All language subtitles for putin03022025s

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 европейских элит, это особая часть разговора. 2 00:01:53,160 --> 00:01:57,360 В Европе были такие выдающиеся политические мировые деятели, как, ну, 3 00:01:57,360 --> 00:02:00,520 я не знаю, как де Голль, потом дальше 4 00:02:00,720 --> 00:02:03,720 Миттеран, в новейшее время 5 00:02:04,160 --> 00:02:06,600 Ширак в Германии 6 00:02:06,600 --> 00:02:10,560 Вилли Брандт, Коль и Шредер. 7 00:02:10,560 --> 00:02:12,320 Кстати, я поставил бы в этот же ряд. 8 00:02:12,320 --> 00:02:17,640 Это люди, которые имели собственное мнение и мужество бороться за это, 9 00:02:17,680 --> 00:02:21,240 собственное мнение, высказывать его и об этом говорить, и пытаться 10 00:02:21,240 --> 00:02:24,240 хотя бы реализовать его в практической работе. 11 00:02:24,280 --> 00:02:26,760 Сегодня практически таких людей нет. 12 00:02:26,760 --> 00:02:29,760 Иногда даже с удивлением смотришь на то, что происходит. 13 00:02:30,040 --> 00:02:33,040 Ну, не знаю, какие то 14 00:02:33,280 --> 00:02:34,560 люди, 15 00:02:34,560 --> 00:02:37,480 у них и образования то нет, и занимаются 16 00:02:37,480 --> 00:02:41,120 явно не своим делом, которым никогда в жизни не занимались. 17 00:02:41,760 --> 00:02:44,760 Это с точки зрения интересов 18 00:02:45,200 --> 00:02:47,760 граждан европейских стран, это беда какая то. 19 00:02:47,760 --> 00:02:48,240 Просто не знаю, 20 00:02:49,520 --> 00:02:50,760 политическая. 21 00:02:50,760 --> 00:02:51,840 Ну, бог с ним. 22 00:02:51,840 --> 00:02:54,800 Вот отсюда, кстати говоря, появляются всякие альтернативы. Да. 23 00:02:54,800 --> 00:02:56,640 А потом еще и для того, 24 00:02:56,640 --> 00:02:59,960 чтобы бороться с этими альтернативами, пытаются прибегать к запретам, 25 00:03:00,480 --> 00:03:03,600 как будто не понимают, что ну, запретят сегодня, 26 00:03:03,720 --> 00:03:06,720 завтра появится другая альтернатива с другим названием. 27 00:03:07,080 --> 00:03:10,720 Если потребность общества есть в продвижении определенной 28 00:03:10,880 --> 00:03:15,600 политической идеи, то никуда не деться, как они нас в свое время учили. 29 00:03:15,840 --> 00:03:18,840 Представьте более выигрышную программу. 30 00:03:19,040 --> 00:03:22,600 Сделайте так, чтобы люди вам поверили, предложите свои решения. 31 00:03:22,960 --> 00:03:26,800 А там сейчас думают о том, чтобы и где бы запретить. Вот 3608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.