:23:21,000 --> 00:23:23,433 and it is pressed on top of your mother! 359 00:23:23,435 --> 00:23:25,903 Lift it off your mom! 360 00:23:25,905 --> 00:23:28,572 Lift it off her! Lift it off her! 361 00:23:30,041 --> 00:23:32,209 Too late. She's dead. 362 00:23:32,211 --> 00:23:35,112 What is this, a bowl of Jell-O I'm looking at? 363 00:23:35,114 --> 00:23:37,447 Whit, that water is not from the French Alps! 364 00:23:37,449 --> 00:23:40,951 Down for 10� And six and seven and eight! 365 00:23:44,056 --> 00:23:47,024 You guys are looking so great today. 366 00:23:47,026 --> 00:23:49,660 I'm just kidding. You look like crap. 367 00:23:49,662 --> 00:23:53,497 All right, Monica and Whittier, get ready for a pop-off on four. 368 00:23:53,499 --> 00:23:54,932 Hey, you wanna do a cradle off the back? 369 00:23:54,934 --> 00:23:56,033 You want to? 370 00:23:56,035 --> 00:23:57,534 Yeah. 371 00:23:57,536 --> 00:24:02,072 Ready? One, two, three, four. 372 00:24:04,543 --> 00:24:07,277 What the hell was that? 373 00:24:07,279 --> 00:24:11,114 I asked for a simple pop-off! Was that a simple pop-off? 374 00:24:11,116 --> 00:24:14,151 I'm very curious to know, Monica. 375 00:24:14,153 --> 00:24:17,187 Was that or was that not a pop-off? 376 00:24:17,189 --> 00:24:19,957 Settle down, Tina. We were giving the routine a little flavor, 377 00:24:19,959 --> 00:24:22,159 a little individuality. 378 00:24:22,161 --> 00:24:27,130 A little flavor? A little individuality? 379 00:24:27,132 --> 00:24:30,534 Missy, you are no longer an individual. 380 00:24:30,536 --> 00:24:34,604 All right? You are a very small, little minute part� 381 00:24:34,606 --> 00:24:37,007 of a very big-ass machine! 382 00:24:37,009 --> 00:24:38,976 And that machine has my name on it. You got it? 383 00:24:40,745 --> 00:24:42,179 We're sorry. 384 00:24:43,147 --> 00:24:44,982 Not good enough, Whittier. 385 00:24:44,984 --> 00:24:47,451 Meet me in my office. 0800 386 00:24:49,153 --> 00:24:50,253 Is that the address? 387 00:24:54,058 --> 00:24:56,059 She's waiting for you. Come on, this way. 388 00:25:04,068 --> 00:25:06,570 Tina, I'm really sorry about what happened in practice. 389 00:25:06,572 --> 00:25:08,038 Shut the door. 390 00:25:12,677 --> 00:25:15,212 Did you know that, um, 391 00:25:15,214 --> 00:25:18,148 George W. Bush was a cheerleader in college? 392 00:25:18,150 --> 00:25:23,320 Ronald Reagan was also a cheerleader. So was Dwight D. Eisenhower. 393 00:25:23,322 --> 00:25:27,190 The three greatest presidents of the last 200 years� 394 00:25:27,192 --> 00:25:29,059 all cheerleaders. 395 00:25:29,061 --> 00:25:30,761 Was Ronald Reagan really one of the top three? 396 00:25:30,763 --> 00:25:33,230 Top 40. My point is this. 397 00:25:33,232 --> 00:25:37,067 From great cheerleaders come even greater leaders. 398 00:25:37,069 --> 00:25:39,102 You may be a great cheerleader, Whittier, 399 00:25:39,104 --> 00:25:40,404 but you are not a great leader. 400 00:25:40,406 --> 00:25:42,639 I know, and I'm really trying hard. 401 00:25:42,641 --> 00:25:45,442 See these portraits on the wall? 402 00:25:45,444 --> 00:25:50,447 A 98-year tradition of cheerleading excellence at CSC. 403 00:25:50,449 --> 00:25:55,485 Starting back with the remarkable Margaret Whiting in 1938. 404 00:25:56,254 --> 00:25:58,188 What's she doing? 405 00:25:58,190 --> 00:25:59,823 An arabesque. 406 00:25:59,825 --> 00:26:01,691 You can't tell under the hoopskirt. 407 00:26:01,693 --> 00:26:06,196 All the way up to the fantastic Hammersmith dynasty of today. 408 00:26:06,198 --> 00:26:07,397 These are your sisters? 409 00:26:08,099 --> 00:26:09,566 Yep. 410 00:26:09,568 --> 00:26:13,470 They're all part of a grand legacy with no end in sight. 411 00:26:13,472 --> 00:26:15,272 That last empty frame right there is reserved� 412 00:26:15,274 --> 00:26:17,507 for the head cheerleader who will take our place� 413 00:26:17,509 --> 00:26:18,842 our next leader. 414 00:26:18,844 --> 00:26:20,077 Marni. 415 00:26:20,778 --> 00:26:22,813 It could be Marni. 416 00:26:22,815 --> 00:26:24,748 Or it could be Greg. Whoo. 417 00:26:24,750 --> 00:26:26,450 Or as I've been thinking lately, 418 00:26:26,452 --> 00:26:28,351 it could be you. 419 00:26:28,353 --> 00:26:29,686 Yeah, right. 420 00:26:29,688 --> 00:26:31,254 I'm serious, Whittier. 421 00:26:32,356 --> 00:26:34,291 But I completely messed up in practice. 422 00:26:34,293 --> 00:26:38,228 I thought you called me in here to kick me off the team. 423 00:26:38,230 --> 00:26:41,098 Oh, I haven't totally ruled that out yet. 424 00:26:41,100 --> 00:26:44,334 I don't know. I just expect more out of you than the others. 425 00:26:44,336 --> 00:26:46,570 Certainly more than your friend, Monica. 426 00:26:46,572 --> 00:26:48,371 Monica was just messing around. 427 00:26:48,373 --> 00:26:53,710 Oh, really? She's gonna be great on game day? Monica is a sinking ship! 428 00:26:53,712 --> 00:26:56,480 To be a great cheerleader you have to make sacrifices. 429 00:26:56,482 --> 00:26:58,582 And I suggest you start with her. 430 00:27:00,151 --> 00:27:02,285 Do you mean not being friends with her? 431 00:27:02,287 --> 00:27:03,453 'Cause we're roommates. 432 00:27:03,455 --> 00:27:05,222 Listen, sweetie. 433 00:27:05,224 --> 00:27:07,224 Being head cheerleader� 434 00:27:07,226 --> 00:27:10,594 is a privilege you should very much want. 435 00:27:10,596 --> 00:27:12,662 I mean, 436 00:27:12,664 --> 00:27:16,333 students have posters of me on their walls. 437 00:27:16,335 --> 00:27:18,735 They pay hundreds of dollars� 438 00:27:18,737 --> 00:27:21,738 320 to be exact� just to get my number. 439 00:27:21,740 --> 00:27:24,341 They raffle off the right to carry my books to class. 440 00:27:24,343 --> 00:27:25,609 It's so silly. 441 00:27:26,711 --> 00:27:29,179 Foreign exchange students literally� 442 00:27:29,181 --> 00:27:33,416 beg to do my homework� straight A's. 443 00:27:33,418 --> 00:27:37,854 All this could be yours. You could be the greatest thing on this campus� 444 00:27:37,856 --> 00:27:39,856 the next me. 445 00:27:39,858 --> 00:27:41,224 Whoa. 446 00:27:41,226 --> 00:27:43,360 But I don't know. 447 00:27:43,362 --> 00:27:45,729 It's all a question of how bad you really want it. 448 00:27:45,731 --> 00:27:49,866 You're gonna have to shine at the home opener this weekend. 449 00:27:49,868 --> 00:27:51,935 Literally millions will be watching you. 450 00:27:51,937 --> 00:27:55,272 But most importantly, I will be watching you. 451 00:27:58,676 --> 00:28:00,443 I'm tired now. 452 00:28:09,921 --> 00:28:13,456 Handing out all those towels has made my arms feel like soggy Jell-O. 453 00:28:14,892 --> 00:28:16,826 I'm too tired to point out how dumb that sounds. 454 00:28:16,828 --> 00:28:18,595 Hey, guys. 455 00:28:18,597 --> 00:28:19,930 Hey, Britney Spaz. 456 00:28:19,932 --> 00:28:21,631 Why are you so happy? 457 00:28:21,633 --> 00:28:24,834 Didn't Tina just rip you a new� I can't say what. 458 00:28:24,836 --> 00:28:28,505 Actually� and, ladies, please keep this a secret, 459 00:28:28,507 --> 00:28:31,875 Tina told me that if I work really hard� 460 00:28:31,877 --> 00:28:33,710 and I play my cards right, 461 00:28:34,879 --> 00:28:37,914 I could become head cheerleader. 462 00:28:37,916 --> 00:28:39,549 Congratulations, Whittier! 463 00:28:39,551 --> 00:28:41,318 Yeah, that's great! 464 00:28:41,320 --> 00:28:42,552 You're not bummed are you? 465 00:28:42,554 --> 00:28:44,888 No. I don't want to be head cheerleader. 466 00:28:44,890 --> 00:28:48,658 I'm just flossin' my moves until I make it as a dancer on J.lo's next tour. 467 00:28:48,660 --> 00:28:50,627 I've been meaning to talk to you about that. 468 00:28:50,629 --> 00:28:52,662 What? 469 00:28:52,664 --> 00:28:55,365 Tina made a lot of sense in practice the other day. 470 00:28:55,367 --> 00:28:59,603 There is a big difference between individual dance moves and� Oh, my gosh! 471 00:28:59,605 --> 00:29:01,805 What? 472 00:29:01,807 --> 00:29:07,277 There's over 680 calories in that. Not to mention 35 grams of saturated fat. 473 00:29:07,279 --> 00:29:10,847 That must've been a real special talk you had with Tina back there. 474 00:29:10,849 --> 00:29:13,783 Too bad your Jedi mind tricks couldn't fend off the dark side of the force. 475 00:29:15,353 --> 00:29:18,255 Monica, if you want to be the bomb diggity, 476 00:29:18,257 --> 00:29:19,956 you have got to act like the bomb diggity, 477 00:29:19,958 --> 00:29:21,925 and Tina is the bomb diggity! 478 00:29:24,495 --> 00:29:27,764 Did she just say, "bomb diggity" three times in one sentence? 479 00:29:37,542 --> 00:29:43,446 Your halftime score is Stingers, 17. Willowcrest, nine. 480 00:29:44,749 --> 00:29:47,851 No, I'm serious. We're the ones with all the pressure. 481 00:29:47,853 --> 00:29:52,289 Pressure? No, girly, you don't know what real pressure is! 482 00:29:52,291 --> 00:29:55,058 You see, I got to go out there first. Just me. 483 00:29:55,060 --> 00:29:59,296 Solo. And if these 50,000 people don't buy into the whole illusion� 484 00:29:59,298 --> 00:30:01,598 of who I am and what I represent, 485 00:30:02,667 --> 00:30:03,933 you guys are toast! 486 00:30:04,902 --> 00:30:06,303 Aren't you just a big bug? 487 00:30:06,305 --> 00:30:08,838 Correction! I am a hunting wasp� 488 00:30:08,840 --> 00:30:12,008 of the order hymenoptera, with a deadly venomous ovipositor! 489 00:30:12,010 --> 00:30:14,377 Do you know what that is? Well, I'll tell ya! 490 00:30:14,379 --> 00:30:16,379 It's a deadly stinger, bitch! 491 00:30:18,783 --> 00:30:20,483 Bug! 492 00:30:22,787 --> 00:30:26,690 Stay in the zone, Sammy. You stay in the zone. 493 00:30:26,692 --> 00:30:30,894 Chest out! Ponytail, no. Up-do, yes. 494 00:30:30,896 --> 00:30:34,464 Sweetie, no double earrings. You're a State cheerleader, not a State hooker. 495 00:30:37,902 --> 00:30:39,436 Go, go, go, Stingers 496 00:30:40,739 --> 00:30:43,640 Go-go, go-go-go Uh-oh, the Stingers 497 00:30:43,642 --> 00:30:46,443 Remember, Whit. Head cheerleader. 498 00:30:46,445 --> 00:30:48,044 What do you mean "head cheerleader"? 499 00:30:48,046 --> 00:30:49,946 I'm the next head cheerleader. I am! 500 00:30:49,948 --> 00:30:51,848 Focus on the performance. 501 00:30:51,850 --> 00:30:53,450 I am not gonna focus on the performance! Focus! 502 00:30:53,452 --> 00:30:55,452 No, I'm not gonna focus! I won't! 503 00:30:57,121 --> 00:31:00,390 I don't mean that. Please don't hate me! Tina, please don't hate me! 504 00:31:00,392 --> 00:31:01,624 Hey, I don't hate you, Marni. 505 00:31:01,626 --> 00:31:02,692 Shut up! 506 00:31:06,564 --> 00:31:07,764 Sammy 507 00:31:09,734 --> 00:31:11,034 Here comes Sammy 508 00:31:11,036 --> 00:31:14,904 we ask you to turn your attention to the multi-champion� 509 00:31:14,906 --> 00:31:18,541 Stinger cheerleaders and their "Stingtacular" halftime show! 510 00:31:20,511 --> 00:31:25,648 Yeah! Come on! Let's go! 511 00:31:25,650 --> 00:31:28,585 Let's get it on, Stingers! Number one! 512 00:31:28,587 --> 00:31:31,087 Number one! Yeah! 513 00:31:31,089 --> 00:31:34,391 Ladies and gentlemen, say hello to Sammy Stinger� 514 00:31:34,393 --> 00:31:37,427 and your Stinger cheerleaders! 515 00:31:37,429 --> 00:31:41,064 Let's go, Stingers! Whoa! 516 00:31:55,513 --> 00:31:56,613 Hit it! 517 00:31:59,618 --> 00:32:02,886 Turn the beat back Come on, turn the beat back 518 00:32:02,888 --> 00:32:04,754 Turn the beat back 519 00:32:06,424 --> 00:32:08,057 Come on Turn the beat back 520 00:32:08,059 --> 00:32:11,428 Come on, turn the beat back Turn the beat back 521 00:32:21,205 --> 00:32:26,142 Come on, turn the beat back Come on, turn the beat back Turn the beat back 522 00:32:27,912 --> 00:32:30,847 Free, free Free-free-free 523 00:32:30,849 --> 00:32:32,482 Let's go, Stingers! 524 00:32:51,001 --> 00:32:52,702 Stingers! 525 00:32:58,042 --> 00:33:00,543 Let's go, Stingers! 526 00:33:05,516 --> 00:33:07,217 Let's go, Stingers! 527 00:33:07,219 --> 00:33:09,652 Ohh! Ho-ho! 528 00:33:09,654 --> 00:33:11,654 Go back! Go back! Let's see it again! 529 00:33:12,556 --> 00:33:14,824 Go, Stingers! 530 00:33:17,628 --> 00:33:18,728 One more time. One more time. 531 00:33:18,730 --> 00:33:20,530 Tina, she's here. 532 00:33:22,199 --> 00:33:23,700 Hey, baby. 533 00:33:23,702 --> 00:33:25,101 Way to go, Whittier! 534 00:33:25,103 --> 00:33:27,637 Hey, Whittier! 535 00:33:27,972 --> 00:33:29,105 Hi. 536 00:33:29,107 --> 00:33:30,874 Whittier, right? 537 00:33:30,876 --> 00:33:34,277 Jackson. Senior, with the Boxster out front? 538 00:33:34,279 --> 00:33:35,612 I was wondering if� 539 00:33:35,614 --> 00:33:37,514 We just saw the video, and we were like, 540 00:33:37,516 --> 00:33:38,748 "That is the shizzle," and we� 541 00:33:38,750 --> 00:33:44,521 You two, hands off. This is my party, my cheerleader. 542 00:33:44,523 --> 00:33:47,891 So, great facial on TV today. 543 00:33:47,893 --> 00:33:50,527 Sticking your tongue out on camera, totally inspired. 544 00:33:50,529 --> 00:33:51,594 You think? 545 00:33:51,596 --> 00:33:53,863 O.M.G, it was T.D.F., F.Y.I. 546 00:33:53,865 --> 00:33:57,901 Whittier, this is Todd. Starting wide receiver, 6'1", 547 00:33:57,903 --> 00:34:00,870 3.2 G.P.A., runs a 4.6 forty. 548 00:34:00,872 --> 00:34:02,539 4.5 forty. 549 00:34:04,609 --> 00:34:06,943 How ya doin'? Uh, good. 550 00:34:06,945 --> 00:34:08,711 And it just doesn't happen. He said he was a good listener. 551 00:34:08,713 --> 00:34:09,812 Hi, Marni. 552 00:34:09,814 --> 00:34:10,947 Would you like an appetizer? 553 00:34:10,949 --> 00:34:13,149 But he wasn't a good listener. 554 00:34:14,219 --> 00:34:15,652 Here. How about a towel? 555 00:34:19,257 --> 00:34:20,590 I'm sorry! 556 00:34:20,592 --> 00:34:22,926 Sorry. Would you like an appetizer? 557 00:34:22,928 --> 00:34:25,795 This is why I go to the trouble of hosting all these parties. 558 00:34:25,797 --> 00:34:28,131 So guys like you can mingle with girls like you. 559 00:34:28,133 --> 00:34:30,333 So mingle. Blaine! 560 00:34:31,902 --> 00:34:35,305 Eh, really nice touchdown catch today. 561 00:34:35,307 --> 00:34:37,173 Homeboy didn't want to play the rest of the game. 562 00:34:37,175 --> 00:34:40,343 Got taken off on a stretcher. The quarterback's all staring at me. 563 00:34:40,345 --> 00:34:43,313 I'm like, "Oh, boy, I'm gonna hit you so hard, your mama's gonna feel it!" Right? 564 00:34:43,315 --> 00:34:44,814 We broke from the huddle� 565 00:34:44,816 --> 00:34:46,883 Hi, Whittier. Would you like an appetizer? 566 00:34:46,885 --> 00:34:47,951 I'm okay. Thank you. 567 00:34:47,953 --> 00:34:49,352 How about a towel? 568 00:34:49,354 --> 00:34:50,920 Then they motioned into a slot. 569 00:34:50,922 --> 00:34:55,592 Was gonna do an up-and-under pattern behind the linebacker. And he's� 570 00:34:55,594 --> 00:34:57,627 You know, that's� great, really. 571 00:34:57,629 --> 00:34:59,762 Do you mind if for the next minute� 572 00:34:59,764 --> 00:35:02,231 we talk about something other than football? 573 00:35:02,233 --> 00:35:05,635 Uh, I'm sorry. It's my bad. I'm sorry. 574 00:35:05,637 --> 00:35:06,903 Thanks. 575 00:35:08,706 --> 00:35:11,374 So, Tina, um, 576 00:35:11,376 --> 00:35:13,209 tells me you're a "C" cup. 577 00:35:18,817 --> 00:35:20,850 Oh, dude, check out the brunette. Sweet! 578 00:35:20,852 --> 00:35:24,053 She was not gonna be head cheerleader. And� 579 00:35:24,055 --> 00:35:26,756 Whoa, whoa, whoa. Check out the blond right over there. 580 00:35:26,758 --> 00:35:28,725 Where? Where? The dude right over there. 581 00:35:29,627 --> 00:35:31,027 What do you mean, "dude"? 582 00:35:31,029 --> 00:35:33,096 Hey, you know what? The one with the great legs! 583 00:35:33,098 --> 00:35:35,098 I bet he could leg-press a mule. 584 00:35:36,967 --> 00:35:38,935 Oh, man! 585 00:35:38,937 --> 00:35:40,036 What? 586 00:35:40,038 --> 00:35:41,104 Oh, you� You didn't know? 587 00:35:41,106 --> 00:35:43,306 Listen. 588 00:35:43,308 --> 00:35:46,009 I got nothin' against your kind of people. 589 00:35:46,011 --> 00:35:49,078 It's just football rules. I gotta kick your ass now. 590 00:35:49,080 --> 00:35:50,847 That sounds like a party. 591 00:35:50,849 --> 00:35:52,882 You should know, though, I bench-press 220. 592 00:35:54,151 --> 00:35:57,253 Whatever, dude. 235. 593 00:36:01,692 --> 00:36:03,926 Can we talk? Now? 594 00:36:03,928 --> 00:36:04,927 Pardon us. Thank you. 595 00:36:07,965 --> 00:36:09,999 Yo! Dewey! 596 00:36:10,001 --> 00:36:11,367 Okay, let's blow this joint. 597 00:36:11,369 --> 00:36:13,670 Mon, Mon, Mon. Don't go yet. Whit! 598 00:36:13,672 --> 00:36:16,105 We cheered on national television. This is our coming-out party. 599 00:36:16,940 --> 00:36:19,275 Blue! 600 00:36:19,277 --> 00:36:22,045 Hey, excuse me. Uh, I'm looking for a girl named Whittier. 601 00:36:22,047 --> 00:36:24,113 She's about yea tall. She's blond, super-cute. 602 00:36:24,115 --> 00:36:28,017 Well, look who it is, smart guy. 603 00:36:28,019 --> 00:36:31,187 Why don't you say something smart, smart guy? 604 00:36:31,189 --> 00:36:35,692 Yeah, okay. How about something foreign and exotic like adi�s. 605 00:36:35,694 --> 00:36:38,094 Hey, don't. Chill, big guy! 606 00:36:39,297 --> 00:36:41,864 God! 607 00:36:41,866 --> 00:36:45,902 Besides, there are some good people here too, and they're here to celebrate us! 608 00:36:45,904 --> 00:36:48,838 Yeah, they want to celebrate all over us. 609 00:36:48,840 --> 00:36:51,140 Derek! 610 00:36:51,142 --> 00:36:52,942 Hey, Monica. Hi, hottie. 611 00:36:52,944 --> 00:36:54,711 I didn't think you were gonna make it. Yeah. 612 00:36:54,713 --> 00:36:56,312 How'd you get past the goon squad? 613 00:36:56,314 --> 00:36:59,048 Guile, cunning, cowardice. 614 00:37:02,920 --> 00:37:05,221 You, scruffy boy. 615 00:37:05,223 --> 00:37:07,924 Out. This party is exclusivo. 616 00:37:07,926 --> 00:37:10,226 No, it's okay. He's with me. We're together. 617 00:37:10,994 --> 00:37:12,929 Who's he? 618 00:37:12,931 --> 00:37:14,931 This is Derek. He's a D.J. 619 00:37:17,769 --> 00:37:21,938 There are, like, 10,000 hot varsity football players inside, 620 00:37:21,940 --> 00:37:24,407 and you're snuggling up to a D.J.? 621 00:37:25,075 --> 00:37:26,342 How edgy. 622 00:37:26,344 --> 00:37:28,111 What's wrong with a D.J.? 623 00:37:28,113 --> 00:37:32,882 Honey, oh. There's a logical order to the college universe, 624 00:37:32,884 --> 00:37:35,218 and the sooner you learn it, the better. 625 00:37:35,220 --> 00:37:37,987 See, way up here at the top of the ladder are football players. 626 00:37:37,989 --> 00:37:40,156 Right. They rule. Just underneath them� 627 00:37:40,158 --> 00:37:45,361 are basketball players� smaller biceps but still desirable. 628 00:37:45,363 --> 00:37:48,197 Then, soccer hunks, lacrosse studs, 629 00:37:48,199 --> 00:37:51,768 fraternity presidents� ohh� fraternity keg-masters, 630 00:37:51,770 --> 00:37:54,337 guys with cars with parking passes, guys with cars without parking passes� 631 00:37:54,339 --> 00:37:59,108 Hey! Bruce Lee fan clubbers, 632 00:37:59,110 --> 00:38:03,446 lit-mag squares, pep-band dorks, um, film society toads, 633 00:38:03,448 --> 00:38:05,915 campus ministers, school mascots� 634 00:38:05,917 --> 00:38:10,019 and then, God, all the way at the bottom� 635 00:38:10,021 --> 00:38:11,788 are campus D.J.'s. 636 00:38:11,790 --> 00:38:14,557 One spot above cafeteria workers. 637 00:38:14,559 --> 00:38:17,260 Actually, I work at the cafeteria too. 638 00:38:17,262 --> 00:38:18,227 Oh, do you? 639 00:38:18,229 --> 00:38:21,397 Tsk. That's hopeless. 640 00:38:21,399 --> 00:38:26,536 Listen, Whit. Remember our little "discush" the other day? 641 00:38:26,538 --> 00:38:29,539 You have to decide, are you with us� 642 00:38:29,541 --> 00:38:31,240 or are you with him? 643 00:38:42,252 --> 00:38:45,154 I'm sorry. 644 00:38:45,156 --> 00:38:48,825 Derek, I� 645 00:38:55,365 --> 00:38:57,900 Oh, I get it. Yeah. 646 00:38:58,535 --> 00:39:00,970 Oops. But� I'll call you! 647 00:39:04,441 --> 00:39:06,509 I can't believe you just did that! 648 00:39:06,511 --> 00:39:10,213 Oh, she did the right thing. She stuck with the winners. 649 00:39:10,215 --> 00:39:13,316 Excuse me? You think you're a winner because you got a bunch of idiots� 650 00:39:13,318 --> 00:39:14,917 up your bomb diggity butt? 651 00:39:15,886 --> 00:39:17,253 Excuse me? 652 00:39:24,328 --> 00:39:25,895 Whittier! 653 00:39:26,530 --> 00:39:28,464 Are you coming? Yeah. 654 00:39:30,267 --> 00:39:31,968 What are you looking at? 655 00:39:31,970 --> 00:39:33,636 - What's her problem? - Drama queen. 656 00:39:36,006 --> 00:39:39,308 So Doc says if I sprain my hip-flexor one more time, I can kiss my herkie good-bye. 657 00:39:40,310 --> 00:39:43,112 Hey, you guys. Hey. 658 00:39:43,114 --> 00:39:44,614 Greg, can you help me stretch my hamstrings? 659 00:39:44,616 --> 00:39:46,015 Yeah. 660 00:39:50,053 --> 00:39:51,520 Look, about the party� On your feet. 661 00:39:52,256 --> 00:39:53,956 Practice has started. 662 00:39:58,362 --> 00:40:02,031 Today we're gonna work on manners and respect. 663 00:40:02,033 --> 00:40:07,169 Because some of you don't know how to behave at a team function. 664 00:40:07,171 --> 00:40:11,440 Some of you don't show proper manners to a head cheerleader. 665 00:40:11,442 --> 00:40:15,244 Some of you don't show respect to the concept of team unity. 666 00:40:15,246 --> 00:40:16,479 Come on. 667 00:40:16,481 --> 00:40:19,015 Oh, good! Monica. 668 00:40:19,650 --> 00:40:21,217 We'll start with you. 669 00:40:22,619 --> 00:40:24,620 Here we go. What do you got? 670 00:40:24,622 --> 00:40:27,490 Front handspring round-off, back handspring toe touch. 671 00:40:38,535 --> 00:40:40,369 Stop the music! 672 00:40:40,371 --> 00:40:41,570 Is that all you got? 673 00:40:43,674 --> 00:40:45,608 And again! 674 00:40:45,610 --> 00:40:48,277 Round-off back handspring, back tuck. 675 00:40:57,554 --> 00:40:59,355 Music stop! 676 00:40:59,357 --> 00:41:00,723 And again! 677 00:41:01,258 --> 00:41:02,625 Herkie! 678 00:41:03,460 --> 00:41:05,461 Herkie! Herkie! Herkie! 679 00:41:05,463 --> 00:41:07,596 Herkie! Herkie! Herkie! Herkie! Herkie! Herkie! Herkie! 680 00:41:07,598 --> 00:41:10,299 Herkie! Herkie! Herkie! No one touch her! 681 00:41:13,236 --> 00:41:16,739 I'm not done yet, Monica! To be a real cheerleader� 682 00:41:16,741 --> 00:41:18,407 Tina, give it a rest. 683 00:41:18,409 --> 00:41:19,508 Not now, Greg! 684 00:41:19,510 --> 00:41:20,977 I said give it a rest! 685 00:41:24,348 --> 00:41:29,585 Okay. All right. 686 00:41:29,587 --> 00:41:33,689 You're right. I should� I should� I should give it a rest. 687 00:41:33,691 --> 00:41:35,424 Whittier, call out the steps. 688 00:41:35,426 --> 00:41:37,259 What, me? 689 00:41:37,261 --> 00:41:39,395 You heard me. That's what leaders do. 690 00:41:39,397 --> 00:41:42,164 But Monica� Call out the steps. 691 00:41:43,667 --> 00:41:45,568 Call them out! 692 00:41:45,570 --> 00:41:47,103 No! 693 00:41:47,105 --> 00:41:51,140 I put you in that uniform, and I can take you right out of it! 694 00:41:51,142 --> 00:41:52,775 Call the steps, or you're off the team. 695 00:41:54,745 --> 00:41:56,545 Then I'm off the team. 696 00:41:56,547 --> 00:41:58,014 Wh-What? 697 00:41:58,016 --> 00:42:00,149 You heard me. I quit! 698 00:42:01,118 --> 00:42:02,251 I quit too. 699 00:42:02,253 --> 00:42:05,187 That's right. I quit too. 700 00:42:05,189 --> 00:42:07,089 Greg, you'll lose your cheerleading scholarship. 701 00:42:07,091 --> 00:42:09,458 That's right! I'm stayin' here, 702 00:42:09,460 --> 00:42:11,227 but under a cloud of shame. 703 00:42:13,630 --> 00:42:15,064 Tina. 704 00:42:17,634 --> 00:42:21,270 You can have this back because it's supposed to show team spirit. 705 00:42:21,272 --> 00:42:23,039 It's supposed to make us feel proud, 706 00:42:23,041 --> 00:42:25,508 but I just feel guilty and stupid! 707 00:42:25,510 --> 00:42:28,644 So you can have your skirt and your spankies and your top. 708 00:42:28,646 --> 00:42:30,179 I'm out of here! 709 00:42:36,620 --> 00:42:39,221 I need this to get home. I'll bring it back when it's dry-cleaned. 710 00:42:41,692 --> 00:42:44,160 Bye, Miss Bomb Diggity. 711 00:42:49,433 --> 00:42:52,435 She'll be back. 712 00:42:54,071 --> 00:42:56,372 She's not coming back! 713 00:42:58,442 --> 00:43:01,110 It's only Whittier. 714 00:43:01,112 --> 00:43:03,079 Ice cream� Super Fudge Chunk. 715 00:43:03,081 --> 00:43:04,847 No! Ice cream! 716 00:43:06,616 --> 00:43:08,384 All right! Stupid. 717 00:43:21,331 --> 00:43:22,765 Hey. Hey. 718 00:43:28,405 --> 00:43:31,874 Run! Run! All right, take home! Take home! 719 00:43:33,678 --> 00:43:35,678 Our team sucks! 720 00:43:35,680 --> 00:43:37,213 Whittier, quit worrying about the game� 721 00:43:37,215 --> 00:43:38,581 and enjoy the sunshine. 722 00:43:39,449 --> 00:43:41,250 The sun sucks. 723 00:43:41,252 --> 00:43:42,818 Whittier, don't you know that the sun� 724 00:43:42,820 --> 00:43:45,121 is nature's Prozac? 725 00:43:45,123 --> 00:43:47,790 Do you really think the sun is gonna make me feel better� 726 00:43:47,792 --> 00:43:50,159 about giving up the most important thing in my life? 727 00:43:50,161 --> 00:43:53,462 No, but I'm out of real Prozac, so you're gonna have to deal. 728 00:43:53,464 --> 00:43:55,698 I ruined my career as a cheerleader. 729 00:43:55,700 --> 00:43:58,134 I ruined my relationship with Derek. I could've had a boyfriend. 730 00:43:58,136 --> 00:44:00,603 I ruined my entire life! 731 00:44:02,906 --> 00:44:05,241 Yeah, I feel better. 732 00:44:05,243 --> 00:44:06,642 Anyone want to hit the library? 733 00:44:06,644 --> 00:44:07,877 Ooh, I'll go with. 734 00:44:07,879 --> 00:44:09,812 This place is starting to weird me out anyway. 735 00:44:09,814 --> 00:44:12,648 Women's softball� I just don't get it. 736 00:44:13,383 --> 00:44:16,218 Whittier� 737 00:44:21,525 --> 00:44:22,591 It'll be okay. 738 00:44:22,593 --> 00:44:24,260 I know. Thank you. 739 00:44:25,362 --> 00:44:26,762 You'll be fine, girl! 740 00:44:28,498 --> 00:44:29,732 Trust me. 741 00:44:29,734 --> 00:44:32,735 Come on. Let's go, Stingers. 742 00:44:41,345 --> 00:44:44,446 Nice job. Nice way to take the base. 743 00:44:45,248 --> 00:44:46,448 Batter up! 744 00:45:02,566 --> 00:45:05,234 Come on, y'all. Let's hear it. 745 00:45:05,236 --> 00:45:07,937 We got Stinger spirit. 746 00:45:07,939 --> 00:45:10,639 Come on, y'all. Let's hear it. 747 00:45:10,641 --> 00:45:13,642 We got Stinger spirit. 748 00:45:13,644 --> 00:45:15,844 Come on, y'all. Let's hear it! 749 00:45:15,846 --> 00:45:18,547 We got Stinger spirit. 750 00:45:18,549 --> 00:45:20,783 Come on, y'all. Let's hear it. 751 00:45:20,785 --> 00:45:22,651 We got Stinger spirit. 752 00:45:23,553 --> 00:45:25,955 Come on, y'all. Let's hear it. 753 00:45:25,957 --> 00:45:27,823 We got Stinger spirit. 754 00:45:29,427 --> 00:45:33,229 Come on, y'all. Let's hear it. We got Stinger spirit. 755 00:45:33,231 --> 00:45:35,364 Come on, y'all. Let's hear it! 756 00:45:35,366 --> 00:45:37,600 We got Stinger spirit! 757 00:45:37,602 --> 00:45:39,501 Come on, y'all. Let's hear it! 758 00:45:39,503 --> 00:45:42,004 What's going on? We got Stinger spirit! 759 00:45:42,006 --> 00:45:44,406 Come on, y'all. Let's hear it. 760 00:45:44,408 --> 00:45:48,277 We got Stinger spirit. Come on, y'all. Let's hear it! 761 00:45:48,279 --> 00:45:50,279 We got Stinger spirit! 762 00:45:50,281 --> 00:45:52,615 Come on, y'all. Let's hear it. 763 00:45:52,617 --> 00:45:56,385 We got Stinger spirit! Come on, y'all. Let's hear it. 764 00:45:56,387 --> 00:45:59,722 We got Stinger spirit. Come on, y'all. Let's hear it. 765 00:45:59,724 --> 00:46:01,657 We got Stinger spirit! 766 00:46:09,900 --> 00:46:11,767 Yeah. 767 00:46:11,769 --> 00:46:12,935 Yes! 768 00:46:12,937 --> 00:46:15,537 Number one! Number one! 769 00:46:16,641 --> 00:46:18,807 Let's go, Stingers! Let's go! 770 00:46:20,678 --> 00:46:23,379 Those are my girls! Go, Stingers! 771 00:46:28,752 --> 00:46:30,486 Whoa! Whoa! 772 00:46:35,892 --> 00:46:38,394 Monica! Monica! 773 00:46:40,664 --> 00:46:41,730 I got it! 774 00:46:41,732 --> 00:46:42,831 You got� 775 00:46:42,833 --> 00:46:44,033 You got what? 776 00:46:44,035 --> 00:46:45,467 We're gonna start our own squad. 777 00:46:45,469 --> 00:46:47,336 Oh, shut up. No, no. I'm serious. 778 00:46:47,338 --> 00:46:49,471 Our own squad. New and improved. 779 00:46:49,473 --> 00:46:51,540 Shut up! No. For real! Come on! Let's go! 780 00:46:55,679 --> 00:46:58,447 Are you sure you put the audition time on the flyer? 781 00:46:58,449 --> 00:47:00,015 Yes. 782 00:47:00,017 --> 00:47:02,751 Okay, because it was an hour and a half ago. 783 00:47:02,753 --> 00:47:04,787 I put the time on there. 784 00:47:04,789 --> 00:47:07,356 Okay. Well, what color paper did you use? 785 00:47:07,358 --> 00:47:10,426 I already told you. Lemon yellow. 786 00:47:10,428 --> 00:47:13,329 You should have used wild berry pink. 787 00:47:13,331 --> 00:47:15,998 Wild berry pink always gets people to show up. 788 00:47:16,000 --> 00:47:18,334 Why are you all up in my grille? 789 00:47:18,336 --> 00:47:21,637 Do you see me asking what color markers you used for the big signs? 790 00:47:21,639 --> 00:47:23,405 Black and gold. 791 00:47:23,407 --> 00:47:24,740 With glitter? 792 00:47:26,343 --> 00:47:27,810 No. 793 00:47:27,812 --> 00:47:30,045 Whit, what is a sign without glitter? 794 00:47:30,047 --> 00:47:32,081 That is why nobody showed up! 795 00:47:33,116 --> 00:47:35,050 Shh. Shh. 796 00:47:35,052 --> 00:47:36,852 Do you hear that? 797 00:47:37,754 --> 00:47:39,488 Someone's coming. 798 00:47:49,099 --> 00:47:51,133 You ladies ready for my dope? 799 00:47:55,672 --> 00:47:57,139 I don't know what that was. 800 00:47:57,141 --> 00:48:01,744 Our new-and-improved squad lasted exactly 97 minutes. 801 00:48:01,746 --> 00:48:04,646 Don't give up yet. I mean, maybe we'll find some talent. 802 00:48:04,648 --> 00:48:07,783 Where? All the cheerleaders on campus are already cheerleaders. 803 00:48:07,785 --> 00:48:11,053 It's not like we're gonna run into a group of people� 804 00:48:11,055 --> 00:48:13,922 just spontaneously shouting out� cheers. 805 00:48:20,831 --> 00:48:21,830 - Yes! - What do we want? 806 00:48:21,832 --> 00:48:23,065 Justice! 807 00:48:23,067 --> 00:48:24,433 When do we want it? 808 00:48:24,435 --> 00:48:27,536 And how will we get it? 809 00:48:27,538 --> 00:48:29,905 By standing outside the dean's office� 810 00:48:32,543 --> 00:48:34,910 Sorry, what? I have no idea what you just said. 811 00:48:34,912 --> 00:48:38,080 Who in the hell are these people? 812 00:48:38,082 --> 00:48:42,117 The ones that lost their practice space when the dean took away their funding. 813 00:48:42,119 --> 00:48:43,452 Justice! 814 00:48:43,454 --> 00:48:45,487 Man, they got jacked. 815 00:48:45,489 --> 00:48:47,423 And how will we get it? 816 00:48:47,425 --> 00:48:49,057 By standing outside the dean's office� 817 00:48:51,861 --> 00:48:53,462 You guys suck. 818 00:48:58,568 --> 00:49:02,704 First of all, I want to thank you guys all for coming here today to this� 819 00:49:02,706 --> 00:49:04,840 What's the word I'm looking for? Hi. 820 00:49:04,842 --> 00:49:06,175 Shit-hole? 821 00:49:06,709 --> 00:49:09,144 Thanks. 822 00:49:09,146 --> 00:49:11,914 It's the only place that we could find to meet. So, anyway� 823 00:49:11,916 --> 00:49:16,118 Today we're starting a new cheerleading club on campus. 824 00:49:16,120 --> 00:49:17,719 Why cheerleading, you say? 825 00:49:17,721 --> 00:49:19,822 Because cheerleading is fun. 826 00:49:19,824 --> 00:49:21,757 And it fosters school spirit. 827 00:49:21,759 --> 00:49:23,592 And it also keeps you� 828 00:49:24,929 --> 00:49:28,630 So, what do you guys say? Are you ready to cheer? 829 00:49:28,632 --> 00:49:29,832 Yeah! 830 00:49:33,736 --> 00:49:35,804 Yes? 831 00:49:35,806 --> 00:49:39,708 Most of my pieces involve anguish� as a theme. 832 00:49:40,877 --> 00:49:42,811 Do you have any cheers about anguish? 833 00:49:45,916 --> 00:49:49,184 Well, we have one that goes like this. Ready? 834 00:49:49,186 --> 00:49:50,786 Okay! 835 00:49:50,788 --> 00:49:53,021 That's all right! That's okay! 836 00:49:58,695 --> 00:50:02,264 So that one kind of addresses the issue of anguish� kind of. 837 00:50:02,266 --> 00:50:04,066 But other than that, not really. 838 00:50:04,068 --> 00:50:07,236 What about soliloquies? 839 00:50:07,238 --> 00:50:08,504 Well, we don't really have� 840 00:50:08,506 --> 00:50:10,539 And what about accents? 841 00:50:10,541 --> 00:50:14,643 Because I am the master� of accents. 842 00:50:15,879 --> 00:50:18,180 No. See, what we do is cheerleading. 843 00:50:18,182 --> 00:50:19,982 Then I'm out. Me too. 844 00:50:19,984 --> 00:50:22,518 No, no, no. Hold on because� 845 00:50:22,520 --> 00:50:23,952 Hold on for one second. 846 00:50:23,954 --> 00:50:25,220 Wait, you guys. 847 00:50:25,222 --> 00:50:27,289 Something Whittier forgot� Hey. Wait. 848 00:50:27,291 --> 00:50:30,292 Something Whittier forgot to tell you all is� 849 00:50:31,528 --> 00:50:34,096 if we're good, we can go to nationals. 850 00:50:34,098 --> 00:50:36,698 Now, if we go to nationals, we could win. 851 00:50:38,101 --> 00:50:41,570 If we win, we get a check for $20,000. 852 00:50:42,772 --> 00:50:45,173 Now, Penelope, you could use that money� 853 00:50:45,175 --> 00:50:47,609 to rent rehearsal space. 854 00:50:47,611 --> 00:50:50,913 And, Francis, you could mount up a production of Godspell 855 00:50:50,915 --> 00:50:53,081 where everyone has a French accent. 856 00:50:53,083 --> 00:50:54,583 Interesting. 857 00:50:54,585 --> 00:50:57,152 Plus, we're gonna be a real squad too. 858 00:50:57,154 --> 00:50:59,054 On our squad, you're gonna be able to do whatever you want� 859 00:50:59,056 --> 00:51:00,622 do your own thing. 860 00:51:00,624 --> 00:51:05,561 We can stamp out the varsity cheerleading squad once and for all. 861 00:51:10,900 --> 00:51:12,834 Where do we sign up? Right over there. 862 00:51:14,604 --> 00:51:16,672 Oh, yeah. 863 00:51:16,674 --> 00:51:18,173 I've been saving you since cheerleader camp. 864 00:51:18,175 --> 00:51:19,908 You did not have to save me. 865 00:51:19,910 --> 00:51:22,844 I think the score is now Whittier, zero. Monica, three. 866 00:51:22,846 --> 00:51:24,212 Thanks. 867 00:51:24,214 --> 00:51:26,648 Come on, silly. 868 00:51:28,084 --> 00:51:29,952 This is so "ridic." 869 00:51:29,954 --> 00:51:33,155 Do they actually think they're a real cheer squad now? 870 00:51:33,157 --> 00:51:36,825 They're real cheerleaders in the same way that Joan Rivers has a real face. 871 00:51:38,361 --> 00:51:40,662 We have to crush them. 872 00:51:40,664 --> 00:51:44,666 We have to take their heads and grind them into the mud� 873 00:51:44,668 --> 00:51:50,138 and then stomp on their backs and then drive over them with a Jeep Cherokee S.U.V. 874 00:51:50,140 --> 00:51:53,976 Marni, geez. Take a pill of the chill variety, okay? 875 00:51:53,978 --> 00:51:56,078 We don't need to do anything. 876 00:51:56,080 --> 00:51:58,780 We cannot have a competing spirit squad on campus, Tina. 877 00:51:58,782 --> 00:52:01,316 Trust me, they won't be a threat to us. 878 00:52:01,318 --> 00:52:04,853 They're nothing but a support group for rejects and losers. 879 00:52:05,755 --> 00:52:07,923 Besides� 880 00:52:07,925 --> 00:52:08,991 How 'bout that practice space? 881 00:52:13,229 --> 00:52:15,998 And right, left, clap. 882 00:52:16,000 --> 00:52:17,966 Right, clap. Left, clap. 883 00:52:17,968 --> 00:52:19,067 Come on, you guys. 884 00:52:19,069 --> 00:52:20,669 Step left. Step right. 885 00:52:20,671 --> 00:52:22,237 A little bit tighter, Penelope. 886 00:52:22,239 --> 00:52:24,640 Little bit tighter. Stand back, woman. 887 00:52:24,642 --> 00:52:27,909 I need at least a three to five-foot radius� Oh, my� 888 00:52:27,911 --> 00:52:32,147 When I rock like this rock like this 889 00:52:32,149 --> 00:52:35,017 When I rock like this When I rock like this it's rhythm 890 00:52:35,019 --> 00:52:37,185 Roll. Roll. 891 00:52:37,187 --> 00:52:39,721 Rock like this Rock like this 892 00:52:39,723 --> 00:52:43,025 When I rock like this When I rock like this it's rhythm 893 00:52:43,893 --> 00:52:45,193 Follow me. 894 00:52:47,797 --> 00:52:50,132 Good. Now try three claps into a high "V." 895 00:52:56,674 --> 00:53:00,042 Okay, guys. And five, six, seven, eight. 896 00:53:00,044 --> 00:53:04,079 Grab one, two� Down� Three, four� Up� Five, six. Good. 897 00:53:04,081 --> 00:53:06,815 - Okay, stand up now. Good. - Stand up. Yeah. 898 00:53:06,817 --> 00:53:09,384 Can you guys just turn around? Yeah. Face us. 899 00:53:09,386 --> 00:53:11,720 Hold your stomach. Squeeze your butt. 900 00:53:11,722 --> 00:53:13,955 Don't look down. No, no, no. Good. Good. Great. 901 00:53:13,957 --> 00:53:16,458 Catch me! 902 00:53:16,460 --> 00:53:20,228 Okay. This is a basic pyramid. 903 00:53:20,230 --> 00:53:23,799 Matthew, you'll take the wing position here. Yeah. 904 00:53:23,801 --> 00:53:26,835 Penelope, you're gonna swing around here� 905 00:53:26,837 --> 00:53:29,171 and start your stunt there, okay? 906 00:53:29,173 --> 00:53:31,239 I can't be an "O." 907 00:53:31,241 --> 00:53:34,176 You can't be an "O"? 908 00:53:34,178 --> 00:53:37,245 O's represent emptiness. 909 00:53:37,247 --> 00:53:40,749 And by making me an "O," you're calling me empty. 910 00:53:42,151 --> 00:53:44,386 That's insane. Okay? 911 00:53:44,388 --> 00:53:47,289 Uh, O's don't represent emptiness. 912 00:53:47,291 --> 00:53:50,792 They represent hugs. And X's are kisses. 913 00:53:50,794 --> 00:53:51,927 Everyone knows that. 914 00:53:56,733 --> 00:53:58,934 Up. Up. Lock your legs. 915 00:53:58,936 --> 00:54:00,902 Good. Yes! Tighter. 916 00:54:02,105 --> 00:54:04,005 When I rock like this 917 00:54:13,349 --> 00:54:16,918 Double base extension. Ready? Five, six, seven, eight. 918 00:54:16,920 --> 00:54:19,488 One, two and three, four. Up. 919 00:54:22,091 --> 00:54:24,459 - Good job. Bring in the legs. - Okay. You got it. 920 00:54:24,461 --> 00:54:26,061 Don't look down. 921 00:54:26,063 --> 00:54:27,763 Don't look down. No, no, no, no. 922 00:54:27,765 --> 00:54:30,132 Hey. You know, I think I� 923 00:54:30,134 --> 00:54:33,301 Rock like this Rock like this Rock like this 924 00:54:33,303 --> 00:54:36,238 When I rock like this rock like this When I rock like this 925 00:54:36,240 --> 00:54:38,473 Rock like this When I rock like this rock like this 926 00:54:38,475 --> 00:54:40,308 Rock like this Rock like this Rock, rock, rock, rock 927 00:54:40,310 --> 00:54:43,011 R-R-R-R-R-R-Rock 928 00:54:53,089 --> 00:54:54,289 What's up, girl? 929 00:54:54,291 --> 00:54:55,323 So what's going on? 930 00:54:55,325 --> 00:54:56,424 What? 931 00:54:56,426 --> 00:54:58,059 I said, "What's going�" 932 00:54:58,061 --> 00:54:59,427 Sorry. 933 00:54:59,429 --> 00:55:01,096 Sometimes 934 00:55:01,098 --> 00:55:03,265 I wake up early to say good-bye 935 00:55:03,267 --> 00:55:04,366 What's going on? 936 00:55:04,368 --> 00:55:07,269 Oh, not much. How 'bout you? 937 00:55:07,271 --> 00:55:09,337 Well, we have this new cheerleading squad. 938 00:55:09,339 --> 00:55:11,573 Yeah. So I heard. And we're improving. 939 00:55:11,575 --> 00:55:13,842 We're just missing something. 940 00:55:13,844 --> 00:55:17,379 We don't have any rhythm. You know, no backbeat to help us bring it all together. 941 00:55:17,381 --> 00:55:19,581 But if we had a great D.J� 942 00:55:23,287 --> 00:55:26,888 Look, I got three jobs, this radio gig, two advanced lit classes� 943 00:55:26,890 --> 00:55:29,357 I know it would mean a lot to Whittier. 944 00:55:32,395 --> 00:55:35,263 Look, she feels really bad about what happened. 945 00:55:35,265 --> 00:55:37,032 She's looking for a way to reconnect with you. 946 00:55:39,402 --> 00:55:43,038 Hold on. I gotta intro this next tune. 947 00:55:43,040 --> 00:55:46,975 That, my friends, was the bitchin' sound of The Promise Ring. 948 00:55:46,977 --> 00:55:49,077 This next track is dedicated to all the guys out there 949 00:55:49,079 --> 00:55:51,613 whose hearts have been ripped out of their chests 950 00:55:51,615 --> 00:55:55,050 and devoured for breakfast by cute, peppy, social-climbing blond girls. 951 00:55:55,052 --> 00:55:58,186 Give me a "Hey." Give me a "Ho." Give me a "I don't know you anymore." 952 00:55:58,188 --> 00:55:59,387 I know it sucks. 953 00:56:03,092 --> 00:56:04,993 What was your question? 954 00:56:04,995 --> 00:56:06,194 Forget it. 955 00:56:17,640 --> 00:56:23,879 Dear Lord, help us kick almighty ass today in our debut as a spirit squad. 956 00:56:23,881 --> 00:56:28,416 Help us to perform the double back handspring into a back tuck as majestically� 957 00:56:28,418 --> 00:56:30,552 as your only son Jesus would. 958 00:56:30,554 --> 00:56:33,321 This is a big sporting event for us. 959 00:56:33,323 --> 00:56:36,391 Guide us in leading this team to victory. Bring it in. 960 00:56:36,393 --> 00:56:37,893 One, two, three! 961 00:56:37,895 --> 00:56:39,060 Renegades! 962 00:56:40,129 --> 00:56:41,329 Come on. Croquet. 963 00:56:42,933 --> 00:56:45,333 Croquet! Yes! 964 00:56:45,335 --> 00:56:47,302 Come on! Croquet! Let's go! 965 00:56:47,304 --> 00:56:50,338 Let's go, croquet! That's right! 966 00:56:51,942 --> 00:56:53,208 Yeah. Come on, cricket! 967 00:56:53,210 --> 00:56:55,610 Ready? Okay! Okay! 968 00:56:55,612 --> 00:56:58,914 That's all right. It's croquet. We're gonna� 969 00:57:00,284 --> 00:57:03,385 Come on! Come on! Yeah! Let's go! Yeah! 970 00:57:03,387 --> 00:57:05,520 Croquet! Number one! 971 00:57:07,156 --> 00:57:10,158 Let's go, croquet! Let's go! 972 00:57:10,160 --> 00:57:12,661 That's right, croquet! Let's go! 973 00:57:12,663 --> 00:57:16,197 Whoo! Yeah! Let's do it. All right. 974 00:57:16,199 --> 00:57:18,166 Let's go, croquet! 975 00:57:18,168 --> 00:57:19,267 Let's go! 976 00:57:22,973 --> 00:57:25,006 Hit that ball! Hit that ball! 977 00:57:25,008 --> 00:57:30,312 Take that ball and hit it. What I say? Now whack it. 978 00:57:30,314 --> 00:57:35,050 Yeah, now that's the ticket. Yeah, that's the ticket. 979 00:57:36,253 --> 00:57:37,552 Croquet! Come on! 980 00:57:37,554 --> 00:57:40,655 Is, uh, all this noise bothering you, pal? 981 00:57:41,524 --> 00:57:43,692 The noise I can take. 982 00:57:43,694 --> 00:57:46,061 It's the suckiness that bothers me. 983 00:58:04,246 --> 00:58:06,114 Hit it 984 00:58:08,352 --> 00:58:10,385 Hit, hit 985 00:58:10,387 --> 00:58:12,053 Let's hit it! 986 00:58:14,490 --> 00:58:15,590 Five, six, seven, eight. 987 00:58:15,592 --> 00:58:16,591 Five, six, seven, eight. 988 00:58:16,593 --> 00:58:18,259 Tell me what we need 989 00:58:18,261 --> 00:58:20,495 Stinger pride Stinger pride 990 00:58:20,497 --> 00:58:22,230 Tell me what we breathe 991 00:58:22,232 --> 00:58:24,599 Stinger pride Stinger pride 992 00:58:24,601 --> 00:58:26,001 Tell me what we bleed 993 00:58:26,003 --> 00:58:28,403 Stinger pride Stinger pride 994 00:58:28,405 --> 00:58:29,704 Tell me what we need 995 00:58:29,706 --> 00:58:32,240 Stinger pride Stinger pride 996 00:58:32,242 --> 00:58:33,708 Tell me what we breathe 997 00:58:33,710 --> 00:58:36,077 Stinger pride Stinger pride 998 00:58:36,079 --> 00:58:37,579 Tell me what you see 999 00:58:37,581 --> 00:58:39,748 Stinger pride Stinger pride 1000 00:58:39,750 --> 00:58:41,383 Tell me what we need 1001 00:58:41,385 --> 00:58:44,152 Stinger pride Stinger pride 1002 00:58:44,154 --> 00:58:45,520 Hell, yeah! 1003 00:58:45,522 --> 00:58:47,489 Stinger pride Stinger pride 1004 00:59:24,461 --> 00:59:26,094 Cola beverage� diet. 1005 00:59:30,299 --> 00:59:32,634 Wipe the spittle. 1006 00:59:32,636 --> 00:59:36,304 They look foolish. I mean, really. What do they have? 1007 00:59:36,306 --> 00:59:38,073 They have enthusiasm. 1008 00:59:38,574 --> 00:59:40,308 So do we! 1009 00:59:40,310 --> 00:59:42,844 And they have the love of the crowd. Do we? 1010 00:59:42,846 --> 00:59:45,280 Don't even think that thought. 1011 00:59:45,282 --> 00:59:48,216 And I'm just saying� a person goes against his team, 1012 00:59:48,218 --> 00:59:51,386 and he could lose his cheerleading scholarship. 1013 00:59:51,388 --> 00:59:53,288 Let's go. We've got work to do. 1014 00:59:55,758 --> 00:59:57,258 Now, Greg! 1015 01:00:02,399 --> 01:00:06,234 That herkie into a cupie just before we spread the rubber with it� 1016 01:00:06,236 --> 01:00:09,270 That was almost as moving as the helicopter landing in Miss Saigon. 1017 01:00:09,272 --> 01:00:11,406 Yeah. I� I know. For a moment there, at the end, 1018 01:00:11,408 --> 01:00:13,108 Yeah! 1019 01:00:13,110 --> 01:00:16,344 When we won, I experienced an emotion� 1020 01:00:16,346 --> 01:00:20,448 that I can only describe as moderate happiness. 1021 01:00:20,450 --> 01:00:22,484 How did you know where we were gonna be? 1022 01:00:25,454 --> 01:00:28,123 You told him? 1023 01:00:28,125 --> 01:00:30,158 Whittier, zero. Monica, four. 1024 01:00:30,793 --> 01:00:32,694 Thanks. 1025 01:00:32,696 --> 01:00:36,464 Your, uh, squad� is gonna have a real tough time winning nationals� 1026 01:00:36,466 --> 01:00:39,534 when, technically speaking, you don't exist. 1027 01:00:39,536 --> 01:00:42,403 Look around. I'd say we exist. 1028 01:00:43,839 --> 01:00:45,640 Who are you? 1029 01:00:45,642 --> 01:00:48,776 Shh� It's called a razor, scruffy boy. 1030 01:00:48,778 --> 01:00:52,413 You don't exist according to a little thing called Section Eight� 1031 01:00:52,415 --> 01:00:55,416 of the National Collegiate Cheer Association Bylaws. 1032 01:00:55,418 --> 01:00:57,752 Yeah. It states that, um, each university� 1033 01:00:57,754 --> 01:01:00,655 shall be represented by one� and only one� 1034 01:01:00,657 --> 01:01:03,391 O-N-E� cheer squad. 1035 01:01:05,728 --> 01:01:06,895 You can't do this to us. 1036 01:01:06,897 --> 01:01:09,497 So make like a Tom and cruise. 1037 01:01:09,499 --> 01:01:11,833 This is modern-day imperialism. 1038 01:01:11,835 --> 01:01:13,168 Boo freaking hoo. 1039 01:01:13,170 --> 01:01:15,637 Uh, you missed something, sweetie. 1040 01:01:15,639 --> 01:01:18,540 It does say that only one team from State can go to nationals. 1041 01:01:18,542 --> 01:01:19,841 S�. 1042 01:01:19,843 --> 01:01:21,910 But it doesn't say which team. 1043 01:01:22,912 --> 01:01:24,812 That team could be us. 1044 01:01:28,417 --> 01:01:31,553 Even if all that is true, it doesn't matter. 1045 01:01:31,555 --> 01:01:35,456 Varsity has been going to nationals forever. 1046 01:01:35,458 --> 01:01:37,292 That is not gonna change. 1047 01:01:37,294 --> 01:01:38,960 It just might. 1048 01:01:38,962 --> 01:01:41,829 Looks like we're at an impasse. 1049 01:01:41,831 --> 01:01:44,465 So how 'bout you and I just figure this out right now. 1050 01:01:44,467 --> 01:01:49,470 Where did you get that? That does not belong to you. 1051 01:01:49,472 --> 01:01:52,373 Ladies, we are not going to settle things this way. 1052 01:01:52,375 --> 01:01:54,576 There's only one honest, impartial person 1053 01:01:54,578 --> 01:01:56,244 on this campus who can judge who's right. 1054 01:01:59,616 --> 01:02:03,918 And while I admire your spunk, Miss Smith, this is a school built on tradition. 1055 01:02:03,920 --> 01:02:05,687 But� 1056 01:02:05,689 --> 01:02:07,555 And in this case tradition favors Miss Hammersmith. 1057 01:02:08,657 --> 01:02:10,525 I must say, Whittier, 1058 01:02:10,527 --> 01:02:14,229 there's a lot of good, honest wisdom behind what the dean has to say. 1059 01:02:14,231 --> 01:02:15,430 Thank you. You're welcome. 1060 01:02:15,432 --> 01:02:18,266 Sure. 1061 01:02:18,268 --> 01:02:21,436 But what about the rules? Nowhere in the bylaws does it say� 1062 01:02:21,438 --> 01:02:23,638 that it has to be the varsity team that goes to nationals. 1063 01:02:23,640 --> 01:02:25,273 Why can't it be us? 1064 01:02:25,275 --> 01:02:30,311 If you� squint your eyes just right� the rules say it could be you. 1065 01:02:30,313 --> 01:02:32,013 But we're talking about seven consecutive years 1066 01:02:32,015 --> 01:02:33,881 of cheerleading excellence here. 1067 01:02:33,883 --> 01:02:36,251 I'm not gonna put an end to that. 1068 01:02:37,953 --> 01:02:40,655 Miss Hammersmith will go to nationals. 1069 01:02:42,358 --> 01:02:44,959 With all due respect, Dean Sebastian, 1070 01:02:44,961 --> 01:02:48,796 I don't think that's a decision that will go over well with the student body. 1071 01:02:48,798 --> 01:02:52,400 I mean, if you suppress our voices on campus, 1072 01:02:52,402 --> 01:02:55,903 you will be hearing from us in letters to the board of trustees� 1073 01:02:55,905 --> 01:02:58,273 not to mention the around-the-clock protestors 1074 01:02:58,275 --> 01:03:00,541 that will be outside your door. 1075 01:03:00,543 --> 01:03:04,312 Okay, okay, okay. We get it. What the hell do you want? 1076 01:03:04,314 --> 01:03:06,948 A competition in front of the whole student body. 1077 01:03:06,950 --> 01:03:09,951 Let them decide who's better, your team or mine. 1078 01:03:09,953 --> 01:03:11,953 Girl on girl. Hmm. 1079 01:03:14,290 --> 01:03:16,391 Winner goes to nationals. 1080 01:03:17,526 --> 01:03:20,962 Listen, Whit. 1081 01:03:22,464 --> 01:03:24,866 We're good friends, right? 1082 01:03:24,868 --> 01:03:29,504 And as a good friend, I should caution you that such a competition� 1083 01:03:29,506 --> 01:03:32,507 could embarrass you severely. 1084 01:03:32,509 --> 01:03:36,044 It could destroy your already-fragile psyche. 1085 01:03:37,446 --> 01:03:40,348 Well, that's a risk I'm willing to take, Tina. 1086 01:03:40,350 --> 01:03:42,550 She can't do this, can she? 1087 01:03:42,552 --> 01:03:44,719 Actually, Miss Hammersmith, I think it's a splendid idea. 1088 01:03:46,021 --> 01:03:47,422 We'll have a competition. 1089 01:03:47,424 --> 01:03:48,756 What? 1090 01:03:48,758 --> 01:03:50,358 Thank you. 1091 01:03:50,360 --> 01:03:51,893 We'll have a competition in the field house� 1092 01:03:51,895 --> 01:03:53,928 this coming Saturday. What? 1093 01:03:53,930 --> 01:03:55,997 Wait. That's the day after tomorrow. 1094 01:03:55,999 --> 01:03:58,399 If you'll excuse me, ladies, I have a lunch date. 1095 01:03:58,401 --> 01:03:59,867 We can't be ready by then. 1096 01:03:59,869 --> 01:04:02,070 We'll be ready. Yes, you will. 1097 01:04:02,072 --> 01:04:03,705 This can't be happening. 1098 01:04:03,707 --> 01:04:07,542 You're the one who asked for the competition. Good day. 1099 01:04:08,077 --> 01:04:09,777 Ready to back out yet? 1100 01:04:09,779 --> 01:04:13,047 Are you kidding me? After the way you treated us? 1101 01:04:13,049 --> 01:04:14,949 You know I used to look up to you? 1102 01:04:14,951 --> 01:04:17,018 But that was before I found out who you are. 1103 01:04:17,020 --> 01:04:19,087 An insecure "tanorexic." 1104 01:04:20,389 --> 01:04:22,857 Listen to me, you hobbit. 1105 01:04:22,859 --> 01:04:24,992 After this idiotic competition is over, 1106 01:04:24,994 --> 01:04:26,728 you'll be praying you were me. 1107 01:04:26,730 --> 01:04:29,931 You'll be finished as a cheerleader and finished here. 1108 01:04:29,933 --> 01:04:33,101 I will knock you so far down you'll be in the cafeteria� 1109 01:04:33,103 --> 01:04:36,671 with your edgy, freak of a boyfriend, putting grapes in the Jell-O molds. 1110 01:04:36,673 --> 01:04:38,139 Oh, yeah? Mm-hmm. 1111 01:04:38,141 --> 01:04:40,408 Don't be all up in my Kool-Aid. 1112 01:04:44,380 --> 01:04:45,513 What does that mean? 1113 01:04:53,589 --> 01:04:58,159 The Stingers hoops team won their first exhibition contest 72-54. 1114 01:04:58,161 --> 01:05:00,595 And the women's softball squad dropped both games� 1115 01:05:00,597 --> 01:05:04,399 of a doubleheader against State A&M. 1116 01:05:04,401 --> 01:05:07,735 And now it's time for the CSC News Eye On Sports. 1117 01:05:07,737 --> 01:05:11,472 On location is beat reporter Colleen Lipman. 1118 01:05:11,474 --> 01:05:14,842 Thanks, Colleen. The campus is in a frenzy this week, 1119 01:05:14,844 --> 01:05:18,146 thanks to the big cheerleading showdown in the field house this Saturday. 1120 01:05:18,148 --> 01:05:21,516 Go, go, go, go. Come on, you sissy! 1121 01:05:21,518 --> 01:05:24,585 The varsity cheer team has been vigorously training for the event. 1122 01:05:24,587 --> 01:05:27,722 I'm totally not tired. Why are y'all so tired? 1123 01:05:27,724 --> 01:05:32,927 And State cheerleading legend, Tina Hammersmith, is confident about her team's chances. 1124 01:05:32,929 --> 01:05:35,730 This is nothing new to us. We've defeated some of the best� 1125 01:05:35,732 --> 01:05:38,633 intercollegiate competition ever assembled. 1126 01:05:38,635 --> 01:05:42,036 This amateur squad is just a speed bump� 1127 01:05:42,038 --> 01:05:43,104 on the way to nationals. 1128 01:05:44,907 --> 01:05:48,609 Excusez-moi. One sec. 1129 01:05:48,611 --> 01:05:50,745 Let's go! I didn't say stop. 1130 01:05:50,747 --> 01:05:53,214 How important is victory on Saturday? 1131 01:05:53,216 --> 01:05:57,552 Oh. It's very important. It's very important. 1132 01:05:57,554 --> 01:06:00,521 It� It's very important. This is very, very� 1133 01:06:00,523 --> 01:06:03,090 I� I cannot tell you how important this is. 1134 01:06:04,793 --> 01:06:08,229 It's a� It's pretty� pretty important. 1135 01:06:08,231 --> 01:06:10,765 Meanwhile, some people around campus� 1136 01:06:10,767 --> 01:06:15,136 are starting to dub the upstart competition as� the Renegades. 1137 01:06:15,138 --> 01:06:16,904 Head cheerleader, Whittier Smith, 1138 01:06:16,906 --> 01:06:19,240 insists her squad is ready to go. 1139 01:06:19,242 --> 01:06:21,809 We are definitely going to win. 1140 01:06:21,811 --> 01:06:25,713 We've got a great team, we've worked extremely hard and it's gonna be tough, but, 1141 01:06:25,715 --> 01:06:28,015 you know, Rocky beat Apollo Creed, right? 1142 01:06:28,017 --> 01:06:30,218 Uh, Whit, he lost. He what? 1143 01:06:30,220 --> 01:06:37,225 To train for the event, the Renegades have taken an unusual approach, 1144 01:06:37,227 --> 01:06:41,829 cheering for typically under-appreciated teams such as the diving team, 1145 01:06:41,831 --> 01:06:44,765 the bowling club and the fencing squad. 1146 01:06:44,767 --> 01:06:48,536 Stab him. Stab him. Poke him in the eye. 1147 01:06:48,538 --> 01:06:51,739 Run the sword through till his blood runs dry. 1148 01:06:51,741 --> 01:06:52,907 En garde! 1149 01:06:54,776 --> 01:06:58,846 Well, some people look at an impossible situation and ask why. 1150 01:06:58,848 --> 01:07:02,850 Others look at the same situation and ask, why not? 1151 01:07:02,852 --> 01:07:04,952 For the competition on Saturday, 1152 01:07:04,954 --> 01:07:07,555 I'm asking myself why. 1153 01:07:07,557 --> 01:07:11,959 Why bother? In a billion years we'll all be obliterated by a black hole anyway. 1154 01:07:11,961 --> 01:07:15,029 There you have it, Colleen. Back to you. 1155 01:07:15,031 --> 01:07:16,531 Thanks, Colleen. 1156 01:07:30,946 --> 01:07:35,082 Seven, eight. One, two, three, four, five, six, seven, eight. 1157 01:07:35,084 --> 01:07:38,953 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 1158 01:07:38,955 --> 01:07:39,854 Yeah! 1159 01:07:39,856 --> 01:07:41,822 Shh, shh, shh. 1160 01:07:41,824 --> 01:07:44,592 You guys, we can't let anybody know we're in here. Really, really good job. 1161 01:07:44,594 --> 01:07:45,960 Don't leave any of your stuff. 1162 01:07:45,962 --> 01:07:47,962 All right. 1163 01:07:47,964 --> 01:07:49,564 Think we're ready? 1164 01:07:49,566 --> 01:07:52,767 Well, no one fell tonight. I'm pretty happy about that. 1165 01:07:52,769 --> 01:07:54,569 Um, Whittier, can I talk to you alone? 1166 01:07:54,571 --> 01:07:55,836 Yeah. Francis, what's up? 1167 01:07:55,838 --> 01:07:58,839 Uh, I'm gonna level with you. 1168 01:07:58,841 --> 01:08:01,742 I'm getting very nervous about tomorrow. Okay? 1169 01:08:01,744 --> 01:08:05,913 And I'm thinking about violating myself tonight. 1170 01:08:05,915 --> 01:08:08,916 It's an actor relaxation technique. 1171 01:08:08,918 --> 01:08:11,586 What I need to know from you is what does Whittier think? 1172 01:08:11,588 --> 01:08:13,688 Is that a bad idea, or� 1173 01:08:14,257 --> 01:08:20,895 Uh, would you say violating yourself usually hurts you or helps you? 1174 01:08:20,897 --> 01:08:25,132 Oh, I'd say it's made me the actor that I am today. 1175 01:08:26,234 --> 01:08:28,369 Okay. Then I would say hold off. 1176 01:08:28,371 --> 01:08:30,171 Will do, chief. Okay. 1177 01:08:30,173 --> 01:08:34,241 Well, well, well. If it isn't the blond leading the bland. 1178 01:08:34,243 --> 01:08:36,877 Last minute cram session, kiddie kiddos? 1179 01:08:36,879 --> 01:08:38,646 Why don't you guys worry about your own team? 1180 01:08:38,648 --> 01:08:40,381 That's what a real leader would do. 1181 01:08:40,383 --> 01:08:43,684 Oh. Is that what a real leader would do? 1182 01:08:43,686 --> 01:08:47,154 A real leader wouldn't be practicing at midnight, Whit. 1183 01:08:47,156 --> 01:08:49,190 You can drill a loser all night long, 1184 01:08:49,192 --> 01:08:52,727 and in the morning, you still got a loser. 1185 01:08:52,729 --> 01:08:55,196 Put makeup on a pig� It's still a pig. 1186 01:08:55,198 --> 01:08:56,931 Oink, oink, oink, oink. 1187 01:08:58,835 --> 01:09:00,901 You wanna hear our cheer for tomorrow? 1188 01:09:00,903 --> 01:09:03,904 We're ready, we're fit, we'll smack you like a little bitch. 1189 01:09:03,906 --> 01:09:08,242 Oh-ho. We're tough, we're lean, step to us and we'll get mean. 1190 01:09:08,244 --> 01:09:11,078 Hey, ho, you know. We'll put you on the flo'. 1191 01:09:11,080 --> 01:09:13,781 Dust off your spankies. Stand up and get some mo'. 1192 01:09:15,651 --> 01:09:18,786 Don't cry, don't pout, don't have yourself a cow. 1193 01:09:18,788 --> 01:09:22,156 You're gonna get whupped. Your mommy can't help you now. 1194 01:09:22,158 --> 01:09:24,158 Come on. You can do better than that. 1195 01:09:24,160 --> 01:09:26,227 I can do better, bitch. Let's go. 1196 01:09:26,229 --> 01:09:28,062 Come on. Marni, chill. 1197 01:09:28,064 --> 01:09:29,764 Marni. No. 1198 01:09:29,766 --> 01:09:31,132 Get back here! We are not finished with this. 1199 01:09:31,134 --> 01:09:33,367 Hey, hey! Ow. Okay. 1200 01:09:33,369 --> 01:09:35,670 Watch the face. Okay, girls, 1201 01:09:35,672 --> 01:09:37,705 slap and tickle time is over. 1202 01:09:37,707 --> 01:09:40,274 Oh. Ow! 1203 01:09:40,276 --> 01:09:43,878 Oh! Right. There you go. 1204 01:09:45,247 --> 01:09:47,248 Ow. 1205 01:09:48,083 --> 01:09:51,252 Ow. Ow. 1206 01:09:51,254 --> 01:09:54,388 Little, uh, concealer will help that situation there. 1207 01:09:58,060 --> 01:09:59,960 Tina! 1208 01:10:02,165 --> 01:10:03,964 Paging Dr. Stateman. 1209 01:10:05,234 --> 01:10:07,468 I'm fine, you guys. 1210 01:10:07,470 --> 01:10:11,205 Yeah? Can you hold me up in the air with three crushed metacarpals? 1211 01:10:11,207 --> 01:10:14,041 Of course. Ow! Shit! 1212 01:10:15,177 --> 01:10:17,745 We should just call Tina and forfeit. 1213 01:10:17,747 --> 01:10:20,414 Yeah, you know what. I don't think we have a choice. 1214 01:10:20,416 --> 01:10:24,452 I guess tomorrow I'll go back to doing Phantom of the Opera in my dorm room. Hmm. 1215 01:10:24,454 --> 01:10:27,188 Wait. Hold up, guys. Listen. 1216 01:10:27,190 --> 01:10:31,225 Tomorrow we are gonna go into that field house and get in front of those students. 1217 01:10:31,227 --> 01:10:34,495 And as sure as I'm standing here right now, I can assure you that� 1218 01:10:38,400 --> 01:10:40,034 that we might suck. 1219 01:10:40,036 --> 01:10:42,837 We might totally suck, but to a real cheerleader� 1220 01:10:42,839 --> 01:10:45,106 it doesn't matter if you win or lose. 1221 01:10:45,108 --> 01:10:47,942 It only matters if you try as hard as you can� 1222 01:10:47,944 --> 01:10:51,178 if you give it every ounce of spirit you've got. 1223 01:10:51,180 --> 01:10:52,780 So, what do you say? 1224 01:10:54,349 --> 01:10:57,051 Who wants to suck tomorrow? 1225 01:10:57,053 --> 01:11:01,088 You know what? If there's one thing I'm good at in this world� 1226 01:11:01,090 --> 01:11:03,124 it's sucking. 1227 01:11:03,126 --> 01:11:05,159 I'm in! Whoa, whoa, whoa, whoa. 1228 01:11:05,161 --> 01:11:06,494 Hey. 1229 01:11:06,496 --> 01:11:08,963 Why suck if you could not suck? 1230 01:11:08,965 --> 01:11:11,499 Because we're missing Francis. It's gonna be hard. 1231 01:11:11,501 --> 01:11:13,467 Well, could you guys use a sub? 1232 01:11:14,436 --> 01:11:17,204 You're gonna lose your scholarship. 1233 01:11:17,206 --> 01:11:21,108 Yeah, well, whatever I lose in financial aid, I'll gain in testicles! 1234 01:11:21,110 --> 01:11:22,076 So I'm in! 1235 01:11:27,215 --> 01:11:29,884 Okay. All right. 1236 01:11:29,886 --> 01:11:33,788 Come on. Let's go. Twenty-five, 26, 27, 1237 01:11:33,790 --> 01:11:36,357 28, 29, 30. 1238 01:11:36,359 --> 01:11:37,825 More. 1239 01:11:39,427 --> 01:11:40,861 More. 1240 01:11:42,430 --> 01:11:45,800 More! Oh! Oh! Give me that! 1241 01:11:45,802 --> 01:11:47,101 Co� Come on 1242 01:11:48,336 --> 01:11:49,403 How are you feelin'? 1243 01:11:49,405 --> 01:11:50,805 I feel like I wanna smile. 1244 01:11:50,807 --> 01:11:51,906 Good! Hey! 1245 01:11:54,176 --> 01:11:56,877 Ow. Ooh. You ready to kick a little? 1246 01:11:56,879 --> 01:11:57,978 Bring it! 1247 01:12:03,985 --> 01:12:05,953 I'm feelin' a little nervous A little, little nervous 1248 01:12:07,256 --> 01:12:10,925 I really have to pee Really, really have to pee 1249 01:12:18,300 --> 01:12:19,900 Check. Check. 1250 01:12:21,369 --> 01:12:23,003 Check! 1251 01:12:25,040 --> 01:12:26,140 Varsity! 1252 01:12:27,375 --> 01:12:29,210 Okay. Here we go. 1253 01:12:30,178 --> 01:12:31,979 Here, muskrat! Set! 1254 01:12:33,548 --> 01:12:36,417 Don't screw up. Pecs out. 1255 01:12:36,419 --> 01:12:38,219 Where's your water bra? I gave it to you! 1256 01:12:38,221 --> 01:12:42,389 Did you bleach your teeth? Did you shave? God. 1257 01:12:42,391 --> 01:12:44,892 Everybody, find your happy place. 1258 01:12:44,894 --> 01:12:45,860 Mmm. 1259 01:12:51,166 --> 01:12:55,436 California State College, are you ready for a showdown? 1260 01:13:01,643 --> 01:13:04,445 Colleen, we love you! 1261 01:13:04,447 --> 01:13:08,215 First up is your very own varsity cheerleading squad. 1262 01:13:08,217 --> 01:13:10,150 No! 1263 01:13:10,152 --> 01:13:12,920 Let's go! Go, go, go! Let's go! 1264 01:13:12,922 --> 01:13:15,522 Let's go! Let's go, Stingers! Go, Stingers! 1265 01:13:17,193 --> 01:13:18,959 Go, Stingers! 1266 01:13:21,463 --> 01:13:22,630 Let's go! 1267 01:13:32,440 --> 01:13:35,542 Varsity! Varsity! Varsity! 1268 01:13:35,544 --> 01:13:38,212 Varsity! Varsity! Varsity! 1269 01:13:43,018 --> 01:13:45,352 Let's go, Stingers. Let's go! 1270 01:13:50,625 --> 01:13:54,161 Tina! Tina! Tina! Tina! 1271 01:13:54,163 --> 01:13:59,533 Tina! Tina! Tina! Tina! Tina! Tina! 1272 01:14:01,037 --> 01:14:02,569 Come on, you guys. 1273 01:14:02,571 --> 01:14:03,637 Come on, guys. Let's go! 1274 01:14:03,639 --> 01:14:05,539 Come on, guys. 1275 01:14:07,075 --> 01:14:09,109 Let's get this show started! 1276 01:14:18,153 --> 01:14:21,689 Go, Sammy! Go, Sammy! Go, Sammy! Go, Sammy! 1277 01:14:21,691 --> 01:14:24,591 Go, Sammy! Go, Sammy! Go, Sammy! 1278 01:14:24,593 --> 01:14:28,095 Go, Sammy! Go, Sammy! Go, Sammy! 1279 01:14:28,097 --> 01:14:30,130 Go, Sammy! Go, Sammy! 1280 01:14:39,040 --> 01:14:40,207 Let's go 1281 01:14:50,618 --> 01:14:53,587 Tina! Tina! Tina! Tina! 1282 01:15:14,643 --> 01:15:17,678 Oh, yeah Here we go 1283 01:15:17,680 --> 01:15:20,647 Here we go H-H-H-Here we go 1284 01:15:26,255 --> 01:15:28,689 Uhh, uhh Go, go, go, go, go 1285 01:15:28,691 --> 01:15:30,591 R-R-R-Raise your hands all up in the air 1286 01:15:30,593 --> 01:15:32,292 Raise your hands all up in the air 1287 01:15:32,294 --> 01:15:35,796 Raise your hands your hands, your hands 1288 01:16:06,661 --> 01:16:08,695 Yeah Yeah, yeah, yeah 1289 01:16:08,697 --> 01:16:11,565 Yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah 1290 01:16:11,567 --> 01:16:13,467 Ooh, yeah we know it 1291 01:16:13,469 --> 01:16:15,536 We are the best 1292 01:16:18,573 --> 01:16:20,507 We, we We, we Are, are 1293 01:16:20,509 --> 01:16:22,109 The, the, the 1294 01:16:27,315 --> 01:16:29,750 Here we go Here we go Here we go 1295 01:16:40,261 --> 01:16:41,562 Yeah! Yeah! 1296 01:16:47,602 --> 01:16:50,737 Tina! Tina! Tina! Tina! 1297 01:16:50,739 --> 01:16:54,808 Tina! Tina! Tina! Tina! Tina! Tina! 1298 01:16:56,211 --> 01:16:58,445 Let's go! Number one! 1299 01:17:08,490 --> 01:17:10,124 Let's do this. 1300 01:17:17,733 --> 01:17:20,300 Next we have a new group. 1301 01:17:20,302 --> 01:17:22,669 Please welcome the� 1302 01:17:22,671 --> 01:17:24,771 quote, Renegades, unquote. 1303 01:17:37,852 --> 01:17:39,653 Nice outfits! 1304 01:17:39,655 --> 01:17:41,321 You guys suck! 1305 01:17:47,262 --> 01:17:48,595 Monks can't cheer! 1306 01:17:56,472 --> 01:18:00,541 Welcome, ladies and gents of all ages. 1307 01:18:00,543 --> 01:18:04,444 Feast your eyes on a "cheergasm" like no man� 1308 01:18:04,446 --> 01:18:05,913 has seen before. 1309 01:18:06,414 --> 01:18:07,514 Hit it 1310 01:18:11,452 --> 01:18:12,753 Yeah! 1311 01:18:13,421 --> 01:18:15,522 Ooh! 1312 01:18:26,334 --> 01:18:28,502 Get crazy 1313 01:18:30,706 --> 01:18:33,207 Crazy 1314 01:19:57,959 --> 01:20:00,594 Yeah! Whoo! 1315 01:20:17,078 --> 01:20:19,479 Get crazy The heat is on 1316 01:20:20,915 --> 01:20:23,483 Get crazy Crazy, crazy, crazy 1317 01:20:25,687 --> 01:20:27,421 Stingers! 1318 01:20:33,928 --> 01:20:37,064 Yeah! Yeah! Whoo! 1319 01:20:38,666 --> 01:20:41,401 Ow. It's cool. Okay. 1320 01:20:48,476 --> 01:20:50,377 Yeah! Come on! 1321 01:20:51,779 --> 01:20:53,513 Yeah! 1322 01:21:14,435 --> 01:21:16,603 Damn kids. 1323 01:21:16,605 --> 01:21:18,572 - Come on. - Let's just do it. 1324 01:21:18,574 --> 01:21:21,875 Hi, everyone. I'm Dean Sebastian. 1325 01:21:21,877 --> 01:21:26,546 I want to thank both teams for putting on a really wonderful display. 1326 01:21:28,116 --> 01:21:29,983 It reminds me of my student days. 1327 01:21:29,985 --> 01:21:34,054 Of course, back in those days� 1328 01:21:34,056 --> 01:21:37,157 the cheers weren't quite as complicated. 1329 01:21:37,159 --> 01:21:39,860 Just tell us the winner, will you, please? 1330 01:21:40,962 --> 01:21:42,763 Okay. Thank you. 1331 01:21:44,899 --> 01:21:48,635 The winner, representing Cal State College� 1332 01:21:48,637 --> 01:21:51,438 at the National Cheerleading Championships� 1333 01:21:56,043 --> 01:21:57,577 Come on! 1334 01:21:58,679 --> 01:22:00,113 Come on! 1335 01:22:02,684 --> 01:22:04,451 Let's go! Come on! 1336 01:22:05,920 --> 01:22:07,554 The Renegades! Yeah! 1337 01:22:15,797 --> 01:22:17,497 Yeah! Yeah! 1338 01:22:34,982 --> 01:22:36,950 You are so pathetic! 1339 01:22:36,952 --> 01:22:40,020 You're pathetic! I know you wax your butt! 1340 01:22:40,022 --> 01:22:42,756 Do you actually think your roots are natural? 1341 01:22:42,758 --> 01:22:44,124 You are not born with roots! 1342 01:22:45,561 --> 01:22:47,461 I was too! 1343 01:22:48,963 --> 01:22:50,497 You did it! I know! 1344 01:22:51,766 --> 01:22:53,834 What'd you think? 1345 01:22:54,936 --> 01:22:56,169 You're right. You sucked. 1346 01:22:59,207 --> 01:23:02,676 Janice. Towel. Immediately! 1347 01:23:02,678 --> 01:23:04,811 Marni. I quit. Immediately. 1348 01:23:08,082 --> 01:23:09,216 Excuse me. 1349 01:23:09,218 --> 01:23:10,884 Oh. Hi. 1350 01:23:10,886 --> 01:23:14,888 Uh, I just wanted to say nice job. 1351 01:23:14,890 --> 01:23:18,225 Your routine was good. 1352 01:23:18,227 --> 01:23:22,229 Inconsistent and a tad pedestrian at times, but good. 1353 01:23:22,231 --> 01:23:24,564 Wow. Thanks. I'm not exactly s� 1354 01:23:24,566 --> 01:23:26,666 On behalf of the administration and alumni 1355 01:23:26,668 --> 01:23:28,835 I wanna offer you and your team� 1356 01:23:28,837 --> 01:23:30,971 the full backing of the college. 1357 01:23:30,973 --> 01:23:34,508 You're our new varsity cheerleading squad. 1358 01:23:34,510 --> 01:23:38,745 It'll be a thrill to work with the new� bomb diggity. 1359 01:23:38,747 --> 01:23:41,681 Now if you'll excuse me, ladies, I have a lunch date. 1360 01:23:45,654 --> 01:23:48,755 So, we might need a sub for nationals. 1361 01:23:49,290 --> 01:23:52,225 Really? Wait. Wait. 1362 01:23:52,227 --> 01:23:54,094 You and me on the same team? 1363 01:23:54,096 --> 01:23:56,997 Of course, you'd have to audition first. 1364 01:23:56,999 --> 01:23:58,665 I don't audition. 1365 01:23:59,534 --> 01:24:00,700 Hmm. 1366 01:24:01,636 --> 01:24:03,036 Suit yourself. 1367 01:24:05,306 --> 01:24:07,607 But maybe I can come help you out, you know. 1368 01:24:07,609 --> 01:24:09,943 I'll have to check my "sched." I could bring Marni. 1369 01:24:09,945 --> 01:24:13,079 Or not. I never even really liked her anyways. 1370 01:24:13,081 --> 01:24:14,781 It's just, I was thinking Friday 1371 01:24:14,783 --> 01:24:17,784 we could get some "fro-yo," do some choreography. 1372 01:24:17,786 --> 01:24:22,956 Whittier, you have such great hair. I just� Who does your color? 1373 01:24:22,958 --> 01:24:25,225 Marker. Hmm. 1374 01:24:25,227 --> 01:24:28,194 Uh� S� I expect more� 1375 01:24:28,196 --> 01:24:30,630 Well, she's a sh� sinking ship. 1376 01:24:30,632 --> 01:24:31,698 Let's do that again. 1377 01:24:31,700 --> 01:24:37,103 You're a real tough cookie with a long history 1378 01:24:37,105 --> 01:24:41,041 Of breaking little hearts like the one in me 1379 01:24:41,043 --> 01:24:44,578 That's okay Let's see how you do it 1380 01:24:44,580 --> 01:24:47,948 Put up your dukes Let's get down to it 1381 01:24:47,950 --> 01:24:50,850 Hit me with your best shot 1382 01:24:50,852 --> 01:24:55,055 Why don't you hit me with your best shot 1383 01:24:55,057 --> 01:24:56,957 Hit me with your best shot 1384 01:24:58,060 --> 01:24:59,626 Fire away 1385 01:25:01,996 --> 01:25:05,231 You come on with a come-on, You don't fight fair 1386 01:25:06,200 --> 01:25:09,302 But that's okay See if I care 1387 01:25:09,304 --> 01:25:12,672 Knock me down It's all in vain 1388 01:25:12,674 --> 01:25:16,242 I get right back on my feet again 1389 01:25:16,244 --> 01:25:19,346 Hit me with your best shot 1390 01:25:19,348 --> 01:25:21,881 Why don't you hit me with your best shot 1391 01:25:23,351 --> 01:25:25,952 Hit me with your best shot 1392 01:25:25,954 --> 01:25:28,755 Fire away 1393 01:25:28,757 --> 01:25:31,992 Who can settle this and judge it who's right. 1394 01:25:31,994 --> 01:25:33,660 Oh, yeah? Yes! 1395 01:25:33,662 --> 01:25:34,961 That's a cut. Almost had it. 1396 01:25:46,774 --> 01:25:49,876 Hit me with your best shot 1397 01:25:49,878 --> 01:25:53,880 Why don't you hit me with your best shot 1398 01:25:53,882 --> 01:25:56,316 Hit me with your best shot 1399 01:25:56,318 --> 01:25:58,184 Fire away 1400 01:26:00,988 --> 01:26:05,025 Give me an "S-S." Give me a "T-R." Err! 1401 01:26:05,027 --> 01:26:08,094 You know I'm about to get twisted, baby! 1402 01:26:08,096 --> 01:26:09,195 Hit me with your best shot 1403 01:26:09,197 --> 01:26:10,797 It's really not coming off. 1404 01:26:10,799 --> 01:26:11,898 Fire away 1405 01:26:11,900 --> 01:26:12,866 Away! 1406 01:26:17,905 --> 01:26:20,073 Fire away 1407 01:26:20,075 --> 01:26:21,408 Yeah! 1408 01:26:25,012 --> 01:26:26,379 Fire away 1409 01:26:26,381 --> 01:26:27,947 God, are you losing your drawers? 1410 01:26:27,949 --> 01:26:28,948 Sorry. 1411 01:26:32,119 --> 01:26:36,823 Fire away 1412 01:26:38,793 --> 01:26:40,326 And cut! 1413 01:26:51,406 --> 01:26:54,374 Oh, she's gonna be perfect on game day. 1414 01:26:54,376 --> 01:26:56,276 Hmm, hmm, hmm, hmm. 1415 01:26:58,379 --> 01:26:59,713 Shh! 1416 01:27:01,282 --> 01:27:03,149 C-Come on 1417 01:27:22,103 --> 01:27:23,970 C-Come on 1418 01:28:22,963 --> 01:28:24,831 C-Come on 1419 01:28:30,838 --> 01:28:32,906 Come on 106511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.