Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,673 --> 00:00:24,546
[woman] PREVIOUSLY ON
BATTLESTAR GALACTICA...
2
00:00:26,548 --> 00:00:29,203
I DON'T KNOW WHAT TO MAKE
OF YOU AND ME.
3
00:00:29,246 --> 00:00:31,944
I'M HAVING TROUBLE
ACCEPTING THIS.
4
00:00:31,988 --> 00:00:34,469
WE HAVE TO PUSH FORWARD.
5
00:00:34,512 --> 00:00:38,038
KEEP THE FLEET TOGETHER.
FIND EARTH.
6
00:00:38,081 --> 00:00:41,780
3,600 YEARS AGO,
7
00:00:41,824 --> 00:00:43,521
PYTHIA WROTE
ABOUT THE EXILE
8
00:00:43,565 --> 00:00:45,175
AND THE REBIRTH
OF THE HUMAN RACE.
9
00:00:45,219 --> 00:00:47,873
AND THE LORDS
ANOINTED A LEADER
10
00:00:47,917 --> 00:00:49,397
TO GUIDE THE CARAVAN
OF THE HEAVENS
11
00:00:49,440 --> 00:00:51,399
TO THEIR NEW HOMELAND.
12
00:00:51,442 --> 00:00:54,489
I CAME BACK WITH D'ANNA
TO BE WITH MY PEOPLE.
13
00:00:54,532 --> 00:00:56,404
[Baltar] BECAUSE
YOU'RE ONE OF THE FIVE.
14
00:00:56,447 --> 00:00:58,667
YOU'RE ONE
OF THE FINAL FIVE.
15
00:00:58,710 --> 00:01:00,886
TURNS OUT THERE'S
ANOTHER KIND OF CYLON
16
00:01:00,930 --> 00:01:03,498
WE DIDN'T KNOW ABOUT,
AND I'M ONE OF THEM.
17
00:01:03,541 --> 00:01:05,935
CORPORAL!
GET IT OUT OF MY SIGHT!
18
00:01:05,978 --> 00:01:07,458
GRR!
19
00:01:07,502 --> 00:01:09,199
PUT YOUR HANDS ON YOUR HEADS
AND FACE THE VIPER.
20
00:01:09,243 --> 00:01:10,722
DO IT NOW!
21
00:01:10,766 --> 00:01:12,420
WHAT THE HELL
IS GOING ON?
22
00:01:12,463 --> 00:01:14,596
THEY'RE CYLONS.
23
00:01:14,639 --> 00:01:16,554
THERE'S SOMETHING DIFFERENT
ABOUT THIS VIPER.
24
00:01:16,598 --> 00:01:19,122
SOMETHING'S CHANGED.
YOU GOTTA FIND IT.
25
00:01:26,825 --> 00:01:29,480
[Apollo] THAT'S A COLONIAL
EMERGENCY LOCATOR SIGNAL.
26
00:01:29,524 --> 00:01:31,917
SO YOU'RE ALL IN AGREEMENT
THIS IS THE WAY TO EARTH?
27
00:01:31,961 --> 00:01:33,267
IT'S A STRETCH,
28
00:01:33,310 --> 00:01:36,183
BUT IT'S THE BEST EXPLANATION
WE'VE GOT.
29
00:01:36,226 --> 00:01:38,837
SO THE QUESTION IS,
WHERE DO WE GO FROM HERE?
30
00:01:38,881 --> 00:01:40,752
WE GO TO EARTH TOGETHER.
31
00:01:49,065 --> 00:01:51,067
[clicking]
32
00:01:53,243 --> 00:01:54,984
EARTH.
33
00:02:02,339 --> 00:02:05,342
[waves lapping]
34
00:03:15,238 --> 00:03:17,197
[Helo]
ADMIRAL.
35
00:03:24,552 --> 00:03:27,381
OUR SCOUTS SAY THE SAME
ALL OVER THE PLANET.
36
00:03:27,424 --> 00:03:29,383
NO ANSWERS TO OUR HAILS.
37
00:03:29,426 --> 00:03:32,429
NO SIGNS OF HUMAN LIFE.
38
00:03:32,473 --> 00:03:34,649
IT'S THE SAME REPORT
WE GOT FROM OURS.
39
00:03:40,045 --> 00:03:42,004
[exhales]
40
00:03:42,047 --> 00:03:45,312
THIS SIGNAL'S PRETTY WEAK.
41
00:03:45,355 --> 00:03:48,924
THE EMERGENCY LOCATOR BATTERY
MUST BE RUNNING LOW ON JUICE.
42
00:03:48,967 --> 00:03:51,100
IT WAS PROBABLY ON
FOR A LONG TIME.
43
00:03:59,108 --> 00:04:00,196
[clicking]
44
00:04:00,240 --> 00:04:03,068
LOW LEVEL RADIATION.
45
00:04:03,112 --> 00:04:04,679
DEFINITELY IN THE WATER
AND THE FOOD CHAIN.
46
00:04:04,722 --> 00:04:07,856
PUT WORD OUT NOT TO EAT
OR DRINK ANYTHING DOWN HERE.
47
00:04:10,685 --> 00:04:12,164
BALTAR JUST CONFIRMED IT.
48
00:04:12,208 --> 00:04:14,254
THE PLANET WAS NUKED
ABOUT 2,000 YEARS AGO.
49
00:04:14,297 --> 00:04:17,344
IT SQUARES WITH WHAT
OUR TEAMS HAVE BEEN FINDING
50
00:04:17,387 --> 00:04:20,129
ALL OVER THE PLANET.
51
00:04:20,172 --> 00:04:21,913
[Roslin]
IT'S PERFECT.
52
00:04:21,957 --> 00:04:25,569
WE TRADED ONE NUKED
CIVILIZATION FOR ANOTHER.
53
00:04:25,613 --> 00:04:27,223
LET'S GET OUT OF HERE.
54
00:05:03,955 --> 00:05:06,306
[sniffling]
55
00:05:08,525 --> 00:05:10,005
[Dualla crying]
56
00:05:10,048 --> 00:05:11,920
JUST DON'T GIVE UP.
57
00:05:11,963 --> 00:05:14,009
JUST DON'T GIVE UP. DON'T FALL APART.
58
00:05:14,052 --> 00:05:16,272
JUST... SHH, IT'S OKAY.
59
00:05:16,316 --> 00:05:17,795
EASY, DEE.
60
00:05:17,839 --> 00:05:19,623
TAKE IT EASY.
61
00:06:15,505 --> 00:06:16,941
GET ME OUT OF HERE.
62
00:06:20,902 --> 00:06:21,903
[crewmen]
MADAME PRESIDENT!
63
00:06:21,946 --> 00:06:23,687
[clamoring]
64
00:06:23,731 --> 00:06:26,647
MADAME PRESIDENT, IS EARTH
REALLY A WASTELAND?
65
00:06:26,690 --> 00:06:27,822
IS THERE ANYTHING?
66
00:06:27,865 --> 00:06:29,824
IS THERE ANYTHING... ANYTHING AT ALL?
67
00:06:29,867 --> 00:06:32,870
[overlapping shouting]
68
00:06:36,874 --> 00:06:39,137
THE PRESIDENT WILL BE MAKING
A STATEMENT IN DUE COURSE.
69
00:06:39,181 --> 00:06:41,444
YOU WILL FIND OUT
EVERYTHING IN GOOD TIME.
70
00:06:41,488 --> 00:06:43,446
IN GOOD TIME!
71
00:06:45,448 --> 00:06:48,495
[beeping]
72
00:07:02,552 --> 00:07:04,946
IT'S COLONIAL.
73
00:07:04,989 --> 00:07:06,513
IT'S STANDARD
ON ALL AIRCRAFT.
74
00:07:06,556 --> 00:07:08,906
PART OF OUR INERTIAL
NAV SYSTEM.
75
00:07:11,996 --> 00:07:14,564
"757-NC."
76
00:07:27,534 --> 00:07:29,797
KARA, WHAT IS IT?
77
00:07:29,840 --> 00:07:31,842
WHAT DOES IT MEAN?
78
00:07:40,068 --> 00:07:43,767
THE NUMBER ON MY SHIP
IS 8757-NC.
79
00:07:47,162 --> 00:07:50,600
[playful roaring]
80
00:07:50,644 --> 00:07:52,950
[Athena] I'M GONNA GET HER! I'M GONNA GET HER!
81
00:07:52,994 --> 00:07:53,951
HELLO.
82
00:07:53,995 --> 00:07:55,344
I'VE GOT YOU!
83
00:07:55,387 --> 00:07:57,302
[Helo imitating engine]
84
00:07:59,261 --> 00:08:01,132
[Hera]
NO, STOP!
85
00:08:01,176 --> 00:08:02,656
I'M GONNA GO
INTO THE TABLE!
86
00:08:02,699 --> 00:08:08,749
[laughter]
87
00:08:08,792 --> 00:08:10,272
RAPTOR'S DOWN!
88
00:08:10,315 --> 00:08:11,795
[Helo]
APPRECIATE IT, DEE.
89
00:08:11,839 --> 00:08:14,537
OH, YOU KIDDING?
90
00:08:14,581 --> 00:08:16,670
HUNH! I LOOK FORWARD TO THIS.
91
00:08:16,713 --> 00:08:18,715
I LOOK FORWARD TO THIS.
92
00:08:21,326 --> 00:08:23,981
[snorting]
[chuckling]
93
00:08:24,025 --> 00:08:25,766
WE'LL BE BACK SOON, OKAY?
THANKS, DEE.
94
00:08:25,809 --> 00:08:26,897
BYE, BABY!
95
00:08:26,941 --> 00:08:28,377
BYE.
96
00:08:31,554 --> 00:08:34,165
YOU HAVE NO IDEA
WHAT'S HAPPENED, DO YOU?
97
00:08:34,209 --> 00:08:36,124
HUH?
98
00:08:36,167 --> 00:08:39,388
TODAY IS JUST ANOTHER DAY.
99
00:08:39,431 --> 00:08:41,869
[soft whooshing]
100
00:08:47,962 --> 00:08:49,964
HEY, OVER HERE!
101
00:08:52,793 --> 00:08:53,750
WHAT IS IT?
102
00:08:53,794 --> 00:08:55,752
I DON'T KNOW.
103
00:08:55,796 --> 00:08:58,799
[grunting]
104
00:09:10,767 --> 00:09:13,509
WE FOUND A COUPLE OF THESE
SCATTERED AMONG THE BONES
105
00:09:13,553 --> 00:09:14,858
IN SITES AROUND
THE PLANET.
106
00:09:14,902 --> 00:09:17,557
[Adama]
CENTURIONS.
107
00:09:17,600 --> 00:09:20,560
[Eight] SIMILAR, BUT THEY'RE NOT ONE OF OURS.
108
00:09:20,603 --> 00:09:22,779
WE'VE NEVER SEEN THIS DESIGN.
109
00:09:22,823 --> 00:09:24,389
SO THE THIRTEENTH TRIBE
SETTLED HERE
110
00:09:24,433 --> 00:09:25,869
AND CREATED
THEIR OWN CYLONS.
111
00:09:25,913 --> 00:09:27,784
AND THEN THE MACHINES
ROSE UP
112
00:09:27,828 --> 00:09:29,307
AND KILLED THEIR MASTERS.
113
00:09:31,309 --> 00:09:33,877
THAT'S WHAT WE THOUGHT.
UNTIL WE TESTED THE BONES.
114
00:09:33,921 --> 00:09:36,619
[Six]
250 SKELETONS SO FAR.
115
00:09:36,663 --> 00:09:39,013
FROM FOUR DIFFERENT SITES
ON THE PLANET.
116
00:09:39,056 --> 00:09:40,841
USING OUR PROTOCOLS...
117
00:09:40,884 --> 00:09:41,929
THE RESULTS ARE CONCLUSIVE.
118
00:09:41,972 --> 00:09:43,408
WHAT'S YOUR POINT?
119
00:09:43,452 --> 00:09:45,019
[Tigh]
THEY'RE NOT HUMAN.
120
00:09:45,062 --> 00:09:47,717
THEY'RE CYLON.
121
00:09:49,066 --> 00:09:51,199
ALL OF 'EM?
122
00:09:51,242 --> 00:09:52,504
ALL OF THEM.
123
00:09:59,076 --> 00:10:02,514
THE THIRTEENTH TRIBE
WAS CYLON.
124
00:10:07,955 --> 00:10:11,872
THE THIRTEENTH TRIBE,
THE TRIBE OF CYLONS,
125
00:10:11,915 --> 00:10:14,875
CAME TO THIS PLANET
AND CALLED IT EARTH.
126
00:10:20,620 --> 00:10:24,624
[Lee] MADAME PRESIDENT,
WHAT DO WE DO ABOUT THE QUORUM?
127
00:10:26,887 --> 00:10:28,758
YOU NEED TO TALK TO THEM.
128
00:10:28,802 --> 00:10:30,499
WE NEED TO TELL THEM
SOMETHING.
129
00:10:33,937 --> 00:10:36,070
IT SHOULD COME FROM THEIR PRESIDENT.
130
00:10:39,595 --> 00:10:42,380
CARRY THE BALL.
131
00:10:44,774 --> 00:10:48,560
BILL, WE NEED TO TALK.
132
00:10:48,604 --> 00:10:52,564
[softly] THERE'S A LOT OF
THINGS I GOTTA EXPLAIN.
133
00:11:19,417 --> 00:11:22,159
[male voice echoing softly] FRESH
FRUIT, GET YOUR FRESH FRUIT.
134
00:11:24,205 --> 00:11:26,642
FRESH FRUIT,
FOUR FOR ONE.
135
00:11:26,686 --> 00:11:29,253
FRESH FRUIT, ALL ORGANIC,
FOUR FOR ONE.
136
00:11:29,297 --> 00:11:31,647
FOUR FOR ONE.
137
00:11:31,691 --> 00:11:33,997
FRESH FRUIT,
GET YOUR FRESH YOUR FRUIT.
138
00:11:34,041 --> 00:11:36,173
FRESH FRUIT, FOUR FOR ONE.
139
00:11:38,523 --> 00:11:40,917
FRESH FRUIT,
GET FOUR FOR ONE.
140
00:11:48,882 --> 00:11:51,275
[car horns honking]
141
00:11:51,319 --> 00:11:52,624
[voices overlapping]
142
00:11:52,668 --> 00:11:54,757
[baby crying]
143
00:11:54,801 --> 00:11:57,368
FRESH FRUIT HERE!
144
00:11:57,412 --> 00:12:00,110
[wind chimes chiming]
145
00:12:00,154 --> 00:12:01,721
CAN I ASK FOR TIGER LILIES
IN THOSE?
146
00:12:05,594 --> 00:12:07,901
ARE THESE RIPE?
147
00:12:07,944 --> 00:12:11,034
GET YOUR FRESH FRUIT HERE!
148
00:12:11,078 --> 00:12:13,820
STRAWBERRIES!
FRESH PINEAPPLE!
149
00:12:13,863 --> 00:12:15,996
[rumbling]
150
00:12:16,039 --> 00:12:17,911
[waves crashing]
151
00:12:22,611 --> 00:12:25,005
IF MY VIPER'S SPLATTERED
ALL OVER THIS PLANET,
152
00:12:25,048 --> 00:12:26,658
THEN WHO FLEW IT HERE?
153
00:12:26,702 --> 00:12:29,444
AND WHAT THE HELL DID I FLY
BACK TO GALACTICA?
154
00:12:29,487 --> 00:12:31,533
MAYBE IT'S BETTER OFF
NOT KNOWING.
155
00:12:31,576 --> 00:12:33,187
YOU'RE ALWAYS TELLING ME
TO FACE THE TRUTH
156
00:12:33,230 --> 00:12:35,102
AND NOT RUN FROM IT.
157
00:12:35,145 --> 00:12:37,147
WHY THE SUDDEN CHANGE
OF HEART?
158
00:12:39,454 --> 00:12:42,152
I'VE GOT A FEELING...
159
00:12:42,196 --> 00:12:43,893
YOU MIGHT NOT LIKE
WHAT YOU FIND.
160
00:12:43,937 --> 00:12:45,939
FOR ME OR YOU?
161
00:12:54,643 --> 00:12:56,688
THERE YOU ARE.
162
00:12:56,732 --> 00:12:58,690
THE RAPTOR'S READY TO TAKE YOU
BACK TO COLONIAL ONE.
163
00:12:58,734 --> 00:13:01,476
WHAT ARE YOU DOING
IN HERE?
164
00:13:01,519 --> 00:13:04,653
I WAS JUST THINKING.
165
00:13:04,696 --> 00:13:08,483
ABOUT ALL THE PILOTS
WHO SAT IN THOSE SEATS.
166
00:13:08,526 --> 00:13:11,225
GAVE THEIR LIVES
FOR A DREAM
167
00:13:11,268 --> 00:13:13,618
OF A NEW BEGINNING
ON EARTH.
168
00:13:16,099 --> 00:13:18,841
I DON'T WANT THEIR
SACRIFICE TO BE MEANINGLESS.
169
00:13:18,885 --> 00:13:21,539
YOU'VE GOT
THAT LOOK AGAIN.
170
00:13:21,583 --> 00:13:24,020
WHAT LOOK?
171
00:13:24,064 --> 00:13:25,543
THE ONE YOU HAD
WHEN YOUR FATHER
172
00:13:25,587 --> 00:13:27,981
TOOK GALACTICA
BACK TO NEW CAPRICA.
173
00:13:28,024 --> 00:13:30,592
WE STAYED BEHIND ON PEGASUS
WITH THE CIVILIAN FLEET.
174
00:13:30,635 --> 00:13:32,550
YOU THOUGHT
YOU'D NEVER SEE HIM AGAIN.
175
00:13:32,594 --> 00:13:34,291
THAT EASY TO READ, HUH?
176
00:13:34,335 --> 00:13:36,337
JUST TO ME.
177
00:13:40,384 --> 00:13:42,125
THERE WERE
SOME GOOD TIMES FOR US,
178
00:13:42,169 --> 00:13:44,693
WEREN'T THERE,
ON PEGASUS?
179
00:13:47,696 --> 00:13:48,915
YEAH.
180
00:13:48,958 --> 00:13:52,309
I REMEMBER
WHAT YOU TOLD ME.
181
00:13:52,353 --> 00:13:55,312
WE HAD TO KEEP
THE HUMAN RACE GOING.
182
00:13:55,356 --> 00:13:57,619
AND YOU DID.
183
00:13:57,662 --> 00:14:00,883
NO, WE DID.
184
00:14:00,927 --> 00:14:03,233
I COULDN'T HAVE DONE IT
WITHOUT YOU, DEE.
185
00:14:03,277 --> 00:14:05,801
YOU WILL
THIS TIME, TOO.
186
00:14:05,845 --> 00:14:09,457
I DON'T KNOW HOW.
187
00:14:09,500 --> 00:14:11,763
I DON'T KNOW WHAT THE FRAK
I'M GONNA TELL THE QUORUM.
188
00:14:13,809 --> 00:14:18,379
GOOD NEWS IS...
REAL ESTATE PRICES ARE LOW.
189
00:14:18,422 --> 00:14:20,642
TRUTH IS, THERE IS NO HAPPY
WAY TO SPIN THIS THING.
190
00:14:20,685 --> 00:14:22,426
SO DON'T.
191
00:14:22,470 --> 00:14:24,341
TELL THEM THE TRUTH.
192
00:14:24,385 --> 00:14:25,777
THAT'S WHAT PEOPLE
NEED TO HEAR,
193
00:14:25,821 --> 00:14:28,868
AND YOU'RE THE ONE
THEY NEED TO HEAR IT FROM.
194
00:14:28,911 --> 00:14:31,653
HMM?
195
00:14:31,696 --> 00:14:37,354
IF ANYBODY CAN GIVE THEM
A REASON TO GO ON...
196
00:14:37,398 --> 00:14:39,791
IT'S YOU...
197
00:14:39,835 --> 00:14:41,837
APOLLO.
198
00:15:01,291 --> 00:15:05,121
WOULD YOU, UM...
199
00:15:05,165 --> 00:15:09,212
I WAS GONNA GRAB
A DRINK AROUND 19:00.
200
00:15:09,256 --> 00:15:11,911
WOULD YOU JOIN ME?
201
00:15:16,872 --> 00:15:18,308
IT'S A DATE.
202
00:15:58,305 --> 00:15:59,393
[grunting]
203
00:15:59,436 --> 00:16:01,308
HELP ME, GODSDAMN IT!
204
00:16:15,713 --> 00:16:18,281
[both straining]
205
00:16:18,325 --> 00:16:20,327
[Starbuck grunting]
206
00:16:52,359 --> 00:16:54,404
[exhales]
207
00:16:57,233 --> 00:17:00,802
[breathing rapidly]
208
00:17:00,845 --> 00:17:05,111
[sniffling]
209
00:17:05,154 --> 00:17:08,244
OH.
210
00:17:26,480 --> 00:17:28,482
UNH!
211
00:17:39,449 --> 00:17:41,712
IF YOU'VE GOT
AN EXPLANATION FOR THIS,
212
00:17:41,756 --> 00:17:44,846
NOW'S THE TIME.
213
00:17:47,066 --> 00:17:48,676
[Leoben] I-I DON'T HAVE ONE.
214
00:17:54,334 --> 00:17:56,336
I WAS WRONG.
215
00:17:58,903 --> 00:18:00,340
ABOUT EARTH.
216
00:18:02,516 --> 00:18:04,213
YOUR HYBRID...
217
00:18:04,257 --> 00:18:07,608
TOLD ME SOMETHING.
218
00:18:07,651 --> 00:18:10,480
SAID THAT I WAS
THE HARBINGER OF DEATH.
219
00:18:10,524 --> 00:18:11,916
THAT I WOULD LEAD US ALL
TO OUR END.
220
00:18:11,960 --> 00:18:15,485
SHE TOLD YOU THAT?
221
00:18:15,529 --> 00:18:20,142
IS IT TRUE?
222
00:18:20,186 --> 00:18:23,363
IS IT TRUE?
223
00:18:23,406 --> 00:18:27,280
IF THAT'S ME LYING THERE,
THEN WHAT AM I?
224
00:18:27,323 --> 00:18:30,718
WHAT AM I?!
225
00:18:36,332 --> 00:18:38,508
WHAT AM I?
226
00:19:35,609 --> 00:19:38,220
♪ SO LET US NOT TALK
FALSELY NOW ♪
227
00:19:41,615 --> 00:19:43,617
♪ 'CAUSE THE HOUR
IS GETTING LATE ♪
228
00:20:15,475 --> 00:20:17,651
YOU REMEMBER SOMETHING?
229
00:20:19,696 --> 00:20:21,698
YEAH.
230
00:20:24,614 --> 00:20:26,877
I USED TO LIVE HERE.
231
00:20:26,921 --> 00:20:28,923
ME TOO.
232
00:20:32,143 --> 00:20:35,669
THAT SONG
THAT SWITCHED US ON?
233
00:20:35,712 --> 00:20:37,627
I PLAYED IT.
234
00:20:37,671 --> 00:20:39,934
FOR A WOMAN I LOVED.
235
00:20:39,977 --> 00:20:42,328
[Tory]
I REMEMBER.
236
00:20:45,461 --> 00:20:47,811
YOU DO?
237
00:20:47,855 --> 00:20:50,727
YOU PLAYED IT
FOR ALL OF US.
238
00:20:53,077 --> 00:20:55,428
THAT WAS ME.
239
00:20:55,471 --> 00:20:58,300
WE DIED IN A HOLOCAUST.
240
00:20:58,344 --> 00:21:00,346
THEN WHY ARE WE
STILL ALIVE?
241
00:21:00,389 --> 00:21:03,871
THAT HAPPENED
2,000 YEARS AGO.
242
00:21:03,914 --> 00:21:05,568
HOW DID WE GET
TO THE COLONIES?
243
00:21:05,612 --> 00:21:08,702
COME TO THINK
THAT WE WERE HUMAN?
244
00:21:08,745 --> 00:21:11,574
2,000 YEARS IS
A LONG TIME TO FORGET.
245
00:21:33,335 --> 00:21:34,858
WE GOTTA DO SOMETHING.
246
00:21:34,902 --> 00:21:36,338
MORALE IS GOING DOWN
THE TOILET.
247
00:21:36,382 --> 00:21:39,123
WHAT ARE YOU DOING?
248
00:21:39,167 --> 00:21:43,171
THE PYTHIAN PROPHECY.
249
00:21:46,957 --> 00:21:48,872
COTTLE TOLD ME THAT YOU DIDN'T SHOW UP
250
00:21:48,916 --> 00:21:50,961
FOR YOUR DOLOXAN TREATMENT.
251
00:21:51,005 --> 00:21:53,224
THAT'S RIGHT.
252
00:21:53,268 --> 00:21:55,357
DO YOU WANT
TO TELL ME WHY?
253
00:21:55,401 --> 00:21:57,968
I DIDN'T FEEL LIKE IT.
254
00:21:58,012 --> 00:22:00,884
YOU'RE GONNA RESCHEDULE.
255
00:22:00,928 --> 00:22:05,236
I DON'T THINK SO.
256
00:22:05,280 --> 00:22:08,892
LAURA, YOU NEED
YOUR TREATMENTS.
257
00:22:08,936 --> 00:22:11,895
NO, I DON'T.
258
00:22:11,939 --> 00:22:14,811
WHAT ARE YOU DOING?
259
00:22:14,855 --> 00:22:17,510
YOU JUST GONNA...
260
00:22:17,553 --> 00:22:21,992
LIE DOWN AND QUIT?
261
00:22:22,036 --> 00:22:23,907
YOU'RE THE ONE WHO MADE ME BELIEVE IN THIS.
262
00:22:23,951 --> 00:22:27,781
YOU SHOULDN'T HAVE
LISTENED TO ME.
263
00:22:27,824 --> 00:22:30,697
WHEN THE CYLONS
FIRST ATTACKED,
264
00:22:30,740 --> 00:22:31,785
YOU SHOULD'VE HELD
YOUR GROUND
265
00:22:31,828 --> 00:22:34,309
AND KEPT FIGHTING.
266
00:22:34,353 --> 00:22:36,790
BECAUSE I WAS WRONG.
267
00:22:36,833 --> 00:22:38,835
I WAS WRONG
ABOUT EVERYTHING.
268
00:22:41,621 --> 00:22:44,754
AND ALL THOSE PEOPLE
WHO LISTENED,
269
00:22:44,798 --> 00:22:46,800
AND THEY TRUSTED ME,
270
00:22:46,843 --> 00:22:48,758
AND THEY FOLLOWED ME,
271
00:22:48,802 --> 00:22:51,892
ALL THOSE PEOPLE...
272
00:22:51,935 --> 00:22:53,284
THEY'RE DEAD.
273
00:22:53,328 --> 00:22:55,025
THAT'S NOT...
274
00:22:55,069 --> 00:22:59,029
DON'T, STOP.
STOP.
275
00:23:05,775 --> 00:23:07,777
[sobbing]
DON'T TOUCH ME.
276
00:23:10,171 --> 00:23:12,173
JUST GO.
277
00:23:30,104 --> 00:23:32,585
[sobbing]
278
00:23:32,628 --> 00:23:35,457
BURN.
279
00:23:35,501 --> 00:23:37,459
BURN.
280
00:23:41,724 --> 00:23:44,858
[wailing]
281
00:25:08,028 --> 00:25:09,159
[Dualla]
TELL ME AGAIN.
282
00:25:09,203 --> 00:25:10,247
OH, COME ON.
283
00:25:10,291 --> 00:25:11,248
YOU'VE HEARD IT
THREE TIMES, DEE.
284
00:25:11,292 --> 00:25:12,815
I WANT TO REMEMBER
EVERY WORD.
285
00:25:12,859 --> 00:25:15,688
ALL RIGHT,
UM, I SAID,
286
00:25:15,731 --> 00:25:18,125
"LADIES AND GENTLEMEN,
WE NOW HAVE A CHOICE.
287
00:25:18,168 --> 00:25:21,041
"WE CAN EITHER VIEW THIS
AS A CATASTROPHE
288
00:25:21,084 --> 00:25:22,695
OR AN OPPORTUNITY."AN OPPORTUNITY.
289
00:25:22,738 --> 00:25:24,479
[chuckling]
290
00:25:24,523 --> 00:25:26,307
"I, LEE ADAMA... MM-HMM.
291
00:25:26,350 --> 00:25:28,439
"EX-ACTING PRESIDENT,
FORMER COMMANDER
292
00:25:28,483 --> 00:25:30,137
"OF THE OBLITERATED
BATTLESTAR PEGASUS,
293
00:25:30,180 --> 00:25:31,617
"APOLLO TO MY FRIENDS,
294
00:25:31,660 --> 00:25:34,445
"I CHOOSE THE LATTER.YES!
295
00:25:34,489 --> 00:25:35,664
"WE'RE NO LONGER ENSLAVED
296
00:25:35,708 --> 00:25:37,579
BY THE RAMBLINGS
OF PYTHIA."OF PYTHIA.
297
00:25:37,623 --> 00:25:39,755
"NO LONGER PECKING
AT THE BREADCRUMBS
298
00:25:39,799 --> 00:25:41,540
"OF THE THIRTEENTH TRIBE.OF THE THIRTEENTH TRIBE.
299
00:25:41,583 --> 00:25:44,630
WE ARE NOW FREE
TO GO WHERE WE WANT TO GO..."
300
00:25:44,673 --> 00:25:46,936
[both]
"AND BE WHO WE WANT TO BE."
301
00:25:46,980 --> 00:25:49,635
[chuckling]
302
00:25:49,678 --> 00:25:51,288
I'M SO PROUD.
303
00:25:52,899 --> 00:25:55,554
I THINK I MANAGED TO STALL
A FULL SCALE PANIC,
304
00:25:55,597 --> 00:25:57,904
BUT I GOT NO IDEA
WHAT TO DO NEXT.
305
00:26:02,473 --> 00:26:04,867
THAT IS THE BEST FUN
I HAVE HAD...
306
00:26:04,911 --> 00:26:07,914
IN A LONG, LONG TIME.
307
00:26:07,957 --> 00:26:10,046
THANK YOU FOR THAT.
308
00:26:43,123 --> 00:26:44,690
[exhales]
309
00:26:59,530 --> 00:27:02,533
[humming]
310
00:27:13,806 --> 00:27:15,721
WHAT?
311
00:27:15,764 --> 00:27:16,765
YOU'RE GLOWING.
312
00:27:16,809 --> 00:27:18,811
AM I?
313
00:27:18,854 --> 00:27:20,856
UGH.
314
00:27:20,900 --> 00:27:23,990
ALL I CAN THINK OF
IS THAT WASTE OF A PLANET.
315
00:27:24,033 --> 00:27:27,820
OH, FELIX, PLEASE.
316
00:27:27,863 --> 00:27:29,343
I JUST WANT TO HANG ON
TO THIS FEELING
317
00:27:29,386 --> 00:27:31,693
FOR AS LONG AS I CAN.
318
00:27:31,737 --> 00:27:34,783
OKAY.
319
00:27:34,827 --> 00:27:37,394
[humming]
320
00:27:37,438 --> 00:27:40,441
HMM, LOOK AT THAT.
321
00:27:40,484 --> 00:27:43,052
LITTLE ANNA'S GOT
HER SMILE BACK.
322
00:27:43,096 --> 00:27:45,881
SOMETIMES I DON'T EVEN
REMEMBER THAT'S ME.
323
00:27:45,925 --> 00:27:48,667
IT'S SO LONG AGO.
324
00:27:48,710 --> 00:27:51,147
SHE HAS NO FRAKKIN' IDEA
WHAT'S AHEAD OF HER.
325
00:27:51,191 --> 00:27:52,932
YEAH, NONE OF US DO.
326
00:27:56,979 --> 00:27:59,982
[humming]
327
00:28:03,899 --> 00:28:05,684
[hatch opens]
328
00:28:24,050 --> 00:28:26,835
[stops humming]
329
00:28:31,797 --> 00:28:33,842
[gunshot]
330
00:28:38,847 --> 00:28:40,153
OH, NO.
NO!
331
00:28:40,196 --> 00:28:43,722
NO, NO.
OH, MY GODS, HELP!
332
00:28:49,945 --> 00:28:51,773
NO, NO, NO,
IT'S GONNA BE OKAY.
333
00:28:51,817 --> 00:28:54,820
IT'S GONNA OKAY.
WE NEED... WE NEED A MEDIC.
334
00:28:54,863 --> 00:28:57,518
SHE'S GONNA BE OKAY.
SHE'S...
335
00:28:57,561 --> 00:28:58,954
WE NEED A MEDIC HERE!
336
00:28:58,998 --> 00:29:00,826
WE NEED A MEDIC!
337
00:29:00,869 --> 00:29:02,784
[sobbing]
338
00:29:02,828 --> 00:29:05,134
OH, FRAK, UH...
339
00:29:05,178 --> 00:29:07,571
OH, GODS.
340
00:29:07,615 --> 00:29:08,616
MEDIC!
341
00:29:54,705 --> 00:29:57,099
SHE KISSED ME GOOD NIGHT
45 MINUTES AGO,
342
00:29:57,143 --> 00:30:01,321
AND THERE WAS...
JOY IN HER EYES.
343
00:30:03,627 --> 00:30:06,195
SO TELL ME WHY
WOULD SHE DO THIS?
344
00:30:08,197 --> 00:30:10,199
[clears throat]
345
00:30:12,767 --> 00:30:15,161
I DON'T FRAKKIN' KNOW.
346
00:30:15,204 --> 00:30:17,206
[chuckles]
347
00:30:22,081 --> 00:30:24,823
NO.
348
00:31:00,989 --> 00:31:03,600
WHAT DID YOU DO?
349
00:31:20,095 --> 00:31:22,097
I LET YOU DOWN.
350
00:31:29,365 --> 00:31:32,673
I LET EVERYBODY DOWN.
351
00:31:32,716 --> 00:31:34,066
[sniffles]
352
00:31:36,677 --> 00:31:38,331
GIVE ME YOUR SIDEARM.
SIR?
353
00:31:38,374 --> 00:31:41,508
FRAKKIN' NOW!
354
00:31:41,551 --> 00:31:43,031
LEAVE IT LOADED.
YES, SIR.
355
00:31:49,081 --> 00:31:52,084
[men grunting]
356
00:32:13,670 --> 00:32:16,108
[pounding on door]
357
00:32:36,171 --> 00:32:39,000
I THINK WE SHOULD HAVE
THAT LITTLE HEART TO HEART
358
00:32:39,044 --> 00:32:40,959
YOU'VE BEEN PINING FOR.
359
00:32:44,223 --> 00:32:45,964
SIT DOWN, CYLON.
360
00:32:46,007 --> 00:32:49,054
LOOKS LIKE YOU'VE GOT
A HEAD START ON ME, BILL.
361
00:32:49,097 --> 00:32:51,012
AND IT LOOKS LIKE
YOU STILL DON'T KNOW
362
00:32:51,056 --> 00:32:53,406
WHEN TO SHUT YOUR FRAKKIN'
MOUTH AND FOLLOW ORDERS.
363
00:33:07,115 --> 00:33:10,031
BILL, I AM SO SORRY
364
00:33:10,075 --> 00:33:12,381
THAT I DIDN'T HAVE
THE GUTS TO TELL YOU
365
00:33:12,425 --> 00:33:14,122
WHEN I FIRST FOUND OUT.
366
00:33:14,166 --> 00:33:15,819
FRAK YOU!
367
00:33:15,863 --> 00:33:18,692
[Adama laughing]
368
00:33:18,735 --> 00:33:22,304
YOU GOT NO GUTS.
369
00:33:22,348 --> 00:33:24,263
YOU'RE A FRAKKIN' MACHINE.
370
00:33:28,136 --> 00:33:29,877
[Adama slurping]
371
00:33:29,920 --> 00:33:32,184
IS THAT HOW IT WORKED?
372
00:33:32,227 --> 00:33:35,056
THEY PROGRAM YOU TO BE MY FRIEND?
373
00:33:35,100 --> 00:33:37,493
EMULATE...
374
00:33:37,537 --> 00:33:40,583
ALL THE QUALITIES
I RESPECT.
375
00:33:40,627 --> 00:33:45,240
[laughing] TELL ME JOKES...
376
00:33:45,284 --> 00:33:47,155
AND I'D LAUGH AT THEM.
377
00:33:47,199 --> 00:33:50,593
BILL...
378
00:33:50,637 --> 00:33:52,900
I WAS YOUR FRIEND
BECAUSE I CHOSE TO BE.
379
00:33:52,943 --> 00:33:54,554
I WANTED TO BE.
380
00:33:54,597 --> 00:33:56,077
[objects clatter]
381
00:33:59,689 --> 00:34:02,910
AH, ELLEN.
382
00:34:02,953 --> 00:34:05,086
YEAH, YOU KNOW,
ELLEN WAS SMARTER
383
00:34:05,130 --> 00:34:07,219
THAN I GAVE HER
CREDIT FOR.
384
00:34:07,262 --> 00:34:08,394
DON'T GO THERE, BILL.
385
00:34:08,437 --> 00:34:09,612
SMARTER THAN ME.
386
00:34:09,656 --> 00:34:10,918
SHE KNEW FROM THE BEGINNING
387
00:34:10,961 --> 00:34:13,007
THAT THERE WAS
SOMETHING WRONG WITH YOU.
388
00:34:13,051 --> 00:34:14,052
WHAT?
389
00:34:14,095 --> 00:34:15,792
THAT'S WHY SHE WENT AROUND
390
00:34:15,836 --> 00:34:17,403
FRAKKIN' HALF
THE COLONIAL FLEET.
391
00:34:17,446 --> 00:34:19,535
SHUT YOUR MOUTH!
392
00:34:19,579 --> 00:34:22,060
SEARCHING OUT,
TRYING TO FIND A MAN
393
00:34:22,103 --> 00:34:26,760
WHO HAD REAL BLOOD
IN HIS MAIN VEIN.
394
00:34:26,803 --> 00:34:28,153
SHUT YOUR FRAKKIN' MOUTH!
395
00:34:28,196 --> 00:34:30,938
SHE CAME ON TO ME ONCE.
396
00:34:30,981 --> 00:34:32,244
LIKE A DOG IN HEAT.
397
00:34:32,287 --> 00:34:35,203
I COULD SMELL.
I COULD SMELL IT.
398
00:34:35,247 --> 00:34:37,249
SHE SMELLED SO GOOD.
399
00:34:37,292 --> 00:34:39,294
GO ON, DO IT.
400
00:34:39,338 --> 00:34:41,427
DO IT, DO IT!
ARRRGGGH!
401
00:34:41,470 --> 00:34:43,864
OR I WILL.
402
00:34:43,907 --> 00:34:45,518
GO ON, GO ON.
403
00:34:49,174 --> 00:34:50,131
DO IT.
404
00:34:52,829 --> 00:34:54,744
GO ON.
405
00:35:00,881 --> 00:35:05,538
OH, MY GODS.
THAT'S WHY YOU CAME HERE.
406
00:35:05,581 --> 00:35:08,628
TO DO THIS.
407
00:35:08,671 --> 00:35:11,326
YOU HAVEN'T GOT
THE FRAKKIN' GUTS
408
00:35:11,370 --> 00:35:15,287
TO DO IT YOURSELF.
409
00:35:15,330 --> 00:35:16,766
[tosses gun on table]
410
00:35:20,857 --> 00:35:22,163
I'M SORRY, BILL.
411
00:35:22,207 --> 00:35:24,513
THIS IS ONE TIME
I CAN'T HELP YOU.
412
00:35:45,143 --> 00:35:47,145
[lays gun on table]
413
00:35:49,147 --> 00:35:51,061
I THINK WE'VE BOTH
HAD ENOUGH.
414
00:36:00,854 --> 00:36:02,856
[whimpers]
415
00:36:11,647 --> 00:36:13,171
DID I EVER TELL YOU
416
00:36:13,214 --> 00:36:15,173
ABOUT MY SUMMERS
WITH MY UNCLE
417
00:36:15,216 --> 00:36:16,783
WHEN I WAS A KID?
418
00:36:21,483 --> 00:36:24,225
FOXES...
419
00:36:24,269 --> 00:36:26,836
WOULD ATTACK HIS HENHOUSE
420
00:36:26,880 --> 00:36:29,056
ALL THE TIME.
421
00:36:29,099 --> 00:36:31,276
REALLY PISSED HIM OFF.
422
00:36:31,319 --> 00:36:33,800
HE'D WAKE ME UP.
423
00:36:33,843 --> 00:36:37,238
WE'D GO WITH HIS HOUNDS
AT NIGHT UP INTO THE HILLS
424
00:36:37,282 --> 00:36:40,067
LOOKING FOR THE FOX.
425
00:36:40,110 --> 00:36:42,765
WHEN THE DOGS
SMELLED THE SCENT,
426
00:36:42,809 --> 00:36:45,464
THEY'D GO CRAZY.
427
00:36:45,507 --> 00:36:50,556
THE PACK
WOULD BECOME A TEAM.
428
00:36:50,599 --> 00:36:52,035
FORCED THE FOX...
429
00:36:52,079 --> 00:36:53,385
[pouring liquor]
430
00:36:53,428 --> 00:36:56,257
TOWARD THE RIVER.
431
00:36:56,301 --> 00:36:58,868
SO WHAT WOULD
THE FOXES DO?
432
00:36:58,912 --> 00:37:02,916
HALF WOULD TURN AND FIGHT.
433
00:37:02,959 --> 00:37:06,267
THE OTHER HALF WOULD
TRY TO SWIM ACROSS.
434
00:37:06,311 --> 00:37:10,663
BUT MY UNCLE TOLD ME
ABOUT A FEW THAT...
435
00:37:13,883 --> 00:37:18,932
THEY'D SWIM HALFWAY OUT,
TURN WITH THE CURRENT,
436
00:37:18,975 --> 00:37:21,804
AND RIDE IT
ALL THE WAY OUT TO SEA.
437
00:37:21,848 --> 00:37:25,808
FISHERMEN WOULD FIND THEM
A MILE OFFSHORE
438
00:37:25,852 --> 00:37:28,594
JUST SWIMMING.
439
00:37:28,637 --> 00:37:33,816
BECAUSE THEY WANTED
TO DROWN.
440
00:37:33,860 --> 00:37:35,601
MAYBE.
441
00:37:38,343 --> 00:37:42,085
OR MAYBE THEY WERE JUST...
442
00:37:42,129 --> 00:37:44,610
TIRED.
443
00:37:49,049 --> 00:37:52,966
WELL, GODSDAMN IT, BILL.
444
00:37:53,009 --> 00:37:54,924
WE CAN'T SWIM OUT TO SEA.
445
00:37:54,968 --> 00:37:56,839
I AM THE XO OF THIS SHIP.
446
00:37:56,883 --> 00:38:00,321
YOU ARE
THE COMMANDING OFFICER.
447
00:38:00,365 --> 00:38:04,064
HOW IS PUTTING A BULLET
IN YOUR HEAD GONNA HELP DEE?
448
00:38:04,107 --> 00:38:06,806
IT IS SURE AS FRAK ISN'T
GONNA HELP ALL THE OTHERS
449
00:38:06,849 --> 00:38:07,850
WHO ARE THINKING
ABOUT DOING
450
00:38:07,894 --> 00:38:10,288
THE SAME GODSDAMN THING.
451
00:38:10,331 --> 00:38:12,115
AND WHAT ARE THEY GONNA DO
452
00:38:12,159 --> 00:38:15,293
WITHOUT THE OLD MAN HERE
TO LEAD THEM?
453
00:38:18,992 --> 00:38:21,995
HEH... LEAD THEM WHERE, SAUL?
454
00:38:43,930 --> 00:38:45,932
[exhales]
455
00:38:49,152 --> 00:38:51,154
[Starbuck] LEE.
456
00:38:54,027 --> 00:38:55,376
OH.
457
00:38:55,420 --> 00:38:57,117
I HEAR YOU LOST
THE SIGNAL.
458
00:38:57,160 --> 00:38:58,118
YOU COULDN'T
FIND THE SOURCE.
459
00:38:58,161 --> 00:39:01,426
YEAH.
460
00:39:01,469 --> 00:39:04,864
UM, AHEM,
I NEED TO TALK.
461
00:39:04,907 --> 00:39:07,040
I'VE GOTTA...
TELL SOMEBODY.
462
00:39:07,083 --> 00:39:09,956
UM...
463
00:39:12,611 --> 00:39:14,047
YOU LOOK LIKE HELL.
464
00:39:14,090 --> 00:39:15,396
WHAT'S GOING ON?
465
00:39:15,440 --> 00:39:18,138
OH... DEE.
466
00:39:20,053 --> 00:39:21,794
WHAT ABOUT DEE?
467
00:39:24,971 --> 00:39:27,060
SHE SHOT HERSELF.
468
00:39:27,103 --> 00:39:28,931
MY GODS.
469
00:39:28,975 --> 00:39:31,194
YEAH.
470
00:39:33,153 --> 00:39:36,156
I DON'T... I DON'T UNDERSTAND.
471
00:39:36,199 --> 00:39:38,637
NO, NEITHER DO I,
YOU KNOW.
472
00:39:38,680 --> 00:39:42,031
I'M TRYING TO COME UP
WITH A NEAT ANSWER.
473
00:39:42,075 --> 00:39:46,688
BUT, UM, TRUTH IS,
474
00:39:46,732 --> 00:39:50,823
I'LL NEVER KNOW.
475
00:39:50,866 --> 00:39:53,173
'CAUSE IT'S
TOO FRAKKIN' LATE.
476
00:40:33,605 --> 00:40:37,086
MR. HOSHI.
477
00:40:37,130 --> 00:40:39,524
TAKE OVER
FOR LIEUTENANT DUALLA.
478
00:40:39,567 --> 00:40:41,830
YES, SIR.
479
00:40:41,874 --> 00:40:43,702
MR. GAETA.
480
00:40:43,745 --> 00:40:45,617
SIR.
481
00:40:45,660 --> 00:40:51,318
FIND ME THE CLOSEST "G," "F,"
OR "K" CLASS STAR SYSTEM.
482
00:40:53,538 --> 00:40:58,934
MR. HOSHI, GET
THE CYLON BASESHIP ON THE HORN.
483
00:40:58,978 --> 00:41:02,155
SEE IF OUR NEW ALLIES WANT
TO COME ALONG FOR THE RIDE.
484
00:41:05,463 --> 00:41:07,465
[breathing deeply]
485
00:41:12,992 --> 00:41:14,907
[picks up handset]
486
00:41:17,170 --> 00:41:21,043
MEN AND WOMEN
OF THE FLEET.
487
00:41:21,087 --> 00:41:23,829
THIS IS THE ADMIRAL.
488
00:41:23,872 --> 00:41:28,834
THE DISCOVERIES
OF THE PAST FEW DAYS
489
00:41:28,877 --> 00:41:32,707
HAVE BEEN PAINFUL
FOR ALL OF US.
490
00:41:32,751 --> 00:41:35,623
AS YOU KNOW,
491
00:41:35,667 --> 00:41:38,060
WE CANNOT STAY ON EARTH.
492
00:41:38,104 --> 00:41:41,281
BUT THIS IS NOT
A NEW CHALLENGE.
493
00:41:41,324 --> 00:41:43,936
THE THIRTEEN TRIBES
OF KOBOL
494
00:41:43,979 --> 00:41:46,155
STOOD EXACTLY
ON THE SAME SPOT
495
00:41:46,199 --> 00:41:48,593
THAT WE ARE RIGHT NOW.
496
00:41:48,636 --> 00:41:51,552
THEY EXPERIENCED
DREADFUL LOSSES.
497
00:41:51,596 --> 00:41:56,078
THEIR PLANET
WAS A GRAVEYARD.
498
00:41:56,122 --> 00:41:59,560
THEY NEEDED A HOME.
499
00:41:59,604 --> 00:42:04,130
SO THEY SET OUT
IN THE VOID OF DEEP SPACE
500
00:42:04,173 --> 00:42:08,177
WITH NOTHING BUT THEIR SHIPS
AND THEIR GUTS.
501
00:42:08,221 --> 00:42:12,225
AND THE THIRTEEN SUCCEEDED.
502
00:42:16,316 --> 00:42:19,711
THEY WEREN'T SUPERMEN.
503
00:42:19,754 --> 00:42:23,192
THEY WERE ORDINARY PEOPLE
LIKE US.
504
00:42:25,934 --> 00:42:28,502
WHAT THEY CAN ACCOMPLISH,
505
00:42:28,546 --> 00:42:31,549
WE CAN ACCOMPLISH.
506
00:42:31,592 --> 00:42:33,899
WE WILL FIND A NEW HOME.
507
00:42:36,205 --> 00:42:39,034
THIS IS A PROMISE
508
00:42:39,078 --> 00:42:41,646
I INTEND TO KEEP.
509
00:42:49,262 --> 00:42:50,568
[Tigh] ALL RIGHT,
PEOPLE, PACK IT UP.
510
00:42:50,611 --> 00:42:53,135
WE'RE OFF THIS ROCK
IN 15 MINUTES.
511
00:42:56,661 --> 00:42:58,227
YOU'D BETTER GET BACK
TO YOUR SHIP.
512
00:42:58,271 --> 00:42:59,838
THE FLEET IS
ABOUT TO JUMP.
513
00:43:02,884 --> 00:43:06,758
I'M NOT GOING.
514
00:43:06,801 --> 00:43:08,934
YOU KNOW, ALL THIS
IS JUST GONNA HAPPEN AGAIN
515
00:43:08,977 --> 00:43:12,677
AND AGAIN AND AGAIN.
516
00:43:12,720 --> 00:43:17,333
SO I'M GETTING OFF
THIS MERRY-GO-ROUND.
517
00:43:17,377 --> 00:43:19,205
I'M GONNA DIE HERE
WITH THE BONES OF MY ANCESTORS,
518
00:43:19,248 --> 00:43:20,380
AND IT BEATS THE HELL
519
00:43:20,423 --> 00:43:22,425
OUT OF BEING OUT THERE
WITH CAVIL.
520
00:43:24,384 --> 00:43:25,994
GONNA DIE IN THE COLD
AND THE DARK
521
00:43:26,038 --> 00:43:28,997
WHEN CAVIL CATCHES UP
WITH US.
522
00:43:29,041 --> 00:43:31,652
WELL, I WOULDN'T COUNT
THE OLD MAN OUT.
523
00:43:31,696 --> 00:43:33,349
HE'LL FIND US A HOME.
524
00:43:33,393 --> 00:43:35,395
[exhales]
525
00:43:38,224 --> 00:43:41,793
DON'T YOU EVER WANT
TO STOP FIGHTING IT, COLONEL?
526
00:43:41,836 --> 00:43:45,361
HMM?
527
00:43:45,405 --> 00:43:48,408
DON'T YOU JUST WANT TO STOP
ALL OF THIS?
528
00:43:52,412 --> 00:43:56,242
AND JUST RIDE THE TIDE
OUT TO SEA.
529
00:43:58,418 --> 00:44:01,421
[waves lapping]
530
00:44:44,986 --> 00:44:46,988
[woman's voice echoing softly]
SAUL!
531
00:45:04,179 --> 00:45:05,703
SAUL.
532
00:45:08,357 --> 00:45:10,359
SAUL!
533
00:45:12,927 --> 00:45:14,755
[moaning]
SAUL!
534
00:45:14,799 --> 00:45:16,931
[Saul]
I'LL GET YOU OUT!
535
00:45:28,682 --> 00:45:31,293
SAUL...
536
00:45:31,337 --> 00:45:33,687
IT'S OKAY.
537
00:45:33,731 --> 00:45:36,777
IT'S OKAY.
538
00:45:36,821 --> 00:45:40,650
EVERYTHING'S IN PLACE.
539
00:45:40,694 --> 00:45:44,611
WE'LL BE REBORN... AGAIN.
540
00:45:46,874 --> 00:45:48,789
TOGETHER.
541
00:45:59,191 --> 00:46:00,192
ELLEN.
542
00:46:02,890 --> 00:46:04,892
ELLEN, YOU'RE THE FIFTH.
543
00:46:33,834 --> 00:46:35,444
SMART.
FAST.
35184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.