All language subtitles for donne.moi.des.ailes.2019.french.2160p.web.h265-seight

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:33,480 --- 2 00:00:33,680 --> 00:00:52,440 ... 3 00:00:53,680 --> 00:00:55,360 â™Ș Introduction d'un jeu vidĂ©o 4 00:00:55,560 --> 00:00:58,320 â™Ș Musique enjouĂ©e 5 00:00:58,520 --> 00:01:01,000 *- 3, 2, 1... 6 00:01:01,200 --> 00:01:03,200 â™Ș Go ! â™Ș Vrombissements de moteur 7 00:01:03,400 --> 00:01:06,600 *... 8 00:01:07,280 --> 00:01:09,880 â™Ș Tirs de mitraillette 9 00:01:10,080 --> 00:01:11,080 â™Ș Il joue. 10 00:01:11,280 --> 00:01:16,000 ... 11 00:01:16,200 --> 00:01:18,520 ... - Thomas ! 12 00:01:20,280 --> 00:01:21,680 Thomas ! 13 00:01:22,880 --> 00:01:24,600 Thomas ! 14 00:01:24,800 --> 00:01:27,160 *... 15 00:01:27,840 --> 00:01:29,360 Elle dĂ©branche une prise. 16 00:01:30,240 --> 00:01:32,240 - Maman ! - VoilĂ . 17 00:01:32,440 --> 00:01:33,920 C'est le nouveau logiciel. 18 00:01:34,120 --> 00:01:36,560 Je peux pas m'occuper de toi pendant les vacances. 19 00:01:36,760 --> 00:01:38,040 Tu vas aller chez ton pĂšre. 20 00:01:38,240 --> 00:01:40,320 - A Saint-Roman ? - Ca va te faire du bien. 21 00:01:40,520 --> 00:01:41,520 - C'est une blague ? 22 00:01:41,720 --> 00:01:44,040 - Non. Tu vas voir, 5 semaines, c'est bien. 23 00:01:44,240 --> 00:01:46,440 Ca va t'aĂ©rer un peu la tĂȘte. 24 00:01:46,640 --> 00:01:49,160 - Je peux me garder tout seul. - Non. 25 00:01:49,360 --> 00:01:52,640 Tu vas rester devant ton Ă©cran, lĂ . Tu vas chez ton pĂšre. 26 00:01:52,840 --> 00:01:54,360 Il souffle. - Je veux pas y aller. 27 00:01:54,560 --> 00:01:55,840 - C'est bien la Camargue. 28 00:01:56,040 --> 00:01:58,160 Il y a les chevaux, la mer. - Les moustiques. 29 00:01:58,360 --> 00:02:00,920 - Les moustiques. - Ouais, super. 30 00:02:01,120 --> 00:02:03,400 J'ai pas faim. - Thomas, t'as pas fini ! 31 00:02:04,120 --> 00:02:06,720 - J'ai Ă©tudiĂ© une trajectoire pour les oies 32 00:02:06,920 --> 00:02:11,080 qui est moins dangereuse que celle utilisĂ©e habituellement. 33 00:02:11,280 --> 00:02:13,360 Je suis sĂ»r que ça peut marcher ! - Bonjour ! 34 00:02:13,560 --> 00:02:16,160 - Ca nous permettrait de sauver l'espĂšce. 35 00:02:16,360 --> 00:02:18,200 C'est important de sauver une espĂšce ? 36 00:02:18,400 --> 00:02:19,120 - Bonjour ! 37 00:02:19,320 --> 00:02:21,520 - C'est notre devoir... - Christian ! 38 00:02:21,720 --> 00:02:23,440 Je vais vous le rĂ©pĂ©ter une derniĂšre fois. 39 00:02:23,640 --> 00:02:25,480 Le ministĂšre a fermĂ© les robinets. 40 00:02:25,680 --> 00:02:27,480 D'autres prioritĂ©s, le chĂŽmage... 41 00:02:27,680 --> 00:02:29,960 Les oies sauvages, c'est le cadet de leurs soucis. 42 00:02:30,160 --> 00:02:31,040 La porte s'ouvre. 43 00:02:31,240 --> 00:02:33,960 Surtout pour une expĂ©dition qui a peu de chances de rĂ©ussir. 44 00:02:34,160 --> 00:02:34,960 Bonjour, madame. 45 00:02:35,160 --> 00:02:37,000 - Une espĂšce en voie de disparition, 46 00:02:37,200 --> 00:02:38,560 c'est aussi important que le chĂŽmage. 47 00:02:38,760 --> 00:02:41,640 - Mademoiselle a rendez-vous avec vous, pour la photo 48 00:02:41,840 --> 00:02:44,760 sur l'exposition du mois prochain. - Oui, d'accord. 49 00:02:46,640 --> 00:02:48,080 (- 2 minutes !) 50 00:02:48,280 --> 00:02:51,200 Je vous demande pas de subventions, juste un coup de tampon. 51 00:02:51,400 --> 00:02:53,640 C'est obligatoire ! - Vous connaissez la procĂ©dure. 52 00:02:53,840 --> 00:02:56,760 Des tests gĂ©nĂ©tiques, des analyses avant de... 53 00:02:56,960 --> 00:02:59,360 de tamponner, comme vous dites. - Une exception... 54 00:02:59,560 --> 00:03:02,240 - MĂȘme si ça marchait avec vos 20 oiseaux, 55 00:03:02,440 --> 00:03:04,680 il faudrait rĂ©itĂ©rer avec au moins... 56 00:03:04,880 --> 00:03:06,760 200 oies pour prĂ©tendre sauver l'espĂšce. 57 00:03:07,640 --> 00:03:09,320 Non, non. Je vous dis la vĂ©ritĂ©, 58 00:03:09,520 --> 00:03:11,240 j'y crois pas Ă  votre projet. 59 00:03:11,600 --> 00:03:12,600 - Je vous rĂ©explique. 60 00:03:12,800 --> 00:03:13,560 - Non ! 61 00:03:13,760 --> 00:03:16,560 Ecoutez, je vous ai signĂ© votre congĂ© sans solde, 62 00:03:16,760 --> 00:03:18,480 ça suffit ! Profitez de vos vacances 63 00:03:18,680 --> 00:03:20,920 et foutez-moi la paix avec vos oies ! 64 00:03:21,120 --> 00:03:23,520 Faites entrer la journaliste. - Mademoiselle ! 65 00:03:24,000 --> 00:03:25,880 Vous pouvez y aller. - O.K. 66 00:03:34,120 --> 00:03:36,520 - Bonjour, fermez la porte, s'il vous plaĂźt. 67 00:03:36,720 --> 00:03:38,480 Musique enjouĂ©e 68 00:03:38,680 --> 00:03:40,080 La porte se ferme. 69 00:03:41,200 --> 00:03:42,200 - Non... 70 00:03:44,320 --> 00:03:46,000 Elle souffle. CĂ©line, 71 00:03:46,200 --> 00:03:48,320 on va boire un cafĂ©. - Vous ĂȘtes une fĂ©e. 72 00:03:48,520 --> 00:03:59,320 ... 73 00:03:59,520 --> 00:04:02,680 - HĂ© ! M. Le Tallec ! 74 00:04:02,880 --> 00:04:05,320 - Quoi ? - Votre projet est passionnant. 75 00:04:05,520 --> 00:04:06,800 - Ah oui ? - C'est gĂ©nial ! 76 00:04:07,000 --> 00:04:10,600 Ca me rĂ©volte ces gens qui restent sur leur chaise sans rien faire. 77 00:04:10,800 --> 00:04:13,560 Notre sociĂ©tĂ© prend pour acquis les richesses de la nature. 78 00:04:13,760 --> 00:04:16,000 Si on s'en occupe pas, on va la dĂ©truire ! 79 00:04:16,200 --> 00:04:18,800 - Bien sĂ»r. Vous Ă©coutez aux portes, c'est ça ? 80 00:04:19,000 --> 00:04:20,640 - C'est mon mĂ©tier, je suis journaliste. 81 00:04:20,840 --> 00:04:22,280 Il s'exclame. Je peux vous aider. 82 00:04:22,480 --> 00:04:25,680 - C'est bien, merci, mais vous avez vu, c'est mort. 83 00:04:25,880 --> 00:04:29,080 - Attendez, vous allez abandonner comme ça, sans vous battre ? 84 00:04:29,280 --> 00:04:31,480 Vous allez laisser crever vos oies ? 85 00:04:31,680 --> 00:04:34,320 - Oui, voilĂ . Allez, faut que j'y aille, au revoir. 86 00:04:34,520 --> 00:04:35,840 Klaxon 87 00:04:36,480 --> 00:04:38,000 - Oh ! HĂ© ! 88 00:04:38,200 --> 00:04:40,240 Prenez ma carte ! 89 00:04:40,440 --> 00:04:42,160 Appelez-moi ! - Oui, oui. 90 00:04:42,360 --> 00:04:43,760 - Je peux vous aider ! 91 00:04:43,960 --> 00:04:46,560 - Oh, lĂ , lĂ  ! Il souffle. 92 00:04:47,480 --> 00:04:49,800 Musique douce 93 00:04:50,000 --> 00:04:52,960 ... 94 00:04:53,160 --> 00:04:55,280 Vrombissements de moteur 95 00:04:55,480 --> 00:05:08,120 ... ... 96 00:05:10,240 --> 00:05:11,680 Klaxon 97 00:05:13,640 --> 00:05:15,000 Hennissements 98 00:05:15,920 --> 00:05:18,840 Beuglements 99 00:05:21,240 --> 00:05:22,760 Hennissements 100 00:05:22,960 --> 00:05:31,680 ... 101 00:05:31,880 --> 00:05:47,440 ... 102 00:05:47,640 --> 00:05:49,080 Grincement 103 00:05:51,160 --> 00:05:53,600 Chant des oiseaux 104 00:05:53,800 --> 00:05:58,720 ... 105 00:05:58,920 --> 00:06:01,360 Musique calme 106 00:06:01,560 --> 00:06:05,960 ... 107 00:06:06,160 --> 00:06:07,120 Craquement 108 00:06:07,320 --> 00:06:25,240 ... 109 00:06:25,440 --> 00:06:26,720 Bips 110 00:06:26,920 --> 00:06:33,880 ... 111 00:06:35,440 --> 00:06:37,880 Vrombissements de la tondeuse 112 00:06:38,080 --> 00:06:44,080 ... 113 00:06:44,280 --> 00:06:46,720 Chant des oiseaux 114 00:06:46,920 --> 00:07:05,400 ... 115 00:07:05,600 --> 00:07:08,600 Fracas 116 00:07:09,080 --> 00:07:10,640 Putain ! 117 00:07:10,840 --> 00:07:13,080 Vrombissements de moteur 118 00:07:13,280 --> 00:07:14,680 ... 119 00:07:14,880 --> 00:07:17,640 - 3 500 personnes ont signĂ© la pĂ©tition ! 120 00:07:17,840 --> 00:07:21,560 Le prĂ©fet a dit que ça allait bouger les choses. Que dalle ! 121 00:07:21,760 --> 00:07:24,320 Tu te rends compte ? Va falloir drainer tout ça 122 00:07:24,520 --> 00:07:28,080 pour leur zone industrielle. Ils auraient pu la foutre ailleurs ! 123 00:07:28,480 --> 00:07:30,040 - C'est sĂ»r, ouais. 124 00:07:31,000 --> 00:07:33,560 - Va falloir assĂ©cher minimum 50 %. 125 00:07:33,760 --> 00:07:36,760 Minimum ! Ca sera plus un marais mais une mare. 126 00:07:36,960 --> 00:07:37,680 - Je sais. 127 00:07:37,880 --> 00:07:39,800 Klaxons Oh ! 128 00:07:40,000 --> 00:07:41,800 Excuse-moi, j'attends quelqu'un. 129 00:07:42,000 --> 00:07:43,640 Rire Je suis content de te voir. 130 00:07:43,840 --> 00:07:45,760 - Moi aussi ! ... 131 00:07:45,960 --> 00:07:47,200 Yes ! 132 00:07:47,400 --> 00:07:50,160 - On va trouver quelque chose ! - Oui, t'inquiĂšte pas. 133 00:07:50,360 --> 00:07:51,760 (Ca va aller.) 134 00:07:53,000 --> 00:07:54,680 Salut, GĂ©rard ! 135 00:07:55,040 --> 00:07:57,560 C'est le maire. Il est spĂ©cial mais c'est un brave type. 136 00:07:57,760 --> 00:07:59,960 - Quoi de neuf, Ă  propos d'oeufs ? 137 00:08:01,160 --> 00:08:02,160 Le compte est bon. 138 00:08:02,360 --> 00:08:04,080 Je t'en ai mis 20. 139 00:08:04,280 --> 00:08:05,440 Rire 140 00:08:07,000 --> 00:08:08,560 GĂ©missement d'effort 141 00:08:08,760 --> 00:08:10,840 La portiĂšre se ferme. Tout doux 142 00:08:11,040 --> 00:08:13,200 ou on fera une omelette et t'as pas de bacon. 143 00:08:13,400 --> 00:08:15,360 - Toujours aussi drĂŽle, Bjorn. 144 00:08:15,560 --> 00:08:17,440 - Qui n'a pas de bacon dĂ©conne ! 145 00:08:17,640 --> 00:08:19,720 - D'accord. Ouvre-moi la porte, plutĂŽt. 146 00:08:20,320 --> 00:08:22,440 Christian enclenche une cassette. 147 00:08:23,680 --> 00:08:26,080 â™Ș Vrombissements enregistrĂ©s 148 00:08:26,280 --> 00:08:30,560 *... 149 00:08:30,760 --> 00:08:33,000 Bips - Ils vont ĂȘtre bien. 150 00:08:34,320 --> 00:08:36,680 Tu l'as ? - Oui, oui. 151 00:08:36,880 --> 00:08:41,360 *... 152 00:08:41,560 --> 00:08:42,920 (VoilĂ .) 153 00:08:43,120 --> 00:08:51,480 *... 154 00:08:51,680 --> 00:08:53,960 Il souffle. - Si t'as rĂ©ussi Ă  les convaincre, 155 00:08:54,160 --> 00:08:56,720 t'as presque fait le plus dur. 156 00:08:56,920 --> 00:08:59,160 On peut dire que t'as gagnĂ© une bataille. 157 00:08:59,360 --> 00:09:00,320 Allez. 158 00:09:02,360 --> 00:09:03,520 Bjorn souffle. 159 00:09:09,640 --> 00:09:12,480 Allez, Christian ! Une petite derniĂšre ! 160 00:09:12,680 --> 00:09:15,880 Rires 161 00:09:16,080 --> 00:09:18,160 Chant des oiseaux 162 00:09:18,360 --> 00:09:19,560 ... 163 00:09:19,760 --> 00:09:22,920 - Je sais pas comment tu fais pour vivre dans ce bordel. 164 00:09:23,120 --> 00:09:26,720 - Toi, tu t'occupes de tes oeufs et je m'occupe de ma pomme. 165 00:09:26,920 --> 00:09:28,840 - Evite de boire en conduisant. 166 00:09:29,040 --> 00:09:30,560 - Allez, au mois prochain ! 167 00:09:30,760 --> 00:09:33,160 Vrombissements de moteur 168 00:09:33,360 --> 00:09:36,040 ... 169 00:09:36,240 --> 00:09:38,440 Chant des cigales 170 00:09:38,640 --> 00:09:40,760 ... 171 00:09:43,440 --> 00:09:46,880 ... 172 00:09:47,720 --> 00:09:49,560 - C'est quoi, ce truc ? 173 00:09:49,760 --> 00:09:51,920 Musique enjouĂ©e 174 00:09:52,120 --> 00:09:53,600 ... Elle s'exclame. 175 00:09:55,360 --> 00:09:57,280 - Je le crois pas, c'est ton pĂšre. - Papa ? 176 00:09:57,480 --> 00:09:58,600 Rire 177 00:09:58,800 --> 00:10:00,880 C'est mort, je reste pas ici. 178 00:10:03,480 --> 00:10:05,000 Une bouteille est dĂ©bouchĂ©e. 179 00:10:05,200 --> 00:10:07,240 Tintements de vaisselle 180 00:10:07,440 --> 00:10:14,080 ... 181 00:10:14,280 --> 00:10:15,280 - Il est oĂč mon vase bleu ? 182 00:10:15,480 --> 00:10:18,120 - CassĂ©. - Mince ! 183 00:10:18,320 --> 00:10:20,720 - Tu veux un coca ? - Il y a le wifi, ici ? 184 00:10:21,400 --> 00:10:23,640 - Non, j'ai dĂ» virer la box. - Quoi ? 185 00:10:23,840 --> 00:10:26,240 - Les ondes, c'est mauvais pour les oeufs. 186 00:10:26,440 --> 00:10:27,400 - Les oeufs ? - Oui. 187 00:10:27,880 --> 00:10:28,720 Pour tĂ©lĂ©phoner, 188 00:10:28,920 --> 00:10:31,240 faut aller en haut de la tour d'observation. 189 00:10:31,440 --> 00:10:32,280 Il y a du rĂ©seau. 190 00:10:32,480 --> 00:10:35,000 Enfin... Parfois. 191 00:10:36,280 --> 00:10:38,160 - Fait chier. - Thomas ! 192 00:10:40,160 --> 00:10:41,040 Thomas souffle. 193 00:10:41,240 --> 00:10:42,200 Tu vas voir ! 194 00:10:42,400 --> 00:10:44,920 C'est 14 ans. - Ecoute, ça grandit ! 195 00:10:45,120 --> 00:10:46,480 - C'est quoi, cette robe ? 196 00:10:46,680 --> 00:10:48,840 - Ca, c'est une robe de bure. 197 00:10:49,640 --> 00:10:52,080 Je vous explique : quand les oies vont naĂźtre, 198 00:10:52,880 --> 00:10:56,080 il faut qu'elle me reconnaisse immĂ©diatement, 199 00:10:56,280 --> 00:10:57,560 sans me prendre pour un humain. 200 00:10:57,760 --> 00:11:00,560 Il faut qu'elles se mĂ©fient des autres humains. 201 00:11:00,760 --> 00:11:01,960 GrĂące Ă  ça, 202 00:11:02,160 --> 00:11:04,920 elles auront confiance en moi. Je serai un peu leur pĂšre. 203 00:11:05,800 --> 00:11:09,280 - Avec cette robe, elles vont te prendre pour leur papa. 204 00:11:09,480 --> 00:11:10,800 C'est ça ? Leur papa oie. 205 00:11:12,200 --> 00:11:14,160 - C'est le but, en tout cas. - Tu... 206 00:11:14,360 --> 00:11:15,440 Vous Ă©levez des oies ? 207 00:11:15,640 --> 00:11:17,040 - Tu peux me dire "tu". 208 00:11:17,800 --> 00:11:20,000 Oui, j'Ă©lĂšve des oies sauvages. 209 00:11:20,200 --> 00:11:22,880 C'est une espĂšce en voie de disparition. 210 00:11:23,080 --> 00:11:26,120 C'est ce que vous regardiez... ce que tu regardais. 211 00:11:26,320 --> 00:11:29,160 Je te fais la mĂȘme. Ce que tu regardais sur la carte. 212 00:11:29,360 --> 00:11:31,000 J'Ă©tudie, en fait, 213 00:11:31,200 --> 00:11:33,680 un nouvel itinĂ©raire migratoire moins dangereux. 214 00:11:33,880 --> 00:11:37,480 Evidemment, pour qu'elles le suivent, 215 00:11:37,680 --> 00:11:39,920 il faut que je leur montre la route. 216 00:11:41,800 --> 00:11:43,600 - Comment on montre le chemin Ă  une oie ? 217 00:11:45,680 --> 00:11:47,040 - On vole. 218 00:11:50,240 --> 00:11:51,560 Allez-y, servez-vous. 219 00:11:55,400 --> 00:11:57,840 Voix lointaines 220 00:11:58,040 --> 00:12:00,760 ... 221 00:12:01,240 --> 00:12:03,720 Son ordinateur s'allume. 222 00:12:04,960 --> 00:12:07,280 Il met son jeu vidĂ©o. 223 00:12:07,480 --> 00:12:09,880 - Thomas ! Descends, chĂ©ri, on y va ! 224 00:12:10,080 --> 00:12:11,720 *... 225 00:12:11,920 --> 00:12:13,800 - C'Ă©tait sympa de te rencontrer. - Pareil. 226 00:12:14,000 --> 00:12:14,920 - Bonne chance. - Merci. 227 00:12:15,120 --> 00:12:17,240 - Ca va aller ! 228 00:12:17,440 --> 00:12:19,920 Prends soin de lui, toi ! - Ouais. 229 00:12:20,120 --> 00:12:22,680 - Oh ! Mon amour ! ... 230 00:12:22,880 --> 00:12:25,160 Ca va ! Merci pour l'accueil. 231 00:12:25,360 --> 00:12:26,920 - Ca s'est bien passĂ©. - Super. 232 00:12:27,120 --> 00:12:29,600 - Il est vraiment sympa... Paul ? 233 00:12:29,800 --> 00:12:31,680 - Non, Julien. 234 00:12:33,240 --> 00:12:34,520 ... 235 00:12:35,680 --> 00:12:37,760 â™Ș Vrombissements enregistrĂ©s 236 00:12:37,960 --> 00:12:39,760 - Tu veux pas arrĂȘter ton truc ? 237 00:12:39,960 --> 00:12:43,600 - Non, faut que les oies s'habituent au bruit du moteur. 238 00:12:45,240 --> 00:12:46,520 - Ouais. 239 00:12:48,560 --> 00:12:50,640 Couinements 240 00:12:51,240 --> 00:12:56,720 ... 241 00:12:56,920 --> 00:12:59,280 Un insecte vole. 242 00:12:59,480 --> 00:13:03,840 ... 243 00:13:05,080 --> 00:13:07,200 Fracas 244 00:13:10,520 --> 00:13:12,360 Oh ! PurĂ©e ! 245 00:13:15,640 --> 00:13:17,400 Il souffle. 246 00:13:17,600 --> 00:13:19,960 ... 247 00:13:20,160 --> 00:13:22,560 Des oiseaux chantent. 248 00:13:22,760 --> 00:13:30,120 ... 249 00:13:30,320 --> 00:13:47,200 ... 250 00:13:47,400 --> 00:13:49,680 Bips de recul 251 00:13:49,880 --> 00:13:52,520 ... 252 00:13:53,040 --> 00:13:54,120 Fracas 253 00:13:54,320 --> 00:13:56,200 Il rĂąle. 254 00:13:56,560 --> 00:13:58,400 - Oh ! Putain ! 255 00:13:59,600 --> 00:14:01,080 Une porte s'ouvre. 256 00:14:01,280 --> 00:14:02,280 La porte claque. 257 00:14:02,480 --> 00:14:04,680 Abrutis ! Ils en ont rien Ă  foutre ! 258 00:14:05,160 --> 00:14:06,800 Ca va pas se passer comme ça. 259 00:14:07,000 --> 00:14:09,640 De l'eau coule. 260 00:14:10,000 --> 00:14:13,240 - PurĂ©e ! La journĂ©e, les moustiques, et la nuit, le rat ! 261 00:14:13,440 --> 00:14:15,640 L'espĂšce de hamster qui court dans ma chambre. 262 00:14:15,840 --> 00:14:18,440 Je peux pas dormir ! Ras-le-bol ! 263 00:14:18,640 --> 00:14:19,440 Il souffle. 264 00:14:20,800 --> 00:14:22,800 Bourdonnement d'insecte 265 00:14:23,000 --> 00:14:24,280 ... 266 00:14:26,040 --> 00:14:27,760 - T'es un gĂ©nie ! 267 00:14:27,960 --> 00:14:29,560 Tu sais que t'es un gĂ©nie ! 268 00:14:32,080 --> 00:14:33,040 Un gĂ©nie ! 269 00:14:33,880 --> 00:14:38,160 â™Ș On a bien un couple de Cricetus dans la mĂ©nagerie du jardin ? 270 00:14:38,360 --> 00:14:40,680 - Le hamster ? Oui. 271 00:14:41,280 --> 00:14:43,960 - Si on trouve une espĂšce en voie de disparition 272 00:14:44,160 --> 00:14:47,640 lĂ  oĂč une construction est prĂ©vue, les travaux s'arrĂȘtent 273 00:14:47,840 --> 00:14:48,680 combien de temps ? 274 00:14:48,880 --> 00:14:51,080 *- C'Ă©tait 3 mois, c'est passĂ© Ă  6. 275 00:14:51,280 --> 00:14:53,680 Le temps d'une enquĂȘte que le prĂ©fet doit ordonner. 276 00:14:53,880 --> 00:14:56,040 *- D'accord ! J'ai un service Ă  vous demander. 277 00:14:58,040 --> 00:15:01,080 Oui, merci, Jeanne, merci ! Je vous embrasse ! 278 00:15:01,720 --> 00:15:03,120 Yes ! 279 00:15:04,080 --> 00:15:06,080 T'es lĂ  ? Je vais faire des courses. 280 00:15:06,280 --> 00:15:08,240 Tu veux venir ? - Non, c'est bon. 281 00:15:08,720 --> 00:15:11,320 - Si t'as peur du soleil, tu peux rester dedans. 282 00:15:11,520 --> 00:15:13,160 Il y a tes Playmobil, si tu veux. 283 00:15:13,360 --> 00:15:14,160 Il rit. 284 00:15:14,360 --> 00:15:17,920 C'est bien que tu sois dehors, t'es blanc comme un cul. 285 00:15:19,920 --> 00:15:23,120 Attention, il y a du mistral, ça va te dĂ©coiffer. 286 00:15:29,960 --> 00:15:31,920 Claquements 287 00:15:32,120 --> 00:15:33,480 ... 288 00:15:33,680 --> 00:15:35,960 Cris d'animaux 289 00:15:36,160 --> 00:15:52,160 ... 290 00:15:54,320 --> 00:15:55,520 Bourdonnement de mouche 291 00:15:59,760 --> 00:16:01,920 - Maman, c'est moi. 292 00:16:02,120 --> 00:16:04,680 Il n'y a rien Ă  faire, ici. Je m'ennuie. 293 00:16:04,880 --> 00:16:07,120 Viens me chercher, s'il te plaĂźt. 294 00:16:10,600 --> 00:16:13,360 Hululements 295 00:16:17,640 --> 00:16:19,800 - Je t'ai dit que t'Ă©tais un gĂ©nie. - Ouais. 296 00:16:20,000 --> 00:16:22,400 - Ca, c'est la preuve que t'es un gĂ©nie. 297 00:16:24,600 --> 00:16:27,200 - Ouais. - Les bruits dans ta chambre... 298 00:16:28,640 --> 00:16:30,160 Dans le grenier... 299 00:16:30,360 --> 00:16:32,800 - Et donc ? - Le hamster... 300 00:16:34,480 --> 00:16:37,000 - C'est des crottes de hamster, ça ? - VoilĂ . 301 00:16:37,600 --> 00:16:38,920 Diane Eva ? 302 00:16:39,120 --> 00:16:41,280 Bonjour. Christian Le Tallec au tĂ©lĂ©phone. 303 00:16:41,480 --> 00:16:43,520 Vous savez, on s'est rencontrĂ©s au... 304 00:16:43,720 --> 00:16:45,360 Oui, c'est ça, oui. 305 00:16:45,560 --> 00:16:47,960 Est-ce que ça vous intĂ©resserait 306 00:16:48,160 --> 00:16:51,400 un sujet sur une espĂšce qu'on pourrait sauver ? 307 00:16:51,600 --> 00:16:52,480 Des hamsters. 308 00:16:52,680 --> 00:16:54,960 - Personne en a rien Ă  faire des histoires de rats 309 00:16:55,160 --> 00:16:56,400 et de hamsters. 310 00:16:56,600 --> 00:16:58,960 Faut que t'arrĂȘtes avec tes trucs de nature. 311 00:16:59,160 --> 00:17:01,720 Ca intĂ©resse personne, c'est plus Ă  la mode. 312 00:17:01,920 --> 00:17:06,040 C'est chiant ces histoires de sauvegarde des zones humides. 313 00:17:06,880 --> 00:17:10,200 Ces trucs d'associations qui mentent depuis des annĂ©es... 314 00:17:10,400 --> 00:17:12,040 - Des annĂ©es ? C'est le problĂšme ! 315 00:17:12,240 --> 00:17:14,120 Parce que depuis des annĂ©es, 316 00:17:14,320 --> 00:17:16,000 personne fait rien. Par exemple, 317 00:17:16,200 --> 00:17:19,480 le rĂ©chauffement climatique, les consĂ©quences sont dĂ©sastreuses ! 318 00:17:20,160 --> 00:17:21,680 Parlons de la biodiversitĂ© ! 319 00:17:21,880 --> 00:17:22,880 Le taux... - C'est non. 320 00:17:23,080 --> 00:17:24,160 - Vous m'Ă©coutez ? 321 00:17:24,880 --> 00:17:25,480 - Non ! 322 00:17:25,680 --> 00:17:27,240 Laisse-moi, j'ai du travail. 323 00:17:27,440 --> 00:17:29,520 Voix mĂȘlĂ©es 324 00:17:29,720 --> 00:17:31,400 ... 325 00:17:31,600 --> 00:17:34,680 - Tiens, c'est pour demain. C'est bon, c'est validĂ©. 326 00:17:38,160 --> 00:17:40,760 Vrombissements de moteur 327 00:17:40,960 --> 00:17:44,880 ... 328 00:17:45,080 --> 00:17:46,360 Grincement du frein Ă  main 329 00:17:46,560 --> 00:17:47,960 Une portiĂšre s'ouvre. 330 00:17:49,000 --> 00:17:50,160 La portiĂšre se ferme. 331 00:17:50,360 --> 00:17:51,720 - Christian ! 332 00:17:53,960 --> 00:17:54,800 Les travaux sont arrĂȘtĂ©s ! 333 00:17:55,000 --> 00:17:56,720 C'est gĂ©nial ! - Bonjour, GĂ©rard ! 334 00:17:56,920 --> 00:17:59,240 - Ils ont trouvĂ© des crottes, tu te rends compte ? 335 00:17:59,440 --> 00:18:00,840 Une sorte de hamster sauvage 336 00:18:01,040 --> 00:18:02,840 qui vivrait par ici. - Un hamster ? 337 00:18:03,040 --> 00:18:06,240 - Une association a reçu un appel, ils ont vĂ©rifiĂ© 338 00:18:06,440 --> 00:18:08,720 et paf ! Ils trouvent les merdes de ce rat ! 339 00:18:08,920 --> 00:18:11,400 Sonnerie A propos de merde... 340 00:18:11,600 --> 00:18:13,400 Oui, Nicole ? 341 00:18:14,400 --> 00:18:16,320 Oui, quoi ? - Au revoir, GĂ©rard ! 342 00:18:16,520 --> 00:18:17,640 - C'est pas mon problĂšme ! 343 00:18:17,840 --> 00:18:19,160 - Il est chelou quand mĂȘme. 344 00:18:19,360 --> 00:18:20,880 - Oui, il est chelou. 345 00:18:21,080 --> 00:18:23,120 â™Ș Vrombissements enregistrĂ©s 346 00:18:23,320 --> 00:18:24,600 *... 347 00:18:24,800 --> 00:18:27,200 â™Ș Musique rythmĂ©e dans le casque 348 00:18:27,400 --> 00:18:50,760 *... 349 00:18:50,960 --> 00:18:53,200 Il s'exclame. - Merde ! 350 00:18:54,600 --> 00:18:55,760 La porte s'ouvre. 351 00:18:55,960 --> 00:18:58,760 - Viens, viens. Entre. Thomas hĂ©site. 352 00:18:58,960 --> 00:19:00,800 - J'ai fait une connerie. - Quel genre ? 353 00:19:01,800 --> 00:19:03,400 ... 354 00:19:04,360 --> 00:19:07,200 - C'est grave ? - C'est pas grave, c'est trĂšs grave. 355 00:19:08,680 --> 00:19:10,560 Tu sais pourquoi ? 356 00:19:10,760 --> 00:19:12,240 - Non. 357 00:19:12,440 --> 00:19:13,560 - On va ĂȘtre parents. 358 00:19:14,280 --> 00:19:15,960 Coups de klaxon 359 00:19:20,040 --> 00:19:21,840 ... Ka, ka, ka ! 360 00:19:22,040 --> 00:19:22,800 Il rit. 361 00:19:23,960 --> 00:19:26,560 Ca te va trĂšs bien. - TrĂšs drĂŽle. 362 00:19:26,760 --> 00:19:29,760 - Ka, ka ! Coups de klaxon 363 00:19:29,960 --> 00:19:31,880 Ka, ka ! ... 364 00:19:32,080 --> 00:19:34,160 Ka, ka ! ... 365 00:19:34,360 --> 00:19:35,480 Ka ! ... 366 00:19:35,680 --> 00:19:36,800 Ka, ka ! 367 00:19:37,000 --> 00:19:41,000 Tu sais pourquoi je leur parle ? Pour qu'ils s'habituent Ă  ma voix. 368 00:19:41,200 --> 00:19:44,240 ... Viens. Approche-toi, regarde. Ka ! 369 00:19:45,000 --> 00:19:48,200 (Regarde, lĂ . Il commence Ă  bouger.) 370 00:19:48,400 --> 00:19:50,800 Tu vois le petit bout noir qui sort ? C'est son bec. 371 00:19:51,000 --> 00:19:53,000 Ecoute, tu les entends ? Chant des oisons 372 00:19:53,200 --> 00:19:54,080 ... 373 00:19:54,280 --> 00:19:57,080 Tu les entends ? Regarde, ils nous entendent, lĂ . 374 00:19:57,280 --> 00:19:59,280 C'est la 1re fois qu'ils entendent. Ka ! 375 00:19:59,480 --> 00:20:00,840 Il nous rĂ©pond, en fait. 376 00:20:01,040 --> 00:20:01,960 Regarde celui-lĂ  ! 377 00:20:03,720 --> 00:20:06,000 Son 1er regard sur nous. 378 00:20:06,200 --> 00:20:06,800 Approche. 379 00:20:07,000 --> 00:20:08,760 Musique douce 380 00:20:09,600 --> 00:20:11,480 Tiens. Tiens-moi ça. 381 00:20:12,000 --> 00:20:13,520 (VoilĂ .) 382 00:20:13,720 --> 00:20:16,400 On va le sortir pour le rĂ©chauffer. 383 00:20:16,600 --> 00:20:19,880 VoilĂ ... Bien. 384 00:20:20,080 --> 00:20:22,440 Regarde-moi ça. 385 00:20:23,360 --> 00:20:24,000 VoilĂ . 386 00:20:24,720 --> 00:20:25,600 Quoi ? 387 00:20:26,960 --> 00:20:29,120 T'Ă©tais comme ça quand t'es nĂ©, gluant et moche. 388 00:20:30,560 --> 00:20:32,440 Des oiseaux reconnaissent pour parent 389 00:20:32,640 --> 00:20:34,160 la 1re personne qu'ils voient. 390 00:20:34,360 --> 00:20:36,280 Ca s'appelle l'imprĂ©gnation. 391 00:20:37,680 --> 00:20:40,000 LĂ , techniquement, t'es son pĂšre. 392 00:20:41,240 --> 00:20:42,240 - C'est ça ! 393 00:20:42,880 --> 00:20:44,240 Tiens, c'est toi leur pĂšre. 394 00:20:45,000 --> 00:20:46,520 - D'accord, je suis leur pĂšre. 395 00:20:46,720 --> 00:20:47,480 Toi, t'es sa mĂšre. 396 00:20:47,960 --> 00:20:49,080 Thomas souffle. 397 00:20:49,720 --> 00:20:52,200 Viens, on va le mettre lĂ . Allez ! 398 00:20:52,400 --> 00:20:54,520 Il va bien se rĂ©chauffer, lĂ . 399 00:20:54,720 --> 00:21:18,960 ... 400 00:21:19,160 --> 00:21:21,320 Les oisons cacardent. 401 00:21:21,520 --> 00:21:23,200 ... 402 00:21:23,400 --> 00:21:26,120 - T'es bizarre, toi. 403 00:21:26,320 --> 00:21:39,120 ... 404 00:21:39,320 --> 00:21:41,680 T'es vraiment chelou. 405 00:21:42,880 --> 00:21:45,920 T'en penses quoi si je te donne un petit nom ? 406 00:21:46,480 --> 00:21:48,520 Akka ? T'en penses quoi, Akka ? 407 00:21:48,720 --> 00:21:50,520 Chut ! Fracas 408 00:21:54,000 --> 00:21:56,400 Cacardements 409 00:21:56,600 --> 00:22:01,560 ... 410 00:22:01,760 --> 00:22:03,120 - Oublie pas, t'es sa mĂšre. 411 00:22:04,960 --> 00:22:07,720 - Qu'est-ce qu'il raconte ? Je suis ta mĂšre ? 412 00:22:07,920 --> 00:22:10,480 ... 413 00:22:16,240 --> 00:22:17,200 - Stop ! 414 00:22:17,880 --> 00:22:19,440 C'est bien, lĂ . 415 00:22:20,160 --> 00:22:21,320 - C'est dur Ă  piloter ? 416 00:22:22,360 --> 00:22:25,960 - Un jour comme aujourd'hui, avec le vent, c'est compliquĂ©. 417 00:22:28,040 --> 00:22:30,640 - Et... Tu pourrais m'apprendre ? 418 00:22:30,840 --> 00:22:32,800 - Quoi ? - A voler ? 419 00:22:34,600 --> 00:22:35,800 - T'as quel Ăąge ? 420 00:22:36,000 --> 00:22:37,640 - Papa, sĂ©rieux ! J'ai 14 ans ! 421 00:22:38,520 --> 00:22:40,680 - La licence, c'est Ă  partir de 15 ans. 422 00:22:42,720 --> 00:22:43,800 Peut-ĂȘtre que je peux faire 423 00:22:44,000 --> 00:22:46,160 une dĂ©rogation. Si tu m'aides, je t'apprends 424 00:22:46,360 --> 00:22:47,560 2 ou 3 trucs. 425 00:22:48,520 --> 00:22:50,680 Commence par donner Ă  manger aux oisillons. 426 00:22:50,880 --> 00:22:52,360 - 2, 3 trucs ? - Peut-ĂȘtre 4, 5 ! 427 00:22:53,440 --> 00:22:54,840 - Vraiment ? 428 00:22:55,280 --> 00:22:56,920 - Et remets ta robe ! 429 00:22:59,840 --> 00:23:02,440 - Allez, je vais vous donner Ă  manger, venez ! 430 00:23:02,640 --> 00:23:04,760 Musique calme Ka, ka, ka ! 431 00:23:04,960 --> 00:23:08,480 Allez, allez ! Viens, Akka ! Toi aussi, tu viens ! 432 00:23:08,680 --> 00:23:09,880 Les oisons criaillent. 433 00:23:10,080 --> 00:23:14,160 VoilĂ , c'est ça ! Allez ! Viens, c'est bien ! 434 00:23:14,360 --> 00:23:17,000 Oui ! Allez, Akka ! 435 00:23:17,920 --> 00:23:19,320 A table ! 436 00:23:20,040 --> 00:23:22,080 Ka, ka, ka, ka ! 437 00:23:22,280 --> 00:23:26,640 ... 438 00:23:26,840 --> 00:23:27,960 Bip 439 00:23:28,160 --> 00:23:29,280 Vrombissements 440 00:23:29,480 --> 00:23:54,240 ... ... 441 00:23:54,440 --> 00:23:56,480 Ils jacassent. 442 00:23:56,680 --> 00:24:10,480 ... 443 00:24:11,960 --> 00:24:14,360 Vrombissements de moteur 444 00:24:14,560 --> 00:24:17,560 ... 445 00:24:17,760 --> 00:24:19,480 Chant des oisillons 446 00:24:19,680 --> 00:24:21,120 Akka ? 447 00:24:22,640 --> 00:24:23,680 Akka ? 448 00:24:24,600 --> 00:24:25,480 Akka ? 449 00:24:27,120 --> 00:24:28,880 Merde ! 450 00:24:31,400 --> 00:24:34,000 Akka ? Akka ? 451 00:24:34,720 --> 00:24:36,200 Akka ? 452 00:24:39,840 --> 00:24:41,200 Akka ? Akka ? 453 00:24:43,160 --> 00:24:44,600 Akka ? 454 00:24:46,280 --> 00:24:47,480 Grincement 455 00:24:48,120 --> 00:24:49,160 Akka ? 456 00:24:49,360 --> 00:24:51,960 Vrombissements de moteur 457 00:24:52,160 --> 00:25:05,200 ... 458 00:25:05,400 --> 00:25:06,880 Akka ? 459 00:25:07,080 --> 00:25:08,960 ... 460 00:25:09,160 --> 00:25:10,680 Akka ? Akka ? 461 00:25:12,000 --> 00:25:13,120 Akka siffle. - Ah ! 462 00:25:13,320 --> 00:25:14,080 ... 463 00:25:14,600 --> 00:25:15,760 Akka ! 464 00:25:15,960 --> 00:25:18,600 ... 465 00:25:18,800 --> 00:25:21,640 Soupir de soulagement Tu me refais plus ça ! 466 00:25:25,760 --> 00:25:27,120 Christian s'exclame. 467 00:25:27,520 --> 00:25:29,160 - Tu sais, Thomas... 468 00:25:29,760 --> 00:25:31,400 Bjorn s'est gourĂ©. 469 00:25:32,640 --> 00:25:34,400 Il a mĂ©langĂ© les oeufs. 470 00:25:35,040 --> 00:25:36,160 - Et donc ? 471 00:25:37,120 --> 00:25:39,920 - Donc ton Akka, c'est pas une oie naine. 472 00:25:40,120 --> 00:25:42,440 C'est une bernache nonnette. 473 00:25:42,640 --> 00:25:45,440 - Et alors ? C'est pas grave, c'est une oie quand mĂȘme. 474 00:25:45,640 --> 00:25:47,720 Regarde, elle est toute mignonne. 475 00:25:48,880 --> 00:25:50,640 - Si, c'est grave. 476 00:25:50,840 --> 00:25:53,400 Tu sais, faut jamais croiser les espĂšces. 477 00:25:53,600 --> 00:25:55,680 - C'est du racisme, ça. 478 00:25:57,760 --> 00:26:01,040 - Je suis dĂ©solĂ©, mais il va falloir la sortir du groupe. 479 00:26:01,240 --> 00:26:04,480 - Non, non, non ! Non, jamais, ça ! 480 00:26:05,800 --> 00:26:08,640 - Bon... Allez, on verra ça plus tard. 481 00:26:08,840 --> 00:26:11,800 Etape suivante... Tu viens avec moi. 482 00:26:12,000 --> 00:26:14,480 Musique douce 483 00:26:14,680 --> 00:26:18,240 ... 484 00:26:19,520 --> 00:26:23,200 Tu avances, imagine que les oies sont derriĂšre toi. 485 00:26:23,400 --> 00:26:24,600 Fais attention, 486 00:26:24,800 --> 00:26:26,240 que les oies se prennent pas dans la tondeuse. 487 00:26:26,440 --> 00:26:29,760 J'ai retirĂ© l'hĂ©lice, ça craint pas, mais on sait jamais. 488 00:26:29,960 --> 00:26:32,800 - Ka, ka, ka ! Coups de klaxon 489 00:26:33,000 --> 00:26:35,840 Allez, Akka ! Reste pas derriĂšre. 490 00:26:36,040 --> 00:26:38,440 Ka, ka, ka, ka ! 491 00:26:38,640 --> 00:26:41,000 Vrombissements de moteur 492 00:26:41,200 --> 00:26:42,880 ... 493 00:26:43,080 --> 00:26:44,440 Coups de klaxon 494 00:26:44,640 --> 00:26:47,240 Vrombissements de la tondeuse 495 00:26:48,280 --> 00:26:49,760 C'est bon ? J'ai fait 3 tours ! 496 00:26:50,200 --> 00:26:51,680 - Encore 2, petit scarabĂ©e ! 497 00:26:52,360 --> 00:26:54,040 Il souffle. - T'avais dit que tu m'apprendrais 498 00:26:54,240 --> 00:26:55,680 5 ou 6 trucs ! 499 00:26:55,880 --> 00:26:58,040 - C'est le fait du dĂ©mon de se hĂąter, 500 00:26:58,240 --> 00:27:00,480 celui de Thomas de savoir patienter. 501 00:27:00,680 --> 00:27:02,520 MĂ©lange de proverbe turc et de moi. 502 00:27:02,720 --> 00:27:04,480 ... - N'importe quoi. 503 00:27:09,240 --> 00:27:11,480 Ka, ka, ka, ka ! Coups de klaxon 504 00:27:11,680 --> 00:27:14,800 - Toutes les distances sont bonnes, lĂ . 505 00:27:15,920 --> 00:27:18,960 - Pourquoi tu les emmĂšnes en Combi jusqu'en Arctique ? 506 00:27:19,160 --> 00:27:20,560 Tu pourrais le faire en U.L.M. 507 00:27:20,760 --> 00:27:23,320 - C'est une bonne question. Tu sais pourquoi ? 508 00:27:23,520 --> 00:27:27,120 En fait, les oiseaux reconnaissent comme lieu d'origine... 509 00:27:27,320 --> 00:27:28,320 C'est leur maison. 510 00:27:29,200 --> 00:27:33,000 Non pas l'endroit oĂč ils naissent, mais l'endroit 511 00:27:33,200 --> 00:27:34,520 oĂč ils vont voler la 1re fois. 512 00:27:34,720 --> 00:27:37,000 Comme c'est des oiseaux migrateurs, 513 00:27:37,200 --> 00:27:38,600 de maniĂšre instinctive, 514 00:27:38,800 --> 00:27:41,040 elles ont besoin de passer l'hiver 515 00:27:41,240 --> 00:27:42,960 dans le sud et dĂšs que la neige fond, 516 00:27:43,720 --> 00:27:44,800 elles partent dans le nord 517 00:27:45,000 --> 00:27:47,520 pour plein de raisons, tu comprends ? 518 00:27:48,760 --> 00:27:49,720 - Pas vraiment. 519 00:27:50,200 --> 00:27:51,920 - C'est normal, j'explique pas bien. 520 00:27:52,120 --> 00:27:54,720 Bon, regarde ! Ici... 521 00:27:54,920 --> 00:27:57,480 Ici, c'est la Laponie, et ici, il y a un parc protĂ©gĂ© 522 00:27:57,680 --> 00:27:59,000 oĂč les oies pourront faire leur nid. 523 00:27:59,200 --> 00:28:01,240 Elles sont tranquilles, elles risquent rien. 524 00:28:01,440 --> 00:28:03,080 Moi, qu'est-ce que je vais faire ? 525 00:28:03,280 --> 00:28:05,960 LĂ , c'est la maison. On part en Combi. 526 00:28:06,880 --> 00:28:08,760 On remonte. 527 00:28:08,960 --> 00:28:09,840 On va jusque-lĂ . 528 00:28:11,600 --> 00:28:14,640 LĂ , je descends avec elle en U.L.M., elles me suivent. 529 00:28:14,840 --> 00:28:16,680 Je montre le chemin. C'est les points bleus. 530 00:28:17,880 --> 00:28:21,240 On passe par la mer du Nord, le Danemark, 531 00:28:21,440 --> 00:28:25,760 l'Allemagne, le Luxembourg, pas loin des Hauts-de-France, chez Bjorn, 532 00:28:25,960 --> 00:28:28,040 et puis, on redescend jusqu'Ă  chez nous. 533 00:28:28,240 --> 00:28:30,440 - Pourquoi vous faites pas un chemin droit ? 534 00:28:30,640 --> 00:28:33,000 - Pourquoi ? Les oies, elles aimeraient bien 535 00:28:33,200 --> 00:28:35,680 prendre un chemin tout droit. Sauf que tout droit, 536 00:28:35,880 --> 00:28:37,480 c'est dangereux pour elle. 537 00:28:37,680 --> 00:28:41,400 Elles vont passer par des obstacles, d'oĂč leur disparition. 538 00:28:41,600 --> 00:28:44,640 Il y a plein de choses qui sont pas bonnes pour elles, 539 00:28:44,840 --> 00:28:45,840 comme les aĂ©roports, 540 00:28:47,000 --> 00:28:50,760 les fils Ă©lectriques, les chasseurs, la pollution lumineuse. 541 00:28:50,960 --> 00:28:51,920 Tu vois ce que c'est ? 542 00:28:52,600 --> 00:28:54,720 - C'est les villes. - VoilĂ , c'est ça. 543 00:28:54,920 --> 00:28:59,120 J'ai choisi ce chemin parce qu'il Ă©vite tous les dangers. 544 00:28:59,320 --> 00:29:03,240 Ce qui est fou, c'est que le chemin, elles l'auront fait qu'une fois. 545 00:29:03,840 --> 00:29:05,120 Elles vont s'en souvenir, 546 00:29:05,320 --> 00:29:06,680 comme si elles avaient un GPS. 547 00:29:06,880 --> 00:29:08,000 Imagine, d'annĂ©e en annĂ©e, 548 00:29:08,200 --> 00:29:09,280 qu'est-ce qui va se passer ? 549 00:29:10,720 --> 00:29:12,280 Il y aura de plus en plus d'oies. 550 00:29:13,040 --> 00:29:14,520 L'espĂšce sera sauvĂ©e ! 551 00:29:14,720 --> 00:29:16,840 C'est dingue. C'est grĂące Ă  qui ? 552 00:29:17,040 --> 00:29:18,200 GrĂące Ă  bibi. 553 00:29:18,920 --> 00:29:21,040 - Je les verrai pas voler les oies ? 554 00:29:26,520 --> 00:29:27,520 - Ca te plairait ? 555 00:29:28,440 --> 00:29:30,040 - Ouais, trop ! 556 00:29:30,240 --> 00:29:32,680 Vrombissements de moteur 557 00:29:32,880 --> 00:29:38,200 ... 558 00:29:38,400 --> 00:29:41,200 Sonnerie 559 00:29:43,520 --> 00:29:46,240 - C'est quoi, ce dĂ©lire ? Elle souffle. 560 00:29:46,960 --> 00:29:48,760 - C'est rigolo, non ? 561 00:29:49,360 --> 00:29:50,440 Coups de klaxon 562 00:29:51,360 --> 00:29:54,120 - Ca va pas, non ? Thomas ! - Vous ĂȘtes lĂ  ? 563 00:29:54,320 --> 00:29:57,840 - Descends, chĂ©ri ! - Non, arrĂȘte. Tout va bien ! 564 00:29:58,040 --> 00:29:59,800 Il y a aucun danger, il y a pas d'ailes. 565 00:30:00,000 --> 00:30:01,280 - Vous faites quoi ? 566 00:30:01,480 --> 00:30:03,800 - Thomas, est-ce que t'es prĂȘt ? - Oui ! 567 00:30:04,000 --> 00:30:05,240 - Bon... Alors... 568 00:30:05,440 --> 00:30:07,160 Je vais lĂącher les oies, d'accord ? 569 00:30:07,360 --> 00:30:10,120 C'est bon, tu peux allumer le moteur ! 570 00:30:10,320 --> 00:30:12,760 - O.K. ! Vrombissements de moteur 571 00:30:12,960 --> 00:30:14,160 - VoilĂ  ! 572 00:30:15,120 --> 00:30:16,040 - Coucou, maman ! 573 00:30:16,560 --> 00:30:17,680 Bonjour, Julien ! 574 00:30:17,880 --> 00:30:20,520 Cacardements 575 00:30:20,720 --> 00:30:24,560 Coups de klaxon - Allez, allez, allez ! 576 00:30:24,760 --> 00:30:26,240 Allez, allez ! ... 577 00:30:26,440 --> 00:30:27,960 Cacardements 578 00:30:28,160 --> 00:30:29,160 Allez ! Allez ! 579 00:30:29,360 --> 00:30:30,280 Allez, on y va ! 580 00:30:30,480 --> 00:30:33,360 Allez, allez ! Allez ! Vas-y ! Coups de klaxon 581 00:30:33,560 --> 00:30:35,800 Appelle-les ! Musique douce 582 00:30:36,000 --> 00:30:38,160 Thomas klaxonne. - Ka, ka, ka ! 583 00:30:38,360 --> 00:30:40,880 ... Cacardements 584 00:30:41,080 --> 00:30:46,120 ... 585 00:30:46,320 --> 00:30:48,440 Allez, allez ! Ouais ! 586 00:30:48,640 --> 00:30:50,080 Coups de klaxon 587 00:30:50,280 --> 00:30:51,640 - Allez ! - Ka, ka, ka ! 588 00:30:51,840 --> 00:30:52,920 - Allez ! 589 00:30:53,120 --> 00:30:55,480 Allez... ... 590 00:30:55,680 --> 00:30:59,400 - Allez, allez ! Ka, ka, ka ! ... 591 00:31:00,360 --> 00:31:01,400 - Vas-y, dĂ©marre ! 592 00:31:02,520 --> 00:31:05,240 (- T'as vu le petit, lĂ  ?) - Ouais. 593 00:31:05,440 --> 00:31:08,160 ... 594 00:31:08,360 --> 00:31:10,360 - Ka, ka, ka, ka ! 595 00:31:12,320 --> 00:31:14,920 ... - Ouais ! 596 00:31:15,120 --> 00:31:18,400 - Allez ! Ka, ka, ka ! ... 597 00:31:19,440 --> 00:31:20,480 - Regarde ! 598 00:31:20,680 --> 00:31:22,640 - C'est dingue, non ? - T'as vu ? 599 00:31:22,840 --> 00:31:25,040 - Allez, Akka ! Allez ! 600 00:31:25,240 --> 00:31:28,280 Les oies jacassent. 601 00:31:28,480 --> 00:31:29,600 - Elles le suivent. 602 00:31:29,800 --> 00:31:30,920 - Elles suivent ! 603 00:31:31,560 --> 00:31:33,520 - A ce train-lĂ , elles sont pas en Arctique. 604 00:31:33,720 --> 00:31:35,960 - Allez, allez ! Coups de klaxon 605 00:31:36,160 --> 00:31:38,840 ... 606 00:31:39,040 --> 00:31:40,360 - Elles ont 3 semaines ! 607 00:31:40,560 --> 00:31:42,360 Vous vous rendez compte ? 608 00:31:42,560 --> 00:31:44,600 Ca va marcher, je vous dis ! 609 00:31:44,800 --> 00:31:47,440 Elle rit. Bravo, Thomas ! 610 00:31:47,640 --> 00:31:50,640 Thomas, t'es le meilleur, t'es un champion ! 611 00:31:50,840 --> 00:31:52,360 Il klaxonne. Non, elles vont revenir. 612 00:31:52,560 --> 00:32:02,600 ... 613 00:32:02,800 --> 00:32:03,640 Christian rit. 614 00:32:03,840 --> 00:32:08,120 ... 615 00:32:08,320 --> 00:32:09,640 - Ka, ka, ka ! 616 00:32:09,840 --> 00:32:20,160 ... 617 00:32:20,360 --> 00:32:21,440 Ka, ka, ka ! 618 00:32:23,120 --> 00:32:25,360 Ka, ka, ka, ka ! ... 619 00:32:25,560 --> 00:32:27,800 ... 620 00:32:28,000 --> 00:32:29,000 Ka, ka, ka ! 621 00:32:29,200 --> 00:32:30,360 Tu cherches quoi ? 622 00:32:30,560 --> 00:32:32,080 Rire 623 00:32:32,280 --> 00:32:46,000 ... 624 00:32:46,200 --> 00:32:48,760 - Ma spĂ©cialitĂ© ! Vous m'en direz des nouvelles. 625 00:32:48,960 --> 00:32:50,160 Exclamation de dĂ©lectation 626 00:32:50,360 --> 00:32:51,920 - Ca sent bon ! - Merci. 627 00:32:52,120 --> 00:32:54,440 - Il y a un problĂšme quand mĂȘme. - Quoi ? 628 00:32:54,840 --> 00:32:56,600 - Tu peux pas juste les relĂącher 629 00:32:56,800 --> 00:32:58,640 sinon elles se perdent et elles meurent. 630 00:32:58,840 --> 00:32:59,920 - Ah ! Ca fait un bruit, 631 00:33:00,120 --> 00:33:01,080 ces piafs ! 632 00:33:01,280 --> 00:33:03,680 - Puis, c'est sale. Tu les ramĂšneras 633 00:33:03,880 --> 00:33:05,520 dans la voliĂšre. - Je te sers ? 634 00:33:05,720 --> 00:33:07,520 - Volontiers. Avec plaisir. 635 00:33:07,720 --> 00:33:08,480 - Donc ? 636 00:33:08,680 --> 00:33:10,320 - Et normalement, 637 00:33:10,520 --> 00:33:11,840 le chemin de la migration, 638 00:33:12,040 --> 00:33:14,560 c'est leurs parents qui leur montrent. 639 00:33:14,760 --> 00:33:18,560 Si on leur fait suivre l'U.L.M., c'est gagnĂ©. T'as compris ? 640 00:33:18,760 --> 00:33:20,240 - Oui, j'ai compris. 641 00:33:21,240 --> 00:33:23,320 - On peut rester en l'air combien de temps ? 642 00:33:23,520 --> 00:33:27,000 - Ca, ça va. 5, 6 heures, ça consomme presque rien. 643 00:33:27,200 --> 00:33:30,200 Faut faire attention aux conditions climatiques. 644 00:33:30,400 --> 00:33:32,680 - J'imagine, oui. - TrĂšs bon. 645 00:33:32,880 --> 00:33:34,400 Bourdonnement d'insecte 646 00:33:34,600 --> 00:33:37,160 ... 647 00:33:37,360 --> 00:33:38,480 C'est d'accord, maman ? 648 00:33:39,200 --> 00:33:40,080 - Quoi ? 649 00:33:41,480 --> 00:33:42,360 - Je peux aller 650 00:33:42,560 --> 00:33:44,000 en NorvĂšge avec papa ? 651 00:33:44,800 --> 00:33:46,080 Il y a son copain ! 652 00:33:47,640 --> 00:33:49,480 - Qui ? Bjorn ? - Ouais. 653 00:33:49,680 --> 00:33:50,920 Il a beaucoup changĂ© ! 654 00:33:51,120 --> 00:33:53,440 - Ca me rassure vachement qu'il y ait Bjorn. 655 00:33:54,280 --> 00:33:55,800 - C'est plutĂŽt une bonne idĂ©e, 656 00:33:56,000 --> 00:33:56,720 non ? 657 00:33:56,920 --> 00:33:57,520 Qu'il y aille ? 658 00:33:59,160 --> 00:34:02,240 - Allez, s'il te plaĂźt, maman. - C'est du harcĂšlement, lĂ  ! 659 00:34:02,440 --> 00:34:04,000 - Du harcĂšlement ! - C'est vrai ! 660 00:34:04,200 --> 00:34:05,240 - Les grands mots ! 661 00:34:05,440 --> 00:34:07,600 - Vous me laissez pas le choix. 662 00:34:07,800 --> 00:34:09,480 - Il va en NorvĂšge en Combi. 663 00:34:09,680 --> 00:34:11,800 - C'est loin et ton Combi est pourri. 664 00:34:13,520 --> 00:34:15,080 Rires 665 00:34:15,280 --> 00:34:18,760 - Ka, ka, ka, ka ! - Tu leur donnes Ă  bouffer demain. 666 00:34:19,440 --> 00:34:21,480 - DĂšs que je me lĂšve. - Pas avant midi. 667 00:34:21,680 --> 00:34:23,280 - Tous les matins, debout 8h. 668 00:34:23,480 --> 00:34:26,480 - Ah bon ? - C'est parce que ça l'intĂ©resse. 669 00:34:26,680 --> 00:34:29,240 - Je suis contente. - C'est bien. 670 00:34:29,440 --> 00:34:32,280 - Tiens. C'est bon ? Elle rĂ©flĂ©chit. 671 00:34:32,480 --> 00:34:34,920 Pour la NorvĂšge, il vole pas sur ton truc ! 672 00:34:35,120 --> 00:34:35,880 - Bien sĂ»r. 673 00:34:36,080 --> 00:34:38,400 - Hein ? - Vous voulez pas dormir lĂ  ? 674 00:34:39,200 --> 00:34:41,000 - Non. ChĂ©ri, Ă  demain ! 675 00:34:41,200 --> 00:34:42,440 Baiser 676 00:34:42,880 --> 00:34:44,840 - Au revoir, maman ! - A demain ! 677 00:34:45,480 --> 00:34:47,480 - Salut, Thomas ! - Salut ! 678 00:34:47,680 --> 00:34:49,320 Des portiĂšres claquent. 679 00:34:49,520 --> 00:34:50,440 Vrombissements 680 00:34:50,640 --> 00:34:52,280 Coups de klaxon Ka, ka, ka ! 681 00:34:52,760 --> 00:34:54,000 Allez ! 682 00:34:58,160 --> 00:34:59,360 - Paul, t'es prĂȘt ? - Oh ! 683 00:34:59,560 --> 00:35:01,320 - C'est Julien ! - Merde ! 684 00:35:01,520 --> 00:35:03,480 Julien, t'es prĂȘt ? 685 00:35:03,680 --> 00:35:05,920 - Oui, voilĂ , je suis prĂȘt ! Elle s'exclame. 686 00:35:06,120 --> 00:35:06,760 - Tu sais t'en servir ? 687 00:35:06,960 --> 00:35:08,680 - C'est chargĂ© Ă  blanc. 688 00:35:08,880 --> 00:35:10,120 C'est pour qu'elles aient peur des chasseurs. 689 00:35:10,320 --> 00:35:11,600 - Ca te va pas trĂšs bien. 690 00:35:11,800 --> 00:35:14,160 - Viens, on va chercher les oies. - Ouais. 691 00:35:16,400 --> 00:35:18,320 (- Ridicule !) 692 00:35:19,400 --> 00:35:20,640 Un insecte bourdonne. 693 00:35:20,840 --> 00:35:22,200 Coups de klaxon 694 00:35:22,400 --> 00:35:25,800 - Ka, ka, ka ! - Ouais ! Ka, ka, ka ! 695 00:35:26,000 --> 00:35:27,840 ... 696 00:35:28,040 --> 00:35:29,360 Elle se moque. 697 00:35:29,560 --> 00:35:31,160 Coups de klaxon - Ka, ka, ka ! 698 00:35:31,360 --> 00:35:32,880 Ka, ka, ka, ka ! 699 00:35:33,080 --> 00:35:35,560 Julien hurle. - Ka, ka, ka, ka ! 700 00:35:35,760 --> 00:35:37,680 ... 701 00:35:37,880 --> 00:35:39,720 Au secours, des chasseurs ! 702 00:35:39,920 --> 00:35:42,120 Des chasseurs ! Des mĂ©chants chasseurs ! 703 00:35:42,320 --> 00:35:43,880 Oh, lĂ , lĂ  ! Au secours ! Il souffle. 704 00:35:46,320 --> 00:35:47,560 - T'Ă©coutes papa ! - Oui. 705 00:35:47,760 --> 00:35:49,560 - Tu le lĂąches pas ! - Oui. 706 00:35:49,760 --> 00:35:51,280 - Tu manges pas que des pĂątes. 707 00:35:51,480 --> 00:35:52,800 - Je fais pas que des pĂątes. 708 00:35:53,000 --> 00:35:54,960 - Si, tu fais que des pĂątes. - Si. 709 00:35:55,160 --> 00:35:56,760 - Tu m'appelles si t'as un problĂšme. 710 00:35:56,960 --> 00:35:58,520 - Oui. - T'as promis ! 711 00:35:59,000 --> 00:36:01,000 - Ouais, ouais. - Promis quoi ? 712 00:36:01,200 --> 00:36:02,160 - Que tu volerais pas. 713 00:36:02,360 --> 00:36:04,200 - Quoi ? - Allez ! Bonne route ! 714 00:36:05,000 --> 00:36:07,040 - Bonne route. Baisers 715 00:36:07,240 --> 00:36:09,440 Musique calme 716 00:36:09,640 --> 00:36:12,440 ... 717 00:36:15,600 --> 00:36:16,520 - VoilĂ  ! 718 00:36:16,720 --> 00:36:18,000 Merci ! 719 00:36:18,200 --> 00:36:19,920 GĂ©missement d'effort 720 00:36:20,120 --> 00:36:21,480 Le vent souffle. 721 00:36:21,680 --> 00:36:22,760 ... 722 00:36:22,960 --> 00:36:26,640 Imagine que t'es en train de surfer sur une vague invisible. 723 00:36:26,840 --> 00:36:29,920 Si tu vas trop vite, tu casses, si tu vas pas assez vite, tu tombes. 724 00:36:30,800 --> 00:36:32,200 - Ouais. - C'est parti ? 725 00:36:32,400 --> 00:36:33,920 C'est parti. 726 00:36:34,680 --> 00:36:36,280 Faut trouver le juste milieu. 727 00:36:36,480 --> 00:36:37,560 Ca s'appelle la portance. 728 00:36:37,760 --> 00:36:39,880 Vrombissements de moteur Ouais ! 729 00:36:40,080 --> 00:36:42,520 ... 730 00:36:42,720 --> 00:36:45,120 Musique paisible 731 00:36:45,320 --> 00:36:47,640 ... 732 00:36:47,840 --> 00:36:51,320 Ca, c'est le manche Ă  air. Ca te donne la direction du vent. 733 00:36:52,840 --> 00:36:55,440 Faut toujours dĂ©coller face au vent, 734 00:36:55,640 --> 00:36:57,120 comme ça, tu t'envoles. 735 00:36:57,320 --> 00:36:58,560 Il siffle. 736 00:36:58,760 --> 00:37:02,160 ... 737 00:37:02,360 --> 00:37:04,040 Allez ! 738 00:37:04,240 --> 00:37:06,880 Vrombissements de moteur 739 00:37:07,080 --> 00:37:11,280 ... ... 740 00:37:11,480 --> 00:37:14,520 Christian crie. Regarde devant toi. 741 00:37:14,720 --> 00:37:16,520 Le vent souffle. 742 00:37:16,720 --> 00:37:19,600 Un U.L.M., c'est quoi ? Une aile et un trapĂšze. 743 00:37:19,800 --> 00:37:21,880 Tu pousses le trapĂšze, il se passe quoi ? 744 00:37:22,080 --> 00:37:22,840 - L'aile monte. 745 00:37:23,040 --> 00:37:25,840 - VoilĂ , elle monte et toi, tu montes. 746 00:37:26,040 --> 00:37:29,560 Interro-surprise demain , 8h. Pas vraiment surprise du coup. 747 00:37:29,760 --> 00:37:31,320 Allez, mon fils, tu bosses ! 748 00:37:31,920 --> 00:37:33,520 C'est pas bon, c'est ça ? 749 00:37:37,040 --> 00:37:38,280 C'est pas bon. 750 00:37:38,680 --> 00:37:40,160 Je fais des pĂątes. 751 00:37:41,120 --> 00:37:42,320 GĂ©missement d'effort 752 00:37:43,240 --> 00:37:44,160 VoilĂ  ! 753 00:37:44,360 --> 00:37:47,640 Tiens-la bien. Pousse un peu vers l'avant ! 754 00:37:47,840 --> 00:37:49,880 A ton avis, je la tiens ou pas ? 755 00:37:50,080 --> 00:37:52,040 Tu vas y arriver. Regarde devant toi. 756 00:37:52,240 --> 00:37:53,800 Regarde devant toi ! 757 00:37:54,360 --> 00:37:57,520 VoilĂ . C'est bien. Vas-y. 758 00:37:57,720 --> 00:38:00,200 Vas-y, on redescend. Tout doucement. 759 00:38:00,400 --> 00:38:02,840 Vrombissements de moteur 760 00:38:05,640 --> 00:38:08,040 Il y en a d'autres, lĂ . Regarde. 761 00:38:08,960 --> 00:38:10,920 Cacardements Regarde les flamants ! 762 00:38:11,120 --> 00:38:17,120 ... ... 763 00:38:19,040 --> 00:38:20,680 - C'est beau ! 764 00:38:22,000 --> 00:38:24,040 - Des pĂątes, qu'est-ce que t'en penses ? 765 00:38:24,240 --> 00:38:42,960 ... 766 00:38:44,040 --> 00:38:46,280 - On va pouvoir commencer ! 767 00:38:46,480 --> 00:38:49,360 Vrombissements de moteur 768 00:38:50,040 --> 00:38:53,960 - On va essayer d'amerrir. T'es prĂȘt ? Tire vers toi ! 769 00:38:54,160 --> 00:38:55,160 Tire vers toi ! 770 00:38:55,360 --> 00:38:56,360 Tire vers toi ! 771 00:38:57,520 --> 00:38:58,320 Allez, tire ! 772 00:38:58,520 --> 00:38:59,320 Attention ! 773 00:38:59,520 --> 00:39:01,440 ... 774 00:39:01,640 --> 00:39:02,800 Hop ! Oh ! 775 00:39:03,000 --> 00:39:04,920 ... 776 00:39:05,120 --> 00:39:08,640 C'est pas grave, on va recommencer. Cacardements 777 00:39:09,440 --> 00:39:12,480 Tu guides et tu te laisses guider. - Ouais. 778 00:39:12,680 --> 00:39:14,720 Je guide et me laisse guider. 779 00:39:14,920 --> 00:39:17,360 - VoilĂ  ! Tu guides et tu te laisses guider. 780 00:39:17,560 --> 00:39:20,720 ... 781 00:39:20,920 --> 00:39:23,080 Le vent souffle. 782 00:39:23,280 --> 00:39:27,920 ... 783 00:39:28,120 --> 00:39:29,760 Sifflement de la perceuse 784 00:39:30,920 --> 00:39:31,920 ... 785 00:39:32,120 --> 00:39:33,560 Ah... 786 00:39:34,000 --> 00:39:35,400 ... 787 00:39:37,480 --> 00:39:42,320 ... 788 00:39:42,520 --> 00:39:44,080 Tiens, viens m'aider ! 789 00:39:44,280 --> 00:39:46,080 Il ferme le coffre. 790 00:39:48,320 --> 00:39:49,400 Il dĂ©marre. 791 00:39:49,600 --> 00:40:04,920 ... 792 00:40:06,000 --> 00:40:08,960 Ou elle est enrhumĂ©e... Rires 793 00:40:09,160 --> 00:40:11,480 Musique douce 794 00:40:11,680 --> 00:40:21,720 ... 795 00:40:21,920 --> 00:40:23,680 - Tu l'aimes encore maman ? 796 00:40:25,320 --> 00:40:27,360 - Pourquoi tu me demandes ça ? 797 00:40:27,800 --> 00:40:29,200 - Je sais pas. Tu l'aimes ? 798 00:40:29,880 --> 00:40:31,040 - Mais... 799 00:40:31,600 --> 00:40:32,800 C'est... 800 00:40:33,000 --> 00:40:35,600 C'est une chouette personne, ouais. 801 00:40:39,440 --> 00:40:40,880 Il y a Paul maintenant. 802 00:40:41,080 --> 00:40:43,200 - Tu fais exprĂšs ? Il s'appelle Julien. 803 00:40:43,400 --> 00:40:46,320 - Je sais mais c'est sa faute, il a une tĂȘte de Paul. 804 00:40:46,520 --> 00:40:47,640 Thomas souffle. 805 00:40:47,840 --> 00:40:49,120 C'est un mec bien, hein ? 806 00:40:49,720 --> 00:40:51,320 - C'est un mec bien. - Ouais. 807 00:40:51,520 --> 00:40:53,640 C'est ça qui compte. 808 00:40:55,000 --> 00:40:56,600 - AprĂšs, ça fait que 3 mois. 809 00:40:56,800 --> 00:40:58,120 - Hein ? 810 00:40:58,320 --> 00:41:00,880 - Non mais je disais juste que... 811 00:41:01,080 --> 00:41:03,080 Ca fait que 3 mois qu'il vit Ă  la maison. 812 00:41:03,280 --> 00:41:04,600 - Ah ! 813 00:41:06,640 --> 00:41:07,880 Christian rit. - Quoi ? 814 00:41:08,080 --> 00:41:09,440 - Non, rien. 815 00:41:18,000 --> 00:41:19,880 Christian bĂąille. 816 00:41:21,320 --> 00:41:23,840 Allez, rĂ©veille-toi. 817 00:41:24,640 --> 00:41:27,520 RĂ©veille-toi. On est bientĂŽt arrivĂ©s. 818 00:41:29,120 --> 00:41:31,520 Chant des oiseaux 819 00:41:31,720 --> 00:41:34,160 ... 820 00:41:34,360 --> 00:41:36,920 Vrombissements de moteur 821 00:41:37,120 --> 00:41:40,360 ... 822 00:41:40,560 --> 00:41:42,920 Chant des oiseaux 823 00:41:43,120 --> 00:41:46,240 ... 824 00:41:46,440 --> 00:41:49,640 Alors, dans la 1re caisse, elles sont toutes pucĂ©es. 825 00:41:49,840 --> 00:41:50,600 - O.K. 826 00:41:50,800 --> 00:41:52,520 - Sauf une. 827 00:41:54,480 --> 00:41:56,160 (- Ah ! Merde.) - Et oui. 828 00:41:56,360 --> 00:41:59,040 VoilĂ  ce qui arrive quand on mĂ©lange les glaciĂšres, 829 00:41:59,240 --> 00:42:00,640 les oeufs, les biĂšres. 830 00:42:00,840 --> 00:42:02,440 - Je comprends pas. Une nonnette a dĂ»... 831 00:42:02,640 --> 00:42:06,280 - Quoi ? Qui a dĂ» pondre dans une glaciĂšre ? Ca doit ĂȘtre ça. 832 00:42:06,480 --> 00:42:10,240 - On peut pas l'emmener celle-lĂ  ! - Tu lui expliques Ă  lui. 833 00:42:12,920 --> 00:42:14,440 - Tu fais quoi exactement ? 834 00:42:14,640 --> 00:42:16,080 Il bĂ©gaye. 835 00:42:16,280 --> 00:42:19,240 - Je leur injecte une petite puce Ă©lectronique. 836 00:42:19,440 --> 00:42:21,000 - Oh ! Les pauvres ! - Non. 837 00:42:21,200 --> 00:42:22,800 Regarde, je te montre. 838 00:42:23,000 --> 00:42:25,080 C'est minuscule, ça leur fait pas mal. 839 00:42:25,280 --> 00:42:26,360 - Ah ! Oui. 840 00:42:28,120 --> 00:42:30,360 Vous faites quoi avec Akka, lĂ  ? 841 00:42:30,560 --> 00:42:32,200 - Rien, on les scanne, en fait, 842 00:42:33,000 --> 00:42:36,120 pour vĂ©rifier qu'elles soient bien toutes identifiĂ©es. 843 00:42:36,320 --> 00:42:40,520 Regarde. Tu vois, chacune a un numĂ©ro. 844 00:42:41,120 --> 00:42:43,920 Comme c'est des oies migratrices, il faut les vacciner, 845 00:42:44,120 --> 00:42:46,720 sinon elles peuvent pas sortir de l'espace Schengen. 846 00:42:46,920 --> 00:42:47,920 - D'accord. 847 00:42:48,120 --> 00:42:51,520 - Tout est informatisĂ© maintenant. Ca s'appelle le progrĂšs. 848 00:42:51,720 --> 00:42:55,600 - On avance technologiquement mais Ă©cologiquement, on recule. 849 00:42:55,800 --> 00:42:57,040 - Ouais. 850 00:42:58,600 --> 00:43:00,360 - Tiens, tu la puces, tu la vaccines 851 00:43:00,560 --> 00:43:02,480 et tu la notes. Elle part avec nous. 852 00:43:05,440 --> 00:43:07,160 Bjorn hĂ©site. Allez ! 853 00:43:08,680 --> 00:43:10,840 Christian marmonne. - O.K. 854 00:43:11,160 --> 00:43:12,800 Tu m'aides, tu la tiens ? 855 00:43:13,000 --> 00:43:14,280 - Ouais. 856 00:43:14,480 --> 00:43:15,960 Christian acquiesce ironiquement. 857 00:43:16,160 --> 00:43:17,800 Ca fait pas mal. - Et voilĂ . 858 00:43:19,840 --> 00:43:21,360 - Et voilĂ ... 859 00:43:21,560 --> 00:43:24,320 AmĂšne-la, amĂšne-la. - Tiens. 860 00:43:24,520 --> 00:43:26,200 Tu l'amĂšnes au scan. - Chut. 861 00:43:26,400 --> 00:43:30,080 C'est fini, Akka. - Ah ! Bravo ! Bravo. 862 00:43:35,280 --> 00:43:37,280 - C'est toi, lĂ  ? - Ouais. 863 00:43:37,840 --> 00:43:39,800 - Tu chassais ? Bjorn grogne. 864 00:43:41,000 --> 00:43:44,360 - On chassait tous dans les marais. On pĂȘchait aussi. 865 00:43:44,560 --> 00:43:46,000 On se servait pour manger. 866 00:43:46,200 --> 00:43:47,600 Le marais Ă©tait magnifique. 867 00:43:47,800 --> 00:43:49,320 C'Ă©tait la belle vie. Christian acquiesce. 868 00:43:49,520 --> 00:43:51,000 J'ai commencĂ© Ă  m'intĂ©resser aux oiseaux. 869 00:43:51,200 --> 00:43:52,200 - En les tuant ? 870 00:43:54,240 --> 00:43:55,280 - C'est pas incompatible. 871 00:43:56,080 --> 00:43:57,360 Ils ont voulu assĂ©cher le marais 872 00:43:57,560 --> 00:44:00,200 alors, on s'est battus. Bien sĂ»r, on a perdu. 873 00:44:01,480 --> 00:44:03,960 J'ai arrĂȘtĂ© de chasser, mais j'ai continuĂ© avec les piafs. 874 00:44:07,080 --> 00:44:08,960 Vrombissements de moteur 875 00:44:09,160 --> 00:44:11,400 Musique calme 876 00:44:11,600 --> 00:44:16,400 ... ... 877 00:44:16,600 --> 00:44:18,680 Cacardements 878 00:44:18,880 --> 00:44:20,720 ... 879 00:44:22,360 --> 00:44:23,960 (- Bjorn !) Bjorn se rĂ©veille en sursaut. 880 00:44:24,760 --> 00:44:26,400 (Je vĂ©rifiais si tu dormais.) 881 00:44:29,240 --> 00:44:32,480 Bjorn grogne. - Rien ne vaut une bonne biĂšre ! 882 00:44:36,640 --> 00:44:39,080 - Allez ! Bjorn rĂąle. 883 00:44:39,280 --> 00:44:41,360 Oh ! Non ! C'est quoi, ça ? 884 00:44:41,560 --> 00:44:42,600 - T'es d'un maniaque ! 885 00:44:42,800 --> 00:44:45,200 Je fais 2, 3 heures, pas plus. 886 00:44:45,400 --> 00:44:56,400 ... 887 00:44:56,920 --> 00:44:58,720 Corne de brume 888 00:44:58,920 --> 00:45:15,280 ... 889 00:45:15,480 --> 00:45:17,440 Rire 890 00:45:17,640 --> 00:45:22,800 ... 891 00:45:23,680 --> 00:45:26,280 Sonnerie - AllĂŽ ? Maman ! 892 00:45:26,480 --> 00:45:28,160 *- Il est quelle heure pour toi ? 893 00:45:28,360 --> 00:45:30,480 - On est en Arctique, lĂ  ! 894 00:45:30,680 --> 00:45:32,000 Exclamation impressionnĂ©e 895 00:45:32,200 --> 00:45:33,360 Il fait toujours jour. 896 00:45:33,560 --> 00:45:35,040 â™Ș Regarde ! 897 00:45:36,600 --> 00:45:37,520 ... â™Ș Tu vois ? 898 00:45:37,720 --> 00:45:38,880 *- Chut ! 899 00:45:39,080 --> 00:46:06,920 ... 900 00:46:07,680 --> 00:46:09,040 - Yes ! 901 00:46:11,000 --> 00:46:13,880 - Ca va, Akka ? Pas trop fatiguĂ©e ? 902 00:46:14,080 --> 00:46:16,240 Tu vas voir, tu vas te plaire ici. 903 00:46:17,360 --> 00:46:19,800 Voix mĂȘlĂ©es 904 00:46:20,000 --> 00:46:22,640 (En norvĂ©gien) 905 00:46:24,320 --> 00:46:25,240 - Il dit quoi ? 906 00:46:25,440 --> 00:46:27,480 - Il est content de me revoir. 907 00:46:45,240 --> 00:46:46,440 - Qu'est-ce qu'il dit ? 908 00:46:46,640 --> 00:46:48,200 - Ils veulent faire des prĂ©lĂšvements. 909 00:46:48,400 --> 00:46:49,000 - Quoi ? 910 00:46:49,200 --> 00:46:50,080 (En anglais) 911 00:46:56,760 --> 00:46:57,920 - 8 jours ? - C'est bon. 912 00:46:58,520 --> 00:46:59,800 (En norvĂ©gien) 913 00:47:01,080 --> 00:47:02,120 (En anglais) 914 00:47:10,840 --> 00:47:11,560 Christian bĂ©gaye. 915 00:47:19,360 --> 00:47:20,440 - Christian ! 916 00:47:20,800 --> 00:47:23,480 (En anglais) 917 00:47:40,680 --> 00:47:43,360 Fait chier ! Putain de merde ! 918 00:47:44,320 --> 00:47:45,360 GĂ©missement d'effort 919 00:47:45,560 --> 00:47:47,320 - Ca va ? - Ca va aller ! 920 00:47:50,240 --> 00:47:52,200 Le vent souffle. 921 00:47:52,400 --> 00:47:53,880 GĂ©missement d'effort 922 00:47:54,080 --> 00:47:56,200 - Il est pas fun, Johansen. 923 00:47:58,800 --> 00:48:02,440 - C'est vrai. J'ai pas tout fait pour qu'il m'aime non plus. 924 00:48:04,400 --> 00:48:06,840 Il y a des annĂ©es, on est venus ici avec des Ă©tudiants. 925 00:48:07,560 --> 00:48:10,800 On a mis des oeufs d'oies naines dans des nids de nonnettes 926 00:48:11,000 --> 00:48:14,520 pour qu'elles les adoptent et qu'elles apprennent la migration. 927 00:48:14,720 --> 00:48:16,440 Au dĂ©but, ça s'est bien passĂ©. 928 00:48:16,640 --> 00:48:18,280 Mais... Il souffle. 929 00:48:18,480 --> 00:48:20,280 On avait pas les autorisations. 930 00:48:21,360 --> 00:48:25,120 Alors, Johansen nous a demandĂ© de partir et... 931 00:48:25,840 --> 00:48:27,120 Ils ont tuĂ© les oies naines 932 00:48:27,320 --> 00:48:30,200 pour pas qu'elles se reproduisent avec les nonnettes. 933 00:48:31,520 --> 00:48:33,880 Le vent souffle. 934 00:48:35,480 --> 00:48:37,200 Je vais trouver un mari pour ton Akka. 935 00:48:37,400 --> 00:48:38,440 - Ca va marcher. 936 00:48:40,200 --> 00:48:42,720 - Ouais, ça va marcher. Ca doit marcher. 937 00:48:45,880 --> 00:48:47,480 Il a tout fait pour. 938 00:48:47,960 --> 00:48:48,920 Il rit. 939 00:48:50,320 --> 00:48:51,240 T'as dĂ©jĂ  vu 940 00:48:51,440 --> 00:48:52,440 un oisillon dans son nid ? 941 00:48:52,640 --> 00:48:54,360 - Non... 942 00:48:54,560 --> 00:48:56,000 Il imite l'oiseau. 943 00:48:56,200 --> 00:48:57,200 ... 944 00:48:57,400 --> 00:48:58,960 Rires 945 00:48:59,160 --> 00:49:01,520 Musique calme 946 00:49:01,720 --> 00:49:10,080 ... 947 00:49:12,600 --> 00:49:14,880 - Bon, allez ! Ca suffit ! 948 00:49:15,080 --> 00:49:17,800 Ca fait 10 jours, il y en a marre ! 949 00:49:18,000 --> 00:49:20,000 Les oies jacassent. 950 00:49:20,200 --> 00:49:22,120 Tiens, Thomas ! Enfile ça. 951 00:49:23,040 --> 00:49:25,480 VoilĂ ... Tiens. 952 00:49:25,680 --> 00:49:27,120 Je veux pas perdre l'imprĂ©gnation. 953 00:49:27,320 --> 00:49:29,200 - J'ai donnĂ© ma parole Ă  Johansen. 954 00:49:29,400 --> 00:49:30,560 - Ca va, regarde ! 955 00:49:30,760 --> 00:49:32,440 Il n'y a personne, on est tout seul ! 956 00:49:32,640 --> 00:49:34,000 C'est dimanche, ils sont Ă  la messe ! 957 00:49:34,200 --> 00:49:34,840 - TrĂšs drĂŽle. 958 00:49:35,040 --> 00:49:37,640 - Thomas, viens ! C'est parti, mesdemoiselles ! 959 00:49:39,520 --> 00:49:42,040 Allez, c'est la sortie ! Allez ! Coups de klaxon 960 00:49:42,240 --> 00:49:44,360 Appelle-les, Thomas ! Allez ! 961 00:49:44,560 --> 00:49:45,480 Allez ! 962 00:49:45,680 --> 00:49:47,120 - Ka, ka, ka ! ... 963 00:49:47,320 --> 00:49:49,360 - Direction l'aĂ©rodrome ! 964 00:49:49,560 --> 00:49:50,560 Allez, on file ! 965 00:49:50,760 --> 00:49:52,400 Bois une biĂšre en attendant ! 966 00:49:52,600 --> 00:49:55,040 Musique paisible 967 00:49:55,240 --> 00:49:59,880 ... 968 00:50:00,080 --> 00:50:03,040 Allez, allez, allez ! - Oui, Akka ! 969 00:50:04,520 --> 00:50:06,760 Cacardements 970 00:50:06,960 --> 00:50:13,400 ... ... 971 00:50:13,600 --> 00:50:15,120 Coups de klaxon 972 00:50:17,080 --> 00:50:24,760 ... 973 00:50:24,960 --> 00:50:27,040 Akka, Akka ! Akka ! 974 00:50:27,240 --> 00:50:28,280 - Akka ! 975 00:50:28,480 --> 00:50:31,240 Cacardements 976 00:50:31,440 --> 00:50:34,000 C'est leur 1er vol. Ca y est, maintenant, 977 00:50:34,200 --> 00:50:36,440 le lieu est gravĂ© dans leur esprit. 978 00:50:36,640 --> 00:50:38,720 Elles reviendront l'annĂ©e prochaine 979 00:50:38,920 --> 00:50:41,240 pour faire leurs petits ! Regarde ! 980 00:50:43,360 --> 00:50:45,000 â™Ș Test radio ! - Je te reçois. 981 00:50:47,120 --> 00:50:49,280 *- Je vais y aller. C'est bon ? - C'est tout bon. 982 00:50:49,480 --> 00:50:50,760 Il dĂ©marre l'U.L.M. 983 00:50:54,000 --> 00:50:55,120 C'est bon. 984 00:50:55,320 --> 00:50:57,160 Tu les as dans la ligne de mire. 985 00:50:57,880 --> 00:50:59,040 Vas-y, vas-y. 986 00:50:59,240 --> 00:51:01,720 Elles suivent, elles suivent. 987 00:51:01,920 --> 00:51:04,880 Vrombissements de moteur 988 00:51:05,080 --> 00:51:06,920 Ah ! Merde ! 989 00:51:07,120 --> 00:51:09,160 *- Ca suit toujours, lĂ  ? 990 00:51:09,920 --> 00:51:12,800 - Non, elles ont dĂ©crochĂ©. Elles s'en foutent. 991 00:51:13,680 --> 00:51:15,880 *- Putain de merde ! 992 00:51:16,960 --> 00:51:19,920 - Elles t'ont perdu de vue, elles s'Ă©loignent. 993 00:51:20,120 --> 00:51:21,560 Elle partent de l'autre cĂŽtĂ©. 994 00:51:22,440 --> 00:51:23,280 Essaie... 995 00:51:23,480 --> 00:51:26,480 Viens les rechercher. Essaie un nouveau passage. 996 00:51:28,120 --> 00:51:30,480 *- Qu'est-ce qui se passe ? Merde ! 997 00:51:30,680 --> 00:51:32,280 - J'en sais rien. 998 00:51:32,480 --> 00:51:34,200 Elles s'en foutent ! 999 00:51:34,400 --> 00:51:39,880 ... 1000 00:51:40,080 --> 00:51:42,720 Elles reviennent vers nous. Au dĂ©but, elles te suivent. 1001 00:51:42,920 --> 00:51:44,920 Puis, elles reviennent. Elles s'en foutent. 1002 00:51:45,960 --> 00:51:47,360 J'en sais rien ! 1003 00:51:47,760 --> 00:51:49,400 *- Thomas, t'as vu quelque chose ? 1004 00:51:50,960 --> 00:51:51,920 Merde ! 1005 00:51:52,120 --> 00:51:53,080 Tiens ! 1006 00:51:53,280 --> 00:51:56,240 Elles criaillent. 1007 00:51:58,640 --> 00:52:01,520 Il y a quelque chose qui va pas, mais je sais pas quoi. 1008 00:52:02,000 --> 00:52:04,600 - Elles sont peut-ĂȘtre pas prĂȘtes. - Mais si. 1009 00:52:04,800 --> 00:52:06,200 Elles ont volĂ©, elles sont prĂȘtes. 1010 00:52:06,400 --> 00:52:09,200 C'est pas ça. Il y a autre chose. 1011 00:52:11,080 --> 00:52:13,840 - Le vent ? - Quoi, le vent ? N'importe quoi ! 1012 00:52:14,040 --> 00:52:16,000 Le vent, ça va ! Enfin ! - T'Ă©nerves pas. 1013 00:52:16,200 --> 00:52:18,440 - Ca m'Ă©nerve quand tu dis que je m'Ă©nerve. 1014 00:52:18,640 --> 00:52:20,840 Ca m'Ă©nerve. Vrombissements de moteur 1015 00:52:29,040 --> 00:52:30,720 - Oh ! Putain ! 1016 00:52:45,280 --> 00:52:46,880 (En norvĂ©gien) 1017 00:53:03,200 --> 00:53:04,400 - Hein ? - Qu'est-ce qu'il dit ? 1018 00:53:04,600 --> 00:53:06,480 - Le test de la grippe aviaire est positif. 1019 00:53:06,680 --> 00:53:07,680 - Elles ont Ă©tĂ© vaccinĂ©es ! 1020 00:53:07,920 --> 00:53:09,960 (En anglais) 1021 00:53:16,720 --> 00:53:19,520 - Il fait quoi ? - Ils vont peut-ĂȘtre les prendre. 1022 00:53:19,720 --> 00:53:21,080 - Non, attendez ! 1023 00:53:21,280 --> 00:53:23,680 Stop ! Stop, stop ! 1024 00:53:23,880 --> 00:53:25,080 Cris 1025 00:53:25,280 --> 00:53:26,560 - Si tu m'entends, fais-moi un signe. 1026 00:53:26,760 --> 00:53:27,680 Super ! 1027 00:53:27,880 --> 00:53:30,160 EmmĂšne les oies au milieu du lac. 1028 00:53:30,360 --> 00:53:32,840 Calmez-vous ! Calmez-vous ! 1029 00:53:33,480 --> 00:53:37,920 (En norvĂ©gien) 1030 00:53:42,760 --> 00:53:45,520 - Apparemment, il a appelĂ© le Museum de Paris, 1031 00:53:45,720 --> 00:53:47,520 ils sont pas au courant de ton projet, 1032 00:53:47,720 --> 00:53:49,120 une histoire de vaccin... 1033 00:53:49,720 --> 00:53:51,200 Appelle-les. 1034 00:53:54,440 --> 00:53:55,400 Christian ! 1035 00:53:58,040 --> 00:53:59,720 Oh ! Christian ! 1036 00:54:00,160 --> 00:54:03,720 Vas-y, appelle le Museum ! Allez ! 1037 00:54:04,200 --> 00:54:06,280 - C'est moi qui ai signĂ© les papiers. 1038 00:54:06,480 --> 00:54:08,600 Vrombissements de moteur 1039 00:54:09,240 --> 00:54:10,520 - Putain ! 1040 00:54:10,720 --> 00:54:12,720 Johansen donne des instructions. Christian ! 1041 00:54:13,280 --> 00:54:15,520 T'as pas fait un truc pareil ? 1042 00:54:15,920 --> 00:54:17,560 Christian ? 1043 00:54:18,520 --> 00:54:19,880 *- Je fais quoi, maintenant ? 1044 00:54:21,520 --> 00:54:22,840 Bjorn hĂ©site. 1045 00:54:24,240 --> 00:54:25,480 - On... 1046 00:54:25,680 --> 00:54:27,120 â™Ș On a pas les autorisations. 1047 00:54:27,320 --> 00:54:29,120 â™Ș C'est Ă  toi de lui expliquer ! 1048 00:54:29,320 --> 00:54:30,520 - Je fais quoi ? 1049 00:54:34,800 --> 00:54:36,040 - Thomas, c'est papa. 1050 00:54:39,160 --> 00:54:41,840 J'ai falsifiĂ© les documents, tu sais. 1051 00:54:42,040 --> 00:54:43,920 Je suis un con... 1052 00:54:44,120 --> 00:54:47,560 J'avais pas les autorisations du Museum... Bref... 1053 00:54:48,360 --> 00:54:51,840 Ils vont prendre les oies. VoilĂ . 1054 00:54:53,200 --> 00:54:55,200 Ils vont prendre les oies. 1055 00:54:57,320 --> 00:55:01,480 - Comment t'as pu faire ça ? T'as rĂ©flĂ©chi aux consĂ©quences ? 1056 00:55:03,120 --> 00:55:05,560 - Ouais mais tu m'aurais pas confiĂ© les oeufs. 1057 00:55:06,840 --> 00:55:07,840 Bjorn souffle. 1058 00:55:08,040 --> 00:55:10,240 Musique douce 1059 00:55:10,440 --> 00:55:14,160 ... 1060 00:55:14,640 --> 00:55:16,360 - Allez Akka ! 1061 00:55:16,560 --> 00:55:18,040 Ka, ka, ka ! 1062 00:55:18,240 --> 00:55:21,360 Vrombissements de moteur 1063 00:55:21,560 --> 00:55:24,280 ... 1064 00:55:25,200 --> 00:55:27,920 Les oies cacardent. 1065 00:55:28,120 --> 00:55:30,480 Musique intrigante 1066 00:55:30,680 --> 00:55:32,160 - Tu fais quoi, Thomas ? 1067 00:55:33,040 --> 00:55:34,400 â™Ș Thomas ? 1068 00:55:36,280 --> 00:55:38,160 ArrĂȘte tout de suite ! Reviens ! 1069 00:55:38,360 --> 00:55:39,080 (En norvĂ©gien) 1070 00:55:40,320 --> 00:55:43,320 - Thomas, tu me reçois ? Thomas ! 1071 00:55:43,520 --> 00:55:45,400 Thomas ! - ArrĂȘte-le, Christian. 1072 00:55:45,600 --> 00:55:46,360 - Thomas ! 1073 00:55:47,360 --> 00:55:49,480 La mĂ©tĂ©o va changer ! Thomas ! 1074 00:55:49,680 --> 00:55:51,280 - Non ! - ArrĂȘte ! 1075 00:55:52,040 --> 00:55:53,120 Thomas ! 1076 00:55:53,320 --> 00:55:55,320 Musique calme 1077 00:55:56,720 --> 00:55:57,320 Il crie. 1078 00:55:57,520 --> 00:56:05,000 ... 1079 00:56:06,160 --> 00:56:07,920 - Merde, elles suivent ! 1080 00:56:08,760 --> 00:56:12,000 C'est pas l'U.L.M. qu'elles suivent, c'est Thomas ! 1081 00:56:12,200 --> 00:56:15,240 - Thomas, tu arrĂȘtes tout de suite, tu reviens ! 1082 00:56:15,440 --> 00:56:19,640 ... 1083 00:56:20,320 --> 00:56:22,080 Thomas ! 1084 00:56:22,280 --> 00:56:24,000 Thomas, non ! 1085 00:56:24,200 --> 00:56:24,760 Descends ! 1086 00:56:25,600 --> 00:56:27,640 Vrombissements de moteur 1087 00:56:29,840 --> 00:56:30,680 Thomas ! 1088 00:56:31,440 --> 00:56:32,400 Thomas ! 1089 00:56:33,640 --> 00:56:36,280 Musique intrigante 1090 00:56:36,480 --> 00:56:39,240 ... ... 1091 00:56:39,920 --> 00:56:41,280 (Putain !) 1092 00:56:41,480 --> 00:56:43,960 ... 1093 00:56:44,520 --> 00:56:46,200 â™Ș Thomas ! 1094 00:56:48,240 --> 00:56:50,360 Il coupe le talkie-walkie. - Tais-toi. 1095 00:56:50,560 --> 00:56:53,080 Vrombissements de moteur 1096 00:56:53,280 --> 00:57:04,280 ... 1097 00:57:04,480 --> 00:57:10,400 ... ... 1098 00:57:10,600 --> 00:57:11,920 Respiration haletante 1099 00:57:12,280 --> 00:57:13,480 O.K... 1100 00:57:13,680 --> 00:57:14,680 O.K. ! 1101 00:57:14,880 --> 00:57:16,920 ... 1102 00:57:19,280 --> 00:57:21,040 RĂ©gime moteur : O.K. ! 1103 00:57:21,240 --> 00:57:22,920 Vrombissements 1104 00:57:23,120 --> 00:57:26,160 AnĂ©momĂštre : O.K. ! 1105 00:57:26,360 --> 00:57:28,320 Essence : O.K. ! 1106 00:57:29,080 --> 00:57:31,440 G.P.S. : O.K. ! 1107 00:57:33,720 --> 00:57:35,160 Vous ĂȘtes lĂ  ! Attention ! 1108 00:57:36,520 --> 00:57:37,520 Ah ! Vous aussi ! 1109 00:57:39,160 --> 00:57:41,560 Vous restez bien avec moi, les filles. 1110 00:57:45,240 --> 00:57:46,480 Faut trouver un lac 1111 00:57:46,680 --> 00:57:49,120 pour amerrir avant qu'il fasse trop pourri. 1112 00:57:49,320 --> 00:57:52,080 ... 1113 00:57:52,760 --> 00:57:54,320 Ah ! LĂ -bas ! 1114 00:57:57,560 --> 00:57:58,840 Il crie. 1115 00:57:59,040 --> 00:58:01,120 Vrombissements de moteur 1116 00:58:01,320 --> 00:58:06,440 ... 1117 00:58:06,640 --> 00:58:08,840 Le vent souffle fort. 1118 00:58:10,080 --> 00:58:11,360 O.K... 1119 00:58:17,080 --> 00:58:20,680 Je guide et je me laisse guider. 1120 00:58:21,760 --> 00:58:24,720 Je guide et je me laisse guider. 1121 00:58:28,200 --> 00:58:30,280 ... 1122 00:58:33,560 --> 00:58:34,840 Fracas 1123 00:58:39,840 --> 00:58:42,240 Respirations saccadĂ©es 1124 00:58:42,960 --> 00:58:45,600 Vrombissements de moteur 1125 00:58:46,280 --> 00:58:47,200 Sonnerie 1126 00:58:48,280 --> 00:58:50,640 Je veux plus t'entendre, t'as pas compris ? 1127 00:58:50,840 --> 00:58:52,680 J'ai besoin de la batterie pour le GPS. ! 1128 00:58:52,880 --> 00:58:55,040 Donc... Hop ! 1129 00:58:55,240 --> 00:58:58,000 Mode avion et voilĂ  ! 1130 00:58:58,680 --> 00:59:01,000 Jacassement 1131 00:59:01,200 --> 00:59:03,200 Il coupe le moteur. 1132 00:59:08,560 --> 00:59:11,400 Clapotis de l'eau 1133 00:59:20,520 --> 00:59:22,720 Les oies cacardent. 1134 00:59:22,920 --> 00:59:23,960 Il souffle. 1135 00:59:24,440 --> 00:59:27,640 Bon... Faut rĂ©flĂ©chir Ă  la suite. Venez. 1136 00:59:28,480 --> 00:59:31,120 Cacardements 1137 00:59:31,320 --> 00:59:45,080 ... 1138 00:59:47,280 --> 00:59:49,080 - Il me rĂ©pond pas... 1139 00:59:49,680 --> 00:59:51,960 Il aura pas assez de bouffe. - T'inquiĂšte pas ! 1140 00:59:52,160 --> 00:59:54,000 - Faut amerrir... Faut... 1141 00:59:54,200 --> 00:59:56,320 Oh ! Putain ! Putain... 1142 00:59:56,520 --> 00:59:59,040 - C'est un malin. C'est un malin, ton fils ! 1143 00:59:59,240 --> 01:00:01,760 Le policier frappe Ă  la vitre. - Ouais... 1144 01:00:01,960 --> 01:00:03,920 (En anglais) 1145 01:00:09,080 --> 01:00:10,720 - J'en ai rien Ă  foutre ! 1146 01:00:10,920 --> 01:00:14,640 J'en ai rien Ă  foutre de tes trucs ! Mon fils est dehors ! 1147 01:00:14,840 --> 01:00:17,920 Tu me fous la paix ! - Tu nous fous dans la merde ! 1148 01:00:18,120 --> 01:00:20,520 - Mon fils est dehors ! Tu comprends ? 1149 01:00:20,720 --> 01:00:23,000 Je vais le chercher, tu comprends ? 1150 01:00:23,200 --> 01:00:25,120 ArrĂȘte, ça va ! - ArrĂȘte, Christian ! 1151 01:00:25,320 --> 01:00:27,720 Tu nous fous encore plus dans la merde ! 1152 01:00:30,240 --> 01:00:31,880 (En norvĂ©gien) 1153 01:00:32,080 --> 01:00:33,560 Sonnerie 1154 01:00:35,680 --> 01:00:37,280 Christian souffle. 1155 01:00:37,480 --> 01:00:38,760 Le tĂ©lĂ©phone sonne. 1156 01:00:40,120 --> 01:00:41,160 - Oui, Paola ? 1157 01:00:43,520 --> 01:00:44,960 - Je peux dĂ©caler. 1158 01:00:45,160 --> 01:00:47,160 Si Marc me remplace sur la partie plan. 1159 01:00:47,360 --> 01:00:49,800 - Non, Julien, je te remercie mais je... 1160 01:00:50,000 --> 01:00:52,080 T'as du taf, je vais partir toute seule ! 1161 01:00:52,280 --> 01:00:53,680 - Je vais dĂ©caler, je vais m'arranger. 1162 01:00:53,880 --> 01:00:55,080 - Julien ! Non ! 1163 01:00:55,280 --> 01:00:57,400 Je vais rĂ©gler ça en famille ! 1164 01:00:58,320 --> 01:00:59,640 - Comme tu voudras... 1165 01:00:59,840 --> 01:01:01,280 GĂ©missement paniquĂ© 1166 01:01:02,600 --> 01:01:03,760 Elle souffle. 1167 01:01:03,960 --> 01:01:06,680 Clapotis de l'eau 1168 01:01:07,520 --> 01:01:09,600 Grognement 1169 01:01:09,800 --> 01:01:12,160 Les oies criaillent. 1170 01:01:12,360 --> 01:01:14,280 ... 1171 01:01:16,880 --> 01:01:19,040 Grognements 1172 01:01:19,680 --> 01:01:21,720 ... 1173 01:01:21,920 --> 01:01:22,560 - Casse-toi ! 1174 01:01:22,760 --> 01:01:27,440 ... 1175 01:01:27,640 --> 01:01:28,200 Thomas hurle. 1176 01:01:28,400 --> 01:01:30,360 ... 1177 01:01:30,560 --> 01:01:31,960 Casse-toi ! 1178 01:01:33,720 --> 01:01:36,000 Respiration haletante 1179 01:01:36,200 --> 01:01:37,760 ... 1180 01:01:37,960 --> 01:01:40,040 SirĂšnes de police 1181 01:01:40,240 --> 01:01:41,960 ... 1182 01:01:42,160 --> 01:01:44,480 Brouhaha 1183 01:01:44,680 --> 01:01:47,400 ... 1184 01:01:49,600 --> 01:01:51,320 Musique triste 1185 01:01:51,520 --> 01:01:57,880 ... 1186 01:01:58,080 --> 01:01:59,760 - Il est oĂč, mon fils ? 1187 01:02:00,480 --> 01:02:01,880 Tu m'avais promis ! 1188 01:02:02,080 --> 01:02:02,960 - Oui, je sais... 1189 01:02:03,160 --> 01:02:05,520 - Putain, tu m'avais promis ! 1190 01:02:06,280 --> 01:02:10,040 LĂąche-moi, il est oĂč mon fils ? Elle hurle. 1191 01:02:10,240 --> 01:02:12,280 Elle pleure. 1192 01:02:12,480 --> 01:02:14,400 ... 1193 01:02:14,600 --> 01:02:16,920 ... ... 1194 01:02:17,120 --> 01:02:19,040 ... 1195 01:02:20,120 --> 01:02:21,960 ... ... 1196 01:02:22,160 --> 01:02:28,200 ... 1197 01:02:28,400 --> 01:02:30,800 Vrombissements de moteur 1198 01:02:31,000 --> 01:02:38,040 ... 1199 01:02:38,240 --> 01:02:39,200 - Merde... 1200 01:02:39,960 --> 01:02:42,120 Le vent souffle. 1201 01:02:42,320 --> 01:02:45,080 ... 1202 01:02:45,280 --> 01:02:58,240 ... 1203 01:02:58,440 --> 01:03:00,600 On va atterrir sur la plage 1204 01:03:00,800 --> 01:03:02,800 qu'on a vue. Attachez vos ceintures. 1205 01:03:03,000 --> 01:03:05,680 Relevez vos siĂšges, rangez vos bagages. 1206 01:03:05,880 --> 01:03:07,800 On y va ! 1207 01:03:08,000 --> 01:03:10,440 Vrombissements de moteur 1208 01:03:10,640 --> 01:03:24,680 ... 1209 01:03:26,800 --> 01:03:28,120 Fracas 1210 01:03:29,560 --> 01:03:32,080 Cacardements 1211 01:03:32,280 --> 01:03:34,520 ... 1212 01:03:35,520 --> 01:03:37,120 Grincements de freins 1213 01:03:43,160 --> 01:03:44,120 Elle s'exclame. 1214 01:03:47,720 --> 01:03:48,960 Cacardements 1215 01:03:49,160 --> 01:03:56,160 ... 1216 01:03:56,680 --> 01:03:57,920 Hello ! 1217 01:03:58,120 --> 01:04:01,480 ... 1218 01:04:01,680 --> 01:04:03,000 Speak English ? 1219 01:04:04,560 --> 01:04:05,600 - Français ? 1220 01:04:07,520 --> 01:04:09,480 (En norvĂ©gien) 1221 01:04:09,800 --> 01:04:10,680 - Ah... 1222 01:04:12,440 --> 01:04:13,800 Essence ! 1223 01:04:14,560 --> 01:04:17,440 Essence, non. Carburant ? 1224 01:04:17,640 --> 01:04:20,040 Carburant for the machine. - Gasoline ? 1225 01:04:20,240 --> 01:04:23,560 (En anglais) - Oui, c'est ça ! Mais... OĂč ? 1226 01:04:24,080 --> 01:04:25,600 Elle rĂ©flĂ©chit. 1227 01:04:27,840 --> 01:04:29,800 - Le... bateau de mon pĂšre. 1228 01:04:30,000 --> 01:04:32,040 - Super ! Ton pĂšre a de l'essence ? 1229 01:04:32,440 --> 01:04:33,400 - Oui ! 1230 01:04:33,600 --> 01:04:34,200 - Super ! 1231 01:04:34,400 --> 01:04:35,040 Il hĂ©site. 1232 01:04:35,240 --> 01:04:36,360 OĂč ça ? 1233 01:04:36,560 --> 01:04:37,440 - LĂ -bas ! 1234 01:04:37,640 --> 01:04:40,120 Clapotis de l'eau 1235 01:04:43,840 --> 01:04:46,200 - GĂ©nial. Merci. Merci beaucoup ! 1236 01:04:46,400 --> 01:04:48,000 Super. - Comment tu t'appelles ? 1237 01:04:49,000 --> 01:04:50,000 Il rĂ©flĂ©chit. 1238 01:04:50,200 --> 01:04:51,880 - Nils. Nils Holgersson. 1239 01:04:52,080 --> 01:04:53,440 Elle rit. 1240 01:04:53,640 --> 01:04:55,880 Musique paisible 1241 01:04:56,080 --> 01:04:58,280 ... 1242 01:04:58,920 --> 01:04:59,840 J'y vais. 1243 01:05:00,800 --> 01:05:01,760 Merci beaucoup ! 1244 01:05:02,240 --> 01:05:03,200 (En norvĂ©gien) 1245 01:05:04,040 --> 01:05:05,320 Baiser 1246 01:05:07,080 --> 01:05:08,040 (En anglais) Regarde-moi ! 1247 01:05:08,240 --> 01:05:12,000 ... 1248 01:05:13,240 --> 01:05:16,280 Vrombissements de moteur 1249 01:05:16,480 --> 01:05:19,760 ... ... 1250 01:05:19,960 --> 01:05:21,640 Elle rit. 1251 01:05:21,840 --> 01:05:54,280 ... 1252 01:05:56,280 --> 01:05:57,600 Elle souffle. 1253 01:05:57,800 --> 01:05:59,640 ... 1254 01:06:05,640 --> 01:06:09,160 - Oui. Vous venez de me dire que ça allait prendre du temps 1255 01:06:09,360 --> 01:06:11,640 d'appeler les autoritĂ©s norvĂ©giennes. 1256 01:06:13,000 --> 01:06:16,680 Je l'appelle... Excusez-moi mais j'appelle l'ambassade s'il faut. 1257 01:06:17,440 --> 01:06:20,160 Un tĂ©lĂ©phone sonne. 1258 01:06:22,360 --> 01:06:24,400 (- Je sais pas qui c'est.) - RĂ©ponds. 1259 01:06:24,600 --> 01:06:25,560 ... 1260 01:06:25,760 --> 01:06:27,880 (En anglais) 1261 01:06:30,680 --> 01:06:31,560 AllĂŽ ? 1262 01:06:31,760 --> 01:06:34,680 - Je le savais ! Vous pouviez pas abandonner ! 1263 01:06:34,880 --> 01:06:36,040 - C'est pas le moment. 1264 01:06:36,240 --> 01:06:37,840 *- C'est tous ces cons... 1265 01:06:38,040 --> 01:06:40,640 - Diane... *- Vous allez leur montrer ! 1266 01:06:40,840 --> 01:06:41,960 - Mon fils a disparu. 1267 01:06:42,880 --> 01:06:45,200 - Disparu ? Comment ça, disparu ? 1268 01:06:45,400 --> 01:06:48,040 - Mon fils a 14 ans, d'accord ? 14 ans ! 1269 01:06:48,240 --> 01:06:51,040 - Il est parti avec les oies en U.L.M. 1270 01:06:52,560 --> 01:06:54,400 - C'est votre fils ? 1271 01:06:54,880 --> 01:06:57,680 Il a pas du tout disparu ! Il est lĂ , il vole ! 1272 01:06:57,880 --> 01:06:59,720 - Quoi ? OĂč ? *- Dans la vidĂ©o ! 1273 01:06:59,920 --> 01:07:02,560 â™Ș Il y a 150 000 vues. - Quelle vidĂ©o ? 1274 01:07:02,760 --> 01:07:04,840 - Vous avez pas vu la vidĂ©o. *- Quelle vidĂ©o ? 1275 01:07:05,040 --> 01:07:05,840 - ForcĂ©ment. 1276 01:07:06,040 --> 01:07:06,880 - Diane, quelle vidĂ©o ? 1277 01:07:07,080 --> 01:07:08,640 - Vous lui avez appris Ă  piloter ? *- Diane ! 1278 01:07:08,840 --> 01:07:10,520 - Oui, pardon ! Attendez. 1279 01:07:10,720 --> 01:07:14,240 On se met sur haut-parleurs. Je vous envoie un lien. 1280 01:07:14,680 --> 01:07:15,800 â™Ș Vous l'avez ? 1281 01:07:16,000 --> 01:07:17,760 - Oui. *- Cliquez. 1282 01:07:18,560 --> 01:07:19,480 - VidĂ©o... 1283 01:07:21,800 --> 01:07:24,560 - Vous me parlez de dĂ©lai, c'est complĂštement... 1284 01:07:27,280 --> 01:07:31,080 Ils rient. 1285 01:07:32,000 --> 01:07:33,920 - Viens, viens ! Thomas ! 1286 01:07:35,360 --> 01:07:36,760 - Je vous rappelle. 1287 01:07:36,960 --> 01:07:39,720 - Je vous transfĂšre les coordonnĂ©es gĂ©ographiques. 1288 01:07:39,920 --> 01:07:41,640 Attendez-moi, j'arrive ! 1289 01:07:42,280 --> 01:07:43,040 - Thomas ! 1290 01:07:43,240 --> 01:07:44,600 Viens ! - Quoi, Thomas ? 1291 01:07:44,800 --> 01:07:46,480 - Regarde, il est vivant ! Elle crie. 1292 01:07:46,680 --> 01:07:48,840 Il est vivant, regarde ! Elle rit. 1293 01:07:49,040 --> 01:07:50,040 ... 1294 01:07:50,240 --> 01:07:51,400 - Il est oĂč ? 1295 01:07:51,600 --> 01:07:54,000 Il est oĂč ? - Il t'entend pas, lĂ . 1296 01:07:54,200 --> 01:07:55,840 - Elles le suivent toutes ! 1297 01:07:56,040 --> 01:07:58,080 Exclamations de joie 1298 01:07:58,280 --> 01:08:00,920 (En norvĂ©gien) 1299 01:08:02,120 --> 01:08:04,880 ... 1300 01:08:06,120 --> 01:08:07,600 Il craque une allumette. 1301 01:08:07,800 --> 01:08:10,040 Musique douce 1302 01:08:10,240 --> 01:08:19,800 ... 1303 01:08:23,840 --> 01:08:26,320 Musique intrigante 1304 01:08:26,520 --> 01:08:27,880 Sonnerie 1305 01:08:28,080 --> 01:08:31,240 (En norvĂ©gien) 1306 01:08:32,480 --> 01:08:33,680 ... 1307 01:08:33,880 --> 01:08:49,000 ... 1308 01:08:49,200 --> 01:08:51,480 (En norvĂ©gien) 1309 01:09:01,680 --> 01:09:04,960 - C'est qui, cette fille ? - Une journaliste. 1310 01:09:05,160 --> 01:09:06,560 - Ouais. Bon... 1311 01:09:06,760 --> 01:09:08,960 - Comment vous l'avez retrouvĂ© ? 1312 01:09:09,160 --> 01:09:11,440 - C'Ă©tait pas compliquĂ©. C'est qui, ce Johansen ? 1313 01:09:11,640 --> 01:09:14,680 - C'est le mec en charge des parcs. Il est parti abattre les oies. 1314 01:09:14,880 --> 01:09:17,920 - Pour Thomas, on en est oĂč ? - Je sais pas. 1315 01:09:18,120 --> 01:09:19,240 - Il a un portable ? - Oui. 1316 01:09:19,440 --> 01:09:21,760 Sur messagerie. - Donnez-moi le vĂŽtre. 1317 01:09:25,280 --> 01:09:26,480 Paola souffle. 1318 01:09:26,680 --> 01:09:28,000 Quand il le rallumera, 1319 01:09:28,200 --> 01:09:30,400 vous saurez exactement oĂč il est. 1320 01:09:30,600 --> 01:09:31,520 C'est bon. 1321 01:09:31,720 --> 01:09:33,520 Occupez-vous de lui, je m'occupe de Johansen. 1322 01:09:33,720 --> 01:09:36,120 - Vous allez faire comment ? - Je vais me dĂ©brouiller. 1323 01:09:36,320 --> 01:09:37,920 Foncez ! - Vas-y. 1324 01:09:39,480 --> 01:09:41,680 Les oies cacardent. 1325 01:09:41,880 --> 01:09:52,720 ... 1326 01:09:52,920 --> 01:09:54,120 Bip 1327 01:09:55,040 --> 01:09:56,080 Un oiseau chante. 1328 01:09:56,280 --> 01:09:58,400 Elles criaillent. 1329 01:09:58,600 --> 01:10:06,920 ... 1330 01:10:07,120 --> 01:10:08,720 Musique intrigante 1331 01:10:08,920 --> 01:10:12,720 ... 1332 01:10:14,000 --> 01:10:29,880 ... 1333 01:10:31,280 --> 01:10:32,960 Vrombissements de moteur 1334 01:10:33,160 --> 01:10:54,800 ... ... 1335 01:10:55,000 --> 01:10:56,960 Musique féérique 1336 01:10:57,160 --> 01:11:54,200 ... 1337 01:11:54,400 --> 01:11:56,160 Cacardements 1338 01:11:56,360 --> 01:12:24,760 ... 1339 01:12:24,960 --> 01:12:26,480 Thomas crie. 1340 01:12:28,440 --> 01:12:37,400 ... 1341 01:12:37,600 --> 01:12:38,640 - C'est mon Ăźle ! 1342 01:12:38,840 --> 01:12:40,400 â™Ș Mon Ăźle Ă  moi tout seul. 1343 01:12:40,600 --> 01:12:42,720 Je suis le roi de cette Ăźle ! 1344 01:12:42,920 --> 01:12:44,280 Je peux faire n'importe quoi ! 1345 01:12:44,480 --> 01:12:45,400 Ka, ka, ka ! 1346 01:12:45,600 --> 01:12:47,480 ... 1347 01:12:47,680 --> 01:12:53,320 ... 1348 01:12:53,520 --> 01:12:56,160 Vrombissements de l'hĂ©licoptĂšre 1349 01:12:56,680 --> 01:12:59,280 (En norvĂ©gien) 1350 01:13:01,560 --> 01:13:02,480 Bips 1351 01:13:02,680 --> 01:13:04,440 Vrombissements 1352 01:13:04,640 --> 01:13:06,720 ... 1353 01:13:06,920 --> 01:13:08,560 Respiration haletante 1354 01:13:08,760 --> 01:13:10,520 ... 1355 01:13:10,720 --> 01:13:13,240 (En anglais) 1356 01:13:15,680 --> 01:13:19,240 (En norvĂ©gien) 1357 01:13:25,920 --> 01:13:29,360 ... 1358 01:13:30,600 --> 01:13:32,080 Sonnerie 1359 01:13:32,280 --> 01:13:33,720 - C'est Thomas ! - Ah ! 1360 01:13:33,920 --> 01:13:36,680 - "Tout va bien, je retourne au parc chez Bjorn." 1361 01:13:36,880 --> 01:13:38,480 - Quoi ? - "Chez Bjorn..." 1362 01:13:38,680 --> 01:13:39,880 - Mais c'est moi ! 1363 01:13:40,080 --> 01:13:41,320 - Mais en France ? - Non, non. 1364 01:13:41,520 --> 01:13:44,720 - Appelle-le. - Il va pas aller en France ! 1365 01:13:45,520 --> 01:13:48,520 - Dis-lui de s'arrĂȘter n'importe oĂč ! 1366 01:13:53,200 --> 01:13:55,200 - Alors ? - C'est la messagerie ! 1367 01:13:55,400 --> 01:13:56,280 Cacardements 1368 01:13:56,480 --> 01:14:00,960 - Allez Akka ! Faut qu'on trouve de quoi bouffer pour la traversĂ©e ! 1369 01:14:01,800 --> 01:14:03,200 Un coq chante. 1370 01:14:05,040 --> 01:14:06,760 Venez, on y va ! 1371 01:14:06,960 --> 01:14:08,560 Elles jacassent. 1372 01:14:08,760 --> 01:14:11,160 ... 1373 01:14:12,040 --> 01:14:14,040 Chut ! Faites pas de bruit ! 1374 01:14:16,760 --> 01:14:19,040 Musique intrigante 1375 01:14:19,240 --> 01:14:30,280 ... 1376 01:14:30,480 --> 01:14:32,120 Il aspire. 1377 01:14:34,920 --> 01:14:37,080 Il crache. 1378 01:14:40,640 --> 01:14:43,240 Vrombissements de moteur 1379 01:14:43,440 --> 01:14:46,160 ... 1380 01:14:47,320 --> 01:14:48,760 - Il se passe quoi ? - Rien. 1381 01:14:50,000 --> 01:14:52,000 - Il se passe quoi ? 1382 01:14:52,200 --> 01:14:54,320 - Non mais ça va. C'est Thomas. 1383 01:14:54,520 --> 01:14:55,760 - Quoi, Thomas ? 1384 01:14:57,360 --> 01:15:00,080 - Il va traverser la mer du Nord. - C'est une blague ? 1385 01:15:00,280 --> 01:15:01,400 - Non mais ça va aller ! 1386 01:15:01,600 --> 01:15:04,080 - T'en sais rien si ça va aller, Christian ! 1387 01:15:04,280 --> 01:15:06,880 Quand on sait rien, on se tait ! Tu sais rien ! 1388 01:15:07,080 --> 01:15:08,880 Je te confie mon fils 3 semaines ! 1389 01:15:09,080 --> 01:15:12,480 T'es mĂȘme pas capable de t'en occuper 3 semaines, bordel ! 1390 01:15:12,920 --> 01:15:15,240 ArrĂȘte de te mentir. ArrĂȘte de mentir. 1391 01:15:15,440 --> 01:15:16,120 Elle hurle. 1392 01:15:16,320 --> 01:15:18,920 Vrombissements de moteur 1393 01:15:19,120 --> 01:15:21,840 ... 1394 01:15:28,720 --> 01:15:31,280 Chant des oiseaux 1395 01:15:34,120 --> 01:15:36,720 Vrombissements de moteur 1396 01:15:38,280 --> 01:15:39,360 - LĂ , j'ai le point. 1397 01:15:43,440 --> 01:15:44,360 Bjorn, 1398 01:15:45,720 --> 01:15:47,120 il est lĂ . 1399 01:15:48,200 --> 01:15:49,400 - Il a fait 50 bornes. 1400 01:15:50,200 --> 01:15:52,440 C'est dĂ©jĂ  plus de la moitiĂ©. 1401 01:15:52,760 --> 01:15:54,320 Le vent doit le faire dĂ©river. 1402 01:15:54,520 --> 01:15:57,760 - Faut qu'il redresse vers l'est parce que sinon... 1403 01:15:57,960 --> 01:16:00,520 - Sinon quoi ? - Sinon... Regarde. 1404 01:16:01,520 --> 01:16:03,400 C'est pleine mer, lĂ . 1405 01:16:08,600 --> 01:16:10,400 Paola pleure. 1406 01:16:16,880 --> 01:16:20,240 ... 1407 01:16:24,480 --> 01:16:26,640 - Il est fort, Thomas. Il va y arriver. 1408 01:16:26,840 --> 01:16:29,080 ... 1409 01:16:33,360 --> 01:16:35,680 Vrombissements de moteur 1410 01:16:35,880 --> 01:16:37,840 Le tonnerre gronde. 1411 01:16:38,040 --> 01:16:43,000 ... 1412 01:16:43,200 --> 01:16:44,880 Cacardements 1413 01:16:45,080 --> 01:16:47,680 Vrombissements de moteur 1414 01:16:47,880 --> 01:16:50,480 ... 1415 01:16:50,680 --> 01:16:53,080 Le tonnerre gronde. 1416 01:16:53,280 --> 01:16:55,120 Les oies sifflent. 1417 01:16:56,760 --> 01:17:01,800 ... 1418 01:17:02,000 --> 01:17:03,800 Vrombissements de moteur 1419 01:17:04,000 --> 01:17:07,160 ... 1420 01:17:08,400 --> 01:17:09,160 L'orage Ă©clate. 1421 01:17:09,360 --> 01:17:12,760 ... 1422 01:17:14,680 --> 01:17:17,120 - Vous Ă©loignez pas ! Restez avec moi ! 1423 01:17:17,600 --> 01:17:19,040 Oh ! 1424 01:17:21,120 --> 01:17:22,080 Thomas crie. 1425 01:17:22,280 --> 01:17:24,800 Le vent souffle. 1426 01:17:25,000 --> 01:17:28,600 ... 1427 01:17:31,920 --> 01:17:36,200 ... 1428 01:17:36,680 --> 01:17:37,640 Il crie. 1429 01:17:37,840 --> 01:17:39,880 Le vent souffle fortement. Musique douce 1430 01:17:40,080 --> 01:17:51,040 ... ... 1431 01:17:51,240 --> 01:17:52,800 GĂ©missements 1432 01:17:55,560 --> 01:17:56,440 ... 1433 01:17:56,640 --> 01:17:58,440 Le vent souffle. 1434 01:17:58,640 --> 01:18:00,160 Musique calme 1435 01:18:00,360 --> 01:18:18,080 ... 1436 01:18:18,280 --> 01:18:20,640 Les oies cacardent. 1437 01:18:20,840 --> 01:18:33,000 ... ... 1438 01:18:34,800 --> 01:18:36,280 Akka ! 1439 01:18:38,440 --> 01:18:39,480 Akka ! 1440 01:18:40,840 --> 01:18:42,360 Akka ! 1441 01:18:43,920 --> 01:18:44,880 Akka ! 1442 01:18:45,080 --> 01:18:47,560 ... 1443 01:18:47,760 --> 01:18:48,720 Vous l'avez pas vue ? 1444 01:18:50,320 --> 01:18:51,560 Elle est oĂč Akka ? 1445 01:18:51,760 --> 01:18:53,120 Elle est oĂč ? 1446 01:18:53,640 --> 01:19:01,360 ... 1447 01:19:01,560 --> 01:19:02,480 Akka ! 1448 01:19:02,680 --> 01:19:04,560 Akka siffle. 1449 01:19:05,400 --> 01:19:06,440 ... 1450 01:19:07,960 --> 01:19:09,880 Vrombissements de moteur 1451 01:19:10,080 --> 01:19:14,600 ... 1452 01:19:16,280 --> 01:19:17,640 Allez, viens ! 1453 01:19:17,840 --> 01:19:19,200 Elle siffle. 1454 01:19:20,760 --> 01:19:23,000 ... 1455 01:19:25,280 --> 01:19:26,320 Allez, viens ! 1456 01:19:26,520 --> 01:19:28,160 ... 1457 01:19:28,360 --> 01:19:29,040 Allez, Akka ! 1458 01:19:31,840 --> 01:19:34,200 N'aie pas peur, viens lĂ . 1459 01:19:36,600 --> 01:19:37,480 Tu vas te reposer. 1460 01:19:37,680 --> 01:19:46,680 ... 1461 01:19:49,280 --> 01:19:51,000 Musique douce 1462 01:19:51,200 --> 01:20:00,800 ... 1463 01:20:01,000 --> 01:20:02,680 - La derniĂšre fois oĂč on l'a localisĂ©, 1464 01:20:02,880 --> 01:20:03,800 c'est par ici. Bips 1465 01:20:04,000 --> 01:20:07,240 - Oh ! Il y a un point ! Il y a un point, lĂ  ! 1466 01:20:07,440 --> 01:20:08,560 - OĂč ça ? - LĂ  ! Attends. 1467 01:20:08,760 --> 01:20:11,000 - Ah ! Je vois rien ! (- Attends, attends.) 1468 01:20:11,200 --> 01:20:15,240 Merde ! Ca y est ! C'est bon ! LĂ , t'as la correspondance ! 1469 01:20:15,440 --> 01:20:16,680 - Alors ? - Il est lĂ . 1470 01:20:16,880 --> 01:20:18,040 - Il a traversĂ© ! - Il a rĂ©ussi ! 1471 01:20:18,240 --> 01:20:22,360 - Ouais ? Ils rient. 1472 01:20:22,560 --> 01:20:23,840 Allez, allez ! - On y va ! 1473 01:20:24,040 --> 01:20:26,520 - Allez, on y va ! - Par lĂ  ! 1474 01:20:27,920 --> 01:20:28,880 Bjorn, la carte ! 1475 01:20:29,080 --> 01:20:31,760 - Oui, oui ! - Allez, Bjorn ! 1476 01:20:32,120 --> 01:20:34,640 (En norvĂ©gien) 1477 01:20:35,080 --> 01:20:37,440 Vrombissements de moteur 1478 01:20:37,640 --> 01:20:40,560 ... 1479 01:20:40,760 --> 01:20:42,600 Cacardements 1480 01:20:42,800 --> 01:20:44,160 Il souffle. 1481 01:21:07,080 --> 01:21:08,640 (En anglais) 1482 01:21:09,480 --> 01:21:10,520 - Oui. - Merci. 1483 01:21:10,720 --> 01:21:11,440 Akka cacarde. 1484 01:21:14,640 --> 01:21:15,560 Viens. 1485 01:21:15,760 --> 01:21:17,400 Va rejoindre tes copines. 1486 01:21:17,600 --> 01:21:24,320 ... 1487 01:21:25,440 --> 01:21:26,640 (En anglais) 1488 01:21:27,840 --> 01:21:29,400 Corne de brume 1489 01:21:29,600 --> 01:21:31,440 ... 1490 01:21:31,640 --> 01:21:33,240 Thomas souffle. 1491 01:21:34,360 --> 01:21:36,520 Les oies cacardent. 1492 01:21:47,960 --> 01:21:49,360 (En norvĂ©gien) 1493 01:21:52,160 --> 01:21:53,720 Il renifle. 1494 01:21:53,920 --> 01:21:55,960 - Gasoline. Elle acquiesce. 1495 01:21:58,600 --> 01:21:59,680 (En anglais) - Merci. 1496 01:21:59,880 --> 01:22:01,120 Merci. 1497 01:22:01,320 --> 01:22:02,120 (En norvĂ©gien) Merci. 1498 01:22:03,640 --> 01:22:05,640 Corne de brume 1499 01:22:08,320 --> 01:22:10,640 Musique calme 1500 01:22:10,840 --> 01:22:32,960 ... 1501 01:22:33,880 --> 01:22:35,560 Cacardements 1502 01:22:35,760 --> 01:22:38,880 ... 1503 01:22:39,080 --> 01:22:58,360 ... 1504 01:22:58,560 --> 01:23:01,040 ... 1505 01:23:01,240 --> 01:23:05,640 ... ... 1506 01:23:05,840 --> 01:23:08,160 ... 1507 01:23:08,360 --> 01:23:10,880 Vrombissements de moteur 1508 01:23:12,080 --> 01:23:15,400 - Une oie naine, une noisette, une petite noix. 1509 01:23:15,600 --> 01:23:19,240 Ca fait aussi une oie naine. 1510 01:23:19,440 --> 01:23:20,400 - Ouais. 1511 01:23:20,600 --> 01:23:22,200 - Il y a la liaison. 1512 01:23:22,400 --> 01:23:24,040 - On va manger ? Rire 1513 01:23:24,240 --> 01:23:26,760 Musique calme 1514 01:23:26,960 --> 01:23:34,520 ... 1515 01:23:34,720 --> 01:23:37,080 Jacassement 1516 01:23:37,280 --> 01:23:46,600 ... 1517 01:23:46,800 --> 01:23:49,280 Vrombissements de moteur 1518 01:23:50,240 --> 01:23:52,640 ... 1519 01:23:52,840 --> 01:23:54,520 ... 1520 01:23:54,720 --> 01:23:57,320 Les oies cancanent. 1521 01:23:59,000 --> 01:24:01,240 - Je vais le prendre. - Je peux le porter. 1522 01:24:01,440 --> 01:24:04,000 - Merci ! Merci beaucoup ! 1523 01:24:05,600 --> 01:24:07,880 - Allez, on y est. C'est bon. 1524 01:24:09,400 --> 01:24:11,600 - Thomas, un coucou, s'il te plaĂźt ! 1525 01:24:11,800 --> 01:24:14,240 Musique paisible 1526 01:24:14,440 --> 01:24:19,720 ... 1527 01:24:19,920 --> 01:24:21,160 - Tu dors ! 1528 01:24:21,360 --> 01:24:22,920 Bjorn rit. 1529 01:24:23,120 --> 01:24:50,800 ... 1530 01:24:51,000 --> 01:24:52,240 - Christian ! 1531 01:24:53,200 --> 01:24:54,640 Christian ! - Ouais ? 1532 01:24:54,840 --> 01:24:55,760 Vrombissements 1533 01:24:55,960 --> 01:24:58,720 Paola s'exclame. - Thomas ! 1534 01:25:04,560 --> 01:25:06,080 Quoi ? 1535 01:25:06,520 --> 01:25:07,440 Thomas ? 1536 01:25:07,640 --> 01:25:09,000 - Thomas ! - Mon chĂ©ri ! 1537 01:25:09,200 --> 01:25:11,800 - Thomas ! - Thomas ! Le casque, attends ! 1538 01:25:12,600 --> 01:25:14,400 RĂ©ponds-moi, chĂ©ri ! ... 1539 01:25:14,600 --> 01:25:16,280 Respirations haletantes 1540 01:25:16,480 --> 01:25:18,560 - Qu'est-ce qu'il a ? Va chercher de l'eau. 1541 01:25:18,760 --> 01:25:19,520 - Thomas ? 1542 01:25:19,720 --> 01:25:22,160 - Thomas ! Merde ! Qu'est-ce qu'il a ? 1543 01:25:28,120 --> 01:25:29,840 Bips 1544 01:25:30,040 --> 01:25:37,360 ... 1545 01:25:37,560 --> 01:25:40,520 - T'es Ă  l'hĂŽpital, chĂ©ri. T'as dormi 20 heures ! 1546 01:25:43,360 --> 01:25:45,280 T'Ă©tais dĂ©shydratĂ©, on t'a mis une sonde. 1547 01:25:47,120 --> 01:25:48,560 - Les oies, elles sont oĂč ? 1548 01:25:48,760 --> 01:25:50,760 - Elles sont en sĂ©curitĂ© au parc, 1549 01:25:50,960 --> 01:25:52,320 chez Bjorn. 1550 01:25:53,560 --> 01:25:55,000 Thomas... 1551 01:25:55,680 --> 01:25:58,080 Il faut que je te dise quelque chose. 1552 01:26:00,200 --> 01:26:02,440 Thomas acquiesce. On va... 1553 01:26:02,640 --> 01:26:04,400 On va tout arrĂȘter lĂ . 1554 01:26:05,640 --> 01:26:06,680 - Quoi ? 1555 01:26:07,200 --> 01:26:08,840 On s'arrĂȘte lĂ  ? 1556 01:26:09,800 --> 01:26:11,040 (- Oui.) 1557 01:26:11,240 --> 01:26:12,160 - Et... 1558 01:26:12,360 --> 01:26:14,200 Les oies, elles vont aller oĂč ? 1559 01:26:15,160 --> 01:26:17,000 - Elles vont aller nulle part. 1560 01:26:18,920 --> 01:26:21,360 Musique triste 1561 01:26:22,160 --> 01:26:23,600 - Je comprends pas. 1562 01:26:23,800 --> 01:26:27,200 - On n'a pas le droit de continuer. Et... 1563 01:26:30,880 --> 01:26:32,480 On va leur couper les rĂ©miges. 1564 01:26:32,680 --> 01:26:34,240 - C'est pas le moment. 1565 01:26:34,440 --> 01:26:35,800 - On va leur couper les rĂ©miges ? 1566 01:26:37,160 --> 01:26:41,240 - Ca va pas leur faire mal. De toute façon, on est obligĂ©s, 1567 01:26:41,440 --> 01:26:44,960 sinon il faut les garder en cage et ça, c'est... 1568 01:26:45,560 --> 01:26:47,000 C'est pire. 1569 01:26:47,560 --> 01:26:49,360 - Pire que leur couper les ailes ? 1570 01:26:53,640 --> 01:26:55,880 - Je suis dĂ©solĂ©, Thomas. 1571 01:26:56,880 --> 01:27:00,400 J'aurais pas dĂ» t'embarquer lĂ -dedans, c'Ă©tait trop dangereux. 1572 01:27:00,600 --> 01:27:02,640 Je me suis pas rendu compte. 1573 01:27:03,320 --> 01:27:04,840 VoilĂ . Il souffle. 1574 01:27:06,880 --> 01:27:07,800 Et... 1575 01:27:09,680 --> 01:27:11,880 - C'est ça la solution que t'as trouvĂ©e ? 1576 01:27:12,400 --> 01:27:15,640 Tu vas tout arrĂȘter, comme ça ? T'abandonnes ? 1577 01:27:15,840 --> 01:27:17,760 AprĂšs tout ce qu'on a fait ? 1578 01:27:22,640 --> 01:27:24,240 - Je suis dĂ©solĂ©. 1579 01:27:25,480 --> 01:27:27,000 Christian souffle. 1580 01:27:29,160 --> 01:27:30,840 - Mon amour ! 1581 01:27:32,920 --> 01:27:35,160 ChĂ©ri, tu sais la bonne nouvelle ? 1582 01:27:35,360 --> 01:27:36,640 Tu peux sortir demain ! 1583 01:27:37,080 --> 01:27:38,120 - Je m'en fous. 1584 01:27:41,000 --> 01:27:43,480 Cacardements 1585 01:27:43,680 --> 01:27:53,280 ... 1586 01:27:54,240 --> 01:27:56,160 - Tu pourras toujours recommencer. 1587 01:27:56,360 --> 01:27:57,960 - Tu crois pas que ça suffit ? 1588 01:27:58,160 --> 01:28:05,720 ... 1589 01:28:05,920 --> 01:28:08,120 - Tu veux que je le fasse ? - Non. 1590 01:28:08,640 --> 01:28:10,320 C'est Ă  moi de le faire. 1591 01:28:11,680 --> 01:28:13,640 C'Ă©tait n'importe quoi cette expĂ©dition, 1592 01:28:13,840 --> 01:28:14,960 on est d'accord ? 1593 01:28:15,160 --> 01:28:16,520 J'ai tout sacrifiĂ© pour quoi ? 1594 01:28:16,720 --> 01:28:18,920 Pour ça ? Pour des oies ? 1595 01:28:19,120 --> 01:28:20,840 Tu te rends compte ? 1596 01:28:21,040 --> 01:28:23,480 Je pense qu'Ă  ma gueule, elle a raison. 1597 01:28:23,680 --> 01:28:24,880 - Non. 1598 01:28:25,080 --> 01:28:25,840 Non. 1599 01:28:26,040 --> 01:28:27,760 - ArrĂȘte de dire non Ă  tout ! 1600 01:28:27,960 --> 01:28:30,040 - Je le pense. - J'ai failli tuer mon fils ! 1601 01:28:30,240 --> 01:28:33,280 Tu comprends ? J'ai failli le tuer. - Ton fils va bien. 1602 01:28:33,480 --> 01:28:36,480 - Je suis un con. - Non. T'as merdĂ© mais t'as fait 1603 01:28:36,680 --> 01:28:37,800 un truc formidable. 1604 01:28:38,000 --> 01:28:39,800 Ton expĂ©rience a fonctionnĂ©. 1605 01:28:40,000 --> 01:28:41,120 Les oies ont suivi l'U.L.M. 1606 01:28:41,320 --> 01:28:45,000 Elles ont suivi Thomas mais elles ont suivi, hein ? 1607 01:28:46,040 --> 01:28:48,440 Je vais te dire un truc, mon pote. 1608 01:28:48,640 --> 01:28:50,760 Faut que tu te reprennes. 1609 01:28:50,960 --> 01:28:53,440 Cris d'animaux 1610 01:28:53,640 --> 01:28:56,960 ... 1611 01:28:57,160 --> 01:28:59,720 - Ca peut attendre ça. - Ouais, ouais. 1612 01:29:00,600 --> 01:29:04,560 J'ai bien rĂ©flĂ©chi. Il a dĂ©jĂ  assez ratĂ© l'Ă©cole comme ça. 1613 01:29:04,760 --> 01:29:06,720 Fini les conneries ! 1614 01:29:06,920 --> 01:29:10,440 En parlant de connerie... Sans ça, il peut pas dĂ©coller. 1615 01:29:10,640 --> 01:29:14,920 ... 1616 01:29:15,600 --> 01:29:19,240 Il sort quand, finalement ? - Demain, ils le gardent une nuit. 1617 01:29:26,000 --> 01:29:28,360 Vrombissements de moteur 1618 01:29:28,560 --> 01:29:40,200 ... 1619 01:29:41,600 --> 01:29:42,560 - C'est toi ? 1620 01:29:45,880 --> 01:29:47,360 Mais c'est n'importe quoi ! 1621 01:29:48,920 --> 01:29:51,600 T'es complĂštement inconsciente, ma pauvre fille ! 1622 01:29:51,800 --> 01:29:53,600 C'est du grand n'importe quoi ! 1623 01:29:53,800 --> 01:29:55,520 Du grand n'importe quoi ! 1624 01:29:59,560 --> 01:30:01,680 C'est qu'un gosse. - C'est plus un gosse. 1625 01:30:05,800 --> 01:30:07,160 - J'ai l'air con, lĂ , c'est ça ? 1626 01:30:13,080 --> 01:30:15,320 - Je sais bien. - La Camargue, tout ça... 1627 01:30:15,520 --> 01:30:17,440 *- C'est l'histoire d'un adolescent... 1628 01:30:17,640 --> 01:30:18,400 - Attends ! 1629 01:30:18,600 --> 01:30:19,960 *- Qui vole avec les oiseaux. 1630 01:30:20,160 --> 01:30:22,720 â™Ș Une expĂ©dition sur les traces du voyage 1631 01:30:22,920 --> 01:30:24,240 â™Ș de Nils Holgersson... - Chut ! 1632 01:30:24,440 --> 01:30:27,720 *- Qui a fait rĂȘver les lecteurs. C'est un rĂȘve que pĂšre et fils 1633 01:30:27,920 --> 01:30:29,920 â™Ș sont en train de rĂ©aliser. 1634 01:30:30,120 --> 01:30:33,400 â™Ș Partis de l'Arctique il y a 20 jours, ils traverseront la France 1635 01:30:33,600 --> 01:30:37,560 â™Ș du nord au sud jusqu'aux marais de Saint-Roman, 1636 01:30:37,760 --> 01:30:40,680 â™Ș guidant une vingtaine d'oies naines de Laponie. 1637 01:30:40,880 --> 01:30:43,880 â™Ș C'est une espĂšce en voie d'extinction qu'ils espĂšrent 1638 01:30:44,080 --> 01:30:45,480 â™Ș rĂ©implanter Ă  la vie sauvage. 1639 01:30:45,680 --> 01:30:48,240 â™Ș Cette expĂ©rience scientifique et humaine, 1640 01:30:48,440 --> 01:30:51,960 â™Ș cette aventure connaĂźt un retentissement extraordinaire 1641 01:30:52,160 --> 01:30:53,880 â™Ș et tout Ă  fait mĂ©ritĂ©. 1642 01:30:54,080 --> 01:30:56,360 â™Ș Voyez le reportage d'Eric Orlay. 1643 01:30:56,560 --> 01:30:58,920 Acclamations 1644 01:30:59,120 --> 01:31:04,560 ... 1645 01:31:04,760 --> 01:31:06,480 - M. le prĂ©fet. 1646 01:31:08,120 --> 01:31:10,800 - On laisse faire, on a pas vraiment le choix. 1647 01:31:11,000 --> 01:31:14,040 C'est juste un gosse qui vole avec des oies ! 1648 01:31:14,240 --> 01:31:17,680 On a des trucs plus graves Ă  rĂ©gler. On ferme les yeux. 1649 01:31:17,880 --> 01:31:20,240 Musique paisible 1650 01:31:20,440 --> 01:31:27,480 ... 1651 01:31:27,680 --> 01:31:28,880 Ils crient. 1652 01:31:29,080 --> 01:31:31,280 Vrombissements de moteur 1653 01:31:31,480 --> 01:31:32,720 Cris 1654 01:31:32,920 --> 01:31:39,040 ... 1655 01:31:39,240 --> 01:31:40,920 - T'es trop beau ! 1656 01:31:43,320 --> 01:31:44,320 - Vous aussi ! 1657 01:31:44,520 --> 01:31:48,800 ... 1658 01:31:49,000 --> 01:31:50,640 - Tout va bien ! 1659 01:31:52,240 --> 01:32:02,040 ... 1660 01:32:02,240 --> 01:32:04,800 CrĂ©pitement des flammes 1661 01:32:08,560 --> 01:32:09,720 Les oies cacardent. 1662 01:32:09,920 --> 01:32:11,960 ... 1663 01:32:12,880 --> 01:32:15,120 - Allez, Akka ! Laisse-moi dormir. 1664 01:32:15,320 --> 01:32:18,720 ... 1665 01:32:26,720 --> 01:32:29,040 Clapotis de l'eau 1666 01:32:29,240 --> 01:32:33,480 ... 1667 01:32:33,680 --> 01:32:37,120 - Je sais qu'il faut pas que je te le dise mais tu fais gaffe ! 1668 01:32:37,320 --> 01:32:39,160 - T'inquiĂšte. - C'est assez serrĂ© ? 1669 01:32:39,360 --> 01:32:40,280 - Oui, c'est bon. 1670 01:32:40,480 --> 01:32:42,520 - T'entends tout ? - Oui, tout va bien ! 1671 01:32:42,720 --> 01:32:43,520 - Tes petites mains... 1672 01:32:43,720 --> 01:32:45,480 Mon chĂ©ri d'amour ! Fais gaffe. 1673 01:32:45,680 --> 01:32:49,040 - Tout Saint-Roman nous attend ! - Oui, oui. 1674 01:32:49,240 --> 01:32:50,160 - C'est plus un gosse ! 1675 01:32:50,360 --> 01:32:51,240 - Oui ! 1676 01:32:51,680 --> 01:32:52,600 - Allez ! 1677 01:32:52,800 --> 01:32:54,800 - Tu peux me pousser ? - Oui ! 1678 01:32:55,000 --> 01:32:57,320 Vas-y, mon chĂ©ri ! GĂ©missement d'effort 1679 01:32:57,520 --> 01:32:58,480 Baiser 1680 01:32:58,680 --> 01:33:01,760 - Allez, faut y aller ! - Ouais, ouais ! 1681 01:33:01,960 --> 01:33:05,520 - Il est beaucoup plus rapide que nous, tu sais ! 1682 01:33:05,720 --> 01:33:08,160 Vrombissements de l'U.L.M. 1683 01:33:08,360 --> 01:33:14,440 ... 1684 01:33:15,840 --> 01:33:17,960 Vrombissements de moteur 1685 01:33:20,280 --> 01:33:23,240 - Les filles, c'est notre dernier voyage ensemble. 1686 01:33:23,440 --> 01:33:24,960 Le prochain, vous serez seules. 1687 01:33:25,160 --> 01:33:27,680 Je vais Ă©teindre le moteur, c'est pas une panne. 1688 01:33:27,880 --> 01:33:29,560 C'est rien que pour nous. 1689 01:33:29,760 --> 01:33:30,480 Il Ă©teint le moteur. 1690 01:33:30,680 --> 01:33:32,480 Cacardements 1691 01:33:37,480 --> 01:33:39,920 Musique douce 1692 01:33:40,120 --> 01:34:20,120 ... 1693 01:34:20,320 --> 01:34:22,760 Il redĂ©marre. 1694 01:34:22,960 --> 01:34:29,200 ... 1695 01:34:29,400 --> 01:34:31,320 - Ca va ĂȘtre bien ! 1696 01:34:31,520 --> 01:34:33,480 Brouhaha 1697 01:34:33,680 --> 01:34:39,960 ... 1698 01:34:40,760 --> 01:34:43,120 - J'entends mal, il y a du vent ! 1699 01:34:43,320 --> 01:34:45,760 Hein ? Quoi ? 1700 01:34:46,480 --> 01:34:50,160 35 minutes ? Non, 5 minutes ? 1701 01:34:50,360 --> 01:34:52,680 D'accord ! O.K. ! 5 minutes ! 1702 01:34:52,880 --> 01:34:54,520 Il arrive dans 5 minutes ! 1703 01:34:54,720 --> 01:34:56,040 La foule s'agite. 1704 01:34:56,240 --> 01:34:57,880 5 minutes ! 1705 01:35:00,720 --> 01:35:02,480 - Bonjour ! Excusez-moi. 1706 01:35:02,680 --> 01:35:03,480 - Bonjour. 1707 01:35:03,680 --> 01:35:04,960 - Il atterrit oĂč, exactement ? 1708 01:35:05,160 --> 01:35:07,640 - Vous voyez oĂč il y a marquĂ© "Thomas, hĂ©ros" ? 1709 01:35:07,840 --> 01:35:08,880 OĂč il y a le coeur ? 1710 01:35:09,080 --> 01:35:10,480 - C'est pour la camĂ©ra. 1711 01:35:10,680 --> 01:35:11,960 - D'accord. - Merci. 1712 01:35:12,160 --> 01:35:13,320 - DĂ©cale-toi un peu ! 1713 01:35:13,520 --> 01:35:14,760 DĂ©cale-toi ! 1714 01:35:14,960 --> 01:35:16,800 La foule crie. 1715 01:35:17,000 --> 01:35:24,800 ... 1716 01:35:27,800 --> 01:35:30,000 Acclamations Musique triomphale 1717 01:35:30,200 --> 01:35:33,040 ... ... 1718 01:35:33,240 --> 01:35:34,760 - Le voilĂ  ! 1719 01:35:34,960 --> 01:35:48,760 ... ... 1720 01:35:49,400 --> 01:35:50,400 - Thomas ! 1721 01:35:50,600 --> 01:35:54,800 ... 1722 01:35:55,000 --> 01:35:57,640 - THOMAS ! THOMAS ! 1723 01:35:57,840 --> 01:35:59,520 THOMAS ! THOMAS ! 1724 01:35:59,720 --> 01:36:09,200 ... 1725 01:36:09,400 --> 01:36:10,720 La foule hurle. 1726 01:36:10,920 --> 01:36:16,600 ... 1727 01:36:16,800 --> 01:36:18,960 ... ... 1728 01:36:20,440 --> 01:36:22,680 - Viens. Viens ! 1729 01:36:22,880 --> 01:36:27,000 ... ... 1730 01:36:27,200 --> 01:36:31,360 ... 1731 01:36:31,560 --> 01:36:33,880 Vrombissements de moteur 1732 01:36:34,080 --> 01:36:37,880 ... 1733 01:36:38,080 --> 01:36:40,280 Musique calme 1734 01:36:40,480 --> 01:36:43,080 ... ... 1735 01:36:43,280 --> 01:36:46,200 Le maire rit. ... 1736 01:36:46,400 --> 01:36:55,520 ... 1737 01:36:56,080 --> 01:36:57,800 - Pourquoi il est parti lĂ -bas ? 1738 01:36:58,000 --> 01:37:00,440 ... 1739 01:37:00,640 --> 01:37:03,440 Vrombissements de moteur 1740 01:37:03,640 --> 01:37:09,240 ... 1741 01:37:09,440 --> 01:37:10,520 - Attends ! 1742 01:37:10,720 --> 01:37:12,080 Attends ! - Viens ! 1743 01:37:12,280 --> 01:37:15,720 - Quoi ? - C'est que pour nous, ça. 1744 01:37:15,920 --> 01:37:25,680 ... 1745 01:37:26,440 --> 01:37:27,520 Regarde-le ! 1746 01:37:27,720 --> 01:37:34,520 ... 1747 01:37:35,760 --> 01:37:37,240 Regarde-le, lĂ  ! 1748 01:37:37,440 --> 01:37:40,200 Respiration haletante 1749 01:37:41,720 --> 01:37:42,880 Cacardements 1750 01:37:43,080 --> 01:37:48,280 ... 1751 01:37:48,480 --> 01:37:50,160 Il coupe le moteur. 1752 01:37:51,760 --> 01:37:54,040 Paola est essoufflĂ©e. 1753 01:37:54,240 --> 01:37:55,240 Elle rit. 1754 01:37:56,760 --> 01:37:57,920 Thomas souffle. 1755 01:38:04,600 --> 01:38:07,000 - Maman ! - Bravo, mon chĂ©ri ! Tu l'as fait ! 1756 01:38:07,200 --> 01:38:09,120 Elle rit. 1757 01:38:09,320 --> 01:38:11,560 Musique douce 1758 01:38:11,760 --> 01:38:17,320 ... 1759 01:38:18,040 --> 01:38:18,920 Oh ! 1760 01:38:19,120 --> 01:38:20,040 Christian pleure. 1761 01:38:20,240 --> 01:38:24,640 ... 1762 01:38:24,840 --> 01:38:27,000 - Allez, stop, lĂ  ! Oh ! Paola rit. 1763 01:38:27,200 --> 01:38:29,560 Brouhaha 1764 01:38:29,760 --> 01:38:36,800 ... 1765 01:38:37,000 --> 01:38:40,200 - Avoue, tes oies, pour sauver nos marais, 1766 01:38:40,400 --> 01:38:42,600 c'est mieux que tes crottes de rats ! 1767 01:38:42,800 --> 01:38:45,080 - Non mais c'est un hamster, Pichon ! 1768 01:38:45,280 --> 01:38:47,880 - Oui, oui. - Un hamster ! 1769 01:38:48,080 --> 01:38:50,240 - C'est nous ! *- Le directeur du Museum... 1770 01:38:50,440 --> 01:38:52,320 â™Ș Merci d'ĂȘtre avec nous. Bonsoir. 1771 01:38:52,520 --> 01:38:55,280 â™Ș On peut parler d'une belle aventure ? 1772 01:38:55,480 --> 01:38:58,320 *- Vous savez, en rĂ©alitĂ©... 1773 01:38:58,520 --> 01:39:01,480 â™Ș Tout ça tient plutĂŽt du dressage 1774 01:39:01,680 --> 01:39:03,960 â™Ș que d'une rĂ©elle expĂ©rience scientifique. 1775 01:39:04,160 --> 01:39:05,520 â™Ș Comment rĂ©ensauvager 1776 01:39:05,720 --> 01:39:09,080 â™Ș des oies qui auront pris des humains pour parents ? 1777 01:39:09,280 --> 01:39:12,480 â™Ș Elles ne retourneront sans doute jamais nicher en Arctique. 1778 01:39:12,680 --> 01:39:15,440 â™Ș Alors, bon... C'Ă©tait sans doute une belle aventure. 1779 01:39:15,640 --> 01:39:17,480 â™Ș Et, en effet... 1780 01:39:17,680 --> 01:39:21,320 â™Ș Mais on ne peut pas scientifiquement parler de... 1781 01:39:21,520 --> 01:39:25,040 â™Ș de greffe migratoire, comme le prĂ©tend M. Le Tallec. 1782 01:39:25,240 --> 01:39:27,440 - Christian, c'est vrai ce qu'il dit ? 1783 01:39:28,400 --> 01:39:30,360 Tant qu'elles repartent pas, ça vaut rien ? 1784 01:39:30,560 --> 01:39:34,400 - Oui. Si elles retournent pas en Arctique, c'est foutu. 1785 01:39:35,600 --> 01:39:39,640 Si ça marche, moi, je repartirai avec plein d'oiseaux ! 1786 01:39:39,840 --> 01:39:42,440 Tu sais quoi, Pichon ? Je vais sauver une espĂšce. 1787 01:39:42,640 --> 01:39:43,480 Pichon hĂ©site. 1788 01:39:43,680 --> 01:39:45,920 - Elles sont censĂ©es repartir quand ? 1789 01:39:46,640 --> 01:39:48,680 - Fin mars, au plus tard. Pichon souffle. 1790 01:39:48,880 --> 01:39:52,440 *- En rĂ©alitĂ©, pour sauver une espĂšce... 1791 01:39:52,640 --> 01:39:55,000 Le vent souffle. 1792 01:39:55,200 --> 01:40:18,400 ... 1793 01:40:18,600 --> 01:40:19,640 - Alors ? 1794 01:40:19,840 --> 01:40:23,400 - J'ai vu un truc lĂ -bas mais c'Ă©tait des canards. 1795 01:40:23,880 --> 01:40:25,200 Ouais. 1796 01:40:26,040 --> 01:40:27,560 - Je suis sĂ»re qu'elles vont revenir. 1797 01:40:27,760 --> 01:40:29,520 - J'ai un doute. 1798 01:40:33,960 --> 01:40:35,520 Bjorn souffle. 1799 01:40:37,120 --> 01:40:38,760 GĂ©missement d'effort 1800 01:40:42,560 --> 01:40:44,000 Elles devraient ĂȘtre lĂ , non ? 1801 01:40:44,200 --> 01:40:46,920 - Ouais. Qu'est-ce que tu veux que je te dise ? 1802 01:40:47,120 --> 01:40:49,760 Le vent souffle. 1803 01:40:57,040 --> 01:40:58,680 GĂ©missement d'effort 1804 01:41:02,160 --> 01:41:05,360 Elles ont peut-ĂȘtre dĂ©cidĂ© de faire leur nid ailleurs. 1805 01:41:06,560 --> 01:41:08,440 Elles sont libres, hein. 1806 01:41:11,520 --> 01:41:15,000 T'inquiĂšte pas, je suis sĂ»r qu'elles vont bien. 1807 01:41:20,560 --> 01:41:23,840 Musique douce 1808 01:41:24,040 --> 01:41:28,720 ... 1809 01:41:28,920 --> 01:41:30,040 - Des oies arrivent ! 1810 01:41:30,560 --> 01:41:32,000 Bjorn sursaute. 1811 01:41:32,200 --> 01:41:33,240 Cacardements 1812 01:41:33,440 --> 01:41:34,600 C'est elles ! 1813 01:41:34,800 --> 01:41:36,960 C'est elles ! Papa ! Elles sont lĂ  ! 1814 01:41:37,160 --> 01:41:39,000 C'est elles ! C'est elles ! 1815 01:41:39,200 --> 01:41:40,160 Elles sont lĂ  ! 1816 01:41:40,360 --> 01:41:41,640 Papa, regarde ! 1817 01:41:41,840 --> 01:41:44,240 Ca a marchĂ© ! Ca a marchĂ© ! 1818 01:41:44,440 --> 01:41:46,920 Rire Ă©mu - Ca a marchĂ© ! 1819 01:41:47,120 --> 01:41:48,960 - Akka, je suis lĂ  ! Akka ! 1820 01:41:49,160 --> 01:41:51,680 ... 1821 01:41:51,880 --> 01:41:53,600 Akka ! Rire 1822 01:41:53,800 --> 01:41:56,240 - Ca a marchĂ©, t'avais raison ! 1823 01:41:56,440 --> 01:41:59,280 Bjorn pleure. ... 1824 01:41:59,480 --> 01:42:01,680 - Oh ! - Ca a marchĂ©, mon pote ! 1825 01:42:01,880 --> 01:42:03,520 Rires 1826 01:42:03,720 --> 01:42:07,800 Pleurs C'est trop canon ! T'avais raison ! 1827 01:42:08,000 --> 01:42:09,200 T'avais raison ! 1828 01:42:09,400 --> 01:42:10,800 Les oies cacardent. 1829 01:42:11,000 --> 01:42:13,680 ... 1830 01:42:14,480 --> 01:42:17,440 Yes ! Yes ! Rires 1831 01:42:20,000 --> 01:42:22,240 C'est trop beau. C'est trop beau ! 1832 01:42:22,440 --> 01:42:27,720 ... ... 1833 01:42:27,920 --> 01:42:36,480 ... 1834 01:42:36,680 --> 01:42:39,400 Applaudissements 1835 01:42:40,720 --> 01:42:42,760 - C'est un peu grĂące Ă  vous ! 1836 01:42:42,960 --> 01:42:44,960 - Bienvenue chez vous ! 1837 01:42:45,680 --> 01:42:51,080 ... 1838 01:42:53,880 --> 01:42:56,720 - Plus de 420 millions d'oiseaux ont disparu du ciel europĂ©en 1839 01:42:56,920 --> 01:42:57,960 en moins de 30 ans, 1840 01:42:58,160 --> 01:43:00,680 tandis que le bĂ©ton gagne 80 000 hectares par an 1841 01:43:00,880 --> 01:43:02,800 dans un pays comme la France. 1842 01:43:03,000 --> 01:43:04,920 Il s'agit aujourd'hui de se rappeler 1843 01:43:05,120 --> 01:43:06,240 ce proverbe indien : 1844 01:43:06,440 --> 01:43:08,600 "Nous n'hĂ©ritons pas de la terre de nos ancĂȘtres, 1845 01:43:08,800 --> 01:43:11,440 "nous l'empruntons Ă  nos enfants." 1846 01:43:11,640 --> 01:43:14,160 Musique paisible 1847 01:43:14,360 --> 01:43:51,760 ... 1848 01:43:51,960 --> 01:43:54,200 Cacardements 1849 01:43:54,400 --> 01:44:14,560 ... 1850 01:44:15,480 --> 01:44:17,840 Grincement 1851 01:44:18,040 --> 01:44:19,280 ... 1852 01:44:19,480 --> 01:44:21,800 Cacardements 1853 01:44:22,000 --> 01:44:25,680 ... 1854 01:44:26,200 --> 01:44:28,720 - Non... S'il te plaĂźt, non. 1855 01:44:28,920 --> 01:44:31,320 Vrombissements de moteur 1856 01:44:31,520 --> 01:44:35,480 ... 1857 01:44:36,080 --> 01:44:37,280 - Ca va ? 1858 01:44:37,480 --> 01:44:39,320 Regarde devant toi ! Elle s'exclame. 1859 01:44:39,880 --> 01:44:41,600 Il souffle. 1860 01:44:41,800 --> 01:44:44,320 - ArrĂȘte de te foutre de moi ! 1861 01:44:44,520 --> 01:44:45,800 Elle gĂ©mit. 1862 01:44:46,880 --> 01:44:49,520 Ils s'exclament. 1863 01:44:49,720 --> 01:44:51,240 Doucement ! - LĂ  ! 1864 01:44:51,840 --> 01:44:53,560 - Quoi ? - Regarde ! 1865 01:44:53,760 --> 01:44:55,720 Juste devant toi ! Regarde ! 1866 01:44:55,920 --> 01:44:57,680 - Oui ! LĂ  ! - VoilĂ  ! 1867 01:44:57,880 --> 01:45:00,320 Musique calme 1868 01:45:00,520 --> 01:45:58,280 ... 1869 01:45:58,480 --> 01:46:00,920 Musique douce 1870 01:46:01,120 --> 01:48:04,640 ... 1871 01:48:04,840 --> 01:48:06,760 Sous-titrage TITRAFILM 121082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.