All language subtitles for donne.moi.des.ailes.2019.french.2160p.web.h265-seight
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:33,480
---
2
00:00:33,680 --> 00:00:52,440
...
3
00:00:53,680 --> 00:00:55,360
âȘ Introduction d'un jeu vidĂ©o
4
00:00:55,560 --> 00:00:58,320
âȘ Musique enjouĂ©e
5
00:00:58,520 --> 00:01:01,000
*- 3, 2, 1...
6
00:01:01,200 --> 00:01:03,200
âȘ Go !
âȘ Vrombissements de moteur
7
00:01:03,400 --> 00:01:06,600
*...
8
00:01:07,280 --> 00:01:09,880
âȘ Tirs de mitraillette
9
00:01:10,080 --> 00:01:11,080
âȘ Il joue.
10
00:01:11,280 --> 00:01:16,000
...
11
00:01:16,200 --> 00:01:18,520
...
- Thomas !
12
00:01:20,280 --> 00:01:21,680
Thomas !
13
00:01:22,880 --> 00:01:24,600
Thomas !
14
00:01:24,800 --> 00:01:27,160
*...
15
00:01:27,840 --> 00:01:29,360
Elle débranche une prise.
16
00:01:30,240 --> 00:01:32,240
- Maman !
- VoilĂ .
17
00:01:32,440 --> 00:01:33,920
C'est le nouveau logiciel.
18
00:01:34,120 --> 00:01:36,560
Je peux pas m'occuper de toi
pendant les vacances.
19
00:01:36,760 --> 00:01:38,040
Tu vas aller chez ton pĂšre.
20
00:01:38,240 --> 00:01:40,320
- A Saint-Roman ?
- Ca va te faire du bien.
21
00:01:40,520 --> 00:01:41,520
- C'est une blague ?
22
00:01:41,720 --> 00:01:44,040
- Non. Tu vas voir,
5 semaines, c'est bien.
23
00:01:44,240 --> 00:01:46,440
Ca va t'aĂ©rer un peu la tĂȘte.
24
00:01:46,640 --> 00:01:49,160
- Je peux me garder tout seul.
- Non.
25
00:01:49,360 --> 00:01:52,640
Tu vas rester devant ton écran, là .
Tu vas chez ton pĂšre.
26
00:01:52,840 --> 00:01:54,360
Il souffle.
- Je veux pas y aller.
27
00:01:54,560 --> 00:01:55,840
- C'est bien la Camargue.
28
00:01:56,040 --> 00:01:58,160
Il y a les chevaux, la mer.
- Les moustiques.
29
00:01:58,360 --> 00:02:00,920
- Les moustiques.
- Ouais, super.
30
00:02:01,120 --> 00:02:03,400
J'ai pas faim.
- Thomas, t'as pas fini !
31
00:02:04,120 --> 00:02:06,720
- J'ai étudié une trajectoire
pour les oies
32
00:02:06,920 --> 00:02:11,080
qui est moins dangereuse
que celle utilisée habituellement.
33
00:02:11,280 --> 00:02:13,360
Je suis sûr que ça peut marcher !
- Bonjour !
34
00:02:13,560 --> 00:02:16,160
- Ca nous permettrait
de sauver l'espĂšce.
35
00:02:16,360 --> 00:02:18,200
C'est important
de sauver une espĂšce ?
36
00:02:18,400 --> 00:02:19,120
- Bonjour !
37
00:02:19,320 --> 00:02:21,520
- C'est notre devoir...
- Christian !
38
00:02:21,720 --> 00:02:23,440
Je vais vous le répéter
une derniĂšre fois.
39
00:02:23,640 --> 00:02:25,480
Le ministÚre a fermé les robinets.
40
00:02:25,680 --> 00:02:27,480
D'autres priorités, le chÎmage...
41
00:02:27,680 --> 00:02:29,960
Les oies sauvages,
c'est le cadet de leurs soucis.
42
00:02:30,160 --> 00:02:31,040
La porte s'ouvre.
43
00:02:31,240 --> 00:02:33,960
Surtout pour une expédition
qui a peu de chances de réussir.
44
00:02:34,160 --> 00:02:34,960
Bonjour, madame.
45
00:02:35,160 --> 00:02:37,000
- Une espĂšce en voie
de disparition,
46
00:02:37,200 --> 00:02:38,560
c'est aussi important
que le chĂŽmage.
47
00:02:38,760 --> 00:02:41,640
- Mademoiselle a rendez-vous
avec vous, pour la photo
48
00:02:41,840 --> 00:02:44,760
sur l'exposition du mois prochain.
- Oui, d'accord.
49
00:02:46,640 --> 00:02:48,080
(- 2 minutes !)
50
00:02:48,280 --> 00:02:51,200
Je vous demande pas de subventions,
juste un coup de tampon.
51
00:02:51,400 --> 00:02:53,640
C'est obligatoire !
- Vous connaissez la procédure.
52
00:02:53,840 --> 00:02:56,760
Des tests génétiques,
des analyses avant de...
53
00:02:56,960 --> 00:02:59,360
de tamponner, comme vous dites.
- Une exception...
54
00:02:59,560 --> 00:03:02,240
- MĂȘme si ça marchait
avec vos 20 oiseaux,
55
00:03:02,440 --> 00:03:04,680
il faudrait réitérer
avec au moins...
56
00:03:04,880 --> 00:03:06,760
200 oies
pour prétendre sauver l'espÚce.
57
00:03:07,640 --> 00:03:09,320
Non, non. Je vous dis la vérité,
58
00:03:09,520 --> 00:03:11,240
j'y crois pas Ă votre projet.
59
00:03:11,600 --> 00:03:12,600
- Je vous réexplique.
60
00:03:12,800 --> 00:03:13,560
- Non !
61
00:03:13,760 --> 00:03:16,560
Ecoutez, je vous ai signé
votre congé sans solde,
62
00:03:16,760 --> 00:03:18,480
ça suffit !
Profitez de vos vacances
63
00:03:18,680 --> 00:03:20,920
et foutez-moi la paix
avec vos oies !
64
00:03:21,120 --> 00:03:23,520
Faites entrer la journaliste.
- Mademoiselle !
65
00:03:24,000 --> 00:03:25,880
Vous pouvez y aller.
- O.K.
66
00:03:34,120 --> 00:03:36,520
- Bonjour, fermez la porte,
s'il vous plaĂźt.
67
00:03:36,720 --> 00:03:38,480
Musique enjouée
68
00:03:38,680 --> 00:03:40,080
La porte se ferme.
69
00:03:41,200 --> 00:03:42,200
- Non...
70
00:03:44,320 --> 00:03:46,000
Elle souffle.
Céline,
71
00:03:46,200 --> 00:03:48,320
on va boire un café.
- Vous ĂȘtes une fĂ©e.
72
00:03:48,520 --> 00:03:59,320
...
73
00:03:59,520 --> 00:04:02,680
- HĂ© ! M. Le Tallec !
74
00:04:02,880 --> 00:04:05,320
- Quoi ?
- Votre projet est passionnant.
75
00:04:05,520 --> 00:04:06,800
- Ah oui ?
- C'est génial !
76
00:04:07,000 --> 00:04:10,600
Ca me révolte ces gens qui restent
sur leur chaise sans rien faire.
77
00:04:10,800 --> 00:04:13,560
Notre société prend pour acquis
les richesses de la nature.
78
00:04:13,760 --> 00:04:16,000
Si on s'en occupe pas,
on va la détruire !
79
00:04:16,200 --> 00:04:18,800
- Bien sûr.
Vous écoutez aux portes, c'est ça ?
80
00:04:19,000 --> 00:04:20,640
- C'est mon métier,
je suis journaliste.
81
00:04:20,840 --> 00:04:22,280
Il s'exclame.
Je peux vous aider.
82
00:04:22,480 --> 00:04:25,680
- C'est bien, merci,
mais vous avez vu, c'est mort.
83
00:04:25,880 --> 00:04:29,080
- Attendez, vous allez abandonner
comme ça, sans vous battre ?
84
00:04:29,280 --> 00:04:31,480
Vous allez laisser crever vos oies ?
85
00:04:31,680 --> 00:04:34,320
- Oui, voilĂ . Allez,
faut que j'y aille, au revoir.
86
00:04:34,520 --> 00:04:35,840
Klaxon
87
00:04:36,480 --> 00:04:38,000
- Oh ! HĂ© !
88
00:04:38,200 --> 00:04:40,240
Prenez ma carte !
89
00:04:40,440 --> 00:04:42,160
Appelez-moi !
- Oui, oui.
90
00:04:42,360 --> 00:04:43,760
- Je peux vous aider !
91
00:04:43,960 --> 00:04:46,560
- Oh, lĂ , lĂ !
Il souffle.
92
00:04:47,480 --> 00:04:49,800
Musique douce
93
00:04:50,000 --> 00:04:52,960
...
94
00:04:53,160 --> 00:04:55,280
Vrombissements de moteur
95
00:04:55,480 --> 00:05:08,120
...
...
96
00:05:10,240 --> 00:05:11,680
Klaxon
97
00:05:13,640 --> 00:05:15,000
Hennissements
98
00:05:15,920 --> 00:05:18,840
Beuglements
99
00:05:21,240 --> 00:05:22,760
Hennissements
100
00:05:22,960 --> 00:05:31,680
...
101
00:05:31,880 --> 00:05:47,440
...
102
00:05:47,640 --> 00:05:49,080
Grincement
103
00:05:51,160 --> 00:05:53,600
Chant des oiseaux
104
00:05:53,800 --> 00:05:58,720
...
105
00:05:58,920 --> 00:06:01,360
Musique calme
106
00:06:01,560 --> 00:06:05,960
...
107
00:06:06,160 --> 00:06:07,120
Craquement
108
00:06:07,320 --> 00:06:25,240
...
109
00:06:25,440 --> 00:06:26,720
Bips
110
00:06:26,920 --> 00:06:33,880
...
111
00:06:35,440 --> 00:06:37,880
Vrombissements de la tondeuse
112
00:06:38,080 --> 00:06:44,080
...
113
00:06:44,280 --> 00:06:46,720
Chant des oiseaux
114
00:06:46,920 --> 00:07:05,400
...
115
00:07:05,600 --> 00:07:08,600
Fracas
116
00:07:09,080 --> 00:07:10,640
Putain !
117
00:07:10,840 --> 00:07:13,080
Vrombissements de moteur
118
00:07:13,280 --> 00:07:14,680
...
119
00:07:14,880 --> 00:07:17,640
- 3 500 personnes
ont signé la pétition !
120
00:07:17,840 --> 00:07:21,560
Le préfet a dit que ça allait bouger
les choses. Que dalle !
121
00:07:21,760 --> 00:07:24,320
Tu te rends compte ?
Va falloir drainer tout ça
122
00:07:24,520 --> 00:07:28,080
pour leur zone industrielle.
Ils auraient pu la foutre ailleurs !
123
00:07:28,480 --> 00:07:30,040
- C'est sûr, ouais.
124
00:07:31,000 --> 00:07:33,560
- Va falloir assécher
minimum 50 %.
125
00:07:33,760 --> 00:07:36,760
Minimum ! Ca sera plus un marais
mais une mare.
126
00:07:36,960 --> 00:07:37,680
- Je sais.
127
00:07:37,880 --> 00:07:39,800
Klaxons
Oh !
128
00:07:40,000 --> 00:07:41,800
Excuse-moi, j'attends quelqu'un.
129
00:07:42,000 --> 00:07:43,640
Rire
Je suis content de te voir.
130
00:07:43,840 --> 00:07:45,760
- Moi aussi !
...
131
00:07:45,960 --> 00:07:47,200
Yes !
132
00:07:47,400 --> 00:07:50,160
- On va trouver quelque chose !
- Oui, t'inquiĂšte pas.
133
00:07:50,360 --> 00:07:51,760
(Ca va aller.)
134
00:07:53,000 --> 00:07:54,680
Salut, Gérard !
135
00:07:55,040 --> 00:07:57,560
C'est le maire. Il est spécial
mais c'est un brave type.
136
00:07:57,760 --> 00:07:59,960
- Quoi de neuf, Ă propos d'oeufs ?
137
00:08:01,160 --> 00:08:02,160
Le compte est bon.
138
00:08:02,360 --> 00:08:04,080
Je t'en ai mis 20.
139
00:08:04,280 --> 00:08:05,440
Rire
140
00:08:07,000 --> 00:08:08,560
Gémissement d'effort
141
00:08:08,760 --> 00:08:10,840
La portiĂšre se ferme.
Tout doux
142
00:08:11,040 --> 00:08:13,200
ou on fera une omelette
et t'as pas de bacon.
143
00:08:13,400 --> 00:08:15,360
- Toujours aussi drĂŽle, Bjorn.
144
00:08:15,560 --> 00:08:17,440
- Qui n'a pas de bacon déconne !
145
00:08:17,640 --> 00:08:19,720
- D'accord.
Ouvre-moi la porte, plutĂŽt.
146
00:08:20,320 --> 00:08:22,440
Christian enclenche une cassette.
147
00:08:23,680 --> 00:08:26,080
âȘ Vrombissements enregistrĂ©s
148
00:08:26,280 --> 00:08:30,560
*...
149
00:08:30,760 --> 00:08:33,000
Bips
- Ils vont ĂȘtre bien.
150
00:08:34,320 --> 00:08:36,680
Tu l'as ?
- Oui, oui.
151
00:08:36,880 --> 00:08:41,360
*...
152
00:08:41,560 --> 00:08:42,920
(VoilĂ .)
153
00:08:43,120 --> 00:08:51,480
*...
154
00:08:51,680 --> 00:08:53,960
Il souffle.
- Si t'as réussi à les convaincre,
155
00:08:54,160 --> 00:08:56,720
t'as presque fait le plus dur.
156
00:08:56,920 --> 00:08:59,160
On peut dire
que t'as gagné une bataille.
157
00:08:59,360 --> 00:09:00,320
Allez.
158
00:09:02,360 --> 00:09:03,520
Bjorn souffle.
159
00:09:09,640 --> 00:09:12,480
Allez, Christian !
Une petite derniĂšre !
160
00:09:12,680 --> 00:09:15,880
Rires
161
00:09:16,080 --> 00:09:18,160
Chant des oiseaux
162
00:09:18,360 --> 00:09:19,560
...
163
00:09:19,760 --> 00:09:22,920
- Je sais pas comment tu fais
pour vivre dans ce bordel.
164
00:09:23,120 --> 00:09:26,720
- Toi, tu t'occupes de tes oeufs
et je m'occupe de ma pomme.
165
00:09:26,920 --> 00:09:28,840
- Evite de boire en conduisant.
166
00:09:29,040 --> 00:09:30,560
- Allez, au mois prochain !
167
00:09:30,760 --> 00:09:33,160
Vrombissements de moteur
168
00:09:33,360 --> 00:09:36,040
...
169
00:09:36,240 --> 00:09:38,440
Chant des cigales
170
00:09:38,640 --> 00:09:40,760
...
171
00:09:43,440 --> 00:09:46,880
...
172
00:09:47,720 --> 00:09:49,560
- C'est quoi, ce truc ?
173
00:09:49,760 --> 00:09:51,920
Musique enjouée
174
00:09:52,120 --> 00:09:53,600
...
Elle s'exclame.
175
00:09:55,360 --> 00:09:57,280
- Je le crois pas, c'est ton pĂšre.
- Papa ?
176
00:09:57,480 --> 00:09:58,600
Rire
177
00:09:58,800 --> 00:10:00,880
C'est mort, je reste pas ici.
178
00:10:03,480 --> 00:10:05,000
Une bouteille est débouchée.
179
00:10:05,200 --> 00:10:07,240
Tintements de vaisselle
180
00:10:07,440 --> 00:10:14,080
...
181
00:10:14,280 --> 00:10:15,280
- Il est oĂč mon vase bleu ?
182
00:10:15,480 --> 00:10:18,120
- Cassé.
- Mince !
183
00:10:18,320 --> 00:10:20,720
- Tu veux un coca ?
- Il y a le wifi, ici ?
184
00:10:21,400 --> 00:10:23,640
- Non, j'ai dĂ» virer la box.
- Quoi ?
185
00:10:23,840 --> 00:10:26,240
- Les ondes,
c'est mauvais pour les oeufs.
186
00:10:26,440 --> 00:10:27,400
- Les oeufs ?
- Oui.
187
00:10:27,880 --> 00:10:28,720
Pour téléphoner,
188
00:10:28,920 --> 00:10:31,240
faut aller
en haut de la tour d'observation.
189
00:10:31,440 --> 00:10:32,280
Il y a du réseau.
190
00:10:32,480 --> 00:10:35,000
Enfin... Parfois.
191
00:10:36,280 --> 00:10:38,160
- Fait chier.
- Thomas !
192
00:10:40,160 --> 00:10:41,040
Thomas souffle.
193
00:10:41,240 --> 00:10:42,200
Tu vas voir !
194
00:10:42,400 --> 00:10:44,920
C'est 14 ans.
- Ecoute, ça grandit !
195
00:10:45,120 --> 00:10:46,480
- C'est quoi, cette robe ?
196
00:10:46,680 --> 00:10:48,840
- Ca, c'est une robe de bure.
197
00:10:49,640 --> 00:10:52,080
Je vous explique :
quand les oies vont naĂźtre,
198
00:10:52,880 --> 00:10:56,080
il faut qu'elle me reconnaisse
immédiatement,
199
00:10:56,280 --> 00:10:57,560
sans me prendre pour un humain.
200
00:10:57,760 --> 00:11:00,560
Il faut qu'elles se méfient
des autres humains.
201
00:11:00,760 --> 00:11:01,960
Grùce à ça,
202
00:11:02,160 --> 00:11:04,920
elles auront confiance en moi.
Je serai un peu leur pĂšre.
203
00:11:05,800 --> 00:11:09,280
- Avec cette robe, elles vont
te prendre pour leur papa.
204
00:11:09,480 --> 00:11:10,800
C'est ça ? Leur papa oie.
205
00:11:12,200 --> 00:11:14,160
- C'est le but, en tout cas.
- Tu...
206
00:11:14,360 --> 00:11:15,440
Vous élevez des oies ?
207
00:11:15,640 --> 00:11:17,040
- Tu peux me dire "tu".
208
00:11:17,800 --> 00:11:20,000
Oui, j'élÚve des oies sauvages.
209
00:11:20,200 --> 00:11:22,880
C'est une espĂšce
en voie de disparition.
210
00:11:23,080 --> 00:11:26,120
C'est ce que vous regardiez...
ce que tu regardais.
211
00:11:26,320 --> 00:11:29,160
Je te fais la mĂȘme.
Ce que tu regardais sur la carte.
212
00:11:29,360 --> 00:11:31,000
J'étudie, en fait,
213
00:11:31,200 --> 00:11:33,680
un nouvel itinéraire migratoire
moins dangereux.
214
00:11:33,880 --> 00:11:37,480
Evidemment,
pour qu'elles le suivent,
215
00:11:37,680 --> 00:11:39,920
il faut que je leur montre la route.
216
00:11:41,800 --> 00:11:43,600
- Comment on montre le chemin
Ă une oie ?
217
00:11:45,680 --> 00:11:47,040
- On vole.
218
00:11:50,240 --> 00:11:51,560
Allez-y, servez-vous.
219
00:11:55,400 --> 00:11:57,840
Voix lointaines
220
00:11:58,040 --> 00:12:00,760
...
221
00:12:01,240 --> 00:12:03,720
Son ordinateur s'allume.
222
00:12:04,960 --> 00:12:07,280
Il met son jeu vidéo.
223
00:12:07,480 --> 00:12:09,880
- Thomas !
Descends, chéri, on y va !
224
00:12:10,080 --> 00:12:11,720
*...
225
00:12:11,920 --> 00:12:13,800
- C'était sympa de te rencontrer.
- Pareil.
226
00:12:14,000 --> 00:12:14,920
- Bonne chance.
- Merci.
227
00:12:15,120 --> 00:12:17,240
- Ca va aller !
228
00:12:17,440 --> 00:12:19,920
Prends soin de lui, toi !
- Ouais.
229
00:12:20,120 --> 00:12:22,680
- Oh ! Mon amour !
...
230
00:12:22,880 --> 00:12:25,160
Ca va ! Merci pour l'accueil.
231
00:12:25,360 --> 00:12:26,920
- Ca s'est bien passé.
- Super.
232
00:12:27,120 --> 00:12:29,600
- Il est vraiment sympa... Paul ?
233
00:12:29,800 --> 00:12:31,680
- Non, Julien.
234
00:12:33,240 --> 00:12:34,520
...
235
00:12:35,680 --> 00:12:37,760
âȘ Vrombissements enregistrĂ©s
236
00:12:37,960 --> 00:12:39,760
- Tu veux pas arrĂȘter ton truc ?
237
00:12:39,960 --> 00:12:43,600
- Non, faut que les oies s'habituent
au bruit du moteur.
238
00:12:45,240 --> 00:12:46,520
- Ouais.
239
00:12:48,560 --> 00:12:50,640
Couinements
240
00:12:51,240 --> 00:12:56,720
...
241
00:12:56,920 --> 00:12:59,280
Un insecte vole.
242
00:12:59,480 --> 00:13:03,840
...
243
00:13:05,080 --> 00:13:07,200
Fracas
244
00:13:10,520 --> 00:13:12,360
Oh ! Purée !
245
00:13:15,640 --> 00:13:17,400
Il souffle.
246
00:13:17,600 --> 00:13:19,960
...
247
00:13:20,160 --> 00:13:22,560
Des oiseaux chantent.
248
00:13:22,760 --> 00:13:30,120
...
249
00:13:30,320 --> 00:13:47,200
...
250
00:13:47,400 --> 00:13:49,680
Bips de recul
251
00:13:49,880 --> 00:13:52,520
...
252
00:13:53,040 --> 00:13:54,120
Fracas
253
00:13:54,320 --> 00:13:56,200
Il rĂąle.
254
00:13:56,560 --> 00:13:58,400
- Oh ! Putain !
255
00:13:59,600 --> 00:14:01,080
Une porte s'ouvre.
256
00:14:01,280 --> 00:14:02,280
La porte claque.
257
00:14:02,480 --> 00:14:04,680
Abrutis ! Ils en ont rien Ă foutre !
258
00:14:05,160 --> 00:14:06,800
Ca va pas se passer comme ça.
259
00:14:07,000 --> 00:14:09,640
De l'eau coule.
260
00:14:10,000 --> 00:14:13,240
- Purée ! La journée,
les moustiques, et la nuit, le rat !
261
00:14:13,440 --> 00:14:15,640
L'espĂšce de hamster qui court
dans ma chambre.
262
00:14:15,840 --> 00:14:18,440
Je peux pas dormir ! Ras-le-bol !
263
00:14:18,640 --> 00:14:19,440
Il souffle.
264
00:14:20,800 --> 00:14:22,800
Bourdonnement d'insecte
265
00:14:23,000 --> 00:14:24,280
...
266
00:14:26,040 --> 00:14:27,760
- T'es un génie !
267
00:14:27,960 --> 00:14:29,560
Tu sais que t'es un génie !
268
00:14:32,080 --> 00:14:33,040
Un génie !
269
00:14:33,880 --> 00:14:38,160
âȘ On a bien un couple de Cricetus
dans la ménagerie du jardin ?
270
00:14:38,360 --> 00:14:40,680
- Le hamster ? Oui.
271
00:14:41,280 --> 00:14:43,960
- Si on trouve une espĂšce
en voie de disparition
272
00:14:44,160 --> 00:14:47,640
lĂ oĂč une construction est prĂ©vue,
les travaux s'arrĂȘtent
273
00:14:47,840 --> 00:14:48,680
combien de temps ?
274
00:14:48,880 --> 00:14:51,080
*- C'était 3 mois, c'est passé à 6.
275
00:14:51,280 --> 00:14:53,680
Le temps d'une enquĂȘte
que le préfet doit ordonner.
276
00:14:53,880 --> 00:14:56,040
*- D'accord !
J'ai un service Ă vous demander.
277
00:14:58,040 --> 00:15:01,080
Oui, merci, Jeanne, merci !
Je vous embrasse !
278
00:15:01,720 --> 00:15:03,120
Yes !
279
00:15:04,080 --> 00:15:06,080
T'es lĂ ? Je vais faire des courses.
280
00:15:06,280 --> 00:15:08,240
Tu veux venir ?
- Non, c'est bon.
281
00:15:08,720 --> 00:15:11,320
- Si t'as peur du soleil,
tu peux rester dedans.
282
00:15:11,520 --> 00:15:13,160
Il y a tes Playmobil, si tu veux.
283
00:15:13,360 --> 00:15:14,160
Il rit.
284
00:15:14,360 --> 00:15:17,920
C'est bien que tu sois dehors,
t'es blanc comme un cul.
285
00:15:19,920 --> 00:15:23,120
Attention, il y a du mistral,
ça va te décoiffer.
286
00:15:29,960 --> 00:15:31,920
Claquements
287
00:15:32,120 --> 00:15:33,480
...
288
00:15:33,680 --> 00:15:35,960
Cris d'animaux
289
00:15:36,160 --> 00:15:52,160
...
290
00:15:54,320 --> 00:15:55,520
Bourdonnement de mouche
291
00:15:59,760 --> 00:16:01,920
- Maman, c'est moi.
292
00:16:02,120 --> 00:16:04,680
Il n'y a rien Ă faire, ici.
Je m'ennuie.
293
00:16:04,880 --> 00:16:07,120
Viens me chercher, s'il te plaĂźt.
294
00:16:10,600 --> 00:16:13,360
Hululements
295
00:16:17,640 --> 00:16:19,800
- Je t'ai dit que t'étais un génie.
- Ouais.
296
00:16:20,000 --> 00:16:22,400
- Ca, c'est la preuve
que t'es un génie.
297
00:16:24,600 --> 00:16:27,200
- Ouais.
- Les bruits dans ta chambre...
298
00:16:28,640 --> 00:16:30,160
Dans le grenier...
299
00:16:30,360 --> 00:16:32,800
- Et donc ?
- Le hamster...
300
00:16:34,480 --> 00:16:37,000
- C'est des crottes de hamster, ça ?
- VoilĂ .
301
00:16:37,600 --> 00:16:38,920
Diane Eva ?
302
00:16:39,120 --> 00:16:41,280
Bonjour.
Christian Le Tallec au téléphone.
303
00:16:41,480 --> 00:16:43,520
Vous savez,
on s'est rencontrés au...
304
00:16:43,720 --> 00:16:45,360
Oui, c'est ça, oui.
305
00:16:45,560 --> 00:16:47,960
Est-ce que ça vous intéresserait
306
00:16:48,160 --> 00:16:51,400
un sujet sur une espĂšce
qu'on pourrait sauver ?
307
00:16:51,600 --> 00:16:52,480
Des hamsters.
308
00:16:52,680 --> 00:16:54,960
- Personne en a rien Ă faire
des histoires de rats
309
00:16:55,160 --> 00:16:56,400
et de hamsters.
310
00:16:56,600 --> 00:16:58,960
Faut que t'arrĂȘtes
avec tes trucs de nature.
311
00:16:59,160 --> 00:17:01,720
Ca intéresse personne,
c'est plus Ă la mode.
312
00:17:01,920 --> 00:17:06,040
C'est chiant ces histoires
de sauvegarde des zones humides.
313
00:17:06,880 --> 00:17:10,200
Ces trucs d'associations
qui mentent depuis des années...
314
00:17:10,400 --> 00:17:12,040
- Des années ? C'est le problÚme !
315
00:17:12,240 --> 00:17:14,120
Parce que depuis des années,
316
00:17:14,320 --> 00:17:16,000
personne fait rien.
Par exemple,
317
00:17:16,200 --> 00:17:19,480
le réchauffement climatique,
les conséquences sont désastreuses !
318
00:17:20,160 --> 00:17:21,680
Parlons de la biodiversité !
319
00:17:21,880 --> 00:17:22,880
Le taux...
- C'est non.
320
00:17:23,080 --> 00:17:24,160
- Vous m'écoutez ?
321
00:17:24,880 --> 00:17:25,480
- Non !
322
00:17:25,680 --> 00:17:27,240
Laisse-moi, j'ai du travail.
323
00:17:27,440 --> 00:17:29,520
Voix mĂȘlĂ©es
324
00:17:29,720 --> 00:17:31,400
...
325
00:17:31,600 --> 00:17:34,680
- Tiens, c'est pour demain.
C'est bon, c'est validé.
326
00:17:38,160 --> 00:17:40,760
Vrombissements de moteur
327
00:17:40,960 --> 00:17:44,880
...
328
00:17:45,080 --> 00:17:46,360
Grincement du frein Ă main
329
00:17:46,560 --> 00:17:47,960
Une portiĂšre s'ouvre.
330
00:17:49,000 --> 00:17:50,160
La portiĂšre se ferme.
331
00:17:50,360 --> 00:17:51,720
- Christian !
332
00:17:53,960 --> 00:17:54,800
Les travaux sont arrĂȘtĂ©s !
333
00:17:55,000 --> 00:17:56,720
C'est génial !
- Bonjour, Gérard !
334
00:17:56,920 --> 00:17:59,240
- Ils ont trouvé des crottes,
tu te rends compte ?
335
00:17:59,440 --> 00:18:00,840
Une sorte de hamster sauvage
336
00:18:01,040 --> 00:18:02,840
qui vivrait par ici.
- Un hamster ?
337
00:18:03,040 --> 00:18:06,240
- Une association a reçu un appel,
ils ont vérifié
338
00:18:06,440 --> 00:18:08,720
et paf !
Ils trouvent les merdes de ce rat !
339
00:18:08,920 --> 00:18:11,400
Sonnerie
A propos de merde...
340
00:18:11,600 --> 00:18:13,400
Oui, Nicole ?
341
00:18:14,400 --> 00:18:16,320
Oui, quoi ?
- Au revoir, Gérard !
342
00:18:16,520 --> 00:18:17,640
- C'est pas mon problĂšme !
343
00:18:17,840 --> 00:18:19,160
- Il est chelou quand mĂȘme.
344
00:18:19,360 --> 00:18:20,880
- Oui, il est chelou.
345
00:18:21,080 --> 00:18:23,120
âȘ Vrombissements enregistrĂ©s
346
00:18:23,320 --> 00:18:24,600
*...
347
00:18:24,800 --> 00:18:27,200
âȘ Musique rythmĂ©e dans le casque
348
00:18:27,400 --> 00:18:50,760
*...
349
00:18:50,960 --> 00:18:53,200
Il s'exclame.
- Merde !
350
00:18:54,600 --> 00:18:55,760
La porte s'ouvre.
351
00:18:55,960 --> 00:18:58,760
- Viens, viens. Entre.
Thomas hésite.
352
00:18:58,960 --> 00:19:00,800
- J'ai fait une connerie.
- Quel genre ?
353
00:19:01,800 --> 00:19:03,400
...
354
00:19:04,360 --> 00:19:07,200
- C'est grave ?
- C'est pas grave, c'est trĂšs grave.
355
00:19:08,680 --> 00:19:10,560
Tu sais pourquoi ?
356
00:19:10,760 --> 00:19:12,240
- Non.
357
00:19:12,440 --> 00:19:13,560
- On va ĂȘtre parents.
358
00:19:14,280 --> 00:19:15,960
Coups de klaxon
359
00:19:20,040 --> 00:19:21,840
...
Ka, ka, ka !
360
00:19:22,040 --> 00:19:22,800
Il rit.
361
00:19:23,960 --> 00:19:26,560
Ca te va trĂšs bien.
- TrĂšs drĂŽle.
362
00:19:26,760 --> 00:19:29,760
- Ka, ka !
Coups de klaxon
363
00:19:29,960 --> 00:19:31,880
Ka, ka !
...
364
00:19:32,080 --> 00:19:34,160
Ka, ka !
...
365
00:19:34,360 --> 00:19:35,480
Ka !
...
366
00:19:35,680 --> 00:19:36,800
Ka, ka !
367
00:19:37,000 --> 00:19:41,000
Tu sais pourquoi je leur parle ?
Pour qu'ils s'habituent Ă ma voix.
368
00:19:41,200 --> 00:19:44,240
...
Viens. Approche-toi, regarde. Ka !
369
00:19:45,000 --> 00:19:48,200
(Regarde, lĂ .
Il commence Ă bouger.)
370
00:19:48,400 --> 00:19:50,800
Tu vois le petit bout noir
qui sort ? C'est son bec.
371
00:19:51,000 --> 00:19:53,000
Ecoute, tu les entends ?
Chant des oisons
372
00:19:53,200 --> 00:19:54,080
...
373
00:19:54,280 --> 00:19:57,080
Tu les entends ?
Regarde, ils nous entendent, lĂ .
374
00:19:57,280 --> 00:19:59,280
C'est la 1re fois qu'ils entendent.
Ka !
375
00:19:59,480 --> 00:20:00,840
Il nous répond, en fait.
376
00:20:01,040 --> 00:20:01,960
Regarde celui-lĂ !
377
00:20:03,720 --> 00:20:06,000
Son 1er regard sur nous.
378
00:20:06,200 --> 00:20:06,800
Approche.
379
00:20:07,000 --> 00:20:08,760
Musique douce
380
00:20:09,600 --> 00:20:11,480
Tiens. Tiens-moi ça.
381
00:20:12,000 --> 00:20:13,520
(VoilĂ .)
382
00:20:13,720 --> 00:20:16,400
On va le sortir pour le réchauffer.
383
00:20:16,600 --> 00:20:19,880
VoilĂ ... Bien.
384
00:20:20,080 --> 00:20:22,440
Regarde-moi ça.
385
00:20:23,360 --> 00:20:24,000
VoilĂ .
386
00:20:24,720 --> 00:20:25,600
Quoi ?
387
00:20:26,960 --> 00:20:29,120
T'étais comme ça quand t'es né,
gluant et moche.
388
00:20:30,560 --> 00:20:32,440
Des oiseaux reconnaissent
pour parent
389
00:20:32,640 --> 00:20:34,160
la 1re personne qu'ils voient.
390
00:20:34,360 --> 00:20:36,280
Ca s'appelle l'imprégnation.
391
00:20:37,680 --> 00:20:40,000
LĂ , techniquement, t'es son pĂšre.
392
00:20:41,240 --> 00:20:42,240
- C'est ça !
393
00:20:42,880 --> 00:20:44,240
Tiens, c'est toi leur pĂšre.
394
00:20:45,000 --> 00:20:46,520
- D'accord, je suis leur pĂšre.
395
00:20:46,720 --> 00:20:47,480
Toi, t'es sa mĂšre.
396
00:20:47,960 --> 00:20:49,080
Thomas souffle.
397
00:20:49,720 --> 00:20:52,200
Viens, on va le mettre lĂ . Allez !
398
00:20:52,400 --> 00:20:54,520
Il va bien se réchauffer, là .
399
00:20:54,720 --> 00:21:18,960
...
400
00:21:19,160 --> 00:21:21,320
Les oisons cacardent.
401
00:21:21,520 --> 00:21:23,200
...
402
00:21:23,400 --> 00:21:26,120
- T'es bizarre, toi.
403
00:21:26,320 --> 00:21:39,120
...
404
00:21:39,320 --> 00:21:41,680
T'es vraiment chelou.
405
00:21:42,880 --> 00:21:45,920
T'en penses quoi
si je te donne un petit nom ?
406
00:21:46,480 --> 00:21:48,520
Akka ? T'en penses quoi, Akka ?
407
00:21:48,720 --> 00:21:50,520
Chut !
Fracas
408
00:21:54,000 --> 00:21:56,400
Cacardements
409
00:21:56,600 --> 00:22:01,560
...
410
00:22:01,760 --> 00:22:03,120
- Oublie pas, t'es sa mĂšre.
411
00:22:04,960 --> 00:22:07,720
- Qu'est-ce qu'il raconte ?
Je suis ta mĂšre ?
412
00:22:07,920 --> 00:22:10,480
...
413
00:22:16,240 --> 00:22:17,200
- Stop !
414
00:22:17,880 --> 00:22:19,440
C'est bien, lĂ .
415
00:22:20,160 --> 00:22:21,320
- C'est dur Ă piloter ?
416
00:22:22,360 --> 00:22:25,960
- Un jour comme aujourd'hui,
avec le vent, c'est compliqué.
417
00:22:28,040 --> 00:22:30,640
- Et... Tu pourrais m'apprendre ?
418
00:22:30,840 --> 00:22:32,800
- Quoi ?
- A voler ?
419
00:22:34,600 --> 00:22:35,800
- T'as quel Ăąge ?
420
00:22:36,000 --> 00:22:37,640
- Papa, sérieux ! J'ai 14 ans !
421
00:22:38,520 --> 00:22:40,680
- La licence,
c'est Ă partir de 15 ans.
422
00:22:42,720 --> 00:22:43,800
Peut-ĂȘtre que je peux faire
423
00:22:44,000 --> 00:22:46,160
une dérogation.
Si tu m'aides, je t'apprends
424
00:22:46,360 --> 00:22:47,560
2 ou 3 trucs.
425
00:22:48,520 --> 00:22:50,680
Commence par donner Ă manger
aux oisillons.
426
00:22:50,880 --> 00:22:52,360
- 2, 3 trucs ?
- Peut-ĂȘtre 4, 5 !
427
00:22:53,440 --> 00:22:54,840
- Vraiment ?
428
00:22:55,280 --> 00:22:56,920
- Et remets ta robe !
429
00:22:59,840 --> 00:23:02,440
- Allez, je vais
vous donner Ă manger, venez !
430
00:23:02,640 --> 00:23:04,760
Musique calme
Ka, ka, ka !
431
00:23:04,960 --> 00:23:08,480
Allez, allez ! Viens, Akka !
Toi aussi, tu viens !
432
00:23:08,680 --> 00:23:09,880
Les oisons criaillent.
433
00:23:10,080 --> 00:23:14,160
Voilà , c'est ça ! Allez !
Viens, c'est bien !
434
00:23:14,360 --> 00:23:17,000
Oui ! Allez, Akka !
435
00:23:17,920 --> 00:23:19,320
A table !
436
00:23:20,040 --> 00:23:22,080
Ka, ka, ka, ka !
437
00:23:22,280 --> 00:23:26,640
...
438
00:23:26,840 --> 00:23:27,960
Bip
439
00:23:28,160 --> 00:23:29,280
Vrombissements
440
00:23:29,480 --> 00:23:54,240
...
...
441
00:23:54,440 --> 00:23:56,480
Ils jacassent.
442
00:23:56,680 --> 00:24:10,480
...
443
00:24:11,960 --> 00:24:14,360
Vrombissements de moteur
444
00:24:14,560 --> 00:24:17,560
...
445
00:24:17,760 --> 00:24:19,480
Chant des oisillons
446
00:24:19,680 --> 00:24:21,120
Akka ?
447
00:24:22,640 --> 00:24:23,680
Akka ?
448
00:24:24,600 --> 00:24:25,480
Akka ?
449
00:24:27,120 --> 00:24:28,880
Merde !
450
00:24:31,400 --> 00:24:34,000
Akka ? Akka ?
451
00:24:34,720 --> 00:24:36,200
Akka ?
452
00:24:39,840 --> 00:24:41,200
Akka ? Akka ?
453
00:24:43,160 --> 00:24:44,600
Akka ?
454
00:24:46,280 --> 00:24:47,480
Grincement
455
00:24:48,120 --> 00:24:49,160
Akka ?
456
00:24:49,360 --> 00:24:51,960
Vrombissements de moteur
457
00:24:52,160 --> 00:25:05,200
...
458
00:25:05,400 --> 00:25:06,880
Akka ?
459
00:25:07,080 --> 00:25:08,960
...
460
00:25:09,160 --> 00:25:10,680
Akka ? Akka ?
461
00:25:12,000 --> 00:25:13,120
Akka siffle.
- Ah !
462
00:25:13,320 --> 00:25:14,080
...
463
00:25:14,600 --> 00:25:15,760
Akka !
464
00:25:15,960 --> 00:25:18,600
...
465
00:25:18,800 --> 00:25:21,640
Soupir de soulagement
Tu me refais plus ça !
466
00:25:25,760 --> 00:25:27,120
Christian s'exclame.
467
00:25:27,520 --> 00:25:29,160
- Tu sais, Thomas...
468
00:25:29,760 --> 00:25:31,400
Bjorn s'est gouré.
469
00:25:32,640 --> 00:25:34,400
Il a mélangé les oeufs.
470
00:25:35,040 --> 00:25:36,160
- Et donc ?
471
00:25:37,120 --> 00:25:39,920
- Donc ton Akka,
c'est pas une oie naine.
472
00:25:40,120 --> 00:25:42,440
C'est une bernache nonnette.
473
00:25:42,640 --> 00:25:45,440
- Et alors ? C'est pas grave,
c'est une oie quand mĂȘme.
474
00:25:45,640 --> 00:25:47,720
Regarde, elle est toute mignonne.
475
00:25:48,880 --> 00:25:50,640
- Si, c'est grave.
476
00:25:50,840 --> 00:25:53,400
Tu sais,
faut jamais croiser les espĂšces.
477
00:25:53,600 --> 00:25:55,680
- C'est du racisme, ça.
478
00:25:57,760 --> 00:26:01,040
- Je suis désolé, mais il va falloir
la sortir du groupe.
479
00:26:01,240 --> 00:26:04,480
- Non, non, non ! Non, jamais, ça !
480
00:26:05,800 --> 00:26:08,640
- Bon... Allez,
on verra ça plus tard.
481
00:26:08,840 --> 00:26:11,800
Etape suivante... Tu viens avec moi.
482
00:26:12,000 --> 00:26:14,480
Musique douce
483
00:26:14,680 --> 00:26:18,240
...
484
00:26:19,520 --> 00:26:23,200
Tu avances, imagine
que les oies sont derriĂšre toi.
485
00:26:23,400 --> 00:26:24,600
Fais attention,
486
00:26:24,800 --> 00:26:26,240
que les oies se prennent pas
dans la tondeuse.
487
00:26:26,440 --> 00:26:29,760
J'ai retiré l'hélice, ça craint pas,
mais on sait jamais.
488
00:26:29,960 --> 00:26:32,800
- Ka, ka, ka !
Coups de klaxon
489
00:26:33,000 --> 00:26:35,840
Allez, Akka ! Reste pas derriĂšre.
490
00:26:36,040 --> 00:26:38,440
Ka, ka, ka, ka !
491
00:26:38,640 --> 00:26:41,000
Vrombissements de moteur
492
00:26:41,200 --> 00:26:42,880
...
493
00:26:43,080 --> 00:26:44,440
Coups de klaxon
494
00:26:44,640 --> 00:26:47,240
Vrombissements de la tondeuse
495
00:26:48,280 --> 00:26:49,760
C'est bon ? J'ai fait 3 tours !
496
00:26:50,200 --> 00:26:51,680
- Encore 2, petit scarabée !
497
00:26:52,360 --> 00:26:54,040
Il souffle.
- T'avais dit que tu m'apprendrais
498
00:26:54,240 --> 00:26:55,680
5 ou 6 trucs !
499
00:26:55,880 --> 00:26:58,040
- C'est le fait du démon
de se hĂąter,
500
00:26:58,240 --> 00:27:00,480
celui de Thomas de savoir patienter.
501
00:27:00,680 --> 00:27:02,520
Mélange de proverbe turc et de moi.
502
00:27:02,720 --> 00:27:04,480
...
- N'importe quoi.
503
00:27:09,240 --> 00:27:11,480
Ka, ka, ka, ka !
Coups de klaxon
504
00:27:11,680 --> 00:27:14,800
- Toutes les distances sont bonnes,
lĂ .
505
00:27:15,920 --> 00:27:18,960
- Pourquoi tu les emmĂšnes en Combi
jusqu'en Arctique ?
506
00:27:19,160 --> 00:27:20,560
Tu pourrais le faire en U.L.M.
507
00:27:20,760 --> 00:27:23,320
- C'est une bonne question.
Tu sais pourquoi ?
508
00:27:23,520 --> 00:27:27,120
En fait, les oiseaux reconnaissent
comme lieu d'origine...
509
00:27:27,320 --> 00:27:28,320
C'est leur maison.
510
00:27:29,200 --> 00:27:33,000
Non pas l'endroit oĂč ils naissent,
mais l'endroit
511
00:27:33,200 --> 00:27:34,520
oĂč ils vont voler la 1re fois.
512
00:27:34,720 --> 00:27:37,000
Comme c'est des oiseaux migrateurs,
513
00:27:37,200 --> 00:27:38,600
de maniĂšre instinctive,
514
00:27:38,800 --> 00:27:41,040
elles ont besoin de passer l'hiver
515
00:27:41,240 --> 00:27:42,960
dans le sud
et dĂšs que la neige fond,
516
00:27:43,720 --> 00:27:44,800
elles partent dans le nord
517
00:27:45,000 --> 00:27:47,520
pour plein de raisons,
tu comprends ?
518
00:27:48,760 --> 00:27:49,720
- Pas vraiment.
519
00:27:50,200 --> 00:27:51,920
- C'est normal, j'explique pas bien.
520
00:27:52,120 --> 00:27:54,720
Bon, regarde ! Ici...
521
00:27:54,920 --> 00:27:57,480
Ici, c'est la Laponie,
et ici, il y a un parc protégé
522
00:27:57,680 --> 00:27:59,000
oĂč les oies pourront faire leur nid.
523
00:27:59,200 --> 00:28:01,240
Elles sont tranquilles,
elles risquent rien.
524
00:28:01,440 --> 00:28:03,080
Moi, qu'est-ce que je vais faire ?
525
00:28:03,280 --> 00:28:05,960
LĂ , c'est la maison.
On part en Combi.
526
00:28:06,880 --> 00:28:08,760
On remonte.
527
00:28:08,960 --> 00:28:09,840
On va jusque-lĂ .
528
00:28:11,600 --> 00:28:14,640
LĂ , je descends avec elle en U.L.M.,
elles me suivent.
529
00:28:14,840 --> 00:28:16,680
Je montre le chemin.
C'est les points bleus.
530
00:28:17,880 --> 00:28:21,240
On passe par la mer du Nord,
le Danemark,
531
00:28:21,440 --> 00:28:25,760
l'Allemagne, le Luxembourg, pas loin
des Hauts-de-France, chez Bjorn,
532
00:28:25,960 --> 00:28:28,040
et puis, on redescend
jusqu'Ă chez nous.
533
00:28:28,240 --> 00:28:30,440
- Pourquoi
vous faites pas un chemin droit ?
534
00:28:30,640 --> 00:28:33,000
- Pourquoi ?
Les oies, elles aimeraient bien
535
00:28:33,200 --> 00:28:35,680
prendre un chemin tout droit.
Sauf que tout droit,
536
00:28:35,880 --> 00:28:37,480
c'est dangereux pour elle.
537
00:28:37,680 --> 00:28:41,400
Elles vont passer par des obstacles,
d'oĂč leur disparition.
538
00:28:41,600 --> 00:28:44,640
Il y a plein de choses
qui sont pas bonnes pour elles,
539
00:28:44,840 --> 00:28:45,840
comme les aéroports,
540
00:28:47,000 --> 00:28:50,760
les fils électriques, les chasseurs,
la pollution lumineuse.
541
00:28:50,960 --> 00:28:51,920
Tu vois ce que c'est ?
542
00:28:52,600 --> 00:28:54,720
- C'est les villes.
- Voilà , c'est ça.
543
00:28:54,920 --> 00:28:59,120
J'ai choisi ce chemin
parce qu'il évite tous les dangers.
544
00:28:59,320 --> 00:29:03,240
Ce qui est fou, c'est que le chemin,
elles l'auront fait qu'une fois.
545
00:29:03,840 --> 00:29:05,120
Elles vont s'en souvenir,
546
00:29:05,320 --> 00:29:06,680
comme si elles avaient un GPS.
547
00:29:06,880 --> 00:29:08,000
Imagine, d'année en année,
548
00:29:08,200 --> 00:29:09,280
qu'est-ce qui va se passer ?
549
00:29:10,720 --> 00:29:12,280
Il y aura de plus en plus d'oies.
550
00:29:13,040 --> 00:29:14,520
L'espÚce sera sauvée !
551
00:29:14,720 --> 00:29:16,840
C'est dingue. C'est grĂące Ă qui ?
552
00:29:17,040 --> 00:29:18,200
GrĂące Ă bibi.
553
00:29:18,920 --> 00:29:21,040
- Je les verrai pas voler les oies ?
554
00:29:26,520 --> 00:29:27,520
- Ca te plairait ?
555
00:29:28,440 --> 00:29:30,040
- Ouais, trop !
556
00:29:30,240 --> 00:29:32,680
Vrombissements de moteur
557
00:29:32,880 --> 00:29:38,200
...
558
00:29:38,400 --> 00:29:41,200
Sonnerie
559
00:29:43,520 --> 00:29:46,240
- C'est quoi, ce délire ?
Elle souffle.
560
00:29:46,960 --> 00:29:48,760
- C'est rigolo, non ?
561
00:29:49,360 --> 00:29:50,440
Coups de klaxon
562
00:29:51,360 --> 00:29:54,120
- Ca va pas, non ? Thomas !
- Vous ĂȘtes lĂ ?
563
00:29:54,320 --> 00:29:57,840
- Descends, chéri !
- Non, arrĂȘte. Tout va bien !
564
00:29:58,040 --> 00:29:59,800
Il y a aucun danger,
il y a pas d'ailes.
565
00:30:00,000 --> 00:30:01,280
- Vous faites quoi ?
566
00:30:01,480 --> 00:30:03,800
- Thomas, est-ce que t'es prĂȘt ?
- Oui !
567
00:30:04,000 --> 00:30:05,240
- Bon... Alors...
568
00:30:05,440 --> 00:30:07,160
Je vais lĂącher les oies, d'accord ?
569
00:30:07,360 --> 00:30:10,120
C'est bon,
tu peux allumer le moteur !
570
00:30:10,320 --> 00:30:12,760
- O.K. !
Vrombissements de moteur
571
00:30:12,960 --> 00:30:14,160
- VoilĂ !
572
00:30:15,120 --> 00:30:16,040
- Coucou, maman !
573
00:30:16,560 --> 00:30:17,680
Bonjour, Julien !
574
00:30:17,880 --> 00:30:20,520
Cacardements
575
00:30:20,720 --> 00:30:24,560
Coups de klaxon
- Allez, allez, allez !
576
00:30:24,760 --> 00:30:26,240
Allez, allez !
...
577
00:30:26,440 --> 00:30:27,960
Cacardements
578
00:30:28,160 --> 00:30:29,160
Allez ! Allez !
579
00:30:29,360 --> 00:30:30,280
Allez, on y va !
580
00:30:30,480 --> 00:30:33,360
Allez, allez ! Allez ! Vas-y !
Coups de klaxon
581
00:30:33,560 --> 00:30:35,800
Appelle-les !
Musique douce
582
00:30:36,000 --> 00:30:38,160
Thomas klaxonne.
- Ka, ka, ka !
583
00:30:38,360 --> 00:30:40,880
...
Cacardements
584
00:30:41,080 --> 00:30:46,120
...
585
00:30:46,320 --> 00:30:48,440
Allez, allez ! Ouais !
586
00:30:48,640 --> 00:30:50,080
Coups de klaxon
587
00:30:50,280 --> 00:30:51,640
- Allez !
- Ka, ka, ka !
588
00:30:51,840 --> 00:30:52,920
- Allez !
589
00:30:53,120 --> 00:30:55,480
Allez...
...
590
00:30:55,680 --> 00:30:59,400
- Allez, allez ! Ka, ka, ka !
...
591
00:31:00,360 --> 00:31:01,400
- Vas-y, démarre !
592
00:31:02,520 --> 00:31:05,240
(- T'as vu le petit, lĂ ?)
- Ouais.
593
00:31:05,440 --> 00:31:08,160
...
594
00:31:08,360 --> 00:31:10,360
- Ka, ka, ka, ka !
595
00:31:12,320 --> 00:31:14,920
...
- Ouais !
596
00:31:15,120 --> 00:31:18,400
- Allez ! Ka, ka, ka !
...
597
00:31:19,440 --> 00:31:20,480
- Regarde !
598
00:31:20,680 --> 00:31:22,640
- C'est dingue, non ?
- T'as vu ?
599
00:31:22,840 --> 00:31:25,040
- Allez, Akka ! Allez !
600
00:31:25,240 --> 00:31:28,280
Les oies jacassent.
601
00:31:28,480 --> 00:31:29,600
- Elles le suivent.
602
00:31:29,800 --> 00:31:30,920
- Elles suivent !
603
00:31:31,560 --> 00:31:33,520
- A ce train-lĂ ,
elles sont pas en Arctique.
604
00:31:33,720 --> 00:31:35,960
- Allez, allez !
Coups de klaxon
605
00:31:36,160 --> 00:31:38,840
...
606
00:31:39,040 --> 00:31:40,360
- Elles ont 3 semaines !
607
00:31:40,560 --> 00:31:42,360
Vous vous rendez compte ?
608
00:31:42,560 --> 00:31:44,600
Ca va marcher, je vous dis !
609
00:31:44,800 --> 00:31:47,440
Elle rit.
Bravo, Thomas !
610
00:31:47,640 --> 00:31:50,640
Thomas, t'es le meilleur,
t'es un champion !
611
00:31:50,840 --> 00:31:52,360
Il klaxonne.
Non, elles vont revenir.
612
00:31:52,560 --> 00:32:02,600
...
613
00:32:02,800 --> 00:32:03,640
Christian rit.
614
00:32:03,840 --> 00:32:08,120
...
615
00:32:08,320 --> 00:32:09,640
- Ka, ka, ka !
616
00:32:09,840 --> 00:32:20,160
...
617
00:32:20,360 --> 00:32:21,440
Ka, ka, ka !
618
00:32:23,120 --> 00:32:25,360
Ka, ka, ka, ka !
...
619
00:32:25,560 --> 00:32:27,800
...
620
00:32:28,000 --> 00:32:29,000
Ka, ka, ka !
621
00:32:29,200 --> 00:32:30,360
Tu cherches quoi ?
622
00:32:30,560 --> 00:32:32,080
Rire
623
00:32:32,280 --> 00:32:46,000
...
624
00:32:46,200 --> 00:32:48,760
- Ma spécialité !
Vous m'en direz des nouvelles.
625
00:32:48,960 --> 00:32:50,160
Exclamation de délectation
626
00:32:50,360 --> 00:32:51,920
- Ca sent bon !
- Merci.
627
00:32:52,120 --> 00:32:54,440
- Il y a un problĂšme quand mĂȘme.
- Quoi ?
628
00:32:54,840 --> 00:32:56,600
- Tu peux pas juste les relĂącher
629
00:32:56,800 --> 00:32:58,640
sinon elles se perdent
et elles meurent.
630
00:32:58,840 --> 00:32:59,920
- Ah ! Ca fait un bruit,
631
00:33:00,120 --> 00:33:01,080
ces piafs !
632
00:33:01,280 --> 00:33:03,680
- Puis, c'est sale. Tu les ramĂšneras
633
00:33:03,880 --> 00:33:05,520
dans la voliĂšre.
- Je te sers ?
634
00:33:05,720 --> 00:33:07,520
- Volontiers. Avec plaisir.
635
00:33:07,720 --> 00:33:08,480
- Donc ?
636
00:33:08,680 --> 00:33:10,320
- Et normalement,
637
00:33:10,520 --> 00:33:11,840
le chemin de la migration,
638
00:33:12,040 --> 00:33:14,560
c'est leurs parents
qui leur montrent.
639
00:33:14,760 --> 00:33:18,560
Si on leur fait suivre l'U.L.M.,
c'est gagné. T'as compris ?
640
00:33:18,760 --> 00:33:20,240
- Oui, j'ai compris.
641
00:33:21,240 --> 00:33:23,320
- On peut rester en l'air
combien de temps ?
642
00:33:23,520 --> 00:33:27,000
- Ca, ça va. 5, 6 heures,
ça consomme presque rien.
643
00:33:27,200 --> 00:33:30,200
Faut faire attention
aux conditions climatiques.
644
00:33:30,400 --> 00:33:32,680
- J'imagine, oui.
- TrĂšs bon.
645
00:33:32,880 --> 00:33:34,400
Bourdonnement d'insecte
646
00:33:34,600 --> 00:33:37,160
...
647
00:33:37,360 --> 00:33:38,480
C'est d'accord, maman ?
648
00:33:39,200 --> 00:33:40,080
- Quoi ?
649
00:33:41,480 --> 00:33:42,360
- Je peux aller
650
00:33:42,560 --> 00:33:44,000
en NorvĂšge avec papa ?
651
00:33:44,800 --> 00:33:46,080
Il y a son copain !
652
00:33:47,640 --> 00:33:49,480
- Qui ? Bjorn ?
- Ouais.
653
00:33:49,680 --> 00:33:50,920
Il a beaucoup changé !
654
00:33:51,120 --> 00:33:53,440
- Ca me rassure vachement
qu'il y ait Bjorn.
655
00:33:54,280 --> 00:33:55,800
- C'est plutÎt une bonne idée,
656
00:33:56,000 --> 00:33:56,720
non ?
657
00:33:56,920 --> 00:33:57,520
Qu'il y aille ?
658
00:33:59,160 --> 00:34:02,240
- Allez, s'il te plaĂźt, maman.
- C'est du harcĂšlement, lĂ !
659
00:34:02,440 --> 00:34:04,000
- Du harcĂšlement !
- C'est vrai !
660
00:34:04,200 --> 00:34:05,240
- Les grands mots !
661
00:34:05,440 --> 00:34:07,600
- Vous me laissez pas le choix.
662
00:34:07,800 --> 00:34:09,480
- Il va en NorvĂšge en Combi.
663
00:34:09,680 --> 00:34:11,800
- C'est loin
et ton Combi est pourri.
664
00:34:13,520 --> 00:34:15,080
Rires
665
00:34:15,280 --> 00:34:18,760
- Ka, ka, ka, ka !
- Tu leur donnes Ă bouffer demain.
666
00:34:19,440 --> 00:34:21,480
- DĂšs que je me lĂšve.
- Pas avant midi.
667
00:34:21,680 --> 00:34:23,280
- Tous les matins, debout 8h.
668
00:34:23,480 --> 00:34:26,480
- Ah bon ?
- C'est parce que ça l'intéresse.
669
00:34:26,680 --> 00:34:29,240
- Je suis contente.
- C'est bien.
670
00:34:29,440 --> 00:34:32,280
- Tiens. C'est bon ?
Elle réfléchit.
671
00:34:32,480 --> 00:34:34,920
Pour la NorvĂšge,
il vole pas sur ton truc !
672
00:34:35,120 --> 00:34:35,880
- Bien sûr.
673
00:34:36,080 --> 00:34:38,400
- Hein ?
- Vous voulez pas dormir lĂ ?
674
00:34:39,200 --> 00:34:41,000
- Non. Chéri, à demain !
675
00:34:41,200 --> 00:34:42,440
Baiser
676
00:34:42,880 --> 00:34:44,840
- Au revoir, maman !
- A demain !
677
00:34:45,480 --> 00:34:47,480
- Salut, Thomas !
- Salut !
678
00:34:47,680 --> 00:34:49,320
Des portiĂšres claquent.
679
00:34:49,520 --> 00:34:50,440
Vrombissements
680
00:34:50,640 --> 00:34:52,280
Coups de klaxon
Ka, ka, ka !
681
00:34:52,760 --> 00:34:54,000
Allez !
682
00:34:58,160 --> 00:34:59,360
- Paul, t'es prĂȘt ?
- Oh !
683
00:34:59,560 --> 00:35:01,320
- C'est Julien !
- Merde !
684
00:35:01,520 --> 00:35:03,480
Julien, t'es prĂȘt ?
685
00:35:03,680 --> 00:35:05,920
- Oui, voilĂ , je suis prĂȘt !
Elle s'exclame.
686
00:35:06,120 --> 00:35:06,760
- Tu sais t'en servir ?
687
00:35:06,960 --> 00:35:08,680
- C'est chargé à blanc.
688
00:35:08,880 --> 00:35:10,120
C'est pour qu'elles aient peur
des chasseurs.
689
00:35:10,320 --> 00:35:11,600
- Ca te va pas trĂšs bien.
690
00:35:11,800 --> 00:35:14,160
- Viens, on va chercher les oies.
- Ouais.
691
00:35:16,400 --> 00:35:18,320
(- Ridicule !)
692
00:35:19,400 --> 00:35:20,640
Un insecte bourdonne.
693
00:35:20,840 --> 00:35:22,200
Coups de klaxon
694
00:35:22,400 --> 00:35:25,800
- Ka, ka, ka !
- Ouais ! Ka, ka, ka !
695
00:35:26,000 --> 00:35:27,840
...
696
00:35:28,040 --> 00:35:29,360
Elle se moque.
697
00:35:29,560 --> 00:35:31,160
Coups de klaxon
- Ka, ka, ka !
698
00:35:31,360 --> 00:35:32,880
Ka, ka, ka, ka !
699
00:35:33,080 --> 00:35:35,560
Julien hurle.
- Ka, ka, ka, ka !
700
00:35:35,760 --> 00:35:37,680
...
701
00:35:37,880 --> 00:35:39,720
Au secours, des chasseurs !
702
00:35:39,920 --> 00:35:42,120
Des chasseurs !
Des méchants chasseurs !
703
00:35:42,320 --> 00:35:43,880
Oh, lĂ , lĂ ! Au secours !
Il souffle.
704
00:35:46,320 --> 00:35:47,560
- T'écoutes papa !
- Oui.
705
00:35:47,760 --> 00:35:49,560
- Tu le lĂąches pas !
- Oui.
706
00:35:49,760 --> 00:35:51,280
- Tu manges pas que des pĂątes.
707
00:35:51,480 --> 00:35:52,800
- Je fais pas que des pĂątes.
708
00:35:53,000 --> 00:35:54,960
- Si, tu fais que des pĂątes.
- Si.
709
00:35:55,160 --> 00:35:56,760
- Tu m'appelles
si t'as un problĂšme.
710
00:35:56,960 --> 00:35:58,520
- Oui.
- T'as promis !
711
00:35:59,000 --> 00:36:01,000
- Ouais, ouais.
- Promis quoi ?
712
00:36:01,200 --> 00:36:02,160
- Que tu volerais pas.
713
00:36:02,360 --> 00:36:04,200
- Quoi ?
- Allez ! Bonne route !
714
00:36:05,000 --> 00:36:07,040
- Bonne route.
Baisers
715
00:36:07,240 --> 00:36:09,440
Musique calme
716
00:36:09,640 --> 00:36:12,440
...
717
00:36:15,600 --> 00:36:16,520
- VoilĂ !
718
00:36:16,720 --> 00:36:18,000
Merci !
719
00:36:18,200 --> 00:36:19,920
Gémissement d'effort
720
00:36:20,120 --> 00:36:21,480
Le vent souffle.
721
00:36:21,680 --> 00:36:22,760
...
722
00:36:22,960 --> 00:36:26,640
Imagine que t'es en train de surfer
sur une vague invisible.
723
00:36:26,840 --> 00:36:29,920
Si tu vas trop vite, tu casses,
si tu vas pas assez vite, tu tombes.
724
00:36:30,800 --> 00:36:32,200
- Ouais.
- C'est parti ?
725
00:36:32,400 --> 00:36:33,920
C'est parti.
726
00:36:34,680 --> 00:36:36,280
Faut trouver le juste milieu.
727
00:36:36,480 --> 00:36:37,560
Ca s'appelle la portance.
728
00:36:37,760 --> 00:36:39,880
Vrombissements de moteur
Ouais !
729
00:36:40,080 --> 00:36:42,520
...
730
00:36:42,720 --> 00:36:45,120
Musique paisible
731
00:36:45,320 --> 00:36:47,640
...
732
00:36:47,840 --> 00:36:51,320
Ca, c'est le manche Ă air.
Ca te donne la direction du vent.
733
00:36:52,840 --> 00:36:55,440
Faut toujours décoller face au vent,
734
00:36:55,640 --> 00:36:57,120
comme ça, tu t'envoles.
735
00:36:57,320 --> 00:36:58,560
Il siffle.
736
00:36:58,760 --> 00:37:02,160
...
737
00:37:02,360 --> 00:37:04,040
Allez !
738
00:37:04,240 --> 00:37:06,880
Vrombissements de moteur
739
00:37:07,080 --> 00:37:11,280
...
...
740
00:37:11,480 --> 00:37:14,520
Christian crie.
Regarde devant toi.
741
00:37:14,720 --> 00:37:16,520
Le vent souffle.
742
00:37:16,720 --> 00:37:19,600
Un U.L.M., c'est quoi ?
Une aile et un trapĂšze.
743
00:37:19,800 --> 00:37:21,880
Tu pousses le trapĂšze,
il se passe quoi ?
744
00:37:22,080 --> 00:37:22,840
- L'aile monte.
745
00:37:23,040 --> 00:37:25,840
- VoilĂ , elle monte
et toi, tu montes.
746
00:37:26,040 --> 00:37:29,560
Interro-surprise demain , 8h.
Pas vraiment surprise du coup.
747
00:37:29,760 --> 00:37:31,320
Allez, mon fils, tu bosses !
748
00:37:31,920 --> 00:37:33,520
C'est pas bon, c'est ça ?
749
00:37:37,040 --> 00:37:38,280
C'est pas bon.
750
00:37:38,680 --> 00:37:40,160
Je fais des pĂątes.
751
00:37:41,120 --> 00:37:42,320
Gémissement d'effort
752
00:37:43,240 --> 00:37:44,160
VoilĂ !
753
00:37:44,360 --> 00:37:47,640
Tiens-la bien.
Pousse un peu vers l'avant !
754
00:37:47,840 --> 00:37:49,880
A ton avis, je la tiens ou pas ?
755
00:37:50,080 --> 00:37:52,040
Tu vas y arriver.
Regarde devant toi.
756
00:37:52,240 --> 00:37:53,800
Regarde devant toi !
757
00:37:54,360 --> 00:37:57,520
VoilĂ . C'est bien. Vas-y.
758
00:37:57,720 --> 00:38:00,200
Vas-y, on redescend. Tout doucement.
759
00:38:00,400 --> 00:38:02,840
Vrombissements de moteur
760
00:38:05,640 --> 00:38:08,040
Il y en a d'autres, lĂ . Regarde.
761
00:38:08,960 --> 00:38:10,920
Cacardements
Regarde les flamants !
762
00:38:11,120 --> 00:38:17,120
...
...
763
00:38:19,040 --> 00:38:20,680
- C'est beau !
764
00:38:22,000 --> 00:38:24,040
- Des pĂątes,
qu'est-ce que t'en penses ?
765
00:38:24,240 --> 00:38:42,960
...
766
00:38:44,040 --> 00:38:46,280
- On va pouvoir commencer !
767
00:38:46,480 --> 00:38:49,360
Vrombissements de moteur
768
00:38:50,040 --> 00:38:53,960
- On va essayer d'amerrir.
T'es prĂȘt ? Tire vers toi !
769
00:38:54,160 --> 00:38:55,160
Tire vers toi !
770
00:38:55,360 --> 00:38:56,360
Tire vers toi !
771
00:38:57,520 --> 00:38:58,320
Allez, tire !
772
00:38:58,520 --> 00:38:59,320
Attention !
773
00:38:59,520 --> 00:39:01,440
...
774
00:39:01,640 --> 00:39:02,800
Hop ! Oh !
775
00:39:03,000 --> 00:39:04,920
...
776
00:39:05,120 --> 00:39:08,640
C'est pas grave, on va recommencer.
Cacardements
777
00:39:09,440 --> 00:39:12,480
Tu guides et tu te laisses guider.
- Ouais.
778
00:39:12,680 --> 00:39:14,720
Je guide et me laisse guider.
779
00:39:14,920 --> 00:39:17,360
- VoilĂ !
Tu guides et tu te laisses guider.
780
00:39:17,560 --> 00:39:20,720
...
781
00:39:20,920 --> 00:39:23,080
Le vent souffle.
782
00:39:23,280 --> 00:39:27,920
...
783
00:39:28,120 --> 00:39:29,760
Sifflement de la perceuse
784
00:39:30,920 --> 00:39:31,920
...
785
00:39:32,120 --> 00:39:33,560
Ah...
786
00:39:34,000 --> 00:39:35,400
...
787
00:39:37,480 --> 00:39:42,320
...
788
00:39:42,520 --> 00:39:44,080
Tiens, viens m'aider !
789
00:39:44,280 --> 00:39:46,080
Il ferme le coffre.
790
00:39:48,320 --> 00:39:49,400
Il démarre.
791
00:39:49,600 --> 00:40:04,920
...
792
00:40:06,000 --> 00:40:08,960
Ou elle est enrhumée...
Rires
793
00:40:09,160 --> 00:40:11,480
Musique douce
794
00:40:11,680 --> 00:40:21,720
...
795
00:40:21,920 --> 00:40:23,680
- Tu l'aimes encore maman ?
796
00:40:25,320 --> 00:40:27,360
- Pourquoi tu me demandes ça ?
797
00:40:27,800 --> 00:40:29,200
- Je sais pas. Tu l'aimes ?
798
00:40:29,880 --> 00:40:31,040
- Mais...
799
00:40:31,600 --> 00:40:32,800
C'est...
800
00:40:33,000 --> 00:40:35,600
C'est une chouette personne, ouais.
801
00:40:39,440 --> 00:40:40,880
Il y a Paul maintenant.
802
00:40:41,080 --> 00:40:43,200
- Tu fais exprĂšs ?
Il s'appelle Julien.
803
00:40:43,400 --> 00:40:46,320
- Je sais mais c'est sa faute,
il a une tĂȘte de Paul.
804
00:40:46,520 --> 00:40:47,640
Thomas souffle.
805
00:40:47,840 --> 00:40:49,120
C'est un mec bien, hein ?
806
00:40:49,720 --> 00:40:51,320
- C'est un mec bien.
- Ouais.
807
00:40:51,520 --> 00:40:53,640
C'est ça qui compte.
808
00:40:55,000 --> 00:40:56,600
- AprÚs, ça fait que 3 mois.
809
00:40:56,800 --> 00:40:58,120
- Hein ?
810
00:40:58,320 --> 00:41:00,880
- Non mais je disais juste que...
811
00:41:01,080 --> 00:41:03,080
Ca fait que 3 mois
qu'il vit Ă la maison.
812
00:41:03,280 --> 00:41:04,600
- Ah !
813
00:41:06,640 --> 00:41:07,880
Christian rit.
- Quoi ?
814
00:41:08,080 --> 00:41:09,440
- Non, rien.
815
00:41:18,000 --> 00:41:19,880
Christian bĂąille.
816
00:41:21,320 --> 00:41:23,840
Allez, réveille-toi.
817
00:41:24,640 --> 00:41:27,520
Réveille-toi.
On est bientÎt arrivés.
818
00:41:29,120 --> 00:41:31,520
Chant des oiseaux
819
00:41:31,720 --> 00:41:34,160
...
820
00:41:34,360 --> 00:41:36,920
Vrombissements de moteur
821
00:41:37,120 --> 00:41:40,360
...
822
00:41:40,560 --> 00:41:42,920
Chant des oiseaux
823
00:41:43,120 --> 00:41:46,240
...
824
00:41:46,440 --> 00:41:49,640
Alors, dans la 1re caisse,
elles sont toutes pucées.
825
00:41:49,840 --> 00:41:50,600
- O.K.
826
00:41:50,800 --> 00:41:52,520
- Sauf une.
827
00:41:54,480 --> 00:41:56,160
(- Ah ! Merde.)
- Et oui.
828
00:41:56,360 --> 00:41:59,040
VoilĂ ce qui arrive
quand on mélange les glaciÚres,
829
00:41:59,240 --> 00:42:00,640
les oeufs, les biĂšres.
830
00:42:00,840 --> 00:42:02,440
- Je comprends pas.
Une nonnette a dĂ»...
831
00:42:02,640 --> 00:42:06,280
- Quoi ? Qui a dĂ» pondre
dans une glaciĂšre ? Ca doit ĂȘtre ça.
832
00:42:06,480 --> 00:42:10,240
- On peut pas l'emmener celle-lĂ !
- Tu lui expliques Ă lui.
833
00:42:12,920 --> 00:42:14,440
- Tu fais quoi exactement ?
834
00:42:14,640 --> 00:42:16,080
Il bégaye.
835
00:42:16,280 --> 00:42:19,240
- Je leur injecte
une petite puce électronique.
836
00:42:19,440 --> 00:42:21,000
- Oh ! Les pauvres !
- Non.
837
00:42:21,200 --> 00:42:22,800
Regarde, je te montre.
838
00:42:23,000 --> 00:42:25,080
C'est minuscule,
ça leur fait pas mal.
839
00:42:25,280 --> 00:42:26,360
- Ah ! Oui.
840
00:42:28,120 --> 00:42:30,360
Vous faites quoi avec Akka, lĂ ?
841
00:42:30,560 --> 00:42:32,200
- Rien, on les scanne, en fait,
842
00:42:33,000 --> 00:42:36,120
pour vérifier qu'elles soient bien
toutes identifiées.
843
00:42:36,320 --> 00:42:40,520
Regarde.
Tu vois, chacune a un numéro.
844
00:42:41,120 --> 00:42:43,920
Comme c'est des oies migratrices,
il faut les vacciner,
845
00:42:44,120 --> 00:42:46,720
sinon elles peuvent pas sortir
de l'espace Schengen.
846
00:42:46,920 --> 00:42:47,920
- D'accord.
847
00:42:48,120 --> 00:42:51,520
- Tout est informatisé maintenant.
Ca s'appelle le progrĂšs.
848
00:42:51,720 --> 00:42:55,600
- On avance technologiquement
mais écologiquement, on recule.
849
00:42:55,800 --> 00:42:57,040
- Ouais.
850
00:42:58,600 --> 00:43:00,360
- Tiens, tu la puces, tu la vaccines
851
00:43:00,560 --> 00:43:02,480
et tu la notes. Elle part avec nous.
852
00:43:05,440 --> 00:43:07,160
Bjorn hésite.
Allez !
853
00:43:08,680 --> 00:43:10,840
Christian marmonne.
- O.K.
854
00:43:11,160 --> 00:43:12,800
Tu m'aides, tu la tiens ?
855
00:43:13,000 --> 00:43:14,280
- Ouais.
856
00:43:14,480 --> 00:43:15,960
Christian acquiesce ironiquement.
857
00:43:16,160 --> 00:43:17,800
Ca fait pas mal.
- Et voilĂ .
858
00:43:19,840 --> 00:43:21,360
- Et voilĂ ...
859
00:43:21,560 --> 00:43:24,320
AmĂšne-la, amĂšne-la.
- Tiens.
860
00:43:24,520 --> 00:43:26,200
Tu l'amĂšnes au scan.
- Chut.
861
00:43:26,400 --> 00:43:30,080
C'est fini, Akka.
- Ah ! Bravo ! Bravo.
862
00:43:35,280 --> 00:43:37,280
- C'est toi, lĂ ?
- Ouais.
863
00:43:37,840 --> 00:43:39,800
- Tu chassais ?
Bjorn grogne.
864
00:43:41,000 --> 00:43:44,360
- On chassait tous dans les marais.
On pĂȘchait aussi.
865
00:43:44,560 --> 00:43:46,000
On se servait pour manger.
866
00:43:46,200 --> 00:43:47,600
Le marais était magnifique.
867
00:43:47,800 --> 00:43:49,320
C'était la belle vie.
Christian acquiesce.
868
00:43:49,520 --> 00:43:51,000
J'ai commencé à m'intéresser
aux oiseaux.
869
00:43:51,200 --> 00:43:52,200
- En les tuant ?
870
00:43:54,240 --> 00:43:55,280
- C'est pas incompatible.
871
00:43:56,080 --> 00:43:57,360
Ils ont voulu assécher le marais
872
00:43:57,560 --> 00:44:00,200
alors, on s'est battus.
Bien sûr, on a perdu.
873
00:44:01,480 --> 00:44:03,960
J'ai arrĂȘtĂ© de chasser,
mais j'ai continué avec les piafs.
874
00:44:07,080 --> 00:44:08,960
Vrombissements de moteur
875
00:44:09,160 --> 00:44:11,400
Musique calme
876
00:44:11,600 --> 00:44:16,400
...
...
877
00:44:16,600 --> 00:44:18,680
Cacardements
878
00:44:18,880 --> 00:44:20,720
...
879
00:44:22,360 --> 00:44:23,960
(- Bjorn !)
Bjorn se réveille en sursaut.
880
00:44:24,760 --> 00:44:26,400
(Je vérifiais si tu dormais.)
881
00:44:29,240 --> 00:44:32,480
Bjorn grogne.
- Rien ne vaut une bonne biĂšre !
882
00:44:36,640 --> 00:44:39,080
- Allez !
Bjorn rĂąle.
883
00:44:39,280 --> 00:44:41,360
Oh ! Non ! C'est quoi, ça ?
884
00:44:41,560 --> 00:44:42,600
- T'es d'un maniaque !
885
00:44:42,800 --> 00:44:45,200
Je fais 2, 3 heures, pas plus.
886
00:44:45,400 --> 00:44:56,400
...
887
00:44:56,920 --> 00:44:58,720
Corne de brume
888
00:44:58,920 --> 00:45:15,280
...
889
00:45:15,480 --> 00:45:17,440
Rire
890
00:45:17,640 --> 00:45:22,800
...
891
00:45:23,680 --> 00:45:26,280
Sonnerie
- AllĂŽ ? Maman !
892
00:45:26,480 --> 00:45:28,160
*- Il est quelle heure pour toi ?
893
00:45:28,360 --> 00:45:30,480
- On est en Arctique, lĂ !
894
00:45:30,680 --> 00:45:32,000
Exclamation impressionnée
895
00:45:32,200 --> 00:45:33,360
Il fait toujours jour.
896
00:45:33,560 --> 00:45:35,040
âȘ Regarde !
897
00:45:36,600 --> 00:45:37,520
...
âȘ Tu vois ?
898
00:45:37,720 --> 00:45:38,880
*- Chut !
899
00:45:39,080 --> 00:46:06,920
...
900
00:46:07,680 --> 00:46:09,040
- Yes !
901
00:46:11,000 --> 00:46:13,880
- Ca va, Akka ? Pas trop fatiguée ?
902
00:46:14,080 --> 00:46:16,240
Tu vas voir, tu vas te plaire ici.
903
00:46:17,360 --> 00:46:19,800
Voix mĂȘlĂ©es
904
00:46:20,000 --> 00:46:22,640
(En norvégien)
905
00:46:24,320 --> 00:46:25,240
- Il dit quoi ?
906
00:46:25,440 --> 00:46:27,480
- Il est content de me revoir.
907
00:46:45,240 --> 00:46:46,440
- Qu'est-ce qu'il dit ?
908
00:46:46,640 --> 00:46:48,200
- Ils veulent faire
des prélÚvements.
909
00:46:48,400 --> 00:46:49,000
- Quoi ?
910
00:46:49,200 --> 00:46:50,080
(En anglais)
911
00:46:56,760 --> 00:46:57,920
- 8 jours ?
- C'est bon.
912
00:46:58,520 --> 00:46:59,800
(En norvégien)
913
00:47:01,080 --> 00:47:02,120
(En anglais)
914
00:47:10,840 --> 00:47:11,560
Christian bégaye.
915
00:47:19,360 --> 00:47:20,440
- Christian !
916
00:47:20,800 --> 00:47:23,480
(En anglais)
917
00:47:40,680 --> 00:47:43,360
Fait chier ! Putain de merde !
918
00:47:44,320 --> 00:47:45,360
Gémissement d'effort
919
00:47:45,560 --> 00:47:47,320
- Ca va ?
- Ca va aller !
920
00:47:50,240 --> 00:47:52,200
Le vent souffle.
921
00:47:52,400 --> 00:47:53,880
Gémissement d'effort
922
00:47:54,080 --> 00:47:56,200
- Il est pas fun, Johansen.
923
00:47:58,800 --> 00:48:02,440
- C'est vrai. J'ai pas tout fait
pour qu'il m'aime non plus.
924
00:48:04,400 --> 00:48:06,840
Il y a des années,
on est venus ici avec des étudiants.
925
00:48:07,560 --> 00:48:10,800
On a mis des oeufs d'oies naines
dans des nids de nonnettes
926
00:48:11,000 --> 00:48:14,520
pour qu'elles les adoptent
et qu'elles apprennent la migration.
927
00:48:14,720 --> 00:48:16,440
Au début, ça s'est bien passé.
928
00:48:16,640 --> 00:48:18,280
Mais...
Il souffle.
929
00:48:18,480 --> 00:48:20,280
On avait pas les autorisations.
930
00:48:21,360 --> 00:48:25,120
Alors, Johansen nous a demandé
de partir et...
931
00:48:25,840 --> 00:48:27,120
Ils ont tué les oies naines
932
00:48:27,320 --> 00:48:30,200
pour pas qu'elles se reproduisent
avec les nonnettes.
933
00:48:31,520 --> 00:48:33,880
Le vent souffle.
934
00:48:35,480 --> 00:48:37,200
Je vais trouver un mari
pour ton Akka.
935
00:48:37,400 --> 00:48:38,440
- Ca va marcher.
936
00:48:40,200 --> 00:48:42,720
- Ouais, ça va marcher.
Ca doit marcher.
937
00:48:45,880 --> 00:48:47,480
Il a tout fait pour.
938
00:48:47,960 --> 00:48:48,920
Il rit.
939
00:48:50,320 --> 00:48:51,240
T'as déjà vu
940
00:48:51,440 --> 00:48:52,440
un oisillon dans son nid ?
941
00:48:52,640 --> 00:48:54,360
- Non...
942
00:48:54,560 --> 00:48:56,000
Il imite l'oiseau.
943
00:48:56,200 --> 00:48:57,200
...
944
00:48:57,400 --> 00:48:58,960
Rires
945
00:48:59,160 --> 00:49:01,520
Musique calme
946
00:49:01,720 --> 00:49:10,080
...
947
00:49:12,600 --> 00:49:14,880
- Bon, allez ! Ca suffit !
948
00:49:15,080 --> 00:49:17,800
Ca fait 10 jours, il y en a marre !
949
00:49:18,000 --> 00:49:20,000
Les oies jacassent.
950
00:49:20,200 --> 00:49:22,120
Tiens, Thomas ! Enfile ça.
951
00:49:23,040 --> 00:49:25,480
VoilĂ ... Tiens.
952
00:49:25,680 --> 00:49:27,120
Je veux pas perdre l'imprégnation.
953
00:49:27,320 --> 00:49:29,200
- J'ai donné ma parole à Johansen.
954
00:49:29,400 --> 00:49:30,560
- Ca va, regarde !
955
00:49:30,760 --> 00:49:32,440
Il n'y a personne,
on est tout seul !
956
00:49:32,640 --> 00:49:34,000
C'est dimanche,
ils sont Ă la messe !
957
00:49:34,200 --> 00:49:34,840
- TrĂšs drĂŽle.
958
00:49:35,040 --> 00:49:37,640
- Thomas, viens !
C'est parti, mesdemoiselles !
959
00:49:39,520 --> 00:49:42,040
Allez, c'est la sortie ! Allez !
Coups de klaxon
960
00:49:42,240 --> 00:49:44,360
Appelle-les, Thomas ! Allez !
961
00:49:44,560 --> 00:49:45,480
Allez !
962
00:49:45,680 --> 00:49:47,120
- Ka, ka, ka !
...
963
00:49:47,320 --> 00:49:49,360
- Direction l'aérodrome !
964
00:49:49,560 --> 00:49:50,560
Allez, on file !
965
00:49:50,760 --> 00:49:52,400
Bois une biĂšre en attendant !
966
00:49:52,600 --> 00:49:55,040
Musique paisible
967
00:49:55,240 --> 00:49:59,880
...
968
00:50:00,080 --> 00:50:03,040
Allez, allez, allez !
- Oui, Akka !
969
00:50:04,520 --> 00:50:06,760
Cacardements
970
00:50:06,960 --> 00:50:13,400
...
...
971
00:50:13,600 --> 00:50:15,120
Coups de klaxon
972
00:50:17,080 --> 00:50:24,760
...
973
00:50:24,960 --> 00:50:27,040
Akka, Akka ! Akka !
974
00:50:27,240 --> 00:50:28,280
- Akka !
975
00:50:28,480 --> 00:50:31,240
Cacardements
976
00:50:31,440 --> 00:50:34,000
C'est leur 1er vol.
Ca y est, maintenant,
977
00:50:34,200 --> 00:50:36,440
le lieu est gravé dans leur esprit.
978
00:50:36,640 --> 00:50:38,720
Elles reviendront l'année prochaine
979
00:50:38,920 --> 00:50:41,240
pour faire leurs petits ! Regarde !
980
00:50:43,360 --> 00:50:45,000
âȘ Test radio !
- Je te reçois.
981
00:50:47,120 --> 00:50:49,280
*- Je vais y aller. C'est bon ?
- C'est tout bon.
982
00:50:49,480 --> 00:50:50,760
Il démarre l'U.L.M.
983
00:50:54,000 --> 00:50:55,120
C'est bon.
984
00:50:55,320 --> 00:50:57,160
Tu les as dans la ligne de mire.
985
00:50:57,880 --> 00:50:59,040
Vas-y, vas-y.
986
00:50:59,240 --> 00:51:01,720
Elles suivent, elles suivent.
987
00:51:01,920 --> 00:51:04,880
Vrombissements de moteur
988
00:51:05,080 --> 00:51:06,920
Ah ! Merde !
989
00:51:07,120 --> 00:51:09,160
*- Ca suit toujours, lĂ ?
990
00:51:09,920 --> 00:51:12,800
- Non, elles ont décroché.
Elles s'en foutent.
991
00:51:13,680 --> 00:51:15,880
*- Putain de merde !
992
00:51:16,960 --> 00:51:19,920
- Elles t'ont perdu de vue,
elles s'éloignent.
993
00:51:20,120 --> 00:51:21,560
Elle partent de l'autre cÎté.
994
00:51:22,440 --> 00:51:23,280
Essaie...
995
00:51:23,480 --> 00:51:26,480
Viens les rechercher.
Essaie un nouveau passage.
996
00:51:28,120 --> 00:51:30,480
*- Qu'est-ce qui se passe ? Merde !
997
00:51:30,680 --> 00:51:32,280
- J'en sais rien.
998
00:51:32,480 --> 00:51:34,200
Elles s'en foutent !
999
00:51:34,400 --> 00:51:39,880
...
1000
00:51:40,080 --> 00:51:42,720
Elles reviennent vers nous.
Au début, elles te suivent.
1001
00:51:42,920 --> 00:51:44,920
Puis, elles reviennent.
Elles s'en foutent.
1002
00:51:45,960 --> 00:51:47,360
J'en sais rien !
1003
00:51:47,760 --> 00:51:49,400
*- Thomas, t'as vu quelque chose ?
1004
00:51:50,960 --> 00:51:51,920
Merde !
1005
00:51:52,120 --> 00:51:53,080
Tiens !
1006
00:51:53,280 --> 00:51:56,240
Elles criaillent.
1007
00:51:58,640 --> 00:52:01,520
Il y a quelque chose qui va pas,
mais je sais pas quoi.
1008
00:52:02,000 --> 00:52:04,600
- Elles sont peut-ĂȘtre pas prĂȘtes.
- Mais si.
1009
00:52:04,800 --> 00:52:06,200
Elles ont volĂ©, elles sont prĂȘtes.
1010
00:52:06,400 --> 00:52:09,200
C'est pas ça. Il y a autre chose.
1011
00:52:11,080 --> 00:52:13,840
- Le vent ?
- Quoi, le vent ? N'importe quoi !
1012
00:52:14,040 --> 00:52:16,000
Le vent, ça va ! Enfin !
- T'énerves pas.
1013
00:52:16,200 --> 00:52:18,440
- Ca m'énerve
quand tu dis que je m'énerve.
1014
00:52:18,640 --> 00:52:20,840
Ca m'énerve.
Vrombissements de moteur
1015
00:52:29,040 --> 00:52:30,720
- Oh ! Putain !
1016
00:52:45,280 --> 00:52:46,880
(En norvégien)
1017
00:53:03,200 --> 00:53:04,400
- Hein ?
- Qu'est-ce qu'il dit ?
1018
00:53:04,600 --> 00:53:06,480
- Le test de la grippe aviaire
est positif.
1019
00:53:06,680 --> 00:53:07,680
- Elles ont été vaccinées !
1020
00:53:07,920 --> 00:53:09,960
(En anglais)
1021
00:53:16,720 --> 00:53:19,520
- Il fait quoi ?
- Ils vont peut-ĂȘtre les prendre.
1022
00:53:19,720 --> 00:53:21,080
- Non, attendez !
1023
00:53:21,280 --> 00:53:23,680
Stop ! Stop, stop !
1024
00:53:23,880 --> 00:53:25,080
Cris
1025
00:53:25,280 --> 00:53:26,560
- Si tu m'entends,
fais-moi un signe.
1026
00:53:26,760 --> 00:53:27,680
Super !
1027
00:53:27,880 --> 00:53:30,160
EmmĂšne les oies au milieu du lac.
1028
00:53:30,360 --> 00:53:32,840
Calmez-vous ! Calmez-vous !
1029
00:53:33,480 --> 00:53:37,920
(En norvégien)
1030
00:53:42,760 --> 00:53:45,520
- Apparemment,
il a appelé le Museum de Paris,
1031
00:53:45,720 --> 00:53:47,520
ils sont pas au courant
de ton projet,
1032
00:53:47,720 --> 00:53:49,120
une histoire de vaccin...
1033
00:53:49,720 --> 00:53:51,200
Appelle-les.
1034
00:53:54,440 --> 00:53:55,400
Christian !
1035
00:53:58,040 --> 00:53:59,720
Oh ! Christian !
1036
00:54:00,160 --> 00:54:03,720
Vas-y, appelle le Museum ! Allez !
1037
00:54:04,200 --> 00:54:06,280
- C'est moi
qui ai signé les papiers.
1038
00:54:06,480 --> 00:54:08,600
Vrombissements de moteur
1039
00:54:09,240 --> 00:54:10,520
- Putain !
1040
00:54:10,720 --> 00:54:12,720
Johansen donne des instructions.
Christian !
1041
00:54:13,280 --> 00:54:15,520
T'as pas fait un truc pareil ?
1042
00:54:15,920 --> 00:54:17,560
Christian ?
1043
00:54:18,520 --> 00:54:19,880
*- Je fais quoi, maintenant ?
1044
00:54:21,520 --> 00:54:22,840
Bjorn hésite.
1045
00:54:24,240 --> 00:54:25,480
- On...
1046
00:54:25,680 --> 00:54:27,120
âȘ On a pas les autorisations.
1047
00:54:27,320 --> 00:54:29,120
âȘ C'est Ă toi de lui expliquer !
1048
00:54:29,320 --> 00:54:30,520
- Je fais quoi ?
1049
00:54:34,800 --> 00:54:36,040
- Thomas, c'est papa.
1050
00:54:39,160 --> 00:54:41,840
J'ai falsifié les documents,
tu sais.
1051
00:54:42,040 --> 00:54:43,920
Je suis un con...
1052
00:54:44,120 --> 00:54:47,560
J'avais pas les autorisations
du Museum... Bref...
1053
00:54:48,360 --> 00:54:51,840
Ils vont prendre les oies. VoilĂ .
1054
00:54:53,200 --> 00:54:55,200
Ils vont prendre les oies.
1055
00:54:57,320 --> 00:55:01,480
- Comment t'as pu faire ça ?
T'as réfléchi aux conséquences ?
1056
00:55:03,120 --> 00:55:05,560
- Ouais mais tu m'aurais pas confié
les oeufs.
1057
00:55:06,840 --> 00:55:07,840
Bjorn souffle.
1058
00:55:08,040 --> 00:55:10,240
Musique douce
1059
00:55:10,440 --> 00:55:14,160
...
1060
00:55:14,640 --> 00:55:16,360
- Allez Akka !
1061
00:55:16,560 --> 00:55:18,040
Ka, ka, ka !
1062
00:55:18,240 --> 00:55:21,360
Vrombissements de moteur
1063
00:55:21,560 --> 00:55:24,280
...
1064
00:55:25,200 --> 00:55:27,920
Les oies cacardent.
1065
00:55:28,120 --> 00:55:30,480
Musique intrigante
1066
00:55:30,680 --> 00:55:32,160
- Tu fais quoi, Thomas ?
1067
00:55:33,040 --> 00:55:34,400
âȘ Thomas ?
1068
00:55:36,280 --> 00:55:38,160
ArrĂȘte tout de suite ! Reviens !
1069
00:55:38,360 --> 00:55:39,080
(En norvégien)
1070
00:55:40,320 --> 00:55:43,320
- Thomas, tu me reçois ? Thomas !
1071
00:55:43,520 --> 00:55:45,400
Thomas !
- ArrĂȘte-le, Christian.
1072
00:55:45,600 --> 00:55:46,360
- Thomas !
1073
00:55:47,360 --> 00:55:49,480
La météo va changer ! Thomas !
1074
00:55:49,680 --> 00:55:51,280
- Non !
- ArrĂȘte !
1075
00:55:52,040 --> 00:55:53,120
Thomas !
1076
00:55:53,320 --> 00:55:55,320
Musique calme
1077
00:55:56,720 --> 00:55:57,320
Il crie.
1078
00:55:57,520 --> 00:56:05,000
...
1079
00:56:06,160 --> 00:56:07,920
- Merde, elles suivent !
1080
00:56:08,760 --> 00:56:12,000
C'est pas l'U.L.M. qu'elles suivent,
c'est Thomas !
1081
00:56:12,200 --> 00:56:15,240
- Thomas, tu arrĂȘtes tout de suite,
tu reviens !
1082
00:56:15,440 --> 00:56:19,640
...
1083
00:56:20,320 --> 00:56:22,080
Thomas !
1084
00:56:22,280 --> 00:56:24,000
Thomas, non !
1085
00:56:24,200 --> 00:56:24,760
Descends !
1086
00:56:25,600 --> 00:56:27,640
Vrombissements de moteur
1087
00:56:29,840 --> 00:56:30,680
Thomas !
1088
00:56:31,440 --> 00:56:32,400
Thomas !
1089
00:56:33,640 --> 00:56:36,280
Musique intrigante
1090
00:56:36,480 --> 00:56:39,240
...
...
1091
00:56:39,920 --> 00:56:41,280
(Putain !)
1092
00:56:41,480 --> 00:56:43,960
...
1093
00:56:44,520 --> 00:56:46,200
âȘ Thomas !
1094
00:56:48,240 --> 00:56:50,360
Il coupe le talkie-walkie.
- Tais-toi.
1095
00:56:50,560 --> 00:56:53,080
Vrombissements de moteur
1096
00:56:53,280 --> 00:57:04,280
...
1097
00:57:04,480 --> 00:57:10,400
...
...
1098
00:57:10,600 --> 00:57:11,920
Respiration haletante
1099
00:57:12,280 --> 00:57:13,480
O.K...
1100
00:57:13,680 --> 00:57:14,680
O.K. !
1101
00:57:14,880 --> 00:57:16,920
...
1102
00:57:19,280 --> 00:57:21,040
Régime moteur : O.K. !
1103
00:57:21,240 --> 00:57:22,920
Vrombissements
1104
00:57:23,120 --> 00:57:26,160
AnémomÚtre : O.K. !
1105
00:57:26,360 --> 00:57:28,320
Essence : O.K. !
1106
00:57:29,080 --> 00:57:31,440
G.P.S. : O.K. !
1107
00:57:33,720 --> 00:57:35,160
Vous ĂȘtes lĂ ! Attention !
1108
00:57:36,520 --> 00:57:37,520
Ah ! Vous aussi !
1109
00:57:39,160 --> 00:57:41,560
Vous restez bien avec moi,
les filles.
1110
00:57:45,240 --> 00:57:46,480
Faut trouver un lac
1111
00:57:46,680 --> 00:57:49,120
pour amerrir
avant qu'il fasse trop pourri.
1112
00:57:49,320 --> 00:57:52,080
...
1113
00:57:52,760 --> 00:57:54,320
Ah ! LĂ -bas !
1114
00:57:57,560 --> 00:57:58,840
Il crie.
1115
00:57:59,040 --> 00:58:01,120
Vrombissements de moteur
1116
00:58:01,320 --> 00:58:06,440
...
1117
00:58:06,640 --> 00:58:08,840
Le vent souffle fort.
1118
00:58:10,080 --> 00:58:11,360
O.K...
1119
00:58:17,080 --> 00:58:20,680
Je guide et je me laisse guider.
1120
00:58:21,760 --> 00:58:24,720
Je guide et je me laisse guider.
1121
00:58:28,200 --> 00:58:30,280
...
1122
00:58:33,560 --> 00:58:34,840
Fracas
1123
00:58:39,840 --> 00:58:42,240
Respirations saccadées
1124
00:58:42,960 --> 00:58:45,600
Vrombissements de moteur
1125
00:58:46,280 --> 00:58:47,200
Sonnerie
1126
00:58:48,280 --> 00:58:50,640
Je veux plus t'entendre,
t'as pas compris ?
1127
00:58:50,840 --> 00:58:52,680
J'ai besoin de la batterie
pour le GPS. !
1128
00:58:52,880 --> 00:58:55,040
Donc... Hop !
1129
00:58:55,240 --> 00:58:58,000
Mode avion et voilĂ !
1130
00:58:58,680 --> 00:59:01,000
Jacassement
1131
00:59:01,200 --> 00:59:03,200
Il coupe le moteur.
1132
00:59:08,560 --> 00:59:11,400
Clapotis de l'eau
1133
00:59:20,520 --> 00:59:22,720
Les oies cacardent.
1134
00:59:22,920 --> 00:59:23,960
Il souffle.
1135
00:59:24,440 --> 00:59:27,640
Bon... Faut réfléchir à la suite.
Venez.
1136
00:59:28,480 --> 00:59:31,120
Cacardements
1137
00:59:31,320 --> 00:59:45,080
...
1138
00:59:47,280 --> 00:59:49,080
- Il me répond pas...
1139
00:59:49,680 --> 00:59:51,960
Il aura pas assez de bouffe.
- T'inquiĂšte pas !
1140
00:59:52,160 --> 00:59:54,000
- Faut amerrir... Faut...
1141
00:59:54,200 --> 00:59:56,320
Oh ! Putain ! Putain...
1142
00:59:56,520 --> 00:59:59,040
- C'est un malin.
C'est un malin, ton fils !
1143
00:59:59,240 --> 01:00:01,760
Le policier frappe Ă la vitre.
- Ouais...
1144
01:00:01,960 --> 01:00:03,920
(En anglais)
1145
01:00:09,080 --> 01:00:10,720
- J'en ai rien Ă foutre !
1146
01:00:10,920 --> 01:00:14,640
J'en ai rien Ă foutre de tes trucs !
Mon fils est dehors !
1147
01:00:14,840 --> 01:00:17,920
Tu me fous la paix !
- Tu nous fous dans la merde !
1148
01:00:18,120 --> 01:00:20,520
- Mon fils est dehors !
Tu comprends ?
1149
01:00:20,720 --> 01:00:23,000
Je vais le chercher, tu comprends ?
1150
01:00:23,200 --> 01:00:25,120
ArrĂȘte, ça va !
- ArrĂȘte, Christian !
1151
01:00:25,320 --> 01:00:27,720
Tu nous fous encore plus
dans la merde !
1152
01:00:30,240 --> 01:00:31,880
(En norvégien)
1153
01:00:32,080 --> 01:00:33,560
Sonnerie
1154
01:00:35,680 --> 01:00:37,280
Christian souffle.
1155
01:00:37,480 --> 01:00:38,760
Le téléphone sonne.
1156
01:00:40,120 --> 01:00:41,160
- Oui, Paola ?
1157
01:00:43,520 --> 01:00:44,960
- Je peux décaler.
1158
01:00:45,160 --> 01:00:47,160
Si Marc me remplace
sur la partie plan.
1159
01:00:47,360 --> 01:00:49,800
- Non, Julien, je te remercie
mais je...
1160
01:00:50,000 --> 01:00:52,080
T'as du taf,
je vais partir toute seule !
1161
01:00:52,280 --> 01:00:53,680
- Je vais décaler,
je vais m'arranger.
1162
01:00:53,880 --> 01:00:55,080
- Julien ! Non !
1163
01:00:55,280 --> 01:00:57,400
Je vais régler ça en famille !
1164
01:00:58,320 --> 01:00:59,640
- Comme tu voudras...
1165
01:00:59,840 --> 01:01:01,280
Gémissement paniqué
1166
01:01:02,600 --> 01:01:03,760
Elle souffle.
1167
01:01:03,960 --> 01:01:06,680
Clapotis de l'eau
1168
01:01:07,520 --> 01:01:09,600
Grognement
1169
01:01:09,800 --> 01:01:12,160
Les oies criaillent.
1170
01:01:12,360 --> 01:01:14,280
...
1171
01:01:16,880 --> 01:01:19,040
Grognements
1172
01:01:19,680 --> 01:01:21,720
...
1173
01:01:21,920 --> 01:01:22,560
- Casse-toi !
1174
01:01:22,760 --> 01:01:27,440
...
1175
01:01:27,640 --> 01:01:28,200
Thomas hurle.
1176
01:01:28,400 --> 01:01:30,360
...
1177
01:01:30,560 --> 01:01:31,960
Casse-toi !
1178
01:01:33,720 --> 01:01:36,000
Respiration haletante
1179
01:01:36,200 --> 01:01:37,760
...
1180
01:01:37,960 --> 01:01:40,040
SirĂšnes de police
1181
01:01:40,240 --> 01:01:41,960
...
1182
01:01:42,160 --> 01:01:44,480
Brouhaha
1183
01:01:44,680 --> 01:01:47,400
...
1184
01:01:49,600 --> 01:01:51,320
Musique triste
1185
01:01:51,520 --> 01:01:57,880
...
1186
01:01:58,080 --> 01:01:59,760
- Il est oĂč, mon fils ?
1187
01:02:00,480 --> 01:02:01,880
Tu m'avais promis !
1188
01:02:02,080 --> 01:02:02,960
- Oui, je sais...
1189
01:02:03,160 --> 01:02:05,520
- Putain, tu m'avais promis !
1190
01:02:06,280 --> 01:02:10,040
LĂąche-moi, il est oĂč mon fils ?
Elle hurle.
1191
01:02:10,240 --> 01:02:12,280
Elle pleure.
1192
01:02:12,480 --> 01:02:14,400
...
1193
01:02:14,600 --> 01:02:16,920
...
...
1194
01:02:17,120 --> 01:02:19,040
...
1195
01:02:20,120 --> 01:02:21,960
...
...
1196
01:02:22,160 --> 01:02:28,200
...
1197
01:02:28,400 --> 01:02:30,800
Vrombissements de moteur
1198
01:02:31,000 --> 01:02:38,040
...
1199
01:02:38,240 --> 01:02:39,200
- Merde...
1200
01:02:39,960 --> 01:02:42,120
Le vent souffle.
1201
01:02:42,320 --> 01:02:45,080
...
1202
01:02:45,280 --> 01:02:58,240
...
1203
01:02:58,440 --> 01:03:00,600
On va atterrir sur la plage
1204
01:03:00,800 --> 01:03:02,800
qu'on a vue.
Attachez vos ceintures.
1205
01:03:03,000 --> 01:03:05,680
Relevez vos siĂšges,
rangez vos bagages.
1206
01:03:05,880 --> 01:03:07,800
On y va !
1207
01:03:08,000 --> 01:03:10,440
Vrombissements de moteur
1208
01:03:10,640 --> 01:03:24,680
...
1209
01:03:26,800 --> 01:03:28,120
Fracas
1210
01:03:29,560 --> 01:03:32,080
Cacardements
1211
01:03:32,280 --> 01:03:34,520
...
1212
01:03:35,520 --> 01:03:37,120
Grincements de freins
1213
01:03:43,160 --> 01:03:44,120
Elle s'exclame.
1214
01:03:47,720 --> 01:03:48,960
Cacardements
1215
01:03:49,160 --> 01:03:56,160
...
1216
01:03:56,680 --> 01:03:57,920
Hello !
1217
01:03:58,120 --> 01:04:01,480
...
1218
01:04:01,680 --> 01:04:03,000
Speak English ?
1219
01:04:04,560 --> 01:04:05,600
- Français ?
1220
01:04:07,520 --> 01:04:09,480
(En norvégien)
1221
01:04:09,800 --> 01:04:10,680
- Ah...
1222
01:04:12,440 --> 01:04:13,800
Essence !
1223
01:04:14,560 --> 01:04:17,440
Essence, non. Carburant ?
1224
01:04:17,640 --> 01:04:20,040
Carburant for the machine.
- Gasoline ?
1225
01:04:20,240 --> 01:04:23,560
(En anglais)
- Oui, c'est ça ! Mais... OĂč ?
1226
01:04:24,080 --> 01:04:25,600
Elle réfléchit.
1227
01:04:27,840 --> 01:04:29,800
- Le... bateau de mon pĂšre.
1228
01:04:30,000 --> 01:04:32,040
- Super ! Ton pĂšre a de l'essence ?
1229
01:04:32,440 --> 01:04:33,400
- Oui !
1230
01:04:33,600 --> 01:04:34,200
- Super !
1231
01:04:34,400 --> 01:04:35,040
Il hésite.
1232
01:04:35,240 --> 01:04:36,360
OĂč ça ?
1233
01:04:36,560 --> 01:04:37,440
- LĂ -bas !
1234
01:04:37,640 --> 01:04:40,120
Clapotis de l'eau
1235
01:04:43,840 --> 01:04:46,200
- Génial. Merci. Merci beaucoup !
1236
01:04:46,400 --> 01:04:48,000
Super.
- Comment tu t'appelles ?
1237
01:04:49,000 --> 01:04:50,000
Il réfléchit.
1238
01:04:50,200 --> 01:04:51,880
- Nils. Nils Holgersson.
1239
01:04:52,080 --> 01:04:53,440
Elle rit.
1240
01:04:53,640 --> 01:04:55,880
Musique paisible
1241
01:04:56,080 --> 01:04:58,280
...
1242
01:04:58,920 --> 01:04:59,840
J'y vais.
1243
01:05:00,800 --> 01:05:01,760
Merci beaucoup !
1244
01:05:02,240 --> 01:05:03,200
(En norvégien)
1245
01:05:04,040 --> 01:05:05,320
Baiser
1246
01:05:07,080 --> 01:05:08,040
(En anglais)
Regarde-moi !
1247
01:05:08,240 --> 01:05:12,000
...
1248
01:05:13,240 --> 01:05:16,280
Vrombissements de moteur
1249
01:05:16,480 --> 01:05:19,760
...
...
1250
01:05:19,960 --> 01:05:21,640
Elle rit.
1251
01:05:21,840 --> 01:05:54,280
...
1252
01:05:56,280 --> 01:05:57,600
Elle souffle.
1253
01:05:57,800 --> 01:05:59,640
...
1254
01:06:05,640 --> 01:06:09,160
- Oui. Vous venez de me dire
que ça allait prendre du temps
1255
01:06:09,360 --> 01:06:11,640
d'appeler
les autorités norvégiennes.
1256
01:06:13,000 --> 01:06:16,680
Je l'appelle... Excusez-moi mais
j'appelle l'ambassade s'il faut.
1257
01:06:17,440 --> 01:06:20,160
Un téléphone sonne.
1258
01:06:22,360 --> 01:06:24,400
(- Je sais pas qui c'est.)
- Réponds.
1259
01:06:24,600 --> 01:06:25,560
...
1260
01:06:25,760 --> 01:06:27,880
(En anglais)
1261
01:06:30,680 --> 01:06:31,560
AllĂŽ ?
1262
01:06:31,760 --> 01:06:34,680
- Je le savais !
Vous pouviez pas abandonner !
1263
01:06:34,880 --> 01:06:36,040
- C'est pas le moment.
1264
01:06:36,240 --> 01:06:37,840
*- C'est tous ces cons...
1265
01:06:38,040 --> 01:06:40,640
- Diane...
*- Vous allez leur montrer !
1266
01:06:40,840 --> 01:06:41,960
- Mon fils a disparu.
1267
01:06:42,880 --> 01:06:45,200
- Disparu ? Comment ça, disparu ?
1268
01:06:45,400 --> 01:06:48,040
- Mon fils a 14 ans, d'accord ?
14 ans !
1269
01:06:48,240 --> 01:06:51,040
- Il est parti
avec les oies en U.L.M.
1270
01:06:52,560 --> 01:06:54,400
- C'est votre fils ?
1271
01:06:54,880 --> 01:06:57,680
Il a pas du tout disparu !
Il est lĂ , il vole !
1272
01:06:57,880 --> 01:06:59,720
- Quoi ? OĂč ?
*- Dans la vidéo !
1273
01:06:59,920 --> 01:07:02,560
âȘ Il y a 150 000 vues.
- Quelle vidéo ?
1274
01:07:02,760 --> 01:07:04,840
- Vous avez pas vu la vidéo.
*- Quelle vidéo ?
1275
01:07:05,040 --> 01:07:05,840
- Forcément.
1276
01:07:06,040 --> 01:07:06,880
- Diane, quelle vidéo ?
1277
01:07:07,080 --> 01:07:08,640
- Vous lui avez appris Ă piloter ?
*- Diane !
1278
01:07:08,840 --> 01:07:10,520
- Oui, pardon ! Attendez.
1279
01:07:10,720 --> 01:07:14,240
On se met sur haut-parleurs.
Je vous envoie un lien.
1280
01:07:14,680 --> 01:07:15,800
âȘ Vous l'avez ?
1281
01:07:16,000 --> 01:07:17,760
- Oui.
*- Cliquez.
1282
01:07:18,560 --> 01:07:19,480
- Vidéo...
1283
01:07:21,800 --> 01:07:24,560
- Vous me parlez de délai,
c'est complĂštement...
1284
01:07:27,280 --> 01:07:31,080
Ils rient.
1285
01:07:32,000 --> 01:07:33,920
- Viens, viens ! Thomas !
1286
01:07:35,360 --> 01:07:36,760
- Je vous rappelle.
1287
01:07:36,960 --> 01:07:39,720
- Je vous transfĂšre
les coordonnées géographiques.
1288
01:07:39,920 --> 01:07:41,640
Attendez-moi, j'arrive !
1289
01:07:42,280 --> 01:07:43,040
- Thomas !
1290
01:07:43,240 --> 01:07:44,600
Viens !
- Quoi, Thomas ?
1291
01:07:44,800 --> 01:07:46,480
- Regarde, il est vivant !
Elle crie.
1292
01:07:46,680 --> 01:07:48,840
Il est vivant, regarde !
Elle rit.
1293
01:07:49,040 --> 01:07:50,040
...
1294
01:07:50,240 --> 01:07:51,400
- Il est oĂč ?
1295
01:07:51,600 --> 01:07:54,000
Il est oĂč ?
- Il t'entend pas, lĂ .
1296
01:07:54,200 --> 01:07:55,840
- Elles le suivent toutes !
1297
01:07:56,040 --> 01:07:58,080
Exclamations de joie
1298
01:07:58,280 --> 01:08:00,920
(En norvégien)
1299
01:08:02,120 --> 01:08:04,880
...
1300
01:08:06,120 --> 01:08:07,600
Il craque une allumette.
1301
01:08:07,800 --> 01:08:10,040
Musique douce
1302
01:08:10,240 --> 01:08:19,800
...
1303
01:08:23,840 --> 01:08:26,320
Musique intrigante
1304
01:08:26,520 --> 01:08:27,880
Sonnerie
1305
01:08:28,080 --> 01:08:31,240
(En norvégien)
1306
01:08:32,480 --> 01:08:33,680
...
1307
01:08:33,880 --> 01:08:49,000
...
1308
01:08:49,200 --> 01:08:51,480
(En norvégien)
1309
01:09:01,680 --> 01:09:04,960
- C'est qui, cette fille ?
- Une journaliste.
1310
01:09:05,160 --> 01:09:06,560
- Ouais. Bon...
1311
01:09:06,760 --> 01:09:08,960
- Comment vous l'avez retrouvé ?
1312
01:09:09,160 --> 01:09:11,440
- C'était pas compliqué.
C'est qui, ce Johansen ?
1313
01:09:11,640 --> 01:09:14,680
- C'est le mec en charge des parcs.
Il est parti abattre les oies.
1314
01:09:14,880 --> 01:09:17,920
- Pour Thomas, on en est oĂč ?
- Je sais pas.
1315
01:09:18,120 --> 01:09:19,240
- Il a un portable ?
- Oui.
1316
01:09:19,440 --> 01:09:21,760
Sur messagerie.
- Donnez-moi le vĂŽtre.
1317
01:09:25,280 --> 01:09:26,480
Paola souffle.
1318
01:09:26,680 --> 01:09:28,000
Quand il le rallumera,
1319
01:09:28,200 --> 01:09:30,400
vous saurez exactement oĂč il est.
1320
01:09:30,600 --> 01:09:31,520
C'est bon.
1321
01:09:31,720 --> 01:09:33,520
Occupez-vous de lui,
je m'occupe de Johansen.
1322
01:09:33,720 --> 01:09:36,120
- Vous allez faire comment ?
- Je vais me débrouiller.
1323
01:09:36,320 --> 01:09:37,920
Foncez !
- Vas-y.
1324
01:09:39,480 --> 01:09:41,680
Les oies cacardent.
1325
01:09:41,880 --> 01:09:52,720
...
1326
01:09:52,920 --> 01:09:54,120
Bip
1327
01:09:55,040 --> 01:09:56,080
Un oiseau chante.
1328
01:09:56,280 --> 01:09:58,400
Elles criaillent.
1329
01:09:58,600 --> 01:10:06,920
...
1330
01:10:07,120 --> 01:10:08,720
Musique intrigante
1331
01:10:08,920 --> 01:10:12,720
...
1332
01:10:14,000 --> 01:10:29,880
...
1333
01:10:31,280 --> 01:10:32,960
Vrombissements de moteur
1334
01:10:33,160 --> 01:10:54,800
...
...
1335
01:10:55,000 --> 01:10:56,960
Musique féérique
1336
01:10:57,160 --> 01:11:54,200
...
1337
01:11:54,400 --> 01:11:56,160
Cacardements
1338
01:11:56,360 --> 01:12:24,760
...
1339
01:12:24,960 --> 01:12:26,480
Thomas crie.
1340
01:12:28,440 --> 01:12:37,400
...
1341
01:12:37,600 --> 01:12:38,640
- C'est mon Ăźle !
1342
01:12:38,840 --> 01:12:40,400
âȘ Mon Ăźle Ă moi tout seul.
1343
01:12:40,600 --> 01:12:42,720
Je suis le roi de cette Ăźle !
1344
01:12:42,920 --> 01:12:44,280
Je peux faire n'importe quoi !
1345
01:12:44,480 --> 01:12:45,400
Ka, ka, ka !
1346
01:12:45,600 --> 01:12:47,480
...
1347
01:12:47,680 --> 01:12:53,320
...
1348
01:12:53,520 --> 01:12:56,160
Vrombissements de l'hélicoptÚre
1349
01:12:56,680 --> 01:12:59,280
(En norvégien)
1350
01:13:01,560 --> 01:13:02,480
Bips
1351
01:13:02,680 --> 01:13:04,440
Vrombissements
1352
01:13:04,640 --> 01:13:06,720
...
1353
01:13:06,920 --> 01:13:08,560
Respiration haletante
1354
01:13:08,760 --> 01:13:10,520
...
1355
01:13:10,720 --> 01:13:13,240
(En anglais)
1356
01:13:15,680 --> 01:13:19,240
(En norvégien)
1357
01:13:25,920 --> 01:13:29,360
...
1358
01:13:30,600 --> 01:13:32,080
Sonnerie
1359
01:13:32,280 --> 01:13:33,720
- C'est Thomas !
- Ah !
1360
01:13:33,920 --> 01:13:36,680
- "Tout va bien,
je retourne au parc chez Bjorn."
1361
01:13:36,880 --> 01:13:38,480
- Quoi ?
- "Chez Bjorn..."
1362
01:13:38,680 --> 01:13:39,880
- Mais c'est moi !
1363
01:13:40,080 --> 01:13:41,320
- Mais en France ?
- Non, non.
1364
01:13:41,520 --> 01:13:44,720
- Appelle-le.
- Il va pas aller en France !
1365
01:13:45,520 --> 01:13:48,520
- Dis-lui
de s'arrĂȘter n'importe oĂč !
1366
01:13:53,200 --> 01:13:55,200
- Alors ?
- C'est la messagerie !
1367
01:13:55,400 --> 01:13:56,280
Cacardements
1368
01:13:56,480 --> 01:14:00,960
- Allez Akka ! Faut qu'on trouve
de quoi bouffer pour la traversée !
1369
01:14:01,800 --> 01:14:03,200
Un coq chante.
1370
01:14:05,040 --> 01:14:06,760
Venez, on y va !
1371
01:14:06,960 --> 01:14:08,560
Elles jacassent.
1372
01:14:08,760 --> 01:14:11,160
...
1373
01:14:12,040 --> 01:14:14,040
Chut ! Faites pas de bruit !
1374
01:14:16,760 --> 01:14:19,040
Musique intrigante
1375
01:14:19,240 --> 01:14:30,280
...
1376
01:14:30,480 --> 01:14:32,120
Il aspire.
1377
01:14:34,920 --> 01:14:37,080
Il crache.
1378
01:14:40,640 --> 01:14:43,240
Vrombissements de moteur
1379
01:14:43,440 --> 01:14:46,160
...
1380
01:14:47,320 --> 01:14:48,760
- Il se passe quoi ?
- Rien.
1381
01:14:50,000 --> 01:14:52,000
- Il se passe quoi ?
1382
01:14:52,200 --> 01:14:54,320
- Non mais ça va. C'est Thomas.
1383
01:14:54,520 --> 01:14:55,760
- Quoi, Thomas ?
1384
01:14:57,360 --> 01:15:00,080
- Il va traverser la mer du Nord.
- C'est une blague ?
1385
01:15:00,280 --> 01:15:01,400
- Non mais ça va aller !
1386
01:15:01,600 --> 01:15:04,080
- T'en sais rien si ça va aller,
Christian !
1387
01:15:04,280 --> 01:15:06,880
Quand on sait rien, on se tait !
Tu sais rien !
1388
01:15:07,080 --> 01:15:08,880
Je te confie mon fils 3 semaines !
1389
01:15:09,080 --> 01:15:12,480
T'es mĂȘme pas capable
de t'en occuper 3 semaines, bordel !
1390
01:15:12,920 --> 01:15:15,240
ArrĂȘte de te mentir.
ArrĂȘte de mentir.
1391
01:15:15,440 --> 01:15:16,120
Elle hurle.
1392
01:15:16,320 --> 01:15:18,920
Vrombissements de moteur
1393
01:15:19,120 --> 01:15:21,840
...
1394
01:15:28,720 --> 01:15:31,280
Chant des oiseaux
1395
01:15:34,120 --> 01:15:36,720
Vrombissements de moteur
1396
01:15:38,280 --> 01:15:39,360
- LĂ , j'ai le point.
1397
01:15:43,440 --> 01:15:44,360
Bjorn,
1398
01:15:45,720 --> 01:15:47,120
il est lĂ .
1399
01:15:48,200 --> 01:15:49,400
- Il a fait 50 bornes.
1400
01:15:50,200 --> 01:15:52,440
C'est déjà plus de la moitié.
1401
01:15:52,760 --> 01:15:54,320
Le vent doit le faire dériver.
1402
01:15:54,520 --> 01:15:57,760
- Faut qu'il redresse vers l'est
parce que sinon...
1403
01:15:57,960 --> 01:16:00,520
- Sinon quoi ?
- Sinon... Regarde.
1404
01:16:01,520 --> 01:16:03,400
C'est pleine mer, lĂ .
1405
01:16:08,600 --> 01:16:10,400
Paola pleure.
1406
01:16:16,880 --> 01:16:20,240
...
1407
01:16:24,480 --> 01:16:26,640
- Il est fort, Thomas.
Il va y arriver.
1408
01:16:26,840 --> 01:16:29,080
...
1409
01:16:33,360 --> 01:16:35,680
Vrombissements de moteur
1410
01:16:35,880 --> 01:16:37,840
Le tonnerre gronde.
1411
01:16:38,040 --> 01:16:43,000
...
1412
01:16:43,200 --> 01:16:44,880
Cacardements
1413
01:16:45,080 --> 01:16:47,680
Vrombissements de moteur
1414
01:16:47,880 --> 01:16:50,480
...
1415
01:16:50,680 --> 01:16:53,080
Le tonnerre gronde.
1416
01:16:53,280 --> 01:16:55,120
Les oies sifflent.
1417
01:16:56,760 --> 01:17:01,800
...
1418
01:17:02,000 --> 01:17:03,800
Vrombissements de moteur
1419
01:17:04,000 --> 01:17:07,160
...
1420
01:17:08,400 --> 01:17:09,160
L'orage éclate.
1421
01:17:09,360 --> 01:17:12,760
...
1422
01:17:14,680 --> 01:17:17,120
- Vous éloignez pas !
Restez avec moi !
1423
01:17:17,600 --> 01:17:19,040
Oh !
1424
01:17:21,120 --> 01:17:22,080
Thomas crie.
1425
01:17:22,280 --> 01:17:24,800
Le vent souffle.
1426
01:17:25,000 --> 01:17:28,600
...
1427
01:17:31,920 --> 01:17:36,200
...
1428
01:17:36,680 --> 01:17:37,640
Il crie.
1429
01:17:37,840 --> 01:17:39,880
Le vent souffle fortement.
Musique douce
1430
01:17:40,080 --> 01:17:51,040
...
...
1431
01:17:51,240 --> 01:17:52,800
Gémissements
1432
01:17:55,560 --> 01:17:56,440
...
1433
01:17:56,640 --> 01:17:58,440
Le vent souffle.
1434
01:17:58,640 --> 01:18:00,160
Musique calme
1435
01:18:00,360 --> 01:18:18,080
...
1436
01:18:18,280 --> 01:18:20,640
Les oies cacardent.
1437
01:18:20,840 --> 01:18:33,000
...
...
1438
01:18:34,800 --> 01:18:36,280
Akka !
1439
01:18:38,440 --> 01:18:39,480
Akka !
1440
01:18:40,840 --> 01:18:42,360
Akka !
1441
01:18:43,920 --> 01:18:44,880
Akka !
1442
01:18:45,080 --> 01:18:47,560
...
1443
01:18:47,760 --> 01:18:48,720
Vous l'avez pas vue ?
1444
01:18:50,320 --> 01:18:51,560
Elle est oĂč Akka ?
1445
01:18:51,760 --> 01:18:53,120
Elle est oĂč ?
1446
01:18:53,640 --> 01:19:01,360
...
1447
01:19:01,560 --> 01:19:02,480
Akka !
1448
01:19:02,680 --> 01:19:04,560
Akka siffle.
1449
01:19:05,400 --> 01:19:06,440
...
1450
01:19:07,960 --> 01:19:09,880
Vrombissements de moteur
1451
01:19:10,080 --> 01:19:14,600
...
1452
01:19:16,280 --> 01:19:17,640
Allez, viens !
1453
01:19:17,840 --> 01:19:19,200
Elle siffle.
1454
01:19:20,760 --> 01:19:23,000
...
1455
01:19:25,280 --> 01:19:26,320
Allez, viens !
1456
01:19:26,520 --> 01:19:28,160
...
1457
01:19:28,360 --> 01:19:29,040
Allez, Akka !
1458
01:19:31,840 --> 01:19:34,200
N'aie pas peur, viens lĂ .
1459
01:19:36,600 --> 01:19:37,480
Tu vas te reposer.
1460
01:19:37,680 --> 01:19:46,680
...
1461
01:19:49,280 --> 01:19:51,000
Musique douce
1462
01:19:51,200 --> 01:20:00,800
...
1463
01:20:01,000 --> 01:20:02,680
- La derniĂšre fois
oĂč on l'a localisĂ©,
1464
01:20:02,880 --> 01:20:03,800
c'est par ici.
Bips
1465
01:20:04,000 --> 01:20:07,240
- Oh ! Il y a un point !
Il y a un point, lĂ !
1466
01:20:07,440 --> 01:20:08,560
- OĂč ça ?
- LĂ ! Attends.
1467
01:20:08,760 --> 01:20:11,000
- Ah ! Je vois rien !
(- Attends, attends.)
1468
01:20:11,200 --> 01:20:15,240
Merde ! Ca y est ! C'est bon !
LĂ , t'as la correspondance !
1469
01:20:15,440 --> 01:20:16,680
- Alors ?
- Il est lĂ .
1470
01:20:16,880 --> 01:20:18,040
- Il a traversé !
- Il a réussi !
1471
01:20:18,240 --> 01:20:22,360
- Ouais ?
Ils rient.
1472
01:20:22,560 --> 01:20:23,840
Allez, allez !
- On y va !
1473
01:20:24,040 --> 01:20:26,520
- Allez, on y va !
- Par lĂ !
1474
01:20:27,920 --> 01:20:28,880
Bjorn, la carte !
1475
01:20:29,080 --> 01:20:31,760
- Oui, oui !
- Allez, Bjorn !
1476
01:20:32,120 --> 01:20:34,640
(En norvégien)
1477
01:20:35,080 --> 01:20:37,440
Vrombissements de moteur
1478
01:20:37,640 --> 01:20:40,560
...
1479
01:20:40,760 --> 01:20:42,600
Cacardements
1480
01:20:42,800 --> 01:20:44,160
Il souffle.
1481
01:21:07,080 --> 01:21:08,640
(En anglais)
1482
01:21:09,480 --> 01:21:10,520
- Oui.
- Merci.
1483
01:21:10,720 --> 01:21:11,440
Akka cacarde.
1484
01:21:14,640 --> 01:21:15,560
Viens.
1485
01:21:15,760 --> 01:21:17,400
Va rejoindre tes copines.
1486
01:21:17,600 --> 01:21:24,320
...
1487
01:21:25,440 --> 01:21:26,640
(En anglais)
1488
01:21:27,840 --> 01:21:29,400
Corne de brume
1489
01:21:29,600 --> 01:21:31,440
...
1490
01:21:31,640 --> 01:21:33,240
Thomas souffle.
1491
01:21:34,360 --> 01:21:36,520
Les oies cacardent.
1492
01:21:47,960 --> 01:21:49,360
(En norvégien)
1493
01:21:52,160 --> 01:21:53,720
Il renifle.
1494
01:21:53,920 --> 01:21:55,960
- Gasoline.
Elle acquiesce.
1495
01:21:58,600 --> 01:21:59,680
(En anglais)
- Merci.
1496
01:21:59,880 --> 01:22:01,120
Merci.
1497
01:22:01,320 --> 01:22:02,120
(En norvégien)
Merci.
1498
01:22:03,640 --> 01:22:05,640
Corne de brume
1499
01:22:08,320 --> 01:22:10,640
Musique calme
1500
01:22:10,840 --> 01:22:32,960
...
1501
01:22:33,880 --> 01:22:35,560
Cacardements
1502
01:22:35,760 --> 01:22:38,880
...
1503
01:22:39,080 --> 01:22:58,360
...
1504
01:22:58,560 --> 01:23:01,040
...
1505
01:23:01,240 --> 01:23:05,640
...
...
1506
01:23:05,840 --> 01:23:08,160
...
1507
01:23:08,360 --> 01:23:10,880
Vrombissements de moteur
1508
01:23:12,080 --> 01:23:15,400
- Une oie naine, une noisette,
une petite noix.
1509
01:23:15,600 --> 01:23:19,240
Ca fait aussi une oie naine.
1510
01:23:19,440 --> 01:23:20,400
- Ouais.
1511
01:23:20,600 --> 01:23:22,200
- Il y a la liaison.
1512
01:23:22,400 --> 01:23:24,040
- On va manger ?
Rire
1513
01:23:24,240 --> 01:23:26,760
Musique calme
1514
01:23:26,960 --> 01:23:34,520
...
1515
01:23:34,720 --> 01:23:37,080
Jacassement
1516
01:23:37,280 --> 01:23:46,600
...
1517
01:23:46,800 --> 01:23:49,280
Vrombissements de moteur
1518
01:23:50,240 --> 01:23:52,640
...
1519
01:23:52,840 --> 01:23:54,520
...
1520
01:23:54,720 --> 01:23:57,320
Les oies cancanent.
1521
01:23:59,000 --> 01:24:01,240
- Je vais le prendre.
- Je peux le porter.
1522
01:24:01,440 --> 01:24:04,000
- Merci ! Merci beaucoup !
1523
01:24:05,600 --> 01:24:07,880
- Allez, on y est. C'est bon.
1524
01:24:09,400 --> 01:24:11,600
- Thomas, un coucou, s'il te plaĂźt !
1525
01:24:11,800 --> 01:24:14,240
Musique paisible
1526
01:24:14,440 --> 01:24:19,720
...
1527
01:24:19,920 --> 01:24:21,160
- Tu dors !
1528
01:24:21,360 --> 01:24:22,920
Bjorn rit.
1529
01:24:23,120 --> 01:24:50,800
...
1530
01:24:51,000 --> 01:24:52,240
- Christian !
1531
01:24:53,200 --> 01:24:54,640
Christian !
- Ouais ?
1532
01:24:54,840 --> 01:24:55,760
Vrombissements
1533
01:24:55,960 --> 01:24:58,720
Paola s'exclame.
- Thomas !
1534
01:25:04,560 --> 01:25:06,080
Quoi ?
1535
01:25:06,520 --> 01:25:07,440
Thomas ?
1536
01:25:07,640 --> 01:25:09,000
- Thomas !
- Mon chéri !
1537
01:25:09,200 --> 01:25:11,800
- Thomas !
- Thomas ! Le casque, attends !
1538
01:25:12,600 --> 01:25:14,400
Réponds-moi, chéri !
...
1539
01:25:14,600 --> 01:25:16,280
Respirations haletantes
1540
01:25:16,480 --> 01:25:18,560
- Qu'est-ce qu'il a ?
Va chercher de l'eau.
1541
01:25:18,760 --> 01:25:19,520
- Thomas ?
1542
01:25:19,720 --> 01:25:22,160
- Thomas ! Merde !
Qu'est-ce qu'il a ?
1543
01:25:28,120 --> 01:25:29,840
Bips
1544
01:25:30,040 --> 01:25:37,360
...
1545
01:25:37,560 --> 01:25:40,520
- T'es à l'hÎpital, chéri.
T'as dormi 20 heures !
1546
01:25:43,360 --> 01:25:45,280
T'étais déshydraté,
on t'a mis une sonde.
1547
01:25:47,120 --> 01:25:48,560
- Les oies, elles sont oĂč ?
1548
01:25:48,760 --> 01:25:50,760
- Elles sont en sécurité au parc,
1549
01:25:50,960 --> 01:25:52,320
chez Bjorn.
1550
01:25:53,560 --> 01:25:55,000
Thomas...
1551
01:25:55,680 --> 01:25:58,080
Il faut
que je te dise quelque chose.
1552
01:26:00,200 --> 01:26:02,440
Thomas acquiesce.
On va...
1553
01:26:02,640 --> 01:26:04,400
On va tout arrĂȘter lĂ .
1554
01:26:05,640 --> 01:26:06,680
- Quoi ?
1555
01:26:07,200 --> 01:26:08,840
On s'arrĂȘte lĂ ?
1556
01:26:09,800 --> 01:26:11,040
(- Oui.)
1557
01:26:11,240 --> 01:26:12,160
- Et...
1558
01:26:12,360 --> 01:26:14,200
Les oies, elles vont aller oĂč ?
1559
01:26:15,160 --> 01:26:17,000
- Elles vont aller nulle part.
1560
01:26:18,920 --> 01:26:21,360
Musique triste
1561
01:26:22,160 --> 01:26:23,600
- Je comprends pas.
1562
01:26:23,800 --> 01:26:27,200
- On n'a pas le droit de continuer.
Et...
1563
01:26:30,880 --> 01:26:32,480
On va leur couper les rémiges.
1564
01:26:32,680 --> 01:26:34,240
- C'est pas le moment.
1565
01:26:34,440 --> 01:26:35,800
- On va leur couper les rémiges ?
1566
01:26:37,160 --> 01:26:41,240
- Ca va pas leur faire mal.
De toute façon, on est obligés,
1567
01:26:41,440 --> 01:26:44,960
sinon il faut les garder en cage
et ça, c'est...
1568
01:26:45,560 --> 01:26:47,000
C'est pire.
1569
01:26:47,560 --> 01:26:49,360
- Pire que leur couper les ailes ?
1570
01:26:53,640 --> 01:26:55,880
- Je suis désolé, Thomas.
1571
01:26:56,880 --> 01:27:00,400
J'aurais pas dĂ» t'embarquer
là -dedans, c'était trop dangereux.
1572
01:27:00,600 --> 01:27:02,640
Je me suis pas rendu compte.
1573
01:27:03,320 --> 01:27:04,840
VoilĂ .
Il souffle.
1574
01:27:06,880 --> 01:27:07,800
Et...
1575
01:27:09,680 --> 01:27:11,880
- C'est ça la solution
que t'as trouvée ?
1576
01:27:12,400 --> 01:27:15,640
Tu vas tout arrĂȘter, comme ça ?
T'abandonnes ?
1577
01:27:15,840 --> 01:27:17,760
AprĂšs tout ce qu'on a fait ?
1578
01:27:22,640 --> 01:27:24,240
- Je suis désolé.
1579
01:27:25,480 --> 01:27:27,000
Christian souffle.
1580
01:27:29,160 --> 01:27:30,840
- Mon amour !
1581
01:27:32,920 --> 01:27:35,160
Chéri, tu sais la bonne nouvelle ?
1582
01:27:35,360 --> 01:27:36,640
Tu peux sortir demain !
1583
01:27:37,080 --> 01:27:38,120
- Je m'en fous.
1584
01:27:41,000 --> 01:27:43,480
Cacardements
1585
01:27:43,680 --> 01:27:53,280
...
1586
01:27:54,240 --> 01:27:56,160
- Tu pourras toujours recommencer.
1587
01:27:56,360 --> 01:27:57,960
- Tu crois pas que ça suffit ?
1588
01:27:58,160 --> 01:28:05,720
...
1589
01:28:05,920 --> 01:28:08,120
- Tu veux que je le fasse ?
- Non.
1590
01:28:08,640 --> 01:28:10,320
C'est Ă moi de le faire.
1591
01:28:11,680 --> 01:28:13,640
C'était n'importe quoi
cette expédition,
1592
01:28:13,840 --> 01:28:14,960
on est d'accord ?
1593
01:28:15,160 --> 01:28:16,520
J'ai tout sacrifié pour quoi ?
1594
01:28:16,720 --> 01:28:18,920
Pour ça ? Pour des oies ?
1595
01:28:19,120 --> 01:28:20,840
Tu te rends compte ?
1596
01:28:21,040 --> 01:28:23,480
Je pense qu'Ă ma gueule,
elle a raison.
1597
01:28:23,680 --> 01:28:24,880
- Non.
1598
01:28:25,080 --> 01:28:25,840
Non.
1599
01:28:26,040 --> 01:28:27,760
- ArrĂȘte de dire non Ă tout !
1600
01:28:27,960 --> 01:28:30,040
- Je le pense.
- J'ai failli tuer mon fils !
1601
01:28:30,240 --> 01:28:33,280
Tu comprends ? J'ai failli le tuer.
- Ton fils va bien.
1602
01:28:33,480 --> 01:28:36,480
- Je suis un con.
- Non. T'as merdé mais t'as fait
1603
01:28:36,680 --> 01:28:37,800
un truc formidable.
1604
01:28:38,000 --> 01:28:39,800
Ton expérience a fonctionné.
1605
01:28:40,000 --> 01:28:41,120
Les oies ont suivi l'U.L.M.
1606
01:28:41,320 --> 01:28:45,000
Elles ont suivi Thomas
mais elles ont suivi, hein ?
1607
01:28:46,040 --> 01:28:48,440
Je vais te dire un truc, mon pote.
1608
01:28:48,640 --> 01:28:50,760
Faut que tu te reprennes.
1609
01:28:50,960 --> 01:28:53,440
Cris d'animaux
1610
01:28:53,640 --> 01:28:56,960
...
1611
01:28:57,160 --> 01:28:59,720
- Ca peut attendre ça.
- Ouais, ouais.
1612
01:29:00,600 --> 01:29:04,560
J'ai bien rĂ©flĂ©chi. Il a dĂ©jĂ
assez raté l'école comme ça.
1613
01:29:04,760 --> 01:29:06,720
Fini les conneries !
1614
01:29:06,920 --> 01:29:10,440
En parlant de connerie...
Sans ça, il peut pas décoller.
1615
01:29:10,640 --> 01:29:14,920
...
1616
01:29:15,600 --> 01:29:19,240
Il sort quand, finalement ?
- Demain, ils le gardent une nuit.
1617
01:29:26,000 --> 01:29:28,360
Vrombissements de moteur
1618
01:29:28,560 --> 01:29:40,200
...
1619
01:29:41,600 --> 01:29:42,560
- C'est toi ?
1620
01:29:45,880 --> 01:29:47,360
Mais c'est n'importe quoi !
1621
01:29:48,920 --> 01:29:51,600
T'es complĂštement inconsciente,
ma pauvre fille !
1622
01:29:51,800 --> 01:29:53,600
C'est du grand n'importe quoi !
1623
01:29:53,800 --> 01:29:55,520
Du grand n'importe quoi !
1624
01:29:59,560 --> 01:30:01,680
C'est qu'un gosse.
- C'est plus un gosse.
1625
01:30:05,800 --> 01:30:07,160
- J'ai l'air con, là , c'est ça ?
1626
01:30:13,080 --> 01:30:15,320
- Je sais bien.
- La Camargue, tout ça...
1627
01:30:15,520 --> 01:30:17,440
*- C'est l'histoire
d'un adolescent...
1628
01:30:17,640 --> 01:30:18,400
- Attends !
1629
01:30:18,600 --> 01:30:19,960
*- Qui vole avec les oiseaux.
1630
01:30:20,160 --> 01:30:22,720
âȘ Une expĂ©dition
sur les traces du voyage
1631
01:30:22,920 --> 01:30:24,240
âȘ de Nils Holgersson...
- Chut !
1632
01:30:24,440 --> 01:30:27,720
*- Qui a fait rĂȘver les lecteurs.
C'est un rĂȘve que pĂšre et fils
1633
01:30:27,920 --> 01:30:29,920
âȘ sont en train de rĂ©aliser.
1634
01:30:30,120 --> 01:30:33,400
âȘ Partis de l'Arctique il y a
20 jours, ils traverseront la France
1635
01:30:33,600 --> 01:30:37,560
âȘ du nord au sud
jusqu'aux marais de Saint-Roman,
1636
01:30:37,760 --> 01:30:40,680
âȘ guidant une vingtaine
d'oies naines de Laponie.
1637
01:30:40,880 --> 01:30:43,880
âȘ C'est une espĂšce
en voie d'extinction qu'ils espĂšrent
1638
01:30:44,080 --> 01:30:45,480
âȘ rĂ©implanter Ă la vie sauvage.
1639
01:30:45,680 --> 01:30:48,240
âȘ Cette expĂ©rience scientifique
et humaine,
1640
01:30:48,440 --> 01:30:51,960
âȘ cette aventure connaĂźt
un retentissement extraordinaire
1641
01:30:52,160 --> 01:30:53,880
âȘ et tout Ă fait mĂ©ritĂ©.
1642
01:30:54,080 --> 01:30:56,360
âȘ Voyez le reportage d'Eric Orlay.
1643
01:30:56,560 --> 01:30:58,920
Acclamations
1644
01:30:59,120 --> 01:31:04,560
...
1645
01:31:04,760 --> 01:31:06,480
- M. le préfet.
1646
01:31:08,120 --> 01:31:10,800
- On laisse faire,
on a pas vraiment le choix.
1647
01:31:11,000 --> 01:31:14,040
C'est juste un gosse
qui vole avec des oies !
1648
01:31:14,240 --> 01:31:17,680
On a des trucs plus graves à régler.
On ferme les yeux.
1649
01:31:17,880 --> 01:31:20,240
Musique paisible
1650
01:31:20,440 --> 01:31:27,480
...
1651
01:31:27,680 --> 01:31:28,880
Ils crient.
1652
01:31:29,080 --> 01:31:31,280
Vrombissements de moteur
1653
01:31:31,480 --> 01:31:32,720
Cris
1654
01:31:32,920 --> 01:31:39,040
...
1655
01:31:39,240 --> 01:31:40,920
- T'es trop beau !
1656
01:31:43,320 --> 01:31:44,320
- Vous aussi !
1657
01:31:44,520 --> 01:31:48,800
...
1658
01:31:49,000 --> 01:31:50,640
- Tout va bien !
1659
01:31:52,240 --> 01:32:02,040
...
1660
01:32:02,240 --> 01:32:04,800
Crépitement des flammes
1661
01:32:08,560 --> 01:32:09,720
Les oies cacardent.
1662
01:32:09,920 --> 01:32:11,960
...
1663
01:32:12,880 --> 01:32:15,120
- Allez, Akka ! Laisse-moi dormir.
1664
01:32:15,320 --> 01:32:18,720
...
1665
01:32:26,720 --> 01:32:29,040
Clapotis de l'eau
1666
01:32:29,240 --> 01:32:33,480
...
1667
01:32:33,680 --> 01:32:37,120
- Je sais qu'il faut pas que
je te le dise mais tu fais gaffe !
1668
01:32:37,320 --> 01:32:39,160
- T'inquiĂšte.
- C'est assez serré ?
1669
01:32:39,360 --> 01:32:40,280
- Oui, c'est bon.
1670
01:32:40,480 --> 01:32:42,520
- T'entends tout ?
- Oui, tout va bien !
1671
01:32:42,720 --> 01:32:43,520
- Tes petites mains...
1672
01:32:43,720 --> 01:32:45,480
Mon chéri d'amour ! Fais gaffe.
1673
01:32:45,680 --> 01:32:49,040
- Tout Saint-Roman nous attend !
- Oui, oui.
1674
01:32:49,240 --> 01:32:50,160
- C'est plus un gosse !
1675
01:32:50,360 --> 01:32:51,240
- Oui !
1676
01:32:51,680 --> 01:32:52,600
- Allez !
1677
01:32:52,800 --> 01:32:54,800
- Tu peux me pousser ?
- Oui !
1678
01:32:55,000 --> 01:32:57,320
Vas-y, mon chéri !
Gémissement d'effort
1679
01:32:57,520 --> 01:32:58,480
Baiser
1680
01:32:58,680 --> 01:33:01,760
- Allez, faut y aller !
- Ouais, ouais !
1681
01:33:01,960 --> 01:33:05,520
- Il est beaucoup plus rapide
que nous, tu sais !
1682
01:33:05,720 --> 01:33:08,160
Vrombissements de l'U.L.M.
1683
01:33:08,360 --> 01:33:14,440
...
1684
01:33:15,840 --> 01:33:17,960
Vrombissements de moteur
1685
01:33:20,280 --> 01:33:23,240
- Les filles,
c'est notre dernier voyage ensemble.
1686
01:33:23,440 --> 01:33:24,960
Le prochain, vous serez seules.
1687
01:33:25,160 --> 01:33:27,680
Je vais éteindre le moteur,
c'est pas une panne.
1688
01:33:27,880 --> 01:33:29,560
C'est rien que pour nous.
1689
01:33:29,760 --> 01:33:30,480
Il éteint le moteur.
1690
01:33:30,680 --> 01:33:32,480
Cacardements
1691
01:33:37,480 --> 01:33:39,920
Musique douce
1692
01:33:40,120 --> 01:34:20,120
...
1693
01:34:20,320 --> 01:34:22,760
Il redémarre.
1694
01:34:22,960 --> 01:34:29,200
...
1695
01:34:29,400 --> 01:34:31,320
- Ca va ĂȘtre bien !
1696
01:34:31,520 --> 01:34:33,480
Brouhaha
1697
01:34:33,680 --> 01:34:39,960
...
1698
01:34:40,760 --> 01:34:43,120
- J'entends mal, il y a du vent !
1699
01:34:43,320 --> 01:34:45,760
Hein ? Quoi ?
1700
01:34:46,480 --> 01:34:50,160
35 minutes ? Non, 5 minutes ?
1701
01:34:50,360 --> 01:34:52,680
D'accord ! O.K. ! 5 minutes !
1702
01:34:52,880 --> 01:34:54,520
Il arrive dans 5 minutes !
1703
01:34:54,720 --> 01:34:56,040
La foule s'agite.
1704
01:34:56,240 --> 01:34:57,880
5 minutes !
1705
01:35:00,720 --> 01:35:02,480
- Bonjour ! Excusez-moi.
1706
01:35:02,680 --> 01:35:03,480
- Bonjour.
1707
01:35:03,680 --> 01:35:04,960
- Il atterrit oĂč, exactement ?
1708
01:35:05,160 --> 01:35:07,640
- Vous voyez oĂč il y a marquĂ©
"Thomas, héros" ?
1709
01:35:07,840 --> 01:35:08,880
OĂč il y a le coeur ?
1710
01:35:09,080 --> 01:35:10,480
- C'est pour la caméra.
1711
01:35:10,680 --> 01:35:11,960
- D'accord.
- Merci.
1712
01:35:12,160 --> 01:35:13,320
- Décale-toi un peu !
1713
01:35:13,520 --> 01:35:14,760
Décale-toi !
1714
01:35:14,960 --> 01:35:16,800
La foule crie.
1715
01:35:17,000 --> 01:35:24,800
...
1716
01:35:27,800 --> 01:35:30,000
Acclamations
Musique triomphale
1717
01:35:30,200 --> 01:35:33,040
...
...
1718
01:35:33,240 --> 01:35:34,760
- Le voilĂ !
1719
01:35:34,960 --> 01:35:48,760
...
...
1720
01:35:49,400 --> 01:35:50,400
- Thomas !
1721
01:35:50,600 --> 01:35:54,800
...
1722
01:35:55,000 --> 01:35:57,640
- THOMAS ! THOMAS !
1723
01:35:57,840 --> 01:35:59,520
THOMAS ! THOMAS !
1724
01:35:59,720 --> 01:36:09,200
...
1725
01:36:09,400 --> 01:36:10,720
La foule hurle.
1726
01:36:10,920 --> 01:36:16,600
...
1727
01:36:16,800 --> 01:36:18,960
...
...
1728
01:36:20,440 --> 01:36:22,680
- Viens. Viens !
1729
01:36:22,880 --> 01:36:27,000
...
...
1730
01:36:27,200 --> 01:36:31,360
...
1731
01:36:31,560 --> 01:36:33,880
Vrombissements de moteur
1732
01:36:34,080 --> 01:36:37,880
...
1733
01:36:38,080 --> 01:36:40,280
Musique calme
1734
01:36:40,480 --> 01:36:43,080
...
...
1735
01:36:43,280 --> 01:36:46,200
Le maire rit.
...
1736
01:36:46,400 --> 01:36:55,520
...
1737
01:36:56,080 --> 01:36:57,800
- Pourquoi il est parti lĂ -bas ?
1738
01:36:58,000 --> 01:37:00,440
...
1739
01:37:00,640 --> 01:37:03,440
Vrombissements de moteur
1740
01:37:03,640 --> 01:37:09,240
...
1741
01:37:09,440 --> 01:37:10,520
- Attends !
1742
01:37:10,720 --> 01:37:12,080
Attends !
- Viens !
1743
01:37:12,280 --> 01:37:15,720
- Quoi ?
- C'est que pour nous, ça.
1744
01:37:15,920 --> 01:37:25,680
...
1745
01:37:26,440 --> 01:37:27,520
Regarde-le !
1746
01:37:27,720 --> 01:37:34,520
...
1747
01:37:35,760 --> 01:37:37,240
Regarde-le, lĂ !
1748
01:37:37,440 --> 01:37:40,200
Respiration haletante
1749
01:37:41,720 --> 01:37:42,880
Cacardements
1750
01:37:43,080 --> 01:37:48,280
...
1751
01:37:48,480 --> 01:37:50,160
Il coupe le moteur.
1752
01:37:51,760 --> 01:37:54,040
Paola est essoufflée.
1753
01:37:54,240 --> 01:37:55,240
Elle rit.
1754
01:37:56,760 --> 01:37:57,920
Thomas souffle.
1755
01:38:04,600 --> 01:38:07,000
- Maman !
- Bravo, mon chéri ! Tu l'as fait !
1756
01:38:07,200 --> 01:38:09,120
Elle rit.
1757
01:38:09,320 --> 01:38:11,560
Musique douce
1758
01:38:11,760 --> 01:38:17,320
...
1759
01:38:18,040 --> 01:38:18,920
Oh !
1760
01:38:19,120 --> 01:38:20,040
Christian pleure.
1761
01:38:20,240 --> 01:38:24,640
...
1762
01:38:24,840 --> 01:38:27,000
- Allez, stop, lĂ ! Oh !
Paola rit.
1763
01:38:27,200 --> 01:38:29,560
Brouhaha
1764
01:38:29,760 --> 01:38:36,800
...
1765
01:38:37,000 --> 01:38:40,200
- Avoue,
tes oies, pour sauver nos marais,
1766
01:38:40,400 --> 01:38:42,600
c'est mieux
que tes crottes de rats !
1767
01:38:42,800 --> 01:38:45,080
- Non mais c'est un hamster,
Pichon !
1768
01:38:45,280 --> 01:38:47,880
- Oui, oui.
- Un hamster !
1769
01:38:48,080 --> 01:38:50,240
- C'est nous !
*- Le directeur du Museum...
1770
01:38:50,440 --> 01:38:52,320
âȘ Merci d'ĂȘtre avec nous. Bonsoir.
1771
01:38:52,520 --> 01:38:55,280
âȘ On peut parler
d'une belle aventure ?
1772
01:38:55,480 --> 01:38:58,320
*- Vous savez, en réalité...
1773
01:38:58,520 --> 01:39:01,480
âȘ Tout ça tient plutĂŽt du dressage
1774
01:39:01,680 --> 01:39:03,960
âȘ que d'une rĂ©elle expĂ©rience
scientifique.
1775
01:39:04,160 --> 01:39:05,520
âȘ Comment rĂ©ensauvager
1776
01:39:05,720 --> 01:39:09,080
âȘ des oies qui auront pris
des humains pour parents ?
1777
01:39:09,280 --> 01:39:12,480
âȘ Elles ne retourneront sans doute
jamais nicher en Arctique.
1778
01:39:12,680 --> 01:39:15,440
âȘ Alors, bon... C'Ă©tait sans doute
une belle aventure.
1779
01:39:15,640 --> 01:39:17,480
âȘ Et, en effet...
1780
01:39:17,680 --> 01:39:21,320
âȘ Mais on ne peut pas
scientifiquement parler de...
1781
01:39:21,520 --> 01:39:25,040
âȘ de greffe migratoire,
comme le prétend M. Le Tallec.
1782
01:39:25,240 --> 01:39:27,440
- Christian,
c'est vrai ce qu'il dit ?
1783
01:39:28,400 --> 01:39:30,360
Tant qu'elles repartent pas,
ça vaut rien ?
1784
01:39:30,560 --> 01:39:34,400
- Oui. Si elles retournent pas
en Arctique, c'est foutu.
1785
01:39:35,600 --> 01:39:39,640
Si ça marche, moi,
je repartirai avec plein d'oiseaux !
1786
01:39:39,840 --> 01:39:42,440
Tu sais quoi, Pichon ?
Je vais sauver une espĂšce.
1787
01:39:42,640 --> 01:39:43,480
Pichon hésite.
1788
01:39:43,680 --> 01:39:45,920
- Elles sont censées
repartir quand ?
1789
01:39:46,640 --> 01:39:48,680
- Fin mars, au plus tard.
Pichon souffle.
1790
01:39:48,880 --> 01:39:52,440
*- En réalité,
pour sauver une espĂšce...
1791
01:39:52,640 --> 01:39:55,000
Le vent souffle.
1792
01:39:55,200 --> 01:40:18,400
...
1793
01:40:18,600 --> 01:40:19,640
- Alors ?
1794
01:40:19,840 --> 01:40:23,400
- J'ai vu un truc lĂ -bas
mais c'était des canards.
1795
01:40:23,880 --> 01:40:25,200
Ouais.
1796
01:40:26,040 --> 01:40:27,560
- Je suis sûre
qu'elles vont revenir.
1797
01:40:27,760 --> 01:40:29,520
- J'ai un doute.
1798
01:40:33,960 --> 01:40:35,520
Bjorn souffle.
1799
01:40:37,120 --> 01:40:38,760
Gémissement d'effort
1800
01:40:42,560 --> 01:40:44,000
Elles devraient ĂȘtre lĂ , non ?
1801
01:40:44,200 --> 01:40:46,920
- Ouais. Qu'est-ce
que tu veux que je te dise ?
1802
01:40:47,120 --> 01:40:49,760
Le vent souffle.
1803
01:40:57,040 --> 01:40:58,680
Gémissement d'effort
1804
01:41:02,160 --> 01:41:05,360
Elles ont peut-ĂȘtre dĂ©cidĂ© de faire
leur nid ailleurs.
1805
01:41:06,560 --> 01:41:08,440
Elles sont libres, hein.
1806
01:41:11,520 --> 01:41:15,000
T'inquiĂšte pas,
je suis sûr qu'elles vont bien.
1807
01:41:20,560 --> 01:41:23,840
Musique douce
1808
01:41:24,040 --> 01:41:28,720
...
1809
01:41:28,920 --> 01:41:30,040
- Des oies arrivent !
1810
01:41:30,560 --> 01:41:32,000
Bjorn sursaute.
1811
01:41:32,200 --> 01:41:33,240
Cacardements
1812
01:41:33,440 --> 01:41:34,600
C'est elles !
1813
01:41:34,800 --> 01:41:36,960
C'est elles ! Papa ! Elles sont lĂ !
1814
01:41:37,160 --> 01:41:39,000
C'est elles ! C'est elles !
1815
01:41:39,200 --> 01:41:40,160
Elles sont lĂ !
1816
01:41:40,360 --> 01:41:41,640
Papa, regarde !
1817
01:41:41,840 --> 01:41:44,240
Ca a marché ! Ca a marché !
1818
01:41:44,440 --> 01:41:46,920
Rire ému
- Ca a marché !
1819
01:41:47,120 --> 01:41:48,960
- Akka, je suis lĂ ! Akka !
1820
01:41:49,160 --> 01:41:51,680
...
1821
01:41:51,880 --> 01:41:53,600
Akka !
Rire
1822
01:41:53,800 --> 01:41:56,240
- Ca a marché, t'avais raison !
1823
01:41:56,440 --> 01:41:59,280
Bjorn pleure.
...
1824
01:41:59,480 --> 01:42:01,680
- Oh !
- Ca a marché, mon pote !
1825
01:42:01,880 --> 01:42:03,520
Rires
1826
01:42:03,720 --> 01:42:07,800
Pleurs
C'est trop canon ! T'avais raison !
1827
01:42:08,000 --> 01:42:09,200
T'avais raison !
1828
01:42:09,400 --> 01:42:10,800
Les oies cacardent.
1829
01:42:11,000 --> 01:42:13,680
...
1830
01:42:14,480 --> 01:42:17,440
Yes ! Yes !
Rires
1831
01:42:20,000 --> 01:42:22,240
C'est trop beau. C'est trop beau !
1832
01:42:22,440 --> 01:42:27,720
...
...
1833
01:42:27,920 --> 01:42:36,480
...
1834
01:42:36,680 --> 01:42:39,400
Applaudissements
1835
01:42:40,720 --> 01:42:42,760
- C'est un peu grĂące Ă vous !
1836
01:42:42,960 --> 01:42:44,960
- Bienvenue chez vous !
1837
01:42:45,680 --> 01:42:51,080
...
1838
01:42:53,880 --> 01:42:56,720
- Plus de 420 millions d'oiseaux
ont disparu du ciel européen
1839
01:42:56,920 --> 01:42:57,960
en moins de 30 ans,
1840
01:42:58,160 --> 01:43:00,680
tandis que le béton
gagne 80 000 hectares par an
1841
01:43:00,880 --> 01:43:02,800
dans un pays comme la France.
1842
01:43:03,000 --> 01:43:04,920
Il s'agit aujourd'hui
de se rappeler
1843
01:43:05,120 --> 01:43:06,240
ce proverbe indien :
1844
01:43:06,440 --> 01:43:08,600
"Nous n'héritons pas
de la terre de nos ancĂȘtres,
1845
01:43:08,800 --> 01:43:11,440
"nous l'empruntons Ă nos enfants."
1846
01:43:11,640 --> 01:43:14,160
Musique paisible
1847
01:43:14,360 --> 01:43:51,760
...
1848
01:43:51,960 --> 01:43:54,200
Cacardements
1849
01:43:54,400 --> 01:44:14,560
...
1850
01:44:15,480 --> 01:44:17,840
Grincement
1851
01:44:18,040 --> 01:44:19,280
...
1852
01:44:19,480 --> 01:44:21,800
Cacardements
1853
01:44:22,000 --> 01:44:25,680
...
1854
01:44:26,200 --> 01:44:28,720
- Non... S'il te plaĂźt, non.
1855
01:44:28,920 --> 01:44:31,320
Vrombissements de moteur
1856
01:44:31,520 --> 01:44:35,480
...
1857
01:44:36,080 --> 01:44:37,280
- Ca va ?
1858
01:44:37,480 --> 01:44:39,320
Regarde devant toi !
Elle s'exclame.
1859
01:44:39,880 --> 01:44:41,600
Il souffle.
1860
01:44:41,800 --> 01:44:44,320
- ArrĂȘte de te foutre de moi !
1861
01:44:44,520 --> 01:44:45,800
Elle gémit.
1862
01:44:46,880 --> 01:44:49,520
Ils s'exclament.
1863
01:44:49,720 --> 01:44:51,240
Doucement !
- LĂ !
1864
01:44:51,840 --> 01:44:53,560
- Quoi ?
- Regarde !
1865
01:44:53,760 --> 01:44:55,720
Juste devant toi ! Regarde !
1866
01:44:55,920 --> 01:44:57,680
- Oui ! LĂ !
- VoilĂ !
1867
01:44:57,880 --> 01:45:00,320
Musique calme
1868
01:45:00,520 --> 01:45:58,280
...
1869
01:45:58,480 --> 01:46:00,920
Musique douce
1870
01:46:01,120 --> 01:48:04,640
...
1871
01:48:04,840 --> 01:48:06,760
Sous-titrage TITRAFILM
121082