All language subtitles for The Demon hunter Episode 40 Subtitle - SeaTV 24

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,933 --> 00:00:46,733 no 2 00:00:59,666 --> 00:01:00,266 Take care of it for me 3 00:01:00,266 --> 00:01:01,566 Let's have a glass of Haomai 4 00:01:02,066 --> 00:01:03,466 Hahaha 5 00:01:04,266 --> 00:01:05,300 light and spacious 6 00:01:09,466 --> 00:01:10,733 Peel garlic before eating noodles 7 00:01:11,300 --> 00:01:12,500 Practice to make trouble 8 00:01:13,100 --> 00:01:14,133 If you don't obey, you can make trouble 9 00:01:14,133 --> 00:01:15,000 Break the dome 10 00:01:15,000 --> 00:01:16,300 Destiny is calling 11 00:01:19,266 --> 00:01:20,066 Big Wave 12 00:01:23,933 --> 00:01:25,366 Scattered 13 00:01:29,066 --> 00:01:30,466 Get involved 14 00:01:31,066 --> 00:01:33,100 Secret Attack 15 00:01:34,000 --> 00:01:35,566 No regrets in making a move 16 00:01:36,400 --> 00:01:38,866 Survive in desperate situation 17 00:01:57,766 --> 00:01:59,733 la la la la 18 00:02:25,066 --> 00:02:25,866 ha 19 00:02:28,100 --> 00:02:29,166 Haha 20 00:02:32,100 --> 00:02:33,766 Hahaha 21 00:02:36,000 --> 00:02:36,800 ah 22 00:02:57,966 --> 00:02:59,700 Really no help, no need 23 00:03:00,000 --> 00:03:00,866 Huacheng can 24 00:03:32,100 --> 00:03:33,266 The top is a knife 25 00:03:46,866 --> 00:03:47,900 Five Swords, Five Lives 26 00:03:48,366 --> 00:03:49,600 Only one life left 27 00:03:49,933 --> 00:03:53,533 Your Highness, it seems that Chu Yong has gone all out this time 28 00:03:53,533 --> 00:03:56,866 Humph, how could Meng Chuan force him to this point? 29 00:03:59,333 --> 00:04:00,133 ah 30 00:04:04,900 --> 00:04:06,900 What a terrifying speed! 31 00:04:06,900 --> 00:04:09,866 Meng Chuan might as well be my servant. 32 00:04:09,933 --> 00:04:11,666 I will spare your life 33 00:04:11,733 --> 00:04:13,933 Hum, why don't you let me stab you again? 34 00:04:14,333 --> 00:04:15,166 Let you open quickly 35 00:04:15,166 --> 00:04:16,066 Basic posture 36 00:04:16,800 --> 00:04:18,333 It seems that the red eyebrow 37 00:04:18,333 --> 00:04:20,600 You revealed a lot of my information. 38 00:04:21,166 --> 00:04:22,766 Did he say that? 39 00:04:23,566 --> 00:04:25,666 No one has ever seen my six lives. 40 00:04:25,666 --> 00:04:26,800 Basic posture 41 00:04:27,366 --> 00:04:31,733 Because everyone I've seen is dead. 42 00:04:41,133 --> 00:04:43,600 These are the souls of your wronged men. 43 00:04:43,866 --> 00:04:44,700 That's right 44 00:04:44,700 --> 00:04:47,600 My foundation spirit can absorb 6 wronged souls every time 45 00:04:47,800 --> 00:04:49,566 Every one of them is my scapegoat 46 00:04:50,133 --> 00:04:52,966 Root number evil realm card 47 00:04:54,266 --> 00:04:56,600 We practice to become gods 48 00:04:56,933 --> 00:04:58,533 It was supposed to protect you. 49 00:04:59,766 --> 00:05:02,000 Now you are dying at your own hands. 50 00:05:02,566 --> 00:05:05,666 This knife is destroyed for you. 51 00:05:14,466 --> 00:05:15,266 go 52 00:05:20,800 --> 00:05:21,766 Fourth goal 53 00:05:24,333 --> 00:05:27,366 Silver candle autumn light cold painting screen 54 00:05:36,300 --> 00:05:37,666 Is it finally coming? 55 00:05:48,000 --> 00:05:51,766 Hahaha 56 00:05:53,066 --> 00:05:53,866 Meng Chuan 57 00:05:54,566 --> 00:05:56,533 Pushing me to this point 58 00:05:56,766 --> 00:05:59,066 You are also proud of it. 59 00:05:59,700 --> 00:06:01,100 After death, he entered the underworld 60 00:06:01,400 --> 00:06:02,866 Tell the dead soul 61 00:06:03,566 --> 00:06:06,666 The one who killed you is Yama 62 00:06:08,066 --> 00:06:13,500 Hahahahahaha 63 00:06:13,500 --> 00:06:14,533 Yama? 64 00:06:14,700 --> 00:06:16,166 It does look intimidating. 65 00:06:16,766 --> 00:06:17,700 I haven't even seen it. 66 00:06:17,700 --> 00:06:18,566 6 Life Red Sandalwood 67 00:06:19,000 --> 00:06:21,500 Can Meng Chuan really compete? 68 00:06:24,566 --> 00:06:25,766 Stop hiding it. 69 00:06:25,766 --> 00:06:26,566 Meng Chuan 70 00:06:27,066 --> 00:06:28,733 Show your roots 71 00:06:28,966 --> 00:06:30,700 Let me see 72 00:06:31,100 --> 00:06:33,733 Why do you want to put pressure on yourself? 73 00:06:35,266 --> 00:06:37,500 It's hard to give it your all 74 00:06:37,933 --> 00:06:40,533 You have to let me have fun. 75 00:06:46,000 --> 00:06:47,100 As you wish 76 00:06:50,200 --> 00:06:51,000 Here it comes 77 00:07:17,000 --> 00:07:18,533 Basic posture 78 00:07:19,666 --> 00:07:21,066 Thunder Cannon 79 00:07:24,866 --> 00:07:27,333 Achuan finally gave his all 80 00:07:27,566 --> 00:07:28,800 All the cards are out 81 00:07:28,900 --> 00:07:32,866 It depends on who stands at the end. 82 00:07:33,000 --> 00:07:36,133 This good show finally reached its climax 83 00:07:36,766 --> 00:07:38,966 A sign of bad luck before summer 84 00:07:39,300 --> 00:07:41,200 Who are you making this up for? 85 00:07:43,933 --> 00:07:45,766 In the past few months, I have been practicing 86 00:07:45,800 --> 00:07:47,766 And use the method of forgetting to cleanse the muscles and bones 87 00:07:48,266 --> 00:07:51,533 Tadashi's basic posture has evolved. 88 00:07:54,666 --> 00:07:56,300 I can finally stretch my hands and feet 89 00:07:56,466 --> 00:07:59,066 These past few months have almost driven me crazy. 90 00:08:17,533 --> 00:08:18,333 Lethe 91 00:08:18,666 --> 00:08:20,900 I thought there was something special about your basic posture. 92 00:08:21,733 --> 00:08:23,266 The result is still fast. 93 00:08:25,800 --> 00:08:27,266 6 Life Decision Too Low 94 00:08:27,766 --> 00:08:29,733 All attacks are ineffective against me. 95 00:08:34,566 --> 00:08:35,566 Die, Meng Chuan 96 00:08:35,900 --> 00:08:37,300 No Way to Heaven 97 00:08:37,500 --> 00:08:38,600 No way in 98 00:08:40,900 --> 00:08:43,300 Boxing Prison 99 00:08:51,200 --> 00:08:52,266 Unavoidable 100 00:08:52,733 --> 00:08:56,400 Then let you experience the new power 101 00:08:57,166 --> 00:08:58,566 Falling under the moon 102 00:08:59,733 --> 00:09:01,100 Flying Mirror 103 00:09:09,266 --> 00:09:10,500 Soul Secret Technique 104 00:09:10,666 --> 00:09:12,933 You actually mastered the secret technique of attacking the soul 105 00:09:18,133 --> 00:09:20,133 We can finally have a good chat 106 00:09:20,500 --> 00:09:21,300 Chu Shao 107 00:09:22,066 --> 00:09:23,766 Since I have never stepped into the original city 108 00:09:23,933 --> 00:09:25,300 You start targeting me 109 00:09:25,566 --> 00:09:28,300 In the name of physical training, he provoked me and other geniuses to confront each other 110 00:09:28,800 --> 00:09:30,600 Prevent me from signing up 111 00:09:30,600 --> 00:09:33,200 In my previous life, I was surrounded by this broken love 112 00:09:33,566 --> 00:09:34,966 Now it's a mess 113 00:09:36,300 --> 00:09:37,900 We are totally unrelated. 114 00:09:38,666 --> 00:09:41,000 Why don't you know? 115 00:09:41,766 --> 00:09:44,100 Xiao Jingyu didn't tell you anything 116 00:09:44,966 --> 00:09:47,400 Hahahahahaha 117 00:09:48,400 --> 00:09:52,200 Meng Chuan is just a chess piece that can be manipulated by others 118 00:09:52,933 --> 00:09:53,733 Sure enough, I can't go up 119 00:09:53,733 --> 00:09:55,966 You won by luck. 120 00:09:58,800 --> 00:09:59,500 river 121 00:09:59,500 --> 00:10:00,400 Take your life 122 00:10:02,066 --> 00:10:03,466 Hand it over 123 00:10:07,800 --> 00:10:09,966 Ahhhh 124 00:10:11,000 --> 00:10:11,800 How come? 125 00:10:12,500 --> 00:10:13,966 Is it the power of this illusion? 126 00:10:15,666 --> 00:10:18,133 Under the flying mirror, I fell into my realm 127 00:10:18,800 --> 00:10:19,600 Can't move 128 00:10:20,166 --> 00:10:22,500 I won't move, and you can't move either. 129 00:10:23,100 --> 00:10:25,600 Now tell me clearly 130 00:10:26,533 --> 00:10:28,966 Isn't the purpose of losing love to select the God? 131 00:10:30,400 --> 00:10:32,966 Meng Chuan, you are too naive 132 00:10:33,333 --> 00:10:34,800 You lowly people 133 00:10:34,800 --> 00:10:37,000 I want to become a god through trials. 134 00:10:37,133 --> 00:10:39,933 I, Chu Yong, am the young master of the Chu family. 135 00:10:40,000 --> 00:10:42,700 Born to be a god, Yun Chushan 136 00:10:42,700 --> 00:10:44,166 I don't care about the trials at all 137 00:10:44,666 --> 00:10:47,566 What they care about is the game behind the trial. 138 00:10:48,800 --> 00:10:51,933 It is the Cangyuan legacy hidden in the chess game 139 00:10:56,133 --> 00:10:57,166 It's true. 140 00:10:59,066 --> 00:11:00,266 You call me daddy 141 00:11:00,366 --> 00:11:02,466 I'll leave you a portion of my legacy 142 00:11:03,100 --> 00:11:04,200 You know shit 143 00:11:04,200 --> 00:11:05,266 You bitch 144 00:11:05,733 --> 00:11:07,366 As long as I kill you 145 00:11:07,366 --> 00:11:09,166 You can get a piece of the pie 146 00:11:10,133 --> 00:11:13,266 You just follow others and drink some soup. 147 00:11:19,600 --> 00:11:27,466 Huhhahahahahahahahahahahaha 148 00:11:27,566 --> 00:11:30,066 Wangchuan, what is your trump card? 149 00:11:30,066 --> 00:11:30,866 not good 150 00:11:31,066 --> 00:11:32,966 It must be the secret art of the soul 151 00:11:34,366 --> 00:11:36,066 I am the young master of the Chu family. 152 00:11:36,533 --> 00:11:38,066 On the day I was born 153 00:11:38,300 --> 00:11:41,666 I asked the Lord of Fengwang to carve the Soul Guardian Sword Seal for me. 154 00:11:42,866 --> 00:11:43,666 Dream River 155 00:11:44,200 --> 00:11:46,900 You are a bumpkin from a corner 156 00:11:47,366 --> 00:11:49,866 Even if I get the Tangyuan inheritance, what does it matter? 157 00:11:51,566 --> 00:11:53,933 I was born with a king bomb 158 00:11:54,066 --> 00:11:55,100 How do you win? 159 00:12:00,733 --> 00:12:04,400 Hahahahahahahahahaha 160 00:12:09,600 --> 00:12:10,500 Die 161 00:12:11,933 --> 00:12:13,500 If you are the king bomb 162 00:12:13,900 --> 00:12:15,466 Then what am I? 163 00:12:24,066 --> 00:12:24,866 ah 164 00:12:27,200 --> 00:12:28,000 Ahhh 165 00:12:31,100 --> 00:12:32,733 How could you 166 00:12:33,100 --> 00:12:34,200 How can you have a soul? 167 00:12:34,866 --> 00:12:37,900 Hum, I was born with a soul. 168 00:12:46,566 --> 00:12:47,366 Why 169 00:12:47,666 --> 00:12:48,966 Can't you kill people? 170 00:12:49,700 --> 00:12:50,933 I'm just the original god 171 00:12:51,300 --> 00:12:52,400 Killing depends on you 172 00:12:53,333 --> 00:12:54,133 oh 173 00:12:55,200 --> 00:12:59,333 What if someone takes the initiative to hit the stone with an egg? 174 00:13:00,100 --> 00:13:00,900 Um 175 00:13:01,933 --> 00:13:02,800 The eggs will break 176 00:13:04,600 --> 00:13:06,466 No, you can't kill me. 177 00:13:06,766 --> 00:13:10,200 If you kill me, you will be the enemy of all the noble families in the world. 178 00:13:11,200 --> 00:13:12,566 Enemies of the world 179 00:13:13,066 --> 00:13:14,200 It sounds very touching 180 00:13:28,266 --> 00:13:29,466 Castle Lord 181 00:13:29,700 --> 00:13:32,900 I won the second round too. 182 00:13:37,000 --> 00:13:40,300 What legacy will it be this time? 183 00:13:45,166 --> 00:13:48,266 This Meng Chuan is indeed a man who can accomplish great things. 184 00:13:48,966 --> 00:13:50,733 This Meng Chuan is not simple 185 00:13:51,066 --> 00:13:53,500 The young master of the second family of the Great Zhou Dynasty 186 00:13:53,533 --> 00:13:54,900 Not only won 187 00:13:55,266 --> 00:13:57,000 And killed me 188 00:13:57,000 --> 00:13:59,400 Zuo Xiaoyuan calls him the strongest 189 00:14:06,733 --> 00:14:07,566 Can you leave now? 190 00:14:07,966 --> 00:14:08,766 Junior Sister 191 00:14:13,866 --> 00:14:16,400 Looks like I have to choose a new consort. 192 00:14:18,266 --> 00:14:19,066 Go down 193 00:14:34,333 --> 00:14:35,766 Hello, no more calls 194 00:14:36,600 --> 00:14:37,400 boring 195 00:14:44,966 --> 00:14:47,000 Zhuang Sheng is really as you said 196 00:14:56,666 --> 00:14:58,100 It's up to you. 197 00:14:58,733 --> 00:14:59,666 Very reliable 198 00:15:00,066 --> 00:15:02,200 But I have something more reliable. 199 00:15:02,700 --> 00:15:06,666 I must tell you the truth about this trial. 200 00:15:08,900 --> 00:15:10,300 Behind this trial 201 00:15:10,533 --> 00:15:11,800 Hiding a chess game 202 00:15:12,366 --> 00:15:13,500 Winning the chess game 203 00:15:13,733 --> 00:15:15,466 You can get the Cangyuan Heritage 204 00:15:16,733 --> 00:15:19,466 Cangyuan chess game is based on the Yuan Dynasty 205 00:15:19,933 --> 00:15:23,000 Using candidates as chess pieces to divide the layout 206 00:15:23,066 --> 00:15:24,533 Mid-game closing 207 00:15:24,533 --> 00:15:26,733 Three rounds to decide the outcome 208 00:15:27,066 --> 00:15:29,766 The winner will get the hidden source in the chess game. 209 00:15:31,066 --> 00:15:33,400 So Xiao Jinyu uses me as a chess piece 210 00:15:33,400 --> 00:15:35,100 The sons fight for the Cangyuan inheritance 211 00:15:35,333 --> 00:15:38,600 That's right, didn't you say that only the winner gets the inheritance? 212 00:15:38,866 --> 00:15:41,500 You said it was stolen. 213 00:15:41,800 --> 00:15:43,600 How did you do that, kid? 214 00:15:44,800 --> 00:15:46,966 This entire Yuanchu City is a chessboard. 215 00:15:47,200 --> 00:15:50,166 And the legacy is all on this chessboard 216 00:15:50,500 --> 00:15:51,966 Others can't see or touch 217 00:15:52,333 --> 00:15:54,066 Doesn't mean I can't 218 00:15:57,400 --> 00:15:59,066 All for the sake of Tibetan heritage 219 00:16:01,933 --> 00:16:04,300 What is this trial? 220 00:16:04,866 --> 00:16:06,966 These people came from all over the dynasty. 221 00:16:06,966 --> 00:16:08,533 The geniuses who took part in the trial 222 00:16:09,300 --> 00:16:10,300 What else? 223 00:16:12,133 --> 00:16:16,066 This chess game is getting more and more interesting. 224 00:16:28,900 --> 00:16:30,333 Go out and have a drink with me 225 00:16:31,200 --> 00:16:32,000 must 226 00:16:55,533 --> 00:16:56,900 Let's play football together sometime. 227 00:17:06,700 --> 00:17:07,533 Stop being cool. 228 00:17:07,533 --> 00:17:09,266 Fewer boats out 229 00:17:15,933 --> 00:17:16,733 Um 230 00:17:17,333 --> 00:17:18,700 You're not dead 231 00:17:23,100 --> 00:17:23,933 Don't get excited 232 00:17:24,900 --> 00:17:26,266 Chu Yong is dead 233 00:17:26,566 --> 00:17:28,533 We are no longer opponents 234 00:17:29,400 --> 00:17:31,166 You hid it deep enough. 235 00:17:31,500 --> 00:17:32,766 Hahaha 236 00:17:33,666 --> 00:17:34,900 Look at my face 237 00:17:35,000 --> 00:17:36,533 My favorite performance 238 00:18:05,533 --> 00:18:08,400 What are your plans next? 239 00:18:12,333 --> 00:18:13,133 I laugh 240 00:19:14,866 --> 00:19:15,866 Ghost Gate at Night 241 00:19:32,766 --> 00:19:33,933 Beginning without end 242 00:19:55,166 --> 00:19:58,066 Come with me gently to find all the abandoned 243 00:19:58,100 --> 00:19:58,666 Let me take a look 244 00:19:58,666 --> 00:20:00,333 This drama has also been waiting 245 00:20:45,000 --> 00:20:46,166 I am passive 246 00:20:53,566 --> 00:20:57,466 Chu Yong died from the Taiyin secret technique of the Black Gauze Cave Heaven 247 00:20:57,800 --> 00:21:02,366 I'm afraid Wangchuan's life story can no longer be kept secret 248 00:21:03,066 --> 00:21:05,333 The arrest operation is not handed over to me, You Shanmei. 249 00:21:05,500 --> 00:21:06,600 What does the examiner do? 250 00:21:06,733 --> 00:21:07,066 That 251 00:21:07,066 --> 00:21:12,766 If there is a surprise among the candidates in the black veil cave 252 00:21:19,900 --> 00:21:21,300 A Small Shift in the Universe 253 00:21:26,500 --> 00:21:28,166 The one who is protected is the water god 254 00:21:28,600 --> 00:21:30,366 The one who came was a disciple of Duxianmen 16796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.