Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,943 --> 00:00:11,877
[♪♪♪]
2
00:00:37,771 --> 00:00:39,649
Attaboy, Chopper.
That's doing your stuff.
3
00:00:39,673 --> 00:00:41,051
Bring up your right hand.
4
00:00:41,075 --> 00:00:43,635
That's it. Bring it up again.
MOE: Now try the left.
5
00:00:44,845 --> 00:00:46,856
Come on, Chopper.
You gotta do some training.
6
00:00:46,880 --> 00:00:47,857
I'm tired.
7
00:00:47,881 --> 00:00:48,858
We'll work with you.
8
00:00:48,882 --> 00:00:50,327
You can start on the dummy.
9
00:00:50,351 --> 00:00:51,783
[GRUMBLES]
10
00:00:53,637 --> 00:00:54,914
Wait a minute.
Wait a minute.
11
00:00:54,938 --> 00:00:57,372
He means the other dummy.
12
00:01:01,811 --> 00:01:03,223
[GRUNTS]
13
00:01:03,247 --> 00:01:05,958
Oh, cop a sneaker, eh?
14
00:01:05,982 --> 00:01:06,960
[GRUNTS]
15
00:01:06,984 --> 00:01:08,664
[YELPS]
[GRUNTS]
16
00:01:09,854 --> 00:01:11,286
[GRUNTS, GRUMBLES]
17
00:01:22,316 --> 00:01:23,927
Missed me.
18
00:01:23,951 --> 00:01:24,928
MOE:
Why, you...
19
00:01:24,952 --> 00:01:27,297
[ALL GRUNT]
20
00:01:27,321 --> 00:01:28,298
Wait a minute.
21
00:01:28,322 --> 00:01:30,867
I'll take a short count.
22
00:01:30,891 --> 00:01:34,771
The winner and still world's
champion, Oscar the Dummy.
23
00:01:34,795 --> 00:01:36,973
Ha-ha-ha. I'm beginning
to enjoy this workout.
24
00:01:36,997 --> 00:01:38,909
I even feel like
a few rounds of boxing.
25
00:01:38,933 --> 00:01:42,334
That's swell, but we ain't
got no sparring partner.
26
00:01:45,739 --> 00:01:47,517
No. No.
Not me, fellas.
27
00:01:47,541 --> 00:01:48,885
I never had a glove on
in my life.
28
00:01:48,909 --> 00:01:50,120
Besides, I bruise easy.
29
00:01:50,144 --> 00:01:52,789
Oh, don't be a baby.
It's all in fun.
30
00:01:52,813 --> 00:01:54,757
I hate fun.
31
00:01:54,781 --> 00:01:56,426
What are you,
surrounding me, fellas?
32
00:01:56,450 --> 00:01:58,094
Oh, you gotta do it.
Think of the dough.
33
00:01:58,118 --> 00:01:59,429
I'd rather think of my health.
34
00:01:59,453 --> 00:02:01,097
Here.
Yeah, we're gonna put this
35
00:02:01,121 --> 00:02:02,532
on your head.
Thanks.
36
00:02:02,556 --> 00:02:04,801
We don't want the Chopper
to hurt his hands.
37
00:02:04,825 --> 00:02:06,269
Wait. Don't be a coward.
38
00:02:06,293 --> 00:02:07,870
You'll spar a little
with the Chopper
39
00:02:07,894 --> 00:02:09,139
and exchange some love taps.
40
00:02:09,163 --> 00:02:11,174
Taps?
Yeah, taps.
41
00:02:11,198 --> 00:02:13,076
[GRUNTS]
Quiet.
42
00:02:13,100 --> 00:02:14,177
Come on.
Wait a minute.
43
00:02:14,201 --> 00:02:16,179
Where did everybody go?
Ah, this way.
44
00:02:16,203 --> 00:02:17,403
[YELPS]
45
00:02:18,472 --> 00:02:20,750
MOE:
Get in there.
46
00:02:20,774 --> 00:02:22,118
Come on. Come on.
47
00:02:22,142 --> 00:02:24,075
All right.
Don't shove me.
48
00:02:29,316 --> 00:02:30,748
[THUD]
49
00:02:32,870 --> 00:02:37,217
Moe, Larry. Help! No!
50
00:02:37,241 --> 00:02:38,218
Wait a minute.
51
00:02:38,242 --> 00:02:39,907
Give me your foot.
52
00:02:44,314 --> 00:02:45,625
Come on here.
Come on.
53
00:02:45,649 --> 00:02:46,892
[ALL GRUNT]
54
00:02:46,916 --> 00:02:48,361
You dumb ox, you.
55
00:02:48,385 --> 00:02:49,362
[GROANS]
56
00:02:49,386 --> 00:02:51,030
Now, I know how a gopher feels.
57
00:02:51,054 --> 00:02:52,031
Get these gloves on.
58
00:02:52,055 --> 00:02:53,399
[DOOR OPENS]
59
00:02:53,423 --> 00:02:54,889
Hey, there's Kitty.
60
00:02:56,877 --> 00:02:59,573
Come on. This way. Come on.
61
00:02:59,597 --> 00:03:01,374
LARRY:
Kitty.
62
00:03:01,398 --> 00:03:04,477
Hiya, baby. You're just in time
to see the Chopper do his stuff.
63
00:03:04,501 --> 00:03:06,145
Kitty, I want you
to meet Chopper Cane,
64
00:03:06,169 --> 00:03:07,513
the next heavyweight champion.
65
00:03:07,537 --> 00:03:09,983
Oh, I'm meeting
a champion right now.
66
00:03:10,007 --> 00:03:11,618
Why, you say
the sweetest things.
67
00:03:11,642 --> 00:03:13,119
Oh, sugar, you're
just about to see
68
00:03:13,143 --> 00:03:14,621
little old Chopper
go into action.
69
00:03:14,645 --> 00:03:16,255
Oh, I just love
to see a good fight.
70
00:03:16,279 --> 00:03:17,757
Well, you just
stick around here.
71
00:03:17,781 --> 00:03:19,893
I'll murder that guy
for you. Heh-heh.
72
00:03:19,917 --> 00:03:21,595
Get the victim ready
for the slaughter.
73
00:03:21,619 --> 00:03:22,596
Wait a minute, Chopper.
74
00:03:22,620 --> 00:03:23,964
Remember: love taps.
75
00:03:23,988 --> 00:03:24,965
Get him ready.
76
00:03:24,989 --> 00:03:26,800
[CRUNCH]
77
00:03:26,824 --> 00:03:27,968
This won't take long.
78
00:03:27,992 --> 00:03:29,702
Get a load of that Chopper.
79
00:03:29,726 --> 00:03:31,838
Lace that glove.
80
00:03:31,862 --> 00:03:33,640
Yeah, our Chopper's
a bit of a wolf.
81
00:03:33,664 --> 00:03:35,041
Yeah, if he moves around
the ring
82
00:03:35,065 --> 00:03:36,575
like he moved in on Kitty,
83
00:03:36,599 --> 00:03:38,444
I figure we got
a new champion on our hands.
84
00:03:38,468 --> 00:03:39,446
MOE:
Is it fixed?
85
00:03:39,470 --> 00:03:40,647
He's fixed, all right.
86
00:03:40,671 --> 00:03:43,033
Wait over there, baby.
87
00:03:43,057 --> 00:03:44,600
What's the matter kid?
You nervous?
88
00:03:44,624 --> 00:03:45,701
Just my left hand.
89
00:03:45,725 --> 00:03:46,702
Ah, take it easy.
90
00:03:46,726 --> 00:03:47,803
With a dame around,
91
00:03:47,827 --> 00:03:49,805
the Chopper will box
like a perfect gentleman.
92
00:03:49,829 --> 00:03:52,342
Now, when I ring the bell,
you come out fighting.
93
00:03:52,366 --> 00:03:54,944
Any blood, ignore it.
94
00:03:54,968 --> 00:03:57,047
Where you going, fellas?
95
00:03:57,071 --> 00:03:58,071
[RINGS]
96
00:04:16,206 --> 00:04:17,326
[GRUNTING]
97
00:04:25,716 --> 00:04:27,148
[FIST POUNDING]
98
00:04:34,141 --> 00:04:35,573
[GONG CRASHES]
99
00:04:40,413 --> 00:04:42,509
SHEMP:
I didn't mean it.
I didn't mean it.
100
00:04:42,533 --> 00:04:44,511
My hand slipped. Love taps.
101
00:04:44,535 --> 00:04:45,845
[GROANS]
102
00:04:45,869 --> 00:04:47,301
Love taps.
103
00:05:11,312 --> 00:05:12,906
SHEMP:
All right.
104
00:05:12,930 --> 00:05:15,992
Watch this one.
Watch... Just watch this.
105
00:05:16,016 --> 00:05:17,460
There goes Shemp
with a left jab.
106
00:05:17,484 --> 00:05:19,161
There goes Shemp
with a right uppercut.
107
00:05:19,185 --> 00:05:20,630
There goes Shemp
with a haymaker.
108
00:05:20,654 --> 00:05:22,587
[CLANG, SPLASH]
There goes Shemp.
109
00:05:26,493 --> 00:05:28,138
What's the matter with you?
110
00:05:28,162 --> 00:05:29,139
Easy, boy.
111
00:05:29,163 --> 00:05:30,239
All right. Get him up.
112
00:05:30,263 --> 00:05:32,408
Up you go. Up.
113
00:05:32,432 --> 00:05:33,865
Come on.
114
00:05:36,603 --> 00:05:37,580
What's the matter?
115
00:05:37,604 --> 00:05:38,882
Wait a minute.
I'll get it off.
116
00:05:38,906 --> 00:05:40,050
Let me... I know how to do it.
117
00:05:40,074 --> 00:05:41,051
Take your hands off.
118
00:05:41,075 --> 00:05:43,269
Come on. I got a system.
119
00:05:43,293 --> 00:05:44,570
[GRUNTS]
Let me have it.
120
00:05:44,594 --> 00:05:46,773
Now, wait a minute. Easy.
Easy.
121
00:05:46,797 --> 00:05:48,274
That a boy.
Easy, now.
122
00:05:48,298 --> 00:05:49,541
Wait a minute.
123
00:05:49,565 --> 00:05:50,999
[ALL GRUMBLE]
124
00:05:53,603 --> 00:05:55,782
Take it easy, kid.
Take it easy.
125
00:05:55,806 --> 00:05:57,316
Easy, kid.
126
00:05:57,340 --> 00:05:59,118
Let me at him.
Let me at him.
127
00:05:59,142 --> 00:06:00,787
Quiet, stupid.
He's gone.
128
00:06:00,811 --> 00:06:03,956
Oh. Oh, he can't take it, eh?
A good thing for him.
129
00:06:03,980 --> 00:06:06,959
I'd have ripped him
limb from limb.
130
00:06:06,983 --> 00:06:07,960
Easy, kid. Easy.
131
00:06:07,984 --> 00:06:11,197
Easy.
Easy, kid. Easy.
132
00:06:11,221 --> 00:06:14,934
Hey, what's good
for a fractured skull?
133
00:06:14,958 --> 00:06:18,104
I don't know. What's good
for a fractured skull?
134
00:06:18,128 --> 00:06:19,705
I don't know either.
135
00:06:19,729 --> 00:06:20,724
Is it fractured?
136
00:06:20,748 --> 00:06:22,358
[SHEMP GROANING]
137
00:06:22,382 --> 00:06:24,627
LARRY:
Attaboy. Attaboy.
Wait a minute.
138
00:06:24,651 --> 00:06:25,628
Too bad, Shemp.
139
00:06:25,652 --> 00:06:27,313
You were way out in front.
140
00:06:27,337 --> 00:06:28,580
That's when I should've quit.
141
00:06:28,604 --> 00:06:30,482
You should have quit
before you got started.
142
00:06:30,506 --> 00:06:33,085
Hey, which one of you guys
is boss around here?
143
00:06:33,109 --> 00:06:34,086
ALL:
He is.
144
00:06:34,110 --> 00:06:35,454
Oh, wise guys, huh?
145
00:06:35,478 --> 00:06:37,256
Well, I got a message
for you from Big Mike.
146
00:06:37,280 --> 00:06:38,624
Big Mike?
We never heard of him.
147
00:06:38,648 --> 00:06:39,909
You will.
148
00:06:39,933 --> 00:06:41,977
Wait a minute. Are you trying
to scare somebody?
149
00:06:42,001 --> 00:06:43,045
MAN: Yeah!
Well, okay.
150
00:06:43,069 --> 00:06:44,130
[ALL MUTTERING]
151
00:06:44,154 --> 00:06:45,498
Now, get this straight.
152
00:06:45,522 --> 00:06:46,833
That palooka of yours,
153
00:06:46,857 --> 00:06:48,918
he ain't winning his fight
with Gorilla Watson.
154
00:06:48,942 --> 00:06:51,186
Why not?
Because Big Mike says so.
155
00:06:51,210 --> 00:06:52,839
But listen... No buts.
156
00:06:52,863 --> 00:06:54,340
Just see that that palooka
of yours
157
00:06:54,364 --> 00:06:55,809
gets himself knocked out.
158
00:06:55,833 --> 00:06:57,866
Come on, Chuck.
159
00:06:59,736 --> 00:07:01,281
Ah, they can't do this to us.
160
00:07:01,305 --> 00:07:03,549
I'll call the police.
I'll call the fire department.
161
00:07:03,573 --> 00:07:04,818
I'll... I'll call the Marines.
162
00:07:04,842 --> 00:07:05,985
I'll... Shut up!
163
00:07:06,009 --> 00:07:07,620
Oh, that's what I mean.
I'll shut up.
164
00:07:07,644 --> 00:07:08,922
What are we gonna do now?
165
00:07:08,946 --> 00:07:10,990
We got every cent we own
bet on the Chopper.
166
00:07:11,014 --> 00:07:12,992
We gotta tell the Chopper
to throw the fight.
167
00:07:13,016 --> 00:07:14,226
You guys tell him.
168
00:07:14,250 --> 00:07:16,428
I'll be there to pick you up
and carry you out.
169
00:07:16,452 --> 00:07:17,864
Maybe musclebrain is right.
170
00:07:17,888 --> 00:07:19,799
We gotta find another way out.
171
00:07:19,823 --> 00:07:23,402
Say, the Chopper
went gaga over Kitty.
172
00:07:23,426 --> 00:07:25,404
I'll keep bringing her around,
he won't train,
173
00:07:25,428 --> 00:07:27,707
and by fight time,
he'll be as soft as putty.
174
00:07:27,731 --> 00:07:29,108
That's it, porcupine.
175
00:07:29,132 --> 00:07:30,843
We'll feed him
all kinds of rich food.
176
00:07:30,867 --> 00:07:33,513
He'll soften up,
and he'll be a cinch to lose.
177
00:07:33,537 --> 00:07:35,815
That's a swell idea.
Am I glad I thought of it.
178
00:07:35,839 --> 00:07:37,772
[ALL TALKING]
179
00:07:42,779 --> 00:07:45,324
Oh, baby, it's swell having you
here with me all the time.
180
00:07:45,348 --> 00:07:47,359
I know, but don't you think
you oughta start
181
00:07:47,383 --> 00:07:48,360
doing some training?
182
00:07:48,384 --> 00:07:49,762
Oh, think nothing of it.
183
00:07:49,786 --> 00:07:51,981
The Chopper's getting
in the condition we want him.
184
00:07:52,005 --> 00:07:53,783
Here, have some cream puffs.
185
00:07:53,807 --> 00:07:55,250
They'll build you up.
186
00:07:55,274 --> 00:07:56,819
It's my favorite fruit.
Ha-ha.
187
00:07:56,843 --> 00:07:58,888
LARRY:
Well, take some more.
We got a lot of 'em.
188
00:07:58,912 --> 00:08:00,690
But, baby doll,
if you eat too much of that,
189
00:08:00,714 --> 00:08:03,092
you won't be in shape
to knock out Gorilla Watson.
190
00:08:03,116 --> 00:08:07,463
Oh, honey, the way I feel now,
I don't wanna hurt nobody.
191
00:08:07,487 --> 00:08:10,432
Honey baby, after lunch,
192
00:08:10,456 --> 00:08:13,720
will you read me
another poem about love?
193
00:08:13,744 --> 00:08:15,788
My idea's working out swell.
Look at him.
194
00:08:15,812 --> 00:08:17,456
He's so goofy,
you could knock him down
195
00:08:17,480 --> 00:08:19,425
with a handful of peanuts
without the shells.
196
00:08:19,449 --> 00:08:20,960
Yeah, the way
he's packing it in,
197
00:08:20,984 --> 00:08:23,162
the Gorilla will knock him stiff
in the first round.
198
00:08:23,186 --> 00:08:25,620
He's sure making a pig
of himself.
199
00:08:26,522 --> 00:08:27,900
Look who's talking.
200
00:08:27,924 --> 00:08:29,902
[GRUNTS]
201
00:08:29,926 --> 00:08:31,137
Give me that cake.
202
00:08:31,161 --> 00:08:33,041
Mmm.
If I only had some coffee.
203
00:08:40,503 --> 00:08:41,480
[ALL GRUNT]
204
00:08:41,504 --> 00:08:43,082
What's the matter with you?
205
00:08:43,106 --> 00:08:45,285
Let go.
You're bending the stripes.
206
00:08:45,309 --> 00:08:46,485
Listen.
It's getting late.
207
00:08:46,509 --> 00:08:49,022
I wonder what's keeping
the Chopper?
208
00:08:49,046 --> 00:08:50,156
What does your watch say?
209
00:08:50,180 --> 00:08:51,324
Tick, tick, tick, tick.
210
00:08:51,348 --> 00:08:53,226
[GROANS]
211
00:08:53,250 --> 00:08:54,627
Listen. He oughta
be here by now.
212
00:08:54,651 --> 00:08:56,229
We gotta get him ready
for the fight.
213
00:08:56,253 --> 00:08:57,830
Don't worry about getting
him ready.
214
00:08:57,854 --> 00:08:59,632
Worry about
carrying him out afterwards.
215
00:08:59,656 --> 00:09:01,050
CHOPPER:
Let me at him.
216
00:09:01,074 --> 00:09:03,553
Where's that Gorilla Watson?
I'll tear him apart!
217
00:09:03,577 --> 00:09:05,655
Chopper, what happened?
What happened?
218
00:09:05,679 --> 00:09:07,757
Me and Kitty had a big beef.
That's what happened.
219
00:09:07,781 --> 00:09:09,425
She threw me over
for that big gorilla.
220
00:09:09,449 --> 00:09:10,426
Oh, I'll murder him!
221
00:09:10,450 --> 00:09:11,727
Now, now, now, don't be hasty.
222
00:09:11,751 --> 00:09:12,795
Here.
Have a cream puff.
223
00:09:12,819 --> 00:09:15,431
I don't want no cream puff.
Oh.
224
00:09:15,455 --> 00:09:17,283
Ooh, I'm mad!
225
00:09:17,307 --> 00:09:18,785
Oh, wait till I get him
in that ring.
226
00:09:18,809 --> 00:09:20,719
I'm gonna smash him.
227
00:09:20,743 --> 00:09:24,412
I'll smash him like... Like this.
228
00:09:31,571 --> 00:09:32,648
How do you like that guy?
229
00:09:32,672 --> 00:09:34,483
Busted a perfectly good
cream puff.
230
00:09:34,507 --> 00:09:35,751
You lamebrain.
231
00:09:35,775 --> 00:09:37,553
We're gonna be rubbed out
after the fight,
232
00:09:37,577 --> 00:09:39,811
and you're worried
about a cream puff. Why, you...
233
00:09:42,583 --> 00:09:43,927
Gorilla, don't lose your temper
234
00:09:43,951 --> 00:09:45,595
when you got fighting to do
in the ring.
235
00:09:45,619 --> 00:09:48,531
Why, you little punk.
236
00:09:48,555 --> 00:09:52,001
Oh, my hand. Oh.
237
00:09:52,025 --> 00:09:54,003
Oh, my gosh, it's busted.
238
00:09:54,027 --> 00:09:56,205
Come in quick.
We gotta call this fight off.
239
00:09:56,229 --> 00:09:58,446
This is your fault!
240
00:09:59,482 --> 00:10:01,060
You and your cream puffs.
I oughta...
241
00:10:01,084 --> 00:10:03,562
Leave him alone. That's the best
break we could get.
242
00:10:03,586 --> 00:10:06,032
With the fight called off,
we got nothing to worry about.
243
00:10:06,056 --> 00:10:07,566
By golly, you're right.
244
00:10:07,590 --> 00:10:10,669
I'd like to see Big Mike's face
when he finds out what we did.
245
00:10:10,693 --> 00:10:11,870
Well, take a look.
246
00:10:11,894 --> 00:10:13,339
Why don't you stop popping off.
247
00:10:13,363 --> 00:10:15,296
I didn't open my mouth.
248
00:10:17,267 --> 00:10:19,111
You guys figured
an easy way out of this jam,
249
00:10:19,135 --> 00:10:20,413
but it ain't gonna work.
250
00:10:20,437 --> 00:10:22,515
Big Mike has got a hundred grand
on the Gorilla.
251
00:10:22,539 --> 00:10:24,850
No fight, no 100 grand.
252
00:10:24,874 --> 00:10:26,452
That is bad.
253
00:10:26,476 --> 00:10:27,553
Look.
You tell Big Mike...
254
00:10:27,577 --> 00:10:30,423
I'm Big Mike.
What do you wanna tell me?
255
00:10:30,447 --> 00:10:32,724
Oh, hello. Isn't it
a lovely evening?
256
00:10:32,748 --> 00:10:34,360
Yes, it is.
257
00:10:34,384 --> 00:10:36,895
And when I stand a chance
to lose a hundred grand,
258
00:10:36,919 --> 00:10:38,997
I like to do something about it,
259
00:10:39,021 --> 00:10:41,500
like taking my pals
for a ride...
260
00:10:41,524 --> 00:10:43,791
a one-way ride.
261
00:10:45,195 --> 00:10:46,627
Wait a minute. Hold on.
262
00:10:50,733 --> 00:10:52,166
[ALL MUTTERING]
263
00:10:54,304 --> 00:10:55,581
Back up against the wall.
264
00:10:55,605 --> 00:10:57,283
Please don't shoot me,
Mr. Big Mike.
265
00:10:57,307 --> 00:10:59,085
I'm too young
and good-looking to die.
266
00:10:59,109 --> 00:11:01,220
Well, too young.
267
00:11:01,244 --> 00:11:02,988
I got a father.
I got a mother.
268
00:11:03,012 --> 00:11:04,424
I got a grandmother.
269
00:11:04,448 --> 00:11:05,725
I got a little sister.
270
00:11:05,749 --> 00:11:07,560
[SOBS]
I got a little brother
this high,
271
00:11:07,584 --> 00:11:10,579
and a little brother this high,
and a little brother this high,
272
00:11:10,603 --> 00:11:12,114
and a little brother this high,
273
00:11:12,138 --> 00:11:14,016
and then, I got
a great big brother this high.
274
00:11:14,040 --> 00:11:15,768
[STOOGES YELP]
275
00:11:15,792 --> 00:11:17,224
[ALL GRUNTING]
276
00:11:19,462 --> 00:11:20,462
[SHRIEKS]
277
00:11:23,065 --> 00:11:24,065
[YELPS]
278
00:11:26,235 --> 00:11:27,235
[SHRIEKS]
279
00:11:29,306 --> 00:11:30,586
[YELPS]
280
00:11:33,893 --> 00:11:34,893
[CLANG]
281
00:11:37,630 --> 00:11:39,230
[WHINES]
[GROANS]
282
00:11:44,237 --> 00:11:45,670
[FOOTSTEPS]
283
00:11:48,375 --> 00:11:49,519
[YELPS]
284
00:11:49,543 --> 00:11:50,975
[FOOTSTEPS]
285
00:12:10,063 --> 00:12:11,543
[SHRIEKS]
[GRUNTS]
286
00:12:13,183 --> 00:12:14,615
[ALL SHOUTING INDISTINCTLY]
287
00:12:23,693 --> 00:12:24,754
Oh.
288
00:12:24,778 --> 00:12:25,778
[GRUNTS]
289
00:12:28,581 --> 00:12:30,014
[FOOTSTEPS]
290
00:12:49,569 --> 00:12:51,080
Tired, eh?
291
00:12:51,104 --> 00:12:53,938
Well, so am I.
292
00:12:56,676 --> 00:12:59,944
Hey, Moose.
Seen anything of those guys?
293
00:13:02,682 --> 00:13:05,995
Well, we'll get 'em.
294
00:13:06,019 --> 00:13:09,732
Wonder which way they went?
295
00:13:09,756 --> 00:13:13,002
You go that way,
and I'll go this way.
296
00:13:13,026 --> 00:13:15,337
Well, what's the matter
with you?
297
00:13:15,361 --> 00:13:16,361
[SNORTS]
298
00:13:20,316 --> 00:13:23,662
BIG MIKE:
Take that! I'll show you.
And that!
299
00:13:23,686 --> 00:13:25,063
Take it easy now, will you?
300
00:13:25,087 --> 00:13:26,520
[MAN YELPS]
301
00:13:32,762 --> 00:13:36,075
Oh, I'm sorry, boss.
Really, I'm sorry.
302
00:13:36,099 --> 00:13:37,493
I didn't mean it.
Honest, I...
303
00:13:37,517 --> 00:13:38,494
[GROANS]
304
00:13:38,518 --> 00:13:39,583
[YELPS]
305
00:13:46,259 --> 00:13:47,236
[GRUNTS]
306
00:13:47,260 --> 00:13:48,260
[LARRY CHUCKLES]
307
00:13:49,962 --> 00:13:51,573
Hey, Moe, I just got one of 'em.
308
00:13:51,597 --> 00:13:53,542
He was standing right here
where you are.
309
00:13:53,566 --> 00:13:55,244
Was he a short, fat fella?
Yeah.
310
00:13:55,268 --> 00:13:56,612
Dark hair?
Yeah.
311
00:13:56,636 --> 00:13:58,247
Did you hit him with that?
Yeah.
312
00:13:58,271 --> 00:13:59,382
That was me.
313
00:13:59,406 --> 00:14:01,350
[GROANS, SNORES]
314
00:14:01,374 --> 00:14:02,885
[FABRIC RIPS]
315
00:14:02,909 --> 00:14:03,909
[BOTH YELP]
316
00:14:05,212 --> 00:14:07,023
[ALL SHOUTING INDISTINCTLY]
317
00:14:07,047 --> 00:14:08,979
[MEN YELPING]
318
00:14:14,954 --> 00:14:15,954
[GROANS]
319
00:14:17,723 --> 00:14:19,768
[CHUCKLES]
320
00:14:19,792 --> 00:14:21,070
I just flattened one of 'em.
321
00:14:21,094 --> 00:14:22,094
[SHRIEKS]
322
00:14:26,516 --> 00:14:27,960
What are you doing in there?
323
00:14:27,984 --> 00:14:30,618
Come on. Get out.
Get out of there.
324
00:14:37,693 --> 00:14:40,672
Moe, Larry, let me in.
Open the door.
325
00:14:40,696 --> 00:14:44,231
I know you're in there.
Open up. Come on. Open it up.
326
00:14:46,753 --> 00:14:47,996
Oh, so they're in there, huh?
327
00:14:48,020 --> 00:14:49,898
No.
Then who were you yelling at?
328
00:14:49,922 --> 00:14:51,367
I was just talking to myself.
329
00:14:51,391 --> 00:14:53,769
Nobody else will talk to me
except my kid brother,
330
00:14:53,793 --> 00:14:56,239
and he's only that high,
and the other one is that high.
331
00:14:56,263 --> 00:14:59,074
Why, I met your family before.
332
00:14:59,098 --> 00:15:01,410
Get something
to batter the door down.
333
00:15:01,434 --> 00:15:04,079
Wait a minute.
334
00:15:04,103 --> 00:15:06,181
No. No.
I got a sharp skull, fella.
335
00:15:06,205 --> 00:15:08,784
Let me go, will you?
Look out there. Let me go.
336
00:15:08,808 --> 00:15:10,803
[GRUNTING]
337
00:15:10,827 --> 00:15:12,677
You're crushing my eyebrows.
338
00:15:17,083 --> 00:15:19,016
[MOE AND LARRY CLAMORING]
339
00:15:56,823 --> 00:15:57,872
Oh, boy.
340
00:16:00,910 --> 00:16:02,054
Thattaboy, champ.
341
00:16:02,078 --> 00:16:03,488
Nice work, champ.
342
00:16:03,512 --> 00:16:06,396
I batted a thousand percent
in the racket league.
343
00:16:07,533 --> 00:16:09,144
I never thought
I was a southpaw.
344
00:16:09,168 --> 00:16:10,968
[CHUCKLES]
Why, you...
345
00:16:12,105 --> 00:16:14,005
What's going on here?
346
00:16:17,076 --> 00:16:18,487
Oh, for the love of Pete.
347
00:16:18,511 --> 00:16:20,889
If it isn't Big Mike
and a couple of his boys.
348
00:16:20,913 --> 00:16:21,923
Who did it?
349
00:16:21,947 --> 00:16:23,292
I did it with my little hatchet.
350
00:16:23,316 --> 00:16:24,710
Oh, it was nothing.
351
00:16:24,734 --> 00:16:27,835
OFFICER:
Nothing? Nothing but
a $5000 reward. Good work.
352
00:16:37,930 --> 00:16:41,076
Blood. I'm dying.
353
00:16:41,100 --> 00:16:44,646
Everything is getting dark.
Moe. Larry.
354
00:16:44,670 --> 00:16:45,680
[WHEEZES]
355
00:16:45,704 --> 00:16:46,882
What's the matter, kid?
356
00:16:46,906 --> 00:16:48,884
They got me.
357
00:16:48,908 --> 00:16:50,519
Take it easy, kid.
Take it easy.
358
00:16:50,543 --> 00:16:53,088
Say a few syllables.
We'd better get a doctor.
359
00:16:53,112 --> 00:16:55,357
Wait a minute. I studied
medicine for three years.
360
00:16:55,381 --> 00:16:57,726
Good. See what's wrong
with him, doc.
361
00:16:57,750 --> 00:16:59,761
[GASPS]
Is he hurt?
362
00:16:59,785 --> 00:17:01,497
He's gone.
363
00:17:01,521 --> 00:17:04,666
The poor kid.
And I owe him 5 bucks.
364
00:17:04,690 --> 00:17:06,535
Wait a minute. I heard that.
Give me the 5.
365
00:17:06,559 --> 00:17:08,603
Lay down. You wanna make
a fool out of the doctor?
366
00:17:08,627 --> 00:17:09,671
[ALL TALKING]
367
00:17:09,695 --> 00:17:12,408
What's the matter with you?
Cut it out.
368
00:17:12,432 --> 00:17:13,575
Come on, will you?
369
00:17:13,599 --> 00:17:16,534
[♪♪♪]
23289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.