All language subtitles for Super.Icyclone.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].eng-fr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:02,544 --> 00:00:05,046
(musique dramatique)
3
00:00:07,424 --> 00:00:10,135
(musique mystérieuse)
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
5
00:00:12,053 --> 00:00:14,556
(musique étrange)
6
00:00:21,146 --> 00:00:26,026
(grondement du tonnerre)
(Musique inquiétante)
7
00:00:39,039 --> 00:00:41,207
- Nous devrions l'appeler une nuit.
8
00:00:41,249 --> 00:00:43,460
Ce n'est pas mordant,
Mais ce sacré froid.
9
00:00:43,501 --> 00:00:45,628
- ArrĂȘtez de vous plaindre.
Vous effrayez le poisson.
10
00:00:45,670 --> 00:00:46,670
- Quel poisson?
11
00:00:47,922 --> 00:00:49,716
Nous n'avons pas eu de
Magir toute la nuit.
12
00:00:49,758 --> 00:00:52,427
Je t'ai dit que nous devrions
Installé par la baie.
13
00:00:52,469 --> 00:00:53,803
C'est ce que dit l'application.
14
00:00:53,845 --> 00:00:55,281
- Oh bien tu abandonne
avec cette putain de chose?
15
00:00:55,305 --> 00:00:56,514
Tu veux te rattraper
16
00:00:56,556 --> 00:00:59,851
Un beau, gros, gras
Pike du Nord de 35 livres?
17
00:00:59,893 --> 00:01:01,311
C'est lĂ qu'ils sont.
18
00:01:03,063 --> 00:01:04,731
- tu as attrapé ça
poisson il y a quatre ans.
19
00:01:06,107 --> 00:01:08,693
Jésus, Harold, le
Les poissons ont continué.
20
00:01:08,735 --> 00:01:09,735
Nous devrions aussi.
21
00:01:11,279 --> 00:01:14,741
- Je ne vais nulle part
Jusqu'Ă ce que j'obtienne quelque chose.
22
00:01:15,867 --> 00:01:16,868
âȘ Dormir sur le sol
23
00:01:16,910 --> 00:01:17,910
- comme l'hypothermie?
24
00:01:19,454 --> 00:01:21,456
âȘ Oui, je sais (Rafters frappe)
25
00:01:21,498 --> 00:01:23,667
(grincement du métal)
26
00:01:23,708 --> 00:01:24,708
- Juste la glace, non?
27
00:01:26,544 --> 00:01:27,544
- Ouais, c'est vrai.
28
00:01:29,089 --> 00:01:32,050
(Fracing Thunder)
29
00:01:34,761 --> 00:01:37,263
(musique étrange)
30
00:01:39,224 --> 00:01:42,268
Je ne suis pas sûr de ce son
vient de la glace.
31
00:01:42,310 --> 00:01:45,438
(hurlement du vent)
(musique étrange)
32
00:01:45,480 --> 00:01:47,065
Oh mec.
33
00:01:47,107 --> 00:01:51,778
Comment obtenir la lampe de poche
sur cette chose? (gémisse)
34
00:01:53,321 --> 00:01:56,116
(Fracing Thunder)
35
00:01:59,119 --> 00:02:03,998
(hurlement du vent)
(musique dramatique)
36
00:02:09,087 --> 00:02:12,882
(musique dramatique suspense)
37
00:02:20,348 --> 00:02:23,768
(hurlement du vent)
(musique dramatique suspense)
38
00:02:23,810 --> 00:02:26,312
- Gene (indistinct)!
39
00:02:26,354 --> 00:02:28,940
(Gene Halting)
40
00:02:31,317 --> 00:02:32,902
- Nous devons sortir d'ici.
41
00:02:32,944 --> 00:02:37,741
(hurlement du vent)
(Pobre de porte)
42
00:02:49,336 --> 00:02:50,795
Oh! (halĂštement)
43
00:02:50,837 --> 00:02:53,506
(les deux hurler)
44
00:02:59,012 --> 00:03:02,724
(musique dramatique suspense)
(les deux gémissant)
45
00:03:02,766 --> 00:03:03,766
Aide!
46
00:03:05,810 --> 00:03:07,812
Non!
- Je t'ai eu. Je t'ai eu!
47
00:03:07,854 --> 00:03:09,606
- Ne lĂąchez pas.
48
00:03:09,647 --> 00:03:11,775
Ne me lĂąche pas.
Ne me lĂąche pas!
49
00:03:11,816 --> 00:03:13,818
Ne me laisse pas partir! (hurlement)
50
00:03:13,860 --> 00:03:16,363
(musique dramatique)
51
00:03:16,404 --> 00:03:17,404
- Non!
52
00:03:18,448 --> 00:03:20,408
(musique étrange)
(hurlement du vent)
53
00:03:20,450 --> 00:03:21,450
Non!
54
00:03:23,495 --> 00:03:28,375
(musique étrange)
(hurlement du vent)
55
00:03:34,756 --> 00:03:37,550
(Storm grondant)
56
00:03:39,844 --> 00:03:42,389
(Harold Sobbing)
57
00:03:45,225 --> 00:03:46,810
(sifflement du vent)
58
00:03:46,851 --> 00:03:49,437
(cliquette en cliquette)
59
00:03:49,479 --> 00:03:51,106
(musique dramatique)
60
00:03:51,147 --> 00:03:54,693
(musique dramatique suspense)
61
00:03:57,862 --> 00:04:00,240
(musique étrange)
62
00:04:01,908 --> 00:04:04,202
- Es-tu sûr,
Shérif? Une tornade?
63
00:04:05,620 --> 00:04:07,664
Oh, désolé d'entendre ça.
64
00:04:07,706 --> 00:04:10,208
Alors il a dit son ami
J'ai été aspiré dans un vortex.
65
00:04:11,543 --> 00:04:13,062
Oh, je peux t'assurer
Il n'y a rien ici
66
00:04:13,086 --> 00:04:15,338
pour indiquer ce genre d'événement.
67
00:04:15,380 --> 00:04:17,024
Ouais. Je vais vérifier
et vous recommencer.
68
00:04:17,048 --> 00:04:18,048
D'accord.
69
00:04:20,510 --> 00:04:22,262
Avez-vous oublié quelque chose?
70
00:04:22,303 --> 00:04:23,531
- [Dulcie] Nous portons la mĂȘme taille
71
00:04:23,555 --> 00:04:24,264
Et je t'ai figuré
n'y penserait pas.
72
00:04:24,305 --> 00:04:26,474
- Vous ĂȘtes le meilleur.
73
00:04:26,516 --> 00:04:29,477
- Alors combien d'années est-ce maintenant?
74
00:04:29,519 --> 00:04:32,439
- 20 ans de moi
Sur une jolie robe rouge,
75
00:04:32,480 --> 00:04:35,859
lui cuisine un bon
aux spaghettis médiocres
76
00:04:35,900 --> 00:04:37,277
Et nous prenons un repas romantique
77
00:04:37,318 --> 00:04:39,237
Et puis dansant Ă
Notre chanson de mariage.
78
00:04:39,279 --> 00:04:40,864
C'est la tradition.
79
00:04:40,905 --> 00:04:42,240
Bonne chance, tu sais?
80
00:04:42,282 --> 00:04:43,509
- Alors qu'est-ce que tu es
Vous faites toujours ici?
81
00:04:43,533 --> 00:04:47,245
Va avoir des manigances sexy
avec votre mari chaud.
82
00:04:47,287 --> 00:04:48,705
Pensez Ă moi de faire
le quart de nuit.
83
00:04:48,747 --> 00:04:52,250
En fait, peut-ĂȘtre ne pense pas
de moi. C'est probablement bizarre.
84
00:04:52,292 --> 00:04:53,626
Ă moins que vous ne vouliez penser Ă moi.
85
00:04:53,668 --> 00:04:54,878
- Je vais partir dans une minute.
86
00:04:54,919 --> 00:04:56,629
Je dois juste vérifier
sur quelque chose d'abord.
87
00:04:56,671 --> 00:04:59,049
Je ne reçois aucun de
Les données de Little Lake.
88
00:04:59,090 --> 00:05:01,051
Est-ce que quelque chose s'est produit
à l'enregistreur de données?
89
00:05:01,092 --> 00:05:03,094
- Hmm, je ne sais pas. Pourquoi?
90
00:05:03,136 --> 00:05:04,679
- Eh bien, le shérif a appelé
91
00:05:04,721 --> 00:05:06,890
et a dit qu'il y avait un
tornade qui a atterri.
92
00:05:06,931 --> 00:05:08,058
TuĂ© un pĂȘcheur.
93
00:05:09,351 --> 00:05:10,685
- C'est l'hiver.
C'est impossible.
94
00:05:10,727 --> 00:05:12,645
Conditions pour faire un
La tornade n'est mĂȘme pas prĂ©sent
95
00:05:12,687 --> 00:05:13,938
dans cet environnement.
96
00:05:13,980 --> 00:05:18,068
- hautement improbable,
mais pas impossible.
97
00:05:18,109 --> 00:05:20,278
- Ah, votre document de thĂšse.
98
00:05:20,320 --> 00:05:21,946
J'ai fait
Lisez-le, vous savez.
99
00:05:21,988 --> 00:05:24,324
"Probabilité de hautement
Temps volatil
100
00:05:24,366 --> 00:05:26,284
à l'Úre du réchauffement climatique. "
101
00:05:26,326 --> 00:05:29,746
- Vous l'avez fait. OĂč
vous l'obtenez mĂȘme?
102
00:05:29,788 --> 00:05:31,539
- Un site Web de complot.
103
00:05:31,581 --> 00:05:32,540
- Bien sûr.
104
00:05:32,582 --> 00:05:34,751
- Les gens sont si cruels.
105
00:05:34,793 --> 00:05:36,479
- tu sais, juste parce que je
s'est ridiculisé pour cette théorie,
106
00:05:36,503 --> 00:05:37,879
Cela ne se trompe pas.
107
00:05:37,921 --> 00:05:39,589
- eh bien, s'il y avait une tornade,
108
00:05:39,631 --> 00:05:41,966
Les satellites devraient
ont capturé quelque chose.
109
00:05:42,008 --> 00:05:43,008
- Hmm.
110
00:05:44,386 --> 00:05:45,345
Eh bien, je veux dire le
Les satellites montrent des vents violents,
111
00:05:45,387 --> 00:05:48,014
Mais rien que
indique quelque chose de plus.
112
00:05:48,056 --> 00:05:49,557
J'ai besoin de ces lectures
du sol.
113
00:05:49,599 --> 00:05:52,560
Et en ce moment il y a
Rien ne nous revient.
114
00:05:52,602 --> 00:05:54,688
- Eh bien, j'ai entendu Monty
parler au téléphone
115
00:05:54,729 --> 00:05:56,123
que certains des
Les moniteurs agissaient.
116
00:05:56,147 --> 00:05:58,525
C'est donc au-dessus de ma note de rémunération.
117
00:05:58,566 --> 00:06:00,026
- D'accord. Merci.
118
00:06:01,361 --> 00:06:03,822
(Musique douce)
119
00:06:05,198 --> 00:06:06,425
Hey Monty, est-ce que tu
savoir ce qui se passe
120
00:06:06,449 --> 00:06:07,551
à l'enregistreur de données
Ă Little Lake?
121
00:06:07,575 --> 00:06:09,869
- frapper. Frapper, s'il vous plaĂźt.
122
00:06:09,911 --> 00:06:10,995
Veuillez frapper.
123
00:06:11,037 --> 00:06:12,330
- J'ai besoin de te parler.
124
00:06:12,372 --> 00:06:14,207
- Jill, combien de fois?
125
00:06:14,249 --> 00:06:15,000
(Rapping Knuckles)
126
00:06:15,041 --> 00:06:16,626
- frapper. Frappe.
127
00:06:16,668 --> 00:06:17,937
Nous n'obtenons aucun de
Les données de Little Lake.
128
00:06:17,961 --> 00:06:19,838
Savez-vous ce qui se passe?
129
00:06:19,879 --> 00:06:22,340
- Tu n'es pas un peu
trop habillé pour le bureau?
130
00:06:22,382 --> 00:06:24,592
- Oh ouais.
131
00:06:24,634 --> 00:06:26,302
C'est mon 20 ans
anniversaire de mariage.
132
00:06:26,344 --> 00:06:27,344
Big Date Night.
133
00:06:27,971 --> 00:06:28,971
- Ah.
134
00:06:30,807 --> 00:06:32,851
- donc l'enregistreur
Ă Little Lake.
135
00:06:32,892 --> 00:06:34,477
- [Monty] Je ne sais pas,
136
00:06:34,519 --> 00:06:36,938
Mais je vais demander Ă quelqu'un de prendre un
Montez lĂ -haut et jetez un Ćil.
137
00:06:36,980 --> 00:06:38,565
- Super. Quand?
138
00:06:38,606 --> 00:06:41,568
- Euh, la semaine prochaine,
Peut-ĂȘtre semaine aprĂšs.
139
00:06:41,609 --> 00:06:44,029
- Deux semaines? Monty,
J'ai besoin de ces données maintenant.
140
00:06:44,070 --> 00:06:46,048
Le shérif a appelé et il
dit qu'il y avait une victime
141
00:06:46,072 --> 00:06:49,617
Cela pourrait ĂȘtre liĂ© aux conditions mĂ©tĂ©orologiques
et les pĂȘcheurs de glace sur le lac.
142
00:06:51,036 --> 00:06:54,080
- il y a beaucoup d'ivresse
pĂȘcheurs sur ce lac.
143
00:06:54,122 --> 00:06:56,416
Probablement fait quelque chose de stupide.
144
00:06:56,458 --> 00:06:58,752
- personne n'a jamais
vous apprendre Ă ne pas supposer?
145
00:06:58,793 --> 00:07:00,438
- Eh bien, que voulez-vous
moi pour faire Ă ce sujet, Jill?
146
00:07:00,462 --> 00:07:02,005
Regardez autour de vous.
147
00:07:02,047 --> 00:07:04,257
Nous avons Ă©tĂ© soumis Ă
Les coupes budgétaires à gogo.
148
00:07:04,299 --> 00:07:06,468
La moitié de l'équipe a été lùchée.
149
00:07:06,509 --> 00:07:08,178
Tu te souviens de Carol?
150
00:07:08,219 --> 00:07:10,805
CAROLLE CALLE, CALET et respectueuse.
151
00:07:10,847 --> 00:07:12,432
Elle a toujours frappé.
152
00:07:12,474 --> 00:07:14,184
Elle n'est pas lĂ .
153
00:07:14,225 --> 00:07:15,393
- Eh bien, c'est peut-ĂȘtre pourquoi.
154
00:07:16,936 --> 00:07:18,688
- Alors allez. Vérifiez-le.
155
00:07:18,730 --> 00:07:20,857
Si tu as envie de conduire
une heure et demie au nord
156
00:07:20,899 --> 00:07:22,817
Ă votre 20 ans,
157
00:07:22,859 --> 00:07:24,444
Juste pour découvrir ce qui se passe
158
00:07:24,486 --> 00:07:28,031
avec un vieux, hautement
Enregistreur de données obsolÚtes,
159
00:07:28,073 --> 00:07:29,073
Je ne t'arrĂȘterai pas.
160
00:07:29,741 --> 00:07:31,242
- N'y a-t-il personne d'autre?
161
00:07:31,284 --> 00:07:32,284
- Non.
162
00:07:33,912 --> 00:07:36,539
Pour ĂȘtre clair, Jill, personne
vous fait faire cela.
163
00:07:37,290 --> 00:07:38,833
- C'est notre responsabilité.
164
00:07:38,875 --> 00:07:40,126
- Lemme sait ce que vous trouvez.
165
00:07:41,670 --> 00:07:42,670
- D'accord.
166
00:07:43,880 --> 00:07:44,880
- (gémit) Jill?
- Ouais.
167
00:07:45,674 --> 00:07:48,718
- Quelqu'un est-il vraiment mort?
168
00:07:48,760 --> 00:07:50,637
- C'est ce que le shérif a dit.
169
00:07:50,679 --> 00:07:53,807
Témoin survivant
dit que c'était une tornade.
170
00:07:56,267 --> 00:07:58,269
- Bonne chance avec celle-lĂ .
171
00:07:58,311 --> 00:08:01,106
(musique silencieuse)
172
00:08:02,273 --> 00:08:05,026
(musique dramatique)
173
00:08:12,575 --> 00:08:15,286
(Cliquez sur la porte)
174
00:08:16,496 --> 00:08:18,081
- HĂ©, papa.
175
00:08:18,123 --> 00:08:19,123
- Hé, chérie.
176
00:08:19,958 --> 00:08:21,292
- Joyeux anniversaire.
177
00:08:21,334 --> 00:08:23,044
- Merci!
178
00:08:23,086 --> 00:08:24,838
Savez-vous oĂč
Les bougies sont?
179
00:08:24,879 --> 00:08:25,630
- haut du réfrigérateur.
180
00:08:25,672 --> 00:08:26,672
- Droite?
181
00:08:28,341 --> 00:08:30,719
- Ăa sent si bon ici.
182
00:08:30,760 --> 00:08:32,554
- [Owen] oui. Lasagne
est presque prĂȘt.
183
00:08:33,805 --> 00:08:35,724
- Whoa. Lasagne.
184
00:08:35,765 --> 00:08:38,643
Tu n'es pas censé faire
Spaghetti pour votre anniversaire?
185
00:08:38,685 --> 00:08:40,937
- Non, j'ai pensé
Je le changerais.
186
00:08:40,979 --> 00:08:42,439
Faites-le spécial. (rires)
187
00:08:42,480 --> 00:08:43,898
- D'accord, papa, voici le truc.
188
00:08:43,940 --> 00:08:45,358
Maman aime vraiment la tradition.
189
00:08:47,402 --> 00:08:48,737
- Eh bien, les pĂątes de pĂątes.
190
00:08:48,778 --> 00:08:50,363
C'est pratiquement la mĂȘme chose.
191
00:08:52,157 --> 00:08:53,157
- D'accord.
192
00:08:54,909 --> 00:08:55,909
- Droite?
193
00:08:56,619 --> 00:08:58,079
- Ouais.
194
00:08:58,121 --> 00:08:59,581
Ouais.
195
00:08:59,622 --> 00:09:02,542
(musique réfléchie)
196
00:09:03,918 --> 00:09:04,918
- Ouais.
197
00:09:10,050 --> 00:09:12,927
(Téléphone Dinging)
(Musique douce)
198
00:09:12,969 --> 00:09:14,596
âȘ L'amour a un moyen
199
00:09:14,637 --> 00:09:15,722
- Bonjour.
200
00:09:15,764 --> 00:09:17,349
- Salut.
201
00:09:17,390 --> 00:09:19,201
Alors ĂȘtes-vous sĂ»r que vous ne pouvez pas
Viens vers le nord ce week-end?
202
00:09:19,225 --> 00:09:21,978
Je peux presque garantir
Mark sera lĂ .
203
00:09:22,020 --> 00:09:23,020
- Mark sera lĂ ?
204
00:09:24,189 --> 00:09:25,189
Qui d'autre vient?
205
00:09:26,191 --> 00:09:27,525
- Je ne sais pas.
206
00:09:27,567 --> 00:09:28,318
Je pense que nous pouvons toujours
Regardez les couples.
207
00:09:28,360 --> 00:09:29,736
- Jasmine, nous ne sommes pas un couple.
208
00:09:30,779 --> 00:09:31,780
- Pas encore.
209
00:09:34,157 --> 00:09:35,617
- comment vais-je
convaincre mes parents
210
00:09:35,658 --> 00:09:36,761
pour me laisser monter
Nord ce week-end?
211
00:09:36,785 --> 00:09:38,745
Ma maman est sur moi pour mon
Applications collégiales
212
00:09:38,787 --> 00:09:40,372
Et il n'y a aucun moyen
213
00:09:40,413 --> 00:09:42,224
que elle va me laisser partir
la maison jusqu'Ă ce qu'ils aient fini.
214
00:09:42,248 --> 00:09:43,792
- Déception.
215
00:09:43,833 --> 00:09:44,584
Lemme savoir si vous
changez d'avis.
216
00:09:44,626 --> 00:09:46,127
Ăa va ĂȘtre un week-end Ă©pique.
217
00:09:47,545 --> 00:09:49,756
âȘ parce que je connais ton cĆur
218
00:09:49,798 --> 00:09:51,424
(Ambre soupire)
219
00:09:51,466 --> 00:09:53,426
(Amber gémit)
220
00:09:53,468 --> 00:09:54,719
(Traffic whooshing)
221
00:09:54,761 --> 00:09:57,389
(Ringing du téléphone)
222
00:09:59,683 --> 00:10:01,601
- Hé, bébé. A fait
tu as mes fleurs?
223
00:10:01,643 --> 00:10:02,977
- Je l'ai fait. Merci.
224
00:10:03,019 --> 00:10:04,019
Ils sont beaux.
225
00:10:05,021 --> 00:10:06,189
- (gémit) vous fermez?
226
00:10:06,231 --> 00:10:07,231
- Pas exactement.
227
00:10:08,274 --> 00:10:11,653
Je suis en quelque sorte, un peu,
Conduire Ă Little Lake.
228
00:10:12,612 --> 00:10:13,613
- Ce soir?
229
00:10:13,655 --> 00:10:15,198
- Je sais. C'est un mauvais timing.
230
00:10:15,240 --> 00:10:18,618
Mais certains équipements se sont cassés
En bas et j'ai besoin d'aller le réparer.
231
00:10:18,660 --> 00:10:19,577
- [Owen] Eh bien, c'est
notre anniversaire.
232
00:10:19,619 --> 00:10:20,829
Ne peuvent-ils pas envoyer quelqu'un d'autre?
233
00:10:20,870 --> 00:10:23,873
- Je ne serai pas trop tard.
C'est Ă 90 minutes en voiture.
234
00:10:23,915 --> 00:10:26,418
Ăa ne devrait pas me prendre aussi
long pour récupérer les données.
235
00:10:26,459 --> 00:10:28,837
90 minutes en arriĂšre et
Je serai Ă la maison Ă 10h00.
236
00:10:28,878 --> 00:10:31,006
De plus, je suis dĂ©jĂ
porter ma robe.
237
00:10:32,048 --> 00:10:32,966
- Robe rouge.
238
00:10:33,008 --> 00:10:34,217
- Bien sûr.
239
00:10:34,259 --> 00:10:35,468
Je ne peux pas jouer avec la tradition.
240
00:10:36,928 --> 00:10:40,098
- euh, d'accord, eh bien je
J'ai hĂąte de te voir,
241
00:10:40,140 --> 00:10:44,019
euh, mais ma lasagne, ça va
Soyez probablement sec d'ici lĂ .
242
00:10:44,060 --> 00:10:46,104
- Je suis vraiment désolé, Owen.
243
00:10:46,146 --> 00:10:48,523
Attendez, vous n'avez pas fait de spaghetti?
244
00:10:49,482 --> 00:10:50,984
- J'ai essayé quelque chose de nouveau.
245
00:10:52,152 --> 00:10:53,820
- Oh.
246
00:10:53,862 --> 00:10:55,006
- J'ai une excellente idée. Pourquoi
Ne vous rencontrons-nous pas lĂ -bas?
247
00:10:55,030 --> 00:10:56,698
La cabine de mon pĂšre
Ă Raven River.
248
00:10:56,740 --> 00:10:58,533
C'est Ă 15 minutes.
249
00:10:58,575 --> 00:10:59,844
Il peut regarder Amber
pour le week-end
250
00:10:59,868 --> 00:11:01,995
Et nous pouvons avoir un
Belle escapade romantique.
251
00:11:03,288 --> 00:11:05,623
Nous pouvons rester lĂ
Minet complexe au bord du lac.
252
00:11:05,665 --> 00:11:07,292
- tu veux dire celui
avec le bain Ă remous?
253
00:11:07,334 --> 00:11:08,626
- C'est celui-lĂ .
254
00:11:08,668 --> 00:11:10,628
- Je savais que je me suis marié
vous pour une raison.
255
00:11:10,670 --> 00:11:11,421
- C'est donc une date.
256
00:11:11,463 --> 00:11:12,505
- Vous pariez.
257
00:11:12,547 --> 00:11:14,549
Je te rencontrerai chez ton pĂšre,
258
00:11:14,591 --> 00:11:15,609
Mais je vais aller réparer le
Ăquipement d'abord.
259
00:11:15,633 --> 00:11:17,719
Ăa ne me prendra pas trop de temps.
260
00:11:17,761 --> 00:11:20,263
De plus, cela vous prendra
au moins une heure
261
00:11:20,305 --> 00:11:22,098
Pour sortir Amber de la maison.
262
00:11:22,140 --> 00:11:23,350
- Accord.
263
00:11:23,391 --> 00:11:25,268
- Je t'appellerai
Quand je suis en route.
264
00:11:25,310 --> 00:11:26,603
Je t'aime.
265
00:11:26,644 --> 00:11:27,644
- Je t'aime aussi.
266
00:11:30,273 --> 00:11:32,942
(putter de moteur)
267
00:11:45,789 --> 00:11:47,165
(Fonds de porte)
268
00:11:47,207 --> 00:11:48,708
Je déteste les coupes budgétaires.
269
00:11:51,711 --> 00:11:53,922
(Jill soupire)
270
00:11:59,344 --> 00:12:03,515
Oh, allez. (gémisse)
271
00:12:03,556 --> 00:12:08,395
(Jill soupire)
(pas de pas)
272
00:12:11,147 --> 00:12:13,608
(Jill gémit)
273
00:12:16,778 --> 00:12:20,156
- Oh! D'accord, tu devrais
ĂȘtre presque lĂ .
274
00:12:20,198 --> 00:12:21,950
Dites-moi ce que vous voyez.
275
00:12:21,991 --> 00:12:25,537
- quelques branches cassées,
Beaucoup d'arbres abattus.
276
00:12:26,329 --> 00:12:28,623
Oh, je le vois.
277
00:12:29,749 --> 00:12:32,585
(Musique suspense)
278
00:12:32,627 --> 00:12:34,212
Ce n'est pas en bonne forme.
279
00:12:38,466 --> 00:12:40,176
L'enregistreur encore
semble ĂȘtre intact.
280
00:12:41,553 --> 00:12:43,346
Aucun signe du plat.
281
00:12:43,388 --> 00:12:45,223
- Eh bien, ça doit ĂȘtre quelque part.
282
00:12:45,265 --> 00:12:46,349
- [Jill] Oh, je l'ai trouvé.
283
00:12:48,184 --> 00:12:50,020
Ouah.
284
00:12:50,061 --> 00:12:51,438
Je vais t'envoyer des photos.
285
00:12:54,024 --> 00:12:56,985
(Musique suspense)
286
00:12:58,028 --> 00:12:58,945
(Camera Whirring)
287
00:12:58,987 --> 00:13:00,187
Faites-moi savoir quand vous les obtenez.
288
00:13:01,406 --> 00:13:02,449
(Musique calme suspense)
289
00:13:02,490 --> 00:13:03,575
- D'accord. J'ai compris.
290
00:13:04,868 --> 00:13:06,161
- Qu'en penses-tu?
291
00:13:06,202 --> 00:13:09,789
- Hum, sont ces trous?
292
00:13:09,831 --> 00:13:12,375
- Ouais, environ la moitié
un pouce de diamĂštre.
293
00:13:12,417 --> 00:13:14,419
- La grĂȘle pourrait-elle faire ça?
294
00:13:14,461 --> 00:13:15,879
- [Jill] pas que je sache.
295
00:13:15,920 --> 00:13:18,006
Et ça aurait
ĂȘtre beaucoup plus net.
296
00:13:18,048 --> 00:13:19,632
- Et un ours?
297
00:13:19,674 --> 00:13:20,985
- [Jill] Dulcie, quel genre
de l'ours voudrait jouer
298
00:13:21,009 --> 00:13:22,177
avec un plat satellite?
299
00:13:22,218 --> 00:13:24,596
- un technologiquement
avancé.
300
00:13:24,637 --> 00:13:26,181
- D'accord. Maintenant tu es
Je fais juste peur.
301
00:13:27,640 --> 00:13:29,225
Ouais, ce plat est fait.
302
00:13:29,267 --> 00:13:30,745
Je vais copier les fichiers
Et vous envoyez-les.
303
00:13:30,769 --> 00:13:33,021
- Hum, combien de temps cela prendra-t-il?
304
00:13:33,063 --> 00:13:34,814
- Considérant que c'est
Une sauvegarde totale de données
305
00:13:34,856 --> 00:13:38,693
Et le port est un USB
1, 30, 40 minutes.
306
00:13:38,735 --> 00:13:40,362
- Parfait. J'attendrai.
307
00:13:40,403 --> 00:13:42,781
Et bon, au moins nous
savoir si la probabilité
308
00:13:42,822 --> 00:13:45,408
d'une tornade s'attaquant
La nuit derniĂšre Ă©tait mĂȘme possible.
309
00:13:47,369 --> 00:13:50,080
- Je commence Ă penser que c'est
Beaucoup plus qu'une probabilité.
310
00:13:51,623 --> 00:13:54,501
(grattage au crayon)
311
00:14:04,344 --> 00:14:05,428
(Rapping Knuckles)
312
00:14:05,470 --> 00:14:06,805
- Puis-je entrer?
313
00:14:06,846 --> 00:14:08,223
- Ouais. Merci
Pour frapper, papa.
314
00:14:08,264 --> 00:14:10,642
Maman ne frappe jamais. (rires)
315
00:14:10,684 --> 00:14:12,435
- [Owen] pouvons-nous parler?
316
00:14:12,477 --> 00:14:13,937
- Bien sûr. Quoi de neuf?
317
00:14:17,899 --> 00:14:19,099
- HĂ©, ce n'est pas encore fini?
318
00:14:21,444 --> 00:14:24,072
Amber, tu sais Ă quel point
C'est Ă ta maman.
319
00:14:24,114 --> 00:14:27,033
Tu dois obtenir ton
Applications dans, chérie.
320
00:14:27,075 --> 00:14:29,661
Ces choses prennent du temps et
Vous ĂȘtes Ă©videmment derriĂšre.
321
00:14:29,703 --> 00:14:31,204
- Je sais.
322
00:14:31,246 --> 00:14:32,914
- Alors pourquoi
Tu ne le fais pas?
323
00:14:34,457 --> 00:14:37,252
- (soupire) parce que je veux
Conception d'étude, pas de science.
324
00:14:38,712 --> 00:14:40,255
- Nous en avons parlé, Kiddo.
325
00:14:40,296 --> 00:14:42,298
- Non, nous ne l'avons pas fait.
326
00:14:42,340 --> 00:14:45,093
Maman en a beaucoup parlé
Et j'ai Ă peine eu un mot.
327
00:14:46,803 --> 00:14:48,847
Pourquoi dois-je suivre
sur ses traces de toute façon?
328
00:14:48,888 --> 00:14:51,683
Je veux dire, pourquoi ne peut pas
Je suis dans le vĂŽtre?
329
00:14:51,725 --> 00:14:53,101
- Tu veux ĂȘtre
dans la construction?
330
00:14:55,103 --> 00:14:58,440
- Non, mais je veux
travailler avec mes mains.
331
00:14:58,481 --> 00:14:59,481
Papa,
332
00:15:01,401 --> 00:15:04,195
Vous n'avez pas fait trop mal, non?
333
00:15:04,237 --> 00:15:05,237
- hein?
334
00:15:06,156 --> 00:15:07,156
Est-ce le vĂŽtre?
335
00:15:09,367 --> 00:15:11,077
- Ouais.
336
00:15:11,119 --> 00:15:12,912
- Hein? Combien de temps
Vous avez travaillé sur eux?
337
00:15:12,954 --> 00:15:14,289
- Je ne sais pas. Quelques mois.
338
00:15:16,833 --> 00:15:18,001
- Hm. Je vais vous dire quoi.
339
00:15:19,294 --> 00:15:20,896
Vous obtenez les applications
en ce que ta maman voulait
340
00:15:20,920 --> 00:15:22,255
Et je vais lui parler
341
00:15:22,297 --> 00:15:23,882
Ă propos de l'alternative
Options de scolarité.
342
00:15:23,923 --> 00:15:25,759
Tant que toi
Obtenez tout,
343
00:15:25,800 --> 00:15:28,386
Tu auras encore du temps
pour dĂ©cider oĂč aller.
344
00:15:28,428 --> 00:15:29,763
- D'accord.
345
00:15:29,804 --> 00:15:31,931
- Hm.
- Bien. Accord.
346
00:15:31,973 --> 00:15:32,973
- Merci.
347
00:15:35,101 --> 00:15:38,104
- Papa, as-tu juste
Viens vraiment ici
348
00:15:38,146 --> 00:15:40,690
pour me déranger sur mon
Applications collégiales?
349
00:15:40,732 --> 00:15:42,692
Parce que tu sais, c'est
Normalement, le travail de maman.
350
00:15:42,734 --> 00:15:44,152
- Non. Emballez.
351
00:15:44,194 --> 00:15:46,154
Nous montons vers le nord
pour le week-end.
352
00:15:46,196 --> 00:15:47,822
- en haut du nord.
353
00:15:47,864 --> 00:15:49,904
- Oui. Et ne me donne pas un
difficile Ă ce sujet aussi.
354
00:15:51,242 --> 00:15:52,242
- D'accord. Je suis dedans.
355
00:15:53,370 --> 00:15:54,120
- Tu es?
356
00:15:54,162 --> 00:15:57,540
- [Amber] MM-HM.
357
00:15:57,582 --> 00:15:58,582
- adolescents.
358
00:16:00,543 --> 00:16:02,587
(musique silencieuse)
359
00:16:02,629 --> 00:16:06,675
(touches informatiques cliquez sur)
360
00:16:06,716 --> 00:16:09,719
(bip de l'ordinateur)
361
00:16:11,137 --> 00:16:14,224
(musique dramatique silencieuse)
362
00:16:16,351 --> 00:16:18,978
(Jill gémissant)
363
00:16:21,231 --> 00:16:24,192
(putter de moteur)
364
00:16:26,486 --> 00:16:27,486
- Ah. Oui.
365
00:16:30,240 --> 00:16:32,409
(Chimne de téléphone)
366
00:16:32,450 --> 00:16:33,450
Oh, euh.
367
00:16:34,828 --> 00:16:35,870
Aloha.
368
00:16:36,663 --> 00:16:38,540
- obtenez-vous les données?
369
00:16:38,581 --> 00:16:41,668
- Um, ah, oui. Oui, madame.
370
00:16:41,710 --> 00:16:44,170
Tout ici. Le faire fonctionner
Ă travers le systĂšme maintenant.
371
00:16:44,212 --> 00:16:46,006
Nous aurons un rapport
pour vous sous peu.
372
00:16:46,047 --> 00:16:47,650
- D'accord. Eh bien, appelez-moi
DĂšs que vous l'avez.
373
00:16:47,674 --> 00:16:48,758
- Copiez cela.
374
00:16:48,800 --> 00:16:49,592
- [Jill] Merci.
375
00:16:49,634 --> 00:16:51,052
- Avec plaisir.
376
00:16:51,094 --> 00:16:52,721
Die You Carnivore Slime.
377
00:16:52,762 --> 00:16:54,139
(tir sur le pistolet)
378
00:16:54,180 --> 00:16:55,390
- Quoi?
379
00:16:55,432 --> 00:16:57,851
- Oh, euh, désolé.
Ce n'était pas pour vous.
380
00:16:57,892 --> 00:16:59,185
Je vais arriver sur ces données ce soir.
381
00:16:59,227 --> 00:17:01,730
Maintenant, rentrez chez vous Ă votre
Hunk chaud d'un mari.
382
00:17:01,771 --> 00:17:03,231
C'est ton anniversaire
383
00:17:03,273 --> 00:17:04,417
Et tu dépense
Tout le temps de travailler
384
00:17:04,441 --> 00:17:06,568
Et me parler.
385
00:17:06,609 --> 00:17:08,570
- Je me dirige réellement
lĂ -bas en ce moment.
386
00:17:08,611 --> 00:17:10,697
Nous passons le
week-end au nord
387
00:17:10,739 --> 00:17:13,450
Dans un joli lodge romantique.
388
00:17:13,491 --> 00:17:15,035
- Ah, maintenant tu parles.
389
00:17:15,076 --> 00:17:17,370
- mais je veux toujours ça
Rapport dĂšs que vous l'avez.
390
00:17:17,412 --> 00:17:18,413
- D'accord.
391
00:17:18,455 --> 00:17:19,205
(Chimne de téléphone)
392
00:17:19,247 --> 00:17:19,998
- Oh, d'accord, Dulcie
393
00:17:20,040 --> 00:17:20,874
Je dois y aller. C'est lui.
394
00:17:20,915 --> 00:17:23,418
- Oui, enfin. Allez vous amuser.
395
00:17:23,460 --> 00:17:24,502
Ooh, ta vie est la mienne.
396
00:17:27,714 --> 00:17:30,425
- Hé, chérie, je dirige
lĂ -bas en ce moment.
397
00:17:30,467 --> 00:17:32,719
- Super. Nous sommes presque lĂ .
398
00:17:32,761 --> 00:17:34,721
- Avez-vous eu du mal
temps convaincant Amber?
399
00:17:36,723 --> 00:17:38,224
- (rires) Ătonnamment, non.
400
00:17:38,266 --> 00:17:40,477
- Et tu es sûr
Votre pÚre ne vous dérange pas?
401
00:17:40,518 --> 00:17:42,062
Je ne veux pas imposer.
402
00:17:42,103 --> 00:17:43,813
- Ce n'est pas un problĂšme.
403
00:17:43,855 --> 00:17:45,106
Nous vous y rencontrerons, d'accord?
404
00:17:46,066 --> 00:17:47,025
- D'accord.
405
00:17:47,067 --> 00:17:48,067
- Je t'aime.
406
00:17:49,277 --> 00:17:50,904
- [Jill] Je t'aime.
407
00:17:55,784 --> 00:17:58,244
(touches cliquant)
408
00:18:00,663 --> 00:18:03,667
(bip d'alerte de message)
409
00:18:03,708 --> 00:18:06,670
(putter de moteur)
410
00:18:19,099 --> 00:18:21,768
(Cliquez sur la porte)
411
00:18:23,395 --> 00:18:25,897
(Portes Budding)
412
00:18:25,939 --> 00:18:29,275
(pas de pas)
413
00:18:32,070 --> 00:18:33,446
- Bonjour?
414
00:18:33,488 --> 00:18:34,989
- Oh, hé.
415
00:18:35,031 --> 00:18:37,534
Ătes-vous prĂȘt Ă faire la fĂȘte
avec le vieux grand-pĂšre?
416
00:18:37,575 --> 00:18:38,827
- Oh, les joies.
417
00:18:38,868 --> 00:18:40,328
- Oh, l'angoisse.
418
00:18:40,370 --> 00:18:42,288
Si seulement il y avait un moyen
pour le bouteille et le vendre.
419
00:18:42,330 --> 00:18:43,540
- Si seulement.
420
00:18:43,581 --> 00:18:44,791
HĂ©, papa.
421
00:18:44,833 --> 00:18:45,583
- (rires) HĂ©. Bien
Pour te voir, fils.
422
00:18:45,625 --> 00:18:46,625
Bienvenue Ă la maison.
423
00:18:47,419 --> 00:18:48,378
- Merci encore pour ça.
424
00:18:48,420 --> 00:18:49,713
- Non, ne le mentionnez pas.
425
00:18:49,754 --> 00:18:50,773
Oh, le temps seul sera
Faites probablement les deux
426
00:18:50,797 --> 00:18:52,549
de vous un bon.
427
00:18:52,590 --> 00:18:55,885
Et je peux gérer un rebelle
adolescent. Vous a élevé.
428
00:18:55,927 --> 00:18:57,929
- Ouais. Regardez comment je me suis avéré.
429
00:18:57,971 --> 00:18:59,556
- [Hayden] (rires) HĂ©.
430
00:18:59,597 --> 00:19:02,142
(Musique douce)
431
00:19:09,441 --> 00:19:14,320
(la musique douce continue)
(Fire Crackling)
432
00:19:17,615 --> 00:19:18,700
- Smooth, Geoff.
433
00:19:18,742 --> 00:19:20,076
Vraiment lisse.
434
00:19:20,118 --> 00:19:21,327
- [Geoff] wow.
435
00:19:21,369 --> 00:19:24,330
Tu as seulement
vous-mĂȘme Ă blĂąmer.
436
00:19:24,372 --> 00:19:25,123
- (siffle) wow, c'est glacial.
437
00:19:25,165 --> 00:19:26,165
- Il fait chaud ici.
438
00:19:28,251 --> 00:19:29,711
Laissez-moi vous réchauffer.
439
00:19:29,753 --> 00:19:32,922
(les deux rires)
440
00:19:32,964 --> 00:19:34,716
(grondement du tonnerre)
441
00:19:34,758 --> 00:19:36,009
- était-ce que c'était un tonnerre?
442
00:19:36,051 --> 00:19:37,344
- Non, c'est probablement juste un arbre
443
00:19:37,385 --> 00:19:39,387
qui est tombé
quelque part ou quelque chose.
444
00:19:41,139 --> 00:19:42,139
Maintenant, oĂč Ă©tions-nous?
445
00:19:42,932 --> 00:19:46,144
(les deux rires)
446
00:19:46,186 --> 00:19:47,979
- Peut-ĂȘtre que nous devrions entrer Ă l'intĂ©rieur.
447
00:19:48,021 --> 00:19:50,190
- Quoi? Sur un vent.
448
00:19:51,441 --> 00:19:52,817
Je voudrais faire un toast.
449
00:19:55,236 --> 00:19:57,030
(les deux rires)
450
00:19:57,072 --> 00:19:58,073
Pour nous.
451
00:19:59,491 --> 00:20:00,575
- Ă nous.
452
00:20:00,617 --> 00:20:02,911
(Geoff rit)
453
00:20:02,952 --> 00:20:03,912
Mm.
454
00:20:03,953 --> 00:20:05,205
- Ouais.
(Ringing du téléphone)
455
00:20:05,246 --> 00:20:06,581
- Oh.
456
00:20:06,623 --> 00:20:08,166
- Tu ne vas pas
ramassez cela maintenant.
457
00:20:08,208 --> 00:20:09,793
Je veux dire, ce moment. Maintenant.
458
00:20:09,834 --> 00:20:11,878
- C'est ma maman. J'ai
Ă, vous savez qu'elle s'inquiĂšte.
459
00:20:11,920 --> 00:20:13,213
- Je sais qu'elle s'inquiĂšte.
460
00:20:13,254 --> 00:20:14,464
- Bonjour?
461
00:20:14,506 --> 00:20:16,800
Salut, maman. ArrĂȘtez-le.
462
00:20:16,841 --> 00:20:19,010
Oh, désolé. Pas toi, maman.
463
00:20:19,052 --> 00:20:20,679
Tu es si mal.
464
00:20:20,720 --> 00:20:21,596
- Tu es si mal.
465
00:20:21,638 --> 00:20:22,389
- Je reviendrai.
466
00:20:22,430 --> 00:20:23,556
- Je serai lĂ .
467
00:20:23,598 --> 00:20:26,935
- Désolé, maman. MM-HM, oh ouais.
468
00:20:26,976 --> 00:20:28,311
Conduire était super.
469
00:20:29,896 --> 00:20:32,982
(Musique optimiste douce)
470
00:20:34,943 --> 00:20:36,820
Non, il n'a pas sauté
toutes les questions encore.
471
00:20:36,861 --> 00:20:38,029
Voulez-vous l'arrĂȘter avec ça?
472
00:20:39,155 --> 00:20:40,240
Regardez, nous sommes Ă la cabine.
473
00:20:40,281 --> 00:20:41,783
Nous sommes installés pour la nuit.
474
00:20:41,825 --> 00:20:43,785
Allez-vous s'il vous plaĂźt arrĂȘter
Enregistrant sur nous?
475
00:20:43,827 --> 00:20:44,827
Nous allons bien.
476
00:20:45,912 --> 00:20:48,832
(Musique optimiste douce)
477
00:20:53,670 --> 00:20:56,464
(grondement du tonnerre)
478
00:20:57,549 --> 00:21:00,510
(Musique suspense)
479
00:21:02,053 --> 00:21:03,847
(Crackling Lightning)
480
00:21:03,888 --> 00:21:05,765
Sérieusement, maman, je dois y aller.
481
00:21:05,807 --> 00:21:06,641
Je t'appellerai quand nous serons
En retournant demain. D'accord?
482
00:21:06,683 --> 00:21:08,018
Je t'aime aussi. Au revoir.
483
00:21:08,059 --> 00:21:11,479
(musique dramatique silencieuse)
484
00:21:14,232 --> 00:21:15,232
Geoff.
485
00:21:16,651 --> 00:21:17,651
Geoff.
486
00:21:19,237 --> 00:21:22,824
(musique dramatique)
487
00:21:22,866 --> 00:21:26,077
Oh mon Dieu, Geoff!
Non, non! (sanglotant)
488
00:21:26,119 --> 00:21:29,080
(grondement du tonnerre)
489
00:21:31,541 --> 00:21:36,379
(Crackling Lightning)
(Sasha ?? hurle)
490
00:21:38,631 --> 00:21:41,259
(Crackling Lightning)
(Sasha ?? hurle)
491
00:21:41,301 --> 00:21:44,429
(grondement du tonnerre)
492
00:21:44,471 --> 00:21:49,392
(musique dramatique suspense)
(hurlement du vent)
493
00:21:52,729 --> 00:21:55,273
- [Reporter]
est le K-789 possum.
494
00:21:55,315 --> 00:21:57,734
Si vous conduisez l'autoroute 45,
495
00:21:57,776 --> 00:21:59,879
il y a eu des rapports de
Vents violents et glace volante.
496
00:21:59,903 --> 00:22:01,488
C'est exact.
497
00:22:01,529 --> 00:22:04,032
L'appelant a signalé
glace volante, les gens.
498
00:22:04,074 --> 00:22:05,492
Je suppose que c'est mieux
499
00:22:05,533 --> 00:22:07,173
que le rapport de la semaine derniĂšre
de soucoupes volantes.
500
00:22:07,202 --> 00:22:08,787
Hé, hé, hé.
501
00:22:08,828 --> 00:22:11,206
J'ai hĂąte d'entendre quoi
volera la semaine prochaine.
502
00:22:16,336 --> 00:22:18,338
(musique dramatique)
(crépitement de la glace)
503
00:22:18,380 --> 00:22:21,925
(Glass Crashing)
(pneus hurlant)
504
00:22:21,966 --> 00:22:24,969
(Jill halĂšte)
(hurlement du vent)
505
00:22:25,011 --> 00:22:27,764
(musique dramatique)
506
00:22:32,394 --> 00:22:35,397
(grondement du tonnerre)
507
00:22:37,941 --> 00:22:38,900
(Ringing du téléphone)
508
00:22:38,942 --> 00:22:39,942
- Excusez-moi.
509
00:22:40,735 --> 00:22:41,735
Bonjour?
510
00:22:43,780 --> 00:22:44,780
Quoi?
511
00:22:45,740 --> 00:22:47,325
OĂč?
512
00:22:47,367 --> 00:22:48,910
(Musique inquiétante)
513
00:22:48,952 --> 00:22:51,538
D'accord, je serai lĂ .
514
00:22:51,579 --> 00:22:53,123
D'accord, au revoir.
515
00:22:53,164 --> 00:22:53,915
- Tout va bien?
516
00:22:53,957 --> 00:22:55,834
- Ouais.
517
00:22:55,875 --> 00:22:57,353
Euh, Jill est sorti de la route
Juste au sud de la 8e ligne.
518
00:22:57,377 --> 00:22:58,980
Faites-moi une faveur. Ne le faites pas
Dites n'importe quoi Ă Amber.
519
00:22:59,004 --> 00:22:59,963
Je ne veux pas qu'elle s'inquiĂšte.
520
00:23:00,005 --> 00:23:02,132
- D'accord. Tu vas.
521
00:23:02,173 --> 00:23:03,717
- Amber?
522
00:23:03,758 --> 00:23:05,176
- Ouais.
523
00:23:05,218 --> 00:23:06,720
- Voulez-vous quelque chose
du magasin?
524
00:23:06,761 --> 00:23:07,721
- Non, je vais bien.
525
00:23:07,762 --> 00:23:10,557
(Musique suspense)
526
00:23:14,644 --> 00:23:17,814
(musique dramatique tendue)
527
00:23:23,194 --> 00:23:25,155
(corne de voiture klaxonnant)
528
00:23:25,196 --> 00:23:28,199
(les freins grincer)
529
00:23:31,077 --> 00:23:32,954
- [Owen] Jill, ça va?
530
00:23:32,996 --> 00:23:36,082
- Ouais, je vais bien.
Juste une petite bosse.
531
00:23:36,124 --> 00:23:37,208
- Ce qui s'est passé?
532
00:23:37,250 --> 00:23:38,376
- [Jill] Flying Ice.
533
00:23:38,418 --> 00:23:40,211
- [Owen] une de ces choses.
534
00:23:40,253 --> 00:23:41,796
- Ouais.
- Oh.
535
00:23:41,838 --> 00:23:44,424
- Et ces glaces
Les pointes sont partout.
536
00:23:44,466 --> 00:23:46,009
- Allez, nous réchauffons.
537
00:23:46,051 --> 00:23:49,346
- Owen, j'ai besoin de retourner
au centre ce soir.
538
00:23:49,387 --> 00:23:51,014
Découvrez ce qui se passe.
539
00:23:51,056 --> 00:23:54,267
- Je ne peux pas attendre jusqu'Ă demain.
Vous devez manger et vous reposer.
540
00:23:54,309 --> 00:23:55,226
- Regardez, nous devons trouver
ce qui se passe
541
00:23:55,268 --> 00:23:56,644
Avant que quiconque ne se blesse.
542
00:23:59,981 --> 00:24:01,191
- D'accord.
543
00:24:01,232 --> 00:24:02,567
J'appellerai un remorquage pour votre voiture
544
00:24:02,609 --> 00:24:05,653
Et je vais conduire
vous au centre.
545
00:24:05,695 --> 00:24:07,280
- Je veux aussi garder un de ces
546
00:24:07,322 --> 00:24:09,866
et étudier la formation quand
Nous retournons au bureau.
547
00:24:11,284 --> 00:24:13,620
Nous devons trouver un
façon de le garder au frais.
548
00:24:13,661 --> 00:24:15,663
- j'ai notre
La lasagne dans une glaciĂšre.
549
00:24:15,705 --> 00:24:17,832
- Parfait. Tu peux lancer
et mettez le glaçon.
550
00:24:19,459 --> 00:24:20,459
- AĂŻe.
551
00:24:21,461 --> 00:24:23,338
- ou je peux juste le manger rapidement.
552
00:24:24,464 --> 00:24:26,174
- Je vais obtenir le plus frais.
553
00:24:26,216 --> 00:24:27,801
- Merci.
554
00:24:27,842 --> 00:24:28,842
- HĂ©, Jill.
- Ouais.
555
00:24:30,095 --> 00:24:31,262
- Tu es vraiment magnifique.
556
00:24:32,055 --> 00:24:33,056
Joyeux anniversaire.
557
00:24:35,141 --> 00:24:37,727
(Musique douce)
558
00:24:41,272 --> 00:24:44,359
(musique silencieuse)
559
00:24:49,489 --> 00:24:50,990
- Ouais. D'accord.
560
00:24:51,032 --> 00:24:52,826
Ouais. D'accord, mon fils.
561
00:24:52,867 --> 00:24:54,160
Je suis content d'apprendre qu'elle va bien.
562
00:24:55,286 --> 00:24:56,496
Je te verrai demain.
563
00:24:59,749 --> 00:25:03,128
(pas sur les pas)
564
00:25:03,169 --> 00:25:05,338
Hé, je vérifie juste.
565
00:25:05,380 --> 00:25:06,631
Tout bon?
566
00:25:06,673 --> 00:25:08,550
- Tout bien. Merci, grand-pĂšre.
567
00:25:08,591 --> 00:25:10,093
Oh, papa est-il encore de retour?
568
00:25:10,135 --> 00:25:11,678
Et maman devrait ĂȘtre
Ici aussi maintenant.
569
00:25:11,720 --> 00:25:13,304
- Eh bien, ils ont décidé de se retrouver
570
00:25:13,346 --> 00:25:15,324
au lieu qu'elle conduit tout le
Je suis lĂ pour venir le chercher.
571
00:25:15,348 --> 00:25:17,267
Et ils seront de retour
Ici demain soir.
572
00:25:17,308 --> 00:25:18,727
Juste toi et moi, gamin.
573
00:25:18,768 --> 00:25:20,478
Lemme sait si vous avez besoin de quelque chose.
574
00:25:20,520 --> 00:25:23,148
- D'accord. Bonne nuit, grand-pĂšre.
575
00:25:23,189 --> 00:25:24,189
- [Hayden] Bonne nuit.
576
00:25:26,317 --> 00:25:28,903
(Musique douce)
577
00:25:35,243 --> 00:25:37,120
- pas exactement comment je
Je voulais passer la nuit,
578
00:25:37,162 --> 00:25:38,830
Mais je suppose que ça va.
579
00:25:38,872 --> 00:25:41,291
- et c'est pourquoi je
Je suis tombé amoureux de vous.
580
00:25:41,332 --> 00:25:42,083
(Owen rit)
581
00:25:42,125 --> 00:25:44,294
- euh, salut. Jill?
582
00:25:44,336 --> 00:25:45,086
- HĂ©, Dulcie.
583
00:25:45,128 --> 00:25:46,379
- Bonjour, mon mari.
584
00:25:47,797 --> 00:25:48,816
Oh, tu as apporté le
Repas romantique pour moi.
585
00:25:48,840 --> 00:25:51,217
C'est vraiment sympa.
586
00:25:51,259 --> 00:25:52,677
- Je suis entré dans un accident de voiture.
587
00:25:52,719 --> 00:25:54,929
- Oh mon Dieu. Ătes-vous d'accord?
588
00:25:54,971 --> 00:25:56,556
- Je vais bien.
589
00:25:56,598 --> 00:25:58,391
- Mais quoi exactement
Faites-vous ici?
590
00:25:58,433 --> 00:26:00,393
Je suis celui du quart de nuit.
591
00:26:00,435 --> 00:26:02,121
- J'ai besoin que tu me fasse tous
les modÚles prédictifs
592
00:26:02,145 --> 00:26:04,481
pour l'hémisphÚre nord
Au cours des deux prochains jours.
593
00:26:04,522 --> 00:26:06,024
- D'accord.
594
00:26:06,066 --> 00:26:09,569
Mais peut-il attendre peut-ĂȘtre
AprÚs avoir visité l'hÎpital?
595
00:26:10,987 --> 00:26:11,987
- Montrez-lui.
596
00:26:15,241 --> 00:26:16,785
- Montrez-moi quoi?
597
00:26:20,580 --> 00:26:24,376
Oh, ça a l'air trÚs net.
598
00:26:25,835 --> 00:26:27,170
- Ouais.
599
00:26:27,212 --> 00:26:29,047
Je veux dire, ça a été si venteux
600
00:26:29,089 --> 00:26:31,424
Et il n'y a pas eu beaucoup
neige associée à un ...
601
00:26:33,009 --> 00:26:35,178
- Elle a frappĂ© sa tĂȘte.
Je suis un peu inquiet.
602
00:26:35,220 --> 00:26:37,597
- Oh, ça, c'est normal.
603
00:26:37,639 --> 00:26:38,640
Je vais obtenir les données.
604
00:26:40,016 --> 00:26:44,354
(pas sur les pas)
(musique dramatique)
605
00:26:44,396 --> 00:26:47,857
(musique dramatique suspense)
606
00:26:58,410 --> 00:27:00,036
D'accord.
607
00:27:00,078 --> 00:27:02,080
ModÚles prévus
sur les deux jours.
608
00:27:02,122 --> 00:27:03,122
- Merci.
609
00:27:04,290 --> 00:27:07,043
Tu sais, quand j'étais
Le conduire est devenu vraiment venteux
610
00:27:07,085 --> 00:27:09,629
Et puis j'ai été frappé par ça
Ice Spike assez fort
611
00:27:10,630 --> 00:27:12,173
pour briser le
pare-brise de ma voiture.
612
00:27:12,215 --> 00:27:14,050
Ils étaient partout sur la route.
613
00:27:14,092 --> 00:27:17,053
- Eh bien, c'est ce qui doit
ont frappé l'enregistreur de données.
614
00:27:17,095 --> 00:27:18,095
- Ouais.
615
00:27:19,764 --> 00:27:20,682
Et si ces
lectures de température
616
00:27:20,724 --> 00:27:22,017
de l'enregistreur est correct,
617
00:27:22,058 --> 00:27:26,479
puis les vents Ă
Le niveau du sol est ...
618
00:27:26,521 --> 00:27:29,691
(Musique inquiétante)
619
00:27:29,733 --> 00:27:30,733
Oh mon Dieu.
620
00:27:33,236 --> 00:27:35,864
(Téléphone bourdonnant)
621
00:27:45,331 --> 00:27:46,624
- Oh.
622
00:27:46,666 --> 00:27:47,666
Bonjour.
623
00:27:49,502 --> 00:27:51,921
Non.
624
00:27:51,963 --> 00:27:56,343
Non, (soupire) Non, Jill, i-
625
00:27:56,384 --> 00:27:57,784
- [Jill] Monty, je
besoin de vous ici maintenant.
626
00:27:59,304 --> 00:28:03,308
- (soupire) d'accord.
627
00:28:03,350 --> 00:28:05,852
(Monty soupire)
628
00:28:11,274 --> 00:28:13,610
(Monty gémissant)
629
00:28:13,651 --> 00:28:16,071
- Minus 120 Celsius, Monty.
630
00:28:16,112 --> 00:28:17,822
C'est Ă quel point les vents sont froids.
631
00:28:17,864 --> 00:28:19,449
- Celsius, qu'est-ce que
que dans Fahrenheit?
632
00:28:19,491 --> 00:28:21,368
- [tous] moins 20.
633
00:28:21,409 --> 00:28:22,911
- Ouais. C'est impossible.
634
00:28:22,952 --> 00:28:24,329
- improbable, mais-
635
00:28:24,371 --> 00:28:26,289
- pas impossible.
636
00:28:26,331 --> 00:28:27,767
- alors il y a quelque chose
mal avec l'équipement.
637
00:28:27,791 --> 00:28:30,585
- J'étais là . C'est arrivé.
638
00:28:30,627 --> 00:28:32,104
Je veux dire, ces vents
sont intensément puissants
639
00:28:32,128 --> 00:28:34,881
Et ils frappent
températures dangereusement basses.
640
00:28:34,923 --> 00:28:36,567
Quelque chose d'énorme est
Créer ces pointes de glace
641
00:28:36,591 --> 00:28:38,385
et les lancer
comme des missiles.
642
00:28:38,426 --> 00:28:39,761
Les autres vont se blesser.
643
00:28:41,513 --> 00:28:43,473
Monty, ces
Les éléments sont en ligne
644
00:28:43,515 --> 00:28:45,517
avec ma théorie de
temps volatil.
645
00:28:45,558 --> 00:28:46,758
- Ne commencez pas par ça, Jill.
646
00:28:47,852 --> 00:28:49,914
Et ce glaçon pourrait avoir
Volant d'un camion de transport
647
00:28:49,938 --> 00:28:50,855
pour tout ce que vous savez.
648
00:28:50,897 --> 00:28:52,148
- Il n'y avait pas de camions, Monty.
649
00:28:52,190 --> 00:28:54,150
Il est sorti du ciel.
650
00:28:54,192 --> 00:28:58,196
Je veux dire les modĂšles
des vents, le
Rapports du vortex.
651
00:28:58,238 --> 00:29:00,573
- Rapports apparents. Nous avons
Aucune confirmation visuelle.
652
00:29:00,615 --> 00:29:02,617
- Oui, nous le faisons. Les pĂȘcheurs de glace.
653
00:29:02,659 --> 00:29:04,494
- Ouais, j'ai lu sa déclaration.
654
00:29:04,536 --> 00:29:06,746
Il était en état d'ébriété
655
00:29:06,788 --> 00:29:09,833
Et il a une histoire
de causer des ennuis
avec ce shérif.
656
00:29:10,583 --> 00:29:12,544
- Monty, je te le dis,
657
00:29:12,585 --> 00:29:16,214
Si ces types de vents ou
Les tornades continuent de se former,
658
00:29:16,256 --> 00:29:18,675
Et si ces rapports
sont précis,
659
00:29:18,717 --> 00:29:20,343
Nous devons publier une déclaration,
660
00:29:20,385 --> 00:29:22,762
Un avertissement aux gens
pour se préparer au pire.
661
00:29:25,557 --> 00:29:26,891
- Je vais le prendre en compte.
662
00:29:29,394 --> 00:29:30,770
- Sous les conseils.
663
00:29:33,440 --> 00:29:34,983
(Jill soupire)
664
00:29:35,025 --> 00:29:36,234
- Et voilĂ .
665
00:29:37,986 --> 00:29:39,279
- Ouais.
666
00:29:39,320 --> 00:29:40,320
- [Jill] Monty.
667
00:29:43,408 --> 00:29:44,617
- frapper d'abord.
668
00:29:44,659 --> 00:29:47,120
- Sérieusement, Monty, nous
besoin d'avertir les gens.
669
00:29:47,162 --> 00:29:48,472
Quand vas-tu
commencer Ă me faire confiance?
670
00:29:48,496 --> 00:29:51,166
- Jill, ne dites pas
moi comment faire mon travail.
671
00:29:51,207 --> 00:29:54,169
La derniĂšre chose dont nous avons besoin est
une panique de masse sur nos mains.
672
00:29:54,210 --> 00:29:57,047
Et nous n'avons absolument pas
Preuve d'une tornade hivernale.
673
00:29:57,088 --> 00:29:58,798
Pour autant que je sache
Ils n'existent pas.
674
00:30:00,967 --> 00:30:03,261
Maintenant je vais regarder les données,
675
00:30:03,303 --> 00:30:06,181
Je vais consulter
avec mes collĂšgues
676
00:30:06,222 --> 00:30:09,851
Et nous considérerons le
ENSIGRATION DU CORRECTE, D'accord?
677
00:30:09,893 --> 00:30:11,728
PremiĂšre chose demain, je le promets.
678
00:30:11,770 --> 00:30:13,355
- Monty!
679
00:30:13,396 --> 00:30:14,999
- Jill, je ne vais pas commander
une évacuation massive basée
680
00:30:15,023 --> 00:30:16,691
sur votre extrĂȘme
Théories météorologiques.
681
00:30:17,859 --> 00:30:19,611
- Ils savent que nous pouvons
les entendre. Droite?
682
00:30:21,237 --> 00:30:24,866
- pas une évacuation, un
MANDAT DU SHĂRIEUR en place.
683
00:30:24,908 --> 00:30:28,078
- Je suis désolé que vous ayez eu un
accident de voiture. Je suis vraiment.
684
00:30:28,119 --> 00:30:30,038
Mais vous n'avez aucune preuve concrĂšte
685
00:30:30,080 --> 00:30:32,082
ça avait quelque chose à faire
avec un temps anormal.
686
00:30:32,123 --> 00:30:33,517
Et j'ai vu
rien ici ce soir
687
00:30:33,541 --> 00:30:34,793
Cela justifie une action extrĂȘme.
688
00:30:34,834 --> 00:30:37,962
Maintenant, il est 1h00 du matin,
Je rentre Ă la maison
689
00:30:38,004 --> 00:30:40,799
pour obtenir tout quelques
heures de sommeil que je peux.
690
00:30:40,840 --> 00:30:41,840
Tu devrais aussi.
691
00:30:42,884 --> 00:30:47,847
(musique sombre)
(Jill soupire)
692
00:30:54,854 --> 00:30:58,441
- HĂ©. Dulcie
nous a trouvé une couverture.
693
00:30:58,483 --> 00:31:00,318
Nous pourrions l'installer sur
le canapé là -bas.
694
00:31:02,529 --> 00:31:03,738
Belle tenue.
695
00:31:03,780 --> 00:31:06,449
- Ouais. Mon mari
J'ai oublié de me faire des pyjamas.
696
00:31:06,491 --> 00:31:08,868
Et c'est la chose la plus confortable
J'ai trouvé dans le sac de nuit.
697
00:31:08,910 --> 00:31:10,662
- mm.
698
00:31:10,704 --> 00:31:12,747
Eh bien, je ne pensais pas ça
Nous aurions besoin de nos pyjama
699
00:31:12,789 --> 00:31:14,541
sur un romantique
Week-end anniversaire.
700
00:31:16,292 --> 00:31:19,295
- Ouais, ce n'est pas exactement le
la nuit que nous avions prévu, n'est-ce pas?
701
00:31:19,337 --> 00:31:21,089
- Non.
702
00:31:21,131 --> 00:31:23,091
Je suis juste content que nous soyons
Mais ensemble.
703
00:31:24,175 --> 00:31:25,677
- Ouais. HĂ©, a fait
Vous appelez votre pĂšre?
704
00:31:25,719 --> 00:31:26,886
- Je l'ai fait.
705
00:31:26,928 --> 00:31:28,263
Et par précaution,
706
00:31:28,304 --> 00:31:30,890
Il obtiendra Amber
Emballez aprÚs le petit déjeuner
707
00:31:30,932 --> 00:31:33,226
Et ils feront
leur chemin ici.
708
00:31:33,268 --> 00:31:34,268
- Merci.
709
00:31:35,061 --> 00:31:36,438
- Allez, allons-y.
710
00:31:36,479 --> 00:31:38,106
- Oh, dans un peu.
711
00:31:38,148 --> 00:31:40,525
Je suis juste, je veux aller
ces données une fois de plus.
712
00:31:40,567 --> 00:31:43,069
Je veux dire, quelque chose dans
ici n'a pas de sens
713
00:31:44,404 --> 00:31:48,700
Ă moins que ma thĂšse ne soit correcte.
714
00:31:48,742 --> 00:31:50,577
Alors j'ai appelĂ© Ă
corréler les résultats
715
00:31:50,618 --> 00:31:54,706
avec le service de police,
aéroports, hÎpitaux,
716
00:31:54,748 --> 00:31:56,750
et les fluctuations de
le temps est différent
717
00:31:56,791 --> 00:31:58,293
tout ce que nous avons jamais vu.
718
00:31:58,335 --> 00:32:01,379
Donc, soit tous les
L'équipement est soudainement défectueux
719
00:32:01,421 --> 00:32:04,382
ou il y a quelque chose de trĂšs
Des inquiétudes se déroulent ici.
720
00:32:05,592 --> 00:32:06,885
Et ces glaçons,
721
00:32:07,969 --> 00:32:10,096
Ils n'ont pas été formés sur un camion
722
00:32:10,138 --> 00:32:12,307
ou un bĂątiment comme
Monty suggĂšre.
723
00:32:12,349 --> 00:32:14,684
Regardez, un glaçon normal se forme
724
00:32:14,726 --> 00:32:16,436
par l'eau qui coule
725
00:32:16,478 --> 00:32:18,164
et la formation et
Les modÚles suggéreraient cela.
726
00:32:18,188 --> 00:32:19,731
Mais celui-ci?
727
00:32:21,191 --> 00:32:23,026
Celui-ci est différent.
728
00:32:23,068 --> 00:32:25,320
Je veux dire, les modĂšles
suggérer un mouvement circulaire
729
00:32:25,362 --> 00:32:28,573
comme s'ils étaient formés
dans un cycle de rotation.
730
00:32:28,615 --> 00:32:29,699
- comme une tornade.
731
00:32:31,326 --> 00:32:32,326
- Exactement.
732
00:32:33,953 --> 00:32:36,831
- a quelque chose comme ça
Avez-vous déjà été vu auparavant?
733
00:32:36,873 --> 00:32:40,669
- Non. Mais il a été théorisé.
734
00:32:40,710 --> 00:32:41,710
- Votre thĂšse.
735
00:32:43,171 --> 00:32:44,171
- Ouais.
736
00:32:44,756 --> 00:32:46,049
- Alors que faisons-nous ensuite?
737
00:32:47,175 --> 00:32:49,135
- je veux dire que c'est, c'est
Tous théoriques,
738
00:32:49,177 --> 00:32:51,721
mais de la
informations que j'ai,
739
00:32:51,763 --> 00:32:53,306
Je veux dire, cette tempĂȘte
va continuer
740
00:32:53,348 --> 00:32:55,350
pour prendre de l'ampleur et grandir.
741
00:32:55,392 --> 00:32:58,561
En ce moment, ça se forme
petites fluctuations
742
00:32:58,603 --> 00:33:00,355
provoquant de courte durée
Twists de glace.
743
00:33:00,397 --> 00:33:02,232
Mais demain soir,
744
00:33:02,273 --> 00:33:03,873
Si ces prédictifs
Les modĂšles sont corrects,
745
00:33:03,900 --> 00:33:06,986
Ensuite, il pourrait
provoquer une tempĂȘte,
746
00:33:07,028 --> 00:33:09,239
tout détruire
sur son chemin.
747
00:33:11,408 --> 00:33:15,370
Nous devons convaincre Monty.
Moi, je devrais l'appeler Ă nouveau.
748
00:33:17,080 --> 00:33:18,873
- Voulez-vous (rires)
prendre un moment?
749
00:33:20,208 --> 00:33:22,419
C'est le milieu de la nuit.
750
00:33:22,460 --> 00:33:24,754
Monty sera de retour
Dans quelques heures.
751
00:33:24,796 --> 00:33:27,340
Nous devons tous nous reposer
Et puis tu peux le regarder
752
00:33:27,382 --> 00:33:29,592
avec des yeux frais le matin.
753
00:33:29,634 --> 00:33:30,927
- Je ne peux pas, je-
754
00:33:30,969 --> 00:33:32,387
- 15 minutes.
755
00:33:32,429 --> 00:33:33,429
Tu es fatigué.
756
00:33:34,431 --> 00:33:35,640
Vous devez vous reposer.
757
00:33:37,517 --> 00:33:40,186
- D'accord. Peut-ĂȘtre 15 minutes.
758
00:33:40,228 --> 00:33:42,814
- mm-hm. Allons-y.
759
00:33:42,856 --> 00:33:45,567
- Oh, euh, nous avons oublié quelque chose.
760
00:33:46,693 --> 00:33:47,693
- [Owen] hein?
761
00:33:50,405 --> 00:33:52,782
(touches cliquant)
762
00:33:52,824 --> 00:33:56,369
(Musique optimiste légÚre)
763
00:33:56,411 --> 00:33:58,830
Oh (rires).
764
00:33:58,872 --> 00:34:02,000
- Joyeux anniversaire.
765
00:34:02,042 --> 00:34:03,877
(Musique douce)
766
00:34:03,918 --> 00:34:05,420
- Aw.
767
00:34:05,462 --> 00:34:06,731
HĂ©, tu penses tout
de cela se passe
768
00:34:06,755 --> 00:34:09,090
Parce que j'ai fait des lasagnes
au lieu de spaghetti?
769
00:34:11,509 --> 00:34:12,302
âȘ Je n'ai jamais Ă©tĂ©
770
00:34:12,344 --> 00:34:13,303
- 100%
771
00:34:13,345 --> 00:34:14,596
âȘ amoureux comme ça
772
00:34:14,637 --> 00:34:16,097
- Aw, je fais
Spaghetti l'année prochaine.
773
00:34:16,139 --> 00:34:17,307
- [Jill] eh bien mieux.
774
00:34:18,933 --> 00:34:21,936
âȘ Ils disent que l'amour est aveugle
775
00:34:21,978 --> 00:34:26,858
âȘ tu es le seul
que j'adore âȘ
776
00:34:26,900 --> 00:34:30,111
âȘ Je t'ai dans mon esprit
777
00:34:31,654 --> 00:34:34,449
(Wind Whooshing)
778
00:34:38,536 --> 00:34:39,621
- Eh bien, ça fait.
779
00:34:39,662 --> 00:34:41,414
- Merci, cela me gardera au chaud
780
00:34:41,456 --> 00:34:42,850
Ă travers le meilleur
partie de l'hiver.
781
00:34:42,874 --> 00:34:44,668
- Et le missus?
782
00:34:44,709 --> 00:34:46,228
- Eh bien, il n'y a pas
chaud dans ce glacial-
783
00:34:46,252 --> 00:34:47,337
- Soyez gentil, Hicks.
784
00:34:47,379 --> 00:34:48,672
- "Soyez gentil", dit-il.
785
00:34:48,713 --> 00:34:50,674
Tout le monde n'est pas un saint
Comme ta Mary l'était.
786
00:34:50,715 --> 00:34:51,758
Dieu repose son Ăąme.
787
00:34:53,551 --> 00:34:54,945
- (rires) Comment ça va
A bas Ă l'usine de propane?
788
00:34:54,969 --> 00:34:56,262
Ă propos de la retraite encore Ă la retraite?
789
00:34:56,304 --> 00:34:58,723
- trois mois et
Je suis un homme libre.
790
00:34:58,765 --> 00:35:00,475
- Bravo. Vous l'avez gagné.
791
00:35:00,517 --> 00:35:02,977
- Hé, j'ai trouvé quelque chose
que vous voudrez peut-ĂȘtre voir.
792
00:35:04,771 --> 00:35:07,691
Un cas de dynamite de
De retour dans les anciens jours miniĂšres.
793
00:35:12,696 --> 00:35:15,532
(Case Budding)
794
00:35:15,573 --> 00:35:17,033
- Que faites-vous avec ça?
795
00:35:17,075 --> 00:35:18,493
Vous conduisez avec?
796
00:35:18,535 --> 00:35:19,869
- eh bien, mais
797
00:35:19,911 --> 00:35:20,829
- La dynamite peut ĂȘtre
extrĂȘmement instable
798
00:35:20,870 --> 00:35:22,747
Si vous ĂȘtes laissĂ© dans les Ă©lĂ©ments.
799
00:35:22,789 --> 00:35:25,333
Je veux dire, qui sait quel genre de
conditions dans lesquelles il a été maintenu.
800
00:35:25,375 --> 00:35:26,876
Qu'est-ce que vous l'avez trouvé?
801
00:35:26,918 --> 00:35:28,729
- Faire du récupération
Ă la recherche de ferraille pour se retourner.
802
00:35:28,753 --> 00:35:30,588
J'ai pensé que tu saurais
Que en faire.
803
00:35:30,630 --> 00:35:31,965
La derniĂšre chose que nous
le besoin est un tas
804
00:35:32,007 --> 00:35:33,466
des enfants qui obtiennent
leurs mains dessus.
805
00:35:33,508 --> 00:35:36,136
- Ouais. Maintenant nous devons
stocker cela en toute sécurité.
806
00:35:37,429 --> 00:35:39,514
J'ai une caisse en métal
Nous pouvons le stocker.
807
00:35:39,556 --> 00:35:40,557
- Super.
808
00:35:40,598 --> 00:35:42,142
- La prochaine fois, appelez-moi
809
00:35:42,183 --> 00:35:44,102
Avant d'emballer votre
camion plein de dynamite.
810
00:35:44,144 --> 00:35:45,520
C'est dangereux et instable.
811
00:35:45,562 --> 00:35:48,314
- Tout comme la missus.
- Ouais.
812
00:35:48,356 --> 00:35:49,107
(sourd-couvercle)
813
00:35:49,149 --> 00:35:50,734
Whoa. Facile.
814
00:35:50,775 --> 00:35:53,778
Je ne veux pas quitter le
Terre encore. (gémisse)
815
00:35:55,196 --> 00:35:57,532
HĂ©, tu remarques n'importe quoi
sur la météo?
816
00:35:57,574 --> 00:35:58,992
- Il fait froid. Qu'y a-t-il d'autre?
817
00:35:59,034 --> 00:36:00,535
- Oh, ma belle-fille dit
818
00:36:00,577 --> 00:36:02,912
Il y a un peu étrange
Matchs météorologiques ici.
819
00:36:02,954 --> 00:36:05,540
- comme cette tornade
Harold a déliré.
820
00:36:05,582 --> 00:36:07,751
Dit qu'il a des images de
c'est sur le téléphone du pauvre Gene,
821
00:36:07,792 --> 00:36:09,085
Dieu repose son Ăąme.
822
00:36:09,127 --> 00:36:10,545
Je ne l'ai pas vu,
823
00:36:10,587 --> 00:36:12,815
Mais certains gars de l'usine ont
Et ils disent que c'est pour de vrai.
824
00:36:12,839 --> 00:36:14,424
- Il a une vidéo de la tornade.
825
00:36:14,466 --> 00:36:16,217
- C'est la rumeur.
826
00:36:16,259 --> 00:36:18,345
- savoir oĂč je peux
Vous trouverez Harold maintenant?
827
00:36:18,386 --> 00:36:19,572
- à coup sûr. Il travaille
le quart de matin.
828
00:36:19,596 --> 00:36:20,740
Voulez-vous passer par la plante?
829
00:36:20,764 --> 00:36:22,599
- Ouais. Ouais.
830
00:36:22,640 --> 00:36:23,743
Ma petite-fille sera
Dormir pendant un moment encore.
831
00:36:23,767 --> 00:36:25,185
J'ai du temps.
832
00:36:25,226 --> 00:36:27,354
Juste donner une minute
Pour ranger cela
833
00:36:27,395 --> 00:36:28,563
Et je vais lui laisser une note.
834
00:36:30,607 --> 00:36:33,360
(musique prudente)
835
00:36:33,401 --> 00:36:34,670
- [Hicks] voulez-vous
Une main avec ça?
836
00:36:34,694 --> 00:36:35,694
- Ouais.
837
00:36:36,363 --> 00:36:37,947
- [Hicks] Oh!
838
00:36:37,989 --> 00:36:39,989
- Je pensais que tu t'ai dit
voulait faire la retraite.
839
00:36:41,493 --> 00:36:42,493
Décision.
840
00:36:45,997 --> 00:36:48,583
(Musique douce)
841
00:36:55,048 --> 00:36:56,091
- HĂ© lĂ , magnifique.
842
00:36:58,677 --> 00:37:00,220
- (soupire) ow.
843
00:37:02,806 --> 00:37:04,808
Quelle heure est-il?
844
00:37:04,849 --> 00:37:08,561
- 7h00. Tu vas
avoir une ecchymose lĂ -bas.
845
00:37:08,603 --> 00:37:09,603
Ici.
846
00:37:11,898 --> 00:37:13,233
Bonjour.
847
00:37:13,274 --> 00:37:14,275
- Bonjour.
848
00:37:14,317 --> 00:37:17,028
(tasses clignotantes)
849
00:37:18,863 --> 00:37:20,156
C'était plus de 15 minutes.
850
00:37:20,198 --> 00:37:21,616
Votre pĂšre est-il sur son chemin?
851
00:37:21,658 --> 00:37:22,867
- Amber dort toujours.
852
00:37:22,909 --> 00:37:24,828
Il a dit qu'ils seraient
sur la route d'ici 9h00.
853
00:37:24,869 --> 00:37:27,205
- Et oĂč est Monty?
854
00:37:27,247 --> 00:37:29,040
- Je pense qu'il est dans son bureau.
855
00:37:29,082 --> 00:37:30,625
J'ai entendu quelque chose
sur une réunion.
856
00:37:30,667 --> 00:37:31,835
- Je devrais me préparer.
857
00:37:31,876 --> 00:37:33,670
- Um, Jill.
858
00:37:33,712 --> 00:37:36,047
- Ăcoute, je sais que tu es
inquiet pour moi, mais je vais bien.
859
00:37:36,089 --> 00:37:39,259
Je promets que je ne le fais pas
besoin d'ĂȘtre vĂ©rifiĂ©.
860
00:37:39,300 --> 00:37:42,470
- Je sais. Ce n'est pas
Ce que j'allais dire.
861
00:37:44,472 --> 00:37:45,472
Brosse Ă dents.
862
00:37:47,517 --> 00:37:50,228
- (rires) tu es
le meilleur. Merci.
863
00:37:50,270 --> 00:37:52,897
(Musique douce)
864
00:37:52,939 --> 00:37:53,939
- Ah, je sais.
865
00:38:01,906 --> 00:38:05,285
(musique réfléchie brillante)
866
00:38:06,745 --> 00:38:07,745
- Parfait.
867
00:38:12,042 --> 00:38:14,878
(grattage marqueur)
868
00:38:18,381 --> 00:38:23,511
(putter de moteur)
(musique optimiste)
869
00:38:31,978 --> 00:38:34,481
(Portes Budding)
870
00:38:37,108 --> 00:38:39,319
(soupirs)
871
00:38:39,361 --> 00:38:41,071
Salut les gars.
- Salut.
872
00:38:41,112 --> 00:38:43,114
- matin, petits pains grincheux.
873
00:38:43,156 --> 00:38:46,534
Amber, tu te souviens
Lexi, Trey et Mark?
874
00:38:46,576 --> 00:38:48,912
- Euh, ouais. Salut.
875
00:38:49,913 --> 00:38:51,081
- Comment ça va?
876
00:38:51,122 --> 00:38:52,707
- Bien.
877
00:38:52,749 --> 00:38:53,749
Vraiment bon.
878
00:38:54,959 --> 00:38:56,211
- Es-tu prĂȘt?
879
00:38:56,252 --> 00:38:57,813
Nous allons faire une croisiĂšre
Et vous venez avec.
880
00:38:57,837 --> 00:39:00,090
- Trey n'est pas si mal une fois
Vous vous habituez Ă l'odeur.
881
00:39:00,131 --> 00:39:02,175
(tous rires)
882
00:39:02,217 --> 00:39:04,302
(Clairage de la gorge)
883
00:39:04,344 --> 00:39:06,012
- Ouais, faisons ça.
884
00:39:06,054 --> 00:39:07,305
- Votre char, madame.
885
00:39:08,598 --> 00:39:09,933
- OĂč allons-nous?
886
00:39:09,974 --> 00:39:11,035
- Mes parents ont un petit lodge
887
00:39:11,059 --> 00:39:12,686
Environ un quart de mile de cette façon.
888
00:39:12,727 --> 00:39:14,413
Il y avait un couple
lĂ -haut cette semaine,
889
00:39:14,437 --> 00:39:16,356
Mais ils sont censés
Décollez ce matin.
890
00:39:16,398 --> 00:39:18,149
Apparemment, ils étaient
se fiancer.
891
00:39:18,191 --> 00:39:20,110
- Aw, c'est doux.
892
00:39:20,151 --> 00:39:23,405
- Ouais. Peut-ĂȘtre en a laissĂ©
Alcool derriĂšre pour nous Ă trouver.
893
00:39:23,446 --> 00:39:24,906
- MM, comme c'est romantique.
894
00:39:28,535 --> 00:39:31,955
(Musique douce)
895
00:39:31,996 --> 00:39:34,541
(Portes Budding)
896
00:39:37,377 --> 00:39:40,547
- Une tornade sur le couvert de neige.
897
00:39:43,008 --> 00:39:44,843
C'est, c'est pratiquement impossible.
898
00:39:44,884 --> 00:39:49,389
Les twisters sont composés de chaleur
Vents, ne faisant pas partie d'air froid.
899
00:39:49,431 --> 00:39:51,850
Et les chutes de neige toujours
se produit aprĂšs coup
900
00:39:51,891 --> 00:39:53,435
lorsque les températures baissent.
901
00:39:53,476 --> 00:39:55,020
- Ce n'est pas tout Ă fait vrai.
902
00:39:55,061 --> 00:39:56,604
Les vents ont été humides
903
00:39:56,646 --> 00:39:59,607
Et le gel flash a
gardé la glace exactement telle qu'elle est.
904
00:39:59,649 --> 00:40:01,794
- mais les vents sont toujours
Voyagez vers le sud, n'est-ce pas?
905
00:40:01,818 --> 00:40:03,403
Donc, pour qu'il soit instable,
906
00:40:03,445 --> 00:40:05,822
Ils devraient ĂȘtre
voyager vers le nord aussi.
907
00:40:05,864 --> 00:40:07,282
Il n'y a jamais eu une telle chose
908
00:40:07,323 --> 00:40:10,201
comme une twister d'hiver en glace.
909
00:40:10,243 --> 00:40:12,245
Cela semble ridicule.
910
00:40:12,287 --> 00:40:14,497
- Je suis debout toute la nuit.
911
00:40:14,539 --> 00:40:16,249
- Et la neige
Tornade en Russie?
912
00:40:16,291 --> 00:40:18,001
- ou Oklahoma en 1975.
913
00:40:18,043 --> 00:40:21,296
- Celui en Oklahoma n'était que
à proximité des températures de congélation.
914
00:40:21,338 --> 00:40:23,214
Pas enregistrer des bas de rupture.
915
00:40:23,256 --> 00:40:26,843
- Eh bien, c'est peut-ĂȘtre plus
comme un cyclone ou un typhon.
916
00:40:26,885 --> 00:40:30,764
- Les cyclones et les typhons sont
PhénomÚnes météorologiques tropicaux.
917
00:40:30,805 --> 00:40:32,599
- Mme Sanders, n'est-ce pas?
918
00:40:32,640 --> 00:40:33,391
- Oui.
919
00:40:33,433 --> 00:40:34,684
- J'aimerais entendre votre contribution.
920
00:40:34,726 --> 00:40:36,561
J'étais un grand partisan
de votre théorie.
921
00:40:36,603 --> 00:40:38,605
Tout le monde ne l'a pas rejeté.
922
00:40:38,646 --> 00:40:41,066
Approche intéressante et
important de considérer
923
00:40:41,107 --> 00:40:43,610
en ces temps sans précédent
des changements de température mondiale.
924
00:40:43,651 --> 00:40:45,403
S'il vous plaĂźt, continuez.
925
00:40:45,445 --> 00:40:47,113
- Merci.
926
00:40:47,155 --> 00:40:50,033
Eh bien, les tempĂȘtes hivernales ont
s'est produit en été.
927
00:40:50,075 --> 00:40:52,660
Alors pourquoi pas l'inverse?
928
00:40:52,702 --> 00:40:54,262
Je veux dire, juste parce que
ça n'est pas arrivé,
929
00:40:54,287 --> 00:40:55,497
Cela ne signifie pas que cela ne peut pas.
930
00:40:55,538 --> 00:40:57,207
- Non, c'est exactement
Ce que cela signifie.
931
00:40:57,248 --> 00:40:59,042
- Elle a un point, Monty.
932
00:40:59,084 --> 00:41:00,794
Nous devons considérer
les possibilités.
933
00:41:00,835 --> 00:41:03,046
- possibilité? De quoi?
934
00:41:03,088 --> 00:41:06,466
Que cette combinaison de
températures inférieures à zéro et
935
00:41:06,508 --> 00:41:08,468
- et cent
mile par heure vents-
936
00:41:08,510 --> 00:41:10,553
- et l'humidité du
plans d'eau surgelés
937
00:41:10,595 --> 00:41:14,432
- crée une sorte
de cyclone en glace?
938
00:41:15,266 --> 00:41:17,018
- un icyclone.
939
00:41:17,060 --> 00:41:18,937
- a une belle bague.
940
00:41:18,978 --> 00:41:19,978
- Super.
941
00:41:21,564 --> 00:41:23,250
- euh, avez-vous le
images des satellites
942
00:41:23,274 --> 00:41:24,025
pour les courants de vent?
943
00:41:24,067 --> 00:41:25,067
- Ouais. Ici.
944
00:41:26,069 --> 00:41:27,296
- Euh, qu'est-ce que tu fais, Jill?
945
00:41:27,320 --> 00:41:28,613
- Je vais le mettre sur l'écran.
946
00:41:30,198 --> 00:41:32,283
Ce sont donc tous les endroits
947
00:41:32,325 --> 00:41:35,578
qui s'est inscrit en profondeur
gĂšle et vents violents.
948
00:41:38,289 --> 00:41:39,624
Ne le voyez-vous pas?
949
00:41:39,666 --> 00:41:41,251
- [Monty] voyez quoi?
950
00:41:41,292 --> 00:41:43,545
- Eh bien, les courants de vent
enregistré dans cette direction
951
00:41:44,754 --> 00:41:48,299
Et ça continue et continue.
952
00:41:50,135 --> 00:41:51,135
- Oh mon Dieu.
953
00:41:52,429 --> 00:41:54,597
- Nous regardons
un événement catastrophique.
954
00:41:55,598 --> 00:41:57,726
Nous devons avertir les gens maintenant.
955
00:41:57,767 --> 00:41:59,269
- Je ne fais rien
956
00:41:59,310 --> 00:42:02,105
Jusqu'à ce que nous ayons du béton
confirmation visuelle
957
00:42:02,147 --> 00:42:04,149
C'est une twister Ă Little
Le lac s'est mĂȘme produit.
958
00:42:05,150 --> 00:42:06,693
- Excusez-moi.
959
00:42:06,735 --> 00:42:08,903
Vous pourriez
Je veux regarder ça.
960
00:42:08,945 --> 00:42:10,113
- Regardez quoi?
961
00:42:10,155 --> 00:42:12,157
- Mon pĂšre juste
m'a envoyé cette vidéo.
962
00:42:12,198 --> 00:42:14,993
Il a été enregistré au téléphone
du pĂȘcheur de glace dĂ©cĂ©dĂ©.
963
00:42:16,953 --> 00:42:19,414
(musique étrange)
964
00:42:27,839 --> 00:42:28,839
- Bon aprĂšs-midi.
965
00:42:30,216 --> 00:42:34,346
Nous Ă©mettons un avertissement Ă
Les régions des lacs du Nord
966
00:42:34,387 --> 00:42:38,600
pendant une période prolongée
de temps volatil,
967
00:42:38,641 --> 00:42:42,103
y compris les températures glaciales
et des vents intenses,
968
00:42:43,813 --> 00:42:47,609
Ne pas exclure la possibilité
d'une tempĂȘte de catĂ©gorie neuf.
969
00:42:50,278 --> 00:42:52,739
(Harold gémit)
970
00:42:54,824 --> 00:42:56,785
- Décision, tu pourrais tourner
Le chauffage un peu.
971
00:42:58,495 --> 00:43:01,164
- La chaleur a fonctionné
au fil du temps. Il fait vraiment froid.
972
00:43:02,457 --> 00:43:03,457
- brr.
973
00:43:04,834 --> 00:43:07,337
(musique étrange)
974
00:43:08,254 --> 00:43:09,422
Tournez cela.
975
00:43:12,592 --> 00:43:17,347
- Nous croyons que nous avons affaire
avec une super cellule icyclone,
976
00:43:17,389 --> 00:43:20,767
celui qui tire son énergie
de la glace humide et de la neige.
977
00:43:21,893 --> 00:43:24,104
Nous regardons le potentiel
978
00:43:24,145 --> 00:43:28,066
pour une courte durée intense
tornades faites de
Air glacial et-
979
00:43:29,442 --> 00:43:30,795
- c'est ce que j'ai
parlé.
980
00:43:30,819 --> 00:43:32,028
- Incroyable.
- c'est quoi
981
00:43:32,070 --> 00:43:33,780
J'ai dit
tout le monde Ă propos.
982
00:43:33,822 --> 00:43:35,407
C'est pourquoi il fait si froid.
983
00:43:35,448 --> 00:43:38,993
- Les systĂšmes super cellules ont
a été connu pour engendrer des dizaines,
984
00:43:39,035 --> 00:43:41,871
MĂȘme des centaines de tornades
dans une période de 24 heures.
985
00:43:41,913 --> 00:43:43,039
- C'est ce qui a tué le gÚne.
986
00:43:43,081 --> 00:43:44,081
- EF-5 puissant.
987
00:43:45,875 --> 00:43:49,212
Nous craignons cette tempĂȘte
a le potentiel
988
00:43:49,254 --> 00:43:52,382
pour produire un monstre twister,
989
00:43:52,424 --> 00:43:55,844
peut-ĂȘtre un EF-7 ou plus.
990
00:43:55,885 --> 00:43:58,763
(musique silencieuse)
991
00:44:01,099 --> 00:44:02,099
- HĂ©, Owen,
992
00:44:03,268 --> 00:44:04,519
pouvez-vous rappeler votre pĂšre
993
00:44:04,561 --> 00:44:06,201
Et assurez-vous qu'il est
En route avec Amber?
994
00:44:06,229 --> 00:44:07,981
Je les veux maintenant.
995
00:44:09,441 --> 00:44:11,276
Selon ces lectures
996
00:44:11,317 --> 00:44:13,653
Cette tempĂȘte est
Je vais frapper ce soir.
997
00:44:13,695 --> 00:44:14,755
- Je vais. Il devrait
ĂȘtre de retour Ă la maison.
998
00:44:14,779 --> 00:44:17,407
Je suis sûr qu'ils seront
sur la route sous peu.
999
00:44:17,449 --> 00:44:18,700
Laissez-moi l'essayer.
- D'accord. Merci.
1000
00:44:20,118 --> 00:44:22,829
- Nous recommandons
Action immédiate pour se couvert
1001
00:44:22,871 --> 00:44:25,999
pour tous les comtés du
Régions des lacs du Nord,
1002
00:44:26,041 --> 00:44:30,628
y compris Pine Lake, Vail
Sommet de la riviĂšre et de Morgan.
1003
00:44:33,715 --> 00:44:36,801
Je vous exhorte à rester à l'intérieur.
1004
00:44:36,843 --> 00:44:37,843
Prendre l'abri.
1005
00:44:38,970 --> 00:44:39,970
Restez au chaud.
1006
00:44:40,764 --> 00:44:41,848
Soyez prudent.
1007
00:44:44,351 --> 00:44:46,061
Merci.
1008
00:44:46,102 --> 00:44:48,188
(Musique calme suspense)
1009
00:44:48,229 --> 00:44:50,899
(Monty soupire)
1010
00:44:51,649 --> 00:44:54,652
(putter de moteur)
1011
00:45:02,494 --> 00:45:05,955
(Bouteau de porte)
1012
00:45:05,997 --> 00:45:07,749
(musique dramatique silencieuse)
1013
00:45:07,791 --> 00:45:08,791
- Amber!
1014
00:45:11,711 --> 00:45:14,089
Amber, nous devons y aller.
1015
00:45:14,130 --> 00:45:17,926
(musique dramatique suspense)
1016
00:45:26,726 --> 00:45:29,521
âȘ Pas personne ne l'aime
1017
00:45:29,562 --> 00:45:30,563
âȘ C'est le genre ??
1018
00:45:30,605 --> 00:45:31,940
âȘ Pas personne ne l'aime lĂ -bas
1019
00:45:31,981 --> 00:45:33,400
âȘ Soyez lĂ quand
1020
00:45:33,441 --> 00:45:34,943
âȘ Pas personne ne l'aime lĂ -bas
1021
00:45:34,984 --> 00:45:36,486
âȘ C'est le genre de
1022
00:45:36,528 --> 00:45:37,737
âȘ Demandez-lui quelque chose
1023
00:45:37,779 --> 00:45:39,906
âȘ Pourquoi elle doit demander
il doit partir âȘ
1024
00:45:39,948 --> 00:45:41,658
(Bouteau de porte)
1025
00:45:41,700 --> 00:45:42,992
- [Amber] Merci.
1026
00:45:49,416 --> 00:45:51,543
- Si les oiseaux d'amour
ne sont pas toujours lĂ .
1027
00:45:51,584 --> 00:45:53,503
- Peut-ĂȘtre que nous aurons un
spectacle amusant. Tu penses?
1028
00:45:53,545 --> 00:45:55,672
- MM, ne soyez pas un tel porc.
1029
00:45:55,714 --> 00:45:56,965
- Bonjour?
1030
00:45:57,007 --> 00:45:58,842
Quelqu'un ici?
1031
00:45:58,883 --> 00:46:01,803
Si oui, vous avez des visiteurs,
Tu ferais mieux d'ĂȘtre habillĂ©.
1032
00:46:01,845 --> 00:46:03,722
- Nous venons chercher
nourriture liquide.
1033
00:46:05,390 --> 00:46:08,768
- les gars, ils ne sont pas partis, leur
Des trucs, tout est toujours lĂ .
1034
00:46:08,810 --> 00:46:10,413
- Peut-ĂȘtre qu'ils sont allĂ©s pour
une randonnée ou quelque chose.
1035
00:46:10,437 --> 00:46:12,939
Assez chaud maintenant. Viens
On, nous devrions y aller.
1036
00:46:12,981 --> 00:46:15,150
- Et que sommes-nous
censé faire?
1037
00:46:15,191 --> 00:46:17,044
- il y a un bain Ă remous
Si quelqu'un veut plonger.
1038
00:46:17,068 --> 00:46:18,987
- Ouais, parce que je suis totalement
a apporté un maillot de bain
1039
00:46:19,029 --> 00:46:20,238
avec moi sous cela.
1040
00:46:20,280 --> 00:46:21,382
- Qui a dit que vous avez besoin
Un maillot de bain?
1041
00:46:21,406 --> 00:46:22,991
- Tu fais. C'est sûr.
1042
00:46:23,033 --> 00:46:24,034
- Ne me honte pas le corps.
1043
00:46:25,702 --> 00:46:28,371
Il y a tout un tas de bain
costumes dans le, dans la poitrine.
1044
00:46:28,413 --> 00:46:30,373
- Et si le peuple
Rester ici revenez.
1045
00:46:30,415 --> 00:46:32,751
- Dites-leur le propriétaire ici
faire une inspection de routine.
1046
00:46:32,792 --> 00:46:34,794
- Ouais, une inspection de routine
1047
00:46:34,836 --> 00:46:37,922
de ce que Jasmine porte
sous son équipement d'hiver.
1048
00:46:37,964 --> 00:46:43,011
- Laissez-moi vous montrer ce que nous avons.
1049
00:46:44,220 --> 00:46:45,220
TĂȘte en tĂȘte.
1050
00:46:46,723 --> 00:46:48,808
- Je ne porte pas quelqu'un
Else Bathing Issue.
1051
00:46:50,018 --> 00:46:52,354
De plus, le rouge n'est pas ma couleur.
1052
00:46:53,438 --> 00:46:54,606
- Je peux bercer ce bikini.
1053
00:46:56,024 --> 00:46:57,984
- Dernier, boissons
Le premier verre.
1054
00:47:00,362 --> 00:47:02,822
- (soupire) d'accord.
1055
00:47:02,864 --> 00:47:05,867
(musique réfléchie)
1056
00:47:07,786 --> 00:47:09,037
- Tu veux plonger?
1057
00:47:10,330 --> 00:47:11,831
- Pas vraiment.
1058
00:47:11,873 --> 00:47:13,667
Ăa va ĂȘtre tellement
maladroit quand ils reviennent
1059
00:47:13,708 --> 00:47:15,585
Et nous avons totalement
a envahi leur espace.
1060
00:47:17,504 --> 00:47:18,504
- Ouais.
1061
00:47:19,506 --> 00:47:20,715
Vous avez probablement raison.
1062
00:47:22,842 --> 00:47:26,638
Peut-ĂȘtre que nous devrions faire
une partie de ce pop-corn
1063
00:47:26,680 --> 00:47:28,473
En tant qu'offrande de paix
au cas oĂč ils reviendront.
1064
00:47:29,849 --> 00:47:31,434
- Popcorn fait
ça sonne plutÎt bien.
1065
00:47:32,644 --> 00:47:33,644
D'accord.
1066
00:47:35,522 --> 00:47:38,066
- Hayden? Que faites-vous
signifie qu'Amber n'est pas lĂ ?
1067
00:47:38,108 --> 00:47:40,652
- Euh, elle a laissé une note disant
Elle est sortie avec des amis.
1068
00:47:40,694 --> 00:47:42,445
Elle ne m'a pas dit
Elle partait.
1069
00:47:42,487 --> 00:47:44,322
- D'accord, euh, nous allons essayer sa cellule.
1070
00:47:44,364 --> 00:47:47,117
Restez juste au cas oĂč elle viendra
De retour et nous viendrons Ă vous.
1071
00:47:47,158 --> 00:47:49,077
Nous serons lĂ comme
dĂšs que possible.
1072
00:47:49,119 --> 00:47:51,204
- J'ai entendu le
annonce Ă la radio.
1073
00:47:51,246 --> 00:47:52,872
Est-ce aussi mauvais qu'ils le disent?
1074
00:47:54,040 --> 00:47:55,250
(musique silencieuse)
1075
00:47:55,291 --> 00:47:56,291
- c'est pire.
1076
00:48:00,130 --> 00:48:02,716
(Ringing du téléphone)
1077
00:48:06,678 --> 00:48:08,680
- Vous pouvez répondre à cela.
1078
00:48:08,722 --> 00:48:10,932
- C'est bon. C'est juste
Ma mÚre me vérifie.
1079
00:48:10,974 --> 00:48:12,142
Je l'appellerai plus tard.
1080
00:48:14,561 --> 00:48:15,729
(grondement du tonnerre)
1081
00:48:15,770 --> 00:48:17,480
Ca c'était quoi?
1082
00:48:17,522 --> 00:48:20,692
- sonnait comme du tonnerre. Bizarre.
1083
00:48:20,734 --> 00:48:22,068
(Fracing Thunder)
1084
00:48:22,110 --> 00:48:24,487
- D'accord, c'est
définitivement la foudre.
1085
00:48:24,529 --> 00:48:25,739
- Lightning en hiver?
1086
00:48:28,033 --> 00:48:30,118
- Peut-ĂȘtre que nous devrions penser
de retourner.
1087
00:48:31,286 --> 00:48:32,704
- C'est assez venteux en ce moment.
1088
00:48:34,122 --> 00:48:37,125
Pourrait ĂȘtre mieux si
Nous attendons ici.
1089
00:48:38,626 --> 00:48:39,626
Et c'est chaud.
1090
00:48:41,588 --> 00:48:42,588
Nous avons des collations.
1091
00:48:43,340 --> 00:48:44,340
- Ouais.
1092
00:48:46,968 --> 00:48:47,968
Tu as raison.
1093
00:48:50,347 --> 00:48:51,347
- Donc,
1094
00:48:54,351 --> 00:48:57,562
tu as pensĂ© Ă oĂč
Vous allez à l'université?
1095
00:48:59,189 --> 00:49:01,149
- (soupire) Je ne sais pas.
1096
00:49:01,191 --> 00:49:02,901
Mes parents ont été
me poussant vraiment,
1097
00:49:02,942 --> 00:49:05,111
Mais je ne l'ai pas compris.
1098
00:49:05,153 --> 00:49:07,781
- Je veux dire, choisissez simplement le
L'école que vous aimez le mieux et postulez.
1099
00:49:09,240 --> 00:49:10,760
- Je ne sais mĂȘme pas quoi
Je veux encore étudier.
1100
00:49:10,784 --> 00:49:13,328
Je veux dire, j'aime l'art et
Design et des trucs comme ça.
1101
00:49:13,370 --> 00:49:15,163
- d'accord, alors pourquoi ne pas
Vous étudiez cela?
1102
00:49:16,331 --> 00:49:18,333
- parce que ma mĂšre veut
moi pour étudier la science.
1103
00:49:19,751 --> 00:49:22,128
C'est ce que j'excelle.
C'est ce qu'elle dit.
1104
00:49:23,963 --> 00:49:25,203
- Vous devriez suivre votre cĆur.
1105
00:49:26,591 --> 00:49:27,967
Pas ce que ta maman
veut que vous fassiez.
1106
00:49:32,764 --> 00:49:34,557
- Qu'est-ce que tu vas faire?
1107
00:49:36,851 --> 00:49:39,396
(Roaring Thunder)
1108
00:49:39,437 --> 00:49:40,437
- C'est bon.
1109
00:49:44,567 --> 00:49:47,362
(Lexi hurle)
1110
00:49:50,782 --> 00:49:51,782
- Oh mon Dieu.
1111
00:49:54,077 --> 00:49:56,788
(Wind Whooshing)
1112
00:49:56,830 --> 00:49:58,957
- [Mark] ce que le
L'enfer leur est arrivé?
1113
00:49:58,998 --> 00:50:00,166
- Est-ce un gingeau géant?
1114
00:50:00,208 --> 00:50:01,751
- Nous devons appeler une ambulance.
1115
00:50:01,793 --> 00:50:03,336
- Une ambulance?
1116
00:50:03,378 --> 00:50:04,546
Ils sont morts, Lexi.
1117
00:50:04,587 --> 00:50:06,423
Appelez la morgue.
1118
00:50:06,464 --> 00:50:08,466
(Rouard du vent)
1119
00:50:08,508 --> 00:50:10,593
- Les gars, qu'est-ce que ce son?
1120
00:50:13,638 --> 00:50:16,391
(Rouard du vent)
1121
00:50:16,433 --> 00:50:17,809
(tous cris)
1122
00:50:17,851 --> 00:50:19,769
- [Trey] Entrez à l'intérieur, maintenant!
1123
00:50:19,811 --> 00:50:23,606
(tous cris)
(Rouard du vent)
1124
00:50:23,648 --> 00:50:25,734
- Mon bras.
- Nous devons y aller!
1125
00:50:25,775 --> 00:50:28,194
Allez! Se lever!
1126
00:50:28,236 --> 00:50:29,195
Nous devons y aller!
1127
00:50:29,237 --> 00:50:32,824
Rapide! Rapide!
(tous cris)
1128
00:50:32,866 --> 00:50:37,704
(Glass Crashing)
(Gémit du jasmin)
1129
00:50:40,081 --> 00:50:42,250
- Trey! Allez l'aider!
1130
00:50:42,292 --> 00:50:44,085
(Rouard du vent)
1131
00:50:44,127 --> 00:50:45,127
Trey!
1132
00:50:46,838 --> 00:50:49,382
(Musique inquiétante)
1133
00:50:51,343 --> 00:50:53,887
(tous cris)
1134
00:50:55,472 --> 00:50:56,890
Attendez. J'ai besoin de l'obtenir.
1135
00:50:56,931 --> 00:50:59,267
J'ai besoin de l'obtenir, d'accord. D'accord?
1136
00:51:00,143 --> 00:51:01,143
Allez!
1137
00:51:02,020 --> 00:51:03,521
(Rouard du vent)
(tous cris)
1138
00:51:03,563 --> 00:51:04,606
- Il est parti! Il est parti.
1139
00:51:04,647 --> 00:51:06,066
- Je sais!
1140
00:51:06,107 --> 00:51:10,403
(tous cris)
(Roaring Thunder)
1141
00:51:10,445 --> 00:51:11,821
Lexi!
1142
00:51:11,863 --> 00:51:12,822
Lexi, viens ici!
1143
00:51:12,864 --> 00:51:13,948
- [Lexi] Non.
1144
00:51:15,450 --> 00:51:17,035
- Vous pouvez le faire.
1145
00:51:17,077 --> 00:51:18,077
Allez.
1146
00:51:20,288 --> 00:51:21,539
Vous pouvez le faire.
1147
00:51:23,291 --> 00:51:24,626
Allez. Allez.
1148
00:51:25,960 --> 00:51:27,962
- [Amber] Nous devons aussi y aller.
1149
00:51:28,004 --> 00:51:29,923
- Un, allez, allez.
- Un deux trois.
1150
00:51:29,964 --> 00:51:31,091
- [Mark] Allez!
1151
00:51:33,301 --> 00:51:35,345
(Roaring Thunder)
(Glass Crashing)
1152
00:51:35,387 --> 00:51:36,638
Merde!
1153
00:51:36,680 --> 00:51:39,683
(Roaring Thunder)
1154
00:51:39,724 --> 00:51:42,227
(tous gémissant)
1155
00:51:46,314 --> 00:51:47,375
- D'accord, nous devrions
Soyez en sécurité ici.
1156
00:51:47,399 --> 00:51:48,441
Il n'y a pas de fenĂȘtres.
1157
00:51:50,110 --> 00:51:52,278
Est-ce que quelqu'un a
leur téléphone sur eux?
1158
00:51:52,320 --> 00:51:53,381
J'ai laissé le mien dans mon
sac Ă dos dans la voiture.
1159
00:51:53,405 --> 00:51:57,325
- merde. J'ai quitté le mien
dans la cuisine.
1160
00:51:57,367 --> 00:51:58,367
C'est sur le comptoir.
1161
00:52:00,120 --> 00:52:01,430
- Oh, et oĂč
Je le garde, Mark?
1162
00:52:01,454 --> 00:52:03,373
Ce maillot de bain ne fait pas
ont exactement des poches.
1163
00:52:03,415 --> 00:52:04,290
- Je ne l'ai pas. je
Doit l'avoir laissé tomber.
1164
00:52:04,332 --> 00:52:05,500
Je ne sais pas.
1165
00:52:05,542 --> 00:52:06,668
- Je vais aller chercher le mien.
1166
00:52:06,710 --> 00:52:07,460
- Non, c'est trop dangereux.
1167
00:52:07,502 --> 00:52:08,503
- Ah!
1168
00:52:08,545 --> 00:52:09,671
- Votre bras.
1169
00:52:09,713 --> 00:52:10,713
- Ah, c'est bien.
1170
00:52:12,215 --> 00:52:14,092
J'ai besoin d'obtenir
quelque chose pour sa jambe.
1171
00:52:16,428 --> 00:52:17,947
Il y a ses premiers soins
kit dans la cuisine.
1172
00:52:17,971 --> 00:52:18,971
- par le pop-corn.
1173
00:52:20,140 --> 00:52:20,890
Je vais aller l'obtenir.
1174
00:52:20,932 --> 00:52:21,932
- Attendez.
1175
00:52:25,979 --> 00:52:28,523
(Amber gémit)
1176
00:52:31,443 --> 00:52:32,527
Prenez ceci pour la couverture.
1177
00:52:34,362 --> 00:52:36,489
(musique dramatique)
1178
00:52:36,531 --> 00:52:37,531
- Tu es sérieux?
1179
00:52:40,869 --> 00:52:41,869
Je vais mourir.
1180
00:52:42,746 --> 00:52:45,665
(musique dramatique)
1181
00:52:45,707 --> 00:52:46,750
- Bonne chance.
1182
00:52:50,754 --> 00:52:53,340
(Ambre soupire)
1183
00:52:53,381 --> 00:52:55,008
- Je reviens tout de suite.
1184
00:52:55,050 --> 00:52:58,386
(musique dramatique suspense)
1185
00:52:58,428 --> 00:53:03,350
(Cliquez sur la porte)
(musique dramatique suspense)
1186
00:53:23,912 --> 00:53:28,792
(Fracing Thunder)
(musique dramatique suspense)
1187
00:53:29,793 --> 00:53:32,337
(Glass Crashing)
1188
00:53:36,091 --> 00:53:38,802
(Cliquez sur la porte)
1189
00:53:40,887 --> 00:53:42,305
- Ătes-vous d'accord?
1190
00:53:43,431 --> 00:53:44,431
- Ouais.
1191
00:53:45,517 --> 00:53:47,227
- Avez-vous le téléphone?
1192
00:53:47,268 --> 00:53:50,563
- Non, euh, les choses
est devenu un peu fou.
1193
00:53:50,605 --> 00:53:51,605
J'ai ça.
1194
00:53:53,858 --> 00:53:54,858
- Enveloppez votre jambe.
1195
00:53:58,905 --> 00:54:00,615
- Quelles étaient ces choses?
1196
00:54:00,657 --> 00:54:01,825
Filcles volants?
1197
00:54:01,866 --> 00:54:03,219
- c'est ce que c'est
me ressemblait.
1198
00:54:03,243 --> 00:54:04,828
- Que faisons-nous maintenant?
1199
00:54:04,869 --> 00:54:06,663
- Nous attendons ici
1200
00:54:06,705 --> 00:54:08,307
Jusqu'Ă ce que quelqu'un vienne chercher
Pour nous, c'est sûr.
1201
00:54:08,331 --> 00:54:10,667
Mais nous sommes en sécurité dans la salle de bain.
1202
00:54:12,085 --> 00:54:13,503
- Je ne pense pas que nous
devrait rester ici.
1203
00:54:13,545 --> 00:54:15,755
- Attendez, pourquoi pas? Je suis
ne pas aller lĂ -bas.
1204
00:54:15,797 --> 00:54:17,692
- Cela pourrait ĂȘtre le dĂ©but
de quelque chose de plus grand.
1205
00:54:17,716 --> 00:54:19,467
- Quoi? Qu'est-ce que tu dis?
1206
00:54:19,509 --> 00:54:21,011
Pourquoi penseriez-vous cela?
1207
00:54:21,052 --> 00:54:23,013
- Oh, je ne sais pas.
Peut-ĂȘtre que les Ă©clats de glace?
1208
00:54:23,054 --> 00:54:24,073
Le vent lourd? Le tonnerre?
1209
00:54:24,097 --> 00:54:25,682
La foudre?
1210
00:54:25,724 --> 00:54:26,683
Ce sont des conditions météorologiques
que nous n'avons jamais vu auparavant
1211
00:54:26,725 --> 00:54:27,934
à cette période de l'année.
1212
00:54:27,976 --> 00:54:29,936
- Depuis quand avez-vous
Devenez la météo?
1213
00:54:31,938 --> 00:54:33,857
(musique dramatique)
1214
00:54:33,898 --> 00:54:37,527
- juste parce que je ne veux pas
Suivez les traces de ma mĂšre,
1215
00:54:37,569 --> 00:54:39,696
ça ne veut pas dire que
Je ne suis pas doué en science.
1216
00:54:42,365 --> 00:54:45,285
C'est tout ce qui
Elle a écrit sur sa thÚse.
1217
00:54:45,326 --> 00:54:47,454
Elle a parlé de
c'est tout le temps.
1218
00:54:47,495 --> 00:54:49,456
Temps volatil dans le
sillage du réchauffement climatique.
1219
00:54:50,915 --> 00:54:53,418
Nous devons descendre
cette montagne maintenant.
1220
00:54:53,460 --> 00:54:57,255
(musique dramatique suspense)
1221
00:54:58,923 --> 00:55:01,468
(Moteur rugissant)
1222
00:55:07,932 --> 00:55:10,310
(Portes Budding)
1223
00:55:10,352 --> 00:55:12,562
- Personne ne se cache.
1224
00:55:12,604 --> 00:55:14,484
Je veux dire, pourquoi personne n'est
Prendre cela au sérieux?
1225
00:55:14,522 --> 00:55:16,566
Personne ne s'en soucie?
1226
00:55:16,608 --> 00:55:18,860
- Peut-ĂȘtre qu'ils ne pensent pas
Qu'il y a une réelle menace.
1227
00:55:18,902 --> 00:55:21,196
- Ouais, eh bien, c'est
une grosse erreur.
1228
00:55:21,237 --> 00:55:22,530
Owen, nous devons les convaincre.
1229
00:55:24,491 --> 00:55:25,760
- D'accord, tu essaies de
atteindre Ă nouveau Amber.
1230
00:55:25,784 --> 00:55:27,285
Je vais voir ce que je peux faire.
1231
00:55:27,327 --> 00:55:28,327
- D'accord.
1232
00:55:31,956 --> 00:55:32,957
(Ringing du téléphone)
1233
00:55:32,999 --> 00:55:35,126
- Owen. Owen Sanders.
1234
00:55:35,168 --> 00:55:36,711
Juste en ville en visitant ton pĂšre.
1235
00:55:38,630 --> 00:55:39,798
- Ouais, quelque chose comme ça.
1236
00:55:39,839 --> 00:55:40,590
- député Finn. Owen Sanders.
1237
00:55:40,632 --> 00:55:41,549
- [Finn] Owen.
1238
00:55:41,591 --> 00:55:42,175
- député.
- Plaisir.
1239
00:55:42,217 --> 00:55:43,343
(Ringing du téléphone)
1240
00:55:43,385 --> 00:55:45,970
- Oh, allez. OĂč es-tu?
1241
00:55:46,012 --> 00:55:48,306
- Sheriff, pourquoi n'est-ce pas
Dire Ă tout le monde de se couvrir?
1242
00:55:48,348 --> 00:55:49,557
N'avez-vous pas vu l'avertissement?
1243
00:55:49,599 --> 00:55:51,142
- J'ai vu l'avertissement.
1244
00:55:51,184 --> 00:55:54,187
Mais tu connais une petite ville
Les gens, durs comme des ongles.
1245
00:55:54,229 --> 00:55:57,982
Je ne vais pas ĂȘtre poussĂ© autour
par un peu de mauvais temps.
1246
00:55:58,024 --> 00:56:00,151
Nous trouverons une couverture quand
Et si c'est nécessaire.
1247
00:56:00,193 --> 00:56:01,736
- Henry, tu dois m'écouter.
1248
00:56:01,778 --> 00:56:04,155
Vous devez obtenir ces
Les gens quelque part en toute sécurité, maintenant.
1249
00:56:05,240 --> 00:56:06,825
- Qu'est-ce qui vous est entré, fils?
1250
00:56:06,866 --> 00:56:09,160
Nous avons réussi
des temps difficiles avant.
1251
00:56:09,202 --> 00:56:10,870
- Je suis sérieux, shérif.
1252
00:56:10,912 --> 00:56:14,040
Ce n'est pas seulement un mauvais
temps avec lequel nous avons affaire.
1253
00:56:14,082 --> 00:56:15,667
- HĂ©, Dulcie.
1254
00:56:15,709 --> 00:56:18,336
- Jill, il y a eu des poches
de l'activitĂ© de tempĂȘte icyclone
1255
00:56:18,378 --> 00:56:19,629
dans les zones reculées toute la journée.
1256
00:56:19,671 --> 00:56:22,757
Mais la super cellule est
Commencer Ă prendre forme.
1257
00:56:22,799 --> 00:56:24,801
Vitesses de vent internes
s'inscrivent dĂ©jĂ
1258
00:56:24,843 --> 00:56:26,636
Ă 380 miles par heure.
1259
00:56:26,678 --> 00:56:29,180
Le courant ascendant tire
dans beaucoup d'humidité.
1260
00:56:29,222 --> 00:56:32,976
Ăa commence maintenant et
Il se dirige directement vers la ville.
1261
00:56:33,018 --> 00:56:34,102
- Oh mon Dieu.
1262
00:56:34,144 --> 00:56:35,437
Je vais vous rappeler.
1263
00:56:36,396 --> 00:56:40,567
(musique dramatique suspense)
1264
00:56:40,608 --> 00:56:42,068
Ăa va frapper une minute.
1265
00:56:42,110 --> 00:56:44,154
Nous devons obtenir ces
les gens pour trouver une couverture maintenant.
1266
00:56:44,195 --> 00:56:45,613
- Henry, croyez-moi,
1267
00:56:45,655 --> 00:56:47,574
tu n'as jamais vu
quelque chose comme ça avant.
1268
00:56:47,615 --> 00:56:49,826
Vous devez obtenir ces
les gens quelque part en toute sécurité.
1269
00:56:51,411 --> 00:56:52,787
- Tim, allez dire aux garçons.
1270
00:56:52,829 --> 00:56:54,247
- Mais, shérif-
- Allez, garçon.
1271
00:56:56,082 --> 00:56:58,335
(musique dramatique suspense)
1272
00:56:58,376 --> 00:56:59,127
- Merci.
1273
00:56:59,169 --> 00:57:02,505
- Maintenant, exactement ce qui se passe.
1274
00:57:03,381 --> 00:57:05,884
(Rouard du vent)
1275
00:57:07,344 --> 00:57:10,597
(musique dramatique suspense)
1276
00:57:10,638 --> 00:57:11,638
- Courir!
1277
00:57:12,640 --> 00:57:14,142
(grondement à glaçon)
(Finn gémissant)
1278
00:57:14,184 --> 00:57:15,184
- Finn!
1279
00:57:17,228 --> 00:57:21,232
(musique dramatique suspense)
1280
00:57:21,274 --> 00:57:23,026
- Ăa va?
- Ouais.
1281
00:57:23,068 --> 00:57:24,152
Nous devons sortir d'ici.
1282
00:57:24,194 --> 00:57:25,194
- Ouais, nous le faisons.
1283
00:57:26,529 --> 00:57:30,825
(musique dramatique suspense)
1284
00:57:30,867 --> 00:57:33,411
(Rouard du vent)
1285
00:57:36,081 --> 00:57:37,749
- Que faisons-nous?
1286
00:57:37,791 --> 00:57:39,876
- Obtenez autant de gens
en toute sécurité que vous pouvez.
1287
00:57:43,088 --> 00:57:45,090
- OĂč allez-vous tous les deux?
1288
00:57:45,131 --> 00:57:47,842
- pour trouver notre enfant.
1289
00:57:47,884 --> 00:57:51,429
(musique dramatique suspense)
(Glass Crashing)
1290
00:57:51,471 --> 00:57:52,847
- [Owen] Gardez la tĂȘte baissĂ©e.
1291
00:57:54,140 --> 00:57:56,726
(Jill haletant)
1292
00:57:58,186 --> 00:58:02,941
(musique dramatique suspense)
(les gens hurlent)
1293
00:58:03,983 --> 00:58:07,445
(Rouard du vent)
(BĂąchage de la glace)
1294
00:58:07,487 --> 00:58:10,323
(pneus hurlant)
1295
00:58:14,577 --> 00:58:18,331
(musique dramatique suspense)
1296
00:58:23,128 --> 00:58:24,838
- Je pense que c'est fini.
1297
00:58:26,798 --> 00:58:28,192
Je n'ai pas entendu de son
en au moins 10 minutes.
1298
00:58:28,216 --> 00:58:29,426
Nous devrions y aller.
1299
00:58:29,467 --> 00:58:30,719
- Ouais.
1300
00:58:30,760 --> 00:58:32,262
- Es-tu sûr?
1301
00:58:32,303 --> 00:58:34,472
- Ouais. Mark a raison.
1302
00:58:34,514 --> 00:58:35,515
C'est notre fenĂȘtre.
1303
00:58:38,226 --> 00:58:39,226
Allez. Je t'ai, jas.
1304
00:58:43,273 --> 00:58:44,273
- Les gars!
1305
00:58:46,901 --> 00:58:48,361
Cela ressemble à une idée stupide.
1306
00:58:51,114 --> 00:58:54,993
- Regardez, Lex, si vous
veux rester, bien,
1307
00:58:57,370 --> 00:58:58,371
Mais nous partons.
1308
00:58:58,413 --> 00:59:00,999
Alors, soit viens avec nous
1309
00:59:01,041 --> 00:59:04,377
ou prenez vos dépenses
la nuit ici seule.
1310
00:59:08,798 --> 00:59:13,678
(musique silencieuse)
(les planches de plancher grinçaient)
1311
00:59:22,395 --> 00:59:23,395
Non, Jasmine, non.
1312
00:59:24,981 --> 00:59:28,151
(Musique inquiétante)
1313
00:59:28,193 --> 00:59:29,361
- Trouvons vos vĂȘtements.
1314
00:59:33,031 --> 00:59:35,909
(musique silencieuse)
1315
00:59:45,418 --> 00:59:47,629
- Quel genre de tempĂȘte
aurait pu faire ça?
1316
00:59:47,671 --> 00:59:48,755
- Je ne sais pas.
1317
00:59:51,591 --> 00:59:52,591
- Votre téléphone.
1318
00:59:53,635 --> 00:59:56,763
(musique silencieuse)
1319
00:59:58,807 --> 01:00:01,434
- Nous ne pouvons pas simplement les laisser ici.
1320
01:00:02,811 --> 01:00:05,772
- Nous reviendrons pour eux.
1321
01:00:05,814 --> 01:00:06,814
Je promets.
1322
01:00:08,441 --> 01:00:11,277
(musique silencieuse)
1323
01:00:14,614 --> 01:00:15,734
Vous devriez trouver votre veste.
1324
01:00:17,033 --> 01:00:18,513
Je vais aller chercher le
Clés de la Jeep.
1325
01:00:20,412 --> 01:00:23,206
(Musique suspense)
1326
01:00:26,918 --> 01:00:29,713
(musique dramatique)
1327
01:00:34,050 --> 01:00:35,468
- (soupire) Eh bien, ça craint.
1328
01:00:37,012 --> 01:00:38,805
- Nous n'obtenons pas
Outta ici de cette façon.
1329
01:00:45,478 --> 01:00:48,023
- Super. Je suis toujours
Je n'ai pas de service.
1330
01:00:48,064 --> 01:00:49,190
- Eh bien, que faisons-nous maintenant?
1331
01:00:51,985 --> 01:00:56,197
- Eh bien, nous devons encore
Trouvez une autre façon de sortir d'ici.
1332
01:00:56,239 --> 01:00:57,365
- [Jasmine] Oh.
1333
01:00:57,407 --> 01:00:58,407
- [Amber] continue.
1334
01:01:06,458 --> 01:01:08,084
- Cela pourrait ĂȘtre une option.
1335
01:01:08,126 --> 01:01:09,126
Qui peut conduire?
1336
01:01:10,420 --> 01:01:12,172
- Je peux.
1337
01:01:12,213 --> 01:01:14,424
- Nous devons obtenir des casques
et les clĂ©s. Peut-ĂȘtre dans le hangar.
1338
01:01:18,470 --> 01:01:19,888
- [Amber] Allez.
1339
01:01:25,602 --> 01:01:28,313
- Je vais rouler avec vous les gars.
1340
01:01:28,355 --> 01:01:30,065
- D'accord.
1341
01:01:30,106 --> 01:01:34,903
(musique dramatique suspense)
(Moteurs rugissant)
1342
01:01:53,088 --> 01:01:57,759
(Rouard du vent)
(BĂąchage de la glace)
1343
01:02:01,221 --> 01:02:05,892
(Moteurs rugissant)
(musique dramatique suspense)
1344
01:02:11,356 --> 01:02:13,066
(musique silencieuse)
1345
01:02:13,108 --> 01:02:14,567
- Amber!
1346
01:02:14,609 --> 01:02:15,985
- [Owen] Amber!
1347
01:02:17,946 --> 01:02:20,031
- Elle n'est pas encore de retour.
1348
01:02:20,073 --> 01:02:22,742
- Avez-vous entendu
rien? Quelque chose du tout?
1349
01:02:22,784 --> 01:02:24,077
- mm-mm.
1350
01:02:24,119 --> 01:02:25,745
- Owen, pouvez-vous essayer
pour l'appeler Ă nouveau?
1351
01:02:29,457 --> 01:02:31,292
(Ringing du téléphone)
1352
01:02:31,334 --> 01:02:33,086
Aucune réponse.
1353
01:02:33,128 --> 01:02:35,755
(Ringing du téléphone)
1354
01:02:37,966 --> 01:02:42,762
(Moteurs rugissant)
(musique dramatique)
1355
01:02:50,979 --> 01:02:52,522
- [Lexi] Pourquoi nous arrĂȘtons-nous?
1356
01:02:52,564 --> 01:02:53,606
- Nous avons enfin un service.
1357
01:02:56,818 --> 01:02:57,569
(Ringing du téléphone)
1358
01:02:57,610 --> 01:02:58,778
- Bonjour, Amber.
1359
01:02:58,820 --> 01:03:00,530
- Bonjour, papa.
1360
01:03:00,572 --> 01:03:01,948
- Amber, oĂč es-tu?
1361
01:03:01,990 --> 01:03:02,990
- Elle va bien?
1362
01:03:04,034 --> 01:03:05,636
- Papa, nous avons raison
l'essaim en ce moment.
1363
01:03:05,660 --> 01:03:07,162
Je peux Ă peine t'entendre.
1364
01:03:07,203 --> 01:03:08,514
- D'accord chérie, nous sommes
Je vais te ramener Ă la maison.
1365
01:03:08,538 --> 01:03:10,165
Avec qui ĂȘtes-vous?
1366
01:03:10,206 --> 01:03:11,624
- Je suis avec Lexi,
Jasmine et Mark.
1367
01:03:13,001 --> 01:03:15,545
Un de nos amis,
Trey, il n'a pas réussi.
1368
01:03:15,587 --> 01:03:17,297
(la voix crépitante)
1369
01:03:17,339 --> 01:03:20,633
- Amber tu es, tu casse
en haut. OĂč ĂȘtes-vous exactement?
1370
01:03:20,675 --> 01:03:22,927
- Je ne sais pas! En fait...
1371
01:03:25,096 --> 01:03:26,198
- Amber, tu romps.
- Tu te souviens de cet ancien endroit?
1372
01:03:26,222 --> 01:03:26,348
- Vous rompez.
- OĂč les chasseurs
1373
01:03:26,389 --> 01:03:28,433
et Hikers Park.
- Amber.
1374
01:03:28,475 --> 01:03:30,161
- Vous devez trouver
un endroit en toute sécurité pour se cacher
1375
01:03:30,185 --> 01:03:31,770
Jusqu'Ă ce que la tempĂȘte passe.
1376
01:03:31,811 --> 01:03:34,606
- sous la crĂȘte. Les mines.
1377
01:03:35,648 --> 01:03:37,233
- Je ne sais pas si nous avons le temps.
1378
01:03:37,275 --> 01:03:38,860
Peut-ĂȘtre que nous devrions simplement revenir en arriĂšre.
1379
01:03:38,902 --> 01:03:41,404
- Vous ne pouvez pas revenir en arriĂšre. LĂ
sont plus de tornades qui se forment.
1380
01:03:41,446 --> 01:03:44,074
Vous devez vous rendre au
mines maintenant et se cachez-vous.
1381
01:03:44,115 --> 01:03:46,576
- D'accord, maman. Je t'aime.
1382
01:03:46,618 --> 01:03:47,786
- Vous rompez, bébé.
1383
01:03:47,827 --> 01:03:48,828
Vous rompez.
1384
01:03:48,870 --> 01:03:50,413
- Je t'aime.
1385
01:03:50,455 --> 01:03:51,414
Allons-y.
1386
01:03:51,456 --> 01:03:52,707
(hurlement du vent)
(Musique sombre)
1387
01:03:52,749 --> 01:03:53,809
- [Lexi] nous avons besoin
Pour rentrer Ă la maison.
1388
01:03:53,833 --> 01:03:56,002
- Lexi, il n'y a pas
temps. Suivez-nous.
1389
01:03:56,044 --> 01:03:57,587
- [Lexi] Je rentre chez moi.
1390
01:03:57,629 --> 01:03:59,214
Jasmine, tu viens avec moi?
1391
01:03:59,255 --> 01:04:01,299
- [Jasmine] Je vais comme eux.
1392
01:04:01,341 --> 01:04:03,259
- [Lexi] convient Ă vous-mĂȘme.
1393
01:04:03,301 --> 01:04:07,430
(hurlement du vent)
(Musique inquiétante)
1394
01:04:07,472 --> 01:04:10,100
(Moteurs rugissant)
1395
01:04:16,940 --> 01:04:22,070
(hurlement du vent)
(musique dramatique)
1396
01:04:29,869 --> 01:04:32,706
(musique dramatique)
1397
01:04:37,919 --> 01:04:41,506
(musique dramatique suspense)
1398
01:04:41,548 --> 01:04:44,843
(Glace Crashing)
1399
01:04:44,884 --> 01:04:47,595
(Lexi hurle)
1400
01:04:47,637 --> 01:04:49,222
- Non!
1401
01:04:49,264 --> 01:04:50,264
Allez! Allez! Allez!
1402
01:04:51,474 --> 01:04:55,061
(Moteur rugissant)
(Rouard du vent)
1403
01:04:55,103 --> 01:04:58,898
(musique dramatique suspense)
1404
01:05:09,784 --> 01:05:14,664
(musique dramatique suspense)
(hurlement du vent)
1405
01:05:27,969 --> 01:05:32,807
(musique dramatique suspense)
(hurlement du vent)
1406
01:05:38,438 --> 01:05:41,149
(Musique inquiétante)
1407
01:05:48,615 --> 01:05:51,534
(grondement du moteur)
1408
01:05:55,747 --> 01:05:59,501
(musique dramatique suspense)
1409
01:06:14,265 --> 01:06:16,976
(Bouteau de porte)
1410
01:06:18,687 --> 01:06:21,773
(pas de pas)
1411
01:06:23,400 --> 01:06:25,819
(tous haletants)
1412
01:06:28,071 --> 01:06:29,322
- [Mark] Est-ce que tout le monde va bien?
1413
01:06:30,490 --> 01:06:31,783
- Nous sommes en sécurité ici.
1414
01:06:31,825 --> 01:06:33,159
Nous devons juste l'attendre.
1415
01:06:34,035 --> 01:06:35,161
- Que faisons-nous maintenant?
1416
01:06:37,789 --> 01:06:39,249
- Je vais appeler mes parents.
1417
01:06:41,418 --> 01:06:42,836
- D'accord, chĂ©rie, restez lĂ
1418
01:06:42,877 --> 01:06:44,796
Et ne bouge pas avant
Nous venons vous chercher.
1419
01:06:45,755 --> 01:06:47,007
D'accord.
1420
01:06:47,048 --> 01:06:48,048
Nous t'aimons.
1421
01:06:48,758 --> 01:06:49,758
Au revoir.
1422
01:06:51,052 --> 01:06:53,263
Ils sont arrivés au
mines. Ils sont en sécurité.
1423
01:06:53,304 --> 01:06:54,304
- (soupire) Dieu merci.
1424
01:06:57,308 --> 01:06:59,060
D'accord, Dulcie, Gimme
quelques bonnes nouvelles.
1425
01:06:59,102 --> 01:07:00,979
- Les satellites montrent 18
1426
01:07:01,021 --> 01:07:03,898
Ă potentiellement 20
tornades de glace active.
1427
01:07:03,940 --> 01:07:07,610
Et l'un d'eux ressemble Ă
Monster que nous attendions.
1428
01:07:07,652 --> 01:07:09,696
C'est par Mount Lewis.
1429
01:07:09,738 --> 01:07:12,574
- C'est lĂ que Amber est. Elle
dit qu'elle a vu plusieurs twisters.
1430
01:07:12,615 --> 01:07:14,200
- Il y a plus.
1431
01:07:14,242 --> 01:07:15,594
Il y a un flux d'air de
Le sud arrive rapidement
1432
01:07:15,618 --> 01:07:17,996
ça va faire ça
Super Icyclone stable.
1433
01:07:18,038 --> 01:07:20,081
Ă moins que nous puissions trouver un
moyen miraculeux de l'arrĂȘter,
1434
01:07:20,123 --> 01:07:21,583
ça va ravager
Ă travers l'Ătat
1435
01:07:21,624 --> 01:07:23,626
et détruire tout
sur son chemin.
1436
01:07:23,668 --> 01:07:25,670
- Y a-t-il un moyen de
estimer la trajectoire basée
1437
01:07:25,712 --> 01:07:28,089
Sur les tendances du vent actuelles
Et les données que vous avez?
1438
01:07:28,131 --> 01:07:29,424
- euh, peut-ĂȘtre.
1439
01:07:29,466 --> 01:07:30,842
- D'accord. Faites ce que vous pouvez.
1440
01:07:31,843 --> 01:07:33,303
- Jill, c'est Monty.
1441
01:07:33,345 --> 01:07:34,905
Vous devez obtenir votre
Famille de lĂ maintenant.
1442
01:07:34,929 --> 01:07:37,265
- Je ne vais nulle part
sans ma fille.
1443
01:07:37,307 --> 01:07:40,894
- thĂ©oriquement, est lĂ
Une façon d'arrĂȘter cela?
1444
01:07:40,935 --> 01:07:42,437
- Je ne sais pas. Peut ĂȘtre.
1445
01:07:42,479 --> 01:07:43,688
Envoyez-moi les informations.
1446
01:07:45,857 --> 01:07:46,857
- D'accord.
- Nous y sommes.
1447
01:07:47,859 --> 01:07:50,862
(grondement du tonnerre)
1448
01:07:54,324 --> 01:07:56,124
- Eh bien, cela devrait obtenir
nous toute la nuit.
1449
01:07:57,077 --> 01:07:59,871
Hé, Amber est en sécurité dans cette mine.
1450
01:07:59,913 --> 01:08:01,664
Elle ira trĂšs bien.
1451
01:08:01,706 --> 01:08:02,706
Vous avez élevé un enfant intelligent.
1452
01:08:08,129 --> 01:08:09,129
- Peut-ĂȘtre ce soir.
1453
01:08:10,674 --> 01:08:12,300
Mais qu'en est-il de demain?
1454
01:08:12,342 --> 01:08:14,886
Ce icyclone va
continuer Ă grandir
1455
01:08:14,928 --> 01:08:16,221
Et une fois qu'il est en taille réelle,
1456
01:08:16,262 --> 01:08:19,099
ça va détruire
tout sur son chemin.
1457
01:08:19,140 --> 01:08:20,892
- Qu'en penses-tu
On devrait faire, Jill?
1458
01:08:22,102 --> 01:08:24,479
(musique silencieuse)
1459
01:08:24,521 --> 01:08:25,772
- Je ne sais pas.
1460
01:08:25,814 --> 01:08:27,148
- Oui, vous le faites.
1461
01:08:27,190 --> 01:08:28,274
C'est ce que vous faites.
1462
01:08:30,110 --> 01:08:32,487
Vous avez prédit il y a des années.
1463
01:08:32,529 --> 01:08:35,156
- La théorie est trÚs
différent de la réalité.
1464
01:08:35,198 --> 01:08:36,366
- Vos théories, Jill.
1465
01:08:38,118 --> 01:08:40,787
Si quelqu'un peut comprendre
Ceci, c'est toi.
1466
01:08:40,829 --> 01:08:42,330
Dites-nous quoi faire.
1467
01:08:42,372 --> 01:08:44,082
Dites-nous comment sauver cette ville.
1468
01:08:46,376 --> 01:08:49,879
(Musique calme suspense)
1469
01:08:52,007 --> 01:08:53,258
- J'ai une idée.
1470
01:08:53,299 --> 01:08:56,928
Procurez-moi un stylo, certains
papier et café.
1471
01:08:56,970 --> 01:08:57,970
- Café à venir.
1472
01:09:02,350 --> 01:09:04,102
- D'accord, Jill, nous pouvons vous voir.
1473
01:09:04,144 --> 01:09:05,311
- Vous ĂȘtes tous allumĂ©s.
1474
01:09:05,353 --> 01:09:07,313
Je veux que tout le monde le voie.
1475
01:09:07,355 --> 01:09:11,234
Donc le systĂšme icyclone est
en utilisant des vents de congélation intenses
1476
01:09:11,276 --> 01:09:13,695
pour tirer l'humidité du
Le sol et le flash gĂšlent-le
1477
01:09:13,737 --> 01:09:15,196
dans ces glaçons tueurs
1478
01:09:15,238 --> 01:09:16,948
que nous sommes tous devenus
familier avec.
1479
01:09:16,990 --> 01:09:19,576
Tout au centre
est gelé et se déplace rapidement.
1480
01:09:19,617 --> 01:09:23,371
Donc théoriquement, je veux dire,
Les rĂ©ponses doivent ĂȘtre simples.
1481
01:09:24,247 --> 01:09:25,373
- Je ne suis pas.
1482
01:09:26,583 --> 01:09:28,126
(Café Mug Thuds)
1483
01:09:28,168 --> 01:09:29,336
- Café?
1484
01:09:29,377 --> 01:09:32,213
- Café chaud, chaleur.
1485
01:09:32,255 --> 01:09:34,215
Nous avons besoin d'un intense
source de chaleur
1486
01:09:34,257 --> 01:09:35,842
Dans l'Ćil de la super cellule
1487
01:09:35,884 --> 01:09:38,345
pour augmenter les températures élevées
assez pour arrĂȘter le gel
1488
01:09:38,386 --> 01:09:40,138
et mettre une énorme bosse
dans cette chose
1489
01:09:40,180 --> 01:09:41,723
avant qu'il ne grandisse.
1490
01:09:41,765 --> 01:09:45,185
- Et puis avec sa forme
endommagé, il s'effondrera?
1491
01:09:45,226 --> 01:09:46,728
- Si nous pouvons en chauffer suffisamment,
1492
01:09:46,770 --> 01:09:49,731
alors la masse peut
perdre son alimentation
1493
01:09:49,773 --> 01:09:52,776
et perdre assez
Momentum pour se dissoudre.
1494
01:09:52,817 --> 01:09:55,445
- mais que pourrions-nous éclairer
Le feu qui serait assez grand?
1495
01:09:55,487 --> 01:09:58,573
- et soyez dans l'Ćil
de la super cellule.
1496
01:09:58,615 --> 01:09:59,574
- Dulcie?
1497
01:09:59,616 --> 01:10:01,159
- Ouais, dessus.
1498
01:10:01,201 --> 01:10:02,386
- Papa, combien
de vos voisins
1499
01:10:02,410 --> 01:10:05,163
Ici, les réservoirs de propane ont-ils?
1500
01:10:05,205 --> 01:10:06,289
- tous.
1501
01:10:06,331 --> 01:10:08,833
Mais des réservoirs de propane? Ils
Je ne vais pas le couper.
1502
01:10:10,627 --> 01:10:12,045
Mais...
1503
01:10:12,087 --> 01:10:13,463
- Bonnes nouvelles.
1504
01:10:13,505 --> 01:10:15,006
- Quoi?
1505
01:10:15,048 --> 01:10:16,817
- quelque chose d'extrĂȘmement
Inflammable, nous pouvons éclairer le feu
1506
01:10:16,841 --> 01:10:18,176
dans l'Ćil de la super cellule.
1507
01:10:18,218 --> 01:10:19,886
- La plante de propane.
1508
01:10:19,928 --> 01:10:20,970
- Ground Zero.
1509
01:10:21,012 --> 01:10:22,472
- C'est parfait.
1510
01:10:22,514 --> 01:10:23,699
- et j'en ai
dynamite que nous pourrions définir
1511
01:10:23,723 --> 01:10:25,725
Pour s'assurer qu'il s'allume
dans le ciel nocturne.
1512
01:10:25,767 --> 01:10:27,602
- Dynamite?
1513
01:10:27,644 --> 01:10:29,830
- Oui, madame. Et assez
pour faire ce dont nous avons besoin pour faire.
1514
01:10:29,854 --> 01:10:31,690
- Euh, cela fonctionnera-t-il?
1515
01:10:32,691 --> 01:10:34,234
- ça pourrait.
1516
01:10:34,275 --> 01:10:36,403
Dulcie, pouvez-vous exécuter le
Scénario à travers le modÚle?
1517
01:10:36,444 --> 01:10:37,444
- D'accord. Dessus.
1518
01:10:40,407 --> 01:10:42,909
- donc si cela ne fonctionne pas?
1519
01:10:42,951 --> 01:10:45,203
- Monty, c'est le
meilleure chance que nous ayons.
1520
01:10:45,245 --> 01:10:47,288
- D'accord, si nous pouvons obtenir
le feu assez chaud
1521
01:10:47,330 --> 01:10:48,915
Et la tornade
ne le fait pas,
1522
01:10:48,957 --> 01:10:51,042
Alors, oui, nous avons
une chance de l'arrĂȘter.
1523
01:10:51,084 --> 01:10:52,919
Mais nous devons travailler rapidement.
1524
01:10:52,961 --> 01:10:55,630
La tempĂȘte va ĂȘtre directement
au-dessus de la plante propane
1525
01:10:55,672 --> 01:10:57,007
Dans quelques heures.
1526
01:10:57,048 --> 01:10:58,609
- D'accord, vous gardez un Ćil
Sur l'imagerie satellite
1527
01:10:58,633 --> 01:11:00,260
Et faites-nous savoir si
Tout change.
1528
01:11:00,301 --> 01:11:01,301
- dessus.
1529
01:11:02,303 --> 01:11:03,221
- Jill.
1530
01:11:03,263 --> 01:11:04,389
- Ouais.
1531
01:11:04,431 --> 01:11:05,431
- Bonne chance.
1532
01:11:07,475 --> 01:11:08,475
- Merci.
1533
01:11:10,520 --> 01:11:13,064
(hurlement du vent)
1534
01:11:17,944 --> 01:11:19,544
- c'était une bonne idée
de nous amener ici.
1535
01:11:21,114 --> 01:11:21,865
(Ambre soupire)
1536
01:11:21,906 --> 01:11:22,949
Vous avez sauvé nos vies.
1537
01:11:24,909 --> 01:11:26,870
Comment saviez-vous
Cet endroit de toute façon?
1538
01:11:28,538 --> 01:11:30,538
- j'étais obsédé par ces
Mines quand j'étais enfant.
1539
01:11:32,125 --> 01:11:35,503
Mes parents, ils prenaient
Nous sur cette grande randonnée. (gémisse)
1540
01:11:36,504 --> 01:11:37,504
- Comment c'est?
1541
01:11:38,340 --> 01:11:39,466
- C'est bien.
1542
01:11:40,842 --> 01:11:41,842
- Et toi?
1543
01:11:43,678 --> 01:11:45,221
Comment vas-tu? Ătes-vous d'accord?
1544
01:11:45,263 --> 01:11:46,263
- Je vais bien.
1545
01:11:50,310 --> 01:11:51,644
Je ne suis pas inquiet
Ă propos de nous plus.
1546
01:11:53,313 --> 01:11:54,564
Je m'inquiĂšte pour ma famille.
1547
01:11:56,399 --> 01:11:58,680
Ils sont juste en bas de la montagne
oĂč cette chose est dirigĂ©e.
1548
01:11:59,736 --> 01:12:01,130
- Si quelqu'un sait comment
pour passer à travers ça,
1549
01:12:01,154 --> 01:12:02,364
C'est ta mĂšre, non?
1550
01:12:03,823 --> 01:12:07,702
Et et n'est pas ton grand-pĂšre
Comme un gros et dur?
1551
01:12:07,744 --> 01:12:11,122
Si je devais ĂȘtre n'importe oĂč, je
Je veux ĂȘtre avec ta famille.
1552
01:12:12,791 --> 01:12:15,835
- (rires) Vous pensez que mon
Grand-pĂšre est un gros et dur.
1553
01:12:15,877 --> 01:12:17,629
- Je fais.
1554
01:12:17,671 --> 01:12:19,831
Je me souviens de l'avoir rencontrĂ© Ă
Le concert de l'école de Noël.
1555
01:12:21,174 --> 01:12:23,551
Ses biceps étaient comme
grand que mes cuisses.
1556
01:12:23,593 --> 01:12:26,137
(Amber rit)
1557
01:12:28,223 --> 01:12:33,353
Je me souviens beaucoup de toi.
1558
01:12:33,978 --> 01:12:34,978
Je me souviens que
1559
01:12:36,564 --> 01:12:40,568
Vous aviez l'habitude de porter votre
cheveux en queue de cheval
1560
01:12:40,610 --> 01:12:44,155
Tous les lundis, cependant
Je ne savais pas pourquoi.
1561
01:12:47,200 --> 01:12:49,202
- Je déteste juste les lundis.
1562
01:12:49,244 --> 01:12:52,122
J'ai une autre excuse. Je suis paresseux.
1563
01:12:52,163 --> 01:12:54,624
(les deux rires)
1564
01:12:54,666 --> 01:12:55,666
- [Mark] moi aussi.
1565
01:12:57,794 --> 01:13:00,463
(Wind Whooshing)
1566
01:13:08,221 --> 01:13:13,059
(Beep d'alarme)
(grattage des portes)
1567
01:13:18,898 --> 01:13:22,402
- Merci pour cela, Hicks.
Si cela ne va pas.
1568
01:13:22,444 --> 01:13:24,612
- Euh, j'aime
vivre dangereusement.
1569
01:13:24,654 --> 01:13:26,865
Ă la hausse, j'arrive Ă
prendre sa retraite trois mois plus tĂŽt.
1570
01:13:28,908 --> 01:13:32,203
(bavardage radio)
(Portes Budding)
1571
01:13:32,245 --> 01:13:34,372
- J'espĂšre que nous ne le regrettons pas.
1572
01:13:34,414 --> 01:13:37,208
- N'oubliez pas, les explosifs
peut ĂȘtre imprĂ©visible,
1573
01:13:37,250 --> 01:13:39,919
Alors soyez prudent quand
vous les manipulez.
1574
01:13:39,961 --> 01:13:42,589
(Ringing du téléphone)
1575
01:13:43,715 --> 01:13:44,966
- Bonjour.
1576
01:13:45,008 --> 01:13:46,634
- Jill, c'est proche.
Tu m'entends?
1577
01:13:48,470 --> 01:13:49,429
- euh, dulcie, je, je
pourrait Ă peine vous entendre.
1578
01:13:49,471 --> 01:13:50,930
- [Dulcie] Eh bien,
Nous avons perdu plus
1579
01:13:50,972 --> 01:13:52,265
- Quoi?
1580
01:13:52,307 --> 01:13:54,184
- La puissance est
devenir instable ici.
1581
01:13:54,225 --> 01:13:57,020
Je ne sais pas combien
Plus longtemps, nous pouvons suivre cela.
1582
01:13:57,062 --> 01:13:58,772
- Dulcie, je ne peux pas
t'entends. Bonjour?
1583
01:13:59,856 --> 01:14:01,441
- Pouvez-vous m'entendre? Jill!
1584
01:14:04,694 --> 01:14:05,694
Oh non.
1585
01:14:07,447 --> 01:14:08,698
- Bonjour.
1586
01:14:08,740 --> 01:14:10,033
(crépitement de l'électricité)
1587
01:14:10,075 --> 01:14:13,328
(Power Whooshing)
(Dulcie soupire)
1588
01:14:13,370 --> 01:14:17,415
(Musique sombre)
(Click d'urgence)
1589
01:14:17,457 --> 01:14:18,458
Je l'ai perdue.
1590
01:14:20,627 --> 01:14:22,253
D'accord.
1591
01:14:22,295 --> 01:14:23,380
Gardez les yeux ouverts.
1592
01:14:23,421 --> 01:14:24,881
Si vous voyez quelque chose du tout,
1593
01:14:24,923 --> 01:14:26,841
Utilisez ces radios et
Faites-nous savoir immédiatement.
1594
01:14:26,883 --> 01:14:27,926
J'ai compris?
1595
01:14:27,967 --> 01:14:28,967
- Oui madame.
1596
01:14:31,304 --> 01:14:32,806
- Sois prudent.
1597
01:14:32,847 --> 01:14:33,847
- Toi aussi.
1598
01:14:35,266 --> 01:14:38,061
(musique dramatique)
1599
01:14:40,105 --> 01:14:42,691
(Musique sombre)
1600
01:14:47,112 --> 01:14:49,322
(Bouteau de porte)
1601
01:14:49,364 --> 01:14:54,494
(Moteur rugissant)
(musique dramatique)
1602
01:14:55,745 --> 01:14:58,707
(grondement du tonnerre)
1603
01:15:02,335 --> 01:15:06,923
(musique dramatique suspense)
1604
01:15:06,965 --> 01:15:08,091
Nous ferons mieux de faire cela rapidement.
1605
01:15:11,845 --> 01:15:16,725
(musique silencieuse)
(pas sur les pas)
1606
01:15:17,934 --> 01:15:20,478
- Nous avons perdu le contact avec Jill.
1607
01:15:20,520 --> 01:15:21,521
Que devons-nous faire?
1608
01:15:24,149 --> 01:15:25,650
- Je vais te dire
Ce que je vais faire.
1609
01:15:26,943 --> 01:15:29,195
Je vais retourner
Et asseyez-vous dans mon bureau,
1610
01:15:29,237 --> 01:15:31,531
Ouvrez le dernier du bon scotch
1611
01:15:33,241 --> 01:15:34,241
et dire une priĂšre.
1612
01:15:35,326 --> 01:15:36,536
Vous ĂȘtes les bienvenus pour me rejoindre.
1613
01:15:38,246 --> 01:15:41,124
(musique silencieuse)
1614
01:15:45,587 --> 01:15:48,340
(musique dramatique)
1615
01:15:54,846 --> 01:15:56,606
- Vous pensez l'explosion
sera assez grand?
1616
01:15:57,974 --> 01:15:59,910
- Je ne suis pas sûr. Je n'ai jamais
tué une tornade auparavant.
1617
01:15:59,934 --> 01:16:01,519
Mais ma femme le pense certainement.
1618
01:16:01,561 --> 01:16:03,396
Elle est la plus intelligente
personne que je connais, shérif.
1619
01:16:04,606 --> 01:16:05,606
Continuons.
1620
01:16:10,195 --> 01:16:12,155
(Hayden haletant)
1621
01:16:12,197 --> 01:16:13,156
- Je pense qu'elle est
Ă peu prĂšs prĂȘt.
1622
01:16:13,198 --> 01:16:14,824
- Oh, elle est prĂȘte, d'accord.
1623
01:16:14,866 --> 01:16:17,369
Cette plante va ĂȘtre
Aussi fougueux que ma vieille dame
1624
01:16:17,410 --> 01:16:19,788
Quand je rentre Ă la maison aprĂšs un
nuit de consommation forte,
1625
01:16:19,829 --> 01:16:21,956
qui est plus souvent
que je me souciais de l'admettre.
1626
01:16:21,998 --> 01:16:23,249
(Hayden rit)
1627
01:16:23,291 --> 01:16:26,544
(grondement du tonnerre)
(musique dramatique)
1628
01:16:26,586 --> 01:16:31,007
- C'est ici, Owen.
1629
01:16:31,049 --> 01:16:32,049
C'est ici.
1630
01:16:33,259 --> 01:16:35,178
- Copiez cela. Il est temps
Nous sortons d'ici.
1631
01:16:36,304 --> 01:16:37,222
Owen, tu es prĂȘt?
1632
01:16:37,263 --> 01:16:39,099
- Presque terminé.
1633
01:16:39,140 --> 01:16:41,226
- [Jill] Je te rencontrerai Ă
la porte en deux minutes.
1634
01:16:41,267 --> 01:16:42,435
- vous betcha.
1635
01:16:42,477 --> 01:16:46,231
(musique dramatique suspense)
1636
01:16:54,155 --> 01:16:56,825
(tirs d'armes Ă feu)
1637
01:17:01,621 --> 01:17:03,581
- (soupire) Je suis juste
me distraire
1638
01:17:03,623 --> 01:17:04,791
avec quelques meurtres de zombies.
1639
01:17:06,459 --> 01:17:08,795
- Ăa vous dĂ©range si je vous rejoint?
1640
01:17:08,837 --> 01:17:10,588
- Oh, euh, bien sûr.
1641
01:17:12,465 --> 01:17:14,718
Ici, vous vous asseyez.
1642
01:17:16,261 --> 01:17:18,972
(Musique silencieuse intrigante)
1643
01:17:19,014 --> 01:17:22,809
Ăcrasez simplement le bouton A
Et je vais vous guider.
1644
01:17:24,269 --> 01:17:25,812
D'accord? Allez, allez, allez, allez.
1645
01:17:28,314 --> 01:17:32,694
- Euh, allez, des balles!
Tu devrais le frapper bien!
1646
01:17:32,736 --> 01:17:35,155
- tu as joué ça
Avant, n'est-ce pas?
1647
01:17:35,196 --> 01:17:36,196
- Hm.
1648
01:17:37,157 --> 01:17:39,409
(Rouard du vent)
(musique dramatique)
1649
01:17:39,451 --> 01:17:40,910
- Papa, tu as tous réglé?
1650
01:17:40,952 --> 01:17:43,747
- Ă peu prĂšs. Hicks,
Quittez votre Dilly Dallying!
1651
01:17:43,788 --> 01:17:47,292
- Je viens, boss. Quelques
Les choses ne changent jamais.
1652
01:17:48,710 --> 01:17:53,256
(Roaring Thunder)
(musique dramatique)
1653
01:17:53,882 --> 01:17:54,883
- Mettez-vous en couverture!
1654
01:17:57,093 --> 01:17:59,095
(cliquetis de glace)
1655
01:17:59,137 --> 01:18:00,221
(Hicks gémissant)
1656
01:18:00,263 --> 01:18:01,222
Hicks!
1657
01:18:01,264 --> 01:18:02,932
(musique dramatique)
1658
01:18:02,974 --> 01:18:03,974
Hicks!
1659
01:18:05,894 --> 01:18:06,853
- Le détonateur!
1660
01:18:06,895 --> 01:18:07,854
- Je vais l'obtenir!
1661
01:18:07,896 --> 01:18:11,483
(musique dramatique suspense)
1662
01:18:11,524 --> 01:18:13,943
(Ice Whooshing)
(shérif gémissant)
1663
01:18:13,985 --> 01:18:15,111
- Sheriff!
1664
01:18:15,153 --> 01:18:16,237
(musique dramatique)
1665
01:18:16,279 --> 01:18:17,279
- Non, non!
1666
01:18:21,910 --> 01:18:26,748
(shérif hurlant)
(ICCICES CLATTERING)
1667
01:18:28,500 --> 01:18:30,502
(musique dramatique)
1668
01:18:30,543 --> 01:18:33,088
Le détonateur a été détruit.
1669
01:18:33,129 --> 01:18:34,714
- Que faisons-nous?
1670
01:18:34,756 --> 01:18:36,484
- Nous devons aller dans un endroit en sécurité.
C'est une priorité maintenant, fils.
1671
01:18:36,508 --> 01:18:37,676
Déplacement!
1672
01:18:37,717 --> 01:18:41,513
(musique dramatique suspense)
1673
01:18:41,554 --> 01:18:42,889
(ICCICES CLATTERING)
1674
01:18:42,931 --> 01:18:45,809
(Hayden Grugting)
1675
01:18:47,769 --> 01:18:49,646
(Hayden Grunts)
(musique dramatique)
1676
01:18:49,688 --> 01:18:50,897
- Papa, ça va?
1677
01:18:52,315 --> 01:18:52,941
Allez. Allons
Vous sortez ici.
1678
01:18:52,982 --> 01:18:53,982
Allez.
1679
01:18:55,527 --> 01:18:57,529
- Je ne vais nulle part, fils.
1680
01:18:57,570 --> 01:18:59,322
Le détonateur est parti.
1681
01:18:59,364 --> 01:19:01,491
Quelqu'un doit le poser manuellement.
1682
01:19:01,533 --> 01:19:04,577
- nous ne pouvons pas ĂȘtre prĂšs de
cet endroit quand il se déclenche.
1683
01:19:04,619 --> 01:19:05,995
- Tu as raison. Vous ne pouvez pas.
1684
01:19:06,037 --> 01:19:07,997
Alors sortez d'ici
Pendant que vous le pouvez encore.
1685
01:19:08,998 --> 01:19:10,125
Je vais allumer la dynamite.
1686
01:19:11,793 --> 01:19:13,145
Mettez votre femme en sécurité
Et allez trouver votre fille.
1687
01:19:13,169 --> 01:19:14,169
- Papa, non.
1688
01:19:15,005 --> 01:19:18,341
- [Hayden] Oui. (gémisse)
1689
01:19:18,383 --> 01:19:21,219
- Papa, nous devons obtenir
vous Ă l'hĂŽpital.
1690
01:19:21,261 --> 01:19:24,889
- Pas de temps, Owen. Je ne fais pas
Il n'y aura pas d'hĂŽpital.
1691
01:19:24,931 --> 01:19:27,642
Je ne sors pas de ça.
1692
01:19:27,684 --> 01:19:30,437
Maintenant, je ne te demande pas
fils. Je te le dis.
1693
01:19:30,478 --> 01:19:32,272
Aller! Je vais terminer les choses ici.
1694
01:19:32,313 --> 01:19:33,732
- Non!
1695
01:19:33,773 --> 01:19:35,293
- Votre famille est
En attendant votre fils.
1696
01:19:37,986 --> 01:19:43,033
(musique dramatique)
(Owen Sobbing)
1697
01:19:55,045 --> 01:19:58,006
(grondement du tonnerre)
1698
01:20:02,594 --> 01:20:03,928
(musique dramatique suspense)
1699
01:20:03,970 --> 01:20:05,555
- Owen, c'est Jill.
OĂč es-tu?
1700
01:20:05,597 --> 01:20:08,391
Nous devons y aller.
1701
01:20:08,433 --> 01:20:09,642
Owen, je suis Ă la porte.
1702
01:20:09,684 --> 01:20:11,561
OĂč es-tu? Nous
besoin d'y aller maintenant.
1703
01:20:11,603 --> 01:20:13,521
(musique dramatique suspense)
1704
01:20:13,563 --> 01:20:14,563
Owen?
1705
01:20:15,357 --> 01:20:16,941
(soupirs) bon sang.
1706
01:20:16,983 --> 01:20:20,695
(musique dramatique suspense)
1707
01:20:23,531 --> 01:20:28,411
(grondement du moteur)
(musique dramatique)
1708
01:20:32,624 --> 01:20:35,627
(glaçons cliqueux)
1709
01:20:42,384 --> 01:20:43,384
Owen!
1710
01:20:45,261 --> 01:20:47,931
(musique dramatique)
1711
01:20:49,265 --> 01:20:50,266
OĂč est Hayden?
1712
01:20:52,894 --> 01:20:53,894
OĂč est-il?
1713
01:20:55,647 --> 01:20:56,856
- Nous devons y aller.
1714
01:20:58,066 --> 01:21:00,694
(musique dramatique)
1715
01:21:05,865 --> 01:21:08,284
(grondement du moteur)
1716
01:21:08,326 --> 01:21:11,121
(Wind Whooshing)
1717
01:21:11,871 --> 01:21:14,666
(Hayden haletant)
1718
01:21:21,923 --> 01:21:26,720
(clic sur le pistolet)
(musique dramatique)
1719
01:21:31,516 --> 01:21:34,936
(musique triomphante dramatique)
1720
01:21:42,277 --> 01:21:44,946
(musique dramatique suspense)
1721
01:21:44,988 --> 01:21:47,991
(grondement du tonnerre)
1722
01:21:50,535 --> 01:21:54,748
- TrĂšs bien, fils vicieux
d'une salope! Tu viens me chercher.
1723
01:21:54,789 --> 01:21:59,502
(Hayden haletant)
(musique dramatique)
1724
01:22:06,134 --> 01:22:09,137
(grondement de la tornade)
1725
01:22:13,391 --> 01:22:14,559
(tir sur le pistolet)
1726
01:22:14,601 --> 01:22:18,396
(explosion en plein essor)
1727
01:22:18,438 --> 01:22:23,318
(incendie rugissant)
(pneus hurlant)
1728
01:22:35,163 --> 01:22:37,999
(musique silencieuse)
1729
01:22:40,043 --> 01:22:42,754
(Drummage de pluie)
1730
01:22:48,218 --> 01:22:50,428
(Whirring électrique)
1731
01:22:50,470 --> 01:22:51,470
- Oh!
1732
01:22:53,515 --> 01:22:56,559
Ils l'ont fait.
1733
01:22:56,601 --> 01:22:58,186
Jill et Owen l'ont fait.
1734
01:22:59,979 --> 01:23:01,731
- Ah, ah, ah.
- D'accord, d'accord.
1735
01:23:01,773 --> 01:23:04,651
(lunettes clignotantes)
1736
01:23:06,820 --> 01:23:09,155
(Monty rit)
1737
01:23:09,197 --> 01:23:10,740
(les deux soupirs)
1738
01:23:10,782 --> 01:23:11,950
(bip de jeu d'ordinateur)
1739
01:23:11,991 --> 01:23:12,991
- J'ai gagné.
1740
01:23:13,785 --> 01:23:18,873
- Nous avons gagné. (rires)
1741
01:23:19,582 --> 01:23:21,334
(les deux soupirs)
1742
01:23:21,376 --> 01:23:22,836
(bips d'ordinateur)
1743
01:23:22,877 --> 01:23:24,546
(grondement du moteur)
1744
01:23:24,587 --> 01:23:27,132
(Corne de voiture Honks)
1745
01:23:29,384 --> 01:23:30,135
- [Jill] Amber?
1746
01:23:30,176 --> 01:23:31,176
- Maman.
1747
01:23:33,596 --> 01:23:36,558
(Musique douce)
1748
01:23:36,599 --> 01:23:37,599
- Amber.
1749
01:23:38,601 --> 01:23:39,601
- Maman! Papa!
1750
01:23:40,353 --> 01:23:41,353
Papa.
1751
01:23:48,028 --> 01:23:49,571
Je suis tellement désolé.
1752
01:23:49,612 --> 01:23:50,822
- Pour quoi?
1753
01:23:50,864 --> 01:23:52,240
- pour tout.
1754
01:23:55,702 --> 01:23:57,245
OĂč est grand-pĂšre?
1755
01:24:00,623 --> 01:24:01,623
- Oh, chérie.
1756
01:24:02,500 --> 01:24:04,711
(Musique douce)
1757
01:24:04,753 --> 01:24:06,713
Merci d'avoir pris
prendre soin de notre fille.
1758
01:24:07,839 --> 01:24:08,839
- Marque.
1759
01:24:10,342 --> 01:24:13,428
Et pour ĂȘtre honnĂȘte, votre fille
peut prendre soin d'elle-mĂȘme.
1760
01:24:15,889 --> 01:24:16,889
Elle m'a sauvé la vie.
1761
01:24:17,849 --> 01:24:19,809
- Nous faisons une excellente équipe.
1762
01:24:21,144 --> 01:24:22,270
- Ătes-vous blessĂ©?
- Ouais.
1763
01:24:25,940 --> 01:24:29,235
- Je suis vraiment désolé pour comment
J'ai agi ces derniers temps.
1764
01:24:31,321 --> 01:24:33,031
Je veux vraiment faire
tu es fier. (sanglotant)
1765
01:24:33,073 --> 01:24:36,951
- Chérie, je suis
toujours fier de vous.
1766
01:24:37,744 --> 01:24:39,412
Venez ici.
1767
01:24:39,454 --> 01:24:41,956
(Musique douce)
1768
01:24:48,672 --> 01:24:50,131
Maintenant, rentrons Ă la maison.
1769
01:24:52,092 --> 01:24:54,678
(Musique douce)
1770
01:25:07,482 --> 01:25:11,277
(musique dramatique suspense)
1771
01:25:31,548 --> 01:25:36,094
(suspense dramatique
La musique continue)
1772
01:25:56,656 --> 01:26:01,202
(suspense dramatique
La musique continue)
1773
01:26:21,306 --> 01:26:25,602
(suspense dramatique
La musique continue)
1774
01:26:42,619 --> 01:26:47,207
(suspense dramatique
La musique continue)
1775
01:26:57,967 --> 01:27:00,679
(musique pensive)
122067