Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,013 --> 00:01:35,013
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:01:35,013 --> 00:01:40,013
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:01:40,013 --> 00:01:43,083
[The White Olive Tree]
4
00:01:43,443 --> 00:01:45,903
[Episode 9]
5
00:01:46,733 --> 00:01:50,493
[This is a work of fiction. Any resemblance to reality is purely coincidental]
6
00:01:53,203 --> 00:01:54,273
Working in journalism,
7
00:01:55,963 --> 00:01:57,553
I often witness moments
8
00:01:58,963 --> 00:01:59,963
when ordinary people
9
00:02:01,833 --> 00:02:03,363
become heroes.
10
00:02:10,103 --> 00:02:11,393
But there are also
11
00:02:16,183 --> 00:02:17,653
many moments full of malice.
12
00:02:25,363 --> 00:02:27,243
Just as some people say,
13
00:02:29,243 --> 00:02:30,553
there's as much kindness in this world
14
00:02:31,263 --> 00:02:32,573
as malice.
15
00:02:37,763 --> 00:02:38,993
But that's good.
16
00:02:42,343 --> 00:02:44,273
At least half of it is kind.
17
00:02:49,783 --> 00:02:54,283
♫Have you ever found someone♫
18
00:02:57,403 --> 00:02:59,933
♫Who sees right through your smile♫
19
00:02:59,953 --> 00:03:02,333
♫Your eyes♫
20
00:03:03,193 --> 00:03:05,273
♫You're sick from the miles♫
21
00:03:05,353 --> 00:03:06,803
♫Tires are low♫
22
00:03:06,923 --> 00:03:08,083
♫But in his heart♫
23
00:03:08,193 --> 00:03:11,203
♫There's a place to go♫
24
00:03:11,283 --> 00:03:14,193
♫He will be the light and the darkness♫
25
00:03:14,233 --> 00:03:17,163
♫In your highs and lows♫
26
00:03:19,233 --> 00:03:24,963
♫And say, Te Amo♫
27
00:03:25,613 --> 00:03:27,863
♫Still we don't know love♫
28
00:03:27,893 --> 00:03:30,143
♫But I feel strong♫
29
00:03:30,173 --> 00:03:32,803
♫When I'm with you♫
30
00:03:32,803 --> 00:03:33,673
Zan.
31
00:03:34,263 --> 00:03:37,633
♫Just say, Te Amo♫
32
00:03:37,633 --> 00:03:38,352
You...
33
00:03:41,013 --> 00:03:43,583
♫Still we don't know how♫
34
00:03:43,613 --> 00:03:45,473
♫But I feel loved♫
35
00:03:45,493 --> 00:03:48,963
♫When I'm with you♫
36
00:04:07,833 --> 00:04:08,643
Hey, kid.
37
00:04:09,783 --> 00:04:11,013
I brought you a gift.
38
00:04:12,273 --> 00:04:13,393
This is a little star.
39
00:04:13,573 --> 00:04:15,613
It's a prize for your bravery.
40
00:04:29,773 --> 00:04:30,463
Soldier.
41
00:04:30,883 --> 00:04:32,473
Bring the kid to his parents.
42
00:04:37,833 --> 00:04:39,203
You know that boy?
43
00:04:40,643 --> 00:04:41,643
Not really.
44
00:04:42,033 --> 00:04:43,523
But you were worried about his safety
45
00:04:44,123 --> 00:04:45,473
and didn't want that bastard to hurt him.
46
00:04:48,523 --> 00:04:49,643
It's not a bad thing to save someone
47
00:04:50,153 --> 00:04:51,043
for a purpose other than money.
48
00:04:56,423 --> 00:04:57,623
However, you're not the only one in the special force
49
00:04:57,793 --> 00:04:59,682
who's good at shooting.
50
00:05:00,833 --> 00:05:01,273
So,
51
00:05:01,903 --> 00:05:02,953
if you disobey orders again,
52
00:05:03,463 --> 00:05:04,903
leave the special force.
53
00:05:12,113 --> 00:05:12,793
You deserve it.
54
00:05:22,393 --> 00:05:24,353
You're gloating.
55
00:05:26,793 --> 00:05:27,883
You stole my star.
56
00:05:27,883 --> 00:05:29,153
I haven't got even with you yet.
57
00:05:29,733 --> 00:05:30,343
You'd better
58
00:05:30,373 --> 00:05:31,763
get the star back for me.
59
00:05:32,563 --> 00:05:34,613
Otherwise, when you are kicked out of the special force,
60
00:05:35,193 --> 00:05:37,243
I'll strike gongs and beat drums to send you off.
61
00:05:39,353 --> 00:05:40,753
It's just a children's toy.
62
00:05:40,773 --> 00:05:42,103
Isn't it embarrassing to keep it with you every day?
63
00:05:42,663 --> 00:05:43,703
Yet you're reluctant to give it away.
64
00:05:45,713 --> 00:05:46,443
Fine.
65
00:05:47,123 --> 00:05:48,243
Just wait
66
00:05:48,383 --> 00:05:50,182
for the day I get kicked out.
67
00:06:00,643 --> 00:06:01,553
A bar?
68
00:06:03,353 --> 00:06:05,643
There's still a bar open?
69
00:06:08,203 --> 00:06:08,963
Yes.
70
00:06:10,353 --> 00:06:11,543
I heard about it.
71
00:06:12,633 --> 00:06:13,513
It's
72
00:06:14,883 --> 00:06:16,363
on the business street
73
00:06:16,713 --> 00:06:18,313
north of Happo University.
74
00:06:19,963 --> 00:06:20,963
Turns out
75
00:06:21,633 --> 00:06:23,123
you pay attention to this, too.
76
00:06:25,913 --> 00:06:27,353
I remember you said
77
00:06:28,563 --> 00:06:30,713
you want to show people
78
00:06:31,003 --> 00:06:32,643
the real Eastern Country.
79
00:06:34,023 --> 00:06:35,613
If you want to know
80
00:06:36,393 --> 00:06:39,033
how young people in this city live,
81
00:06:40,853 --> 00:06:41,973
you can go there and take a look.
82
00:06:47,233 --> 00:06:48,323
You still remember that?
83
00:06:49,883 --> 00:06:50,682
Of course.
84
00:07:07,393 --> 00:07:09,203
You can also take a break there.
85
00:07:11,193 --> 00:07:11,763
Me?
86
00:07:18,323 --> 00:07:20,323
After all, there have been so many...
87
00:07:21,393 --> 00:07:22,963
unnerving things going on lately.
88
00:07:31,403 --> 00:07:33,973
It'd be great if you could take a break there, too.
89
00:07:46,353 --> 00:07:47,443
Fall in!
90
00:07:55,293 --> 00:07:56,333
Your bracelet...
91
00:08:06,353 --> 00:08:07,413
It's broken.
92
00:08:08,873 --> 00:08:10,143
Have you been wearing it for a long time?
93
00:08:11,793 --> 00:08:12,713
Two years.
94
00:08:25,393 --> 00:08:26,393
Maybe
95
00:08:27,743 --> 00:08:29,923
it really warded off a disaster for you.
96
00:08:31,713 --> 00:08:33,593
Buy a new one and put it on.
97
00:08:38,113 --> 00:08:39,383
But I don't know
98
00:08:40,473 --> 00:08:42,082
where I can get something like this.
99
00:08:42,403 --> 00:08:43,322
I do.
100
00:08:44,223 --> 00:08:46,593
I'll buy you one then.
101
00:08:48,043 --> 00:08:48,703
Okay.
102
00:08:56,753 --> 00:08:57,443
Thank you.
103
00:09:00,703 --> 00:09:02,993
♫In this desert♫
104
00:09:03,383 --> 00:09:04,203
♫Let every wish fly with strength♫
105
00:09:04,203 --> 00:09:05,403
How long is your bracelet?
106
00:09:07,313 --> 00:09:08,583
What's your wrist size?
107
00:09:11,553 --> 00:09:13,843
♫In your eyes♫
108
00:09:14,303 --> 00:09:15,473
♫Let every light and warmth fly♫
109
00:09:15,473 --> 00:09:16,353
Do you want to measure it?
110
00:09:22,523 --> 00:09:27,183
♫Fly to every corner of the world♫
111
00:09:27,873 --> 00:09:30,713
♫Let love take root freely♫
112
00:09:30,743 --> 00:09:33,773
♫Sprout and grow♫
113
00:09:36,023 --> 00:09:38,533
♫Can I make a wish?♫
114
00:09:38,643 --> 00:09:42,993
♫That there's no sadness under every ray of sunshine♫
115
00:09:42,993 --> 00:09:43,833
It's about
116
00:09:44,593 --> 00:09:45,713
this thick.
117
00:09:46,203 --> 00:09:46,903
I got it.
118
00:09:46,903 --> 00:09:49,563
♫Can I make a wish?♫
119
00:09:49,623 --> 00:09:54,973
♫For every story in spring to bloom♫
120
00:09:56,493 --> 00:10:00,513
♫Blossom and travel far♫
121
00:10:01,113 --> 00:10:03,083
Your wrists look thin.
122
00:10:05,563 --> 00:10:08,353
I think one hand is more than enough
123
00:10:08,963 --> 00:10:10,353
to circle it.
124
00:10:11,583 --> 00:10:12,663
How's that possible?
125
00:10:15,243 --> 00:10:17,913
♫Can I make a wish?♫
126
00:10:17,933 --> 00:10:21,563
♫That there's no sadness under every ray of sunshine♫
127
00:10:21,563 --> 00:10:22,713
It's so thin.
128
00:10:26,103 --> 00:10:28,623
♫Can I make a wish?♫
129
00:10:28,983 --> 00:10:30,043
♫For every story in spring to bloom♫
130
00:10:30,043 --> 00:10:35,513
It's probably because your fingers are long.
131
00:10:37,033 --> 00:10:39,823
♫Can I make a wish?♫
132
00:10:39,893 --> 00:10:39,923
Zan.
133
00:10:39,923 --> 00:10:41,223
♫That every injured child is no longer afraid♫
134
00:10:41,223 --> 00:10:41,803
Time to go.
135
00:10:42,803 --> 00:10:43,513
Coming.
136
00:10:45,253 --> 00:10:46,243
♫That every tear reflects the lighthouse♫
137
00:10:46,243 --> 00:10:47,003
I can do this.
138
00:10:49,653 --> 00:10:51,493
♫In this world♫
139
00:10:51,513 --> 00:10:55,783
♫Let every wish fly freely♫
140
00:10:56,023 --> 00:10:58,443
♫Listen to the sound of peace♫
141
00:10:58,463 --> 00:11:00,353
♫Sing gently♫
142
00:11:00,353 --> 00:11:01,163
Be safe.
143
00:11:02,503 --> 00:11:04,353
♫Filled with love and hope♫
144
00:11:04,353 --> 00:11:05,043
You, too.
145
00:11:10,563 --> 00:11:12,543
♫When a mirage♫
146
00:11:13,063 --> 00:11:15,153
♫Disappeared quietly♫
147
00:11:15,773 --> 00:11:18,313
♫The olive tree heard it♫
148
00:11:19,423 --> 00:11:22,803
♫The wish we made♫
149
00:11:30,963 --> 00:11:31,753
Ms. Song.
150
00:11:34,353 --> 00:11:35,163
This is for you.
151
00:11:47,923 --> 00:11:48,833
Try mine
152
00:11:50,323 --> 00:11:51,133
and see if it's sweet.
153
00:12:18,773 --> 00:12:19,653
Sorry.
154
00:12:20,253 --> 00:12:23,613
I was going to give that apple to you.
155
00:12:24,633 --> 00:12:27,243
But you can't taste it anymore.
156
00:12:28,293 --> 00:12:29,123
Thank you.
157
00:12:32,633 --> 00:12:33,713
The apple was sweet.
158
00:13:30,173 --> 00:13:30,983
What's wrong?
159
00:13:34,083 --> 00:13:34,993
Nothing.
160
00:13:36,453 --> 00:13:37,773
It's just that I thought
161
00:13:38,283 --> 00:13:39,683
this would end soon.
162
00:13:41,203 --> 00:13:42,203
But unexpectedly,
163
00:13:45,323 --> 00:13:46,713
the conflict is getting worse.
164
00:13:48,403 --> 00:13:49,803
Those bastards
165
00:13:50,713 --> 00:13:51,923
are becoming more and more despicable.
166
00:13:55,493 --> 00:13:56,923
My country is already poor.
167
00:13:57,973 --> 00:13:59,163
Now, I feel...
168
00:14:02,473 --> 00:14:03,993
helpless.
169
00:14:07,683 --> 00:14:08,233
Song,
170
00:14:09,403 --> 00:14:10,753
I'm really worried...
171
00:14:19,213 --> 00:14:20,053
Worried about what?
172
00:14:25,963 --> 00:14:27,283
I'm worried that my country
173
00:14:29,513 --> 00:14:30,353
is doomed.
174
00:14:38,583 --> 00:14:39,473
There's news!
175
00:14:40,563 --> 00:14:42,043
Let's hope it's big news this time.
176
00:14:42,503 --> 00:14:44,063
Over there! Over there.
177
00:14:52,163 --> 00:14:53,443
Our suffering
178
00:14:53,823 --> 00:14:55,453
has given many people a way to make a living
179
00:14:56,323 --> 00:14:58,363
and helped many people receive honors.
180
00:15:02,803 --> 00:15:03,973
This land
181
00:15:04,833 --> 00:15:06,203
is like a giant tree
182
00:15:07,503 --> 00:15:08,693
full of tragedies.
183
00:15:11,203 --> 00:15:12,283
Everyone from afar
184
00:15:13,473 --> 00:15:15,353
can get some fruit
185
00:15:16,163 --> 00:15:17,353
from the tree.
186
00:15:20,163 --> 00:15:21,683
Then, they leave without looking back
187
00:15:23,163 --> 00:15:24,233
and forget this tree.
188
00:15:30,343 --> 00:15:31,233
I'm sorry.
189
00:15:37,713 --> 00:15:38,513
Sorry, Song.
190
00:15:39,653 --> 00:15:41,023
I'm not criticizing them
191
00:15:41,283 --> 00:15:42,443
or you.
192
00:15:43,563 --> 00:15:45,353
God knows how much I like you.
193
00:15:45,993 --> 00:15:47,333
I said that just now
194
00:15:47,563 --> 00:15:48,633
just because
195
00:15:51,883 --> 00:15:53,163
I found this world a bit ridiculous.
196
00:16:00,383 --> 00:16:01,073
I understand.
197
00:16:19,993 --> 00:16:20,633
Look.
198
00:16:23,203 --> 00:16:25,403
You don't have to pay the money back.
199
00:16:34,353 --> 00:16:36,073
There are many people like you,
200
00:16:38,293 --> 00:16:39,933
who care about the fate of this country
201
00:16:42,163 --> 00:16:44,523
and the fate of the people on this land.
202
00:16:50,873 --> 00:16:52,353
So, I really think...
203
00:16:55,053 --> 00:16:55,813
things will get better.
204
00:17:39,273 --> 00:17:41,153
[Mom]
205
00:17:48,063 --> 00:17:48,613
Mom.
206
00:17:49,293 --> 00:17:50,613
You finally picked up.
207
00:17:51,253 --> 00:17:53,203
I kept calling you, but you didn't answer.
208
00:17:53,783 --> 00:17:54,743
You think you're amazing
209
00:17:54,763 --> 00:17:56,323
just because you took a stupid photo?
210
00:17:57,473 --> 00:17:58,473
No, Mom.
211
00:17:59,073 --> 00:18:00,513
The signal is not good here.
212
00:18:00,733 --> 00:18:02,693
Then why are you still there?
213
00:18:03,463 --> 00:18:05,033
Do you think you're great?
214
00:18:05,543 --> 00:18:07,133
You're seeking quick success.
215
00:18:07,403 --> 00:18:08,353
In the past,
216
00:18:09,203 --> 00:18:11,553
I didn't like getting calls from my mom.
217
00:18:12,973 --> 00:18:15,303
She always said harsh words
218
00:18:15,323 --> 00:18:16,363
that I didn't want to hear...
219
00:18:16,443 --> 00:18:17,333
Don't think you can just keep quiet.
220
00:18:17,353 --> 00:18:18,223
in a self-righteous way.
221
00:18:20,163 --> 00:18:21,203
But now...
222
00:18:21,433 --> 00:18:22,633
Even if you don't come to Dicheng...
223
00:18:22,663 --> 00:18:25,163
the words I used to find harsh
224
00:18:26,043 --> 00:18:28,283
suddenly became warm.
225
00:18:28,923 --> 00:18:30,363
Risking your life to seek the limelight...
226
00:18:30,363 --> 00:18:34,263
I think I want to hear more.
227
00:18:37,713 --> 00:18:38,463
Got it.
228
00:18:48,613 --> 00:18:50,373
I think you're just saying that.
229
00:18:50,743 --> 00:18:52,023
All right. I have to go.
230
00:18:52,223 --> 00:18:53,663
I have a conference call later.
231
00:18:54,143 --> 00:18:54,903
I'm hanging up.
232
00:18:57,123 --> 00:18:58,013
Stay safe.
233
00:19:01,983 --> 00:19:02,783
Okay.
234
00:19:24,993 --> 00:19:25,903
-Thank you.
-Sorry.
235
00:19:31,383 --> 00:19:33,253
Do you think I'm an ungrateful person?
236
00:19:34,523 --> 00:19:35,813
What are you sorry for?
237
00:19:37,013 --> 00:19:38,733
You risked your life to save people in my country.
238
00:19:39,473 --> 00:19:40,953
I can't thank you enough.
239
00:19:41,603 --> 00:19:42,603
How can I blame you?
240
00:19:54,233 --> 00:19:55,683
But I do blame you.
241
00:19:56,713 --> 00:19:57,753
It was too dangerous.
242
00:19:59,753 --> 00:20:01,073
If anything had happened to you,
243
00:20:02,553 --> 00:20:04,033
I'd be responsible.
244
00:20:15,143 --> 00:20:16,433
Don't be touched.
245
00:20:17,523 --> 00:20:18,513
This is my quirk.
246
00:20:19,823 --> 00:20:21,213
My mom always says
247
00:20:21,763 --> 00:20:23,113
that I take myself too seriously,
248
00:20:24,263 --> 00:20:25,303
thinking I'm responsible
249
00:20:25,633 --> 00:20:26,633
for everything.
250
00:20:27,313 --> 00:20:28,443
I ask for trouble,
251
00:20:29,043 --> 00:20:30,323
while others may not appreciate it.
252
00:20:37,643 --> 00:20:38,973
How come others don't appreciate it?
253
00:20:40,663 --> 00:20:41,983
Do you think
254
00:20:42,803 --> 00:20:44,153
everyone's ungrateful except you?
255
00:20:49,473 --> 00:20:50,803
I think even Jiang Yu,
256
00:20:51,823 --> 00:20:52,823
who's still young,
257
00:20:54,513 --> 00:20:55,643
knows
258
00:20:56,363 --> 00:20:57,883
you're good to him.
259
00:20:59,313 --> 00:21:01,273
Otherwise, he wouldn't care about you so much.
260
00:21:02,443 --> 00:21:03,713
When he saw the news,
261
00:21:04,313 --> 00:21:05,553
he called you right away.
262
00:21:08,403 --> 00:21:09,843
But I never fulfilled
263
00:21:09,843 --> 00:21:10,923
my promise to him.
264
00:21:13,033 --> 00:21:14,403
After his parents passed away,
265
00:21:15,553 --> 00:21:16,313
I promised him
266
00:21:16,313 --> 00:21:17,553
many times.
267
00:21:19,013 --> 00:21:20,173
The last time I got injured,
268
00:21:21,073 --> 00:21:22,603
I couldn't help telling him
269
00:21:23,553 --> 00:21:25,473
that I'd take him and his grandparents to Eastern Country
270
00:21:26,233 --> 00:21:27,843
at the end of this year
271
00:21:28,433 --> 00:21:29,763
to live with me.
272
00:21:31,753 --> 00:21:32,643
But actually...
273
00:21:35,393 --> 00:21:37,113
I'm totally unsure.
274
00:21:42,663 --> 00:21:43,463
You know what?
275
00:21:44,723 --> 00:21:46,793
I'm actually a very ordinary person.
276
00:21:48,883 --> 00:21:50,243
I think that sometimes,
277
00:21:51,123 --> 00:21:52,473
no matter how hard I try,
278
00:21:53,443 --> 00:21:55,313
there are many things I can't do well.
279
00:21:56,613 --> 00:21:58,273
I can only let others down
280
00:21:58,763 --> 00:21:59,813
and let Jiang Yu down
281
00:22:01,883 --> 00:22:02,953
again and again.
282
00:22:13,643 --> 00:22:15,253
Do you think I can be a good brother?
283
00:22:18,813 --> 00:22:19,853
Will he blame me
284
00:22:21,403 --> 00:22:22,213
or even...
285
00:22:24,913 --> 00:22:25,883
hate me?
286
00:22:29,513 --> 00:22:30,313
No.
287
00:22:33,443 --> 00:22:34,483
He will know
288
00:22:36,233 --> 00:22:37,893
you care about him.
289
00:22:43,193 --> 00:22:45,073
Today, I told someone
290
00:22:46,413 --> 00:22:47,343
there's as much kindness in this world
291
00:22:48,753 --> 00:22:50,183
as malice.
292
00:22:51,793 --> 00:22:52,683
I think
293
00:22:54,213 --> 00:22:56,213
you're one of those who uphold kindness.
294
00:23:10,883 --> 00:23:11,883
So are you.
295
00:23:12,963 --> 00:23:14,573
For us two great, kind men,
296
00:23:15,443 --> 00:23:16,883
we must have a good drink today.
297
00:23:19,193 --> 00:23:19,883
Let's go.
298
00:23:26,343 --> 00:23:26,563
[Bar]
299
00:23:26,563 --> 00:23:27,503
♫Santa♫
300
00:23:27,533 --> 00:23:29,343
♫Won't you listen to me?♫
301
00:23:30,393 --> 00:23:33,383
♫I got a feeling that you just might agree♫
302
00:23:33,413 --> 00:23:35,423
♫You know I haven't been good♫
303
00:23:35,453 --> 00:23:38,163
♫But have I been so bad?♫
304
00:23:38,543 --> 00:23:40,203
♫Gotta have a gift for me too♫
305
00:23:40,223 --> 00:23:41,603
♫In that bag♫
306
00:23:43,323 --> 00:23:43,803
Song.
307
00:23:44,183 --> 00:23:44,903
Let's sit here.
308
00:23:45,683 --> 00:23:46,203
Okay.
309
00:23:50,183 --> 00:23:51,093
♫Santa♫
310
00:23:51,123 --> 00:23:52,773
♫Won't you let me explain?♫
311
00:23:52,773 --> 00:23:53,493
Sir.
312
00:23:53,593 --> 00:23:53,843
Here's the wine list.
313
00:23:53,843 --> 00:23:55,493
♫I thought these rules of yours♫
314
00:23:55,513 --> 00:23:55,583
♫Were just fun and games♫
315
00:23:55,583 --> 00:23:56,233
Thank you.
316
00:23:57,083 --> 00:23:58,473
♫So I'm a little bit naughty♫
317
00:23:58,473 --> 00:23:59,113
Thank you for bringing me to this bar.
318
00:23:59,113 --> 00:24:00,603
♫Maybe not very nice♫
319
00:24:00,603 --> 00:24:01,793
Let me buy you a drink.
320
00:24:02,083 --> 00:24:03,403
♫But there must be a gift for me♫
321
00:24:03,433 --> 00:24:05,063
♫In that bag tonight♫
322
00:24:06,003 --> 00:24:07,403
♫Come on, lemme take a quick peek inside♫
323
00:24:07,403 --> 00:24:08,073
Luckily,
324
00:24:08,753 --> 00:24:10,263
the wine prices here haven't soared.
325
00:24:10,263 --> 00:24:11,603
♫That old bag of yours♫
326
00:24:11,603 --> 00:24:11,673
I'd like to have this one,
327
00:24:11,673 --> 00:24:13,123
♫Watcha trying to hide?♫
328
00:24:13,123 --> 00:24:13,603
please.
329
00:24:14,203 --> 00:24:14,273
♫A box of chocolate♫
330
00:24:14,273 --> 00:24:14,883
This one, please.
331
00:24:14,933 --> 00:24:15,463
Okay.
332
00:24:15,733 --> 00:24:17,733
♫Perhaps a big-screen TV♫
333
00:24:18,153 --> 00:24:19,643
♫Or some shiny silver keys♫
334
00:24:19,673 --> 00:24:21,253
♫To a new car maybe♫
335
00:24:21,693 --> 00:24:22,603
♫Santa♫
336
00:24:22,623 --> 00:24:23,403
♫I think we both already know♫
337
00:24:23,403 --> 00:24:24,163
Here are your drinks.
338
00:24:24,443 --> 00:24:25,273
This is for you.
339
00:24:25,273 --> 00:24:25,473
Thank you.
340
00:24:25,473 --> 00:24:26,113
♫You're gonna gimme something good♫
341
00:24:26,113 --> 00:24:26,783
This is for you.
342
00:24:27,163 --> 00:24:27,403
♫When you go♫
343
00:24:27,403 --> 00:24:27,753
Thank you.
344
00:24:28,743 --> 00:24:30,613
♫Keep those two turtle doves♫
345
00:24:30,643 --> 00:24:32,893
♫And that old pear tree♫
346
00:24:33,573 --> 00:24:33,713
♫I know that big red bag♫
347
00:24:33,713 --> 00:24:34,673
The prices of material things will rise,
348
00:24:34,943 --> 00:24:35,803
♫Has something special for me♫
349
00:24:35,803 --> 00:24:36,593
but that of spirit can't.
350
00:24:37,383 --> 00:24:38,513
Alcohol is spirit.
351
00:24:41,123 --> 00:24:41,713
Yes.
352
00:24:42,283 --> 00:24:43,563
Alcohol is spirit.
353
00:25:02,993 --> 00:25:03,883
Sasin.
354
00:25:07,203 --> 00:25:08,853
I really like the way you are now.
355
00:25:08,853 --> 00:25:10,133
♫Come on, Santa baby♫
356
00:25:10,153 --> 00:25:12,183
♫Please don't make me beg♫
357
00:25:12,823 --> 00:25:14,423
♫I know you're a sweetheart♫
358
00:25:14,443 --> 00:25:15,203
♫No matter what that old grinch said♫
359
00:25:15,203 --> 00:25:16,403
In Chinese,
360
00:25:16,853 --> 00:25:17,073
♫You think little Jacky and Jill♫
361
00:25:17,073 --> 00:25:18,033
there's a phrase that means
362
00:25:18,373 --> 00:25:18,923
♫Would notice one gift gone?♫
363
00:25:18,923 --> 00:25:19,963
"living in a befuddled way as if drunk or in a dream."
364
00:25:20,693 --> 00:25:21,603
♫Let's open up that bag♫
365
00:25:21,603 --> 00:25:22,403
Some books say
366
00:25:22,403 --> 00:25:22,523
it's a bad phrase.
367
00:25:22,523 --> 00:25:24,283
♫And see what you got going on♫
368
00:25:24,713 --> 00:25:24,793
♫Santa♫
369
00:25:24,793 --> 00:25:25,713
But I think
370
00:25:25,713 --> 00:25:26,203
♫Won't you listen to me?♫
371
00:25:26,203 --> 00:25:27,923
it's so charming.
372
00:25:28,553 --> 00:25:31,273
♫I got a feeling that you finally see♫
373
00:25:31,303 --> 00:25:33,393
♫Although I haven't been good♫
374
00:25:33,423 --> 00:25:36,033
♫You know I'm not so bad♫
375
00:25:36,373 --> 00:25:36,563
Living in a befuddled way as if drunk or in a dream.
376
00:25:36,563 --> 00:25:38,253
♫Gotta have a gift for me too♫
377
00:25:38,283 --> 00:25:39,743
♫In that bag♫
378
00:25:40,173 --> 00:25:41,533
♫Let's open that thing right up♫
379
00:25:41,553 --> 00:25:42,203
♫And take a quick peek inside♫
380
00:25:42,203 --> 00:25:44,033
If I had good wine like this
381
00:25:44,123 --> 00:25:44,793
♫There's gotta be something floating around in there for me♫
382
00:25:44,793 --> 00:25:46,273
and were in a beautiful dream like this very moment,
383
00:25:46,823 --> 00:25:47,923
♫Maybe near that bottom corner♫
384
00:25:47,923 --> 00:25:49,213
I'd be willing to not wake up again.
385
00:25:49,213 --> 00:25:50,203
♫Something simple but something special♫
386
00:25:50,203 --> 00:25:51,793
Never again!
387
00:25:52,123 --> 00:25:53,423
♫Aw, Santa baby♫
388
00:25:53,453 --> 00:25:55,453
♫Please don't make me beg, please♫
389
00:25:55,473 --> 00:25:55,843
♫Please, Santa, please♫
390
00:25:55,843 --> 00:25:57,683
In Chinese, there's also a line in a poem that goes,
391
00:25:58,773 --> 00:25:58,923
"I only wish to get drunk and never be sober."
392
00:25:58,923 --> 00:26:00,673
♫Aw, Santa, please, just lemme take a quick look♫
393
00:26:02,843 --> 00:26:03,603
Wish
394
00:26:04,513 --> 00:26:05,883
we'd never be sober.
395
00:26:06,513 --> 00:26:07,783
Hey, everybody.
396
00:26:08,303 --> 00:26:09,303
Cheer up!
397
00:26:09,473 --> 00:26:10,713
Cheers.
398
00:26:14,993 --> 00:26:15,643
Hello,
399
00:26:15,643 --> 00:26:16,313
Ms. Song.
400
00:26:17,963 --> 00:26:18,773
Kid.
401
00:26:19,333 --> 00:26:20,533
Are you an adult?
402
00:26:21,173 --> 00:26:22,343
Can you drink here?
403
00:26:28,233 --> 00:26:29,753
We shouldn't be surprised
404
00:26:30,553 --> 00:26:31,923
to see you here.
405
00:26:33,183 --> 00:26:33,873
I'm not surprised.
406
00:26:34,903 --> 00:26:35,933
I just think he's a buzzkill.
407
00:26:38,613 --> 00:26:40,103
How did you offend him this time?
408
00:26:46,213 --> 00:26:47,653
His toy was stolen.
409
00:26:49,433 --> 00:26:50,683
I just took his...
410
00:26:54,713 --> 00:26:55,553
That girl
411
00:26:55,963 --> 00:26:56,753
looks familiar.
412
00:27:00,273 --> 00:27:01,413
That's Dr. Pei.
413
00:27:08,793 --> 00:27:09,593
Ms. Song.
414
00:27:11,313 --> 00:27:12,383
You're pretty,
415
00:27:12,413 --> 00:27:14,863
but coming here dressed like this...
416
00:27:17,283 --> 00:27:18,093
isn't good enough.
417
00:27:19,403 --> 00:27:21,273
You should be dressed like Dr. Pei.
418
00:27:24,793 --> 00:27:25,843
Dr. Pei
419
00:27:26,183 --> 00:27:27,533
is not just good-looking.
420
00:27:28,313 --> 00:27:29,473
She's popular
421
00:27:29,473 --> 00:27:30,883
because she's good at dancing.
422
00:27:31,993 --> 00:27:32,863
What?
423
00:27:34,593 --> 00:27:35,823
You think I'm not good at dancing?
424
00:27:43,043 --> 00:27:43,603
Boy,
425
00:27:43,753 --> 00:27:44,473
watch carefully.
426
00:28:02,253 --> 00:28:03,363
He's dancing well.
427
00:28:19,473 --> 00:28:20,633
I need to use the bathroom.
428
00:29:11,163 --> 00:29:11,923
Ms. Song.
429
00:29:16,473 --> 00:29:17,753
I'm blushing.
430
00:29:18,253 --> 00:29:19,853
Fortunately, I drank.
431
00:29:20,473 --> 00:29:21,273
What a coincidence!
432
00:29:22,643 --> 00:29:23,713
Why are you here?
433
00:29:25,313 --> 00:29:26,313
It's not a coincidence.
434
00:29:26,753 --> 00:29:28,473
It's him who told me about this bar.
435
00:29:31,503 --> 00:29:32,423
What would you like to drink?
436
00:29:32,843 --> 00:29:33,843
My treat.
437
00:29:35,863 --> 00:29:36,453
No, thanks.
438
00:29:36,753 --> 00:29:37,363
No.
439
00:29:40,883 --> 00:29:41,963
You
440
00:29:42,603 --> 00:29:44,033
gave me an apple today.
441
00:29:45,123 --> 00:29:46,513
It's my turn to treat you now.
442
00:29:53,513 --> 00:29:54,313
Okay.
443
00:29:55,553 --> 00:29:56,203
Waiter.
444
00:30:01,123 --> 00:30:02,433
Can I help you?
445
00:30:02,463 --> 00:30:03,113
White wine.
446
00:30:03,403 --> 00:30:03,963
Okay.
447
00:30:04,103 --> 00:30:04,783
Thank you.
448
00:30:07,273 --> 00:30:08,603
Your drink, sir.
449
00:30:08,923 --> 00:30:09,443
Thank you.
450
00:30:15,163 --> 00:30:15,683
Cheers.
451
00:30:28,313 --> 00:30:29,683
Do you usually drink?
452
00:30:31,643 --> 00:30:32,643
I don't drink much.
453
00:30:34,963 --> 00:30:36,443
But among the volunteers,
454
00:30:36,953 --> 00:30:38,323
there's a Russian
455
00:30:38,993 --> 00:30:41,363
who carries some wine with him every day.
456
00:30:41,993 --> 00:30:42,883
When he's sleepy,
457
00:30:43,173 --> 00:30:43,973
he drinks some wine
458
00:30:44,593 --> 00:30:45,393
to refresh himself.
459
00:31:01,443 --> 00:31:02,503
Are you okay?
460
00:31:12,043 --> 00:31:13,343
I just went back
461
00:31:14,203 --> 00:31:15,203
and got some sleep.
462
00:31:15,743 --> 00:31:16,693
I'm quite energetic.
463
00:31:18,603 --> 00:31:19,853
If I were you,
464
00:31:20,403 --> 00:31:21,883
I wouldn't have woken up so soon.
465
00:31:22,793 --> 00:31:24,403
Once, I slept from 10 AM
466
00:31:24,603 --> 00:31:26,203
to 5 PM.
467
00:31:27,123 --> 00:31:27,883
The explosion outside
468
00:31:27,903 --> 00:31:29,293
didn't wake me up.
469
00:31:34,033 --> 00:31:35,443
How sleepy were you?
470
00:31:54,603 --> 00:31:55,923
What did you just say?
471
00:31:58,163 --> 00:31:59,203
It was too noisy.
472
00:32:00,273 --> 00:32:01,513
I didn't catch that.
473
00:32:03,443 --> 00:32:04,233
I said,
474
00:32:05,353 --> 00:32:06,983
why were you sleeping like a rock?
475
00:32:08,843 --> 00:32:10,123
I don't know.
476
00:32:12,403 --> 00:32:13,753
Anyway, when I woke up,
477
00:32:14,463 --> 00:32:16,383
order on the streets had been restored.
478
00:32:19,423 --> 00:32:19,983
By the way,
479
00:32:21,063 --> 00:32:22,623
the bomb left a crack
480
00:32:23,313 --> 00:32:25,993
in the wall of the place where I lived.
481
00:32:56,443 --> 00:32:57,513
Is this good?
482
00:33:02,643 --> 00:33:03,643
Do you want to try it?
483
00:33:05,473 --> 00:33:06,203
Sure.
484
00:33:15,033 --> 00:33:16,473
Why does it taste like this?
485
00:33:18,223 --> 00:33:19,273
It's like drinking bullets.
486
00:33:28,473 --> 00:33:29,123
Waiter.
487
00:33:37,233 --> 00:33:39,303
What's so funny?
488
00:33:40,543 --> 00:33:41,823
Not really.
489
00:33:43,903 --> 00:33:44,743
Maybe
490
00:33:45,843 --> 00:33:48,163
it's just that the music tonight is too relaxing,
491
00:33:49,213 --> 00:33:50,933
and the bouquet of wine is too indulgent.
492
00:33:52,803 --> 00:33:54,893
The blurry lights
493
00:33:55,713 --> 00:33:56,883
are like a dream,
494
00:33:58,023 --> 00:33:59,793
taking us away from the battlefield.
495
00:34:00,113 --> 00:34:02,683
♫A blue pen♫
496
00:34:02,703 --> 00:34:05,103
♫Gently leaves ink stains♫
497
00:34:07,363 --> 00:34:09,693
♫Writing down your name♫
498
00:34:09,713 --> 00:34:12,693
♫Pretending not to care♫
499
00:34:15,083 --> 00:34:16,972
♫The yellow halo♫
500
00:34:16,992 --> 00:34:18,992
♫The messy vibe♫
501
00:34:19,012 --> 00:34:20,523
♫The accelerated breathing♫
502
00:34:20,583 --> 00:34:24,393
♫Naturally remind me♫
503
00:34:25,353 --> 00:34:28,833
♫I'm getting way into it♫
504
00:34:29,702 --> 00:34:29,992
♫Do-re-mi-fa-sol-sol-sol-mi-re♫
505
00:34:29,992 --> 00:34:31,633
They're dancing pretty well.
506
00:34:33,222 --> 00:34:36,653
♫Do-re-mi-fa-mi-fa-mi-re-do♫
507
00:34:36,952 --> 00:34:38,883
♫If the wind has a color♫
508
00:34:38,903 --> 00:34:40,353
♫Will you♫
509
00:34:40,373 --> 00:34:42,873
♫See the ordinary me?♫
510
00:34:43,323 --> 00:34:44,222
Do you want to dance?
511
00:34:44,222 --> 00:34:48,213
♫Do-re-mi-fa-sol-sol-sol-mi-re♫
512
00:34:48,233 --> 00:34:48,363
♫Do-re-mi-fa-mi-fa-mi-re-do♫
513
00:34:48,363 --> 00:34:50,193
I'm not good at dancing.
514
00:34:51,583 --> 00:34:53,803
♫The melody hidden in my heart is made for you♫
515
00:34:53,803 --> 00:34:54,932
I'm not like them,
516
00:34:54,932 --> 00:34:55,423
♫How I wish I could hear you say♫
517
00:34:55,423 --> 00:34:56,923
who have a natural gift for dancing.
518
00:34:58,533 --> 00:34:58,833
♫I'm so into you♫
519
00:34:58,833 --> 00:35:00,483
If I dance,
520
00:35:02,603 --> 00:35:04,393
it will be awkward.
521
00:35:05,603 --> 00:35:08,653
♫I'm so into you♫
522
00:35:14,883 --> 00:35:16,073
Then are you going back?
523
00:35:21,673 --> 00:35:22,593
Yes.
524
00:35:24,513 --> 00:35:25,593
Let me walk you back.
525
00:35:40,073 --> 00:35:40,883
Are you drunk?
526
00:35:42,343 --> 00:35:43,133
No.
527
00:35:49,233 --> 00:35:50,713
I said I'd treat you.
528
00:35:54,883 --> 00:35:55,633
Let's go.
529
00:36:11,793 --> 00:36:12,463
Are you cold?
530
00:36:14,593 --> 00:36:15,193
No.
531
00:36:18,723 --> 00:36:20,153
It was a bit hot inside.
532
00:36:21,803 --> 00:36:22,673
The temperature is perfect now.
533
00:36:24,323 --> 00:36:25,443
It's cool.
534
00:37:04,583 --> 00:37:06,943
♫When the moonlight♫
535
00:37:07,763 --> 00:37:09,993
♫Glows on you♫
536
00:37:10,013 --> 00:37:11,883
♫A soft glowing ring♫
537
00:37:11,883 --> 00:37:12,473
Do you want
538
00:37:13,313 --> 00:37:13,563
♫You're dancing in the grace♫
539
00:37:13,563 --> 00:37:14,483
to dance?
540
00:37:17,283 --> 00:37:18,113
Dance?
541
00:37:18,383 --> 00:37:20,753
♫Moonlight, touch your face♫
542
00:37:20,753 --> 00:37:21,823
There are
543
00:37:21,843 --> 00:37:23,093
only the two of us here.
544
00:37:23,213 --> 00:37:24,033
♫Weave their dreams away♫
545
00:37:24,033 --> 00:37:24,923
If you take a misstep,
546
00:37:25,443 --> 00:37:25,803
no one will laugh at you,
547
00:37:25,803 --> 00:37:27,803
♫Let the stars fall in space♫
548
00:37:27,803 --> 00:37:29,593
and you won't feel awkward.
549
00:37:32,483 --> 00:37:35,413
♫As you're moving close to me♫
550
00:37:35,923 --> 00:37:39,403
♫My heart will never believe♫
551
00:37:43,303 --> 00:37:48,893
♫Cause you're so beautiful♫
552
00:37:48,993 --> 00:37:52,133
♫This love will never change♫
553
00:37:52,383 --> 00:37:55,633
♫Halo on your side♫
554
00:37:56,533 --> 00:38:01,393
♫You are so beautiful♫
555
00:38:01,813 --> 00:38:05,513
♫Like angel from the stars♫
556
00:38:05,543 --> 00:38:11,353
♫Over in the sky, tonight♫
557
00:38:12,673 --> 00:38:13,993
Hey, what are you two guys doing here?
558
00:38:14,713 --> 00:38:15,813
Don't you see that?
559
00:38:16,223 --> 00:38:18,173
The prince and the princess are dancing.
560
00:38:23,013 --> 00:38:25,523
♫When the moonlight♫
561
00:38:25,653 --> 00:38:27,653
♫Glows on you♫
562
00:38:27,833 --> 00:38:30,523
♫Each step is singing in the light♫
563
00:38:31,073 --> 00:38:34,303
♫The song of snowing the white♫
564
00:38:36,213 --> 00:38:38,213
♫Moonlight♫
565
00:38:38,513 --> 00:38:40,513
♫Touch your face♫
566
00:38:40,533 --> 00:38:43,953
♫All the shine of a thousand spotlights♫
567
00:38:43,983 --> 00:38:45,363
♫All the feelings♫
568
00:38:45,383 --> 00:38:48,183
♫I can't deny♫
569
00:38:50,373 --> 00:38:53,303
♫As you're moving close to me♫
570
00:38:53,813 --> 00:38:57,293
♫My heart will never believe♫
571
00:39:01,193 --> 00:39:06,783
♫Cause you're so beautiful♫
572
00:39:06,883 --> 00:39:10,023
♫This love will never change♫
573
00:39:10,273 --> 00:39:13,523
♫Halo on your side♫
574
00:39:14,423 --> 00:39:19,283
♫You are so beautiful♫
575
00:39:19,703 --> 00:39:23,413
♫Like angel from the stars♫
576
00:39:23,433 --> 00:39:27,723
♫Over in the sky, tonight♫
577
00:40:09,993 --> 00:40:11,433
I think this song
578
00:40:12,073 --> 00:40:13,073
is not suitable for us.
579
00:40:13,973 --> 00:40:14,523
Why?
580
00:40:15,963 --> 00:40:16,593
No reason.
581
00:40:23,073 --> 00:40:23,673
Dr. Pei,
582
00:40:24,633 --> 00:40:25,803
why do I feel
583
00:40:26,853 --> 00:40:28,123
you are afraid of me?
584
00:40:31,993 --> 00:40:32,803
Are you shy?
585
00:40:34,843 --> 00:40:36,363
Don't be so full of yourself.
586
00:40:36,913 --> 00:40:37,713
I'm not afraid of you.
587
00:40:38,213 --> 00:40:39,083
I'm not shy.
588
00:40:42,603 --> 00:40:43,833
Then why are you running away?
589
00:40:50,323 --> 00:40:51,553
I need to use the bathroom.
590
00:40:52,173 --> 00:40:52,733
Can't I?
591
00:41:02,403 --> 00:41:03,613
I'll see you at the bar.
592
00:41:21,403 --> 00:41:22,993
Ms. Song and Zan have left.
593
00:41:24,763 --> 00:41:26,283
Who told you I was looking for them?
594
00:41:27,153 --> 00:41:28,323
Mind your own business.
595
00:41:30,053 --> 00:41:31,383
You're so ungrateful.
596
00:41:32,753 --> 00:41:34,483
Is it still because of that stupid star?
597
00:41:36,063 --> 00:41:37,433
What stupid star?
598
00:41:38,513 --> 00:41:39,153
Alright.
599
00:41:39,673 --> 00:41:40,713
I'll get it back for you.
600
00:41:40,733 --> 00:41:41,733
Okay?
601
00:41:44,323 --> 00:41:44,923
What?
602
00:41:49,073 --> 00:41:49,663
How...
603
00:41:50,843 --> 00:41:52,193
How are you going to get it back for me?
604
00:41:53,723 --> 00:41:55,323
I know that boy,
605
00:41:55,353 --> 00:41:56,713
and I know where he lives.
606
00:41:56,823 --> 00:41:58,343
I'll ask him for it cheekily.
607
00:42:10,303 --> 00:42:11,303
Why are you staring at me?
608
00:42:14,443 --> 00:42:15,363
You don't believe me?
609
00:42:19,073 --> 00:42:20,843
I don't want to see your long face
610
00:42:20,863 --> 00:42:21,903
every time we meet
611
00:42:22,233 --> 00:42:23,943
as if I owed you a lot of money.
612
00:42:30,073 --> 00:42:30,703
Then...
613
00:42:33,073 --> 00:42:34,243
-I...
-Then...
614
00:42:36,223 --> 00:42:37,743
Then you still don't know me.
615
00:42:41,063 --> 00:42:42,063
When I see you angry,
616
00:42:42,713 --> 00:42:43,313
I...
617
00:42:44,503 --> 00:42:45,983
I feel very happy.
618
00:42:47,513 --> 00:42:48,073
Well, you...
619
00:42:49,553 --> 00:42:50,993
So, I'm not getting it back for you.
620
00:42:50,993 --> 00:42:55,993
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
621
00:42:50,993 --> 00:43:00,993
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
36590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.