All language subtitles for Unstoppable.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 [pensive music playing] 4 00:00:47,083 --> 00:00:51,082 [Tom Brands on TV] I understand that sometimes it could be difficult, 5 00:00:51,083 --> 00:00:56,457 but, uh, what profession isn't tough 6 00:00:56,458 --> 00:00:58,249 if you're trying to be the very best? 7 00:00:58,250 --> 00:01:01,207 [Matt McDonough on TV] My ultimate number one goal is to win the national title. 8 00:01:01,208 --> 00:01:05,124 [announcer on TV] In Iowa, it's either first or failure. 9 00:01:05,125 --> 00:01:07,290 [Brands on TV] In order for me to be successful, 10 00:01:07,291 --> 00:01:10,707 or in order for my athlete to be successful, 11 00:01:10,708 --> 00:01:13,707 he better be selfish, 12 00:01:13,708 --> 00:01:17,124 he better be mean, he better be a dick, 13 00:01:17,125 --> 00:01:20,290 {\an8}he better be an asshole. 14 00:01:20,291 --> 00:01:21,957 {\an8}It's you or the other guy. 15 00:01:21,958 --> 00:01:24,999 {\an8}Win you live, lose you die. 16 00:01:25,000 --> 00:01:26,582 [crowd cheering] 17 00:01:26,583 --> 00:01:28,290 All right, this is what you worked for. 18 00:01:28,291 --> 00:01:29,790 {\an8}You deserve this. 19 00:01:29,791 --> 00:01:32,249 {\an8}You've given yourself the opportunity to be a national champion. 20 00:01:32,250 --> 00:01:35,415 Enjoy it, 'cause you'll never be here again. 21 00:01:35,416 --> 00:01:39,040 All right, I want you to take the center and be patient. 22 00:01:39,041 --> 00:01:41,665 Let him come to you. Don't chase. 23 00:01:41,666 --> 00:01:43,541 Are you listening? 24 00:01:46,333 --> 00:01:48,041 Hey! Look at me! 25 00:01:49,041 --> 00:01:51,082 There's no future. There's no Iowa. 26 00:01:51,083 --> 00:01:52,457 There's just this match, you understand? 27 00:01:52,458 --> 00:01:54,124 - Understand?! - Mm-hmm. 28 00:01:54,125 --> 00:01:55,165 All right, let's go! 29 00:01:55,166 --> 00:01:56,499 [announcer] Ladies and gentlemen, 30 00:01:56,500 --> 00:02:00,165 introducing from Mesa High in Mesa, Arizona, 31 00:02:00,166 --> 00:02:01,999 Anthony Robles. 32 00:02:02,000 --> 00:02:03,624 [crowd cheering] 33 00:02:03,625 --> 00:02:06,624 [♪ Nelly: "Heart of a Champion"] 34 00:02:06,625 --> 00:02:09,540 ♪ I guess he's back 'urr dirty, S-T-L derby ♪ 35 00:02:09,541 --> 00:02:11,457 ♪ I'm like Magic to Kareem, man... 36 00:02:11,458 --> 00:02:12,624 [whoops] 37 00:02:12,625 --> 00:02:14,290 ♪ I ain't speaking 'bout a jersey ♪ 38 00:02:14,291 --> 00:02:16,832 ♪ I'm speaking 'bout income... 39 00:02:16,833 --> 00:02:19,082 Oh, my God. Is that guy missing a leg? 40 00:02:19,083 --> 00:02:20,499 Is this a joke? 41 00:02:20,500 --> 00:02:22,665 Maybe a charity sports thing? 42 00:02:22,666 --> 00:02:24,749 [announcer] And from Calvary Chapel High School 43 00:02:24,750 --> 00:02:26,165 in Santa Ana, California, Dustin Keefe. 44 00:02:26,166 --> 00:02:27,457 [girl] But, you know, he's really wrestling. 45 00:02:27,458 --> 00:02:29,290 I mean, is that even fair? 46 00:02:29,291 --> 00:02:31,290 [girl 2] I'm pretty sure I could beat him. 47 00:02:31,291 --> 00:02:33,082 - [girls laugh] - That's my son. 48 00:02:33,083 --> 00:02:36,165 [announcer] Okay, let's get underway with our national 112-pound finals. 49 00:02:36,166 --> 00:02:38,125 - What, you're not gonna cheer? - [crowd cheering] 50 00:02:40,083 --> 00:02:42,166 Let's go, Robles! 51 00:02:43,250 --> 00:02:44,291 [whistle blows] 52 00:02:48,708 --> 00:02:50,624 [crowd exclaiming] 53 00:02:50,625 --> 00:02:51,708 [Williams] Be smart. 54 00:02:53,333 --> 00:02:54,707 Get in center. Get in center. 55 00:02:54,708 --> 00:02:57,333 Center! Center! 56 00:03:00,000 --> 00:03:01,624 Wrist control! 57 00:03:01,625 --> 00:03:02,708 [grunting] 58 00:03:06,291 --> 00:03:07,832 Watch it, watch it! 59 00:03:07,833 --> 00:03:09,749 Come on! Get out of there! 60 00:03:09,750 --> 00:03:10,874 There we go. 61 00:03:10,875 --> 00:03:12,916 Nice escape. Nice escape. 62 00:03:14,791 --> 00:03:16,790 Ah! Now ball and chain! 63 00:03:16,791 --> 00:03:18,625 [grunting] 64 00:03:19,625 --> 00:03:20,915 That's it. Come on, come on, come on! 65 00:03:20,916 --> 00:03:21,915 All right. 66 00:03:21,916 --> 00:03:23,250 Get him, Anthony! 67 00:03:25,500 --> 00:03:27,332 [Williams] Good drag. 68 00:03:27,333 --> 00:03:29,208 Two! That's two, baby. 69 00:03:30,958 --> 00:03:32,375 [mutters] 70 00:03:36,708 --> 00:03:38,290 [crowd cheering] 71 00:03:38,291 --> 00:03:40,416 - [whoops] - Nice. 72 00:03:49,750 --> 00:03:51,458 Too high, too high! 73 00:03:59,208 --> 00:04:00,166 Ball and chain! 74 00:04:01,250 --> 00:04:03,666 Ball and chain! Ball and chain! 75 00:04:06,916 --> 00:04:08,000 Go, go, go, go, go, go! 76 00:04:10,541 --> 00:04:12,457 - Nice. - [crowd cheering] 77 00:04:12,458 --> 00:04:14,290 Take him down! 78 00:04:14,291 --> 00:04:15,916 - Switch! - [straining] 79 00:04:20,208 --> 00:04:21,790 [whistle blows] 80 00:04:21,791 --> 00:04:23,374 [crowd cheering] 81 00:04:23,375 --> 00:04:26,332 Yes! Yes! 82 00:04:26,333 --> 00:04:28,000 [triumphant music playing] 83 00:04:35,708 --> 00:04:36,832 [cheering swells] 84 00:04:36,833 --> 00:04:38,790 [whoops] 85 00:04:38,791 --> 00:04:40,875 - [laughing] - Yes! 86 00:04:45,625 --> 00:04:46,749 [both grunt] 87 00:04:46,750 --> 00:04:47,958 [laughing] 88 00:04:51,500 --> 00:04:53,124 - [whoops] - [Judy] Let's go! 89 00:04:53,125 --> 00:04:54,833 Where's she, where's she, where's she? 90 00:04:56,250 --> 00:04:57,666 God! 91 00:04:59,250 --> 00:05:03,457 [announcer] Your 2007 high school champion at 112 pounds, 92 00:05:03,458 --> 00:05:05,415 Anthony Robles! 93 00:05:05,416 --> 00:05:06,791 [crowd cheering] 94 00:05:16,625 --> 00:05:18,124 Thanks, Coach. 95 00:05:18,125 --> 00:05:19,916 Appreciate it. Yeah, man. 96 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 [indistinct chatter] 97 00:05:29,916 --> 00:05:31,916 - [gentle piano music playing] - [lively chatter] 98 00:05:51,541 --> 00:05:53,541 ♪ ♪ 99 00:06:06,416 --> 00:06:10,040 I got to say, that shit was amazing. 100 00:06:10,041 --> 00:06:13,165 So you could totally cash in now, right? 101 00:06:13,166 --> 00:06:14,915 Nah, man. 102 00:06:14,916 --> 00:06:17,249 Cashing in for me is a full ride to college, so-- 103 00:06:17,250 --> 00:06:20,749 Bro, college is dudes in tights wrestling for free. 104 00:06:20,750 --> 00:06:22,624 You need to head straight to the WWE. 105 00:06:22,625 --> 00:06:24,915 It's not even real. 106 00:06:24,916 --> 00:06:27,124 Is a million dollars real? 107 00:06:27,125 --> 00:06:29,707 You could have a character. 108 00:06:29,708 --> 00:06:32,124 A heroic Peg Leg Pete type dude who comes in 109 00:06:32,125 --> 00:06:35,415 and beats the dude's ass with a cane like, "Bop, bop, bop!" 110 00:06:35,416 --> 00:06:37,582 [laughs] 111 00:06:37,583 --> 00:06:39,165 I don't know, man. 112 00:06:39,166 --> 00:06:43,624 I think, for me, it's college and then... wrestling's over. 113 00:06:43,625 --> 00:06:46,500 Why you think people go to college? To get paid. 114 00:06:47,583 --> 00:06:50,249 Plus, you seen the muscled-up wrestling girls? 115 00:06:50,250 --> 00:06:51,999 [both laugh] 116 00:06:52,000 --> 00:06:53,707 I should probably watch more WrestleMania. 117 00:06:53,708 --> 00:06:55,082 - You should. You definitely should. - Yeah. 118 00:06:55,083 --> 00:06:57,166 Anthony. I want you to meet somebody. 119 00:06:58,250 --> 00:07:00,124 Hey, watch, I'll see you out on TBS in a hot minute 120 00:07:00,125 --> 00:07:02,875 - after your first class at college. - [chuckles] 121 00:07:05,125 --> 00:07:06,749 Anthony, this is Gary Sherman. 122 00:07:06,750 --> 00:07:09,249 I'm the wrestling coach at Drexel here in Philly. 123 00:07:09,250 --> 00:07:10,332 Oh. 124 00:07:10,333 --> 00:07:12,999 You were very impressive out there. 125 00:07:13,000 --> 00:07:14,332 Thanks. 126 00:07:14,333 --> 00:07:16,124 That's fine work, Coach. 127 00:07:16,125 --> 00:07:17,957 - It's all him, but-- - Oh, no, no, that's not true. 128 00:07:17,958 --> 00:07:20,374 I mean, I-I wouldn't be here without him, seriously. 129 00:07:20,375 --> 00:07:22,124 We're very excited, Anthony. 130 00:07:22,125 --> 00:07:24,207 Want to let you know we would love to have you at Drexel. 131 00:07:24,208 --> 00:07:25,750 - Really? - Yeah. 132 00:07:27,083 --> 00:07:29,165 That's good news. 133 00:07:29,166 --> 00:07:31,665 - Yeah, yeah. - [Judy] What would Drexel have to offer? 134 00:07:31,666 --> 00:07:34,749 We would come with the full ride. 135 00:07:34,750 --> 00:07:36,290 That means everything. 136 00:07:36,291 --> 00:07:39,874 Four years, tuition, room and board, stipend. 137 00:07:39,875 --> 00:07:41,124 [laughing] 138 00:07:41,125 --> 00:07:43,749 We think you're a Dragon, Anthony. 139 00:07:43,750 --> 00:07:46,875 - I look forward to giving you the tour. - [Anthony] Wow. 140 00:07:47,958 --> 00:07:51,874 Uh, I mean, thank you, Mr. Sherman, uh, just for everything. 141 00:07:51,875 --> 00:07:54,707 - Means a lot. - You bet. 142 00:07:54,708 --> 00:07:58,124 Uh, I do actually... I-I need to be somewhere right now. 143 00:07:58,125 --> 00:08:00,832 So, uh, thank you again. 144 00:08:00,833 --> 00:08:02,832 [clears throat] Mom, I'll see you at the hotel. 145 00:08:02,833 --> 00:08:03,999 Yeah. 146 00:08:04,000 --> 00:08:06,040 Not past 11:00. 147 00:08:06,041 --> 00:08:07,833 Someone should tell him he won. 148 00:08:11,541 --> 00:08:13,541 [pensive music playing] 149 00:08:35,708 --> 00:08:37,708 ♪ ♪ 150 00:08:57,083 --> 00:08:59,083 ♪ ♪ 151 00:09:05,333 --> 00:09:07,333 [dog barking in distance] 152 00:09:23,583 --> 00:09:25,249 [TV playing quietly] 153 00:09:25,250 --> 00:09:27,207 The champ is here! 154 00:09:27,208 --> 00:09:29,457 [excited chatter] 155 00:09:29,458 --> 00:09:30,957 Did it hurt? Did it hurt? 156 00:09:30,958 --> 00:09:32,874 - Did you have to pee on the plane? - Where's your medal? 157 00:09:32,875 --> 00:09:34,457 Yeah, I did have to pee on the plane, weirdo. 158 00:09:34,458 --> 00:09:36,374 - Where's the medal? - Ah, I brought this back for you. 159 00:09:36,375 --> 00:09:39,290 - [gasps] For me? - Yeah, of course. Here you go. 160 00:09:39,291 --> 00:09:42,332 Wait. I'm sorry, you're not Bo. 161 00:09:42,333 --> 00:09:44,290 - Here you go, Andrew. - Wait, I'm not Andrew. 162 00:09:44,291 --> 00:09:46,582 - I'm Andrew. - Oh, I'm sorry. It's been a long time. 163 00:09:46,583 --> 00:09:49,582 I-I guess I'm just gonna hold this for myself 'cause I don't know who's who. 164 00:09:49,583 --> 00:09:51,707 [clamoring] 165 00:09:51,708 --> 00:09:54,540 I'll tell you what. You can wrestle me for it. 166 00:09:54,541 --> 00:09:56,999 [playful clamoring] 167 00:09:57,000 --> 00:09:58,415 [Ronnie] Bo, get it! Get it, Bo! 168 00:09:58,416 --> 00:10:00,040 Where's your father? 169 00:10:00,041 --> 00:10:02,374 - He went out to go get dinner. - [Bo] I got it! 170 00:10:02,375 --> 00:10:03,874 - When? - I got it. 171 00:10:03,875 --> 00:10:06,124 - [Nicholas] Couple hours ago. - [Anthony] Ah, you're tickling me? 172 00:10:06,125 --> 00:10:08,374 Trying to tickle? [laughs] 173 00:10:08,375 --> 00:10:10,457 All right, let's get washed up. 174 00:10:10,458 --> 00:10:12,290 - [door opens] - I got it! - You got it? 175 00:10:12,291 --> 00:10:14,832 - Get it! - [laughing] - [door closes] 176 00:10:14,833 --> 00:10:16,916 [playful clamoring and laughter continues] 177 00:10:21,583 --> 00:10:23,499 Anybody want to say hi to me? 178 00:10:23,500 --> 00:10:25,457 - Oh, hey, Dad. - In-N-Out! - [excited chatter] 179 00:10:25,458 --> 00:10:27,207 Ah, yeah, yeah, I got what you need, right? 180 00:10:27,208 --> 00:10:29,332 Hey. Burgers and shakes. 181 00:10:29,333 --> 00:10:31,374 - Mwah. - Yes, it's a celebration dinner 182 00:10:31,375 --> 00:10:33,499 - for Anthony! - [Nicholas whoops] 183 00:10:33,500 --> 00:10:35,249 [Rick] Oh, is that what this is? 184 00:10:35,250 --> 00:10:36,832 [laughter, chatter] 185 00:10:36,833 --> 00:10:38,707 So, he had me around the neck, 186 00:10:38,708 --> 00:10:42,040 and he's choking me until he slips! [grunts] 187 00:10:42,041 --> 00:10:45,665 And then I wait for his hesitation, and I use my reverse grip. 188 00:10:45,666 --> 00:10:48,957 [straining] Ah, and I pin him! Oh! 189 00:10:48,958 --> 00:10:51,124 - Two, three, champion! - [cheering] 190 00:10:51,125 --> 00:10:52,375 [laughing] 191 00:10:53,541 --> 00:10:55,624 Your mom told me about Drexel. Praise the Lord, my man. 192 00:10:55,625 --> 00:10:57,374 - Yeah. Thanks. - All right? 193 00:10:57,375 --> 00:10:59,040 I know you been sweating waiting on that scholarship. 194 00:10:59,041 --> 00:11:03,207 You know, people like to talk a big game about trying to help people like you. 195 00:11:03,208 --> 00:11:04,915 Yeah, well, I'm gonna keep my options open. 196 00:11:04,916 --> 00:11:06,041 What? 197 00:11:07,083 --> 00:11:08,832 [laughs] Hey, you heard what your son said? 198 00:11:08,833 --> 00:11:10,540 He's gonna keep his options open. 199 00:11:10,541 --> 00:11:12,207 So, if you're in the middle of the ocean 200 00:11:12,208 --> 00:11:15,332 and one of them lifeboats comes along, what you gonna say? 201 00:11:15,333 --> 00:11:17,290 Uh, "Hey, I'm-a keep my options open"? 202 00:11:17,291 --> 00:11:20,082 No, right? We're gonna get in the boat. 203 00:11:20,083 --> 00:11:21,290 Listen up. 204 00:11:21,291 --> 00:11:23,290 Only other reason somebody gets a scholarship 205 00:11:23,291 --> 00:11:25,582 is for schoolwork achievement, okay? 206 00:11:25,583 --> 00:11:29,165 And we all know that ain't what's happening here. 207 00:11:29,166 --> 00:11:31,790 I don't know what you're talking about. Anthony gets great grades. 208 00:11:31,791 --> 00:11:33,290 Oh, yeah? 209 00:11:33,291 --> 00:11:36,957 So... so, where's his academic scholarship, then? 210 00:11:36,958 --> 00:11:38,749 It's only March, so... 211 00:11:38,750 --> 00:11:41,415 Schools don't finalize their rosters till April 3rd. 212 00:11:41,416 --> 00:11:43,374 And I've been writing to Iowa. 213 00:11:43,375 --> 00:11:45,207 Iowa, huh? 214 00:11:45,208 --> 00:11:47,040 When you could go to school for free? 215 00:11:47,041 --> 00:11:48,665 Come on, man, if I had your opportunities, 216 00:11:48,666 --> 00:11:52,665 I wouldn't be looking up convicts' assholes for dime bags, would I? 217 00:11:52,666 --> 00:11:54,749 I-I don't know, but if that's what you do, 218 00:11:54,750 --> 00:11:56,665 you should probably wash your hands before you eat. 219 00:11:56,666 --> 00:11:58,665 [laughter] 220 00:11:58,666 --> 00:12:02,040 Listen, Anthony, I'm only telling you this because I care, okay? 221 00:12:02,041 --> 00:12:05,249 Can't be grabbing ass with your friends in the gym forever, man. 222 00:12:05,250 --> 00:12:07,082 That don't pay the bills. Look around, bro. 223 00:12:07,083 --> 00:12:10,207 Right? All these kids. How many kids we got now, baby? 224 00:12:10,208 --> 00:12:12,874 In fact, who are you? 225 00:12:12,875 --> 00:12:15,540 I don't know. She don't look like you, babe. 226 00:12:15,541 --> 00:12:17,374 You know what? I'm-a take her back to the factory. 227 00:12:17,375 --> 00:12:18,790 - Come on. Back to the factory. - Daddy. 228 00:12:18,791 --> 00:12:20,457 - Daddy, no! - Come on, let's go back! 229 00:12:20,458 --> 00:12:22,374 - I'm-a take her! Quick! - [laughter] 230 00:12:22,375 --> 00:12:24,207 [Anthony] I want to go to Drexel. 231 00:12:24,208 --> 00:12:25,957 I just... I don't want to seem needy, you know? 232 00:12:25,958 --> 00:12:28,332 Okay, I hear that. Make them come to you. 233 00:12:28,333 --> 00:12:30,624 But still, you got to know your weaknesses, right? 234 00:12:30,625 --> 00:12:32,499 Like, if nobody's asking you to the prom, 235 00:12:32,500 --> 00:12:34,332 maybe you think twice about that heavyset honey 236 00:12:34,333 --> 00:12:36,040 who gave you her number a couple months ago, right? 237 00:12:36,041 --> 00:12:38,040 - Okay, stop. - [laughs] What? 238 00:12:38,041 --> 00:12:39,832 He's a man now, right? That's what you always say. 239 00:12:39,833 --> 00:12:42,040 "He's a man now," right? So he got to know man shit. 240 00:12:42,041 --> 00:12:43,875 Not your kind. 241 00:12:46,500 --> 00:12:49,957 Wrestling is a miniature battle between two guys who both have strong wills. 242 00:12:49,958 --> 00:12:52,415 You know, they're calling it a brawl. 243 00:12:52,416 --> 00:12:54,707 No, it's not a brawl. It's a fight. 244 00:12:54,708 --> 00:12:57,874 You got to remember, it's a fight out there. 245 00:12:57,875 --> 00:13:01,458 You got to fight every position. You don't give them anything. 246 00:13:02,458 --> 00:13:04,249 [Matt over TV] You know, I love wrestling. 247 00:13:04,250 --> 00:13:06,082 I think it's a really good sport. 248 00:13:06,083 --> 00:13:08,332 {\an8}Really break somebody, break his spirits, 249 00:13:08,333 --> 00:13:10,374 {\an8}make him a different person the rest of his life. 250 00:13:10,375 --> 00:13:12,374 [TV continues playing quietly] 251 00:13:12,375 --> 00:13:14,499 [♪ Jimmy Eat World: "The Middle"] 252 00:13:14,500 --> 00:13:16,040 - ♪ Hey ♪ - [lively chatter] 253 00:13:16,041 --> 00:13:19,082 ♪ Don't write yourself off yet ♪ 254 00:13:19,083 --> 00:13:22,207 ♪ And don't you worry what they tell themselves ♪ 255 00:13:22,208 --> 00:13:24,375 ♪ When you're away ♪ 256 00:13:25,708 --> 00:13:28,082 ♪ It just takes some time, little girl... 257 00:13:28,083 --> 00:13:30,957 [cheering] 258 00:13:30,958 --> 00:13:33,832 ♪ Everything, everything'll be just fine ♪ 259 00:13:33,833 --> 00:13:36,832 ♪ Everything, everything'll be all right, all right ♪ 260 00:13:36,833 --> 00:13:39,874 ♪ It just takes some time, little girl ♪ 261 00:13:39,875 --> 00:13:42,290 ♪ You're in the middle of the ride ♪ 262 00:13:42,291 --> 00:13:44,749 ♪ Everything, everything'll be just fine... 263 00:13:44,750 --> 00:13:46,082 [song fades] 264 00:13:46,083 --> 00:13:47,916 [Williams] 'Cause you haven't returned my calls. 265 00:13:48,916 --> 00:13:50,582 Okay. 266 00:13:50,583 --> 00:13:52,583 It's risky on paper. 267 00:13:54,041 --> 00:13:55,791 No, he's a great kid. 268 00:13:57,375 --> 00:13:59,875 I'm-I'm-I'm confident that he'd excel at any program. 269 00:14:02,458 --> 00:14:04,083 Because I'm trying to help. 270 00:14:05,791 --> 00:14:08,791 No, no, no, no, no, no, no. You-you should be begging me. 271 00:14:11,125 --> 00:14:12,833 Unreal, these guys. 272 00:14:13,916 --> 00:14:16,041 [school bell rings] 273 00:14:18,166 --> 00:14:19,208 Hey, Coach. 274 00:14:20,291 --> 00:14:21,749 Hey, champ. 275 00:14:21,750 --> 00:14:23,624 - How's it going? - It's kind of hard 276 00:14:23,625 --> 00:14:27,582 having, uh, my fate in somebody else's hands, you know? 277 00:14:27,583 --> 00:14:29,082 - Yeah. - Yeah. 278 00:14:29,083 --> 00:14:32,625 Well, Hereclitus said, "A man's character is his fate." 279 00:14:35,333 --> 00:14:36,999 Have you heard from Iowa? 280 00:14:37,000 --> 00:14:39,082 There's other schools besides Iowa. 281 00:14:39,083 --> 00:14:41,040 And there's other medals besides gold. 282 00:14:41,041 --> 00:14:44,582 Look, every big college has seen you wrestle-- 283 00:14:44,583 --> 00:14:47,249 Iowa, Cornell, Oklahoma State-- 284 00:14:47,250 --> 00:14:49,124 and so far, Drexel's the only one that made the offer. 285 00:14:49,125 --> 00:14:51,874 And I got to tell you, it-it's a good offer. 286 00:14:51,875 --> 00:14:54,082 Drexel's never had a national champion. 287 00:14:54,083 --> 00:14:55,665 Iowa's had 73. 288 00:14:55,666 --> 00:14:57,582 Coach, the best people. 289 00:14:57,583 --> 00:15:00,624 - The best people go to Iowa. - A school doesn't make a man. 290 00:15:00,625 --> 00:15:02,708 A school is just the people that go there. 291 00:15:05,000 --> 00:15:06,458 All right. 292 00:15:07,458 --> 00:15:10,250 [jet passing in distance] 293 00:15:14,875 --> 00:15:16,999 [Eddie] You know, if you work hard enough, 294 00:15:17,000 --> 00:15:19,624 maybe next time you can clean the windows from the inside. 295 00:15:19,625 --> 00:15:22,457 - Hey, all I need is a wing and a prayer, right? - [laughs] 296 00:15:22,458 --> 00:15:24,957 Thought you were gonna get us lunch. 297 00:15:24,958 --> 00:15:26,749 Yeah, well, I thought you worked for me. 298 00:15:26,750 --> 00:15:28,082 Nah. 299 00:15:28,083 --> 00:15:30,665 I report to you. I work for whoever buys lunch. 300 00:15:30,666 --> 00:15:33,749 Huh? Well, when you get finished with all this over here, 301 00:15:33,750 --> 00:15:37,415 I've got, uh, two G4's and a Hawker you can report to. 302 00:15:37,416 --> 00:15:39,790 - Okay. - Some kind of conference tonight. 303 00:15:39,791 --> 00:15:42,499 Pretty sure it's the American Association 304 00:15:42,500 --> 00:15:45,207 - for Rich People with Airplanes. - [laughs] 305 00:15:45,208 --> 00:15:46,624 It might get a little hectic. 306 00:15:46,625 --> 00:15:48,415 Don't worry about it. I got you, all right? 307 00:15:48,416 --> 00:15:50,790 Okay-- It's a school night. You sure? 308 00:15:50,791 --> 00:15:53,540 Yeah, man. I mean, I never quit. 309 00:15:53,541 --> 00:15:55,665 Wing and a prayer, baby. Check me out. 310 00:15:55,666 --> 00:15:57,832 Boy, if you don't get down from off that wing. 311 00:15:57,833 --> 00:15:59,124 Hey, hey, hey. 312 00:15:59,125 --> 00:16:01,791 Now, how would you feel if this airplane crashed? 313 00:16:03,250 --> 00:16:04,499 Mixed? 314 00:16:04,500 --> 00:16:06,165 See, that's low-down. 315 00:16:06,166 --> 00:16:08,582 You are not cut out for the window washing business. 316 00:16:08,583 --> 00:16:11,374 Hey, you're supposed to tell me that if I work hard enough, this could all be mine. 317 00:16:11,375 --> 00:16:13,290 Well, what I'll tell you is 318 00:16:13,291 --> 00:16:16,499 next time I see you on a wing, it better be a chicken wing. 319 00:16:16,500 --> 00:16:18,499 [chuckles] Okay, that's a good one. 320 00:16:18,500 --> 00:16:20,291 [jet passing in distance] 321 00:16:26,750 --> 00:16:29,499 [lively chatter] 322 00:16:29,500 --> 00:16:30,915 [bus brakes squealing] 323 00:16:30,916 --> 00:16:32,290 Come on. 324 00:16:32,291 --> 00:16:33,957 [horn honks outside] 325 00:16:33,958 --> 00:16:36,375 - Bye, Mom. - [sighs] See you, honey. 326 00:16:37,375 --> 00:16:38,874 - [♪ A Tribe Called Quest: "8 Million Stories"] - ♪ I think I'll pull out my suit ♪ 327 00:16:38,875 --> 00:16:40,082 - ♪ For Sunday service ♪ - [exhales sharply] 328 00:16:40,083 --> 00:16:42,708 ♪ My little brother wants Barney, cool, I'm getting it... 329 00:16:43,791 --> 00:16:46,541 Uh, can you be home with them today after school? 330 00:16:47,625 --> 00:16:49,332 I picked up a shift. 331 00:16:49,333 --> 00:16:52,082 I already made food. There's enchiladas in the fridge. 332 00:16:52,083 --> 00:16:53,416 Oh, where's Dad? 333 00:16:54,833 --> 00:16:56,374 Can you or not? 334 00:16:56,375 --> 00:16:59,249 Mom, you can't just spring stuff on me like this, you know? 335 00:16:59,250 --> 00:17:02,790 I mean, Coach Williams has someone he wants me to meet at ASU today. 336 00:17:02,791 --> 00:17:04,957 - ASU? - [door closes] 337 00:17:04,958 --> 00:17:06,749 Did something happen with Drexel? 338 00:17:06,750 --> 00:17:08,415 Drexel's good. 339 00:17:08,416 --> 00:17:10,916 But Coach wants to talk to me, so... 340 00:17:14,083 --> 00:17:15,332 It's fine. I-I can blow it off. 341 00:17:15,333 --> 00:17:17,332 - It's fine. - No, no. [sighs] 342 00:17:17,333 --> 00:17:18,915 Look, I'll see if someone can cover. 343 00:17:18,916 --> 00:17:20,915 Aren't you already covering someone else's shift, though? 344 00:17:20,916 --> 00:17:22,082 Hey, you the man, yo! 345 00:17:22,083 --> 00:17:25,499 Sweep the leg! Cobra Kai and shit! 346 00:17:25,500 --> 00:17:27,625 Don't wave at him. He's not your friend. 347 00:17:29,500 --> 00:17:32,207 - It's just Manny. - "Just Manny"? 348 00:17:32,208 --> 00:17:34,915 Manny and some bullshit you don't need. 349 00:17:34,916 --> 00:17:36,874 I know all about the "just Mannys" of the world. 350 00:17:36,875 --> 00:17:38,333 - Okay? Trust me, I know. - [sighs] 351 00:17:41,541 --> 00:17:43,457 Look, I can get someone to take care of the kids after school. 352 00:17:43,458 --> 00:17:44,666 You don't have to worry. 353 00:17:46,750 --> 00:17:49,207 Heard you cooking at 2:00 a.m. 354 00:17:49,208 --> 00:17:51,707 I couldn't sleep. Cooking helps. 355 00:17:51,708 --> 00:17:53,540 Why couldn't you sleep? 356 00:17:53,541 --> 00:17:56,957 Anthony, go to ASU. 357 00:17:56,958 --> 00:17:59,540 Okay? It's fine. 358 00:17:59,541 --> 00:18:02,625 [♪ Nas featuring Lauryn Hill: "If I Ruled the World"] 359 00:18:03,916 --> 00:18:05,457 ♪ Life ♪ 360 00:18:05,458 --> 00:18:07,374 ♪ I wonder ♪ 361 00:18:07,375 --> 00:18:09,957 ♪ Will it take me under? ♪ 362 00:18:09,958 --> 00:18:12,790 ♪ I don't know ♪ 363 00:18:12,791 --> 00:18:14,874 ♪ If I ruled the world ♪ 364 00:18:14,875 --> 00:18:17,374 ♪ Imagine that ♪ 365 00:18:17,375 --> 00:18:19,874 ♪ I'd free all my sons ♪ 366 00:18:19,875 --> 00:18:22,915 ♪ I love 'em, love 'em, baby ♪ 367 00:18:22,916 --> 00:18:25,957 - ♪ Black diamonds and pearls ♪ - ♪ Could it be? ♪ 368 00:18:25,958 --> 00:18:27,707 ♪ If you could be mine, we'd both shine ♪ 369 00:18:27,708 --> 00:18:30,750 - ♪ If I ruled the world... - [song fades] 370 00:18:33,083 --> 00:18:34,333 [sighs] 371 00:18:35,416 --> 00:18:37,540 - [whistle blows in distance] - [door opens] 372 00:18:37,541 --> 00:18:39,250 Hey, Anthony. 373 00:18:42,083 --> 00:18:43,500 Shawn Charles. 374 00:18:44,625 --> 00:18:46,290 Um... 375 00:18:46,291 --> 00:18:48,082 You know, let's take a walk. 376 00:18:48,083 --> 00:18:49,541 - Sure. - Okay. 377 00:18:50,833 --> 00:18:52,749 [Charles] You know, I'm-a tell you a story. 378 00:18:52,750 --> 00:18:56,582 It's more like a parable, actually. 379 00:18:56,583 --> 00:18:59,124 There's a Chinese farmer. 380 00:18:59,125 --> 00:19:01,624 And he's using an old horse to till his fields. 381 00:19:01,625 --> 00:19:05,165 Well, one day, this horse escapes into the hills. 382 00:19:05,166 --> 00:19:07,124 Now, the farmer's son is devastated. 383 00:19:07,125 --> 00:19:09,415 He says, "Without a horse, we're not gonna be able to plow. 384 00:19:09,416 --> 00:19:11,457 This is terrible luck." 385 00:19:11,458 --> 00:19:15,790 Couple days later, the horse returns from the hills with a herd of horses. 386 00:19:15,791 --> 00:19:19,332 Son says, "Oh, my God, all these horses. This is incredible. 387 00:19:19,333 --> 00:19:21,250 Our lives are gonna be so much easier." 388 00:19:22,333 --> 00:19:25,999 Farmer says, "Good luck, bad luck, who knows?" 389 00:19:26,000 --> 00:19:30,290 So, uh, one day, the son's riding one of the new horses. 390 00:19:30,291 --> 00:19:32,290 Falls off its back, breaks his leg. 391 00:19:32,291 --> 00:19:35,166 "Sorry, Father, now I can't help out with the farm." 392 00:19:36,166 --> 00:19:39,958 Farmer says, "Good luck, bad luck, who knows?" 393 00:19:41,291 --> 00:19:43,040 So, couple weeks go by. 394 00:19:43,041 --> 00:19:45,374 Now the army comes through town, drafts every young man 395 00:19:45,375 --> 00:19:48,249 to fight in the war, but farmer's son has a broken leg. 396 00:19:48,250 --> 00:19:49,832 They can't take him. 397 00:19:49,833 --> 00:19:51,790 "Lucky I broke my leg," he says. 398 00:19:51,791 --> 00:19:53,457 To which the farmer replies, "Good..." 399 00:19:53,458 --> 00:19:56,374 - "Good luck, bad luck." - Exactly. 400 00:19:56,375 --> 00:19:58,375 Uh, look, um... 401 00:20:00,791 --> 00:20:02,624 I agreed to meet with you on Coach Williams' behalf 402 00:20:02,625 --> 00:20:03,957 out of respect for what you've done. 403 00:20:03,958 --> 00:20:07,249 It's clear you are a very serious young man. 404 00:20:07,250 --> 00:20:10,000 But I never lie to my wrestlers and I'm not gonna lie to you. 405 00:20:11,083 --> 00:20:13,457 We recruit very hard. 406 00:20:13,458 --> 00:20:15,249 And mostly we get who we want. 407 00:20:15,250 --> 00:20:16,749 It's the same with these other big schools, 408 00:20:16,750 --> 00:20:21,416 so if you haven't heard from them by now, you know, you're probably not going to. 409 00:20:23,416 --> 00:20:25,624 Now, Coach Williams, he's a personal friend. 410 00:20:25,625 --> 00:20:27,249 He wanted me to give it to you straight. 411 00:20:27,250 --> 00:20:30,915 If you're even considering coming here, the best I could offer you is to walk on, 412 00:20:30,916 --> 00:20:32,290 you know, hope you make the team, 413 00:20:32,291 --> 00:20:35,374 and that's-that's highly unlikely given our current recruiting class. 414 00:20:35,375 --> 00:20:37,540 But, Anthony, it's like the story goes, okay? 415 00:20:37,541 --> 00:20:39,957 Doesn't mean it's over. 416 00:20:39,958 --> 00:20:42,040 You're very talented. You just got to keep going-- 417 00:20:42,041 --> 00:20:44,499 And I have a full ride from Drexel as well, sir. 418 00:20:44,500 --> 00:20:46,541 Well, I strongly suggest you take that. 419 00:20:49,750 --> 00:20:51,915 I admire everything about you, Anthony. 420 00:20:51,916 --> 00:20:54,540 I wish you the best of success, okay? 421 00:20:54,541 --> 00:20:56,625 [pensive music playing] 422 00:21:03,291 --> 00:21:04,915 - [door opens] - [Rick] What's up? 423 00:21:04,916 --> 00:21:06,999 You look surprised to see me. I live here. 424 00:21:07,000 --> 00:21:08,124 - [door closes] - Anthony. 425 00:21:08,125 --> 00:21:09,332 - Hey, Anthony. - Hey, Anthony. 426 00:21:09,333 --> 00:21:11,207 I thought you were working is all. 427 00:21:11,208 --> 00:21:13,874 Oh, I know everybody expect me to work 24-7, 428 00:21:13,875 --> 00:21:16,790 but even I get a day off, right? 429 00:21:16,791 --> 00:21:18,875 I was out running errands. 430 00:21:20,000 --> 00:21:21,707 [water running] 431 00:21:21,708 --> 00:21:23,207 - You make this dinner, Anthony? - [water stops] 432 00:21:23,208 --> 00:21:25,665 - Mom did. - Mom did. Right. 433 00:21:25,666 --> 00:21:27,790 You-you think Mom might appreciate it 434 00:21:27,791 --> 00:21:29,749 - if maybe you made dinner? - Yeah. 435 00:21:29,750 --> 00:21:33,249 I can get up at 2:00 a.m. and I can cook. 436 00:21:33,250 --> 00:21:35,582 Oh! Check it out. 437 00:21:35,583 --> 00:21:39,041 We got Chris Rock living in the house. He got jokes. Hey. 438 00:21:42,666 --> 00:21:44,582 Why you got to get lippy with me, huh? 439 00:21:44,583 --> 00:21:45,749 Why? 440 00:21:45,750 --> 00:21:49,250 Remember, you... you fight boys, not men. 441 00:21:51,500 --> 00:21:53,082 I'll teach you a lesson real quick. 442 00:21:53,083 --> 00:21:55,457 Same way I had to teach a convict a lesson 443 00:21:55,458 --> 00:21:57,040 - last night. - [door opens] 444 00:21:57,041 --> 00:22:00,415 So the lesson is to beat on a guy who can't defend himself? 445 00:22:00,416 --> 00:22:02,040 Tough. 446 00:22:02,041 --> 00:22:05,207 Those men are locked up because they didn't make 447 00:22:05,208 --> 00:22:06,958 the right choices. Stop! 448 00:22:08,208 --> 00:22:10,124 You need to remember that, okay? 449 00:22:10,125 --> 00:22:12,082 All of you need to remember that. 450 00:22:12,083 --> 00:22:14,415 Choices, okay? 451 00:22:14,416 --> 00:22:16,582 Choices. Let me hear you say it. 452 00:22:16,583 --> 00:22:17,749 Come on. 453 00:22:17,750 --> 00:22:20,374 Choices. Good. 454 00:22:20,375 --> 00:22:22,624 So nobody's in prison by mistake? 455 00:22:22,625 --> 00:22:25,082 No, Scrappy-Doo, they're not. 456 00:22:25,083 --> 00:22:27,374 Okay? Which one of us works in a prison every day 457 00:22:27,375 --> 00:22:29,915 to put food on your wise-mouth plates? 458 00:22:29,916 --> 00:22:31,540 - All right, stop. - Huh? Whoa, whoa, whoa. 459 00:22:31,541 --> 00:22:32,874 - You don't have to talk to them like-- - Whoa, whoa, whoa. 460 00:22:32,875 --> 00:22:34,874 Hold up a second, now. Who you talking to? 461 00:22:34,875 --> 00:22:38,707 Damn, man, you know, I come home, I try to have a nice family dinner, 462 00:22:38,708 --> 00:22:41,165 and I got to listen to bullshit from everybody. Really? 463 00:22:41,166 --> 00:22:42,874 Goddamn. And you. 464 00:22:42,875 --> 00:22:44,749 Get some humble, son. 465 00:22:44,750 --> 00:22:47,707 Those men are criminals because they broke the rules, 466 00:22:47,708 --> 00:22:50,624 and rules are there to protect us, right? 467 00:22:50,625 --> 00:22:52,665 I keep the population safe. 468 00:22:52,666 --> 00:22:57,165 "The needs of the many outweigh the needs of the few." 469 00:22:57,166 --> 00:22:58,541 [laughter] 470 00:22:59,625 --> 00:23:01,249 You got something wrong with you, too, now? 471 00:23:01,250 --> 00:23:03,082 No, no, it's-- 472 00:23:03,083 --> 00:23:05,832 - It's from Star Trek. - Yeah, I know what the fuck it is, Anthony. 473 00:23:05,833 --> 00:23:07,916 Okay, they get it. 474 00:23:17,208 --> 00:23:19,208 [mutters] Where's my phone? 475 00:23:27,250 --> 00:23:28,625 Goddamn phone. 476 00:23:38,416 --> 00:23:39,875 What's going on? 477 00:23:42,291 --> 00:23:43,500 Sorry. 478 00:23:45,333 --> 00:23:47,041 I just wanted to play a game. 479 00:23:54,833 --> 00:23:55,957 [Rick] Okay. 480 00:23:55,958 --> 00:23:58,207 I'm going out with some fellas from work. 481 00:23:58,208 --> 00:24:02,250 Anthony, you clean this shit up for getting wise with me, okay? 482 00:24:03,500 --> 00:24:04,791 Choices. 483 00:24:11,916 --> 00:24:13,541 [sighs] 484 00:24:18,291 --> 00:24:19,915 [mockingly] "Choices!" 485 00:24:19,916 --> 00:24:21,541 - "Choices." - [laughter] 486 00:24:22,625 --> 00:24:24,540 [Anthony] Why'd he make the choice to wear that shirt? 487 00:24:24,541 --> 00:24:25,999 That's what I want to know. 488 00:24:26,000 --> 00:24:28,415 I'm about to make a choice to eat some ice cream. 489 00:24:28,416 --> 00:24:31,082 - Anybody want to join me? - Me! - Yeah, yeah, yeah! 490 00:24:31,083 --> 00:24:33,166 [excited chatter continues inside] 491 00:24:41,541 --> 00:24:43,375 [engine starts] 492 00:24:45,666 --> 00:24:46,750 [sighs] 493 00:24:55,125 --> 00:24:56,707 - Hey. - Morning. Morning. 494 00:24:56,708 --> 00:24:57,874 How are you? 495 00:24:57,875 --> 00:25:00,749 Why don't you get mail sent home? You hiding something? 496 00:25:00,750 --> 00:25:02,458 [laughs] 497 00:25:07,958 --> 00:25:09,249 Thank you. 498 00:25:09,250 --> 00:25:11,333 [pensive music playing] 499 00:25:16,750 --> 00:25:17,958 [exhales softly] 500 00:25:26,875 --> 00:25:28,875 ♪ ♪ 501 00:25:36,541 --> 00:25:37,874 [sighs] 502 00:25:37,875 --> 00:25:40,624 I-I don't know why you wanted to go to Iowa anyway. 503 00:25:40,625 --> 00:25:42,582 I mean, what they got, huh? 504 00:25:42,583 --> 00:25:44,207 White folks and corn. 505 00:25:44,208 --> 00:25:45,582 We got white folks. 506 00:25:45,583 --> 00:25:48,999 And you can get corn on sale right down the street. 507 00:25:49,000 --> 00:25:51,082 The best college wrestlers in the world go there. 508 00:25:51,083 --> 00:25:52,582 Oh, do they? 509 00:25:52,583 --> 00:25:53,957 That's what they say. 510 00:25:53,958 --> 00:25:56,707 And you got a scholarship to Drexel. 511 00:25:56,708 --> 00:25:59,290 And they want to hear back from me soon. 512 00:25:59,291 --> 00:26:00,957 Or I could walk on at ASU. 513 00:26:00,958 --> 00:26:02,916 And pay? 514 00:26:04,250 --> 00:26:07,708 Now... now, let me make sure I got this right. 515 00:26:09,000 --> 00:26:13,874 It's stay here and walk on to a team that does not want you 516 00:26:13,875 --> 00:26:16,374 and go to a school that you cannot afford 517 00:26:16,375 --> 00:26:21,665 or move away to Drexel, a school that does want you, 518 00:26:21,666 --> 00:26:23,707 for free. 519 00:26:23,708 --> 00:26:25,207 Hmm. 520 00:26:25,208 --> 00:26:26,874 "Hmm." 521 00:26:26,875 --> 00:26:29,083 Well, when you put it like that... 522 00:26:32,916 --> 00:26:36,124 Either way, I'm gonna need more hours. 523 00:26:36,125 --> 00:26:37,250 I got you. 524 00:26:41,166 --> 00:26:42,165 [imitates static] 525 00:26:42,166 --> 00:26:45,249 Control tower, this is Air Robles. 526 00:26:45,250 --> 00:26:46,874 [imitates static] 527 00:26:46,875 --> 00:26:49,749 I'd like to request a fleet full of dusty-ass airplanes 528 00:26:49,750 --> 00:26:53,124 that need cleaning while this young man makes up his damn mind. 529 00:26:53,125 --> 00:26:55,125 - Over. [imitates static] - [laughing] 530 00:26:58,625 --> 00:27:00,625 [pensive music playing] 531 00:27:06,083 --> 00:27:07,708 [door closes] 532 00:27:13,041 --> 00:27:15,916 - Mom? - Hey, baby. 533 00:27:19,458 --> 00:27:20,624 What happened? 534 00:27:20,625 --> 00:27:21,832 [panting softly] 535 00:27:21,833 --> 00:27:24,250 Nothing. I'm fine. You hungry? 536 00:27:25,333 --> 00:27:26,999 No, I'm not hungry. 537 00:27:27,000 --> 00:27:28,791 - Let's go into the kitchen-- - Mom. 538 00:27:36,208 --> 00:27:37,541 What happened? 539 00:27:38,625 --> 00:27:40,415 You know when I... 540 00:27:40,416 --> 00:27:44,290 I come home and I'm tired, and I was in a mood, 541 00:27:44,291 --> 00:27:49,583 and I accused him of something that turned out to not be true. 542 00:27:52,000 --> 00:27:54,041 Okay, I just-- I should've never said anything. 543 00:27:57,791 --> 00:27:59,749 I was wrong. 544 00:27:59,750 --> 00:28:02,375 And that's a reason to put a hole in the wall? 545 00:28:04,875 --> 00:28:06,000 [sniffles] 546 00:28:07,458 --> 00:28:09,041 He left, Anthony. 547 00:28:11,833 --> 00:28:13,833 He left us. 548 00:28:26,166 --> 00:28:27,375 Mom. 549 00:28:29,791 --> 00:28:31,790 I got you. I'm here. 550 00:28:31,791 --> 00:28:33,875 [Judy sobbing] 551 00:28:34,875 --> 00:28:37,332 I'm not going anywhere. 552 00:28:37,333 --> 00:28:39,416 [sobbing continues] 553 00:28:48,958 --> 00:28:50,833 [quiet chatter] 554 00:28:57,583 --> 00:28:59,582 You're Anthony Robles. 555 00:28:59,583 --> 00:29:02,207 - Mm, yeah. - Nice to meet you, man. 556 00:29:02,208 --> 00:29:04,999 Okay, everybody, take a seat. Let's go. Circle up. 557 00:29:05,000 --> 00:29:06,415 [chatter quiets] 558 00:29:06,416 --> 00:29:08,957 Hurry, hurry, hurry, hurry, hurry. Let's go. 559 00:29:08,958 --> 00:29:11,041 So you going for 125, right? 560 00:29:12,375 --> 00:29:13,416 So are they. 561 00:29:19,166 --> 00:29:21,166 Listen up. [clears throat] 562 00:29:23,250 --> 00:29:26,500 How many of you were the best wrestlers on your high school team? 563 00:29:28,958 --> 00:29:30,666 How many are state champions? 564 00:29:32,666 --> 00:29:34,833 How many of you came in second place? 565 00:29:35,875 --> 00:29:37,083 Hands down. 566 00:29:38,791 --> 00:29:41,790 There are 55 men in this room right now. 567 00:29:41,791 --> 00:29:46,290 When I turn in this roster in November, we will be 33. 568 00:29:46,291 --> 00:29:49,624 That means 22 of you will have either quit or you won't be good enough. 569 00:29:49,625 --> 00:29:51,582 That's just how that is. 570 00:29:51,583 --> 00:29:52,708 Coach. 571 00:29:55,333 --> 00:29:57,333 How many walk-ons I got in here? 572 00:29:59,000 --> 00:30:00,041 Okay. 573 00:30:01,125 --> 00:30:03,082 You are gonna have to beat out men 574 00:30:03,083 --> 00:30:05,499 who were recruited ahead of you to be here. 575 00:30:05,500 --> 00:30:08,708 You're gonna have to prove everyone wrong just to make the team. 576 00:30:09,750 --> 00:30:11,499 You starting to feel that pressure? 577 00:30:11,500 --> 00:30:14,749 That's good, 'cause it's not gonna get any easier than that. 578 00:30:14,750 --> 00:30:17,833 And if you don't like it, there's the door right there. 579 00:30:19,916 --> 00:30:22,582 Right now, today, in this room, you are gonna work hard. 580 00:30:22,583 --> 00:30:25,499 You are gonna work harder than you have ever worked in your life before, 581 00:30:25,500 --> 00:30:27,665 then you're gonna work harder than that. 582 00:30:27,666 --> 00:30:30,749 Or you might as well just give up your spot to the next man and go home. 583 00:30:30,750 --> 00:30:32,708 Does everybody get that? 584 00:30:33,708 --> 00:30:35,707 All right, let's go. Let's go! 585 00:30:35,708 --> 00:30:38,415 - [murmuring] - Work hard. Mean it. 586 00:30:38,416 --> 00:30:41,166 [♪ Portugal. The Man: "Live in the Moment"] 587 00:30:47,333 --> 00:30:48,790 Come on, let's go. 588 00:30:48,791 --> 00:30:51,583 You want to be a Sun Devil, show me. Let's go! 589 00:30:53,541 --> 00:30:54,832 [panting] 590 00:30:54,833 --> 00:30:57,333 Don't cheat yourself, treat yourself. 591 00:31:03,708 --> 00:31:05,500 Gonna be a long day. 592 00:31:06,916 --> 00:31:09,915 ♪ Ooh, la, la, la, la, la ♪ 593 00:31:09,916 --> 00:31:12,165 ♪ Let's live in the moment ♪ 594 00:31:12,166 --> 00:31:14,582 ♪ Forget Sunday morning... 595 00:31:14,583 --> 00:31:17,165 Want it, want it, want it. 596 00:31:17,166 --> 00:31:18,457 [whistle blows] 597 00:31:18,458 --> 00:31:21,915 ♪ Goodbye, so long, farewell ♪ 598 00:31:21,916 --> 00:31:24,415 ♪ Ooh, la, la, la, la, la ♪ 599 00:31:24,416 --> 00:31:27,165 ♪ Let's live in the moment ♪ 600 00:31:27,166 --> 00:31:30,124 ♪ Forget Sunday morning... 601 00:31:30,125 --> 00:31:32,582 Let's go. Go, go, go. 602 00:31:32,583 --> 00:31:37,208 ♪ When you're gone, goodbye, so long, farewell ♪ 603 00:31:43,166 --> 00:31:46,791 [grunting] 604 00:31:53,750 --> 00:31:56,707 ♪ God only knows we don't ♪ 605 00:31:56,708 --> 00:31:58,832 [grunting] 606 00:31:58,833 --> 00:32:00,750 ♪ Need history... 607 00:32:04,666 --> 00:32:06,540 Show me something. 608 00:32:06,541 --> 00:32:08,082 Show yourself something. 609 00:32:08,083 --> 00:32:09,290 Let's go! 610 00:32:09,291 --> 00:32:10,415 ASU wrestling. 611 00:32:10,416 --> 00:32:12,499 You want to be a Sun Devil? 612 00:32:12,500 --> 00:32:13,665 Right now, let's go. 613 00:32:13,666 --> 00:32:15,457 [panting] 614 00:32:15,458 --> 00:32:18,374 ♪ Ooh, la, la, la, la, la ♪ 615 00:32:18,375 --> 00:32:21,082 ♪ Let's live in the moment... 616 00:32:21,083 --> 00:32:23,000 Keep going! Keep working, keep working! 617 00:32:25,291 --> 00:32:28,040 You want something easy, you picked the wrong sport. 618 00:32:28,041 --> 00:32:30,457 ♪ Goodbye, so long, farewell ♪ 619 00:32:30,458 --> 00:32:32,457 [song fades] 620 00:32:32,458 --> 00:32:34,125 [quiet chatter] 621 00:32:39,541 --> 00:32:41,332 Hey, it's nice to meet you, man. 622 00:32:41,333 --> 00:32:43,041 It's good meeting you, man. 623 00:32:44,250 --> 00:32:46,999 Hey. You sure you don't want to run track? 624 00:32:47,000 --> 00:32:48,291 [laughs] 625 00:32:54,958 --> 00:32:55,957 [whistle blows] 626 00:32:55,958 --> 00:32:58,040 All right. 627 00:32:58,041 --> 00:32:59,790 Today is about balance. 628 00:32:59,791 --> 00:33:03,915 Defined as weight evenly distributed so as to achieve equilibrium. 629 00:33:03,916 --> 00:33:05,416 Stance. 630 00:33:06,416 --> 00:33:10,207 When something is out of balance, it is out of harmony with itself, 631 00:33:10,208 --> 00:33:12,500 and it cannot sustain its own weight. 632 00:33:16,500 --> 00:33:17,832 You take balance for granted. 633 00:33:17,833 --> 00:33:20,083 You shouldn't do that. 634 00:33:22,791 --> 00:33:24,082 Okay. 635 00:33:24,083 --> 00:33:25,707 - Let's work. - [whistle blows] 636 00:33:25,708 --> 00:33:27,415 [grunting] 637 00:33:27,416 --> 00:33:29,415 Get him off your head. Get him off your head, Anthony. 638 00:33:29,416 --> 00:33:31,041 Get him out of your face, out of your face. 639 00:33:32,625 --> 00:33:34,958 Get out of there. Back out, back out. 640 00:33:36,416 --> 00:33:37,958 Yes. 641 00:33:39,041 --> 00:33:40,208 - All right. - [whistle blows] 642 00:33:45,375 --> 00:33:47,124 Work here, gentlemen. 643 00:33:47,125 --> 00:33:48,416 Let's go. 644 00:33:49,666 --> 00:33:51,458 Come on in. 645 00:33:54,625 --> 00:33:56,875 Get him out of your face, out of your face. 646 00:33:58,666 --> 00:34:00,165 Keep working, keep working. 647 00:34:00,166 --> 00:34:02,000 Fight, fight, fight, fight, fight. 648 00:34:07,083 --> 00:34:08,125 [whistle blows] 649 00:34:21,291 --> 00:34:23,291 [pensive music playing] 650 00:34:25,166 --> 00:34:26,791 [Holcomb sighs heavily] 651 00:34:30,250 --> 00:34:32,250 [quiet chatter] 652 00:34:37,583 --> 00:34:38,832 [school bell rings] 653 00:34:38,833 --> 00:34:40,582 [Williams] Look, I don't know what you're mad about. 654 00:34:40,583 --> 00:34:43,249 Like, he-he took out your one leg. I mean, this isn't high school, all right? 655 00:34:43,250 --> 00:34:44,707 Everyone's gonna do that. 656 00:34:44,708 --> 00:34:46,915 Your advantage is that you know they're gonna do that. 657 00:34:46,916 --> 00:34:48,290 Guess all I need is another leg. 658 00:34:48,291 --> 00:34:50,124 No, you don't need another leg. 659 00:34:50,125 --> 00:34:52,708 You just need to make that leg as strong as two. 660 00:34:53,791 --> 00:34:55,415 Yeah, well, I wish I heard that one before. 661 00:34:55,416 --> 00:34:57,040 - Thanks, Coach. Helpful. - Hey, hey, hey. 662 00:34:57,041 --> 00:34:58,832 No, no, no, no, no, no, no. Hey. 663 00:34:58,833 --> 00:35:01,749 I'm not wasting either of our time, okay? I'm here because I believe in you. 664 00:35:01,750 --> 00:35:03,999 If you don't believe in yourself, you're welcome to leave. 665 00:35:04,000 --> 00:35:05,874 No, you think I don't believe in myself? 666 00:35:05,875 --> 00:35:08,790 Coach, if I didn't believe in myself, I'd have been long gone by now. 667 00:35:08,791 --> 00:35:09,874 Okay, good, good. 668 00:35:09,875 --> 00:35:11,540 You have a point to prove. 669 00:35:11,541 --> 00:35:13,708 Great. Perfect. Use it. 670 00:35:17,250 --> 00:35:19,250 [pensive music playing] 671 00:35:31,541 --> 00:35:33,541 [birds chirping] 672 00:35:54,958 --> 00:35:56,958 [uplifting music playing] 673 00:36:15,041 --> 00:36:16,000 [grunts] 674 00:36:19,833 --> 00:36:21,333 [panting] 675 00:36:29,958 --> 00:36:31,707 [quiet chatter] 676 00:36:31,708 --> 00:36:32,915 [coach] Let's go. 677 00:36:32,916 --> 00:36:35,000 [chatter continues] 678 00:36:36,125 --> 00:36:37,875 Let's get it going. Go. 679 00:36:42,291 --> 00:36:44,125 All the way to the top now. 680 00:36:45,208 --> 00:36:47,041 - [scoffs] - Move! Move! 681 00:36:48,041 --> 00:36:49,540 [Charles] Three miles to the top, gentlemen. 682 00:36:49,541 --> 00:36:51,165 - Let's go. - [coach] Let's go. 683 00:36:51,166 --> 00:36:53,250 [Charles] Let's go, let's go, let's go! 684 00:36:55,708 --> 00:36:57,708 [panting] 685 00:37:00,041 --> 00:37:02,583 ♪ ♪ 686 00:37:14,250 --> 00:37:16,541 [Charles] Let's go! Little more. Let's go! 687 00:37:24,208 --> 00:37:25,666 [grunts] 688 00:37:32,333 --> 00:37:34,749 - [wrestler] You okay? - Yeah, I'm okay. 689 00:37:34,750 --> 00:37:36,249 You sure? 690 00:37:36,250 --> 00:37:37,790 Yes, I'm good, guys. Go ahead. Keep going. 691 00:37:37,791 --> 00:37:39,708 Keep going. Just keep going. 692 00:37:49,333 --> 00:37:50,957 [Charles] Push yourself. Push yourself. 693 00:37:50,958 --> 00:37:52,375 Let's go! 694 00:37:53,375 --> 00:37:55,375 ♪ ♪ 695 00:38:06,125 --> 00:38:07,499 Surprised to see you. 696 00:38:07,500 --> 00:38:09,291 Don't be. 697 00:38:10,958 --> 00:38:12,375 All right. 698 00:38:21,250 --> 00:38:23,250 [pensive music playing] 699 00:38:41,333 --> 00:38:43,333 [panting] 700 00:38:44,583 --> 00:38:46,583 [grunting] 701 00:38:53,375 --> 00:38:55,375 [panting] 702 00:39:10,000 --> 00:39:12,000 [inspirational music playing] 703 00:39:33,916 --> 00:39:35,916 [panting] 704 00:39:47,291 --> 00:39:49,291 [pained grunting, panting] 705 00:40:04,291 --> 00:40:06,125 Lord have mercy. 706 00:40:07,125 --> 00:40:10,125 [♪ Davina: "So Good"] 707 00:40:16,166 --> 00:40:18,624 [Judy talking playfully in other room] 708 00:40:18,625 --> 00:40:20,624 Yes. Yes. 709 00:40:20,625 --> 00:40:22,708 [Judy laughing] 710 00:40:24,166 --> 00:40:25,665 - No, no. Come on. - No. 711 00:40:25,666 --> 00:40:27,915 [laughing] 712 00:40:27,916 --> 00:40:29,624 [Rick talking quietly] 713 00:40:29,625 --> 00:40:31,333 [Judy laughs] 714 00:40:33,416 --> 00:40:35,540 [Judy laughing] 715 00:40:35,541 --> 00:40:37,582 [quietly] Why don't you take it off? Huh? 716 00:40:37,583 --> 00:40:38,916 [whispers] He's here. 717 00:40:41,333 --> 00:40:43,165 What's up, champion? 718 00:40:43,166 --> 00:40:44,666 [Judy] Dad's back. 719 00:40:46,500 --> 00:40:47,583 Where you been? 720 00:40:49,666 --> 00:40:51,374 Work. 721 00:40:51,375 --> 00:40:53,374 And... 722 00:40:53,375 --> 00:40:55,290 I had to look at my life. 723 00:40:55,291 --> 00:40:58,624 My choices, right? That's what a man does. 724 00:40:58,625 --> 00:41:01,625 A real man knows how to apologize, too. 725 00:41:02,958 --> 00:41:07,207 I had to appreciate what I got at home, what kind of woman I have. 726 00:41:07,208 --> 00:41:09,249 And what I got to do to make her happy. 727 00:41:09,250 --> 00:41:11,999 [Judy] Things are gonna be better around here. 728 00:41:12,000 --> 00:41:13,500 Easier. 729 00:41:14,791 --> 00:41:17,166 Yeah, that's right. A lot better, believe that. 730 00:41:20,083 --> 00:41:21,208 Okay. 731 00:41:24,750 --> 00:41:26,707 [Rick] Goddamn, girl, you look so good. 732 00:41:26,708 --> 00:41:28,582 - Come on, is your mama good? - [laughs] 733 00:41:28,583 --> 00:41:29,790 Come on. 734 00:41:29,791 --> 00:41:32,207 - Oh. - You like it? 735 00:41:32,208 --> 00:41:33,375 We got it today. 736 00:41:34,583 --> 00:41:35,915 - You like it? - I love it. 737 00:41:35,916 --> 00:41:37,583 - Yeah? - Yeah. 738 00:41:40,000 --> 00:41:41,499 Ah, no. 739 00:41:41,500 --> 00:41:43,582 - [laughing] - How come you still got them moves, huh? 740 00:41:43,583 --> 00:41:45,582 - You can't keep up with me. - I'm-a try. Look-it. 741 00:41:45,583 --> 00:41:47,332 - Ah. - [laughing] 742 00:41:47,333 --> 00:41:49,582 - [Judy] Two hundred fifty, 300, 400, 500. - [playful chatter] 743 00:41:49,583 --> 00:41:51,957 - We're at 520,000. - [Rick] Go, go, go, go, go, go. 744 00:41:51,958 --> 00:41:54,582 - [Ronnie] I have, yep, $50,000. - [Judy] Yes. - [Rick] Fifty thousand dollars. 745 00:41:54,583 --> 00:41:56,665 Bang. We just made $50,000. 746 00:41:56,666 --> 00:41:59,624 - [Judy] How'd that happen? - [Rick] Y'all didn't even see that happen, but trust us-- 747 00:41:59,625 --> 00:42:01,207 - So now we got $34,000 more. - I have 450,000. 748 00:42:01,208 --> 00:42:03,165 Thirty-four thousand dollars. Don't ask any questions. 749 00:42:03,166 --> 00:42:04,290 - One-- - Extremely legitimate. 750 00:42:04,291 --> 00:42:05,749 - [Judy laughs] - [chatter continues] 751 00:42:05,750 --> 00:42:07,707 - Hey, Mom, are there any chips? - [Judy] Yes. - [Rick] "Twenty K"? 752 00:42:07,708 --> 00:42:09,207 - Where'd you learn how to talk like that? - Hold on. 753 00:42:09,208 --> 00:42:11,124 - Six. - Don't touch Mommy's paper. 754 00:42:11,125 --> 00:42:13,249 - She needs that. - Do not touch my money. 755 00:42:13,250 --> 00:42:15,249 - [Ronnie] Can I move your car? - [Rick] Mama wants a new bag. 756 00:42:15,250 --> 00:42:17,333 [playful chatter continues] 757 00:42:18,500 --> 00:42:20,415 We don't have chips, but we have popcorn. 758 00:42:20,416 --> 00:42:22,624 - That works. Right? - [Nicholas] That works. 759 00:42:22,625 --> 00:42:25,624 [Rick] Hey, what would you guys do if somebody handed you $10,000? 760 00:42:25,625 --> 00:42:28,291 - [playful chatter continues] - [Anthony panting sharply] 761 00:42:33,041 --> 00:42:34,582 - [Ronnie] Now we have $350,000. - [Rick] Whoa, whoa. 762 00:42:34,583 --> 00:42:35,832 What does this mean? What does this mean? 763 00:42:35,833 --> 00:42:37,832 [TV playing quietly] 764 00:42:37,833 --> 00:42:39,916 [pensive music playing] 765 00:42:53,916 --> 00:42:56,166 [Judy] Who wants hamburgers for lunch? 766 00:42:58,375 --> 00:43:00,707 Anthony, you want cheese with lots of extra pickles, right? 767 00:43:00,708 --> 00:43:02,082 [Rick] Kickoff is in 30. 768 00:43:02,083 --> 00:43:04,333 - Tell them not to oversalt the fries again. - Okay. 769 00:43:05,416 --> 00:43:06,790 - Be right back. - [car door opens] 770 00:43:06,791 --> 00:43:08,457 Be good for your father. 771 00:43:08,458 --> 00:43:09,624 [Young Anthony] Love you, Mom. 772 00:43:09,625 --> 00:43:11,415 - [Judy] I love you, babe. - [car door closes] 773 00:43:11,416 --> 00:43:13,540 [kids chattering quietly] 774 00:43:13,541 --> 00:43:15,915 This is his dinner. 775 00:43:15,916 --> 00:43:17,915 [Anthony] Nom, nom, nom, nom. 776 00:43:17,916 --> 00:43:19,958 [quiet chattering continues] 777 00:43:22,166 --> 00:43:23,583 [Rick] Anthony. 778 00:43:25,291 --> 00:43:27,291 I want to tell you something. 779 00:43:31,458 --> 00:43:33,416 You know I'm not your dad, right? 780 00:43:34,375 --> 00:43:35,707 Hey. 781 00:43:35,708 --> 00:43:37,957 You're old enough to hear this, okay? 782 00:43:37,958 --> 00:43:39,583 You're a big boy. 783 00:43:41,583 --> 00:43:42,791 Your brother, that's my son. 784 00:43:46,416 --> 00:43:48,291 Okay? 785 00:43:49,708 --> 00:43:51,875 Be grateful you got somebody looking after you. 786 00:43:54,833 --> 00:43:56,666 More than I ever had. 787 00:43:58,250 --> 00:43:59,957 Come on, look happy for your mom. 788 00:43:59,958 --> 00:44:01,583 She's coming back. 789 00:44:02,708 --> 00:44:04,415 - [car door opens] - [Judy whoops] 790 00:44:04,416 --> 00:44:05,582 [car door closes] 791 00:44:05,583 --> 00:44:07,666 [sighs] 792 00:44:09,333 --> 00:44:11,250 [lively chatter] 793 00:44:16,458 --> 00:44:17,665 [whistle blows] 794 00:44:17,666 --> 00:44:19,207 - All right, bring it in, y'all. - [chatter quiets] 795 00:44:19,208 --> 00:44:20,708 Let's go. 796 00:44:24,541 --> 00:44:25,791 Okay. 797 00:44:27,291 --> 00:44:28,415 Roster is due. 798 00:44:28,416 --> 00:44:30,957 Y'all know how this works. 799 00:44:30,958 --> 00:44:33,707 After tonight, some of you are gonna be 800 00:44:33,708 --> 00:44:35,582 on the Arizona State University wrestling team. 801 00:44:35,583 --> 00:44:39,582 For some of you, it's the end of the road. 802 00:44:39,583 --> 00:44:43,208 We can't choose when to be great, gentlemen. 803 00:44:44,333 --> 00:44:46,791 We can only hope to be great when it counts. 804 00:44:48,916 --> 00:44:52,332 - Oh. There we go. - [kids chattering] 805 00:44:52,333 --> 00:44:53,790 Go, Mommy. 806 00:44:53,791 --> 00:44:55,874 - Cooked the hell out of this pasta. - [Judy] Mm-hmm. 807 00:44:55,875 --> 00:44:57,332 There's more on the stove. 808 00:44:57,333 --> 00:44:58,999 What'd y'all do at school today? 809 00:44:59,000 --> 00:45:01,749 - We had a Wiffle ball game, and we won. - [Nicholas] You guys won? Good job. 810 00:45:01,750 --> 00:45:03,582 [Rick] What position did you play? 811 00:45:03,583 --> 00:45:05,415 - [Andrew] Second base. - Tell Mommy. 812 00:45:05,416 --> 00:45:06,957 [Andrew] Played second base again. 813 00:45:06,958 --> 00:45:08,790 - That's good. - [Judy] I want you to eat all of that. 814 00:45:08,791 --> 00:45:10,582 You didn't have any lunch today. 815 00:45:10,583 --> 00:45:13,332 [chatter continues] 816 00:45:13,333 --> 00:45:14,832 Mm-hmm. 817 00:45:14,833 --> 00:45:17,207 What's wrong? 818 00:45:17,208 --> 00:45:19,749 [sighs] I have a match tonight. 819 00:45:19,750 --> 00:45:22,749 I have to wrestle to keep my spot on the team. 820 00:45:22,750 --> 00:45:24,165 - I want to go. - Yeah, can I come? 821 00:45:24,166 --> 00:45:25,332 - [Andrew] Yeah, me, too. - Yeah, let's go. 822 00:45:25,333 --> 00:45:26,457 [Anthony] No, it's not like that. 823 00:45:26,458 --> 00:45:30,291 I have to wrestle one of my teammates to stay on the team, so... 824 00:45:31,791 --> 00:45:34,665 Well, you're gonna do great, right? You're gonna crush it. 825 00:45:34,666 --> 00:45:36,291 - [Nicholas] Yeah, you got this. - You got this. 826 00:45:38,500 --> 00:45:39,790 How about this? 827 00:45:39,791 --> 00:45:41,333 Let's all go. 828 00:45:42,416 --> 00:45:43,999 - [Bo] Yeah. - As a family, right? 829 00:45:44,000 --> 00:45:46,374 - Really? - Yeah, right? I think it's a good idea. 830 00:45:46,375 --> 00:45:47,582 - We'll make it a family trip. - Yeah. 831 00:45:47,583 --> 00:45:49,083 We got to see this. 832 00:45:51,583 --> 00:45:53,499 Well, you've never come to any of my matches before. 833 00:45:53,500 --> 00:45:55,790 - Yeah, but-- - Why all of a sudden now? 834 00:45:55,791 --> 00:45:58,749 Because this is different, okay? I wouldn't miss this, man. 835 00:45:58,750 --> 00:46:00,749 Okay, it's one thing to take on your enemy, 836 00:46:00,750 --> 00:46:03,040 but we got to fight each other to survive, too. 837 00:46:03,041 --> 00:46:05,041 Please? 838 00:46:08,833 --> 00:46:09,957 [chuckles] All right. 839 00:46:09,958 --> 00:46:11,707 Well, I have to go and get ready now. 840 00:46:11,708 --> 00:46:13,665 - [Judy] Okay. - Thanks for dinner, Mom. 841 00:46:13,666 --> 00:46:16,332 - Of course. I believe in you. - [Andrew] You got this, Anthony. 842 00:46:16,333 --> 00:46:17,915 We're all gonna be there. 843 00:46:17,916 --> 00:46:20,874 Tell you what, I'm ready to fight somebody after this meal. 844 00:46:20,875 --> 00:46:22,457 It's not fighting. It's wrestling. 845 00:46:22,458 --> 00:46:24,958 All right. Whatever you say, Hulk Hogan. 846 00:46:27,333 --> 00:46:30,333 [♪ Lennox B: "Love Vibrations"] 847 00:46:37,000 --> 00:46:39,625 - Hey, Anthony. - Hi, buddy. 848 00:46:45,750 --> 00:46:46,874 You're gonna win. 849 00:46:46,875 --> 00:46:48,749 I know it. 850 00:46:48,750 --> 00:46:51,165 Nobody can beat you. 851 00:46:51,166 --> 00:46:53,540 Uh, we'll see. 852 00:46:53,541 --> 00:46:55,707 This guy's tough. 853 00:46:55,708 --> 00:46:58,290 He's naturally bigger than me. 854 00:46:58,291 --> 00:47:02,000 And I'll tell you a secret I've been hiding. 855 00:47:04,000 --> 00:47:05,332 I only got one leg. 856 00:47:05,333 --> 00:47:06,957 That don't mean shit. 857 00:47:06,958 --> 00:47:09,458 - [laughs] - Don't tell Mom. 858 00:47:11,625 --> 00:47:13,583 We can talk like that in private, okay? 859 00:47:16,375 --> 00:47:18,790 I'll tell you a secret. 860 00:47:18,791 --> 00:47:20,165 Yeah? 861 00:47:20,166 --> 00:47:23,125 At night, when I say my prayers... 862 00:47:25,125 --> 00:47:28,874 ...I tell God to take away my one leg 863 00:47:28,875 --> 00:47:30,708 if I could be like you. 864 00:47:33,333 --> 00:47:35,333 You don't need to do that. 865 00:47:37,666 --> 00:47:40,416 You'll be plenty strong with both legs, okay? 866 00:47:46,750 --> 00:47:49,125 I like living here with you. 867 00:47:50,708 --> 00:47:52,708 [whispers] You're my favorite. 868 00:47:53,750 --> 00:47:55,750 [whispers] Thanks, buddy. 869 00:47:58,791 --> 00:47:59,958 Now get out of here. 870 00:48:01,041 --> 00:48:03,332 - Got to get ready, all right? - Bye. 871 00:48:03,333 --> 00:48:04,583 Bye. 872 00:48:06,958 --> 00:48:08,208 [door closes] 873 00:48:12,000 --> 00:48:13,165 [family chattering] 874 00:48:13,166 --> 00:48:14,540 [Rick] My guy, he needs a haircut. 875 00:48:14,541 --> 00:48:17,082 [Anthony] All right, see you guys over there. 876 00:48:17,083 --> 00:48:19,332 - [phone ringing] - Can you grab that for me? 877 00:48:19,333 --> 00:48:21,832 - [Anthony groans] - Boy, your hair is getting long. 878 00:48:21,833 --> 00:48:24,500 - [sighs] - [chatter continues] 879 00:48:26,208 --> 00:48:27,332 Hello? 880 00:48:27,333 --> 00:48:29,374 [man over phone] Is this the home of Rick Robles? 881 00:48:29,375 --> 00:48:30,749 Sure. 882 00:48:30,750 --> 00:48:33,124 I won't bother asking if he'll come to the phone. 883 00:48:33,125 --> 00:48:35,707 He's been avoiding me all week. Give him a message. 884 00:48:35,708 --> 00:48:38,290 When you get fired, you have to take your shit with you 885 00:48:38,291 --> 00:48:40,707 or it ends up in the trash. Got that? 886 00:48:40,708 --> 00:48:42,624 - Uh, y-yeah, I-- - [line clicks] 887 00:48:42,625 --> 00:48:44,083 Hello? 888 00:48:50,250 --> 00:48:51,875 [Rick] Who was that? 889 00:48:55,750 --> 00:48:57,374 Assistant coach. 890 00:48:57,375 --> 00:48:59,415 Wants to make sure I'm on the way. 891 00:48:59,416 --> 00:49:01,040 Better get your ass in gear, then. 892 00:49:01,041 --> 00:49:03,083 You want that respect, you got to show up early. 893 00:49:05,750 --> 00:49:07,750 Right. Yeah. 894 00:49:08,791 --> 00:49:10,249 - Bye, guys. - Can't wait. - [Andrew] Bye, Anthony. 895 00:49:10,250 --> 00:49:12,499 [Rick] Come on, let's cheer him out, guys. Come on. 896 00:49:12,500 --> 00:49:15,540 [chanting] Anthony! Anthony! Anthony! 897 00:49:15,541 --> 00:49:17,374 Anthony! 898 00:49:17,375 --> 00:49:19,790 Anthony! Anthony! 899 00:49:19,791 --> 00:49:21,749 Even better: Robles. 900 00:49:21,750 --> 00:49:24,249 - Robles. Robles. Robles. - Yeah. Get them to hear my name. 901 00:49:24,250 --> 00:49:25,415 [chanting] Robles. Robles. 902 00:49:25,416 --> 00:49:28,125 Robles. Robles. 903 00:49:29,125 --> 00:49:31,750 [crowd cheering] 904 00:49:38,541 --> 00:49:40,165 [whistle blows] 905 00:49:40,166 --> 00:49:42,250 - [grunts] - [crowd murmurs] 906 00:49:44,000 --> 00:49:45,083 [grunting] 907 00:49:54,625 --> 00:49:55,707 [crowd exclaims] 908 00:49:55,708 --> 00:49:56,958 Come on, Anthony! 909 00:49:58,708 --> 00:50:00,332 [strained grunting] 910 00:50:00,333 --> 00:50:04,124 [Judy] Got to get out! Got to get out! Got to get out! 911 00:50:04,125 --> 00:50:06,124 [Williams] Fight him off! Fight him off! 912 00:50:06,125 --> 00:50:08,125 [excited chatter continues] 913 00:50:10,333 --> 00:50:11,500 [crowd exclaiming] 914 00:50:21,166 --> 00:50:22,624 Come on. 915 00:50:22,625 --> 00:50:24,540 Let's go, let's go! 916 00:50:24,541 --> 00:50:26,000 [excited chatter continues] 917 00:50:28,041 --> 00:50:29,458 Move! 918 00:50:34,375 --> 00:50:36,082 Lock him up, up, up! 919 00:50:36,083 --> 00:50:38,083 [straining] 920 00:50:39,541 --> 00:50:41,416 [crowd cheering] 921 00:50:43,000 --> 00:50:45,083 Got to get out, baby! 922 00:50:47,583 --> 00:50:50,583 Anthony! Come on, baby, up! 923 00:50:52,500 --> 00:50:54,332 Come on, move! 924 00:50:54,333 --> 00:50:56,375 [excited chatter continues] 925 00:50:59,666 --> 00:51:02,832 Bridge! Bridge! Bridge! 926 00:51:02,833 --> 00:51:04,916 Come on! Come on, Robles! 927 00:51:06,708 --> 00:51:08,625 [Williams] Come on! Get out of there! 928 00:51:12,958 --> 00:51:14,249 [whistle blows] 929 00:51:14,250 --> 00:51:15,833 [crowd cheering] 930 00:51:16,916 --> 00:51:18,749 It's okay. It's okay. 931 00:51:18,750 --> 00:51:20,583 Not tonight. Not tonight. 932 00:51:24,291 --> 00:51:25,791 Yo, what was that? 933 00:51:28,458 --> 00:51:30,000 [Anthony] I had an off night. 934 00:51:31,083 --> 00:51:32,457 An off night? 935 00:51:32,458 --> 00:51:34,541 - [scoffs] - Yeah. 936 00:51:36,125 --> 00:51:38,832 And now I'm gonna lose my spot on the team. 937 00:51:38,833 --> 00:51:40,374 Well, shit. 938 00:51:40,375 --> 00:51:42,874 Who the hell told you to go to ASU in the first place? 939 00:51:42,875 --> 00:51:45,291 What? I told him he should go to Drexel. 940 00:51:46,375 --> 00:51:47,666 What'd you say? 941 00:51:48,750 --> 00:51:51,374 Oh, what? You hard of hearing? 942 00:51:51,375 --> 00:51:52,582 You heard me. 943 00:51:52,583 --> 00:51:53,999 You have put everybody in this house 944 00:51:54,000 --> 00:51:57,040 under a lot of pressure because you had to wrestle. 945 00:51:57,041 --> 00:52:00,457 Okay, well, now that that's over, maybe now you can get serious about life, 946 00:52:00,458 --> 00:52:02,332 get a job, help out around here. 947 00:52:02,333 --> 00:52:04,291 I can't do everything. 948 00:52:05,750 --> 00:52:09,166 You want to tell everybody why you're really here or should I? 949 00:52:10,291 --> 00:52:12,582 - What? - Why you're playing with the kids. 950 00:52:12,583 --> 00:52:15,332 Why all of a sudden you want to come watch me wrestle. 951 00:52:15,333 --> 00:52:17,666 Rick, what's he talking about? 952 00:52:21,916 --> 00:52:23,957 - I quit my job. - That's not what I heard. 953 00:52:23,958 --> 00:52:25,541 Shut your mouth. 954 00:52:27,166 --> 00:52:29,874 My boss and I disagree about what needs to go down in there. 955 00:52:29,875 --> 00:52:33,749 He thinks that the inmates need one thing, I think the inmates need another, 956 00:52:33,750 --> 00:52:35,290 but I'm the one that's on the floor, right? 957 00:52:35,291 --> 00:52:37,040 I'm the one getting results. 958 00:52:37,041 --> 00:52:38,749 They don't like that. Makes them look bad. 959 00:52:38,750 --> 00:52:40,082 But I can't work that way. 960 00:52:40,083 --> 00:52:41,707 Why didn't you tell me? 961 00:52:41,708 --> 00:52:44,499 Because I didn't want this. I didn't want you to get upset. 962 00:52:44,500 --> 00:52:47,374 - We are barely getting by! - I know, babe. I know. 963 00:52:47,375 --> 00:52:49,040 That's why it's a perfect opportunity 964 00:52:49,041 --> 00:52:51,082 - for Anthony to pitch in. - To pitch in? 965 00:52:51,083 --> 00:52:53,665 Maybe I should quit school, too, follow in your footsteps? 966 00:52:53,666 --> 00:52:55,457 Hey, listen here, player. You want to be bad? 967 00:52:55,458 --> 00:52:56,749 Huh? You want to be bad? 968 00:52:56,750 --> 00:52:59,124 You want everybody to talk about how great you are? 969 00:52:59,125 --> 00:53:00,957 Well, you need to hear the truth, then. 970 00:53:00,958 --> 00:53:04,249 You just got flexed out there. And like a woman, too, on the bottom. 971 00:53:04,250 --> 00:53:06,457 - Real talk, that shit was embarrassing, bro. - Stop! 972 00:53:06,458 --> 00:53:11,249 But your prideful ass had to pass on the one chance you had at a free ride. 973 00:53:11,250 --> 00:53:13,040 But you ain't gonna say, "You were right, Rick." 974 00:53:13,041 --> 00:53:14,665 Because that's the kind of character you have. 975 00:53:14,666 --> 00:53:17,957 Somebody had to stay in the house. I wouldn't leave the family. 976 00:53:17,958 --> 00:53:19,290 That's the kind of character I have. 977 00:53:19,291 --> 00:53:22,624 You think you can just talk to me like that, why, because you're a wrestler? 978 00:53:22,625 --> 00:53:24,332 Bro, I don't play them wrestling games. 979 00:53:24,333 --> 00:53:27,374 I will Floyd Mayweather your ass down to the canvas, okay? 980 00:53:27,375 --> 00:53:29,790 Okay. He had a bad night. Leave him alone. 981 00:53:29,791 --> 00:53:31,082 Why are you always riding him? 982 00:53:31,083 --> 00:53:33,207 [Rick] You want your son to disrespect me like that? 983 00:53:33,208 --> 00:53:34,665 Is that why you never say shit? 984 00:53:34,666 --> 00:53:37,624 I'm not letting him quit wrestling, and I'm not letting him quit school. 985 00:53:37,625 --> 00:53:40,207 So what, you're gonna get a real job? Huh? 986 00:53:40,208 --> 00:53:41,499 You're gonna get a real job, really? 987 00:53:41,500 --> 00:53:43,541 And you're gonna tell me what to do in my house? 988 00:53:44,625 --> 00:53:46,915 You better think about what you have 989 00:53:46,916 --> 00:53:48,915 - and if you're ready to lose it. - [kids whispering] 990 00:53:48,916 --> 00:53:50,458 Go to bed! 991 00:53:54,500 --> 00:53:55,583 Mom. 992 00:53:57,125 --> 00:53:59,124 Go to bed, Anthony. 993 00:53:59,125 --> 00:54:01,208 [pensive music playing] 994 00:54:12,416 --> 00:54:13,625 [door closes] 995 00:54:24,000 --> 00:54:25,208 [door closes] 996 00:54:35,125 --> 00:54:36,916 [Charles] So what happened? 997 00:54:42,416 --> 00:54:44,416 I have some personal issues. 998 00:54:46,208 --> 00:54:47,583 I let that affect me. 999 00:54:49,333 --> 00:54:50,958 Yeah. [sighs] 1000 00:54:52,083 --> 00:54:53,625 Yeah. 1001 00:54:54,708 --> 00:54:56,790 Hmm. [clears throat] 1002 00:54:56,791 --> 00:54:58,125 Well... 1003 00:54:59,125 --> 00:55:02,124 You know, they say the greatest warriors of all time 1004 00:55:02,125 --> 00:55:04,791 were the horseback warriors in ancient Tibet. 1005 00:55:05,875 --> 00:55:08,040 Yeah, they destroyed every enemy they came in contact with 1006 00:55:08,041 --> 00:55:11,000 until it became obvious they'd never be defeated. 1007 00:55:12,125 --> 00:55:14,665 So they chose to become peaceful instead, 1008 00:55:14,666 --> 00:55:19,374 to, um, spend their lives in Buddhist meditation as monks. 1009 00:55:19,375 --> 00:55:22,457 Choosing to better themselves rather than fight others. 1010 00:55:22,458 --> 00:55:24,124 Uh... 1011 00:55:24,125 --> 00:55:26,707 but Buddhist monks also begged in the street for food. 1012 00:55:26,708 --> 00:55:30,415 Yeah, you're damn right they begged. They-they were, um, renunciants. 1013 00:55:30,416 --> 00:55:32,374 They gave up everything. 1014 00:55:32,375 --> 00:55:34,374 Plus, the villagers realized that the monks 1015 00:55:34,375 --> 00:55:36,040 were doing their spiritual work for them, 1016 00:55:36,041 --> 00:55:38,040 so, yeah, they were obliged to fill the bowl. 1017 00:55:38,041 --> 00:55:41,957 Okay, Coach, are you asking me to become a monk now and start begging? 1018 00:55:41,958 --> 00:55:43,749 Look, all these stories kind of lead to the door, so am I cut? 1019 00:55:43,750 --> 00:55:45,082 - Listen, listen, listen. - I'm cut, right? 1020 00:55:45,083 --> 00:55:46,208 Listen, listen. 1021 00:55:47,791 --> 00:55:50,582 I'm moving Dorian to 133. 1022 00:55:50,583 --> 00:55:52,708 I'm-a leave you at 125. 1023 00:55:55,041 --> 00:55:57,624 This isn't a gift, Anthony. 1024 00:55:57,625 --> 00:56:00,624 Dorian's better at 133. One twenty-five robs him of strength. 1025 00:56:00,625 --> 00:56:03,082 He's gonna do great. 1026 00:56:03,083 --> 00:56:04,457 You lost a match. 1027 00:56:04,458 --> 00:56:06,250 A match. 1028 00:56:07,333 --> 00:56:08,957 I can live with that if you can. 1029 00:56:08,958 --> 00:56:10,999 If you can take the wise lesson from it. 1030 00:56:11,000 --> 00:56:13,790 Because, Anthony, your greatest opponent? 1031 00:56:13,791 --> 00:56:17,083 Never gonna be somebody standing across from you on a mat. 1032 00:56:18,625 --> 00:56:20,458 You get what I'm saying? 1033 00:56:22,583 --> 00:56:23,958 [quietly] Yeah. 1034 00:56:25,125 --> 00:56:26,291 Okay. 1035 00:56:27,375 --> 00:56:28,875 Welcome to the team. 1036 00:56:42,958 --> 00:56:45,291 - [door closes] - [Judy] Hi. 1037 00:56:47,583 --> 00:56:48,958 Hey. 1038 00:56:50,125 --> 00:56:52,208 Coach moved Dorian up to 133. 1039 00:56:54,500 --> 00:56:55,875 And what does that mean? 1040 00:56:56,958 --> 00:56:59,957 It means, even though I lost, 1041 00:56:59,958 --> 00:57:02,124 I still get to keep my spot on the team. 1042 00:57:02,125 --> 00:57:04,040 [laughs] Yes! I knew it. 1043 00:57:04,041 --> 00:57:05,624 Congratulations! 1044 00:57:05,625 --> 00:57:07,290 Oh, I knew you'd do it. 1045 00:57:07,291 --> 00:57:09,040 Didn't I tell you all you got to do is believe in yourself? 1046 00:57:09,041 --> 00:57:11,291 Oh! You can do anything. 1047 00:57:18,166 --> 00:57:20,375 You should see the other guy. [chuckles] 1048 00:57:22,125 --> 00:57:25,165 Look, can you please not worry about anything else today? 1049 00:57:25,166 --> 00:57:28,291 Okay? You made the team. [chuckles] 1050 00:57:29,375 --> 00:57:30,790 Besides, I can take care of myself. 1051 00:57:30,791 --> 00:57:33,458 [pensive music playing] 1052 00:57:55,625 --> 00:57:57,666 [uplifting music playing] 1053 00:58:10,333 --> 00:58:12,333 ♪ ♪ 1054 00:58:20,666 --> 00:58:22,666 [lively chatter] 1055 00:58:24,625 --> 00:58:26,790 [Charles] Quiet. Hey, quiet, quiet. 1056 00:58:26,791 --> 00:58:29,290 - Quiet! Quiet. Look. - [chatter quiets] 1057 00:58:29,291 --> 00:58:32,374 Yes, the wrestling program has been cut. 1058 00:58:32,375 --> 00:58:35,832 Okay, this year at least, there's no... there's no wrestling season. 1059 00:58:35,833 --> 00:58:37,749 - [clamoring] - Hey, hey. 1060 00:58:37,750 --> 00:58:39,457 - Hey, hey! Hey! - [pounds desk] 1061 00:58:39,458 --> 00:58:41,332 - Listen. - [clamoring stops] 1062 00:58:41,333 --> 00:58:42,874 I know this is hard. 1063 00:58:42,875 --> 00:58:44,124 The fact of the matter is, 1064 00:58:44,125 --> 00:58:46,207 wrestling doesn't make the school any money. 1065 00:58:46,208 --> 00:58:48,582 Football brings in millions. 1066 00:58:48,583 --> 00:58:51,540 Now, I don't like it any more than you men do, but that's the way of the world. 1067 00:58:51,541 --> 00:58:55,125 If you don't make people money, they are not beholden to you. 1068 00:58:58,958 --> 00:59:02,583 I did everything in my power to prevent this. 1069 00:59:08,958 --> 00:59:10,874 [sighs] 1070 00:59:10,875 --> 00:59:12,499 [voice breaking] I let you men down. 1071 00:59:12,500 --> 00:59:13,916 I'm sorry. 1072 00:59:21,125 --> 00:59:22,333 So... 1073 00:59:23,458 --> 00:59:25,374 Look, I've reached out to some schools to see if they can 1074 00:59:25,375 --> 00:59:27,374 make some room for some of you men on their roster. 1075 00:59:27,375 --> 00:59:31,915 Meanwhile, your academic year, that continues. 1076 00:59:31,916 --> 00:59:34,374 Do not use this as an excuse. 1077 00:59:34,375 --> 00:59:35,790 Do not. 1078 00:59:35,791 --> 00:59:38,833 To-to lose focus, to fail. 1079 00:59:39,833 --> 00:59:42,125 You men are here to get an education. 1080 00:59:43,250 --> 00:59:44,999 You're here to get a degree. 1081 00:59:45,000 --> 00:59:47,041 That's what matters. 1082 00:59:48,041 --> 00:59:50,957 They-they can't just cut the program like that. 1083 00:59:50,958 --> 00:59:54,124 Yeah, well, they did. Just like that. 1084 00:59:54,125 --> 00:59:55,416 [Judy sighs] 1085 00:59:56,500 --> 00:59:58,957 Well, you have a lot of other options. 1086 00:59:58,958 --> 01:00:00,416 Mom, it's just a sport. 1087 01:00:02,208 --> 01:00:04,332 Doesn't put food on the table. 1088 01:00:04,333 --> 01:00:06,416 Wrestling is what you do. It's who you are. 1089 01:00:08,125 --> 01:00:10,957 - Maybe not. - [sighs] 1090 01:00:10,958 --> 01:00:13,833 A dreamer is only as big as the dreams they chase. 1091 01:00:16,458 --> 01:00:19,500 [sighs] Yeah, well, I got to grow up someday. 1092 01:00:22,333 --> 01:00:24,333 He wasn't wrong about everything. 1093 01:00:30,250 --> 01:00:33,249 Well, this gives me time to make more money. 1094 01:00:33,250 --> 01:00:36,332 And I'll go to the gym, I'll keep training, 1095 01:00:36,333 --> 01:00:40,458 and... I'll come back and try and transfer next year. 1096 01:00:43,666 --> 01:00:45,208 Mom, I'll keep wrestling. 1097 01:00:47,958 --> 01:00:49,208 [scoffs softly] 1098 01:00:54,083 --> 01:00:55,166 [quietly] Promise me. 1099 01:01:01,083 --> 01:01:02,666 I love you. 1100 01:01:06,791 --> 01:01:08,791 [pensive music playing] 1101 01:01:17,708 --> 01:01:20,624 [♪ Talib Kweli: "Get By"] 1102 01:01:20,625 --> 01:01:22,207 ♪ Yeah ♪ 1103 01:01:22,208 --> 01:01:24,582 {\an8}♪ We sell crack to our own out the back of our homes ♪ 1104 01:01:24,583 --> 01:01:27,249 {\an8}♪ We smell the musk of the dusk and the crack of the dawn ♪ 1105 01:01:27,250 --> 01:01:29,790 ♪ We go through episodes, too, like Attack of the Clones ♪ 1106 01:01:29,791 --> 01:01:32,707 ♪ Work till we break our back and you hear the crack of the bones ♪ 1107 01:01:32,708 --> 01:01:34,832 ♪ To get by, just to get by ♪ 1108 01:01:34,833 --> 01:01:37,040 ♪ Just to get by, just to get by... 1109 01:01:37,041 --> 01:01:39,415 - [man] Look at the paperwork. - [Judy] I looked at it. 1110 01:01:39,416 --> 01:01:40,749 - [engine shuts off] - [song stops] 1111 01:01:40,750 --> 01:01:43,582 You need to look at the paperwork. I know you must have the wrong address-- 1112 01:01:43,583 --> 01:01:45,749 [man] No, I'm confident that I have the right place. 1113 01:01:45,750 --> 01:01:47,165 [man stammers] 1114 01:01:47,166 --> 01:01:48,999 [Judy] But you need to make sense. 1115 01:01:49,000 --> 01:01:50,415 You're not making any sense. 1116 01:01:50,416 --> 01:01:52,665 [man] I can't think of another way to say it, ma'am. 1117 01:01:52,666 --> 01:01:54,249 Uh, he wasn't making the payments 1118 01:01:54,250 --> 01:01:55,957 - that he said he was making. - What's going on? 1119 01:01:55,958 --> 01:01:58,790 I-I'm Bennett Karobedian from Harper National Bank. 1120 01:01:58,791 --> 01:02:00,165 Anthony, go inside. I can handle this. 1121 01:02:00,166 --> 01:02:01,915 I've been trying to explain to your mother that 1122 01:02:01,916 --> 01:02:04,041 you are six months behind on the mortgage. 1123 01:02:05,125 --> 01:02:06,165 Mom, where is he? 1124 01:02:06,166 --> 01:02:08,499 He's not answering. 1125 01:02:08,500 --> 01:02:11,582 You have 90 days to vacate. 1126 01:02:11,583 --> 01:02:16,040 I was supposed to come here with a police officer to serve you, but... 1127 01:02:16,041 --> 01:02:18,124 [door closes] 1128 01:02:18,125 --> 01:02:20,832 I-I'm required by the bank to post this, but I-- 1129 01:02:20,833 --> 01:02:22,999 - Just get out! - Ma'am. 1130 01:02:23,000 --> 01:02:25,915 Leave my property right now! 1131 01:02:25,916 --> 01:02:27,874 - I do not grant you permission to be here! - Ma'am-- 1132 01:02:27,875 --> 01:02:30,124 - Mom. Mom. - I will call the police! 1133 01:02:30,125 --> 01:02:31,832 - Mom. - Okay. - You are trespassing! 1134 01:02:31,833 --> 01:02:34,082 I do not know you, and I need you to leave 1135 01:02:34,083 --> 01:02:35,374 - right now! - Okay, ma'am. 1136 01:02:35,375 --> 01:02:37,166 Get out! 1137 01:02:38,166 --> 01:02:40,374 [car door opens] 1138 01:02:40,375 --> 01:02:42,124 What are you looking at?! 1139 01:02:42,125 --> 01:02:43,500 [car door closes] 1140 01:02:44,791 --> 01:02:46,416 [engine starts] 1141 01:02:48,750 --> 01:02:50,750 [car departing] 1142 01:02:55,458 --> 01:02:58,749 How could I not know he wasn't making the payments? 1143 01:02:58,750 --> 01:03:00,999 Why don't you tell me? You're supposed to be the adult, right? 1144 01:03:01,000 --> 01:03:02,540 I mean, how could I not know? 1145 01:03:02,541 --> 01:03:04,999 I mean, he said he was paying the mortgage. 1146 01:03:05,000 --> 01:03:08,540 He said he would take care of it. He said he had two jobs! 1147 01:03:08,541 --> 01:03:09,666 Does he? 1148 01:03:13,666 --> 01:03:15,999 I mean, what's he been doing with the money?! 1149 01:03:16,000 --> 01:03:17,583 [drawer closes] 1150 01:03:19,708 --> 01:03:21,166 Where are we gonna go?! 1151 01:03:23,166 --> 01:03:24,374 [drawer closes] 1152 01:03:24,375 --> 01:03:28,832 And all this time, making me feel like I was... 1153 01:03:28,833 --> 01:03:32,000 so stupid for even asking! 1154 01:03:34,041 --> 01:03:36,041 And I just stood by. 1155 01:03:38,208 --> 01:03:40,208 [somber music playing] 1156 01:03:43,208 --> 01:03:44,583 Mom. 1157 01:03:46,833 --> 01:03:49,833 - Mom. Mom. - [sobbing softly] 1158 01:03:52,875 --> 01:03:53,874 Mom! 1159 01:03:53,875 --> 01:03:55,791 [gasps] 1160 01:03:59,000 --> 01:04:01,208 You have to find a way out of this. 1161 01:04:04,958 --> 01:04:06,916 Don't text him. 1162 01:04:07,916 --> 01:04:10,207 Don't call him. 1163 01:04:10,208 --> 01:04:13,500 And if he tries to call you, don't pick up. 1164 01:04:16,750 --> 01:04:18,333 - Promise me. - [sniffles] 1165 01:04:19,458 --> 01:04:21,458 - [sobs, sniffles] - Mom, say it. 1166 01:04:23,708 --> 01:04:25,041 Say it. 1167 01:04:27,041 --> 01:04:28,750 [breathes deeply] 1168 01:04:30,041 --> 01:04:31,208 [softly] I promise. 1169 01:04:46,708 --> 01:04:48,083 [blowing nose] 1170 01:04:55,583 --> 01:04:56,791 [sniffs] 1171 01:05:01,833 --> 01:05:02,958 [sighs] 1172 01:05:07,083 --> 01:05:09,083 [suspenseful music playing] 1173 01:05:29,625 --> 01:05:32,416 ♪ ♪ 1174 01:05:37,875 --> 01:05:39,290 [sighs] 1175 01:05:39,291 --> 01:05:40,666 [vehicle door opens, closes] 1176 01:05:49,208 --> 01:05:51,208 [quiet chatter] 1177 01:05:53,375 --> 01:05:55,874 What are you doing here? 1178 01:05:55,875 --> 01:05:58,290 I'm helping. They need blood. 1179 01:05:58,291 --> 01:06:00,707 Yeah? 1180 01:06:00,708 --> 01:06:03,082 - Okay. - Where are you going? 1181 01:06:03,083 --> 01:06:04,874 I'm gonna see if I can get somebody fired. 1182 01:06:04,875 --> 01:06:06,499 They've been letting you come here every day? 1183 01:06:06,500 --> 01:06:08,124 Mom. Mom. 1184 01:06:08,125 --> 01:06:10,790 Have they been letting you come here every day? 1185 01:06:10,791 --> 01:06:12,790 [quietly] I go to different locations. 1186 01:06:12,791 --> 01:06:15,374 - For how long? - [sighs] 1187 01:06:15,375 --> 01:06:16,999 For how long have you been doing this? 1188 01:06:17,000 --> 01:06:18,499 Hey. 1189 01:06:18,500 --> 01:06:21,291 I just do it sometimes. 1190 01:06:23,208 --> 01:06:24,916 Without him, we need it. 1191 01:06:27,333 --> 01:06:28,958 Let's go, Anthony. 1192 01:06:31,875 --> 01:06:33,874 [newsman over radio] The foreclosure crisis 1193 01:06:33,875 --> 01:06:37,499 may have started as a problem for low-income households, 1194 01:06:37,500 --> 01:06:40,457 but it's now become a problem for all households. 1195 01:06:40,458 --> 01:06:42,540 [announcer] Over two million prime mortgages, 1196 01:06:42,541 --> 01:06:45,082 loans considered traditional for people with good credit, 1197 01:06:45,083 --> 01:06:46,540 are now delinquent, 1198 01:06:46,541 --> 01:06:49,707 over 500,000 more than last year. 1199 01:06:49,708 --> 01:06:54,207 [newsman 2] We didn't expect the levels we are seeing right now. 1200 01:06:54,208 --> 01:06:58,374 [announcer] You could sell your house or refinance in the past, 1201 01:06:58,375 --> 01:07:00,041 not anymore. 1202 01:07:01,041 --> 01:07:03,041 [pensive music playing] 1203 01:07:16,583 --> 01:07:19,249 [dialing] 1204 01:07:19,250 --> 01:07:21,915 Yes. Hello. Um... 1205 01:07:21,916 --> 01:07:25,665 I was just trying to find out when my last mortgage payment was made. 1206 01:07:25,666 --> 01:07:29,082 Well, if you don't have that information, can you tell me who does? 1207 01:07:29,083 --> 01:07:32,832 Eight-five-oh-three East Harmony Avenue. 1208 01:07:32,833 --> 01:07:34,874 Is this Global Lending Inc.? 1209 01:07:34,875 --> 01:07:37,040 What do you mean not anymore? 1210 01:07:37,041 --> 01:07:39,207 [sighs] 1211 01:07:39,208 --> 01:07:42,750 Eight-five-oh-three East Harmony Avenue. 1212 01:07:44,583 --> 01:07:46,249 That's right. 1213 01:07:46,250 --> 01:07:48,790 Yes. Thank you. 1214 01:07:48,791 --> 01:07:52,040 I just need a physical copy of my mortgage. 1215 01:07:52,041 --> 01:07:54,708 Would it be possible for you to send me one? 1216 01:07:55,708 --> 01:07:57,290 [pen scratching on paper] 1217 01:07:57,291 --> 01:07:58,916 [sighs] Okay. 1218 01:08:03,875 --> 01:08:04,915 [knock on door] 1219 01:08:04,916 --> 01:08:07,125 - Coach. - Hey. 1220 01:08:08,125 --> 01:08:10,124 - Uh, said you wanted to see me? - Yeah. Come on. 1221 01:08:10,125 --> 01:08:11,625 Have a seat. 1222 01:08:14,583 --> 01:08:16,749 [clears throat] 1223 01:08:16,750 --> 01:08:18,208 Eh, hold on to this. 1224 01:08:22,750 --> 01:08:24,957 I was just, uh... 1225 01:08:24,958 --> 01:08:28,332 thinking back about when we first met each other, you know? 1226 01:08:28,333 --> 01:08:31,874 Seems like it was just yesterday, kind of, you know what I mean? 1227 01:08:31,875 --> 01:08:35,499 Um, anyway, uh, several of the alumni 1228 01:08:35,500 --> 01:08:37,999 are taking us losing the wrestling program personally, 1229 01:08:38,000 --> 01:08:40,540 so personally, in fact, that they pledged money 1230 01:08:40,541 --> 01:08:42,332 to get us back up and running. 1231 01:08:42,333 --> 01:08:44,291 So, that's good news. 1232 01:08:45,708 --> 01:08:47,790 And, um, I've already talked 1233 01:08:47,791 --> 01:08:49,915 to everybody on the team about this because 1234 01:08:49,916 --> 01:08:52,958 there were some conditions that were placed on them. 1235 01:08:55,666 --> 01:08:57,957 You-you talked to everybody on the team already? 1236 01:08:57,958 --> 01:08:59,416 Yeah, I have. 1237 01:09:00,416 --> 01:09:01,791 [sighs] 1238 01:09:03,166 --> 01:09:04,457 What's the bad news, Coach? 1239 01:09:04,458 --> 01:09:07,957 There's gonna be an overall reduction in spending. 1240 01:09:07,958 --> 01:09:11,541 So, less money, less wrestlers. 1241 01:09:13,916 --> 01:09:16,582 You know, even the athletes that aren't on scholarship, they cost money. 1242 01:09:16,583 --> 01:09:18,540 We just-- we can't afford to keep everybody. 1243 01:09:18,541 --> 01:09:19,957 I understand, Coach. 1244 01:09:19,958 --> 01:09:22,957 Look, I'll have you know that one of your teammates said 1245 01:09:22,958 --> 01:09:25,250 they weren't gonna come back unless you did. 1246 01:09:27,291 --> 01:09:29,290 - What? - Yeah, but in order for that to fly, 1247 01:09:29,291 --> 01:09:31,290 every scholarship athlete is gonna have to agree 1248 01:09:31,291 --> 01:09:33,874 because, well, they're gonna be taking less money. 1249 01:09:33,875 --> 01:09:36,540 So, we got to put something like that to a vote. 1250 01:09:36,541 --> 01:09:38,375 We have to be fair. 1251 01:09:39,458 --> 01:09:42,374 Um, two jars, 1252 01:09:42,375 --> 01:09:45,707 one pro, one con. 1253 01:09:45,708 --> 01:09:49,000 Every scholarship athlete got a vote, and it had to be unanimous. 1254 01:09:51,833 --> 01:09:53,041 So... 1255 01:10:01,125 --> 01:10:03,208 Oh, wait. That-that was the wrong jar. 1256 01:10:06,041 --> 01:10:07,874 [laughing] 1257 01:10:07,875 --> 01:10:09,165 [applause] 1258 01:10:09,166 --> 01:10:11,832 [excited chatter] 1259 01:10:11,833 --> 01:10:14,457 It wasn't just one wrestler. It was all of them. 1260 01:10:14,458 --> 01:10:16,874 We didn't just vote to keep you on the team. 1261 01:10:16,875 --> 01:10:18,332 It's for a full ride. 1262 01:10:18,333 --> 01:10:22,040 Yeah, it was either that or none of us was coming back. 1263 01:10:22,041 --> 01:10:24,249 [laughter] 1264 01:10:24,250 --> 01:10:26,332 Okay, what's the bad news, Coach? 1265 01:10:26,333 --> 01:10:28,916 Good news, bad news. We don't know. You haven't voted yet. 1266 01:10:31,666 --> 01:10:33,416 - Right choice. - [excited chatter] 1267 01:10:37,125 --> 01:10:38,207 [Brian] I can't even lie, man. 1268 01:10:38,208 --> 01:10:39,665 I wanted to keep the money, 1269 01:10:39,666 --> 01:10:41,499 but there has to be one person I can beat up The Peak. 1270 01:10:41,500 --> 01:10:43,083 [laughter] 1271 01:10:47,791 --> 01:10:50,249 [rousing music playing] 1272 01:10:50,250 --> 01:10:51,999 [Charles] Turn out of that. Guard it. 1273 01:10:52,000 --> 01:10:53,374 - [whistle blows] - Go, go, go, go, go, go! 1274 01:10:53,375 --> 01:10:55,915 Hey! Hey. Ref. 1275 01:10:55,916 --> 01:10:57,540 Ref. Ref. 1276 01:10:57,541 --> 01:10:59,790 Keep your head. Don't lose your composure. Don't lose your composure. 1277 01:10:59,791 --> 01:11:01,165 Anthony! 1278 01:11:01,166 --> 01:11:03,290 [grunting] 1279 01:11:03,291 --> 01:11:05,624 Yeah! Yeah! Yeah, yeah, yeah! That's a good pin! 1280 01:11:05,625 --> 01:11:07,457 - [whistle blows] - All right. 1281 01:11:07,458 --> 01:11:08,749 [crowd cheering] 1282 01:11:08,750 --> 01:11:10,499 - [excited chatter] - It's too much. 1283 01:11:10,500 --> 01:11:12,208 We got to calm down. 1284 01:11:15,333 --> 01:11:17,458 ♪ ♪ 1285 01:11:31,333 --> 01:11:33,625 [both chuckling] 1286 01:11:35,708 --> 01:11:37,750 ♪ ♪ 1287 01:11:42,500 --> 01:11:45,125 Come on, Anthony. You're making us look bad. 1288 01:11:48,541 --> 01:11:50,374 - [grunts] - [crowd cheering] 1289 01:11:50,375 --> 01:11:52,457 [whistle blows] 1290 01:11:52,458 --> 01:11:55,375 [referee] Two. Three. 1291 01:11:58,583 --> 01:11:59,791 Anthony. 1292 01:12:00,958 --> 01:12:03,249 - You were awesome. - You were so good. 1293 01:12:03,250 --> 01:12:05,165 - Thanks. - We're rooting for you. 1294 01:12:05,166 --> 01:12:06,958 - [laughing] - See ya. 1295 01:12:09,916 --> 01:12:11,916 ♪ ♪ 1296 01:12:36,750 --> 01:12:38,625 ♪ ♪ 1297 01:12:44,125 --> 01:12:45,875 - [grunting] - [crowd cheering] 1298 01:12:49,291 --> 01:12:51,291 ♪ ♪ 1299 01:12:56,583 --> 01:12:58,250 [bell jingling] 1300 01:13:04,375 --> 01:13:06,375 [panting sharply] 1301 01:13:08,833 --> 01:13:10,833 [quiet chatter] 1302 01:13:15,875 --> 01:13:17,999 Judy Robles, here to see Bennett Karobedian. 1303 01:13:18,000 --> 01:13:20,041 Karobedian, of course. 1304 01:13:21,041 --> 01:13:22,415 Thank you. 1305 01:13:22,416 --> 01:13:24,290 As you know, you had three months. 1306 01:13:24,291 --> 01:13:26,999 I do, and I've, um... 1307 01:13:27,000 --> 01:13:28,790 been reviewing our loan. 1308 01:13:28,791 --> 01:13:32,707 And you did in fact discover that it is overdue? 1309 01:13:32,708 --> 01:13:36,875 What I discovered is that it qualifies as predatory lending. 1310 01:13:41,000 --> 01:13:42,124 I'm sorry? 1311 01:13:42,125 --> 01:13:44,165 [Judy] And the interesting thing about 1312 01:13:44,166 --> 01:13:47,207 what the courts are doing to predatory lenders 1313 01:13:47,208 --> 01:13:49,207 is that they are... 1314 01:13:49,208 --> 01:13:54,166 they're finding the banks themselves liable for the outstanding loans. 1315 01:13:55,750 --> 01:13:58,874 Well, what you're saying is, uh, technically accurate. 1316 01:13:58,875 --> 01:14:02,540 And not only are the banks liable for the outstanding loans, 1317 01:14:02,541 --> 01:14:05,624 uh, to be proven to have lent money or received money 1318 01:14:05,625 --> 01:14:10,124 in any predatory way puts the lending institution 1319 01:14:10,125 --> 01:14:14,665 on a federal database of offenders that requires a lengthy appeals process 1320 01:14:14,666 --> 01:14:17,750 with the FDIC and the state to be removed. 1321 01:14:20,958 --> 01:14:26,500 Until which time you are prohibited from any further lending activity. 1322 01:14:27,833 --> 01:14:29,583 But you already knew that. 1323 01:14:36,708 --> 01:14:38,708 So I have filed an extension. 1324 01:14:39,791 --> 01:14:42,915 This should give me about 18 months to rectify the situation... 1325 01:14:42,916 --> 01:14:45,707 [quiet chatter] 1326 01:14:45,708 --> 01:14:48,165 Yeah, he's-he's kind of nice, though, I'm not gonna lie. 1327 01:14:48,166 --> 01:14:49,499 [laughs] 1328 01:14:49,500 --> 01:14:51,749 I used to wrestle with this dude right here. 1329 01:14:51,750 --> 01:14:54,207 - That was kind of smooth. - Hey, don't touch my computer. 1330 01:14:54,208 --> 01:14:55,874 Yo. 1331 01:14:55,875 --> 01:14:58,582 The Iowa dude, no joke. 1332 01:14:58,583 --> 01:15:00,707 - National champion. - Anthony. 1333 01:15:00,708 --> 01:15:02,749 Check this out. 1334 01:15:02,750 --> 01:15:05,374 Matt McDonough. 1335 01:15:05,375 --> 01:15:08,041 Never lost a match, never lost a period in his college career. 1336 01:15:11,833 --> 01:15:14,790 You make it to the finals, that's who's waiting for you. 1337 01:15:14,791 --> 01:15:16,624 [whistle blows] 1338 01:15:16,625 --> 01:15:18,457 [ominous music playing] 1339 01:15:18,458 --> 01:15:21,083 [whistle blows] 1340 01:15:24,958 --> 01:15:26,500 Yeah, I seen him. 1341 01:15:29,166 --> 01:15:31,791 Why you think I'm always here early? 1342 01:15:37,083 --> 01:15:39,874 - Well, silver ain't nothing. - [laughing softly] 1343 01:15:39,875 --> 01:15:41,958 - [whispering] Shut up, dude. - Yeah, I suck. 1344 01:15:51,375 --> 01:15:53,624 [♪ Kevin Rudolf: "Let It Rock"] 1345 01:15:53,625 --> 01:15:56,915 ♪ I see your dirty face ♪ 1346 01:15:56,916 --> 01:15:58,540 ♪ High behind your collar ♪ 1347 01:15:58,541 --> 01:16:00,749 ♪ What is done in vain ♪ 1348 01:16:00,750 --> 01:16:02,582 ♪ Truth is hard to swallow ♪ 1349 01:16:02,583 --> 01:16:05,624 ♪ So you pray to God to justify... 1350 01:16:05,625 --> 01:16:07,915 [Quint Kessenich] Day two at the Qwest Arena in Nebraska 1351 01:16:07,916 --> 01:16:09,749 has not disappointed. 1352 01:16:09,750 --> 01:16:12,082 All eyes now on a pair of 125-pounders: 1353 01:16:12,083 --> 01:16:13,957 - Matt McDonough of Iowa, - [whistle blows] 1354 01:16:13,958 --> 01:16:16,249 - Anthony Robles of Arizona State. - Yeah! 1355 01:16:16,250 --> 01:16:18,040 These two on collision course. 1356 01:16:18,041 --> 01:16:22,499 This is a match that wrestling fans across the globe want to see. 1357 01:16:22,500 --> 01:16:25,499 [Adam Amin] Anthony Robles, one of the great stories 1358 01:16:25,500 --> 01:16:27,207 in this tournament thus far, trying to take down 1359 01:16:27,208 --> 01:16:29,249 Minnesota's top 125-pounder. 1360 01:16:29,250 --> 01:16:31,040 Gets the takedown here! 1361 01:16:31,041 --> 01:16:32,374 [crowd cheering] 1362 01:16:32,375 --> 01:16:33,874 He's got back points going. 1363 01:16:33,875 --> 01:16:35,874 Can he finish this off? 1364 01:16:35,875 --> 01:16:36,916 Come on, Anthony! 1365 01:16:39,083 --> 01:16:40,666 [Amin] Robles continues to ride. 1366 01:16:41,583 --> 01:16:43,958 - Yeah! - [Amin] Right back to the mat. 1367 01:16:45,166 --> 01:16:46,207 [referee] Three. Four. 1368 01:16:46,208 --> 01:16:47,457 - [Charles] Come on, ref. - [whistle blows] 1369 01:16:47,458 --> 01:16:49,415 - [crowd cheering] - [Amin] And there it is! 1370 01:16:49,416 --> 01:16:52,124 Anthony Robles picks up the victory. 1371 01:16:52,125 --> 01:16:54,415 He's headed to the national championship match. 1372 01:16:54,416 --> 01:16:56,374 [Charles] Man, you're a bad man! 1373 01:16:56,375 --> 01:16:57,749 - Getting strong! - [shouts] 1374 01:16:57,750 --> 01:16:59,457 Hope you feel good. Let's go! 1375 01:16:59,458 --> 01:17:01,540 Let's go! 1376 01:17:01,541 --> 01:17:03,625 - [voices fade] - [cheering continues] 1377 01:17:10,750 --> 01:17:13,499 That's a decisive win for Arizona State's Anthony Robles, 1378 01:17:13,500 --> 01:17:15,832 and he's headed to the finals at 125. 1379 01:17:15,833 --> 01:17:18,207 [Don Kurring] Every fan is focused on Matt McDonough's 1380 01:17:18,208 --> 01:17:19,499 - next match in the semis. - [whistle blows] 1381 01:17:19,500 --> 01:17:21,249 [Amin] Yeah, and if he wins that one, 1382 01:17:21,250 --> 01:17:23,540 it's gonna be he and Robles in the finals, 1383 01:17:23,541 --> 01:17:25,207 each of them eager to answer the question: 1384 01:17:25,208 --> 01:17:29,125 Who is the best in the country at 125 pounds? 1385 01:17:30,958 --> 01:17:33,082 [crowd cheering] 1386 01:17:33,083 --> 01:17:35,291 Dude looks like a pussy to me. 1387 01:17:37,791 --> 01:17:38,915 - [man] Done! - [whistle blows] 1388 01:17:38,916 --> 01:17:40,416 - Yeah! [grunts] - [crowd cheering] 1389 01:17:42,291 --> 01:17:43,374 Come on, man. 1390 01:17:43,375 --> 01:17:47,165 Go out there and whup his ass just like you do everybody else. 1391 01:17:47,166 --> 01:17:49,416 He's not like everyone else. 1392 01:17:51,041 --> 01:17:55,582 His father started him wrestling at three, recruited at Iowa by 13. 1393 01:17:55,583 --> 01:17:59,375 Can do a 4.5 40 and bench press 245 for ten. 1394 01:18:00,625 --> 01:18:02,375 He's never lost a match. 1395 01:18:04,500 --> 01:18:07,290 [man] One thirty-two point eight. 1396 01:18:07,291 --> 01:18:08,499 [woman] Everything out of your pockets. 1397 01:18:08,500 --> 01:18:10,332 - Hi. - [lively chatter] 1398 01:18:10,333 --> 01:18:12,832 [Amin] Day three of the NCAA wrestling championships, 1399 01:18:12,833 --> 01:18:13,957 McDonough against Robles, 1400 01:18:13,958 --> 01:18:16,874 and Matt McDonough has yet to lose this season. 1401 01:18:16,875 --> 01:18:18,082 Few expect him to today. 1402 01:18:18,083 --> 01:18:20,290 - All right, Anthony! - [crowd cheering] 1403 01:18:20,291 --> 01:18:22,124 [Kurring] And as for Robles, his whole season 1404 01:18:22,125 --> 01:18:24,124 has been leading up to this moment. 1405 01:18:24,125 --> 01:18:25,540 [Amin] It's coming your way next, 1406 01:18:25,541 --> 01:18:28,540 the national championship at stake at 125 pounds. 1407 01:18:28,541 --> 01:18:30,499 All right, keep your focus. 1408 01:18:30,500 --> 01:18:32,208 It's just another match. 1409 01:18:33,666 --> 01:18:35,666 [crowd cheering and shouting] 1410 01:18:41,541 --> 01:18:44,540 [arena announcer] Wrestlers to the center of the mat. 1411 01:18:44,541 --> 01:18:46,625 [woman] Yeah, Anthony! Let's see what you got! 1412 01:18:48,125 --> 01:18:49,707 You're ready, baby! 1413 01:18:49,708 --> 01:18:51,207 [Amin] And here we go 1414 01:18:51,208 --> 01:18:55,125 at 125 pounds with the national championship at stake. 1415 01:18:57,083 --> 01:18:58,665 - [whistle blows] - [grunts] 1416 01:18:58,666 --> 01:19:00,791 - [Amin] And a quick shot attempt from Anthony Robles. - Don't force it. Don't force it. 1417 01:19:03,041 --> 01:19:04,207 [Amin] And again. 1418 01:19:04,208 --> 01:19:06,749 Three quick attempts from Robles. 1419 01:19:06,750 --> 01:19:08,457 Much more aggressive Robles than we've seen before. 1420 01:19:08,458 --> 01:19:11,499 He's coming out strong on offense, trying to overpower McDonough. 1421 01:19:11,500 --> 01:19:13,665 All right, easy, easy! 1422 01:19:13,666 --> 01:19:16,208 [Charles] Take your time. Take your time. There you go. 1423 01:19:18,375 --> 01:19:20,165 Lock it in. You got it. 1424 01:19:20,166 --> 01:19:22,290 - Okay, got-- Nice! - [Amin] Push out once again 1425 01:19:22,291 --> 01:19:23,915 defended by McDonough again. 1426 01:19:23,916 --> 01:19:27,290 It's almost as if Robles is abandoning some of his technique, 1427 01:19:27,291 --> 01:19:29,457 almost fuel more of the fire than anything else. 1428 01:19:29,458 --> 01:19:30,665 He's got to be careful. 1429 01:19:30,666 --> 01:19:32,290 He might be the one that gets burned on this. 1430 01:19:32,291 --> 01:19:33,833 [Brands] Wear him down. 1431 01:19:34,875 --> 01:19:36,999 Patience, baby, patience! 1432 01:19:37,000 --> 01:19:38,707 [Amin] Why Robles has to be careful here. 1433 01:19:38,708 --> 01:19:40,249 Trying the front headlock. 1434 01:19:40,250 --> 01:19:41,540 [pained grunt] 1435 01:19:41,541 --> 01:19:42,665 Ref! Ref! 1436 01:19:42,666 --> 01:19:43,999 [Amin] And able to roll out of it. 1437 01:19:44,000 --> 01:19:46,249 [Brands] Go to work. Stay on him! 1438 01:19:46,250 --> 01:19:49,290 [Amin] It's McDonough the aggressor this time. 1439 01:19:49,291 --> 01:19:51,708 Robles able to turn it into two points. 1440 01:19:53,916 --> 01:19:55,790 - [crowd cheering] - [Charles] That's two, Anthony. 1441 01:19:55,791 --> 01:19:57,041 Keep working. Keep working. 1442 01:20:00,208 --> 01:20:04,000 [Amin] Trying to lock up the wrist and trying to get him into a tilt. 1443 01:20:05,041 --> 01:20:06,000 [pained shout] 1444 01:20:07,083 --> 01:20:11,249 Trying to lock in that ball and chain, and McDonough with the escape for a point. 1445 01:20:11,250 --> 01:20:12,500 [woman] Come on, Anthony! 1446 01:20:18,250 --> 01:20:19,958 We're good still. We're good still. 1447 01:20:22,291 --> 01:20:23,582 [Amin] Oh, quickly in was Robles! 1448 01:20:23,583 --> 01:20:25,124 McDonough pins him down! 1449 01:20:25,125 --> 01:20:28,249 - [whistle blows] - And it's over! 1450 01:20:28,250 --> 01:20:29,790 [crowd cheering] 1451 01:20:29,791 --> 01:20:33,665 McDonough takes advantage of Robles's aggressiveness 1452 01:20:33,666 --> 01:20:37,540 and puts those shoulders on the mat for the title. 1453 01:20:37,541 --> 01:20:40,374 [cheering and whooping] 1454 01:20:40,375 --> 01:20:42,624 [contemplative music playing] 1455 01:20:42,625 --> 01:20:46,874 [crowd chanting] Iowa! Iowa! Iowa! Iowa! Iowa! Iowa! 1456 01:20:46,875 --> 01:20:49,124 [chanting continues] 1457 01:20:49,125 --> 01:20:52,874 [Amin] A disappointing showing from Robles, 1458 01:20:52,875 --> 01:20:55,915 as he allows the emotion to overtake him. 1459 01:20:55,916 --> 01:21:00,540 In a sport built on technique, Anthony Robles went for brute force, 1460 01:21:00,541 --> 01:21:02,957 and the reigning champ makes quick work of him. 1461 01:21:02,958 --> 01:21:04,582 It's okay! 1462 01:21:04,583 --> 01:21:07,874 [Amin] To the surprise of very few, Matt McDonough has won 1463 01:21:07,875 --> 01:21:11,083 his second consecutive national championship. 1464 01:21:13,375 --> 01:21:15,375 - [quiet chatter] - [birds chirping] 1465 01:21:17,666 --> 01:21:19,208 [Williams] So what happened? 1466 01:21:25,750 --> 01:21:28,832 When you want something so bad and... 1467 01:21:28,833 --> 01:21:31,124 you lose like that, that fast, 1468 01:21:31,125 --> 01:21:34,166 I haven't experienced a pain like that in a long time. 1469 01:21:36,666 --> 01:21:37,708 You ready? 1470 01:21:39,833 --> 01:21:41,916 There's no joy without pain. 1471 01:21:43,166 --> 01:21:45,624 There's no success without failure. 1472 01:21:45,625 --> 01:21:50,291 Gain and loss, they're two sides of the same coin. 1473 01:21:51,500 --> 01:21:53,207 - How was that? Would that work? - Mm-mm. 1474 01:21:53,208 --> 01:21:55,290 - No? - No. 1475 01:21:55,291 --> 01:21:56,790 Nah, not at all. 1476 01:21:56,791 --> 01:21:58,500 Thanks, though. 1477 01:22:02,958 --> 01:22:04,583 So why do you do this? 1478 01:22:05,708 --> 01:22:07,249 Why do you wrestle? 1479 01:22:07,250 --> 01:22:09,333 - Why do I wrestle? - Yeah. 1480 01:22:16,750 --> 01:22:18,082 'Cause it's the only sport 1481 01:22:18,083 --> 01:22:19,790 where a guy can't run away from me. 1482 01:22:19,791 --> 01:22:21,082 Oh, yeah. 1483 01:22:21,083 --> 01:22:23,166 [laughing] 1484 01:22:26,750 --> 01:22:28,666 - You know? - Yeah. 1485 01:22:31,250 --> 01:22:32,750 No, but seriously. 1486 01:22:34,166 --> 01:22:35,583 Why do you do it? 1487 01:22:41,666 --> 01:22:43,290 When... when people look at me, 1488 01:22:43,291 --> 01:22:46,416 the first thing they see is what's missing. 1489 01:22:50,833 --> 01:22:53,582 I got all the way there and I lost. 1490 01:22:53,583 --> 01:22:55,583 Maybe there's... 1491 01:22:59,125 --> 01:23:00,665 ...I don't know, 1492 01:23:00,666 --> 01:23:03,207 something missing in me that I can't see, you know? 1493 01:23:03,208 --> 01:23:04,999 - No. - I mean, Coach, 1494 01:23:05,000 --> 01:23:08,707 most people, even people like you, right? 1495 01:23:08,708 --> 01:23:12,415 They spend their whole lives trying to achieve their goal. 1496 01:23:12,416 --> 01:23:14,499 No matter how many times they fall or stumble, 1497 01:23:14,500 --> 01:23:15,957 people are like, you know, 1498 01:23:15,958 --> 01:23:19,457 "Get back up. Go again. Try again. It-it's not over. 1499 01:23:19,458 --> 01:23:21,375 It's not about winning." 1500 01:23:24,833 --> 01:23:28,291 I'm 21 years old, and I have one more year to achieve my goal. 1501 01:23:30,625 --> 01:23:32,250 After that... 1502 01:23:33,750 --> 01:23:35,915 ...get a job and do something. 1503 01:23:35,916 --> 01:23:39,541 I-I don't know. I'll probably sit at a desk. 1504 01:23:41,750 --> 01:23:44,540 If I don't win, if... 1505 01:23:44,541 --> 01:23:46,915 if I come in second, 1506 01:23:46,916 --> 01:23:50,958 for the rest of my life, I'll be telling everybody that I came this close. 1507 01:23:53,750 --> 01:23:55,415 And they'll listen. 1508 01:23:55,416 --> 01:23:57,875 They'll s... they'll smile. 1509 01:24:01,875 --> 01:24:05,750 But for the rest of my life, everyone will just... 1510 01:24:08,166 --> 01:24:10,166 ...feel a bit sorry for me. 1511 01:24:13,500 --> 01:24:15,375 But, Coach, if I win... 1512 01:24:17,750 --> 01:24:20,750 ...having one leg won't be the most important thing about me. 1513 01:24:24,791 --> 01:24:27,000 I'm running out of time to be someone. 1514 01:24:33,625 --> 01:24:36,249 [♪ Bobby Sessions: "Fight (Declaration Remix)"] 1515 01:24:36,250 --> 01:24:38,665 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Something is throwing me off ♪ 1516 01:24:38,666 --> 01:24:40,665 - ♪ Maybe I'm thinking too much ♪ - ♪ Ha ♪ 1517 01:24:40,666 --> 01:24:42,457 ♪ Blocking out all of the noise ♪ 1518 01:24:42,458 --> 01:24:44,082 ♪ Adrenaline give me the rush ♪ 1519 01:24:44,083 --> 01:24:46,332 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Remembering what I was taught ♪ 1520 01:24:46,333 --> 01:24:48,332 - ♪ I'm never down for the count ♪ - ♪ Uh ♪ 1521 01:24:48,333 --> 01:24:50,207 - ♪ This the fight of my life ♪ - [panting sharply] 1522 01:24:50,208 --> 01:24:51,915 ♪ This the time of my life ♪ 1523 01:24:51,916 --> 01:24:53,540 - ♪ Life ♪ - [grunts] 1524 01:24:53,541 --> 01:24:56,790 ♪ I am a soldier, belong on a poster, I rise ♪ 1525 01:24:56,791 --> 01:24:58,540 ♪ Lighting the fire inside, carry the pride ♪ 1526 01:24:58,541 --> 01:25:00,124 ♪ I will do more than survive ♪ 1527 01:25:00,125 --> 01:25:02,457 ♪ Keep the tradition alive, now is my time ♪ 1528 01:25:02,458 --> 01:25:05,332 ♪ Countdown is starting at ten, then it will drop to a five ♪ 1529 01:25:05,333 --> 01:25:07,499 ♪ Four, three, two and one, I'm glad the battle is won ♪ 1530 01:25:07,500 --> 01:25:09,874 - ♪ World acknowledge his son ♪ - ♪ Fight ♪ 1531 01:25:09,875 --> 01:25:12,332 ♪ You wanna take my life ♪ 1532 01:25:12,333 --> 01:25:13,790 ♪ Better be ready to fight ♪ 1533 01:25:13,791 --> 01:25:15,875 [song continues over car stereo] 1534 01:25:18,000 --> 01:25:20,207 ♪ You wanna take my rights ♪ 1535 01:25:20,208 --> 01:25:21,958 ♪ Better be ready to fight ♪ 1536 01:25:25,125 --> 01:25:26,707 Hey. 1537 01:25:26,708 --> 01:25:28,957 ♪ My back against the wall, gotta be ready to... 1538 01:25:28,958 --> 01:25:31,040 - [engine shuts off] - [song stops] 1539 01:25:31,041 --> 01:25:32,707 What's going on? 1540 01:25:32,708 --> 01:25:34,041 It's locked. 1541 01:25:35,125 --> 01:25:36,916 Okay. Why? 1542 01:25:40,375 --> 01:25:42,332 How long has he been here? 1543 01:25:42,333 --> 01:25:43,874 Like 20 minutes. 1544 01:25:43,875 --> 01:25:45,374 Okay. Stay here. Stay here with them. 1545 01:25:45,375 --> 01:25:47,749 You okay? Look at me. Okay? 1546 01:25:47,750 --> 01:25:49,040 - Yeah. - You promise? 1547 01:25:49,041 --> 01:25:50,999 - [glass shatters] - [Judy in distance] Stop it! 1548 01:25:51,000 --> 01:25:53,083 - Okay, stay here. - [Rick shouting indistinctly] 1549 01:25:54,916 --> 01:25:57,707 - [Judy] Leave me alone! - [Rick shouting indistinctly] 1550 01:25:57,708 --> 01:25:59,957 Get off of me! 1551 01:25:59,958 --> 01:26:01,165 Do not touch me! 1552 01:26:01,166 --> 01:26:02,957 [Rick] Where you going?! Get back here! 1553 01:26:02,958 --> 01:26:04,665 - Go, Anthony. Go outside. - Hey! 1554 01:26:04,666 --> 01:26:07,249 You don't talk to me like that! Get back here! 1555 01:26:07,250 --> 01:26:08,957 Hey. It's between your mother and me, man. 1556 01:26:08,958 --> 01:26:10,749 - You need to get out my face. - No, Rick. Stop. 1557 01:26:10,750 --> 01:26:12,499 - Anthony, please go outside! - What's up, son? Huh? 1558 01:26:12,500 --> 01:26:14,457 I need you to leave! Go! 1559 01:26:14,458 --> 01:26:16,124 - Get out of my way. - You need to leave and don't 1560 01:26:16,125 --> 01:26:17,332 come back here again. Don't come back here. 1561 01:26:17,333 --> 01:26:18,707 You're gonna be the man of the house, huh? 1562 01:26:18,708 --> 01:26:20,332 'Cause if I'm fighting a man, I ain't gonna have no mercy. 1563 01:26:20,333 --> 01:26:22,165 - You understand? - Do not touch him! 1564 01:26:22,166 --> 01:26:23,957 I will call the cops. 1565 01:26:23,958 --> 01:26:26,375 You pick up that phone and call the police, you're not my son. 1566 01:26:27,958 --> 01:26:29,416 [quietly] I never was. 1567 01:26:30,500 --> 01:26:32,666 Yeah, that's right, 'cause you ain't got no father. 1568 01:26:33,750 --> 01:26:35,290 That don't make you no man. 1569 01:26:35,291 --> 01:26:37,499 So you better get out of this real man's face. 1570 01:26:37,500 --> 01:26:39,207 You haven't been a man a day in your life. 1571 01:26:39,208 --> 01:26:41,165 What's that? 1572 01:26:41,166 --> 01:26:43,040 - Huh? Huh? Huh? - Stop. 1573 01:26:43,041 --> 01:26:45,207 Oh, really? Huh? Huh? You ready for this, huh? 1574 01:26:45,208 --> 01:26:46,624 - Stop it! - Ready? 1575 01:26:46,625 --> 01:26:47,749 You ready, man?! 1576 01:26:47,750 --> 01:26:49,125 [pained grunting] 1577 01:26:50,208 --> 01:26:52,500 - Stop! Anthony! - [Rick groaning] 1578 01:26:53,708 --> 01:26:55,290 - [choking] - I'm ready, Rick. 1579 01:26:55,291 --> 01:26:57,415 [whimpering] 1580 01:26:57,416 --> 01:26:59,124 - [dispatcher] Nine-one-one. Where's your emergency? - [Rick] Get off me. 1581 01:26:59,125 --> 01:27:01,749 Get this boy off me before I get serious, Judy. 1582 01:27:01,750 --> 01:27:04,040 [dispatcher] Nine-one-one. 1583 01:27:04,041 --> 01:27:06,125 [groaning] 1584 01:27:08,958 --> 01:27:10,958 [dispatcher] Where's your emergency? 1585 01:27:12,125 --> 01:27:14,125 [indistinct police radio chatter] 1586 01:27:15,708 --> 01:27:17,708 [pensive music playing] 1587 01:27:27,125 --> 01:27:29,125 [car door opens, closes] 1588 01:27:37,250 --> 01:27:39,458 - [car door closes] - [engine starts] 1589 01:27:40,458 --> 01:27:42,291 [sobs softly] 1590 01:27:53,666 --> 01:27:56,500 Okay, come on. Let's go inside. Let's go. 1591 01:28:00,041 --> 01:28:02,082 [sighs, sniffles] 1592 01:28:02,083 --> 01:28:04,166 [pensive music playing] 1593 01:28:27,250 --> 01:28:29,250 ♪ ♪ 1594 01:28:55,125 --> 01:28:56,333 [knock on door] 1595 01:28:57,958 --> 01:28:59,332 Hey, Coach. 1596 01:28:59,333 --> 01:29:00,790 Good morning, Mrs. Robles. 1597 01:29:00,791 --> 01:29:02,207 Hey, uh, is Anthony here? 1598 01:29:02,208 --> 01:29:04,040 - Uh, no, he's not back yet. - No. 1599 01:29:04,041 --> 01:29:06,957 No. Okay, um, do you mind giving him this box for me? 1600 01:29:06,958 --> 01:29:08,165 - Of course. - Yeah. 1601 01:29:08,166 --> 01:29:10,124 You know, it got sent to the, uh, to school. 1602 01:29:10,125 --> 01:29:11,665 Yeah, I'll make sure he gets these. 1603 01:29:11,666 --> 01:29:13,124 Okay. Ma'am. 1604 01:29:13,125 --> 01:29:14,625 Um... 1605 01:29:16,000 --> 01:29:18,166 You know, you might want to read some of those. 1606 01:29:19,416 --> 01:29:21,416 Yeah, I, you know... 1607 01:29:23,541 --> 01:29:25,332 You know, you spend your whole life, you know, 1608 01:29:25,333 --> 01:29:27,957 coaching young men, and it can be frustrating at times. 1609 01:29:27,958 --> 01:29:29,874 - Oh, I can imagine. [laughs] - Yeah. Yeah. 1610 01:29:29,875 --> 01:29:33,166 But, uh, with Anthony... 1611 01:29:34,541 --> 01:29:36,083 ...it's, uh... 1612 01:29:37,416 --> 01:29:39,125 You must be an extraordinary mother. 1613 01:29:40,666 --> 01:29:42,250 [chuckles] 1614 01:29:43,333 --> 01:29:44,915 Well, this is just Anthony. 1615 01:29:44,916 --> 01:29:47,832 I mean, that... this is who he is. [chuckles] 1616 01:29:47,833 --> 01:29:50,832 Well, with all due respect, you know, in my experience, 1617 01:29:50,833 --> 01:29:52,915 it-it doesn't work that way. 1618 01:29:52,916 --> 01:29:54,041 So... 1619 01:29:56,041 --> 01:29:57,957 Enjoy the reading. 1620 01:29:57,958 --> 01:29:59,666 Thank you. 1621 01:30:03,166 --> 01:30:04,416 - [lively chatter] - [rap music playing] 1622 01:30:09,458 --> 01:30:12,290 [Charles] All right, y'all, bring it in. Hey. 1623 01:30:12,291 --> 01:30:14,624 - Come on in, guys. - [chatter and music stop] 1624 01:30:14,625 --> 01:30:17,207 Okay. Uh... 1625 01:30:17,208 --> 01:30:20,958 So, for most of you, this was the last match of the season. 1626 01:30:22,083 --> 01:30:25,165 You know, for some of you, it was the last match as a Sun Devil, 1627 01:30:25,166 --> 01:30:27,374 but I want to acknowledge that every single one of you 1628 01:30:27,375 --> 01:30:29,165 got better this year. 1629 01:30:29,166 --> 01:30:31,290 And, um, one of you guys, who will remain nameless-- Cory... 1630 01:30:31,291 --> 01:30:33,082 [laughter] 1631 01:30:33,083 --> 01:30:34,582 ...even learned how to read a clock this year, 1632 01:30:34,583 --> 01:30:36,582 so congratulations, Cory. 1633 01:30:36,583 --> 01:30:38,458 - Thank God for small miracles. - [cheering, laughter] 1634 01:30:39,666 --> 01:30:44,790 Uh, six of you are going on to the NCAA championships in Philadelphia. 1635 01:30:44,791 --> 01:30:47,249 It's an incredible achievement, and we're all very honored 1636 01:30:47,250 --> 01:30:49,082 to have you represent us on that national stage, 1637 01:30:49,083 --> 01:30:51,124 so give yourself a hand for that. 1638 01:30:51,125 --> 01:30:52,583 [encouraging chatter] 1639 01:30:56,416 --> 01:31:01,457 Now, there is one accomplishment that's even greater than all of that. 1640 01:31:01,458 --> 01:31:04,707 We have somebody on this team who was a walk-on. 1641 01:31:04,708 --> 01:31:08,499 And, uh, despite being discouraged by their coach, 1642 01:31:08,500 --> 01:31:11,499 unrecruited, without financial aid, 1643 01:31:11,500 --> 01:31:13,999 took a full-time job to support their family 1644 01:31:14,000 --> 01:31:17,582 and has also managed to maintain the third highest GPA on this team. 1645 01:31:17,583 --> 01:31:20,291 He also just notched an undefeated senior season. 1646 01:31:21,291 --> 01:31:23,666 [encouraging chatter, whooping] 1647 01:31:26,333 --> 01:31:30,124 So I for one, I'm gonna tip my damn cap 1648 01:31:30,125 --> 01:31:32,874 to this very impressive young man, and I just... 1649 01:31:32,875 --> 01:31:37,499 I just want to say, Anthony, uh, I-I failed to realize who you were. 1650 01:31:37,500 --> 01:31:40,000 I didn't really understand your character. 1651 01:31:41,125 --> 01:31:43,540 But you have more than compensated for my error, 1652 01:31:43,541 --> 01:31:45,833 and for that I am truly grateful. 1653 01:31:47,458 --> 01:31:49,790 And just know that... 1654 01:31:49,791 --> 01:31:51,916 know that I see you now. 1655 01:31:56,750 --> 01:31:59,624 - [claps] - So I invite all of you to stand with me, 1656 01:31:59,625 --> 01:32:01,624 because, uh, someone pointed something out to me the other day: 1657 01:32:01,625 --> 01:32:03,499 Anthony only has one leg. 1658 01:32:03,500 --> 01:32:04,957 [laughter] 1659 01:32:04,958 --> 01:32:07,499 I mean, how is he doing it? Anthony Robles. 1660 01:32:07,500 --> 01:32:10,333 [cheering, excited chatter] 1661 01:32:13,833 --> 01:32:15,250 You want to say something, son? 1662 01:32:16,666 --> 01:32:17,916 [sighs] 1663 01:32:19,291 --> 01:32:20,665 We're not done yet. 1664 01:32:20,666 --> 01:32:21,750 That's right. 1665 01:32:24,958 --> 01:32:26,707 We're gonna be champions. 1666 01:32:26,708 --> 01:32:27,999 [sighs] 1667 01:32:28,000 --> 01:32:29,791 - One, two. - [all clap in unison] 1668 01:32:41,166 --> 01:32:43,290 What's all this? 1669 01:32:43,291 --> 01:32:46,790 "Dear Mr. Robles, Mr. Balcombe said we needed to write to a living hero, 1670 01:32:46,791 --> 01:32:49,332 and you are definitely my hero." 1671 01:32:49,333 --> 01:32:51,915 "Dear Anthony, I'm in the third grade. 1672 01:32:51,916 --> 01:32:56,582 When I watch you wrestle, I feel like I can fight past my asthma..." 1673 01:32:56,583 --> 01:32:59,165 "Dear Anthony, my name is Alex. 1674 01:32:59,166 --> 01:33:03,582 I wanted to let you know how much your story has impacted me." 1675 01:33:03,583 --> 01:33:05,290 [voice trembling] "Dear Anthony Robles, 1676 01:33:05,291 --> 01:33:07,165 my name is Tim and I am in the fifth grade. 1677 01:33:07,166 --> 01:33:10,166 I just wanted to tell you how much I look up to you." 1678 01:33:13,208 --> 01:33:16,332 Anything that makes you feel you are not perfect 1679 01:33:16,333 --> 01:33:19,416 and beautiful the way you are is my fault. 1680 01:33:21,500 --> 01:33:23,291 Because as a mom, you make choices. 1681 01:33:24,375 --> 01:33:26,665 How long you stay. 1682 01:33:26,666 --> 01:33:28,457 How much damage is done. 1683 01:33:28,458 --> 01:33:31,040 It's not your fault. 1684 01:33:31,041 --> 01:33:32,625 It is my fault. 1685 01:33:35,083 --> 01:33:38,208 I always thought that it was my fault that you were born this way. 1686 01:33:39,291 --> 01:33:41,040 Because God was punishing me for my sins. 1687 01:33:41,041 --> 01:33:42,957 Mom. 1688 01:33:42,958 --> 01:33:45,250 You know, I never told you this. 1689 01:33:46,916 --> 01:33:51,291 But when you were about a year old, things got messy. 1690 01:33:53,250 --> 01:33:55,707 I started drinking and hanging out again. 1691 01:33:55,708 --> 01:33:57,999 And my mom came to me, 1692 01:33:58,000 --> 01:34:01,165 and she said she wanted to take you away from me. 1693 01:34:01,166 --> 01:34:02,916 Raise you as my brother. 1694 01:34:05,916 --> 01:34:10,499 And I looked into your little face, and I thought, 1695 01:34:10,500 --> 01:34:14,250 "If his mother doesn't accept him, how will he ever accept himself?" 1696 01:34:17,291 --> 01:34:19,375 I chose you. 1697 01:34:22,791 --> 01:34:25,583 But I also chose him. 1698 01:34:28,500 --> 01:34:30,165 [voice breaking] And I am sorry. 1699 01:34:30,166 --> 01:34:31,458 [sniffles] 1700 01:34:32,625 --> 01:34:34,291 I am so sorry. 1701 01:34:40,125 --> 01:34:43,583 Who you are already is enough. 1702 01:34:44,666 --> 01:34:47,540 You make people believe in something. 1703 01:34:47,541 --> 01:34:50,915 When they see you, they don't see someone who's missing a leg. 1704 01:34:50,916 --> 01:34:54,082 They see someone who is unstoppable. 1705 01:34:54,083 --> 01:34:56,374 [sobs softly] 1706 01:34:56,375 --> 01:34:58,666 And that makes them believe in themselves. 1707 01:35:05,500 --> 01:35:08,708 You can show them that anything is possible. 1708 01:35:09,791 --> 01:35:12,249 I know... 1709 01:35:12,250 --> 01:35:14,707 because you showed me. 1710 01:35:14,708 --> 01:35:16,791 [pensive music playing] 1711 01:35:31,958 --> 01:35:34,250 [♪ The Hives: "Tick Tick Boom"] 1712 01:35:35,833 --> 01:35:38,583 [excited chatter] 1713 01:35:41,875 --> 01:35:45,207 [Shane Sparks] Welcome to coverage of the 2011 NCAA wrestling championships 1714 01:35:45,208 --> 01:35:48,665 here inside Wells Fargo Center in Philadelphia, Pennsylvania. 1715 01:35:48,666 --> 01:35:51,165 I'm Shane Sparks alongside Don Kurring. 1716 01:35:51,166 --> 01:35:54,749 Don, the big story here is Anthony Robles going undefeated. 1717 01:35:54,750 --> 01:35:57,499 Four years ago, he won the high school championship 1718 01:35:57,500 --> 01:36:01,082 right here in Philadelphia, and now he's back to where it all began. 1719 01:36:01,083 --> 01:36:03,165 [Kurring] And the place is packed here, Shane, 1720 01:36:03,166 --> 01:36:05,207 to see the best athletes in the world fighting for 1721 01:36:05,208 --> 01:36:06,457 - wrestling immortality. - [whistle blows] 1722 01:36:06,458 --> 01:36:09,040 [Brands] Let's go! Yes! 1723 01:36:09,041 --> 01:36:11,082 [crowd cheering] 1724 01:36:11,083 --> 01:36:13,665 [Charles] Stay on him! Stay on him! Stay on him! 1725 01:36:13,666 --> 01:36:16,957 ♪ So what you waiting for? ♪ 1726 01:36:16,958 --> 01:36:19,790 - ♪ Yeah... - [coaches chattering] 1727 01:36:19,791 --> 01:36:21,707 [referee] Two. Three. 1728 01:36:21,708 --> 01:36:22,790 [whistle blows] 1729 01:36:22,791 --> 01:36:24,790 [crowd cheering] 1730 01:36:24,791 --> 01:36:26,499 ♪ 'Cause I have done it before... 1731 01:36:26,500 --> 01:36:28,040 [arena announcer] Robles. 1732 01:36:28,041 --> 01:36:29,499 ♪ I got my eye on the score... 1733 01:36:29,500 --> 01:36:31,207 [excited shouting] 1734 01:36:31,208 --> 01:36:33,582 ♪ It's too late, it's too soon, or is it? ♪ 1735 01:36:33,583 --> 01:36:37,957 ♪ Tick, tick, tick, tick, tick, tick, boom ♪ 1736 01:36:37,958 --> 01:36:39,875 Three more. 1737 01:36:41,500 --> 01:36:43,083 ♪ ♪ 1738 01:36:47,291 --> 01:36:49,707 [Sparks] Anthony Robles, a runner-up a year ago. 1739 01:36:49,708 --> 01:36:51,457 Can he take that final step 1740 01:36:51,458 --> 01:36:53,457 to the top of the podium and be a champion? 1741 01:36:53,458 --> 01:36:55,665 {\an8}This year, the refs have been rough on Robles. 1742 01:36:55,666 --> 01:36:57,624 [whistle blows] 1743 01:36:57,625 --> 01:37:00,832 Given that added pressure, question is: 1744 01:37:00,833 --> 01:37:03,582 Will he go all the way or will he fall apart like last year? 1745 01:37:03,583 --> 01:37:04,957 [Charles] That's it. Get-- Yeah, yeah, yeah! 1746 01:37:04,958 --> 01:37:07,290 Lock that in! Lock that in! Yes! 1747 01:37:07,291 --> 01:37:08,707 [Sparks] And Robles will roll him through. 1748 01:37:08,708 --> 01:37:10,124 He's got it totally locked up. 1749 01:37:10,125 --> 01:37:12,624 - Robles looking for a fall. - [whistle blows] 1750 01:37:12,625 --> 01:37:14,624 And he's got the pin here in the quarterfinals! 1751 01:37:14,625 --> 01:37:16,249 All right, son. All right. 1752 01:37:16,250 --> 01:37:19,165 ♪ 'Cause I have done it before ♪ 1753 01:37:19,166 --> 01:37:22,540 ♪ And I can do it some more, I got my eye on the score ♪ 1754 01:37:22,541 --> 01:37:25,457 ♪ I'm gonna cut to the core ♪ 1755 01:37:25,458 --> 01:37:27,290 ♪ It's too late, it's too soon, or is it? ♪ 1756 01:37:27,291 --> 01:37:31,541 ♪ Tick, tick, tick, tick, tick, tick, boom ♪ 1757 01:37:32,541 --> 01:37:34,750 ♪ Check it... 1758 01:37:36,500 --> 01:37:39,125 - [crowd cheering] - [coach shouting] 1759 01:37:40,958 --> 01:37:43,874 [excited shouting] 1760 01:37:43,875 --> 01:37:45,624 - [grunting] - [coach] Yeah, yeah! 1761 01:37:45,625 --> 01:37:47,708 Turn it, turn it, turn it! Yeah! 1762 01:37:50,500 --> 01:37:52,875 - Hey! - Hey, hey, ref, watch that foot! 1763 01:37:55,875 --> 01:37:57,165 - [grunting] - Pin him! Get him down! 1764 01:37:57,166 --> 01:37:58,290 [whistle blows] 1765 01:37:58,291 --> 01:38:00,374 - [whoops] - [crowd cheering] 1766 01:38:00,375 --> 01:38:01,540 Yes! 1767 01:38:01,541 --> 01:38:03,082 ♪ You know I've done it before ♪ 1768 01:38:03,083 --> 01:38:04,957 ♪ And I can do it some more... 1769 01:38:04,958 --> 01:38:06,665 One more. That's it. 1770 01:38:06,666 --> 01:38:08,124 One more. One more. 1771 01:38:08,125 --> 01:38:10,624 - [cheering] - One more, baby! 1772 01:38:10,625 --> 01:38:12,832 [crowd chanting] Robles! Robles! 1773 01:38:12,833 --> 01:38:19,832 Robles! Robles! Robles! Robles! 1774 01:38:19,833 --> 01:38:21,707 - [chanting fades] - [song ends] 1775 01:38:21,708 --> 01:38:23,166 [grunting] 1776 01:38:25,458 --> 01:38:27,750 - [whistle blows] - [crowd cheering] 1777 01:38:36,958 --> 01:38:39,957 {\an8}So it appears as if the championship at 125 will be 1778 01:38:39,958 --> 01:38:42,124 {\an8}a rematch of last year's final. 1779 01:38:42,125 --> 01:38:43,707 {\an8}And, Coach Brands, I thought it was interesting. 1780 01:38:43,708 --> 01:38:45,374 {\an8}Other coaches saying that Anthony has 1781 01:38:45,375 --> 01:38:48,749 {\an8}a significant advantage because he has one less leg to grab. 1782 01:38:48,750 --> 01:38:53,124 Others saying that he should have to weigh in with a prosthetic leg. 1783 01:38:53,125 --> 01:38:56,124 Look, at Iowa, we don't accept excuses. 1784 01:38:56,125 --> 01:38:58,832 Matt is the reigning national champion for a reason. 1785 01:38:58,833 --> 01:39:02,082 There's not a wrestler in the building who has any possibility of winning. 1786 01:39:02,083 --> 01:39:03,999 [Kessenich] Matt, your thoughts? 1787 01:39:04,000 --> 01:39:06,540 [Matt] ASU was supposed to wrestle us earlier this season, 1788 01:39:06,541 --> 01:39:09,249 but they backed out for whatever reason. 1789 01:39:09,250 --> 01:39:13,082 {\an8}Anthony's beaten some good guys this year, but he's still got to go through me. 1790 01:39:13,083 --> 01:39:15,624 [Kessenich] Robles is wrestling like a boa constrictor, 1791 01:39:15,625 --> 01:39:18,499 suffocating his opponents, and the crowd loves him. 1792 01:39:18,500 --> 01:39:21,290 Are you telling me he's not a worthy adversary? 1793 01:39:21,291 --> 01:39:24,874 At Iowa, we believe second is the same as last. 1794 01:39:24,875 --> 01:39:27,082 [Kessenich] Whew. 1795 01:39:27,083 --> 01:39:29,375 Shane, back to you. Shots fired. 1796 01:39:31,333 --> 01:39:33,249 [scoffs] 1797 01:39:33,250 --> 01:39:35,499 "You lose, you die." 1798 01:39:35,500 --> 01:39:37,290 "No pity, no weakness." 1799 01:39:37,291 --> 01:39:40,291 All that scorched earth bullshit, that ain't no way to live in the world, son. 1800 01:39:43,333 --> 01:39:45,541 I used to be angry all the time. 1801 01:39:47,250 --> 01:39:49,040 Even on the mat after I'd win. 1802 01:39:49,041 --> 01:39:52,041 - Mm. - Guess I kind of just used that. 1803 01:39:53,666 --> 01:39:55,458 But I'm not angry anymore. 1804 01:39:57,500 --> 01:39:58,791 So what are you? 1805 01:40:02,708 --> 01:40:04,749 I'm a little scared. [chuckles] 1806 01:40:04,750 --> 01:40:06,499 [laughs] 1807 01:40:06,500 --> 01:40:07,832 Hey, me, too. 1808 01:40:07,833 --> 01:40:09,582 [Charles laughs] 1809 01:40:09,583 --> 01:40:11,749 - Don't tell anybody. - [laughing] 1810 01:40:11,750 --> 01:40:13,582 I got you. 1811 01:40:13,583 --> 01:40:16,915 You think it's, uh, too late for us to become monks? 1812 01:40:16,916 --> 01:40:18,499 Well, let me see if I can find some horses. 1813 01:40:18,500 --> 01:40:19,874 We'll get the hell up out of here. 1814 01:40:19,875 --> 01:40:22,082 - Uh, yeah, please. - [both laugh] 1815 01:40:22,083 --> 01:40:25,583 Hey, ain't nothing to it but to do it, Anthony. 1816 01:40:28,291 --> 01:40:29,916 I like that one. 1817 01:40:31,708 --> 01:40:33,708 [uplifting music playing] 1818 01:40:54,000 --> 01:40:56,000 ♪ ♪ 1819 01:41:22,708 --> 01:41:24,708 [rousing music playing] 1820 01:41:31,208 --> 01:41:33,666 [official] One twenty-four point two. 1821 01:41:35,333 --> 01:41:37,750 One twenty-four point nine. 1822 01:41:40,333 --> 01:41:42,333 [crowd murmuring] 1823 01:41:52,250 --> 01:41:55,165 [♪ M.O.P.: "Ante Up"] 1824 01:41:55,166 --> 01:41:57,250 [crowd cheering and song playing faintly] 1825 01:41:59,166 --> 01:42:01,915 - ♪ Ante up, yap that fool ♪ - [doors open] 1826 01:42:01,916 --> 01:42:04,457 - [loudly] ♪ Ante up, kidnap that fool ♪ - [crowd cheering loudly] 1827 01:42:04,458 --> 01:42:06,040 ♪ It's the perfect timing... 1828 01:42:06,041 --> 01:42:07,749 [arena announcer] Ladies and gentlemen, 1829 01:42:07,750 --> 01:42:13,499 from Arizona State University, Anthony Robles! 1830 01:42:13,500 --> 01:42:15,333 [cheering continues] 1831 01:42:19,000 --> 01:42:20,540 [song fades] 1832 01:42:20,541 --> 01:42:23,040 [Sparks] We have reached the championship finals. 1833 01:42:23,041 --> 01:42:24,540 We will crown ten champions. 1834 01:42:24,541 --> 01:42:26,082 We'll begin at 125 pounds. 1835 01:42:26,083 --> 01:42:28,582 Don, this is one of the stories of the season. 1836 01:42:28,583 --> 01:42:30,707 Undefeated Anthony Robles of Arizona State 1837 01:42:30,708 --> 01:42:33,707 - against Matt McDonough from Iowa. - [laughing] 1838 01:42:33,708 --> 01:42:35,832 Come on, now, whup that boy's ass. 1839 01:42:35,833 --> 01:42:37,458 [kids cheering] 1840 01:42:40,083 --> 01:42:42,124 [arena announcer] From the University of Iowa, 1841 01:42:42,125 --> 01:42:43,999 - Matt McDonough! - [crowd cheering] 1842 01:42:44,000 --> 01:42:46,832 [Sparks] This is Robles-McDonough chapter two. 1843 01:42:46,833 --> 01:42:49,374 Last year, the Hawkeye got the better end of the deal. 1844 01:42:49,375 --> 01:42:51,415 Can Robles right the wrong here in 2011? 1845 01:42:51,416 --> 01:42:54,207 Robles this season, he's looked really good. 1846 01:42:54,208 --> 01:42:57,249 Last year, was a little bit overaggressive. 1847 01:42:57,250 --> 01:42:59,165 This year, more patient, more mature. 1848 01:42:59,166 --> 01:43:01,832 - I like what I've seen from Anthony. - [Kurring] So far. 1849 01:43:01,833 --> 01:43:04,040 I think you can't underestimate the adrenaline that goes through. 1850 01:43:04,041 --> 01:43:05,624 Twenty thousand people here. 1851 01:43:05,625 --> 01:43:06,999 I do wonder whether he's gonna 1852 01:43:07,000 --> 01:43:08,540 go back to that initially aggressive style. 1853 01:43:08,541 --> 01:43:10,540 All right. 1854 01:43:10,541 --> 01:43:12,791 - What's the plan? - What are you thinking? 1855 01:43:13,875 --> 01:43:16,665 - What am I thinking? - You've been here before, son. 1856 01:43:16,666 --> 01:43:18,124 You're an expert. 1857 01:43:18,125 --> 01:43:19,582 Okay, you know this guy as well as his coach does, 1858 01:43:19,583 --> 01:43:21,541 so yeah, what are you thinking? 1859 01:43:22,625 --> 01:43:24,707 He's expecting me to come out the gate like last time. 1860 01:43:24,708 --> 01:43:26,124 - That's right. - Make him wait on the mat. 1861 01:43:26,125 --> 01:43:27,665 - Show him I have discipline. - That's exactly right. 1862 01:43:27,666 --> 01:43:28,874 That's exactly right. 1863 01:43:28,875 --> 01:43:31,415 He's gonna try to goad you into making the same mistake you made before, 1864 01:43:31,416 --> 01:43:33,332 but we're not gonna fall for that today, are we? 1865 01:43:33,333 --> 01:43:34,499 No, we are not. 1866 01:43:34,500 --> 01:43:36,332 You're gonna be patient, as long as it takes. 1867 01:43:36,333 --> 01:43:37,999 You're gonna wait, make him come to you. 1868 01:43:38,000 --> 01:43:40,582 Okay? This is your match, Anthony. 1869 01:43:40,583 --> 01:43:42,332 Find a way to win. You hear me? 1870 01:43:42,333 --> 01:43:44,290 - Find a way to win. Let's go. - [claps] 1871 01:43:44,291 --> 01:43:46,749 [crowd cheering] 1872 01:43:46,750 --> 01:43:48,165 - Here we go! - [Sparks] Championship Saturday night! 1873 01:43:48,166 --> 01:43:50,582 All eyes on the right stage. 1874 01:43:50,583 --> 01:43:52,999 - The collision course at 125 pounds. - Let's go! 1875 01:43:53,000 --> 01:43:54,957 [Sparks] The number one seed, Anthony Robles, 1876 01:43:54,958 --> 01:43:56,874 undefeated from Arizona State. 1877 01:43:56,875 --> 01:43:58,457 And across the opposite line, 1878 01:43:58,458 --> 01:44:02,041 the reigning national champion, Matt McDonough from Iowa. 1879 01:44:03,416 --> 01:44:05,915 - [whistle blows] - Here we go! 1880 01:44:05,916 --> 01:44:08,874 Robles wearing the red ankle band, McDonough in the green. 1881 01:44:08,875 --> 01:44:12,374 First period three minutes followed by two two-minute periods. 1882 01:44:12,375 --> 01:44:16,165 Seven minutes stand between these two and a national championship. 1883 01:44:16,166 --> 01:44:17,874 [Brands] Stalk him. Stalk him. 1884 01:44:17,875 --> 01:44:19,249 Same as last time. That's it. 1885 01:44:19,250 --> 01:44:20,540 [Charles] Fight hard! Fight here! Fight here! 1886 01:44:20,541 --> 01:44:22,499 [both grunting] 1887 01:44:22,500 --> 01:44:23,790 Fight here! Fight here! 1888 01:44:23,791 --> 01:44:26,124 - Now, come-- No. - All right, all right. Okay. 1889 01:44:26,125 --> 01:44:27,291 [grunts fiercely] 1890 01:44:28,791 --> 01:44:30,540 [Brands] Okay, get on him. Don't let him breathe. 1891 01:44:30,541 --> 01:44:32,665 - Don't let him breathe. - [Charles] Back out of there. 1892 01:44:32,666 --> 01:44:34,207 Clear it! Clear it! Clear it! 1893 01:44:34,208 --> 01:44:36,707 [Sparks] Trying to control those wrists of the Hawkeye McDonough. 1894 01:44:36,708 --> 01:44:37,915 No score. 1895 01:44:37,916 --> 01:44:40,375 Twenty seconds into this national final. 1896 01:44:41,375 --> 01:44:43,249 Here's a single leg from Robles. 1897 01:44:43,250 --> 01:44:44,915 [Brands] Fight it. 1898 01:44:44,916 --> 01:44:46,208 Set the leg back! 1899 01:44:48,458 --> 01:44:51,458 - [Brands] Yeah! - [Sparks] And a switch off, and he is rolled through by McDonough. 1900 01:44:54,416 --> 01:44:55,624 [Charles] Oh, get your head out of there, Anthony. 1901 01:44:55,625 --> 01:44:57,125 Get your head out! Get your head out! 1902 01:45:00,416 --> 01:45:03,916 There you see Robles with that wrist, once again clearing the tie. 1903 01:45:05,958 --> 01:45:07,582 [Charles] Back out! Back out! Back out! 1904 01:45:07,583 --> 01:45:08,874 Back out! 1905 01:45:08,875 --> 01:45:10,999 Get your head out! Get your head out! 1906 01:45:11,000 --> 01:45:12,500 - Get him off his head! - Come on, Robles! 1907 01:45:14,708 --> 01:45:16,082 - [bell dings] - [referee] Two! Takedown! 1908 01:45:16,083 --> 01:45:17,915 And now Anthony Robles strikes first. 1909 01:45:17,916 --> 01:45:20,415 - There's two for the Sun Devil. - Two! Yes! 1910 01:45:20,416 --> 01:45:23,083 [Sparks] He genuinely surprised McDonough right there. 1911 01:45:26,375 --> 01:45:27,790 [straining] 1912 01:45:27,791 --> 01:45:31,999 Robles with that signature grip, but the ref not awarding points just yet. 1913 01:45:32,000 --> 01:45:35,125 They need to see that clean release from Robles. 1914 01:45:37,875 --> 01:45:39,540 Three! Four! One! 1915 01:45:39,541 --> 01:45:41,874 [Sparks] But Matt McDonough capitalizing on the moment. 1916 01:45:41,875 --> 01:45:44,458 He makes Robles pay. The Hawkeye's on the scoreboard. 1917 01:45:46,291 --> 01:45:48,040 Two! Takedown! 1918 01:45:48,041 --> 01:45:50,082 - [Sparks] And McDonough closes the gap. - Keep fighting! Keep fighting! 1919 01:45:50,083 --> 01:45:52,415 [Sparks] Working off an underhook throw by, he scores the two. 1920 01:45:52,416 --> 01:45:54,125 He is right back into this match. 1921 01:45:56,125 --> 01:45:58,540 [Charles] Get off your belly! Get off your belly! 1922 01:45:58,541 --> 01:45:59,707 Get up, Anthony! 1923 01:45:59,708 --> 01:46:01,416 Hey, get off your belly, Anthony! Get off your belly! 1924 01:46:03,416 --> 01:46:05,791 - [Sparks] And he's got Robles on his back. - [referee] Two! 1925 01:46:07,416 --> 01:46:09,290 And that top position as well. 1926 01:46:09,291 --> 01:46:10,749 The Hawkeye scores a couple. 1927 01:46:10,750 --> 01:46:12,750 - We got ourselves a new match. - [whistle blows] 1928 01:46:14,208 --> 01:46:18,666 An exciting first period in this 125-pound final. 1929 01:46:21,708 --> 01:46:23,749 [mouthing] 1930 01:46:23,750 --> 01:46:25,290 Break his leg! 1931 01:46:25,291 --> 01:46:27,957 Stupid bitch, I will beat your ass! 1932 01:46:27,958 --> 01:46:29,999 - [clamoring] - [Nicholas] Mom, Mom, Mom! 1933 01:46:30,000 --> 01:46:31,707 - How about I break your face?! - Mom, Mom, Mom. 1934 01:46:31,708 --> 01:46:33,541 Calm down, calm down. 1935 01:46:35,125 --> 01:46:36,249 Green. Your choice. 1936 01:46:36,250 --> 01:46:38,624 [Sparks] The disc comes up to McDonough. 1937 01:46:38,625 --> 01:46:41,750 Takes a look at Tom Brands. He'll defer. The choice goes to Robles. 1938 01:46:46,875 --> 01:46:49,207 And the Sun Devil Robles wants to stay neutral. 1939 01:46:49,208 --> 01:46:51,750 - It's okay. I'm sorry. - [crowd cheering] 1940 01:46:52,958 --> 01:46:54,874 [Sparks] A match characterized by early discipline... 1941 01:46:54,875 --> 01:46:57,915 - Okay. Let's go, Anthony! - ...descending perhaps into emotion, 1942 01:46:57,916 --> 01:47:01,332 as these two men clearly have no fondness for one another. 1943 01:47:01,333 --> 01:47:02,415 [whistle blows] 1944 01:47:02,416 --> 01:47:04,457 [Brands] Don't waste time, Matt. 1945 01:47:04,458 --> 01:47:05,999 [Sparks] Second period, tie score. 1946 01:47:06,000 --> 01:47:07,540 [Charles] Get a wrist. Get his wrist. 1947 01:47:07,541 --> 01:47:09,582 - [both straining] - Clear that! 1948 01:47:09,583 --> 01:47:11,499 Clear that, Anthony! Clear that! Clear that! 1949 01:47:11,500 --> 01:47:14,665 [Sparks] McDonough heavy with those power ties, physicality. 1950 01:47:14,666 --> 01:47:19,290 Doing a nice job taking territory, moving forward. 1951 01:47:19,291 --> 01:47:21,040 [Brands] Chest to chest, Matt! 1952 01:47:21,041 --> 01:47:24,833 [Sparks] Good pummeling action going on between these two right now. 1953 01:47:29,166 --> 01:47:31,415 [excited shouting] 1954 01:47:31,416 --> 01:47:33,582 [Brands] Get your head in the match! 1955 01:47:33,583 --> 01:47:35,458 [panting] 1956 01:47:37,750 --> 01:47:39,166 You have to break him! 1957 01:47:42,416 --> 01:47:44,208 [Sparks] Counterattack there from Robles. 1958 01:47:45,291 --> 01:47:47,540 Feeling each other out a little bit in this second period. 1959 01:47:47,541 --> 01:47:48,832 Don't want to make a mistake. 1960 01:47:48,833 --> 01:47:52,000 You want to be aggressive but not too aggressive. 1961 01:47:53,833 --> 01:47:55,415 And now McDonough with an attack. Seat belt position. 1962 01:47:55,416 --> 01:47:57,082 Gonna switch off to a single leg. 1963 01:47:57,083 --> 01:47:58,499 High whizzer from Robles. 1964 01:47:58,500 --> 01:48:00,374 Anthony trying to square his hips. 1965 01:48:00,375 --> 01:48:02,749 Does a really nice job, but McDonough relentless, 1966 01:48:02,750 --> 01:48:05,457 as they scramble center mat and Robles kicks out! 1967 01:48:05,458 --> 01:48:07,125 [excited shouting] 1968 01:48:08,791 --> 01:48:10,791 [Sparks] Some good flurries on both sides. 1969 01:48:11,875 --> 01:48:14,915 Great fake by Robles! 1970 01:48:14,916 --> 01:48:17,999 And you see that scrambling ability from McDonough. 1971 01:48:18,000 --> 01:48:19,208 [whistle blows] 1972 01:48:20,583 --> 01:48:22,499 [Kurring] Last year, Robles made a critical error 1973 01:48:22,500 --> 01:48:24,457 going for a ball and chain tilt on McDonough 1974 01:48:24,458 --> 01:48:26,249 when he was in desperate straits. 1975 01:48:26,250 --> 01:48:28,207 I expect possibly to see a repeat of that. 1976 01:48:28,208 --> 01:48:30,790 [Sparks] That'd be a mistake in my opinion, Don, 1977 01:48:30,791 --> 01:48:33,207 because we know McDonough would certainly be expecting that. 1978 01:48:33,208 --> 01:48:34,957 [grunts] 1979 01:48:34,958 --> 01:48:36,165 - [Brands] Come on, Matt. - Top. 1980 01:48:36,166 --> 01:48:38,083 [referee] Green chooses top. 1981 01:48:44,208 --> 01:48:45,707 [Charles] Right away, Anthony. Right away. 1982 01:48:45,708 --> 01:48:47,124 [Sparks] Well, this is it. 1983 01:48:47,125 --> 01:48:51,415 A lifetime of dreams and hard work comes down to these two minutes. 1984 01:48:51,416 --> 01:48:53,874 [crowd murmuring] 1985 01:48:53,875 --> 01:48:55,749 [Brands] We need a point here. We need a point. 1986 01:48:55,750 --> 01:48:58,083 [Sparks] Put your seat belt on, Don. 1987 01:49:00,250 --> 01:49:01,499 - [referee] Set. - [whistle blows] 1988 01:49:01,500 --> 01:49:02,999 - [crowd cheering] - [Brands] Keep him down. 1989 01:49:03,000 --> 01:49:04,500 Pressure forward. 1990 01:49:07,166 --> 01:49:08,540 [Charles] All right. Come on, son. You good. 1991 01:49:08,541 --> 01:49:10,957 [Sparks] McDonough really good in this top position. 1992 01:49:10,958 --> 01:49:12,374 Good forward pressure. 1993 01:49:12,375 --> 01:49:15,332 But credit Robles staying active and busy on bottom. 1994 01:49:15,333 --> 01:49:17,832 You don't want to get caught underneath McDonough. 1995 01:49:17,833 --> 01:49:19,375 He'll make you pay. 1996 01:49:20,958 --> 01:49:22,499 Working hard for that top position. 1997 01:49:22,500 --> 01:49:23,665 [Charles] Fight here! Fight here! Fight here! 1998 01:49:23,666 --> 01:49:25,790 Get your head out of there! 1999 01:49:25,791 --> 01:49:26,999 Heavy hips! Heavy hips! 2000 01:49:27,000 --> 01:49:29,124 [Sparks] Great battle here in this 125-pound final. 2001 01:49:29,125 --> 01:49:30,541 Get out of there! 2002 01:49:32,958 --> 01:49:34,000 Get off your belly! 2003 01:49:35,083 --> 01:49:38,374 [Sparks] Robles looking to avenge the loss from last year's final. 2004 01:49:38,375 --> 01:49:41,166 And there's an escape takedown! Another for the Sun Devil! 2005 01:49:44,625 --> 01:49:46,165 And diving right back into the single leg of McDonough. 2006 01:49:46,166 --> 01:49:48,457 [Brands] Get him off your leg, off your leg! 2007 01:49:48,458 --> 01:49:49,957 - Okay, son, get up now! Son, get up! - [crowd chanting] 2008 01:49:49,958 --> 01:49:51,707 [Sparks] You hear the chants, Don. 2009 01:49:51,708 --> 01:49:52,874 "Robles! Robles!" 2010 01:49:52,875 --> 01:49:54,415 This place is electric! 2011 01:49:54,416 --> 01:49:56,415 [crowd chanting] Robles! Robles! 2012 01:49:56,416 --> 01:50:00,499 Robles! Robles! Robles! Robles! 2013 01:50:00,500 --> 01:50:02,707 Robles! Robles! Robles! 2014 01:50:02,708 --> 01:50:03,790 [Charles] Keep him down! 2015 01:50:03,791 --> 01:50:05,415 [Sparks] And Robles rolls him through for two more! 2016 01:50:05,416 --> 01:50:06,582 - Takedown! - [crowd cheering] 2017 01:50:06,583 --> 01:50:08,749 - Two! - Yeah, yeah, yeah! 2018 01:50:08,750 --> 01:50:10,791 [strained grunting] 2019 01:50:17,041 --> 01:50:18,832 Turn him now. Turn him, turn him! 2020 01:50:18,833 --> 01:50:20,583 [straining] 2021 01:50:22,250 --> 01:50:23,665 - Yes! - [crowd cheering] 2022 01:50:23,666 --> 01:50:24,915 Yeah! Yeah, baby! 2023 01:50:24,916 --> 01:50:28,207 [Sparks] Robles back to that ball and chain tilt 2024 01:50:28,208 --> 01:50:30,207 late in this third period! 2025 01:50:30,208 --> 01:50:32,166 Trying to roll him through. 2026 01:50:34,083 --> 01:50:38,582 McDonough giving it a fight on bottom. 2027 01:50:38,583 --> 01:50:40,707 [straining] 2028 01:50:40,708 --> 01:50:43,166 [Charles] Turn him now! Turn him! 2029 01:50:45,208 --> 01:50:46,832 [audio fades] 2030 01:50:46,833 --> 01:50:49,458 [gentle inspirational music playing] 2031 01:50:53,166 --> 01:50:55,291 ♪ ♪ 2032 01:50:59,125 --> 01:51:01,625 ♪ ♪ 2033 01:51:11,833 --> 01:51:14,416 ♪ ♪ 2034 01:51:17,583 --> 01:51:20,165 - [whistle blows] - [crowd cheering] 2035 01:51:20,166 --> 01:51:22,540 - Yes! - [Judy screaming] 2036 01:51:22,541 --> 01:51:23,707 Yes! 2037 01:51:23,708 --> 01:51:25,082 [screaming happily] 2038 01:51:25,083 --> 01:51:26,875 [whooping] 2039 01:51:29,166 --> 01:51:30,916 [Charles] Yes! 2040 01:51:33,208 --> 01:51:35,916 [Charles whoops] 2041 01:51:38,125 --> 01:51:40,082 [crowd cheering] 2042 01:51:40,083 --> 01:51:43,165 [Sparks] Anthony Robles, a runner-up in 2010, 2043 01:51:43,166 --> 01:51:45,374 takes that step to the top. 2044 01:51:45,375 --> 01:51:47,374 He will forever be called a champion. 2045 01:51:47,375 --> 01:51:50,124 - [cheering] - Anthony Robles at 125 pounds 2046 01:51:50,125 --> 01:51:51,874 defies all odds. 2047 01:51:51,875 --> 01:51:53,832 Congratulations to the Sun Devil. 2048 01:51:53,833 --> 01:51:55,916 [triumphant music playing] 2049 01:51:58,875 --> 01:52:00,125 Yes! 2050 01:52:03,041 --> 01:52:04,458 [Judy] Yes! 2051 01:52:07,833 --> 01:52:08,999 Yeah! 2052 01:52:09,000 --> 01:52:11,874 [exclaiming] 2053 01:52:11,875 --> 01:52:13,958 [grunting, laughing] 2054 01:52:15,958 --> 01:52:16,999 Yeah! 2055 01:52:17,000 --> 01:52:19,832 ♪ ♪ 2056 01:52:19,833 --> 01:52:22,957 - Yes! Yes! - Let's go, Anthony! - [cheering continues] 2057 01:52:22,958 --> 01:52:24,874 - [Charles] Yeah. That's it. - Yeah. 2058 01:52:24,875 --> 01:52:26,166 [shouts] 2059 01:52:29,208 --> 01:52:31,208 [Charles laughing] 2060 01:52:41,750 --> 01:52:43,790 [sobs] You did it. 2061 01:52:43,791 --> 01:52:46,040 We did it. We did it. 2062 01:52:46,041 --> 01:52:47,957 We did it. I'm so proud of you. 2063 01:52:47,958 --> 01:52:50,041 ♪ ♪ 2064 01:52:53,291 --> 01:52:55,291 [pensive music playing] 2065 01:52:58,166 --> 01:53:00,166 [quiet chatter] 2066 01:53:27,291 --> 01:53:28,957 Hi. Nice to meet you. What's your name? 2067 01:53:28,958 --> 01:53:31,083 - Samari. - Samari. Nice to meet you. 2068 01:53:32,166 --> 01:53:33,999 - [teacher] This way. - [child] Whoa. 2069 01:53:34,000 --> 01:53:35,375 - Whoa. - [teacher] Gather round. 2070 01:53:36,458 --> 01:53:38,125 That's so cool. 2071 01:53:39,541 --> 01:53:41,457 [quiet chatter continues] 2072 01:53:41,458 --> 01:53:43,541 [optimistic music playing] 2073 01:55:04,458 --> 01:55:06,458 [inspirational music playing] 2074 01:55:36,458 --> 01:55:38,458 ♪ ♪ 2075 01:56:08,458 --> 01:56:10,458 ♪ ♪ 2076 01:56:40,458 --> 01:56:42,458 ♪ ♪ 2077 01:57:12,458 --> 01:57:14,458 [pensive music playing] 2078 01:57:44,458 --> 01:57:46,458 ♪ ♪ 2079 01:58:16,458 --> 01:58:18,458 ♪ ♪ 2080 01:58:23,791 --> 01:58:25,791 [uplifting music playing] 2081 01:58:48,458 --> 01:58:50,458 ♪ ♪ 2082 01:59:20,458 --> 01:59:22,458 ♪ ♪ 2083 01:59:37,041 --> 01:59:39,041 [pensive music playing] 2084 01:59:52,458 --> 01:59:54,458 ♪ ♪ 2085 02:00:24,458 --> 02:00:26,458 ♪ ♪ 2086 02:00:56,458 --> 02:00:58,458 ♪ ♪ 2087 02:01:28,458 --> 02:01:30,458 ♪ ♪ 2088 02:01:36,041 --> 02:01:38,041 [uplifting music playing] 2089 02:02:00,458 --> 02:02:02,416 ♪ ♪ 2090 02:02:13,291 --> 02:02:15,291 [pensive music playing] 2091 02:02:32,458 --> 02:02:34,458 ♪ ♪ 2092 02:02:50,125 --> 02:02:52,125 [music ends] 147361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.