Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,880 --> 00:00:11,359
You're a bit of a free spirit, aren't you? I
could tell that by the way you were moving.
2
00:00:11,360 --> 00:00:12,839
I'm gonna take such
good care of you.
3
00:00:12,840 --> 00:00:16,039
- Would you like to move in with me?
- Yes.
4
00:00:16,040 --> 00:00:18,079
You drew that?
- Yep, me last girlfriend.
5
00:00:18,080 --> 00:00:20,839
- What's her name?
- Melissa.
6
00:00:20,840 --> 00:00:25,719
- It's the most recent photograph we have. It's
just not like Melissa to vanish without aword.
7
00:00:25,720 --> 00:00:28,159
- Is he violent?
- He tried to strangle me in his sleep.
8
00:00:28,160 --> 00:00:31,439
- You wanna know what happened with me
and Melissa? I killed her in Amsterdam.
9
00:00:31,440 --> 00:00:35,039
I chopped her up, and I put her in a canal!
- (SCREAMS)
10
00:00:35,040 --> 00:00:39,279
- You have to go to the police.
- No. Put you in danger. He went through my address book.
11
00:00:39,280 --> 00:00:41,039
He knows where you live.
- What?
12
00:00:41,040 --> 00:00:43,799
- We're the station's
domestic violence unit.
13
00:00:43,800 --> 00:00:46,359
- Come on, Delia.
- Get off me. Why won't you look at the pictures?
14
00:00:46,360 --> 00:00:52,799
They― They prove he killed Melissa.
- They're just drawings, Delia. They don't prove anything.
15
00:00:52,800 --> 00:00:54,319
- (GASPS)
16
00:00:54,320 --> 00:00:58,919
- Delia, it's Jane Barker. Oh my God, you OK? Delia!
- (GROANS)
17
00:00:58,920 --> 00:01:01,479
- Turn around and put your hands
behind your back!
18
00:01:01,480 --> 00:01:04,559
- I'm afraid it wasn't the news we were
hoping for. Sweeney's been granted bail.
19
00:01:04,560 --> 00:01:06,159
- He'll kill me. I know it.
20
00:01:06,160 --> 00:01:08,479
- Delia, I wanna talk to you.
21
00:01:08,480 --> 00:01:10,880
Get in the house.
- (SCREAMS)
22
00:01:11,240 --> 00:01:12,439
(SIREN WAILS)
23
00:01:12,440 --> 00:01:16,319
- (MONITOR BEEPS) - MAN:
Delia? We need to move. Delia?
24
00:01:16,320 --> 00:01:21,800
ECHOES: Stay with us, love. Stay with us.
- (FLATLINE TONE BLARES)
25
00:01:21,840 --> 00:01:25,720
(MONITOR BEEPS STEADILY,
VENTILATOR WHIRRS)
26
00:01:31,440 --> 00:01:33,440
(UNSETTLING MUSIC)
27
00:01:34,440 --> 00:01:36,440
(PENSIVE MUSIC)
28
00:01:43,880 --> 00:01:45,880
(TENSE MUSIC)
29
00:01:47,120 --> 00:01:49,719
(VENTILATOR WHIRRS STEADILY)
30
00:01:49,720 --> 00:01:51,720
(UNSETTLING MUSIC)
31
00:02:05,200 --> 00:02:06,599
(SCREAMS, ECHOES)
32
00:02:06,600 --> 00:02:09,600
- (MONITOR ALARMS BLARE)
- (CHOKES)
33
00:02:10,800 --> 00:02:13,959
(COUGHS) - (ALARMS
BLARE) - Nice and calm for us.
34
00:02:13,960 --> 00:02:16,440
- WOMAN: You're OK.
- (COUGHS)
35
00:02:18,360 --> 00:02:25,159
- I'm just gonna take this out. It'll be much easier in a second.
- (AIR HISSES, ALARMS BLARE)
36
00:02:25,160 --> 00:02:27,160
- (COUGHS)
37
00:02:27,720 --> 00:02:29,720
(ALARMS STOP)
38
00:02:30,400 --> 00:02:32,399
- Her heart stopped
in the ambulance.
39
00:02:32,400 --> 00:02:36,759
They managed to resuscitate her quick
enough so there wasn't any brain damage,
40
00:02:36,760 --> 00:02:43,079
but she was six hours in theatre, needed 19 units of blood.
- My God. Poor Delia.
41
00:02:43,080 --> 00:02:46,639
- If it wasn't for the boy next door with his baseball
bat, who knows how this would have turned out.
42
00:02:46,640 --> 00:02:48,959
- Why wasn't there a watch
on Delia's place?
43
00:02:48,960 --> 00:02:52,759
- When they called her at work
with the news about Sweeney's bail,
44
00:02:52,760 --> 00:02:56,759
she hung up on them, so they were a
bit in the dark about her whereabouts.
45
00:02:56,760 --> 00:03:01,919
- They should have called me and Tom. We'd
have come straight away if we'd known.
46
00:03:01,920 --> 00:03:06,400
- You have, um, something
of a rapport with Delia, yes?
47
00:03:06,800 --> 00:03:10,439
- A bit of one, maybe.
- I want you to be her family liaison.
48
00:03:10,440 --> 00:03:12,559
We need a statement from her.
49
00:03:12,560 --> 00:03:16,879
Now, she's been taken off the ventilator,
so she should be able to talk soon.
50
00:03:16,880 --> 00:03:19,199
You up for that, Jane?
- (PHONES RING, MEN MURMUR)
51
00:03:19,200 --> 00:03:21,680
- Of course, sir.
- Good woman.
52
00:03:23,640 --> 00:03:25,919
- Do we have any idea
where Sweeney is?
53
00:03:25,920 --> 00:03:31,839
- Not yet, so we're not taking any chances. The
reception staff at the hospital have his description,
54
00:03:31,840 --> 00:03:35,479
there's a 24-hour armed guard
outside ICU,
55
00:03:35,480 --> 00:03:40,159
and Delia's registered
under the name Elizabeth Drake.
56
00:03:40,160 --> 00:03:42,160
(UNSETTLING MUSIC)
57
00:03:44,560 --> 00:03:46,879
- Visitor for you, Elizabeth.
58
00:03:46,880 --> 00:03:54,880
She can understand you fine, but she mustn't
talk. She uses this alphabet board to communicate.
59
00:03:55,000 --> 00:03:56,999
- Right. Thanks.
60
00:03:57,000 --> 00:03:59,200
(MONITORS BEEP STEADILY)
61
00:04:10,320 --> 00:04:12,320
Hello, Delia.
62
00:04:13,160 --> 00:04:15,600
It's WPC Jane Barker.
63
00:04:16,400 --> 00:04:20,280
You might not recognise me
without my uniform.
64
00:04:20,600 --> 00:04:23,080
Well, you― you want this?
65
00:04:27,160 --> 00:04:29,160
Where...
66
00:04:30,600 --> 00:04:32,600
is...
67
00:04:32,840 --> 00:04:34,840
he?
68
00:04:35,960 --> 00:04:39,439
We don't know, but Serious Crime
are pulling out all the stops.
69
00:04:39,440 --> 00:04:41,639
They've got your flat under surveillance.
- (GROANS WEAKLY)
70
00:04:41,640 --> 00:04:47,599
- The police have been to see his parents
in Skelmersdale and his ex-wife's... He...
71
00:04:47,600 --> 00:04:49,600
knows...
72
00:04:49,640 --> 00:04:54,680
Sorry, Delia. You're going too fast.
Uh, Le― Leah? Leah?
73
00:04:56,520 --> 00:04:58,520
Uh...
74
00:04:58,960 --> 00:05:02,279
A― Address? He knows Leah's address?
75
00:05:02,280 --> 00:05:05,559
What? Leah, your friend from work?
- Mm.
76
00:05:05,560 --> 00:05:11,599
- OK, I― I can get a message to the team, and― and they can contact her.
- (GROANS)
77
00:05:11,600 --> 00:05:18,400
- Just so you know, Leah won't be able to
visit. No one can until we've arrested him.
78
00:05:19,320 --> 00:05:26,920
I couldn't believe it when I heard they'd granted Sweeney bail.
- (SIREN WAILS IN DISTANCE)
79
00:05:33,560 --> 00:05:35,560
Fuck...
80
00:05:36,800 --> 00:05:38,800
him.
81
00:05:42,160 --> 00:05:45,239
And the horse he rode in on,
eh, Delia?
82
00:05:45,240 --> 00:05:47,440
(MONITOR BEEPS STEADILY)
83
00:05:48,480 --> 00:05:54,319
Um, Delia, we don't have any contact details for your family in America.
- (SIGHS, GROANS)
84
00:05:54,320 --> 00:05:58,400
- What? No, you―
you don't want us to contact them?
85
00:06:01,960 --> 00:06:04,960
Fine old Christmas for you, this is.
86
00:06:05,760 --> 00:06:07,759
I...
87
00:06:07,760 --> 00:06:10,440
wish I...
88
00:06:11,840 --> 00:06:13,840
was...
89
00:06:23,600 --> 00:06:25,599
dead.
90
00:06:25,600 --> 00:06:27,600
(GRIM MUSIC)
91
00:06:31,000 --> 00:06:33,000
Don't say that.
92
00:06:34,880 --> 00:06:37,360
(SIRENS WAIL, RADIO CHATTER)
93
00:06:39,520 --> 00:06:41,519
- (MOANS)
94
00:06:41,520 --> 00:06:43,519
(STAFF MURMUR)
95
00:06:43,520 --> 00:06:45,519
(DRAMATIC MUSIC)
96
00:06:45,520 --> 00:06:48,600
(POLICE RADIO CHATTER, SIRENS WAIL)
97
00:06:57,000 --> 00:06:58,999
- There we go.
98
00:06:59,000 --> 00:07:00,999
(POLICE RADIO CHATTER)
99
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
(SIREN WAILS)
100
00:07:04,680 --> 00:07:07,759
(SIREN WAILS, POLICE RADIO CHATTER)
101
00:07:07,760 --> 00:07:09,760
(MUSIC CONTINUES)
102
00:07:17,600 --> 00:07:20,800
- We moved you here
for your own safety.
103
00:07:21,160 --> 00:07:27,719
A hospital porter at St Paul's thought they saw
someone suspicious that matched Sweeney's description.
104
00:07:27,720 --> 00:07:31,119
Uh, Serious Crime looked into it.
They think it was a false alarm.
105
00:07:31,120 --> 00:07:34,400
- Should have let him up
to finish me off.
106
00:07:35,800 --> 00:07:42,600
- Before I take your statement, I've got
a little Christmas something to give you.
107
00:07:42,640 --> 00:07:47,199
It's from Leah. She dropped it off
for you. Shall I open it?
108
00:07:47,200 --> 00:07:49,640
- Well, I can't do it, can I?
109
00:07:55,400 --> 00:07:57,400
- Aw.
110
00:07:57,840 --> 00:08:00,000
Aw, that's lovely.
111
00:08:01,240 --> 00:08:03,399
(SIGHS) There's a card.
112
00:08:03,400 --> 00:08:05,400
(ENVELOPE RUSTLES)
113
00:08:06,960 --> 00:08:13,439
Here we go. 'Dear Delia, thinking of you. I'll
see you as soon as the police say it's OK.'
114
00:08:13,440 --> 00:08:16,640
- I'm ready to give
that statement now.
115
00:08:17,960 --> 00:08:19,960
- Are you sure?
- Yes.
116
00:08:23,960 --> 00:08:26,320
- (CLEARS THROAT) OK.
117
00:08:28,600 --> 00:08:34,400
- First he hit me with the handle of
the axe, right side of my head. Bash.
118
00:08:34,560 --> 00:08:38,359
- (ROARS) - Gave me a
compound fracture of the skull.
119
00:08:38,360 --> 00:08:44,919
When I fell, I raised my arms to defend myself, and
he brought the axe handle down on me again.Bash.
120
00:08:44,920 --> 00:08:45,520
- (ROARS)
121
00:08:45,521 --> 00:08:50,679
- Fractured the ulna bone in my left
arm, and he hit my right arm. Bash.
122
00:08:50,680 --> 00:08:51,719
- (ROARS)
- (SCREAMS)
123
00:08:51,720 --> 00:08:54,719
He tore two tendons in my arm,
124
00:08:54,720 --> 00:09:00,279
and he got a knife with a long,
dirty blade and stuck it in my chest.
125
00:09:00,280 --> 00:09:02,279
- (GRUNTS)
126
00:09:02,280 --> 00:09:04,280
(EERIE MUSIC)
127
00:09:07,400 --> 00:09:09,439
(MEN MURMUR, PHONES RING)
128
00:09:09,440 --> 00:09:13,520
Oh, she didn't hold back, did she?
It's good work.
129
00:09:15,480 --> 00:09:19,599
You look wiped out, Jane. Take a couple of days off.
- I can't do that to her, sir.
130
00:09:19,600 --> 00:09:26,680
- You've been with her every day. Go home. At
least see in the new year with your family.
131
00:09:26,760 --> 00:09:28,760
- Any news on Sweeney?
132
00:09:29,720 --> 00:09:31,719
- No sign of him.
133
00:09:31,720 --> 00:09:33,720
(PENSIVE MUSIC)
134
00:09:44,240 --> 00:09:48,799
- Oh, no, I don't watch television.
- It's there if you change your mind.
135
00:09:48,800 --> 00:09:51,280
- When is Jane comin' in?
- Who?
136
00:09:51,920 --> 00:09:56,120
- My family liaison officer.
- I don't know, sorry.
137
00:09:58,120 --> 00:10:00,559
(DOOR SHUTS, MONITOR BEEPS STEADILY)
138
00:10:00,560 --> 00:10:04,479
- Do you think if Mum and Dad knew
what happened, they'd wanna come see me?
139
00:10:04,480 --> 00:10:11,799
- You know Mom won't fly any more, cos of her
chair, and Dad would never leave her on herown.
140
00:10:11,800 --> 00:10:13,800
- Yeah.
141
00:10:14,040 --> 00:10:16,040
- (SIGHS)
142
00:10:16,680 --> 00:10:19,760
Do you, uh...
you want me to come over?
143
00:10:20,560 --> 00:10:23,360
I mean, work won't like it, but...
144
00:10:23,880 --> 00:10:26,999
if you want me to, I'll ask.
145
00:10:27,000 --> 00:10:32,439
- No, no, Stewart. You'd only get anxious,
and your passport's probably expired.
146
00:10:32,440 --> 00:10:37,440
- Yeah, you're probably right.
Take months to sort that out.
147
00:10:38,200 --> 00:10:40,199
- Yeah.
148
00:10:40,200 --> 00:10:42,200
(UNSETTLING MUSIC)
149
00:10:52,200 --> 00:10:54,200
(MUSIC CONTINUES)
150
00:10:56,800 --> 00:10:58,800
(TENSE MUSIC)
151
00:11:04,640 --> 00:11:06,639
- MAN: Hop in the back.
152
00:11:06,640 --> 00:11:08,640
(FOREBODING MUSIC)
153
00:11:16,960 --> 00:11:18,960
(MEN SPEAK GERMAN)
154
00:11:19,360 --> 00:11:21,360
(MUSIC QUICKENS)
155
00:11:29,240 --> 00:11:31,240
(OMINOUS MUSIC)
156
00:11:33,520 --> 00:11:37,799
(PHONES RING) - This was
sent from Berlin last week.
157
00:11:37,800 --> 00:11:39,800
(MEN MURMUR)
158
00:11:40,120 --> 00:11:47,239
- 'To Barstock Road Nick's finest, Delia Balmer
is an evil witch who met with a nasty axe-ident.
159
00:11:47,240 --> 00:11:52,319
'J Sweeney.' (SIGHS) And it's
definitely his handwriting?
160
00:11:52,320 --> 00:11:55,359
- Yep. Genuine postmark.
Interpol have been informed.
161
00:11:55,360 --> 00:11:57,360
(SIREN WAILS)
162
00:12:01,160 --> 00:12:03,760
- Delia's had a bit of a haircut.
163
00:12:09,360 --> 00:12:11,560
(PHONE RINGS IN DISTANCE)
164
00:12:12,520 --> 00:12:15,239
- Sorry I haven't been in, Delia.
165
00:12:15,240 --> 00:12:18,840
My boss insisted I took
a couple of days off.
166
00:12:29,440 --> 00:12:31,440
Delia, are you OK?
167
00:12:32,680 --> 00:12:35,280
(TROLLEY RATTLES IN DISTANCE)
168
00:12:38,320 --> 00:12:41,120
I've got some news about Sweeney.
169
00:12:41,720 --> 00:12:45,039
He's out of the country, in Germany.
170
00:12:45,040 --> 00:12:48,199
At least now it's safe for us to start
thinking about getting you discharged.
171
00:12:48,200 --> 00:12:51,000
(DISTANT CLICKING, PHONE RINGS)
172
00:12:54,920 --> 00:12:56,920
(HANDBRAKE CLICKS)
173
00:13:00,720 --> 00:13:03,200
(PEOPLE CHATTER IN DISTANCE)
174
00:13:06,040 --> 00:13:08,639
- Here, Delia. Let me help.
- No.
175
00:13:08,640 --> 00:13:10,640
(PEOPLE CHATTER)
176
00:13:10,840 --> 00:13:12,840
(GRUNTS, SIGHS)
177
00:13:15,320 --> 00:13:17,320
(PENSIVE MUSIC)
178
00:13:23,800 --> 00:13:25,799
(GRUNTS)
179
00:13:25,800 --> 00:13:27,800
(TENSE MUSIC)
180
00:13:41,720 --> 00:13:44,600
- You are totally safe here, Delia.
181
00:13:45,160 --> 00:13:51,679
Uh, we have a direct line to the local police
station. There are grills on all windows.
182
00:13:51,680 --> 00:14:00,079
And, also, there are these red cords in every room,
so one tug, whoever's on duty will come running.
183
00:14:00,080 --> 00:14:02,359
- That's good to know. Thank you.
184
00:14:02,360 --> 00:14:07,399
- For people for mobility issues, there are
handles all over to support and get you around,
185
00:14:07,400 --> 00:14:11,199
you know,
and floor buttons if you fall over.
186
00:14:11,200 --> 00:14:16,599
And if it's too warm for you,
the thermostat is just right here.
187
00:14:16,600 --> 00:14:23,000
- I like it warm. I'm very sensitive to the cold.
- (CAR HORN BEEPS IN DISTANCE)
188
00:14:23,960 --> 00:14:27,360
- It's nice, isn't it, Delia?
Very homey.
189
00:14:27,760 --> 00:14:29,760
What do you think?
190
00:14:32,160 --> 00:14:34,160
- OK, follow me.
191
00:14:35,800 --> 00:14:39,960
The kitchen and microwave
to make life easier.
192
00:14:40,680 --> 00:14:42,680
Your bedroom.
193
00:14:48,360 --> 00:14:50,360
- Is that Peruvian?
194
00:14:50,840 --> 00:14:53,679
- It is. Well spotted.
195
00:14:53,680 --> 00:14:59,279
- I've been to Peru. I've visited most
countries in South and Central America.
196
00:14:59,280 --> 00:15:01,319
- You are a traveller.
197
00:15:01,320 --> 00:15:03,720
- That's right and a tourist.
198
00:15:04,440 --> 00:15:08,959
Traveller.
- Well, it doesn't seem much right now,
199
00:15:08,960 --> 00:15:13,720
but when it's warmer,
the garden is full of flowers.
200
00:15:16,000 --> 00:15:18,280
(SIGHS) Um...
201
00:15:18,640 --> 00:15:24,199
I'll leave you to get settled, yeah? Welcome to
your new home, Delia. It's great to have you here.
202
00:15:24,200 --> 00:15:26,680
- Thank you.
- You're welcome.
203
00:15:28,040 --> 00:15:30,040
- Thanks.
204
00:15:33,520 --> 00:15:38,999
I'll just pop your toiletries
and your clothes in here, Delia, OK?
205
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
(FOOTSTEPS RECEDE)
206
00:15:41,920 --> 00:15:43,920
(SIGHS)
207
00:15:45,640 --> 00:15:47,639
I'll be off, then.
208
00:15:47,640 --> 00:15:49,640
(BIRDS CHIRP)
209
00:15:50,520 --> 00:15:54,600
I'm afraid I need to take back
my daughter's coat.
210
00:16:02,800 --> 00:16:04,800
I'm sorry.
- (SIGHS)
211
00:16:10,720 --> 00:16:12,719
(BIRDS CHIRP)
212
00:16:12,720 --> 00:16:15,200
(PEOPLE CHATTER IN DISTANCE)
213
00:16:17,480 --> 00:16:21,160
- I don't like us ending
on a sour note, Delia.
214
00:16:22,640 --> 00:16:27,519
We got on all right before, didn't we? Why won't you talk to me?
- Don't act like you care.
215
00:16:27,520 --> 00:16:31,279
You only visited me in the hospital
because you were told to take my statement
216
00:16:31,280 --> 00:16:38,159
and because you felt guilty about your damn lot
not doing your job properly and ruining my life.
217
00:16:38,160 --> 00:16:43,599
- That's not fair, Delia.
- 'That's not fair, Delia.' What about what happened to me?!
218
00:16:43,600 --> 00:16:49,039
Was that fair?! You're as much to
blame for what happened to me as he is,
219
00:16:49,040 --> 00:16:55,919
but he couldn't help himself, cos he's a
psychopath. What's your fucking excuse?!
220
00:16:55,920 --> 00:16:57,920
(TENSE MUSIC)
221
00:17:15,400 --> 00:17:22,359
(MEN MURMUR, PHONES RING) - Sir, I think me
and Delia have reached the end of the road.
222
00:17:22,360 --> 00:17:25,440
- Did something happen?
- She, um...
223
00:17:26,920 --> 00:17:31,479
gave me a piece of her mind.
- Try not to take it too personally, Jane.
224
00:17:31,480 --> 00:17:36,079
Just so you know, I'm putting you up
for a commendation.
225
00:17:36,080 --> 00:17:41,159
- (MEN MURMUR, PHONES RING)
- Um, thank you, sir.
226
00:17:41,160 --> 00:17:43,160
(MEN MURMUR)
227
00:17:46,000 --> 00:17:52,159
- You all right, Jane? I hear you're on Delia
duty. What a bloody mess, eh? How's she doing?
228
00:17:52,160 --> 00:17:56,759
- She's doing shit. How do you think
she's bloody doing?
229
00:17:56,760 --> 00:17:58,760
(PENSIVE MUSIC)
230
00:18:01,800 --> 00:18:05,599
- (SHOWER RUNS)
- Delia, you've got a visitor.
231
00:18:05,600 --> 00:18:07,600
(MUSIC CONTINUES)
232
00:18:09,920 --> 00:18:11,920
- (SIGHS)
233
00:18:12,000 --> 00:18:15,919
- Janice says hi. She says there'll always
be a job for you at C and Westminster.
234
00:18:15,920 --> 00:18:19,000
- Oh,
I'm never going back to nursing.
235
00:18:19,160 --> 00:18:26,719
Why should I care about other people when nobody cares about me?
- I care. Aylin obviously cares.
236
00:18:26,720 --> 00:18:28,720
Cheers.
237
00:18:30,200 --> 00:18:32,480
- Cheers. Thanks for lunch.
238
00:18:33,440 --> 00:18:36,840
- (FORK CLATTERS) - Oh shit.
- I'll get it.
239
00:18:38,280 --> 00:18:42,160
- It's fine. I prefer olives anyway.
240
00:18:49,200 --> 00:18:52,080
- Nice? - Delicious.
- (BOTH LAUGH)
241
00:18:53,720 --> 00:18:55,720
(SAW WHINES)
242
00:19:03,680 --> 00:19:05,680
(SAW POWERS DOWN)
243
00:19:16,280 --> 00:19:18,159
- OK, lift your arm up.
244
00:19:18,160 --> 00:19:20,160
Perfect.
245
00:19:21,880 --> 00:19:26,599
- It looks like an old crone's arm.
- (PLASTIC RUSTLES, BIN LID CLANGS)
246
00:19:26,600 --> 00:19:28,600
(BREATHES SHAKILY)
247
00:19:31,720 --> 00:19:33,920
- (ROARS)
- (GASPS, PANTS)
248
00:19:40,480 --> 00:19:43,560
- (ALARM BEEPS)
- (HYPERVENTILATES)
249
00:19:50,720 --> 00:19:53,800
- AYLIN: Delia?
- (HYPERVENTILATES)
250
00:20:04,720 --> 00:20:06,920
(BREATHES SHAKILY)
- Shh.
251
00:20:10,360 --> 00:20:12,360
- (CRIES)
252
00:20:20,400 --> 00:20:26,400
(BIRDS CHIRP) - If you don't get
out there and start living your life...
253
00:20:26,840 --> 00:20:30,759
he's won.
I know you don't want that.
254
00:20:30,760 --> 00:20:34,720
- He's already won. He killed me.
I'm dead.
255
00:20:35,640 --> 00:20:40,320
- Dead people don't eat olives,
Delia, with a toothpick.
256
00:20:40,480 --> 00:20:43,039
Come on, sweetheart.
- I don't wanna go.
257
00:20:43,040 --> 00:20:46,440
I wanna stay and see
the flowers come out.
258
00:20:46,600 --> 00:20:54,680
- Victim Support say that your new flat overlooks
a garden. You can see the flowers come outthere.
259
00:20:55,560 --> 00:20:57,560
- (SIGHS)
260
00:20:58,800 --> 00:21:00,800
WHISPERS: Fuck him.
261
00:21:02,400 --> 00:21:04,400
Fuck him...
262
00:21:05,280 --> 00:21:07,480
and the horse he rode in on.
263
00:21:09,880 --> 00:21:11,880
(DOG BARKS)
264
00:21:13,160 --> 00:21:15,159
(HANDBRAKE CLICKS)
265
00:21:15,160 --> 00:21:18,640
(BIRDS CHIRP,
CAR HORNS BEEP IN DISTANCE)
266
00:21:24,160 --> 00:21:27,600
- There you are.
- LEAH: Righto. Thanks.
267
00:21:29,240 --> 00:21:31,239
- Thanks very much.
268
00:21:31,240 --> 00:21:33,240
(BIRDS CHIRP)
269
00:21:39,560 --> 00:21:41,880
- Oh, Delia, this is great.
270
00:21:42,680 --> 00:21:45,679
(SIGHS) Loads of light.
271
00:21:45,680 --> 00:21:51,279
Nice high ceilings.
- I'll never be able to heat it. I'll freeze to death when it's cold.
272
00:21:51,280 --> 00:21:53,280
- There's the garden.
273
00:21:57,240 --> 00:22:00,359
We'll have to get rid of that thing.
- Why?
274
00:22:00,360 --> 00:22:02,999
- Well, you can't sleep on
that after...
275
00:22:03,000 --> 00:22:11,280
- Oh, no, I'm not some hysterical female that gets
freaked out by such things. It's just bitsof wood.
276
00:22:12,720 --> 00:22:17,200
- Me and Manuela are leaving London,
moving to Exeter.
277
00:22:23,720 --> 00:22:25,720
- Uh-huh.
278
00:22:28,360 --> 00:22:33,719
- (CAR HORN HONKS IN DISTANCE) - Is it
cos of the creep knowing your address?
279
00:22:33,720 --> 00:22:41,400
I don't blame you, not after what happened with your ex-boyfriend.
- I did get a bit paranoid.
280
00:22:42,040 --> 00:22:45,599
I feel embarrassed saying that after
everything you've been through.
281
00:22:45,600 --> 00:22:51,600
- Oh, no. Things affect different
people in different ways, that's all.
282
00:22:53,880 --> 00:22:56,439
- So, where shall we start?
283
00:22:56,440 --> 00:22:58,440
(CHUCKLES)
284
00:23:00,000 --> 00:23:01,999
(PENSIVE MUSIC)
285
00:23:02,000 --> 00:23:04,000
(BAG RUSTLES)
286
00:23:05,600 --> 00:23:07,600
(FOREBODING MUSIC)
287
00:23:27,880 --> 00:23:29,880
- So, what do you think?
288
00:23:30,080 --> 00:23:32,520
- Yeah. Nice one.
289
00:23:33,080 --> 00:23:37,999
- We'll go to the office to sort out the
paperwork. What was your name again?
290
00:23:38,000 --> 00:23:40,039
- It's Joe. Joe Johnson.
291
00:23:40,040 --> 00:23:42,040
(OMINOUS MUSIC)
292
00:23:46,400 --> 00:23:48,400
(MUSIC FADES)
293
00:23:50,560 --> 00:23:53,200
- Taxi. Taxi!
294
00:23:57,280 --> 00:23:59,280
Shit.
295
00:24:00,400 --> 00:24:02,400
- Where are you headed?
296
00:24:02,560 --> 00:24:06,159
- Oh, why?
- Well, you look as if you're having a bit of trouble.
297
00:24:06,160 --> 00:24:08,239
I thought maybe if I'm heading
your way, I can give you a lift.
298
00:24:08,240 --> 00:24:13,959
- Uh, Donside Grove.
- Oh yeah, that's just around the corner from Enid. Come on.
299
00:24:13,960 --> 00:24:17,560
- Can you vouch for him, Enid?
- He's lovely.
300
00:24:17,760 --> 00:24:19,999
- Is that a Canadian accent
I can hear?
301
00:24:20,000 --> 00:24:22,119
- Oh, very good.
Most people think I'm American.
302
00:24:22,120 --> 00:24:27,759
- Oh, well, there you go, you see. I'm not most people. I'm David.
- Delia.
303
00:24:27,760 --> 00:24:32,239
Say hello to Delia, Enid.
- Hello, Delia. - Hello, Enid.
304
00:24:32,240 --> 00:24:34,239
Thank you.
305
00:24:34,240 --> 00:24:36,440
(SIREN WAILS IN DISTANCE)
306
00:24:41,880 --> 00:24:43,880
- (GRUNTS)
307
00:24:45,600 --> 00:24:48,200
- Oh, no, let me.
- Oh, thank you.
308
00:24:49,000 --> 00:24:52,639
- Door-to-door service.
- I'm here. - All right.
309
00:24:52,640 --> 00:24:58,039
We're practically neighbours. I'm just
five minutes away on Thornton Rise.
310
00:24:58,040 --> 00:25:00,040
- OK, well, bye.
311
00:25:01,040 --> 00:25:04,719
- Bye. Would you like to meet again?
For coffee.
312
00:25:04,720 --> 00:25:08,880
Or a meal. I'm a good cook,
if I do say so myself.
313
00:25:11,120 --> 00:25:13,120
- (SIGHS)
314
00:25:14,640 --> 00:25:17,359
- One white Russian.
315
00:25:17,360 --> 00:25:19,440
(SOFT PIANO MUSIC PLAYS)
316
00:25:21,360 --> 00:25:23,359
- May I? Oh.
317
00:25:23,360 --> 00:25:25,359
- Cheers.
- Cheers.
318
00:25:25,360 --> 00:25:27,640
(MUSIC CONTINUES PLAYING)
319
00:25:28,000 --> 00:25:31,160
Oh, very nice.
- I'm glad you like it.
320
00:25:31,960 --> 00:25:33,960
Let's take a seat.
321
00:25:35,280 --> 00:25:37,280
Do... Oh. (SIGHS)
322
00:25:39,720 --> 00:25:41,719
- Oh.
323
00:25:41,720 --> 00:25:47,520
- So, Delia...
- It's a very kind thing that you do, helping old people.
324
00:25:47,840 --> 00:25:50,399
- Not very glamorous, though.
(CHUCKLES)
325
00:25:50,400 --> 00:25:56,400
Believe it or not, in the '70s, I was a
chauffeur to the stars. (CHUCKLES)
326
00:25:58,040 --> 00:26:04,959
I― I worked for a company that had a lot of
celebrity clients. I chauffeured Marc Bolan once.
327
00:26:04,960 --> 00:26:06,960
- Mm-hm.
328
00:26:09,040 --> 00:26:11,319
- You could at least try to
sound impressed. (CHUCKLES)
329
00:26:11,320 --> 00:26:17,479
- I'm not sure I know who Marc Bolan is. (CHUCKLES)
I don't have a stereo. I don't have a TV.
330
00:26:17,480 --> 00:26:20,120
- No? - No.
- Ooh.
331
00:26:21,200 --> 00:26:27,000
A TV I could maybe live without,
but not a stereo. I must have music.
332
00:26:29,480 --> 00:26:34,360
So, what line of work are you in,
if you don't mind me asking?
333
00:26:34,520 --> 00:26:37,919
- I'm a nurse. I'm not working
at the moment, so...
334
00:26:37,920 --> 00:26:42,079
- Nursing?
Well, that's kindness in spades.
335
00:26:42,080 --> 00:26:44,880
(PIANO MUSIC CONTINUES PLAYING)
336
00:26:45,120 --> 00:26:48,800
Right, well,
I should attend to our vittles.
337
00:26:49,960 --> 00:26:51,959
Make yourself at home.
338
00:26:51,960 --> 00:26:54,240
(MUSIC CONTINUES PLAYING)
339
00:26:56,240 --> 00:26:57,519
(CLEARS THROAT)
340
00:26:57,520 --> 00:27:00,799
- Who are the two, uh,
teens in the photo?
341
00:27:00,800 --> 00:27:06,519
- Oh, they're my kids. Well, I say kids.
They're all grown up now. I'm divorced.
342
00:27:06,520 --> 00:27:10,359
- You still see 'em?
- Not as much as I'd like to,
343
00:27:10,360 --> 00:27:14,639
but, then, of course,
I couldn't not see them. (CHUCKLES)
344
00:27:14,640 --> 00:27:19,399
I never understand it when a marriage breaks
up and― and the father stops seeing his kids.
345
00:27:19,400 --> 00:27:21,400
I... (CHUCKLES)
346
00:27:28,480 --> 00:27:30,480
- Well, this is me.
347
00:27:30,760 --> 00:27:34,240
- I really enjoyed tonight.
- Yeah, me too.
348
00:27:34,360 --> 00:27:39,640
Thank you for the meal. You're a very good cook.
- Oh. (CHUCKLES)
349
00:27:40,160 --> 00:27:42,160
- Oh.
350
00:27:42,400 --> 00:27:44,559
I like that you're kind, David.
351
00:27:44,560 --> 00:27:50,999
My last boyfriend attacked me with an axe and a
knife, and I ended up in intensive care, so...
352
00:27:51,000 --> 00:27:52,999
- You serious?
- Yeah, of course I'm serious.
353
00:27:53,000 --> 00:27:59,359
I wouldn't joke about something like that.
- Well, that's so dreadful, Delia.
354
00:27:59,360 --> 00:28:05,959
What happened?
- Well, why don't you come inside, and I can tell you all about it?
355
00:28:05,960 --> 00:28:07,960
(PENSIVE MUSIC)
356
00:28:08,840 --> 00:28:10,840
(FOREBODING MUSIC)
357
00:28:19,160 --> 00:28:21,159
(DOORBELL BUZZES)
358
00:28:21,160 --> 00:28:23,160
(TENSE MUSIC)
359
00:28:27,520 --> 00:28:30,279
- Oh, is Teddy in?
360
00:28:30,280 --> 00:28:32,839
- What flat's he in?
- Flat three.
361
00:28:32,840 --> 00:28:36,320
- No, I'm from three.
- Seriously? - Mm-hm.
362
00:28:39,040 --> 00:28:42,359
- Sorry to bother you.
- Wait, listen, are you a Scouser?
363
00:28:42,360 --> 00:28:45,039
- Yeah, I am. Yeah.
- Me too.
364
00:28:45,040 --> 00:28:48,999
Born and bred. You look cold, right? Do
you wanna come in and have a cup of tea?
365
00:28:49,000 --> 00:28:55,719
- (CHUCKLES) No, I'm all right.
- Come on. It's nice and warm. I just put the kettle on.
366
00:28:55,720 --> 00:29:00,519
- Just for a few minutes, then.
- So, what's your name? - Paula.
367
00:29:00,520 --> 00:29:03,799
Hello, I'm Paula. I'm Joe. Come in.
- Oh.
368
00:29:03,800 --> 00:29:05,800
(OMINOUS MUSIC)
369
00:29:11,960 --> 00:29:13,960
(UNSETTLING MUSIC)
370
00:29:19,800 --> 00:29:21,800
(PENSIVE MUSIC)
371
00:29:24,000 --> 00:29:26,000
(BIRDS CHIRP)
372
00:29:26,880 --> 00:29:28,880
What's this?
- Read it.
373
00:29:29,320 --> 00:29:33,239
- University of Westminster.
You doing a degree course?
374
00:29:33,240 --> 00:29:36,999
- (SIGHS) Yeah, um, Health Studies
and Complementary Therapies.
375
00:29:37,000 --> 00:29:40,199
They're gonna give me a grant,
so I'd have a bit of extra money.
376
00:29:40,200 --> 00:29:43,079
And I just don't wanna
go back to nursing full-time,
377
00:29:43,080 --> 00:29:48,680
and this― this way, I can do
acupuncture and massage and... (SIGHS)
378
00:29:49,200 --> 00:29:52,119
I mean, it's stupid.
Do you think I'm stupid? I...
379
00:29:52,120 --> 00:29:54,599
- What are you talking about?
(CHUCKLES)
380
00:29:54,600 --> 00:29:58,319
Aren't I always saying you're capable
of so much more than you think you are?
381
00:29:58,320 --> 00:30:03,119
Oh, I'm― This is brilliant news.
- Oh. - I'm so proud of you.
382
00:30:03,120 --> 00:30:05,400
(REFLECTIVE GUITAR MUSIC)
383
00:30:17,840 --> 00:30:19,839
(DOORBELL BUZZES)
384
00:30:19,840 --> 00:30:21,840
(MUSIC CONTINUES)
385
00:30:27,360 --> 00:30:30,560
Every undergraduate needs a bicycle.
386
00:30:31,080 --> 00:30:33,079
- Oh.
387
00:30:33,080 --> 00:30:35,079
(MUSIC CONTINUES)
388
00:30:35,080 --> 00:30:37,080
(BIRDS CHIRP)
389
00:30:38,640 --> 00:30:41,720
It's a lovely bike. Thank you, David.
390
00:30:42,720 --> 00:30:44,919
Oh. - (CHUCKLES)
- (SIGHS)
391
00:30:44,920 --> 00:30:47,320
- There you go.
- What's this?
392
00:30:47,360 --> 00:30:51,519
Madrid?
- It's the first place I lived after my parents adopted me.
393
00:30:51,520 --> 00:30:55,399
My father was posted there, and I've
always had a yearn to go back,
394
00:30:55,400 --> 00:30:59,800
and, well, I can't think of
anyone I'd rather go with.
395
00:31:01,760 --> 00:31:04,759
- WHISPERS: Oh, David.
- (CHUCKLES)
396
00:31:04,760 --> 00:31:07,360
(PEOPLE CHATTER, BIRDS CHIRP)
397
00:31:07,800 --> 00:31:10,880
- You're the positive to my negative.
398
00:31:12,520 --> 00:31:14,520
(PENSIVE MUSIC)
399
00:31:18,160 --> 00:31:20,160
(UNSETTLING MUSIC)
400
00:31:30,400 --> 00:31:32,400
(OMINOUS MUSIC)
401
00:31:35,360 --> 00:31:38,599
(WOOD CREAKS, SPLINTERS) - Armed
police! Stay where you are! Don't move!
402
00:31:38,600 --> 00:31:40,799
- (MEN SHOUT)
- Do not move!
403
00:31:40,800 --> 00:31:42,800
(TENSE MUSIC)
404
00:31:43,920 --> 00:31:45,920
(BIRDS CHIRP)
405
00:31:48,000 --> 00:31:51,400
- MAN: Here we are.
- Thank you, thank you.
406
00:31:53,840 --> 00:31:57,480
- Cheers, now.
- (GRUNTS) Oh, yeah. Oh.
407
00:31:58,640 --> 00:32:00,640
- Cheers.
- Thank you.
408
00:32:02,080 --> 00:32:04,159
- Oh, it's damn freezin'.
409
00:32:04,160 --> 00:32:06,160
(TAXI DEPARTS)
410
00:32:18,640 --> 00:32:20,640
(TENSE MUSIC)
411
00:32:22,240 --> 00:32:24,239
- What is it?
412
00:32:24,240 --> 00:32:26,240
(MUSIC CONTINUES)
413
00:32:28,520 --> 00:32:30,719
- 'Serious Crime Group West.
414
00:32:30,720 --> 00:32:38,400
'My duty to inform you that John Sweeney's been
arrested.' Well, that's good news, isn't it?
415
00:32:38,960 --> 00:32:40,959
Isn't it?
416
00:32:40,960 --> 00:32:42,960
(UNSETTLING MUSIC)
417
00:32:48,360 --> 00:32:52,839
- I'm DC Christine Webb, the family liaison
officer assigned to the investigation.
418
00:32:52,840 --> 00:32:58,799
Sweeney's on remand at HMP Wandsworth. Um, he'd
been living in Finsbury Park under a falsename.
419
00:32:58,800 --> 00:33:00,839
- How long has he been in
England for?
420
00:33:00,840 --> 00:33:04,520
- Uh, we're not sure.
Maybe a couple of years.
421
00:33:05,280 --> 00:33:09,199
- It took you two years to arrest him
after what he did to me?
422
00:33:09,200 --> 00:33:11,839
- Well, actually, he wasn't arrested
for the assault on you.
423
00:33:11,840 --> 00:33:14,439
- Oh.
- The officers involved had no knowledge of that.
424
00:33:14,440 --> 00:33:17,720
- Oh, what― what did
they arrest him for?
425
00:33:19,640 --> 00:33:24,079
- Look, we think he might have killed a
woman. Her body was found in Regent's Canal.
426
00:33:24,080 --> 00:33:27,559
- Oh my God.
- I told police that he killed Melissa,
427
00:33:27,560 --> 00:33:31,279
but they took no notice of me, then they
let him get away to kill another female.
428
00:33:31,280 --> 00:33:34,719
- Delia.
- What is it you want? What do you want? Why are you here?
429
00:33:34,720 --> 00:33:40,399
- We have witnesses who can confirm that the
woman that, uh ― her name is Paula Fields―
430
00:33:40,400 --> 00:33:46,279
was an acquaintance of Sweeney's, but we don't have
any forensic proof connecting him to hermurder,
431
00:33:46,280 --> 00:33:51,399
and the lawyers are saying we don't have enough to charge him.
- What has that got to do with me?
432
00:33:51,400 --> 00:33:58,799
- We wanna build a case against him for his
attack on you in December 1994 ― attempted murder.
433
00:33:58,800 --> 00:34:06,079
Now, if he pleads not guilty, there'll be a
trial, and you'll be called to give evidence.
434
00:34:06,080 --> 00:34:08,080
(TENSE MUSIC)
435
00:34:09,400 --> 00:34:11,959
- No. No.
436
00:34:11,960 --> 00:34:15,839
No. No, no. God, no.
You had him locked up.
437
00:34:15,840 --> 00:34:21,039
I was safe, and then that magistrate,
he― he let him out so he could kill me.
438
00:34:21,040 --> 00:34:23,759
When my life was in danger,
the law didn't give a fuck about me.
439
00:34:23,760 --> 00:34:29,199
And now you're arrested him, you― you― you and
your law people, you come crawling back to me.
440
00:34:29,200 --> 00:34:32,079
The same thing will happen, because
that judge― the judge will let him out,
441
00:34:32,080 --> 00:34:36,079
and then he will find me
and he will finish me off.
442
00:34:36,080 --> 00:34:38,080
(TENSE MUSIC)
443
00:34:45,480 --> 00:34:47,480
Absolutely, Chris.
444
00:34:48,320 --> 00:34:52,920
No, no, no. No, no. (STAMMERS)
I get that. I'll tell her.
445
00:34:53,880 --> 00:34:55,880
Not a problem. OK.
446
00:34:56,000 --> 00:34:58,159
Any time. All right. You too.
447
00:34:58,160 --> 00:35:00,160
Bye-bye. Bye. (SIGHS)
448
00:35:02,440 --> 00:35:07,799
- What did your girlfriend have to say?
- (SIGHS) Um,
449
00:35:07,800 --> 00:35:14,559
she just wants you to know
that if you decide to testify...
450
00:35:14,560 --> 00:35:17,440
- Which I won't.
- If...
451
00:35:21,560 --> 00:35:26,799
Uh, once it's all over, they will provide
you with as much support and therapy as―
452
00:35:26,800 --> 00:35:28,800
as you feel you need.
453
00:35:29,560 --> 00:35:31,560
- (CHUCKLES)
454
00:35:33,240 --> 00:35:35,240
What else did she say?
455
00:35:35,920 --> 00:35:41,720
- Let's do this after, shall we? Enjoy our food while it's hot.
- No. No.
456
00:35:44,480 --> 00:35:48,160
- All right. She said, um...
457
00:35:48,920 --> 00:35:52,999
that she knows that you
were let down massively
458
00:35:53,000 --> 00:35:59,039
and that the decision by the magistrate
to grant Sweeney bail was a catastrophe.
459
00:35:59,040 --> 00:36:01,759
- She only cares about putting that creep
behind bars cos it'll help her career.
460
00:36:01,760 --> 00:36:06,239
- No, no, no. I really, really don't
think that's the case, Delia.
461
00:36:06,240 --> 00:36:09,159
Christine believes, in the long run,
this will be good for you.
462
00:36:09,160 --> 00:36:13,279
- Christine believes? What the fuck
would she know about what I need?
463
00:36:13,280 --> 00:36:18,399
She's using you. You're such
a soft touch. So eager to please.
464
00:36:18,400 --> 00:36:22,240
'Absolutely, Chris.
No problem, Chris.'
465
00:36:24,400 --> 00:36:26,400
Pathetic.
466
00:36:26,800 --> 00:36:28,800
- (SIGHS)
467
00:36:33,000 --> 00:36:35,000
Delia, uh...
468
00:36:35,480 --> 00:36:37,480
look... (SIGHS)
469
00:36:37,880 --> 00:36:40,480
Look, you're alive, all right?
470
00:36:41,120 --> 00:36:47,639
You survived. Can't you find it in your heart to― to...?
- Think of Paula?
471
00:36:47,640 --> 00:36:49,799
Think of Melissa.
472
00:36:49,800 --> 00:36:52,399
Think of the families.
473
00:36:52,400 --> 00:36:56,479
Everyone cares about the dead ones.
474
00:36:56,480 --> 00:36:59,959
Maybe I should have died, and then
the police would give a fuck about me.
475
00:36:59,960 --> 00:37:05,159
- OK, look, forget― forget the dead ones.
Think about a― a woman ― sorry, female ― alive,
476
00:37:05,160 --> 00:37:09,959
out there someone. Someone like you were
once ― you know, vulnerable, lonely.
477
00:37:09,960 --> 00:37:15,199
Think about what might happen to her if― if Sweeney's let loose.
- Why should I care?!
478
00:37:15,200 --> 00:37:17,519
Nobody cared about me!
479
00:37:17,520 --> 00:37:20,439
- Well, help me to understand, then!
480
00:37:20,440 --> 00:37:22,440
(SIGHS)
481
00:37:23,720 --> 00:37:26,800
After all that monster
did to you...
482
00:37:27,400 --> 00:37:32,680
why don't you want to be part of
something that will put him away?
483
00:37:32,920 --> 00:37:34,920
Look... (SIGHS)
484
00:37:36,040 --> 00:37:38,119
Sweetheart, please.
485
00:37:38,120 --> 00:37:40,120
(SIGHS)
486
00:37:40,480 --> 00:37:44,480
What's the worst that can happen
if you testify?
487
00:37:47,520 --> 00:37:49,520
What are you afraid of?
488
00:37:59,640 --> 00:38:01,640
- It's cold.
489
00:38:17,560 --> 00:38:20,000
What are you doing, David?
490
00:38:22,520 --> 00:38:24,520
David.
491
00:38:25,480 --> 00:38:27,480
(SCOFFS)
492
00:38:30,400 --> 00:38:32,400
- Delia, come...
493
00:38:33,320 --> 00:38:35,319
(DOOR SLAMS)
494
00:38:35,320 --> 00:38:37,320
(TENSE MUSIC)
495
00:38:45,800 --> 00:38:47,800
(MUSIC DARKENS)
496
00:38:48,720 --> 00:38:50,720
(UNSETTLING MUSIC)
497
00:39:04,560 --> 00:39:06,560
(MUSIC QUICKENS)
498
00:39:09,360 --> 00:39:11,360
(MUSIC CONTINUES)
499
00:39:12,960 --> 00:39:14,960
(MUSIC BUILDS)
500
00:39:21,080 --> 00:39:23,280
(SIREN WAILS IN DISTANCE)
501
00:39:26,600 --> 00:39:28,599
(DOOR SHUTS)
502
00:39:28,600 --> 00:39:30,600
(PENSIVE MUSIC)
503
00:39:35,000 --> 00:39:36,999
- I'll do the damn trial.
504
00:39:37,000 --> 00:39:39,000
(MUSIC CONTINUES)
505
00:39:48,520 --> 00:39:54,799
(SIGHS) Let go deeply held anger
and resentment.
506
00:39:54,800 --> 00:39:56,800
(REFLECTIVE MUSIC)
507
00:39:59,240 --> 00:40:02,919
For anxiety and tension.
508
00:40:02,920 --> 00:40:04,920
(MUSIC CONTINUES)
509
00:40:05,360 --> 00:40:07,360
(INHALES, EXHALES)
510
00:40:08,000 --> 00:40:10,280
And for the release...
511
00:40:12,360 --> 00:40:14,560
of repression. (EXHALES)
512
00:40:16,880 --> 00:40:18,879
(SIGHS)
513
00:40:18,880 --> 00:40:20,880
(PENSIVE MUSIC)
514
00:40:33,640 --> 00:40:35,640
(DOOR OPENS, SHUTS)
515
00:40:37,200 --> 00:40:39,200
(MUSIC CONTINUES)
516
00:40:42,000 --> 00:40:44,000
(MUSIC BUILDS)
517
00:40:46,040 --> 00:40:48,040
(MUSIC PULSATES)
518
00:40:57,640 --> 00:40:59,640
(TENSE MUSIC)
519
00:41:02,040 --> 00:41:07,039
- Stick to what's in your statement.
That's the stuff we want the jury to hear.
520
00:41:07,040 --> 00:41:10,519
You mustn't talk about Melissa.
She's not relevant to this case,
521
00:41:10,520 --> 00:41:15,320
and don't succumb to temptation
to throw bile at Sweeney.
522
00:41:16,880 --> 00:41:18,879
(DOOR OPENS, SLAMS)
523
00:41:18,880 --> 00:41:20,880
(UNSETTLING MUSIC)
524
00:41:23,320 --> 00:41:25,320
Delia?
525
00:41:29,000 --> 00:41:31,680
Delia? (KNOCKS ON DOOR) You OK?
526
00:41:32,360 --> 00:41:34,360
(BOTTLE CLINKS)
527
00:41:36,760 --> 00:41:39,039
You've been called, Delia.
528
00:41:39,040 --> 00:41:41,040
(MUSIC CONTINUES)
529
00:41:41,080 --> 00:41:43,079
It's time to go in.
530
00:41:43,080 --> 00:41:45,080
(OMINOUS MUSIC)
531
00:41:46,320 --> 00:41:48,319
(PEOPLE WHISPER)
532
00:41:48,320 --> 00:41:50,320
(TENSE MUSIC)
533
00:41:58,160 --> 00:42:01,639
- WHISPERS: Want me to take that?
(MOUTHS)
534
00:42:01,640 --> 00:42:03,640
(UNSETTLING MUSIC)
535
00:42:04,160 --> 00:42:06,159
(WHISPERS)
536
00:42:06,160 --> 00:42:08,160
(MUSIC CONTINUES)
537
00:42:11,760 --> 00:42:13,760
(FOREBODING MUSIC)
538
00:42:23,120 --> 00:42:26,279
- All right, Delia?
- Don't you talk to me, you fucking creep.
539
00:42:26,280 --> 00:42:28,280
(PEOPLE WHISPER)
540
00:42:30,800 --> 00:42:32,799
- Would you prefer to take the oath on
the Bible or make a secular affirmation?
541
00:42:32,800 --> 00:42:34,800
- I don't believe in God.
542
00:42:38,840 --> 00:42:44,399
I solemnly declare and affirm this is my
broken arm, this is my fractured skull,
543
00:42:44,400 --> 00:42:46,399
this is my lost fingertip and...
- JUDGE: Miss Balmer.
544
00:42:46,400 --> 00:42:48,159
- ...this is the scar made by the knife...
- Miss Balmer.
545
00:42:48,160 --> 00:42:51,919
- ...that pierced through my right breast and right lung.
- Miss Balmer!
546
00:42:51,920 --> 00:42:55,319
Please cover yourself.
- (PEOPLE MURMUR)
547
00:42:55,320 --> 00:42:58,519
These proceedings must be conducted
in an orderly manner.
548
00:42:58,520 --> 00:43:03,120
Please read the affirmation
as it appears on the sheet.
549
00:43:04,840 --> 00:43:07,239
- MOCKINGLY: I do solemnly
and sincerely declare
550
00:43:07,240 --> 00:43:10,839
and affirm that the evidence I
shall give shall be the truth,
551
00:43:10,840 --> 00:43:14,919
the whole and nothing but the truth.
- You may sit down, Miss Balmer.
552
00:43:14,920 --> 00:43:19,239
- Yeah, well, I don't wanna sit down.
- Miss Balmer, please control yourself.
553
00:43:19,240 --> 00:43:23,679
This is a court of law, not your personal stage.
- Yeah, the law is a load of shit.
554
00:43:23,680 --> 00:43:27,439
Hey, the law is a load
of fucking shit!
555
00:43:27,440 --> 00:43:29,440
(TENSE MUSIC)
556
00:43:39,600 --> 00:43:41,119
- MAN: Miss Balmer!
- (REPORTERS CLAMOUR, CAMERAS CLICK)
557
00:43:41,120 --> 00:43:42,999
- Sod off. - The victim―?
- No, sod off.
558
00:43:43,000 --> 00:43:45,000
- (MAN SHOUTS)
559
00:43:45,360 --> 00:43:47,919
- I want a real drink. God.
560
00:43:47,920 --> 00:43:53,399
- Delia, listen to me. My job is to
get you to give evidence in court.
561
00:43:53,400 --> 00:43:56,239
This is all going to shit
cos of what you just did in there.
562
00:43:56,240 --> 00:43:59,919
Now, the judge has given me
until 2 o'clock to calm you down.
563
00:43:59,920 --> 00:44:01,959
- I told you
I didn't want to do this.
564
00:44:01,960 --> 00:44:04,359
- You know we could have
compelled you to testify.
565
00:44:04,360 --> 00:44:09,959
We could have literally arrested you
and brought you to court in handcuffs.
566
00:44:09,960 --> 00:44:17,840
Christ, I'm― I'm sorry. I've never spoken to any
victim the way I'm speaking to you now. (SIGHS)
567
00:44:19,160 --> 00:44:21,999
Delia, if you carry on like this,
568
00:44:22,000 --> 00:44:27,319
you'll destroy this case, and
Sweeney will be back on the street.
569
00:44:27,320 --> 00:44:29,719
Is that really what you want?
570
00:44:29,720 --> 00:44:31,720
(TENSE MUSIC)
571
00:44:31,880 --> 00:44:34,279
He's laughing at you, Delia.
572
00:44:34,280 --> 00:44:36,280
(MUSIC CONTINUES)
573
00:44:38,920 --> 00:44:43,960
- ♪ All my flowers...
574
00:44:48,240 --> 00:44:52,199
♪ rest in water.
575
00:44:52,200 --> 00:44:56,720
♪ Won't you take them away?
576
00:44:56,760 --> 00:45:01,319
♪ Won't you take them away?
577
00:45:01,320 --> 00:45:07,439
♪ Won't you take me away? ♪
46316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.