All language subtitles for Blue.Bloods.S14E11.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,800 --> 00:00:06,446 All rise. 2 00:00:06,470 --> 00:00:08,416 Calling in number three on the calendar, 3 00:00:08,440 --> 00:00:12,316 the case on trial continues with people vs. Carlos Ramirez 4 00:00:12,340 --> 00:00:14,156 on the charge of murder in the second degree 5 00:00:14,180 --> 00:00:17,226 and criminal possession of a controlled substance 6 00:00:17,250 --> 00:00:18,926 in the third degree. 7 00:00:18,950 --> 00:00:20,396 Good morning, counselors. 8 00:00:20,420 --> 00:00:22,426 Your honor, may we approach? 9 00:00:22,450 --> 00:00:24,050 Already? We haven't even started. 10 00:00:26,960 --> 00:00:29,536 Your honor, I want to make a motion for a mistrial. 11 00:00:29,560 --> 00:00:30,836 On what grounds? 12 00:00:30,860 --> 00:00:32,476 It has come to our attention 13 00:00:32,500 --> 00:00:33,776 that Ada Reagan has had contact with one of the jurors. 14 00:00:33,800 --> 00:00:34,836 That's ridiculous. 15 00:00:34,860 --> 00:00:36,076 Do you have proof? 16 00:00:36,100 --> 00:00:37,576 The juror came forward on her own 17 00:00:37,600 --> 00:00:39,076 and said Ada Reagan spoke to her about the case. 18 00:00:39,100 --> 00:00:40,376 Okay, that didn't happen. And she tried 19 00:00:40,400 --> 00:00:41,476 to sway the juror to convict my client. 20 00:00:41,500 --> 00:00:42,846 Okay, that is a lie, your honor. 21 00:00:42,870 --> 00:00:44,516 Yeah, nonetheless, it's a serious charge, 22 00:00:44,540 --> 00:00:45,816 and I will have to ascertain 23 00:00:45,840 --> 00:00:47,416 if these allegations have any merit. 24 00:00:47,440 --> 00:00:49,456 The allegations do not have merit. 25 00:00:49,480 --> 00:00:50,986 Bring the jury back to the jury room. 26 00:00:51,010 --> 00:00:52,256 Yes, sir. Everyone rise. 27 00:00:52,280 --> 00:00:54,950 Ada Reagan told me to vote guilty. 28 00:00:55,650 --> 00:00:57,666 Do not say another word. 29 00:00:57,690 --> 00:00:59,096 I will speak with you in private. She told me 30 00:00:59,120 --> 00:01:00,296 she wanted to put the defendant away 31 00:01:00,320 --> 00:01:02,506 for a long time. Remove the juror. 32 00:01:02,530 --> 00:01:04,606 Ma'am, please stop talking, ma'am. 33 00:01:04,630 --> 00:01:08,360 Your honor... yeah, ladies, please, step back. 34 00:01:09,270 --> 00:01:12,316 I hereby declare a mistrial in this case. 35 00:01:12,340 --> 00:01:14,346 You called 911? 36 00:01:14,370 --> 00:01:16,000 There were screams coming from 1c 37 00:01:16,110 --> 00:01:17,116 like you wouldn't believe. 38 00:01:17,140 --> 00:01:18,286 Like what? Calls for help? 39 00:01:18,310 --> 00:01:19,816 Like someone being tortured. 40 00:01:19,840 --> 00:01:21,780 Okay, step back. 41 00:01:27,620 --> 00:01:29,190 Police. 42 00:01:51,210 --> 00:01:52,680 She's doa. 43 00:01:53,710 --> 00:01:54,840 Clear. 44 00:01:56,880 --> 00:01:58,110 Police! 45 00:01:58,780 --> 00:02:01,126 Come out slowly with your hands up. 46 00:02:01,150 --> 00:02:03,150 Come out right now. 47 00:02:09,930 --> 00:02:12,066 Hey, hey, hey, hey. You're okay. You're okay. 48 00:02:12,090 --> 00:02:14,230 You're okay. We got you. 49 00:02:15,330 --> 00:02:16,830 Morning, baker. 50 00:02:17,800 --> 00:02:19,076 You have a visitor. 51 00:02:19,100 --> 00:02:20,576 Friend or foe? 52 00:02:20,600 --> 00:02:23,210 Usually both. Archbishop kearns. 53 00:02:24,170 --> 00:02:26,756 You know what this is about? 54 00:02:26,780 --> 00:02:29,856 No, but he's already on his second cup of coffee. 55 00:02:29,880 --> 00:02:31,650 Okay. 56 00:02:40,890 --> 00:02:42,660 Make yourself at home. 57 00:02:43,660 --> 00:02:45,506 You need to make an arrest. 58 00:02:45,530 --> 00:02:49,106 Okay. Who am I arresting? 59 00:02:49,130 --> 00:02:50,970 His name is David Benson. 60 00:02:51,770 --> 00:02:54,940 He murdered his friend last week here in New York. 61 00:02:56,970 --> 00:02:58,386 Because? 62 00:02:58,410 --> 00:03:01,586 His friend was going to testify against him. 63 00:03:01,610 --> 00:03:04,850 Testify against him for what? 64 00:03:05,880 --> 00:03:09,226 A botched robbery last year in Ohio. 65 00:03:09,250 --> 00:03:11,966 It resulted in another man's death. 66 00:03:11,990 --> 00:03:15,036 So, he murdered two people 67 00:03:15,060 --> 00:03:16,336 in two different states. 68 00:03:16,360 --> 00:03:17,636 Exactly. 69 00:03:17,660 --> 00:03:19,436 And now he finds himself on the run. 70 00:03:19,460 --> 00:03:21,636 You know where he is? 71 00:03:21,660 --> 00:03:22,776 I do. 72 00:03:22,800 --> 00:03:24,946 And now he wants to turn himself in. 73 00:03:24,970 --> 00:03:28,516 His sister came to see me, asking for help. 74 00:03:28,540 --> 00:03:31,386 He'll surrender at St. Patrick's cathedral 75 00:03:31,410 --> 00:03:33,756 in one hour at Saint Jude's statue. 76 00:03:33,780 --> 00:03:36,656 Patron Saint of hopeless cases. 77 00:03:36,680 --> 00:03:38,656 That was my idea. 78 00:03:38,680 --> 00:03:41,820 So, you need to arrest him asap. 79 00:03:44,020 --> 00:03:48,036 Okay, Kevin... What's the other shoe? 80 00:03:49,530 --> 00:03:51,536 Why do you always look a gift horse in the mouth? 81 00:03:51,560 --> 00:03:53,406 Because I know you. 82 00:03:53,430 --> 00:03:55,860 There's something else. 83 00:03:56,870 --> 00:03:58,576 What I left out is that there's 84 00:03:58,600 --> 00:04:01,676 an outstanding warrant for the murder in Ohio. 85 00:04:01,700 --> 00:04:04,386 Ohio is a death penalty state. 86 00:04:04,410 --> 00:04:06,916 So, you need to arrest him here first, 87 00:04:06,940 --> 00:04:08,956 so he'll go to prison in New York, 88 00:04:08,980 --> 00:04:10,580 and we can save his life. 89 00:04:12,320 --> 00:04:14,620 We? 90 00:04:15,580 --> 00:04:19,536 Kevin, I got no problem with the arrest, 91 00:04:19,560 --> 00:04:22,606 but I enforce the law. 92 00:04:22,630 --> 00:04:24,790 I'm not a judge and a jury. 93 00:04:31,200 --> 00:04:32,416 What do we got? 94 00:04:32,440 --> 00:04:35,646 We got a doa, male his panic, 35, looks like 95 00:04:35,670 --> 00:04:37,646 numerous gunshot wounds to the chest. 96 00:04:37,670 --> 00:04:38,846 What time you get the job? 97 00:04:38,870 --> 00:04:40,986 It came over the air at 0940 hours. 98 00:04:41,010 --> 00:04:41,986 Any witnesses? 99 00:04:42,010 --> 00:04:43,056 Not yet. All right, 100 00:04:43,080 --> 00:04:44,486 let us know when the me arrives, okay? 101 00:04:44,510 --> 00:04:46,420 Copy that. 102 00:04:48,220 --> 00:04:52,096 Open wallet, cash still inside. 103 00:04:52,120 --> 00:04:53,336 So, not a robbery. 104 00:04:53,360 --> 00:04:55,020 Doesn't look like it. 105 00:04:56,490 --> 00:04:58,666 What's the card say? 106 00:04:58,690 --> 00:05:01,330 It says, "Erin Reagan." 107 00:05:15,740 --> 00:05:17,226 Hey. 108 00:05:17,250 --> 00:05:18,686 Hey, hey. 109 00:05:18,710 --> 00:05:19,956 That's my car. Get out of the car. 110 00:05:19,980 --> 00:05:21,326 Hey, get out of the car. 111 00:05:21,350 --> 00:05:23,120 Get out of the car right now. 112 00:05:53,280 --> 00:05:54,896 Recognize him? 113 00:05:54,920 --> 00:05:57,466 Yeah, that's my witness, angel Cruz. 114 00:05:57,490 --> 00:05:58,696 He was supposed to testify 115 00:05:58,720 --> 00:06:02,066 against Carlos Ramirez and the ace double treys 116 00:06:02,090 --> 00:06:03,166 in court today. 117 00:06:03,190 --> 00:06:04,806 Great. Until one of the jurors 118 00:06:04,830 --> 00:06:06,536 said I tried to sway her vote. 119 00:06:06,560 --> 00:06:08,606 That would be like the pope being on the take. 120 00:06:08,630 --> 00:06:10,206 Yeah, well, the judge believed her. 121 00:06:10,230 --> 00:06:11,406 Ordered a mistrial. 122 00:06:11,430 --> 00:06:14,676 Well, your business card was in his mouth. 123 00:06:14,700 --> 00:06:15,916 He's already gotten to 124 00:06:15,940 --> 00:06:18,116 one of your jurors and now your witness. 125 00:06:18,140 --> 00:06:19,586 He's sending a message. 126 00:06:19,610 --> 00:06:21,686 Yeah, don't cooperate with Erin Reagan. 127 00:06:21,710 --> 00:06:23,850 Or maybe Erin Reagan is next. 128 00:06:26,480 --> 00:06:28,426 Your super says that your name is Amelia. 129 00:06:28,450 --> 00:06:29,726 Is that right? 130 00:06:29,750 --> 00:06:32,366 Okay, Amelia, well, 131 00:06:32,390 --> 00:06:34,566 we're going to find somewhere for you to stay. 132 00:06:34,590 --> 00:06:36,836 Family or friends. 133 00:06:36,860 --> 00:06:39,430 But if you think of anyone, you let us know, okay? 134 00:06:40,660 --> 00:06:43,570 In the meantime. 135 00:06:44,570 --> 00:06:46,740 I can make a mean hot chocolate. 136 00:06:47,870 --> 00:06:50,486 But, you know, if you're hungry, we got chips, 137 00:06:50,510 --> 00:06:52,240 we got some cookies. 138 00:06:53,140 --> 00:06:56,850 Cereal. Not really great options. 139 00:06:57,650 --> 00:07:00,680 But I could get you a slice of pizza. 140 00:07:04,620 --> 00:07:08,396 You know, I'm kind of hungry, so I'll just 141 00:07:08,420 --> 00:07:10,590 grab us both a slice. 142 00:07:13,760 --> 00:07:15,436 I used to have a favorite stuffed animal. 143 00:07:15,460 --> 00:07:18,876 It was a lamb, with a-a blue dress on, 144 00:07:18,900 --> 00:07:20,576 and I called it lambie. 145 00:07:20,600 --> 00:07:22,376 That's not very imaginative. 146 00:07:25,810 --> 00:07:28,110 This the witness in the Santos murder? 147 00:07:30,780 --> 00:07:32,250 Stay in here, okay? 148 00:07:34,020 --> 00:07:35,856 What the hell's wrong with you? 149 00:07:35,880 --> 00:07:37,326 Santos was her mother, okay? 150 00:07:37,350 --> 00:07:38,896 Take it easy, all right? 151 00:07:38,920 --> 00:07:40,366 I was just hoping that she could help identify the perp. 152 00:07:40,390 --> 00:07:41,996 No, she's not ready for that. 153 00:07:42,020 --> 00:07:43,266 She said that? 154 00:07:43,290 --> 00:07:45,766 She's not speaking. She's traumatized. 155 00:07:45,790 --> 00:07:47,236 So, then, how do you know that she didn't 156 00:07:47,260 --> 00:07:49,236 see something that's gonna help us catch this perp? 157 00:07:49,260 --> 00:07:50,306 She needs to process this. 158 00:07:50,330 --> 00:07:51,706 No, this is my case. 159 00:07:51,730 --> 00:07:53,716 I will decide what steps that we need to take. 160 00:07:53,740 --> 00:07:55,276 No, I will. 161 00:07:55,300 --> 00:07:57,386 And you're not questioning her until I find some family, 162 00:07:57,410 --> 00:07:58,670 so back off. 163 00:07:59,470 --> 00:08:00,780 Bitch. 164 00:08:10,350 --> 00:08:12,296 Thanks for letting me help out with this. 165 00:08:12,320 --> 00:08:15,096 My team's been watching this place for weeks. 166 00:08:15,120 --> 00:08:16,536 The last license plate reader hit 167 00:08:16,560 --> 00:08:18,066 from my car was two blocks from here. 168 00:08:18,090 --> 00:08:20,236 Yeah, this auto body shop's 169 00:08:20,260 --> 00:08:22,376 been on our radar. One of our cis told us 170 00:08:22,400 --> 00:08:24,276 they pay local kids to steal vintage cars 171 00:08:24,300 --> 00:08:25,476 and use them for parts. 172 00:08:25,500 --> 00:08:26,546 So let's go in. 173 00:08:26,570 --> 00:08:27,676 No, I can't. 174 00:08:27,700 --> 00:08:29,016 Couldn't secure a warrant. 175 00:08:29,040 --> 00:08:31,040 That's the owner, right there. 176 00:08:32,270 --> 00:08:33,316 He's nicknamed "the chin" 177 00:08:33,340 --> 00:08:35,286 because he doesn't have one. 178 00:08:35,310 --> 00:08:37,556 They better not have chopped up Joe's car. 179 00:08:37,580 --> 00:08:39,780 Well, your car. 180 00:08:40,750 --> 00:08:42,226 I still think of it as Joe's. 181 00:08:42,250 --> 00:08:44,296 He taught me how to drive in that thing. 182 00:08:44,320 --> 00:08:46,596 Sounds like you guys were close. 183 00:08:46,620 --> 00:08:48,436 Yeah. 184 00:08:48,460 --> 00:08:50,690 He understood me like no one else. 185 00:08:51,460 --> 00:08:52,800 How so? 186 00:08:54,100 --> 00:08:56,746 Danny and Erin always, you know, 187 00:08:56,770 --> 00:08:58,276 thought of me as the boy scout. 188 00:08:58,300 --> 00:09:00,046 They still call me that sometimes. 189 00:09:00,070 --> 00:09:02,500 But Joe, during one of our driving lessons, 190 00:09:02,610 --> 00:09:05,246 he said that he was the wild one, 191 00:09:05,270 --> 00:09:06,470 Danny was the funny one, 192 00:09:06,580 --> 00:09:08,616 Erin was the... The daddy's girl, 193 00:09:08,640 --> 00:09:09,986 and that I thought that meant 194 00:09:10,010 --> 00:09:12,126 I had to be the smart one. 195 00:09:12,150 --> 00:09:14,256 "But you don't have to live up to anything," 196 00:09:14,280 --> 00:09:17,866 he said, "except your own expectations." 197 00:09:17,890 --> 00:09:20,896 That I only passed the bar to prove I could, 198 00:09:20,920 --> 00:09:22,520 to make my parents proud. 199 00:09:22,630 --> 00:09:24,466 It wasn't what I wanted. 200 00:09:24,490 --> 00:09:28,860 Joe gave me... Permission to become a cop. 201 00:09:31,300 --> 00:09:32,716 I only wish he'd lived long enough 202 00:09:32,740 --> 00:09:34,100 for me to thank him for it. 203 00:09:38,470 --> 00:09:39,710 That's him. 204 00:09:41,940 --> 00:09:43,156 That's the guy who stole your car? 205 00:09:43,180 --> 00:09:44,280 Yeah, that's one of them. 206 00:09:47,050 --> 00:09:49,256 Let me just tighten you off here real quick. 207 00:09:49,280 --> 00:09:50,666 All right. 208 00:09:50,690 --> 00:09:51,950 Step aside. 209 00:10:01,930 --> 00:10:04,670 A little celebratory drink? 210 00:10:07,770 --> 00:10:09,046 Who the hell are you? 211 00:10:09,070 --> 00:10:11,446 Detective Reagan. Detective baez. 212 00:10:11,470 --> 00:10:13,656 You related to, Erin Reagan? 213 00:10:13,680 --> 00:10:15,140 Do you recognize him? 214 00:10:16,580 --> 00:10:17,986 Doesn't ring a bell. 215 00:10:18,010 --> 00:10:19,086 Should. 216 00:10:19,110 --> 00:10:21,396 He was going to testify against you. 217 00:10:21,420 --> 00:10:23,626 Not anymore, I guess. Right? 218 00:10:24,690 --> 00:10:25,966 Where were you 219 00:10:25,990 --> 00:10:28,166 between the hours of 6:00 and 8:00 A.M.? 220 00:10:28,190 --> 00:10:31,466 I was home, picking out my clothes 221 00:10:31,490 --> 00:10:34,706 for court so I could look good for your sister. 222 00:10:34,730 --> 00:10:36,476 Whoa. Whoa. 223 00:10:39,230 --> 00:10:41,046 Let's go. Come on. 224 00:10:42,570 --> 00:10:44,046 Be careful, Reagan. 225 00:10:44,070 --> 00:10:46,310 You don't want nothing to happen to your sister. 226 00:10:48,280 --> 00:10:50,486 Benson is a suspect in an armed robbery 227 00:10:50,510 --> 00:10:53,026 of a national savings bank in akron, Ohio. 228 00:10:53,050 --> 00:10:55,996 He and Raymond Sanders got about $400 each. 229 00:10:56,020 --> 00:10:58,026 So not the sharpest knives in the drawer. 230 00:10:58,050 --> 00:10:59,966 Point is, when they were leaving, the guard tried 231 00:10:59,990 --> 00:11:01,596 to stop them, and he was killed. 232 00:11:01,620 --> 00:11:04,466 Sanders said Benson did it, Benson said Sanders did. 233 00:11:04,490 --> 00:11:07,676 Our guys found Sanders at the bray hotel, dead. 234 00:11:07,700 --> 00:11:09,536 Benson was charged with his murder. 235 00:11:09,560 --> 00:11:11,576 How did the exchange at St. pat's go down? 236 00:11:11,600 --> 00:11:13,370 Without a hitch. 237 00:11:14,870 --> 00:11:16,946 Archbishop kearns. 238 00:11:16,970 --> 00:11:19,440 And he brought someone with him. 239 00:11:21,580 --> 00:11:23,126 Okay, boys. 240 00:11:23,150 --> 00:11:25,380 You know the drill. 241 00:11:34,160 --> 00:11:36,496 Frank, this is Alison Benson, 242 00:11:36,520 --> 00:11:38,730 David Benson's sister. 243 00:11:43,470 --> 00:11:44,876 Nice to meet you. 244 00:11:44,900 --> 00:11:46,800 Please sit down. 245 00:11:50,040 --> 00:11:54,310 So? Thank you so much for helping my brother. 246 00:11:55,310 --> 00:11:58,026 I don't know what you've been told, Ms. Benson, 247 00:11:58,050 --> 00:12:00,250 but I offered to do no such thing. 248 00:12:02,680 --> 00:12:04,790 He surrendered peacefully. 249 00:12:05,590 --> 00:12:08,796 And he was charged with murdering two people. 250 00:12:08,820 --> 00:12:10,930 He didn't kill that guard. 251 00:12:12,060 --> 00:12:15,476 I'm not saying that my brother doesn't deserve to do time. 252 00:12:15,500 --> 00:12:17,576 I'm... all I'm asking is 253 00:12:17,600 --> 00:12:20,616 that he not have to die for his sins. 254 00:12:20,640 --> 00:12:22,516 Yes. 255 00:12:22,540 --> 00:12:24,286 But that is not up to me. 256 00:12:24,310 --> 00:12:27,116 But you can pull your weight with the governor 257 00:12:27,140 --> 00:12:30,126 and convince him not to extradite David. 258 00:12:30,150 --> 00:12:33,180 And why would I do that? 259 00:12:37,320 --> 00:12:40,036 I-I can see my being here is 260 00:12:40,060 --> 00:12:42,066 not what you expected, commissioner. 261 00:12:42,090 --> 00:12:43,906 And I'm sorry for that. 262 00:12:43,930 --> 00:12:46,090 I think it's best that I go. 263 00:12:50,330 --> 00:12:52,776 But what if this was your family member? 264 00:12:52,800 --> 00:12:57,210 And you were just... Looking for some mercy? 265 00:13:06,610 --> 00:13:07,996 That's a good question. 266 00:13:08,020 --> 00:13:09,456 Don't start with me. 267 00:13:09,480 --> 00:13:11,466 That was a cheap trick, bringing her here. 268 00:13:11,490 --> 00:13:13,266 I thought I needed to play dirty. 269 00:13:13,290 --> 00:13:16,036 Look... I don't have that kind of power. 270 00:13:16,060 --> 00:13:17,966 Come on, frank, you have the power 271 00:13:17,990 --> 00:13:20,136 to sway things in his favor and you know it. 272 00:13:20,160 --> 00:13:21,406 And maybe I don't want to. 273 00:13:21,430 --> 00:13:22,806 I thought you were gonna help me. 274 00:13:22,830 --> 00:13:24,376 Look, Kevin, I did not sign up 275 00:13:24,400 --> 00:13:26,606 to help criminals avoid punishment. 276 00:13:26,630 --> 00:13:28,846 Not punishment, frank, death. 277 00:13:28,870 --> 00:13:30,916 Come on, even you, 278 00:13:30,940 --> 00:13:33,256 your eminence, can't know that outcome. 279 00:13:33,280 --> 00:13:35,316 Frank, even the possibility of that outcome 280 00:13:35,340 --> 00:13:37,980 isn't a risk I'm willing to take. 281 00:13:39,210 --> 00:13:42,696 Frank... When I signed up for the priesthood, 282 00:13:42,720 --> 00:13:44,726 it was to Cherish life. 283 00:13:44,750 --> 00:13:46,096 All life. 284 00:13:46,120 --> 00:13:48,460 Not just the righteous ones. 285 00:13:53,100 --> 00:13:54,506 So what happens now? 286 00:13:54,530 --> 00:13:56,236 Does it get handed off to someone else in the office? 287 00:13:56,260 --> 00:13:58,106 Yeah, it's a win-win for Ramirez. 288 00:13:58,130 --> 00:14:00,746 The queens da is waiting for you in your office. 289 00:14:00,770 --> 00:14:02,716 Okay. 290 00:14:02,740 --> 00:14:04,016 Erin Reagan? 291 00:14:04,040 --> 00:14:05,646 Da Romano. 292 00:14:05,670 --> 00:14:06,956 What can I do for you? 293 00:14:06,980 --> 00:14:08,586 You can cooperate with my investigation. 294 00:14:08,610 --> 00:14:10,586 And what investigation would that be? 295 00:14:10,610 --> 00:14:13,456 The one into you, and your role in the Ramirez mistrial. 296 00:14:13,480 --> 00:14:17,396 You mean the one where my witness was just murdered? 297 00:14:17,420 --> 00:14:19,896 The whole thing smells of a setup. 298 00:14:19,920 --> 00:14:22,036 Well, I'm sure you're familiar with your Miranda rights, 299 00:14:22,060 --> 00:14:24,206 but you have the right to remain silent. 300 00:14:24,230 --> 00:14:25,536 Anything you say can and will 301 00:14:25,560 --> 00:14:27,136 be used against you in a court of law. 302 00:14:27,160 --> 00:14:29,106 Erin, I think you're gonna need a lawyer. 303 00:14:29,130 --> 00:14:31,476 I am a lawyer and I have nothing to hide. 304 00:14:31,500 --> 00:14:34,016 Would you like to step into the conference room for questioning? 305 00:14:34,040 --> 00:14:36,046 I don't know what the hell is going on, 306 00:14:36,070 --> 00:14:38,086 but I never spoke to that juror. 307 00:14:38,110 --> 00:14:39,846 You sure you want to stick with that? 308 00:14:39,870 --> 00:14:43,286 Meaning...? Meaning I have proof otherwise. 309 00:14:43,310 --> 00:14:46,210 Come on, no way. 310 00:14:47,220 --> 00:14:49,026 She asked me what entrance 311 00:14:49,050 --> 00:14:51,196 to use to get into the courtroom. 312 00:14:51,220 --> 00:14:53,166 She said that you told her that Ramirez was guilty 313 00:14:53,190 --> 00:14:55,036 and you hoped that's how she would vote. 314 00:14:55,060 --> 00:14:56,566 That never happened. 315 00:14:56,590 --> 00:14:58,766 You've prosecuted the ace double treys seven times. 316 00:14:58,790 --> 00:15:00,606 And? And your brothers Danny and Jamie 317 00:15:00,630 --> 00:15:02,006 have been involved in numerous 318 00:15:02,030 --> 00:15:03,776 investigations of this same cartel. 319 00:15:03,800 --> 00:15:05,746 Are you implying something here? 320 00:15:05,770 --> 00:15:07,176 Yes, I am, and if you got 321 00:15:07,200 --> 00:15:08,816 nothing to hide, you got nothing to worry about. 322 00:15:08,840 --> 00:15:12,616 Except for that maybe you're biased against me and my family. 323 00:15:12,640 --> 00:15:14,556 I plan to be as impartial as possible. 324 00:15:14,580 --> 00:15:16,216 But that might not be good enough for you, 325 00:15:16,240 --> 00:15:18,226 'cause, let's face it, I'm no Reagan. 326 00:15:18,250 --> 00:15:20,026 That sounds real impartial, all right. 327 00:15:20,050 --> 00:15:21,356 You are looking at tampering 328 00:15:21,380 --> 00:15:22,796 with a juror in the first degree. 329 00:15:24,350 --> 00:15:26,366 I suggest you pack up your things 330 00:15:26,390 --> 00:15:29,936 and vacate this office until this investigation's over. 331 00:15:29,960 --> 00:15:31,330 Have a good day. 332 00:15:41,500 --> 00:15:42,846 Hi. 333 00:15:42,870 --> 00:15:44,716 Who's your little friend? This is Willy boy. 334 00:15:44,740 --> 00:15:47,616 Thought he could be like an emotional support dog for you. 335 00:15:47,640 --> 00:15:48,616 Sweet. 336 00:15:48,640 --> 00:15:50,850 Come on in. Hi, Willy. 337 00:15:53,780 --> 00:15:55,896 Hi, Anthony. 338 00:15:55,920 --> 00:15:58,426 You know, I'm gonna go. 339 00:15:58,450 --> 00:16:01,236 I didn't realize you had your own emotional support dog. 340 00:16:01,260 --> 00:16:02,196 Anthony. 341 00:16:02,220 --> 00:16:03,966 All right. Very nice to see you, too. 342 00:16:03,990 --> 00:16:06,136 You should've told us you had company. Yeah, 343 00:16:06,160 --> 00:16:08,006 I'm not here to be company for Erin. 344 00:16:08,030 --> 00:16:09,906 I came to offer my representation. 345 00:16:09,930 --> 00:16:12,176 You told me you didn't need a lawyer. 346 00:16:12,200 --> 00:16:14,176 Da Romano has it out for me and my family. 347 00:16:14,200 --> 00:16:15,840 I need all the help I can get. 348 00:16:16,670 --> 00:16:18,316 I want to clear Erin's name. 349 00:16:18,340 --> 00:16:19,386 Yeah, well, me, too. 350 00:16:19,410 --> 00:16:21,056 Anthony, I know you don't like me. 351 00:16:21,080 --> 00:16:22,156 You got that right. 352 00:16:22,180 --> 00:16:24,386 My. Yeah, I don't... I don't like you, either. 353 00:16:24,410 --> 00:16:25,690 Yeah? Well, that's good to know. 354 00:16:26,180 --> 00:16:29,656 But I could use an investigator, and... 355 00:16:29,680 --> 00:16:31,790 You're familiar with the case. 356 00:16:34,560 --> 00:16:36,266 So we work together on this 357 00:16:36,290 --> 00:16:38,406 and then we go our separate ways. 358 00:16:38,430 --> 00:16:39,690 Yeah. 359 00:16:41,530 --> 00:16:43,030 Okay, deal. 360 00:16:44,300 --> 00:16:45,676 He just tries to tackle everything 361 00:16:45,700 --> 00:16:46,676 like a bull in a China shop. 362 00:16:46,700 --> 00:16:48,346 Well, on the other hand, 363 00:16:48,370 --> 00:16:51,386 maybe he does feel a bit of a connection to the car, too, 364 00:16:51,410 --> 00:16:52,786 since it was his dad's. 365 00:16:52,810 --> 00:16:54,456 I think it's nice that you're letting him 366 00:16:54,480 --> 00:16:55,656 work it with you. 367 00:16:55,680 --> 00:16:57,226 Just hope I don't regret it. 368 00:16:57,250 --> 00:17:01,096 And I'm glad that you're okay with Amelia staying here. 369 00:17:01,120 --> 00:17:03,866 Child services couldn't find any family members. 370 00:17:03,890 --> 00:17:05,166 What happened with her dad? 371 00:17:05,190 --> 00:17:07,166 Father's not listed on her birth certificate. 372 00:17:07,190 --> 00:17:10,836 She has a grandma, but we just can't locate her. 373 00:17:10,860 --> 00:17:13,006 It was... too late 374 00:17:13,030 --> 00:17:15,406 to put her in a foster home tonight. 375 00:17:15,430 --> 00:17:16,506 It's okay. 376 00:17:16,530 --> 00:17:18,430 She's just been through a lot. 377 00:17:21,000 --> 00:17:23,116 I want you to know you're safe here. 378 00:17:23,140 --> 00:17:25,486 I won't let anything bad happen to you. 379 00:17:25,510 --> 00:17:28,686 But if you get scared, my room is just the one 380 00:17:28,710 --> 00:17:30,256 right next to yours. 'Kay? 381 00:17:30,280 --> 00:17:35,726 Tomorrow, we'll start fresh and we will find... 382 00:17:35,750 --> 00:17:38,020 Any one of your relatives. 'Kay? 383 00:17:39,390 --> 00:17:42,090 But tonight, you got me. 384 00:17:49,900 --> 00:17:51,470 You want me to stay a little longer? 385 00:17:55,600 --> 00:17:57,140 Okay. 386 00:18:12,050 --> 00:18:13,666 You come up with anything on the Vic 387 00:18:13,690 --> 00:18:15,166 angel Cruz's... phone? 388 00:18:15,190 --> 00:18:18,036 Well, he went out with friends the night before he died. 389 00:18:18,060 --> 00:18:20,006 But he was home by 2300 hours. 390 00:18:20,030 --> 00:18:22,636 He didn't show up for work yesterday. 391 00:18:22,660 --> 00:18:25,906 His last call was at 830 hours. 392 00:18:25,930 --> 00:18:28,746 An incoming call from a 212 number. 393 00:18:28,770 --> 00:18:30,000 Who'd it come back to? 394 00:18:33,280 --> 00:18:34,416 Marisol Santos. 395 00:18:34,440 --> 00:18:36,156 Great. I would like to pay her a visit. 396 00:18:36,180 --> 00:18:38,526 That's gonna be tough. Why? 397 00:18:38,550 --> 00:18:39,856 She's dead, too. 398 00:18:39,880 --> 00:18:41,056 What? 399 00:18:41,080 --> 00:18:42,726 She was found murdered. 400 00:18:42,750 --> 00:18:44,126 Yesterday. 401 00:18:44,150 --> 00:18:46,666 The responding officer was Eddie janko. 402 00:18:51,290 --> 00:18:52,666 Hey. 403 00:18:52,690 --> 00:18:55,906 This is my brother-in-law, and he's a detective. 404 00:18:55,930 --> 00:18:59,146 Yeah. Detective. Which means I get to wear a gold shield. 405 00:18:59,170 --> 00:19:02,276 He's one of the good guys, and you can trust him. 406 00:19:02,300 --> 00:19:03,370 'Kay? 407 00:19:04,210 --> 00:19:06,870 But do you want to go back and watch your show now? 408 00:19:07,880 --> 00:19:09,110 'Kay. 409 00:19:09,880 --> 00:19:12,686 You want to tell me about the job yesterday morning? 410 00:19:12,710 --> 00:19:16,856 We found her mom, Marisol, bludgeoned to death. 411 00:19:16,880 --> 00:19:18,066 Wow. 412 00:19:18,090 --> 00:19:19,466 You think she saw what happened? 413 00:19:19,490 --> 00:19:21,136 She was hiding in the closet 414 00:19:21,160 --> 00:19:22,966 when we got there, but, yeah, I do. 415 00:19:22,990 --> 00:19:24,406 She's staying with you? 416 00:19:24,430 --> 00:19:27,206 Social services sent over a therapist this morning. 417 00:19:27,230 --> 00:19:29,206 They think I should hold on to her 418 00:19:29,230 --> 00:19:31,146 until they can find a family member. 419 00:19:31,170 --> 00:19:34,100 I mean, you seem really good at this. 420 00:19:34,900 --> 00:19:36,316 Well, it's not really... 421 00:19:36,340 --> 00:19:38,370 Greatest of circumstances. Right. 422 00:19:39,170 --> 00:19:41,686 But it is kinda nice having a little girl around. 423 00:19:41,710 --> 00:19:42,940 Yeah. 424 00:19:44,510 --> 00:19:47,556 Where did Ada Reagan approach you? 425 00:19:47,580 --> 00:19:49,250 Outside the courthouse. 426 00:19:50,120 --> 00:19:52,126 And what exactly did she say? 427 00:19:52,150 --> 00:19:54,236 She said that Ramirez is guilty 428 00:19:54,260 --> 00:19:56,366 and that I should convince the jury 429 00:19:56,390 --> 00:19:58,906 to vote guilty so she can put him away for a very long time. 430 00:19:58,930 --> 00:20:02,276 Come on, this is a crock. What... Anthony. 431 00:20:02,300 --> 00:20:04,006 Want to maybe wait outside? 432 00:20:04,030 --> 00:20:05,146 I'm sorry. 433 00:20:05,170 --> 00:20:06,676 I'll keep my mouth shut. 434 00:20:06,700 --> 00:20:10,586 And, did you respond to Ada Reagan's request? 435 00:20:10,610 --> 00:20:13,286 I told her I needed to hear all of the evidence first. 436 00:20:13,310 --> 00:20:15,156 Who put you up to this? Anthony... 437 00:20:15,180 --> 00:20:16,316 Did Ramirez get to you? 438 00:20:16,340 --> 00:20:17,356 Hey. What's he giving you 439 00:20:17,380 --> 00:20:18,556 for lying about Erin Reagan? 440 00:20:18,580 --> 00:20:19,686 Nobody is paying me. 441 00:20:19,710 --> 00:20:21,726 Look, if he threatened you in any way, 442 00:20:21,750 --> 00:20:24,550 just tell us the truth. We'll protect you. 443 00:20:26,450 --> 00:20:30,120 You're gonna protect me like you protected angel Cruz? 444 00:20:37,270 --> 00:20:39,046 How you holding up? 445 00:20:39,070 --> 00:20:40,546 Scared. 446 00:20:40,570 --> 00:20:43,916 There's no one better at this than Danny. 447 00:20:43,940 --> 00:20:44,986 I know. 448 00:20:45,010 --> 00:20:47,716 It's just... Hard. 449 00:20:47,740 --> 00:20:49,516 Being on the sidelines? 450 00:20:49,540 --> 00:20:51,126 Believe me, I know. 451 00:20:51,150 --> 00:20:53,126 I mean, when you were a kid, 452 00:20:53,150 --> 00:20:55,156 if the coach took you out of a game, 453 00:20:55,180 --> 00:20:58,396 you'd stand right in front of him, in his face, 454 00:20:58,420 --> 00:21:01,096 reminding him to put you back in. 455 00:21:01,120 --> 00:21:03,666 Well, that is exactly how I feel right now. 456 00:21:03,690 --> 00:21:05,206 And I just want my job back. 457 00:21:05,230 --> 00:21:07,136 Well, you can have mine. 458 00:21:07,160 --> 00:21:08,706 Tough week? 459 00:21:09,830 --> 00:21:12,076 That guy that archbishop kearns 460 00:21:12,100 --> 00:21:15,746 surrendered to me... Well, he confessed. 461 00:21:15,770 --> 00:21:19,746 And now I'm getting pressured by his eminence 462 00:21:19,770 --> 00:21:23,086 to make sure he stays in prison in New York 463 00:21:23,110 --> 00:21:26,456 and isn't extradited to Ohio. 464 00:21:26,480 --> 00:21:28,826 Well, I guess you could convince the governor 465 00:21:28,850 --> 00:21:32,496 to deny extradition to a death penalty state. 466 00:21:32,520 --> 00:21:33,996 I mean, you do have that pull. 467 00:21:34,020 --> 00:21:35,596 But I don't want to do that. 468 00:21:35,620 --> 00:21:36,766 Why not? 469 00:21:36,790 --> 00:21:39,766 Look, I thought you'd be the hard-liner here, 470 00:21:39,790 --> 00:21:43,546 not someone suggesting help for a two-time killer. 471 00:21:43,570 --> 00:21:46,276 I think the death penalty should be abolished. 472 00:21:46,300 --> 00:21:48,446 Well, I do not. 473 00:21:48,470 --> 00:21:52,716 Especially not in certain circumstances. 474 00:21:52,740 --> 00:21:57,386 And... I have always made my decisions 475 00:21:57,410 --> 00:22:00,186 as a cop, not as a catholic. 476 00:22:00,210 --> 00:22:02,426 But what's the difference between Benson spending 477 00:22:02,450 --> 00:22:07,220 the rest of his life in prison as opposed to death row? 478 00:22:08,990 --> 00:22:10,560 I don't know. 479 00:22:11,630 --> 00:22:13,400 At what cost? 480 00:22:14,430 --> 00:22:17,576 I guess you'd have to ask the family 481 00:22:17,600 --> 00:22:19,076 of his victims. 482 00:22:19,100 --> 00:22:23,446 But I guess the question you should be asking is 483 00:22:23,470 --> 00:22:27,986 what is the cost to you if you turn your back on a friend? 484 00:22:35,520 --> 00:22:36,650 Janko. 485 00:22:40,150 --> 00:22:41,236 What's up? 486 00:22:41,260 --> 00:22:42,996 Looks like child services 487 00:22:43,020 --> 00:22:44,406 found Amelia's grandmother. 488 00:22:44,430 --> 00:22:46,266 That's great. Yeah. 489 00:22:46,290 --> 00:22:47,606 She's gonna take her home. 490 00:22:47,630 --> 00:22:48,906 Now? 491 00:22:48,930 --> 00:22:51,406 She's at the front desk with a social worker. 492 00:22:51,430 --> 00:22:53,100 Okay. 493 00:22:55,040 --> 00:22:56,476 You got attached, didn't you? 494 00:22:56,500 --> 00:23:00,040 No. No... Of course I didn't. 495 00:23:03,310 --> 00:23:06,126 Amelia, honey, good news. 496 00:23:06,150 --> 00:23:08,180 Your grandma's here to pick you up. 497 00:23:09,150 --> 00:23:11,450 You could take your picture if you want. 498 00:23:18,830 --> 00:23:20,876 She's right here. 499 00:23:25,100 --> 00:23:26,746 Officer janko? 500 00:23:26,770 --> 00:23:28,646 I'm Cathy from acs. 501 00:23:28,670 --> 00:23:31,486 Thanks so much for taking such good care of Amelia. 502 00:23:33,210 --> 00:23:34,456 Of course. 503 00:23:34,480 --> 00:23:37,586 Yes, thank you so much. 504 00:23:37,610 --> 00:23:39,126 Come on. 505 00:23:39,150 --> 00:23:40,780 We'll go home. 506 00:23:42,820 --> 00:23:44,996 Hey, it's gonna be okay. 507 00:23:45,020 --> 00:23:46,790 Everything's gonna be fine. 508 00:24:07,910 --> 00:24:09,086 Thank you. 509 00:24:09,110 --> 00:24:11,880 Hey, you're welcome. 510 00:24:23,160 --> 00:24:24,336 What's wrong? 511 00:24:24,360 --> 00:24:26,066 Amelia just drew this. It's a... 512 00:24:26,090 --> 00:24:27,206 It's a gang tattoo. 513 00:24:27,230 --> 00:24:29,530 Adt? That's ace double treys. 514 00:24:35,070 --> 00:24:37,346 She drew this picture. I gave it to detective Gomez, 515 00:24:37,370 --> 00:24:38,740 but I made a copy for you guys. 516 00:24:39,810 --> 00:24:41,586 That look like an ace double Trey 517 00:24:41,610 --> 00:24:43,156 tattoo to you that she drew? 518 00:24:43,180 --> 00:24:44,156 Sure does. 519 00:24:44,180 --> 00:24:45,226 I think that that tattoo 520 00:24:45,250 --> 00:24:46,786 was on the man that killed her mom. 521 00:24:46,810 --> 00:24:48,880 I'll run it through the tattoo database. 522 00:24:50,480 --> 00:24:51,626 Where's Amelia now? 523 00:24:51,650 --> 00:24:53,066 She's with her grandmother. 524 00:24:53,090 --> 00:24:54,796 And what about the dad? What's his story? 525 00:24:54,820 --> 00:24:56,066 Apparently, he's a deadbeat. 526 00:24:56,090 --> 00:24:58,106 All right. If we need to speak 527 00:24:58,130 --> 00:24:59,666 to the grandmother, can you be there? 528 00:24:59,690 --> 00:25:01,030 Of course. 529 00:25:02,260 --> 00:25:04,806 Danny, I got a hit on the tattoo. 530 00:25:04,830 --> 00:25:07,200 It belongs to Carlos Ramirez. 531 00:25:11,340 --> 00:25:14,016 When we were married, I always accused you 532 00:25:14,040 --> 00:25:16,416 of caring too much about work. 533 00:25:16,440 --> 00:25:18,326 And you were right. I did. 534 00:25:18,350 --> 00:25:20,756 Yeah, but it's exactly what I've done. 535 00:25:20,780 --> 00:25:22,726 Well, it's not a sin to love your job. 536 00:25:22,750 --> 00:25:25,866 But it's become part of who I am. 537 00:25:25,890 --> 00:25:27,326 It's how I define myself. 538 00:25:27,350 --> 00:25:28,836 And I don't know 539 00:25:28,860 --> 00:25:32,166 who I am or-or what I'll do if I get disbarred. 540 00:25:32,190 --> 00:25:34,436 Erin, you are not getting disbarred. 541 00:25:34,460 --> 00:25:35,936 This woman is lying, 542 00:25:35,960 --> 00:25:38,776 and it's coming down to her word against mine. 543 00:25:38,800 --> 00:25:41,370 You're not defined by your job. 544 00:25:42,700 --> 00:25:44,446 And we're not losing this case. 545 00:25:44,470 --> 00:25:46,116 But how can you be so sure? 546 00:25:46,140 --> 00:25:48,116 You might be the best prosecutor, 547 00:25:48,140 --> 00:25:51,426 but I'm the best defense attorney, 548 00:25:51,450 --> 00:25:54,250 and I'm not gonna stop until I clear your name. 549 00:25:58,920 --> 00:26:00,890 How can I thank you? 550 00:26:02,220 --> 00:26:03,296 I have some ideas. 551 00:26:07,760 --> 00:26:09,576 His eminence is here. 552 00:26:09,600 --> 00:26:12,446 His temperature? 553 00:26:12,470 --> 00:26:13,900 Simmering. 554 00:26:15,170 --> 00:26:16,800 Good luck. 555 00:26:23,440 --> 00:26:24,526 Frank. 556 00:26:24,550 --> 00:26:26,626 Please, sit down. 557 00:26:26,650 --> 00:26:28,056 No, I don't want to sit. 558 00:26:28,080 --> 00:26:30,696 It might imply that we're friends. 559 00:26:30,720 --> 00:26:33,026 You're being dramatic again, Kevin. 560 00:26:33,050 --> 00:26:36,936 I delivered a murderer to you on a silver platter, 561 00:26:36,960 --> 00:26:38,506 and what did I get for it? 562 00:26:38,530 --> 00:26:42,036 Well, the knowledge that you might've saved other people 563 00:26:42,060 --> 00:26:44,776 from being a victim of his, for starters. 564 00:26:44,800 --> 00:26:46,206 He's a peaceful man. 565 00:26:46,230 --> 00:26:48,016 Tell that to the people he killed. 566 00:26:48,040 --> 00:26:50,276 His defense attorney says that, after his trial here, 567 00:26:50,300 --> 00:26:53,616 he'll be remanded to Ohio for his trial there. 568 00:26:53,640 --> 00:26:54,886 And after that, 569 00:26:54,910 --> 00:26:57,216 he'll be looking at a lethal injection. 570 00:26:57,240 --> 00:26:59,056 You mean he could 571 00:26:59,080 --> 00:27:02,356 be looking at a lethal injection. 572 00:27:02,380 --> 00:27:04,926 Look, I do not work for you, Kevin. 573 00:27:04,950 --> 00:27:08,236 You cannot come into this office and demand things. 574 00:27:08,260 --> 00:27:10,566 You don't demand things in church, frank? 575 00:27:10,590 --> 00:27:12,336 You don't ask god for favors? 576 00:27:12,360 --> 00:27:15,860 Hey, I see where you're going with this and. 577 00:27:16,660 --> 00:27:18,246 I'm trying to do my job. 578 00:27:18,270 --> 00:27:19,846 So am I. 579 00:27:19,870 --> 00:27:22,016 Your job is to police the city. 580 00:27:22,040 --> 00:27:25,316 Mine is to save it, one soul at a time. 581 00:27:25,340 --> 00:27:27,716 And I thought I could depend on you 582 00:27:27,740 --> 00:27:30,556 to look at this as a humanitarian issue. 583 00:27:30,580 --> 00:27:32,886 It's a law enforcement issue. 584 00:27:32,910 --> 00:27:36,096 That's bull, frank, and you know it. 585 00:27:36,120 --> 00:27:38,526 But you're right. This is your office, 586 00:27:38,550 --> 00:27:41,820 and I won't stay here any longer, begging for compassion. 587 00:27:42,760 --> 00:27:45,890 Obviously, I came to the wrong place. 588 00:27:55,370 --> 00:27:56,670 Your bank records. 589 00:27:57,670 --> 00:28:01,010 You had $20,000 placed in an offshore account. 590 00:28:01,910 --> 00:28:03,256 I traced the money. 591 00:28:03,280 --> 00:28:05,556 It came from Carlos Ramirez. 592 00:28:05,580 --> 00:28:06,926 Where did you get this? 593 00:28:06,950 --> 00:28:09,856 I think the better question is... 594 00:28:09,880 --> 00:28:11,290 Why did you get it? 595 00:28:13,450 --> 00:28:14,636 Hey, Sandra. 596 00:28:14,660 --> 00:28:16,536 I'd like to help you. 597 00:28:16,560 --> 00:28:19,266 I really would, because it seems like 598 00:28:19,290 --> 00:28:20,836 you got caught up in something 599 00:28:20,860 --> 00:28:22,736 before you realized how far it would go. 600 00:28:22,760 --> 00:28:24,146 Right? 601 00:28:24,170 --> 00:28:26,546 I was just a juror on a case doing my duty. 602 00:28:26,570 --> 00:28:28,016 Were you approached? 603 00:28:28,040 --> 00:28:30,346 I would never lie about something for money. 604 00:28:30,370 --> 00:28:32,646 Ada Reagan could get disbarred for what you said. 605 00:28:32,670 --> 00:28:34,986 Can I just take a second, please? Can we just... 606 00:28:35,010 --> 00:28:36,716 If Ramirez bribed you, 607 00:28:36,740 --> 00:28:39,786 just tell us the truth, and we'll take care of the rest. 608 00:28:39,810 --> 00:28:41,480 Stop lying to us. 609 00:28:43,450 --> 00:28:46,250 Are you gonna take care of my family in Mexico? 610 00:28:47,220 --> 00:28:49,296 I'm sorry, I don't understand. 611 00:28:49,320 --> 00:28:52,460 You think I did this for money? 612 00:29:09,310 --> 00:29:13,456 He said that if I don't do exactly what they said, 613 00:29:13,480 --> 00:29:16,426 my parents are gonna die a long, agonizing death. 614 00:29:21,390 --> 00:29:22,736 Hey, pop. 615 00:29:22,760 --> 00:29:24,560 Hey, j. 616 00:29:25,660 --> 00:29:28,576 How's the investigation with your car going? 617 00:29:28,600 --> 00:29:29,976 Don't worry, gramps, I'm not gonna rest 618 00:29:30,000 --> 00:29:31,470 until I get that car back. 619 00:29:32,400 --> 00:29:34,416 Sure. Why? 620 00:29:34,440 --> 00:29:37,846 Why? I mean, it was Joe's car. What do you mean, why? 621 00:29:37,870 --> 00:29:40,416 Well, it was nice to drive Joe's car 622 00:29:40,440 --> 00:29:43,556 because he loved it so, and it was a part of him 623 00:29:43,580 --> 00:29:45,356 when he was alive, 624 00:29:45,380 --> 00:29:47,356 but it's no longer a part of him. 625 00:29:47,380 --> 00:29:49,896 It's just a car, that's it. 626 00:29:49,920 --> 00:29:51,396 I thought you, of all people, 627 00:29:51,420 --> 00:29:53,066 would understand more the importance of it. 628 00:29:53,090 --> 00:29:58,066 When I was growing up, we had one car, a used car, 629 00:29:58,090 --> 00:30:00,306 that the whole family shared. 630 00:30:00,330 --> 00:30:03,806 And, one night, I borrowed it to drive out to new Hyde park 631 00:30:03,830 --> 00:30:06,606 and pick up this girl that I'd made a date with. 632 00:30:06,630 --> 00:30:08,416 On my way out there, 633 00:30:08,440 --> 00:30:12,446 I got into an accident on the lie, and I totaled 634 00:30:12,470 --> 00:30:14,286 the car. 635 00:30:14,310 --> 00:30:17,056 When I broke the news to my mother, 636 00:30:17,080 --> 00:30:19,026 she asked, "are you okay?" 637 00:30:19,050 --> 00:30:21,856 I said, "yeah, but I totaled the car." 638 00:30:21,880 --> 00:30:25,026 I started to cry, said I was sorry. 639 00:30:25,050 --> 00:30:27,426 Without missing a beat, she said, 640 00:30:27,450 --> 00:30:31,666 "never worry about material things." 641 00:30:31,690 --> 00:30:36,606 "Only ever worry about things you can't replace." 642 00:30:38,630 --> 00:30:41,116 That simple sentence will live with me forever. 643 00:30:41,140 --> 00:30:42,746 What happened to the girl you were meeting? 644 00:30:42,770 --> 00:30:43,746 I married her. 645 00:30:43,770 --> 00:30:45,216 Wow. 646 00:30:45,240 --> 00:30:49,110 And we had 47 happy years until I lost her. 647 00:30:56,220 --> 00:30:58,326 When Amelia gets here, 648 00:30:58,350 --> 00:31:00,066 we'll have her take a look at the photo array, 649 00:31:00,090 --> 00:31:01,296 see if she can ID anyone. 650 00:31:01,320 --> 00:31:03,066 You're sure she's not too young? 651 00:31:03,090 --> 00:31:05,536 No, and she's all we got. 652 00:31:05,560 --> 00:31:08,206 Okay, I-I just don't want to upset her. 653 00:31:08,230 --> 00:31:10,636 I-Is it okay if I show this to her? 654 00:31:10,660 --> 00:31:12,676 Yeah, of course. 655 00:31:12,700 --> 00:31:14,016 Detective. 656 00:31:14,040 --> 00:31:15,270 Hi. 657 00:31:16,240 --> 00:31:17,616 Wait, where's Amelia? 658 00:31:17,640 --> 00:31:19,116 I'm so sorry. 659 00:31:19,140 --> 00:31:20,616 Where's your granddaughter, ma'am? 660 00:31:20,640 --> 00:31:22,386 Her dad took her. 661 00:31:22,410 --> 00:31:23,486 Where? 662 00:31:23,510 --> 00:31:24,726 I don't know. 663 00:31:24,750 --> 00:31:26,786 I never should've told him I was coming here. 664 00:31:26,810 --> 00:31:28,226 Please. 665 00:31:28,250 --> 00:31:29,326 You have to find her. 666 00:31:29,350 --> 00:31:31,266 Okay. Who's her dad? 667 00:31:31,290 --> 00:31:33,520 His name is Carlos Ramirez. 668 00:31:36,590 --> 00:31:38,136 This Carlos Ramirez? 669 00:31:38,160 --> 00:31:40,430 Si. 670 00:31:48,170 --> 00:31:50,316 According to taru, this was Ramirez's last location. 671 00:31:50,340 --> 00:31:52,946 He's got to be changing cars or getting on a bus 672 00:31:52,970 --> 00:31:54,756 or the subway or something to get out of the city. 673 00:31:54,780 --> 00:31:56,856 He crossed the triborough 15 minutes ago. 674 00:31:56,880 --> 00:31:58,226 What about his phone? 675 00:31:58,250 --> 00:32:01,720 His phone pinged on the fdr at south street. 676 00:32:02,650 --> 00:32:04,020 The heliport. 677 00:32:04,750 --> 00:32:06,990 They're going to heliport. 678 00:32:09,620 --> 00:32:11,030 There they are. 679 00:32:16,400 --> 00:32:18,530 Police! Don't move! 680 00:32:19,100 --> 00:32:20,600 Cops! Let's go! 681 00:32:23,740 --> 00:32:25,146 I don't want to hurt you! 682 00:32:25,170 --> 00:32:26,316 Then back the hell up! 683 00:32:26,340 --> 00:32:27,746 Let Amelia go! 684 00:32:27,770 --> 00:32:28,916 She's my daughter! 685 00:32:28,940 --> 00:32:30,886 Then act like it! Let her go! 686 00:32:30,910 --> 00:32:32,856 Let her go. We can make a deal with you. 687 00:32:32,880 --> 00:32:35,256 You're not going to shoot. You might hit her. 688 00:32:37,520 --> 00:32:38,990 Come on, Amelia. 689 00:32:42,720 --> 00:32:43,936 Quick, quick. 690 00:32:43,960 --> 00:32:45,760 Come on. ¡Mija!! Mija! 691 00:32:49,130 --> 00:32:50,800 Inside. Stay down! 692 00:33:10,780 --> 00:33:12,996 Police! 693 00:33:13,020 --> 00:33:14,796 Stop! Stop right there! 694 00:33:14,820 --> 00:33:15,866 Jamie, I got the door. 695 00:33:20,190 --> 00:33:21,706 Stop right there. Stop right there. 696 00:33:21,730 --> 00:33:22,776 Get down on the ground. Come on, man. 697 00:33:22,800 --> 00:33:23,776 I didn't do nothing. 698 00:33:23,800 --> 00:33:25,306 Yeah, except steal my car. 699 00:33:25,330 --> 00:33:29,716 Damn. You're a cop? Yeah. Who's laughing now? 700 00:33:29,740 --> 00:33:31,146 Jamie? 701 00:33:31,170 --> 00:33:33,386 Rich, you got him? Stay put. 702 00:33:33,410 --> 00:33:36,240 Hey, get off me! 703 00:33:41,480 --> 00:33:43,856 Not a Mark on it. 704 00:33:43,880 --> 00:33:46,226 Wow. I didn't think we'd get it back. 705 00:33:46,250 --> 00:33:47,650 Yep. 706 00:33:53,830 --> 00:33:54,936 Looks good. 707 00:33:54,960 --> 00:33:56,606 No damage inside. 708 00:33:56,630 --> 00:33:58,306 Here. Heads up. 709 00:33:58,330 --> 00:33:59,306 What? 710 00:33:59,330 --> 00:34:00,576 It's yours. 711 00:34:00,600 --> 00:34:02,376 Yeah, you're probably right. 712 00:34:02,400 --> 00:34:04,816 We'll have to run it through crime scene. 713 00:34:04,840 --> 00:34:08,516 No, I mean the car is yours... From now on. 714 00:34:08,540 --> 00:34:09,956 What are you talking about? 715 00:34:09,980 --> 00:34:11,686 It was your dad's. 716 00:34:11,710 --> 00:34:14,426 I think you should have it now. 717 00:34:14,450 --> 00:34:16,126 Really? 718 00:34:16,150 --> 00:34:17,796 Yeah. 719 00:34:17,820 --> 00:34:20,166 No. No, I can't. 720 00:34:20,190 --> 00:34:21,496 Really? 721 00:34:21,520 --> 00:34:24,306 You say "really" one more time, 722 00:34:24,330 --> 00:34:26,836 I think I'm gonna change my mind. 723 00:34:26,860 --> 00:34:28,306 Really? 724 00:34:31,200 --> 00:34:33,300 Thank you. 725 00:34:36,100 --> 00:34:39,016 How is your investigation going? 726 00:34:39,040 --> 00:34:41,016 The juror gave a damning deposition 727 00:34:41,040 --> 00:34:42,986 accusing Ms. Reagan of trying 728 00:34:43,010 --> 00:34:45,426 to influence her and the rest of the jury. 729 00:34:45,450 --> 00:34:47,056 Have you looked into why? 730 00:34:47,080 --> 00:34:50,796 Well, aside from the desire to add a case to the win column? 731 00:34:50,820 --> 00:34:52,666 Ramirez is an alleged member 732 00:34:52,690 --> 00:34:54,026 of the ace double treys, 733 00:34:54,050 --> 00:34:56,196 a gang that Ms. Reagan and her family 734 00:34:56,220 --> 00:34:58,936 have prosecuted numerous times over the years. 735 00:34:58,960 --> 00:35:01,936 I mean, maybe this has become a personal vendetta. 736 00:35:01,960 --> 00:35:03,676 Well, actually... 737 00:35:03,700 --> 00:35:07,130 We found a more compelling reason. 738 00:35:09,740 --> 00:35:12,216 Ms., Ms. Flores has admitted 739 00:35:12,240 --> 00:35:15,486 that she made up the story about Ada Reagan trying 740 00:35:15,510 --> 00:35:16,956 to influence her vote. 741 00:35:16,980 --> 00:35:19,086 And she did, in fact, 742 00:35:19,110 --> 00:35:21,496 just ask for directions to the court. 743 00:35:21,520 --> 00:35:24,126 - Why would she do that? - Because she was being bribed, 744 00:35:24,150 --> 00:35:26,296 and because Mr. Ramirez threatened 745 00:35:26,320 --> 00:35:28,760 to kill her parents if she didn't. 746 00:35:29,520 --> 00:35:33,430 So I will expect Ada Reagan to be cleared as soon as possible. 747 00:35:35,230 --> 00:35:37,576 I'll review the file and speak with Ms. Flores. 748 00:35:37,600 --> 00:35:39,830 Yeah, you do that. Let's go. 749 00:35:42,840 --> 00:35:44,846 You know, you were right about one thing, though. 750 00:35:44,870 --> 00:35:46,716 When you said you weren't a Reagan. 751 00:35:46,740 --> 00:35:49,016 You're right. You're not. 752 00:35:49,040 --> 00:35:51,750 Reagans have some integrity. 753 00:36:09,160 --> 00:36:12,700 Bless me, father, for I have sinned. 754 00:36:13,500 --> 00:36:16,076 It's been a week since my last confession. 755 00:36:16,100 --> 00:36:18,076 What are you doing, your eminence? 756 00:36:18,100 --> 00:36:22,016 Confessing. To you. 757 00:36:22,040 --> 00:36:24,140 Because I tried to leverage our friendship 758 00:36:24,250 --> 00:36:26,480 into getting what I wanted. 759 00:36:27,250 --> 00:36:29,956 Well, your intentions were pure. 760 00:36:29,980 --> 00:36:32,526 Yeah. I didn't go about it the right way, though. 761 00:36:32,550 --> 00:36:34,150 Sure you did. 762 00:36:34,260 --> 00:36:36,766 You went to the person who had the most juice to get it done. 763 00:36:36,790 --> 00:36:39,866 I never considered you to be an unwilling participant. 764 00:36:39,890 --> 00:36:43,160 Yeah, well, at least you tried. 765 00:36:43,930 --> 00:36:46,746 You can be very convincing, you know. 766 00:36:46,770 --> 00:36:49,816 Not convincing enough. 767 00:36:51,970 --> 00:36:54,040 I had a 768 00:36:55,110 --> 00:36:57,786 sit-down with our governor. 769 00:36:57,810 --> 00:36:59,656 You did? Yes. 770 00:36:59,680 --> 00:37:04,890 And I also talked to the governor of Ohio and his a.G. 771 00:37:06,190 --> 00:37:09,936 He will serve his time in New York, 772 00:37:09,960 --> 00:37:12,606 then serve his time in Ohio. 773 00:37:12,630 --> 00:37:16,560 Consecutive life sentences. 774 00:37:19,430 --> 00:37:24,200 But... He will not get the death penalty. 775 00:37:26,440 --> 00:37:28,456 And they all agreed? 776 00:37:28,480 --> 00:37:29,816 Sure. 777 00:37:29,840 --> 00:37:33,586 Well... with a few favors called in. 778 00:37:33,610 --> 00:37:37,250 I might have to give an endorsement come election time. 779 00:37:41,590 --> 00:37:43,620 Frank. 780 00:37:44,390 --> 00:37:47,290 I honestly don't know how to thank you. 781 00:37:49,130 --> 00:37:51,646 Four hail Marys and an our father. 782 00:37:51,670 --> 00:37:55,140 And a couple of t-bones at Peter luger's? 783 00:37:55,900 --> 00:37:57,546 You're buying. 784 00:38:05,550 --> 00:38:09,496 Working that case with Amelia 785 00:38:09,520 --> 00:38:13,226 I don't know, kind of got me thinking. 786 00:38:13,250 --> 00:38:15,996 About being a detective? 787 00:38:16,020 --> 00:38:19,036 No, about being a mom. 788 00:38:19,060 --> 00:38:22,806 My mom was great and everything. 789 00:38:22,830 --> 00:38:26,776 She just wasn't... Exactly nurturing, you know? 790 00:38:26,800 --> 00:38:28,006 I do. 791 00:38:28,030 --> 00:38:29,416 Like, with my parents, 792 00:38:29,440 --> 00:38:31,486 I always kind of felt like I had to be 793 00:38:31,510 --> 00:38:33,946 the adult in the family. 794 00:38:33,970 --> 00:38:37,416 You know, exactly the opposite of your family. 795 00:38:37,440 --> 00:38:39,586 It doesn't mean that you'd be like that. 796 00:38:39,610 --> 00:38:44,196 Yeah, I guess I kind of always thought it did, you know? 797 00:38:44,220 --> 00:38:48,520 Like, being a mom like my mom was a given. 798 00:38:50,490 --> 00:38:52,290 But it's not. 799 00:38:54,060 --> 00:38:56,306 I think I'd be a good mom. 800 00:38:56,330 --> 00:38:59,300 I know you'd be a good mom. 801 00:39:04,440 --> 00:39:06,510 I want to try. 802 00:39:09,010 --> 00:39:10,686 To have a baby? 803 00:39:10,710 --> 00:39:13,456 Yeah. 804 00:39:13,480 --> 00:39:15,520 Start a family. 805 00:39:17,520 --> 00:39:18,826 What do you think? 806 00:39:18,850 --> 00:39:20,390 Hell yeah. 807 00:39:21,420 --> 00:39:22,936 It's the perfect time, actually. 808 00:39:22,960 --> 00:39:24,136 How's that? 809 00:39:24,160 --> 00:39:25,666 Yeah, I just gave the chevelle to Joe. 810 00:39:25,690 --> 00:39:27,106 You did? Yeah, 811 00:39:27,130 --> 00:39:28,936 and new cars are better with the car seats. 812 00:39:28,960 --> 00:39:30,706 Okay, then. 813 00:39:30,730 --> 00:39:31,976 You want to start tonight? 814 00:39:37,040 --> 00:39:40,686 Okay, why don't you sit right over here? 815 00:39:40,710 --> 00:39:42,156 Okay. 816 00:39:42,180 --> 00:39:45,710 Yeah, far away from me. 817 00:39:46,780 --> 00:39:48,056 I thought that was my seat. 818 00:39:48,080 --> 00:39:49,426 You can sit here. 819 00:39:49,450 --> 00:39:50,496 All right. 820 00:39:50,520 --> 00:39:52,126 Well, at least I'm not the only one 821 00:39:52,150 --> 00:39:54,196 at the table now without the last name Reagan. 822 00:39:54,220 --> 00:39:56,436 Well, we can't all be perfect, Joe. 823 00:39:57,820 --> 00:39:59,206 So, I-I have a question. 824 00:39:59,230 --> 00:40:01,366 I'm wondering what the... 825 00:40:01,390 --> 00:40:04,106 The statute of limitations is in this family. 826 00:40:04,130 --> 00:40:06,506 In regard to what? 827 00:40:06,530 --> 00:40:10,616 How-how long do I have to be held responsible for, 828 00:40:10,640 --> 00:40:13,486 mistakes that I made in my early 20s? 829 00:40:13,510 --> 00:40:16,586 Or is the backlash just in perpetuity? 830 00:40:16,610 --> 00:40:17,986 Till I die. 831 00:40:20,280 --> 00:40:23,656 Well, have you heard about Irish Alzheimer's? 832 00:40:23,680 --> 00:40:27,166 You forget everything, except the grudges. 833 00:40:27,190 --> 00:40:29,636 Yeah, and unfortunately you chose 834 00:40:29,660 --> 00:40:32,406 the wrong Reagan to mess with, Jack. 835 00:40:32,430 --> 00:40:35,136 Yeah, I'll admit, your dad's an intimidating guy. 836 00:40:35,160 --> 00:40:36,506 I meant your ex-wife. 837 00:40:36,530 --> 00:40:38,106 All right, guys, let's cut it out. 838 00:40:38,130 --> 00:40:39,746 He did clear my name. 839 00:40:39,770 --> 00:40:43,616 So, Jack, how long were you a part of this madness? 840 00:40:43,640 --> 00:40:46,186 Ten years. 841 00:40:46,210 --> 00:40:48,186 Ten long years. 842 00:40:48,210 --> 00:40:50,586 All right, pops, can we put a moratorium 843 00:40:50,610 --> 00:40:52,786 on the character-bashing, please? 844 00:40:52,810 --> 00:40:55,056 No? I don't know. No offense, Jack, 845 00:40:55,080 --> 00:40:57,196 I-I really love the character-bashing. 846 00:40:57,220 --> 00:40:59,696 Same. Especially when it's well-deserved. 847 00:40:59,720 --> 00:41:01,396 I know, but it's been my character 848 00:41:01,420 --> 00:41:03,196 that's gotten bashed this week. 849 00:41:03,220 --> 00:41:05,206 Heard the queens D.A. gave you a hard time. 850 00:41:05,230 --> 00:41:07,706 Yeah, but she did everything by the book, 851 00:41:07,730 --> 00:41:09,506 which is how we would've handled it, so... 852 00:41:09,530 --> 00:41:12,806 Or maybe she just hates reagans. 853 00:41:12,830 --> 00:41:14,006 God, I can't imagine why. 854 00:41:14,030 --> 00:41:16,046 Jack. Moratorium. 855 00:41:17,840 --> 00:41:23,316 So, does everybody know that Jamie gave his car to Joe? 856 00:41:23,340 --> 00:41:25,186 - Whoa. - Wow. 857 00:41:25,210 --> 00:41:26,380 Is that right? 858 00:41:27,650 --> 00:41:28,426 No kidding. 859 00:41:28,450 --> 00:41:30,326 Yeah. Yeah. Thanks for that. 860 00:41:30,350 --> 00:41:32,126 It was a beautiful gesture. 861 00:41:32,150 --> 00:41:34,520 I am loving driving it. 862 00:41:35,290 --> 00:41:36,636 Lot of memories in that car. 863 00:41:36,660 --> 00:41:38,396 I went to senior prom in that car. 864 00:41:38,420 --> 00:41:40,306 Me, too. Right. 865 00:41:40,330 --> 00:41:41,936 Joe and I tailed you the whole night. 866 00:41:41,960 --> 00:41:43,006 What? 867 00:41:43,030 --> 00:41:44,436 Dad told us to. 868 00:41:44,460 --> 00:41:45,646 Dad? 869 00:41:45,670 --> 00:41:47,606 Sorry, not sorry. 870 00:41:48,540 --> 00:41:50,376 I had my first date in that car. 871 00:41:50,400 --> 00:41:52,046 Made it to first base in that car. 872 00:41:52,070 --> 00:41:53,716 Hey. Okay. 873 00:41:53,740 --> 00:41:56,186 Jamie, that was a lovely gesture. 874 00:41:56,210 --> 00:41:57,656 And, Joe, 875 00:41:57,680 --> 00:42:01,550 I hope you enjoy it as much as your dad did. 876 00:42:02,620 --> 00:42:04,480 Yeah, Joe really loved that car. 877 00:42:04,590 --> 00:42:05,626 Yeah. 878 00:42:05,650 --> 00:42:07,466 He was a real racing enthusiast, you know. 879 00:42:07,490 --> 00:42:10,236 Yeah, instead of having pinup posters in his room, 880 00:42:10,260 --> 00:42:11,906 he had hot rods. 881 00:42:11,930 --> 00:42:14,136 And a quote from Dale earnhardt. 882 00:42:14,160 --> 00:42:16,636 Yeah. Yeah. 883 00:42:16,660 --> 00:42:20,176 "The winner ain't the one with the fastest car. 884 00:42:20,200 --> 00:42:21,346 It's the one" 885 00:42:21,370 --> 00:42:23,700 "who refuses to lose." 886 00:42:24,770 --> 00:42:27,346 I guess that goes for everything, doesn't it? 887 00:42:27,370 --> 00:42:29,586 Amen to that. 888 00:42:29,610 --> 00:42:30,956 Grace. 889 00:42:32,680 --> 00:42:35,326 Bless us, o lord, for these, thy gifts, 890 00:42:35,350 --> 00:42:38,226 which we are about to receive from thy bounty. 891 00:42:38,250 --> 00:42:41,426 Through Christ, our lord. Amen. 892 00:42:41,450 --> 00:42:44,220 Captioning sponsored by CBS and Toyota. 62475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.