Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,779 --> 00:00:24,099
Your palatial residence,
ma'am. Will that be all, milady?
2
00:00:24,139 --> 00:00:25,459
{\an8}I don't know why you bought
3
00:00:25,499 --> 00:00:27,059
{\an8}this motor. Spent all that money
4
00:00:27,099 --> 00:00:29,059
{\an8}and nothing to "chauffeur" it!
5
00:00:29,099 --> 00:00:31,419
THEY LAUGH
6
00:00:37,379 --> 00:00:40,059
That classical concert should've
came with a warning.
7
00:00:40,099 --> 00:00:43,739
That it contained SAX and VIOLINS!
8
00:00:43,779 --> 00:00:46,779
Do you get it? Sax and...
9
00:00:48,099 --> 00:00:49,499
What's wrong?
10
00:00:51,699 --> 00:00:55,299
It's Artie. Wait here.
11
00:00:55,339 --> 00:00:57,339
Be careful.
12
00:01:23,019 --> 00:01:24,579
Told you.
13
00:01:26,219 --> 00:01:27,819
It's him.
14
00:01:27,859 --> 00:01:29,899
He's here.
15
00:01:29,939 --> 00:01:31,659
Artie?
16
00:01:31,699 --> 00:01:35,339
It's your father. It's your father!
17
00:01:37,179 --> 00:01:38,979
There's no-one here.
18
00:01:40,859 --> 00:01:42,499
TRAIN WHISTLE BLOWS
19
00:02:04,819 --> 00:02:08,099
It says in my horoscope that
I am going to come into money.
20
00:02:08,139 --> 00:02:11,219
Oh! I had my palm read
at the weekend.
21
00:02:11,259 --> 00:02:14,339
You need your head read if you
believe in all that mumbo jumbo.
22
00:02:14,379 --> 00:02:17,179
Ignore him. Who by?
23
00:02:17,219 --> 00:02:18,779
Madame Ides of March Street.
24
00:02:18,819 --> 00:02:20,739
Ooh, she's good. What did she say?
25
00:02:20,779 --> 00:02:23,499
Well, she said my fate line
is very strong
26
00:02:23,539 --> 00:02:26,939
and she predicted that I'm about
to undergo some obsessive
27
00:02:26,979 --> 00:02:29,099
and strenuous training
for something.
28
00:02:29,139 --> 00:02:32,139
Ooh, ooh!
29
00:02:32,179 --> 00:02:36,179
I predict a client is going to
knock on our door this very second.
30
00:02:36,219 --> 00:02:38,539
KNOCK AT DOOR
31
00:02:38,579 --> 00:02:40,099
You're psychic.
32
00:02:40,139 --> 00:02:42,939
Someone's been
polishing his crystal ball.
33
00:02:42,979 --> 00:02:43,979
I don't...
34
00:02:45,459 --> 00:02:48,059
Hello? Are you Shakespeare
and Hathaway?
35
00:02:48,099 --> 00:02:49,259
I am not.
36
00:02:49,299 --> 00:02:51,699
These are they.
37
00:02:51,739 --> 00:02:54,219
Come in, I'm Frank Hathaway
38
00:02:54,259 --> 00:02:56,779
and this is my partner,
Luella Shakespeare.Hi.
39
00:02:56,819 --> 00:02:58,259
Please take a seat.
40
00:03:01,099 --> 00:03:02,459
I'll get some refreshments.
41
00:03:03,739 --> 00:03:06,259
What seems to be the problem, Mr...?
42
00:03:06,299 --> 00:03:08,139
My name's Leroy John.
43
00:03:08,179 --> 00:03:11,819
We've met before, haven't we?
Did you fix my boiler?
44
00:03:11,859 --> 00:03:14,859
I believe I'm being visited
by my son, Artie.
45
00:03:15,939 --> 00:03:16,899
And?
46
00:03:16,939 --> 00:03:19,339
He's been dead for five years.
47
00:03:19,379 --> 00:03:20,619
Oh.
48
00:03:20,659 --> 00:03:22,779
He was a fantastic lad, Artie.
49
00:03:24,019 --> 00:03:26,779
He was a train spotter, like me.
50
00:03:26,819 --> 00:03:29,059
Everyone wanted to be Artie.
51
00:03:30,739 --> 00:03:34,979
Unfortunately, he died in a tragic
accident at Arden Junction station.
52
00:03:35,019 --> 00:03:37,179
Do you work there?
53
00:03:37,219 --> 00:03:38,939
Sorry, sorry.
54
00:03:38,979 --> 00:03:41,019
And what would you like us to do?
55
00:03:41,059 --> 00:03:44,499
I want you to find proof
that it is Artie.
56
00:03:44,539 --> 00:03:46,139
What makes you so sure
it's a ghost?
57
00:03:46,179 --> 00:03:49,579
Well, how else would you explain
the disturbances at our house?
58
00:03:49,619 --> 00:03:53,419
The alarms haven't been triggered,
we haven't spotted anything on CCTV.
59
00:03:53,459 --> 00:03:55,739
Look, we're very sorry for your loss
60
00:03:55,779 --> 00:03:58,739
but we're private investigators.
We don't do ghosts.
61
00:03:58,779 --> 00:04:01,179
Oh, no, we have.
We've done some in the past.
62
00:04:01,219 --> 00:04:04,259
You're my only chance.
I've been to the police.
63
00:04:04,299 --> 00:04:07,499
They just laughed in my face.
It's Artie,
64
00:04:07,539 --> 00:04:08,979
my son, I know it is.
65
00:04:09,019 --> 00:04:11,579
I've never been
so sure of anything.
66
00:04:11,619 --> 00:04:13,539
We'll do it. Will we?
67
00:04:13,579 --> 00:04:15,779
Yes, and if it is Artie... It is.
68
00:04:15,819 --> 00:04:19,019
..then we will find him,
won't we, Frank?
69
00:04:19,059 --> 00:04:22,779
Hang on, hang on.
We'd need money upfront.
70
00:04:22,819 --> 00:04:26,019
Oh, thankfully, for me money's
no object.
71
00:04:26,059 --> 00:04:28,619
That's it!
That's where I know you from.
72
00:04:28,659 --> 00:04:30,659
You're the guy that won the lottery,
aren't you?
73
00:04:30,699 --> 00:04:32,139
I read about you in the Arden Echo.
74
00:04:32,179 --> 00:04:34,859
OK, OK, here's what we'll do.
75
00:04:34,899 --> 00:04:36,539
We don't usually do this kind
of case
76
00:04:36,579 --> 00:04:39,059
but, um, we'll do a preliminary
investigation
77
00:04:39,099 --> 00:04:41,659
and if there is something in it...
There is.
78
00:04:41,699 --> 00:04:43,979
..then we'll put up some
surveillance cameras.
79
00:04:44,019 --> 00:04:47,059
Great. I trust you'll be in touch.
80
00:04:47,099 --> 00:04:48,259
We will.
81
00:04:49,739 --> 00:04:51,179
Oh, yes!
82
00:04:54,859 --> 00:04:56,259
TRAIN TOOTS
83
00:05:00,099 --> 00:05:02,179
What have I told you about thinking
with your heart
84
00:05:02,219 --> 00:05:04,579
instead of your head?
Did you see his face?
85
00:05:04,619 --> 00:05:07,219
I thought he was going to burst into
tears right there and then.
86
00:05:07,259 --> 00:05:10,179
I'm not completely heartless,
you know.
87
00:05:10,219 --> 00:05:11,899
It is a lost cause, though.
88
00:05:14,699 --> 00:05:18,379
Morning.
Ooh! Ha-ha! Where are you going to?
89
00:05:18,419 --> 00:05:20,379
I'm Frank Hathaway.
90
00:05:20,419 --> 00:05:22,979
And I'm Luella Shakespeare.
We're private investigators.
91
00:05:23,019 --> 00:05:25,259
We were hoping to just pop up
on that footbridge there
92
00:05:25,299 --> 00:05:27,699
to check something out for
an investigation we're doing.
93
00:05:27,739 --> 00:05:30,099
Can we go through?
No, you'll need a ticket.
94
00:05:30,139 --> 00:05:33,499
Well, we're not going anywhere.
You'll still need a ticket.
95
00:05:33,539 --> 00:05:37,419
Um, OK, so what my partner is trying
to say, um... Perry.
96
00:05:37,459 --> 00:05:39,379
Can I call you Perry?
Yes, you can.
97
00:05:39,419 --> 00:05:42,339
Great. Perry.
Is that if you would be so kind
98
00:05:42,379 --> 00:05:44,979
as to let us pop up there,
we will come straight back
99
00:05:45,019 --> 00:05:46,939
because we're not actually
going anywhere.
100
00:05:46,979 --> 00:05:49,579
THEY LAUGH
No, you'll need a ticket.
101
00:05:56,859 --> 00:06:00,819
Well, that was worth the price of a
return ticket to Wilmcote.Yeah.
102
00:06:03,339 --> 00:06:06,499
Perry? Hi, Perry.
103
00:06:06,539 --> 00:06:09,779
We were just wondering, were there
any suspicious circumstances
104
00:06:09,819 --> 00:06:11,819
surrounding the accident?
105
00:06:11,859 --> 00:06:14,339
I've only worked here for
a couple of months,
106
00:06:14,379 --> 00:06:17,419
but I heard it happened whilst
he was trainspotting.
107
00:06:17,459 --> 00:06:19,939
How can you have
an accident trainspotting?
108
00:06:19,979 --> 00:06:22,019
Sometimes train spotters trespass
on the tracks
109
00:06:22,059 --> 00:06:23,579
just to get the better sightings.
110
00:06:25,019 --> 00:06:29,459
In this case he was up there,
just hanging over the side.
111
00:06:29,499 --> 00:06:31,619
Who makes sure that that flame
is kept alight?
112
00:06:31,659 --> 00:06:33,499
That's Mr John.
113
00:06:33,539 --> 00:06:37,379
He's here most days.
Good luck trying to speak to him.
114
00:06:37,419 --> 00:06:39,099
Why's that?He's just not
very popular
115
00:06:39,139 --> 00:06:40,779
with the fellow train spotters.
116
00:06:40,819 --> 00:06:42,659
Especially since he's come
into money.
117
00:06:44,179 --> 00:06:45,779
Right, if there's nothing else?
118
00:06:45,819 --> 00:06:47,339
No.No, OK.
119
00:06:50,419 --> 00:06:52,339
The press are sniffing
around again.
120
00:06:52,379 --> 00:06:54,059
No, we're not press.
121
00:06:54,099 --> 00:06:55,659
Then why are you looking at that?
122
00:06:55,699 --> 00:06:57,899
We're private investigators.
123
00:06:57,939 --> 00:07:00,619
We're just trying to find out
a bit more about what happened.
124
00:07:00,659 --> 00:07:05,019
It all came out in the inquest.
It was a tragic accident. End of.
125
00:07:08,499 --> 00:07:11,939
Owen Faulconbridge.
Frank Hathaway.Luella.
126
00:07:11,979 --> 00:07:13,739
Pleased to meet you both.
127
00:07:13,779 --> 00:07:16,859
That's Eddie.
He was Artie's best friend.
128
00:07:18,019 --> 00:07:19,619
Come on, Dad!
129
00:07:19,659 --> 00:07:21,659
You'd be better off talking
to Leroy John.
130
00:07:21,699 --> 00:07:23,299
Although most around here
131
00:07:23,339 --> 00:07:25,299
wouldn't trust him as far
as they could throw him.
132
00:07:30,019 --> 00:07:33,019
Do you think there's anything
suspicious about this accident?
133
00:07:33,059 --> 00:07:34,739
No, he's dead as disco.
134
00:07:34,779 --> 00:07:37,139
As what? Disco.
SHE LAUGHS
135
00:07:37,179 --> 00:07:38,779
Disco is not dead, Frank!
136
00:07:40,219 --> 00:07:41,299
Wow.
137
00:07:42,379 --> 00:07:44,779
What would you buy if you won
the lottery?
138
00:07:45,899 --> 00:07:47,859
Oh, erm...
KNOCKS ON DOOR
139
00:07:47,899 --> 00:07:51,499
I'd buy myself a health spa,
but like in Barbados.
140
00:07:51,539 --> 00:07:54,099
And one where you could drink, you
know, and eat what you want.
141
00:07:54,139 --> 00:07:56,059
So less of the health,
more of the spa.
142
00:07:58,019 --> 00:08:00,299
I'd buy a fridge.
143
00:08:00,339 --> 00:08:01,899
Maybe a trouser press.
144
00:08:02,939 --> 00:08:04,939
KNOCKS AGAIN
145
00:08:04,979 --> 00:08:06,739
How do you think he's
going to take it?
146
00:08:06,779 --> 00:08:10,419
I don't know.
I just hope he doesn't cry.Mm.
147
00:08:11,659 --> 00:08:14,059
Ah, good! Uh, come in.
148
00:08:20,619 --> 00:08:22,819
May I introduce you to...?
LUELLA GASPS
149
00:08:22,859 --> 00:08:24,699
That's Kaff, it's Kaff.
Hello, Kaff!
150
00:08:24,739 --> 00:08:27,859
Who's Kaff?You've modelled for all
the greats - Alexander McQueen,
151
00:08:27,899 --> 00:08:30,379
Gucci, Katherine Hamnett.
152
00:08:30,419 --> 00:08:34,779
Oh, my! All my clients used to...
I used to be a hairdresser.
153
00:08:34,819 --> 00:08:37,419
All my clients used to ask me
for "the Kaff".
154
00:08:37,459 --> 00:08:41,459
That was then. I'm plain
old Katherine Corazon now.
155
00:08:41,499 --> 00:08:44,939
This is Frank Hathaway
and Lu Shakespeare.
156
00:08:44,979 --> 00:08:47,379
They're the private investigators
I was telling you about.
157
00:08:47,419 --> 00:08:48,979
Oh, very pleased to meet you.
158
00:08:49,019 --> 00:08:52,619
I suspect you're just here
to set up the surveillance cameras?
159
00:08:52,659 --> 00:08:57,619
Well, actually, Mr John, we've
decided against taking the case.
160
00:08:57,659 --> 00:08:59,179
Yeah, sorry. We did say, though,
161
00:08:59,219 --> 00:09:01,179
that we couldn't really
promise anything.
162
00:09:01,219 --> 00:09:02,819
We don't do ghosts.
163
00:09:02,859 --> 00:09:06,219
Did he tell you it was a ghost?
It's not a ghost.
164
00:09:06,259 --> 00:09:07,579
It's Artie. It's not.
165
00:09:07,619 --> 00:09:09,299
It's someone pulling a prank,
more like.
166
00:09:09,339 --> 00:09:11,339
Do you know anyone who'd
want to do that?
167
00:09:11,379 --> 00:09:13,219
There are lots of jealous types
around here.
168
00:09:13,259 --> 00:09:15,979
It could be any one of them.
It's Artie. It's not.
169
00:09:16,019 --> 00:09:18,459
It's stopping us from moving on
with our lives,
170
00:09:18,499 --> 00:09:21,419
you see. The wedding is soon and...
Ooh, you're having a wedding?
171
00:09:21,459 --> 00:09:24,979
I love a wedding!
Who's the lucky man?
172
00:09:25,019 --> 00:09:26,899
It's me.
173
00:09:26,939 --> 00:09:30,499
Katherine...is my fiancee.
174
00:09:32,379 --> 00:09:35,339
Can you help us? Yes, we can.
175
00:09:35,379 --> 00:09:38,739
Surely. Frank, yeah? We can help.
176
00:09:38,779 --> 00:09:43,059
On the off-chance that it's not
a ghost...It is. It's not.
177
00:09:43,099 --> 00:09:44,939
Do you think Eddie and Owen
Faulconbridge
178
00:09:44,979 --> 00:09:46,699
could have something
to do with this?
179
00:09:46,739 --> 00:09:48,459
They're bitter and twisted,
those two.
180
00:09:48,499 --> 00:09:50,579
I wouldn't trust them as far as
I could throw them.
181
00:09:50,619 --> 00:09:53,219
That's funny cos that's what
they said about you.
Ahh, um...!Sorry.
182
00:09:58,699 --> 00:10:00,899
See? I knew you'd recognise her.
183
00:10:00,939 --> 00:10:03,939
Hm. Her kind of fashion is
not my milieu
184
00:10:03,979 --> 00:10:06,339
but she does look very familiar.
Ha-ha!
185
00:10:06,379 --> 00:10:08,019
And I know what you're thinking.
186
00:10:08,059 --> 00:10:10,379
Ooh! What am I thinking,
Madame Shakespeare?
187
00:10:10,419 --> 00:10:13,739
You're thinking, "What is a
glamorous young fashion model
188
00:10:13,779 --> 00:10:15,819
"like her doing with a
train spotter?"
189
00:10:15,859 --> 00:10:18,419
"Let thy love be younger
than thyself,
190
00:10:18,459 --> 00:10:20,779
"Or thy affection cannot hold
the bent." Hm?
191
00:10:20,819 --> 00:10:23,299
Orsino. Who knows?
192
00:10:23,339 --> 00:10:26,539
According to all the socials,
it was quite the romance.
193
00:10:26,579 --> 00:10:28,339
Yeah, but why did she choose him?
194
00:10:29,579 --> 00:10:31,179
Maybe she felt sorry for him.
195
00:10:31,219 --> 00:10:33,699
Must be awful losing
a son just like that.
196
00:10:33,739 --> 00:10:36,019
Similar to the Bard
after his son died.
197
00:10:36,059 --> 00:10:38,739
Some say that all Shakespeare's
plays after that
198
00:10:38,779 --> 00:10:40,339
were about his son Hamnet.
199
00:10:40,379 --> 00:10:42,899
Anyway, train spotters.
200
00:10:42,939 --> 00:10:45,139
Apart from petty jealousies
about money,
201
00:10:45,179 --> 00:10:47,659
we've got to find out what their
problem is with Leroy.
202
00:10:47,699 --> 00:10:50,099
Thing is, they know what we look
like, don't they,
203
00:10:50,139 --> 00:10:52,099
because we've been down
there already?
204
00:10:52,139 --> 00:10:57,179
Ah, see, what we need is someone
with RADA training who might, uh...
205
00:10:57,219 --> 00:11:00,939
Who might want to go down there
and let off some steam.
206
00:11:00,979 --> 00:11:04,019
That's certainly something to
choo-choo over.
207
00:11:04,059 --> 00:11:05,499
THEY LAUGH
208
00:11:05,539 --> 00:11:07,579
I'll make a stop at Gloria's.
209
00:11:07,619 --> 00:11:09,979
Come on, we've got to put these
surveillance cameras up.
210
00:11:13,819 --> 00:11:15,659
NEARBY TRAIN PASSES
211
00:11:20,499 --> 00:11:21,899
Where are you travelling to?
212
00:11:21,939 --> 00:11:25,019
IN SCOTTISH ACCENT:Er, not.
Well, I'm a...
213
00:11:25,059 --> 00:11:27,019
Ferroequinologist.
214
00:11:27,059 --> 00:11:28,699
A train spotter.
215
00:11:28,739 --> 00:11:31,219
Aye. That's what I am.
Yeah, you still need a ticket.
216
00:11:32,379 --> 00:11:33,619
OK.
217
00:11:39,299 --> 00:11:42,899
Do you want to sponsor
the UK Heart Trust run?
218
00:11:42,939 --> 00:11:46,339
Or leave a donation?
It's a really good cause.
219
00:11:47,699 --> 00:11:49,139
I havenae got any cash.
220
00:11:50,459 --> 00:11:53,099
Just do it next time.
I'll be here.
221
00:11:55,339 --> 00:11:56,579
I'm always here.
222
00:12:06,299 --> 00:12:08,059
TICKET MACHINE PRINTS TICKET
223
00:12:09,739 --> 00:12:10,739
SIGHS
224
00:12:12,979 --> 00:12:15,219
Oh, ha-ha.Ooh!
225
00:12:15,259 --> 00:12:19,059
There they are. Good luck.
226
00:12:19,099 --> 00:12:20,459
A hard bunch to get in with.
227
00:12:22,539 --> 00:12:23,659
Thank you.
228
00:12:25,899 --> 00:12:28,059
I'm not sure it's working.
229
00:12:28,099 --> 00:12:29,219
No, yeah, it is. It's on.
230
00:12:29,259 --> 00:12:32,419
Just pop it on the...
That's it, up there. Up here?Yeah.
231
00:12:32,459 --> 00:12:34,499
Like what, there?Yes.
232
00:12:34,539 --> 00:12:36,059
OK.
233
00:12:36,099 --> 00:12:38,539
Well, they do say, don't they,
you can never have too much
234
00:12:38,579 --> 00:12:40,299
of a good thing? You know,
235
00:12:40,339 --> 00:12:42,619
I thought I'd seen enough at
the footbridge but this...
236
00:12:42,659 --> 00:12:44,459
Don't you think this is
a bit spooky?
237
00:12:44,499 --> 00:12:45,859
Well, we are looking for a ghost!
238
00:12:45,899 --> 00:12:49,179
Yeah. Father/son relationships
can be complex.
239
00:12:49,219 --> 00:12:52,379
Minds more eminent than mine have
written books on the subject.
240
00:12:52,419 --> 00:12:55,899
What have they said?
Don't know, never read 'em.
241
00:12:55,939 --> 00:12:57,739
Oh, hello, look at this.
242
00:12:59,499 --> 00:13:02,499
I wonder what first attracted
beautiful young fashion model Kaff
243
00:13:02,539 --> 00:13:05,539
to the multi-multi-millionaire
train spotter Leroy John.Mm.
244
00:13:13,899 --> 00:13:15,699
Haven't seen you around
here before.
245
00:13:15,739 --> 00:13:17,739
I'm new to the area.
246
00:13:20,019 --> 00:13:22,859
Owen Faulconbridge.I'm Scott.
247
00:13:22,899 --> 00:13:24,579
My name is Scott.
248
00:13:24,619 --> 00:13:26,259
Eddie Faulconbridge.
249
00:13:26,299 --> 00:13:27,739
Nice glasses.
250
00:13:27,779 --> 00:13:30,339
What are you into, then?
251
00:13:30,379 --> 00:13:33,019
What am I into? Ahh, well.
252
00:13:33,059 --> 00:13:37,259
You're more of a kettlehead...
than a diesel basher?
253
00:13:37,299 --> 00:13:39,899
Aye. I'm one of those.
254
00:13:39,939 --> 00:13:42,739
So he knows the difference
between a Pacer and a Sprinter.
255
00:13:42,779 --> 00:13:44,779
CLEARS HIS THROAT
256
00:13:44,819 --> 00:13:48,419
Even though they sound like
breeds of dog,
257
00:13:48,459 --> 00:13:50,899
they are in fact both trains.
258
00:13:50,939 --> 00:13:54,019
Now, Pacers aren't in service
any more
259
00:13:54,059 --> 00:13:58,939
and Sprinters look like...that.
260
00:14:06,979 --> 00:14:08,139
WHISTLE BLOWS
261
00:14:10,179 --> 00:14:12,419
That's what I call
a beautiful model.
262
00:14:12,459 --> 00:14:15,179
It's a Holman. Very rare.
263
00:14:15,219 --> 00:14:17,659
Only three ever made
and I've got two!
264
00:14:19,259 --> 00:14:21,339
Oh. How expensive?
265
00:14:21,379 --> 00:14:23,899
I could buy a whole train for
the price I paid for this.
266
00:14:25,419 --> 00:14:27,979
I think it's best if you check
into a hotel tonight.
267
00:14:28,019 --> 00:14:29,939
But remember to shut your
alarms off.
268
00:14:29,979 --> 00:14:33,899
Then, when whoever turns up turns
up, the cameras will pick them up.
269
00:14:33,939 --> 00:14:36,619
You'd better get your skates on
if you want to catch Artie.
270
00:14:36,659 --> 00:14:39,219
He's always been quick.
Oh, no, not this again.
271
00:14:39,259 --> 00:14:41,339
Do you remember the time when...?
272
00:14:41,379 --> 00:14:43,419
For Pete's sake, Leroy, he's dead!
273
00:14:46,059 --> 00:14:47,339
Excuse me.
274
00:14:53,659 --> 00:14:57,979
You know when you said train,
did you mean actual, real train?
275
00:15:01,299 --> 00:15:03,219
CHUCKLES
Boop, boop!
276
00:15:06,379 --> 00:15:08,139
Hey, are you all right?
277
00:15:08,179 --> 00:15:11,739
Yeah. Sorry. No, it's OK.
278
00:15:11,779 --> 00:15:15,179
Artie died days after his
dad's win.
279
00:15:15,219 --> 00:15:17,299
I never really got to know him.
280
00:15:17,339 --> 00:15:19,659
Leroy went from being obsessed
with trains
281
00:15:19,699 --> 00:15:22,059
to becoming obsessed with Artie.
282
00:15:22,099 --> 00:15:24,099
As long as Leroy believes that
Artie is alive,
283
00:15:24,139 --> 00:15:26,459
he won't be able to move on,
284
00:15:26,499 --> 00:15:29,379
and I don't want there
to be three of us in this marriage.
285
00:15:29,419 --> 00:15:32,859
Yes, I understand.
I mean, that's why we're here.
286
00:15:32,899 --> 00:15:35,219
So we can help with that.
287
00:15:35,259 --> 00:15:36,699
I'm sure you will.
288
00:15:38,019 --> 00:15:41,579
Could you think of anyone that
might want to prank Leroy?
289
00:15:41,619 --> 00:15:44,219
Maybe Owen Faulconbridge?
Could he be jealous?
290
00:15:44,259 --> 00:15:49,499
Why would he?
He has what Leroy doesn't, a son.
291
00:15:49,539 --> 00:15:51,459
Yeah.
292
00:15:51,499 --> 00:15:54,179
If you don't mind me asking,
how did you meet Leroy?
293
00:15:55,379 --> 00:15:58,019
He's not the kind I usually go for!
294
00:15:58,059 --> 00:16:01,499
But I met him when I got the gig
to present the lottery cheque.
295
00:16:01,539 --> 00:16:04,459
So when you gave him the cheque was
the first time you met him? Yep!
296
00:16:04,499 --> 00:16:08,139
Wow. What, and you just clicked?
Yeah.
297
00:16:08,179 --> 00:16:11,019
We just got talking.
Something about him.
298
00:16:13,459 --> 00:16:17,539
I can't explain it.
He told me about trainspotting.
299
00:16:17,579 --> 00:16:20,179
My dad was a basher.
Someone who likes
300
00:16:20,219 --> 00:16:23,179
to ride in trains rather
than spot 'em.
301
00:16:23,219 --> 00:16:26,019
OK, right. So your dad was a basher.
302
00:16:26,059 --> 00:16:27,899
Leroy and Artie are spotters.
303
00:16:27,939 --> 00:16:30,139
I think I'm getting
the hang of this.
304
00:16:34,499 --> 00:16:36,859
What's up yon? Hey?
305
00:16:36,899 --> 00:16:40,059
What's up there on the footbridge?
306
00:16:40,099 --> 00:16:43,899
Oh, it's supposed to be a shrine,
of sorts -
307
00:16:43,939 --> 00:16:46,979
for Artie, Leroy John's son.
308
00:16:47,019 --> 00:16:50,459
Is that Leroy John,
the millionaire?
309
00:16:50,499 --> 00:16:53,059
We trainspotted together
for years, the four of us.
310
00:16:53,099 --> 00:16:56,259
Leroy, Artie, Eddie and me.
311
00:16:57,539 --> 00:17:00,099
Leroy and I even bought lottery
tickets together.
312
00:17:00,139 --> 00:17:03,259
Then Leroy stole our winnings.
He didn't, Eddie, to be fair.
313
00:17:04,659 --> 00:17:07,059
We promised to give each
other half if we won.
314
00:17:07,099 --> 00:17:10,139
And we'd have given him half
if we'd won. His son died, Eddie.
315
00:17:10,179 --> 00:17:13,499
We haven't spoken about it since
Artie's death.
316
00:17:15,659 --> 00:17:19,579
I don't care about the money.
I never have.
317
00:17:19,619 --> 00:17:23,099
I'm sorry for bringing it up.
318
00:17:23,139 --> 00:17:24,659
There's no need to be sorry.
319
00:17:26,219 --> 00:17:28,179
Well, I'll be seeing you.
320
00:17:28,219 --> 00:17:32,899
Eddie, I would stay, but
I'm training in the morning.
321
00:17:32,939 --> 00:17:34,139
Night, all.
322
00:17:34,179 --> 00:17:35,899
Night.
323
00:17:35,939 --> 00:17:37,379
We'll see you around, then.
324
00:17:37,419 --> 00:17:39,779
Are you no' wee hame?
325
00:17:39,819 --> 00:17:43,619
Sorry, what?
Are you not going home?
326
00:17:43,659 --> 00:17:46,739
No, um, staying a while.
327
00:17:46,779 --> 00:17:49,379
Best train spotting is at night,
so...
328
00:17:56,939 --> 00:17:59,219
SHE SNORES, OWL HOOTS
329
00:17:59,259 --> 00:18:00,579
I'm not asleep!
330
00:18:02,419 --> 00:18:05,299
Well, if you weren't, you were doing
a good impression of a walrus.
331
00:18:05,339 --> 00:18:07,219
Why are you wearing my hat?
I'm cold.
332
00:18:08,939 --> 00:18:13,819
Sebastian called. Apparently, Leroy
promised Owen half of his winnings
333
00:18:13,859 --> 00:18:16,379
and didn't pay up.Really? Mm-hm.
334
00:18:16,419 --> 00:18:18,979
But Kaff said Owen had nothing
to do with all this.
335
00:18:19,019 --> 00:18:20,859
Well, we'll find out soon enough.
336
00:18:24,299 --> 00:18:26,299
I hope one of them gets here soon.
Mm.
337
00:18:31,419 --> 00:18:34,019
Hey, while we wait, shall we play
Would You Rather? No.
338
00:18:34,059 --> 00:18:36,659
What? Well, you always get upset.
339
00:18:37,979 --> 00:18:40,099
I don't! I don't get upset.
I just...
340
00:18:40,139 --> 00:18:42,859
I only get upset when
you don't follow the rules.
341
00:18:42,899 --> 00:18:45,939
But if you follow the rules, I'm
not going to get upset, am I? So...
342
00:18:46,979 --> 00:18:49,939
Shall I go first?
I'll go first. You go first.
343
00:18:49,979 --> 00:18:53,739
Would you rather find true love
344
00:18:53,779 --> 00:18:56,099
or find £5 million?
345
00:18:56,139 --> 00:18:57,579
I would rather find £5 million
346
00:18:57,619 --> 00:18:59,819
because that will help me
to find true love.
347
00:18:59,859 --> 00:19:02,459
Ooh, you don't know.
Can't all be like Leroy John,
348
00:19:02,499 --> 00:19:06,099
can we?
She does really love him, you know.
349
00:19:07,699 --> 00:19:10,379
Would you rather...?
Hang on, it's my go!
350
00:19:10,419 --> 00:19:14,499
Would you rather teleport
to the future
351
00:19:14,539 --> 00:19:17,099
or teleport to the past?
352
00:19:17,139 --> 00:19:20,139
Well, you have to be in the future
to teleport to the past.
353
00:19:21,979 --> 00:19:26,019
No, no, you see, it has to be one
thing or another.
354
00:19:26,059 --> 00:19:28,179
That's the rules.
355
00:19:28,219 --> 00:19:30,059
Well, that's my answer. My go.
356
00:19:30,099 --> 00:19:32,019
No, no.
357
00:19:32,059 --> 00:19:36,499
No, it has to be one thing
or the other.
358
00:19:38,739 --> 00:19:42,059
Would you rather fall asleep
in a snowstorm?
359
00:19:45,179 --> 00:19:46,499
Or?
360
00:19:46,539 --> 00:19:48,139
That's it.
361
00:20:00,339 --> 00:20:03,419
You were right!
It is much better at night.
362
00:20:03,459 --> 00:20:06,699
Yeah. I used to do this
with Artie most nights.
363
00:20:09,939 --> 00:20:11,539
What was he like?
364
00:20:15,059 --> 00:20:18,979
Artie was the one who made
trainspotting cool.
365
00:20:19,019 --> 00:20:21,859
And he left to go
to art school in Milan.
366
00:20:23,539 --> 00:20:27,539
Spotting wasn't just a numbers
game with him. He loved trains.
367
00:20:27,579 --> 00:20:31,179
The look, the feel.
Wanted to capture them.
368
00:20:40,379 --> 00:20:43,019
Amazing! How did he get that shot?
369
00:20:43,059 --> 00:20:45,659
He was a daredevil, a maverick.
370
00:20:46,899 --> 00:20:48,819
Would do anything to get
the perfect shot.
371
00:20:52,179 --> 00:20:54,979
Once got chased by
the shed-master trying to sneak
372
00:20:55,019 --> 00:20:57,259
a glimpse of a Class 47 diesel!
373
00:20:57,299 --> 00:20:58,659
THEY CHUCKLE
374
00:20:59,739 --> 00:21:02,139
He was a legend.
375
00:21:02,179 --> 00:21:05,379
He changed lives, including mine.
376
00:21:09,259 --> 00:21:15,139
You know, in a way, you're keeping
him alive in your photos.
377
00:21:17,939 --> 00:21:20,539
Yeah, well, trying my best.
378
00:21:27,339 --> 00:21:28,539
OWL HOOTS
379
00:21:32,619 --> 00:21:34,139
Long night, isn't it?
380
00:21:38,259 --> 00:21:40,699
Here, have a Bourbon,
cheer yourself up.
381
00:21:40,739 --> 00:21:43,099
I don't need cheering up.
Come on!
382
00:21:46,259 --> 00:21:47,739
LAUGHS MISCHIEVOUSLY
383
00:21:47,779 --> 00:21:49,859
I ate them all when you
were asleep!
384
00:21:52,339 --> 00:21:54,699
Oh, look - one of the cameras
has gone down.
385
00:21:54,739 --> 00:21:56,139
Go and sort it out.
386
00:22:00,419 --> 00:22:01,739
I'll go.
387
00:22:28,459 --> 00:22:29,979
JUMPS WITH FRIGHT
388
00:23:24,739 --> 00:23:26,339
THEY BOTH SHRIEK
389
00:23:29,019 --> 00:23:30,779
You nearly gave me a heart attack!
390
00:23:30,819 --> 00:23:32,419
I thought you were still in
the car.
391
00:23:32,459 --> 00:23:34,699
Yeah, well, some of us find it
hard to follow rules.
392
00:23:34,739 --> 00:23:36,259
Oooh!Oooh!
393
00:23:38,539 --> 00:23:40,099
Let's go and check the cameras.
394
00:23:44,939 --> 00:23:46,219
Oh, wow!
395
00:23:46,259 --> 00:23:48,659
Artie looks like he was
the real Alan Bailey
396
00:23:48,699 --> 00:23:51,339
of the trainspotting world,
doesn't he? David Bailey.
397
00:23:51,379 --> 00:23:52,939
Hm?
398
00:23:52,979 --> 00:23:55,339
There's nothing conclusive on
the cameras.
399
00:23:55,379 --> 00:24:00,579
So, we need to work out whose foot
matches that glass slipper.
400
00:24:00,619 --> 00:24:04,699
No, we need to work out whose foot
matches that footprint.
401
00:24:04,739 --> 00:24:06,939
It could be anyone, couldn't it?
402
00:24:06,979 --> 00:24:08,379
It could just be a thief.
403
00:24:08,419 --> 00:24:10,499
Thief robs millionaire,
it would not be a surprise.
404
00:24:10,539 --> 00:24:12,819
He didn't take anything.
And Leroy said some
405
00:24:12,859 --> 00:24:15,059
of those trains are worth
hundreds of thousands.
406
00:24:15,099 --> 00:24:17,859
Well, it couldn't have been Eddie,
because he was with me.
407
00:24:17,899 --> 00:24:19,099
What about Owen?
408
00:24:19,139 --> 00:24:22,139
He left early.
He said he was training.
409
00:24:22,179 --> 00:24:23,219
PHONE BEEPS
410
00:24:23,259 --> 00:24:25,939
Maybe training for that charity run
411
00:24:25,979 --> 00:24:28,619
that the stationmaster has been
collecting money for.
412
00:24:28,659 --> 00:24:31,339
Right, you go and find out
if Owen is our runner.
413
00:24:31,379 --> 00:24:33,219
We need to get back
to Arden Junction.Why?
414
00:24:33,259 --> 00:24:35,379
Leroy wants an update.
415
00:24:35,419 --> 00:24:37,339
We need to tell him
there isn't a ghost.
416
00:24:42,499 --> 00:24:44,259
Refreshments are on their way.
417
00:24:44,299 --> 00:24:47,459
So, anyone visit last night?
418
00:24:47,499 --> 00:24:52,459
Well, look, whatever is going on,
it's not a ghost.
419
00:24:52,499 --> 00:24:54,259
It's not Artie.
420
00:24:54,299 --> 00:24:55,739
Who is it, then?
421
00:24:55,779 --> 00:24:57,739
We haven't worked that bit out yet.
422
00:24:57,779 --> 00:25:01,459
Yeah, so it still could be Artie,
then? I'm afraid not, Mr John.
423
00:25:01,499 --> 00:25:05,219
Can a ghost move inanimate objects?
Or make a footprint?
424
00:25:05,259 --> 00:25:07,739
You need to listen to him, Leroy.
425
00:25:09,139 --> 00:25:11,339
No, you're mistaken.
426
00:25:11,379 --> 00:25:16,779
It's Artie, I know it is! When he
visits, I can feel his presence.
427
00:25:16,819 --> 00:25:19,699
Artie's dead, Leroy.
You need to move on.
428
00:25:19,739 --> 00:25:24,579
You don't understand.
I can't just move on.
429
00:25:24,619 --> 00:25:27,179
You're not a parent.
430
00:25:27,219 --> 00:25:30,019
It feels like I am
with all this carry-on.
431
00:25:30,059 --> 00:25:31,259
What's that supposed to mean?
432
00:25:31,299 --> 00:25:33,779
It means that things are crowded
when they shouldn't be.
433
00:25:33,819 --> 00:25:36,539
Sometimes I don't understand you.
434
00:25:36,579 --> 00:25:39,779
These detectives have proof that
someone has been breaking into our
435
00:25:39,819 --> 00:25:42,059
house, and instead of
addressing that,
436
00:25:42,099 --> 00:25:44,019
you believe it is your dead son.
437
00:25:44,059 --> 00:25:46,499
To tell the truth, I'm getting fed
up of hearing about him.
438
00:25:46,539 --> 00:25:48,899
I've lost my son.
What don't you get about that?
439
00:25:48,939 --> 00:25:50,939
That was five years ago!
440
00:25:50,979 --> 00:25:53,419
Katherine, don't be like that.
441
00:25:53,459 --> 00:25:54,779
SIGHS
442
00:25:56,459 --> 00:25:58,539
Excuse me.
443
00:25:58,579 --> 00:26:00,499
Can we have these to go, please?
444
00:26:00,539 --> 00:26:02,099
Yeah.
445
00:26:04,219 --> 00:26:06,379
Planning this wedding is
stressful enough.
446
00:26:06,419 --> 00:26:09,419
Why are you even marrying me anyway?
447
00:26:09,459 --> 00:26:11,859
Everyone says I'm punching
well above my weight.
448
00:26:13,099 --> 00:26:16,019
Because I love you, stupid.
449
00:26:16,059 --> 00:26:19,579
These flowers are as beautiful
as you are.
450
00:26:21,499 --> 00:26:25,259
Come on, let's go and brighten up
that shrine.
451
00:26:27,219 --> 00:26:29,539
I just hope they work things out,
that's all.
452
00:26:29,579 --> 00:26:32,819
They just have to face facts.
Sometimes opposites don't attract.
453
00:26:32,859 --> 00:26:36,059
You're such a cynical old boot,
Frank, you really are. I know.
454
00:26:36,099 --> 00:26:38,739
Seriously, though, it's obvious
that they love each other.
455
00:26:38,779 --> 00:26:40,379
You heard what Leroy said.
456
00:26:40,419 --> 00:26:42,419
He knows he's punching above
his weight.
457
00:26:42,459 --> 00:26:43,979
Yeah, sometimes love is enough.
458
00:26:44,019 --> 00:26:45,819
Yeah, and sometimes it isn't.
459
00:26:45,859 --> 00:26:48,779
How did you get on?The
Faulconbridges are an elusive lot.
460
00:26:48,819 --> 00:26:50,979
I've looked everywhere.
They're not here, are they?
461
00:26:51,019 --> 00:26:53,499
It wouldn't matter if they were.
The case is closed.
462
00:26:53,539 --> 00:26:55,699
No, it isn't.
Oh, yes, it is.
463
00:26:55,739 --> 00:26:57,659
Oh, no, it isn't!
464
00:26:57,699 --> 00:27:00,059
HE CHUCKLES
465
00:27:00,099 --> 00:27:02,419
Anyway, just keep on the case,
466
00:27:02,459 --> 00:27:04,459
and let us know if you bump
into them.
467
00:27:20,339 --> 00:27:21,979
Back again?
468
00:27:22,019 --> 00:27:24,779
A wee donation for your
charity run.
469
00:27:24,819 --> 00:27:26,179
Thank you.
470
00:27:33,139 --> 00:27:34,819
Are you all right there?
471
00:27:34,859 --> 00:27:36,859
Yeah, I just take these to keep me
fit and healthy.
472
00:27:38,259 --> 00:27:40,699
I see that you've got a bit of a
healthy obsession with trains.
473
00:27:40,739 --> 00:27:42,619
I wouldn't call it an obsession.
474
00:27:42,659 --> 00:27:45,699
Many before you have fallen
under the spell of
475
00:27:45,739 --> 00:27:48,499
the glorious beasts that run on
the parallel lines.
476
00:27:49,819 --> 00:27:52,299
Did you know that the rarest train
is the William Shakespeare?
477
00:27:52,339 --> 00:27:57,499
I did! It ran for four months
in 1951.
478
00:27:57,539 --> 00:28:00,939
Yeah! People get obsessed by this.
I told you!
479
00:28:02,459 --> 00:28:04,539
Go, off you go. Go, go.
480
00:28:06,059 --> 00:28:07,659
Yeah.
481
00:28:07,699 --> 00:28:09,499
Something doesn't add up.
482
00:28:09,539 --> 00:28:11,139
Yeah, his cheque for starters.
483
00:28:11,179 --> 00:28:14,659
Well, he's got a track record
of not paying what he owes.
484
00:28:14,699 --> 00:28:16,579
So, what do we know?
485
00:28:16,619 --> 00:28:19,499
Well, we know it can't have
been Eddie. He was with Sebastian.
486
00:28:19,539 --> 00:28:20,979
But it could have been Owen.
487
00:28:21,019 --> 00:28:23,579
What is it you always say to me?
They must have means and motive.
488
00:28:23,619 --> 00:28:26,379
Well, if his motive is to claim
Leroy's winnings, why pull a prank?
489
00:28:26,419 --> 00:28:27,699
He'd just ask him for it.
490
00:28:27,739 --> 00:28:31,019
Not everyone is as upfront
as you are, Frank.
491
00:28:31,059 --> 00:28:33,859
I don't know, maybe we should go
and see Madame Ides, eh?
492
00:28:33,899 --> 00:28:35,659
March Street is only round
the corner.
493
00:28:35,699 --> 00:28:37,739
I'm serious...
PHONE RINGS
494
00:28:40,139 --> 00:28:41,379
Hello?
495
00:28:42,739 --> 00:28:44,219
Yeah, we're coming.
496
00:28:44,259 --> 00:28:47,019
Lu?Yeah? It's Sebastian, something
has happened back at the station.
497
00:28:47,059 --> 00:28:48,219
Oh!
498
00:28:50,939 --> 00:28:52,539
That got my steps up!
499
00:28:54,419 --> 00:28:57,179
What's going on?
Katherine fell off the bridge.
500
00:28:57,219 --> 00:28:59,659
I heard she leant on a panel
and it gave way.
501
00:28:59,699 --> 00:29:02,299
Oh, no!
Is she going to be all right?
502
00:29:02,339 --> 00:29:05,539
I think so. She was unconscious
but she's in the ambulance now.
503
00:29:05,579 --> 00:29:08,899
Thank goodness you're here!
I think Eddie wanted to kill me.
504
00:29:08,939 --> 00:29:10,859
Why would Eddie want to kill you?
505
00:29:10,899 --> 00:29:13,659
Why do you think?! The money.
506
00:29:13,699 --> 00:29:16,099
Calm down and tell us
what happened.
507
00:29:16,139 --> 00:29:18,619
We were on the footbridge,
508
00:29:18,659 --> 00:29:21,379
paying our respects like we
always do. And then...
509
00:29:21,419 --> 00:29:23,779
..Katherine just fell.
510
00:29:23,819 --> 00:29:26,499
Cos one of the panels just gave way.
511
00:29:26,539 --> 00:29:29,739
I tried to grab her but she was
just hanging over the edge.
512
00:29:29,779 --> 00:29:30,939
Eddie could have helped.
513
00:29:30,979 --> 00:29:34,939
I called out to him
but he was stood there watching.
514
00:29:34,979 --> 00:29:36,379
I couldn't hold her on my own.
515
00:29:36,419 --> 00:29:39,699
Excuse me? I need to check you
out in the ambulance.
516
00:29:39,739 --> 00:29:42,299
Eddie wanted to kill me,
just like he killed Artie.
517
00:29:45,299 --> 00:29:46,739
I don't understand.
518
00:29:46,779 --> 00:29:48,979
There was nothing suspicious
about Artie's death.
519
00:29:49,019 --> 00:29:52,859
Grief, like guilt, can be expressed
in many ways.
520
00:29:57,819 --> 00:29:58,979
Eddie?
521
00:30:01,059 --> 00:30:03,179
We just want to find out what
happened to Katherine.
522
00:30:03,219 --> 00:30:04,939
Could you tell us what you saw?
523
00:30:04,979 --> 00:30:06,899
Um, I heard a shout
524
00:30:06,939 --> 00:30:10,379
and I saw Leroy holding on to
Katherine over the edge.
525
00:30:12,019 --> 00:30:15,659
He was screaming at me to help
but I couldn't.
526
00:30:15,699 --> 00:30:17,659
I just froze.
527
00:30:19,139 --> 00:30:20,739
It wasn't my fault.
528
00:30:20,779 --> 00:30:22,699
You were there when Artie died,
weren't you?
529
00:30:24,659 --> 00:30:28,459
Look, we just want to know.
Just leave me alone.
530
00:30:28,499 --> 00:30:31,059
Do you think he's capable
of hurting someone?
531
00:30:31,099 --> 00:30:33,739
I think someone in that state
is capable of anything.
532
00:30:36,179 --> 00:30:39,339
Did you notice where he was just
before Kaff fell off the bridge?
533
00:30:39,379 --> 00:30:42,539
They were on the bridge already
by the time I got here.
534
00:30:48,659 --> 00:30:51,739
This doesn't look like an accident.
The bolts are missing.
535
00:30:51,779 --> 00:30:54,819
With them gone, the whole section
could easily come down.
536
00:30:54,859 --> 00:30:56,259
This changes everything.
537
00:30:56,299 --> 00:30:58,179
We could be looking at
attempted murder.
538
00:30:58,219 --> 00:30:59,739
Eddie seemed quite upset.
539
00:30:59,779 --> 00:31:01,699
Do you think he did have
something to do with it?
540
00:31:01,739 --> 00:31:03,699
Well, there's something he's
not telling us.
541
00:31:03,739 --> 00:31:07,019
I do, luckily, have his address.
542
00:31:07,059 --> 00:31:08,659
That's not far.
543
00:31:08,699 --> 00:31:11,219
I'll go. You stay here in case
he comes back.
544
00:31:25,539 --> 00:31:28,979
Mr Faulconbridge,
can I have a word?
545
00:31:29,019 --> 00:31:32,099
If it's about Artie's death,
I've already told you all I know.
546
00:31:32,139 --> 00:31:35,739
I don't want to talk about Artie.
I'd like to talk about Eddie.
547
00:31:38,739 --> 00:31:40,339
Well, you'd better come in, then.
548
00:31:46,859 --> 00:31:50,739
So, what's this all about?
549
00:31:50,779 --> 00:31:52,619
I'm worried about Eddie.
550
00:31:52,659 --> 00:31:55,979
Social worker as well as
a private investigator, are you?
551
00:31:57,699 --> 00:31:59,619
We ran into him at the station
552
00:31:59,659 --> 00:32:02,139
and heard Leroy blaming Eddie
for Artie's death.
553
00:32:03,339 --> 00:32:05,019
And you believed him?
554
00:32:07,019 --> 00:32:10,219
I told you, you can't trust
Leroy as far as you can throw him.
555
00:32:13,259 --> 00:32:14,619
What's happened?
556
00:32:14,659 --> 00:32:17,699
It's Katherine,
she fell off the footbridge.
557
00:32:19,019 --> 00:32:22,579
We think Eddie might have loosened
the bolts on one of the panels,
558
00:32:22,619 --> 00:32:25,699
hoping Leroy would fall next time
he visited the shrine.
559
00:32:25,739 --> 00:32:27,499
But Katherine fell instead.
560
00:32:29,139 --> 00:32:30,939
Why would Eddie want to hurt Leroy?
561
00:32:32,619 --> 00:32:35,779
Owen, you're not helping him
by keeping quiet.
562
00:32:37,619 --> 00:32:41,019
Eddie and Artie were like brothers,
they went everywhere together.
563
00:32:42,379 --> 00:32:46,339
See, I think deep down
Leroy was jealous of that.
564
00:32:46,379 --> 00:32:49,179
And he blames Eddie
for his son's death?
565
00:32:49,219 --> 00:32:51,779
There must be more to it than that.
566
00:32:53,259 --> 00:32:56,099
After Artie finished uni,
he came back home.
567
00:32:56,139 --> 00:33:00,299
And by this point, he was really
working on his photography.
568
00:33:00,339 --> 00:33:02,379
And he wanted to share that
with his dad.
569
00:33:02,419 --> 00:33:04,659
But his dad's an old-fashioned
train spotter
570
00:33:04,699 --> 00:33:08,059
and not into anything new-fangled.
571
00:33:08,099 --> 00:33:12,499
He saw Eddie as encouraging Artie
to take risks.
572
00:33:12,539 --> 00:33:16,019
After the accident, he told anyone
573
00:33:16,059 --> 00:33:19,059
who would listen that
Eddie was there
574
00:33:19,099 --> 00:33:21,979
and was somehow to blame
for Artie's death.
575
00:33:22,019 --> 00:33:24,939
It was that accusation that ruined
our friendship.
576
00:33:24,979 --> 00:33:26,579
It was never about the money.
577
00:33:27,819 --> 00:33:31,059
Eddie began to believe Leroy's lies
578
00:33:31,099 --> 00:33:33,659
and started to blame himself.
579
00:33:33,699 --> 00:33:35,499
Hang on.
580
00:33:35,539 --> 00:33:37,899
Didn't you say that Eddie
and Artie were always together?
581
00:33:37,939 --> 00:33:40,979
Yeah, but they weren't together
when he died.
582
00:33:41,019 --> 00:33:43,139
But that's not right.
583
00:33:43,179 --> 00:33:45,779
Eddie told us he was there.
584
00:33:45,819 --> 00:33:47,219
Where is he now?
585
00:33:48,419 --> 00:33:49,739
He's upstairs.
586
00:33:49,779 --> 00:33:51,179
Eddie?
587
00:33:56,779 --> 00:33:58,099
Oh.
588
00:33:59,499 --> 00:34:01,299
Where do you think he's gone?
589
00:34:01,339 --> 00:34:04,579
I don't know. But in his state,
there's no telling what he could do.
590
00:34:04,619 --> 00:34:06,259
PHONE RINGS
591
00:34:08,339 --> 00:34:11,059
Hello?
Frank, you need to get here, now!
592
00:34:11,099 --> 00:34:13,899
Eddie's up on the footbridge
and he just won't come down.
593
00:34:13,939 --> 00:34:16,059
Come on.
594
00:34:16,099 --> 00:34:18,379
Don't do it!
Eddie, you come down here.
595
00:34:18,419 --> 00:34:20,139
It isnae worth it!
596
00:34:20,179 --> 00:34:21,619
Please, please, don't jump!
597
00:34:21,659 --> 00:34:22,859
What are you talking about?
598
00:34:22,899 --> 00:34:26,619
All I wanted was there to be
a fitting tribute to Artie.
599
00:34:26,659 --> 00:34:29,139
So you're not going to jump?
Of course not.
600
00:34:30,939 --> 00:34:33,299
Are you sure you're
private investigators?
601
00:34:36,299 --> 00:34:37,459
Oh.
602
00:34:39,539 --> 00:34:41,539
What are you doing here?
603
00:34:41,579 --> 00:34:45,139
I just wanted to let everybody know
that Katherine is going to be OK.
604
00:34:45,179 --> 00:34:48,019
Oh, oh! Oh! Good for you.
605
00:34:48,059 --> 00:34:49,739
What's going on here?
606
00:34:51,099 --> 00:34:53,419
Oh, now, that's what I call
a beautiful model.
607
00:34:53,459 --> 00:34:56,739
Do you remember when the driver
let us stand on the footplate?
608
00:34:56,779 --> 00:34:58,619
Oh, yes, I do!
609
00:35:00,299 --> 00:35:02,819
The Flying Swan,
on a steam special.
610
00:35:02,859 --> 00:35:04,699
EDDIE:It was the last photograph
he ever took.
611
00:35:04,739 --> 00:35:08,139
So you undid the bolts so you could
attach that to the bridge?
612
00:35:08,179 --> 00:35:11,179
Katherine shouldn't have been there.
I hadn't finished.
613
00:35:11,219 --> 00:35:13,899
You weren't to know she'd be there.
We all understand,
614
00:35:13,939 --> 00:35:15,219
it was an accident.
615
00:35:17,539 --> 00:35:19,539
Artie's death was an accident
as well.
616
00:35:21,379 --> 00:35:22,779
I was there when he died.
617
00:35:23,939 --> 00:35:26,219
I told you. I was right.
618
00:35:28,459 --> 00:35:32,499
Artie loved you.
Would do anything to please you,
619
00:35:32,539 --> 00:35:34,219
but you're a hard man to please.
620
00:35:34,259 --> 00:35:36,379
That night, I was there to help.
621
00:35:36,419 --> 00:35:39,619
I was the one who told him to climb
over and get the perfect shot.
622
00:35:41,139 --> 00:35:44,539
If I hadn't pushed him to take that
last shot, he would still be alive.
623
00:35:48,659 --> 00:35:51,179
It wasn't your fault, Eddie.
624
00:35:53,619 --> 00:35:55,259
You were a good friend.
625
00:35:58,019 --> 00:35:59,859
I should have been a better dad.
626
00:36:01,779 --> 00:36:04,739
Yeah. You should have.
627
00:36:04,779 --> 00:36:06,499
You only were after he died.
628
00:36:08,019 --> 00:36:11,099
But even then, not enough to spend
your winnings on a decent tribute.
629
00:36:11,139 --> 00:36:14,379
Artie meant more to me
than all the money.
630
00:36:14,419 --> 00:36:16,779
I would give the whole lot away just
to bring him back.
631
00:36:18,859 --> 00:36:20,419
For both of us.
632
00:36:40,019 --> 00:36:45,139
Well, thanks again.
And, um, this is for you.
633
00:36:45,179 --> 00:36:48,499
Thank you muchly!
I'll take that.
634
00:36:48,539 --> 00:36:50,499
We're really glad that Kaff...
635
00:36:50,539 --> 00:36:53,139
..Katherine is going to make
a full recovery.
636
00:36:53,179 --> 00:36:55,819
Oh, it's only a wedding invitation.
No offence.
637
00:36:55,859 --> 00:36:59,859
Only?! To the wedding of the year!
Thank you.
638
00:36:59,899 --> 00:37:02,099
Excuse us,
we've got money to discuss.
639
00:37:02,139 --> 00:37:05,339
No, I told you,
I don't want your money.
640
00:37:05,379 --> 00:37:07,579
Are you doing
the charity race this year, then?
641
00:37:07,619 --> 00:37:11,219
Not this year, no!
CHUCKLES
642
00:37:11,259 --> 00:37:13,259
Aw, did you hear that?
643
00:37:13,299 --> 00:37:15,939
Yeah, he'd better have sent
the cheque to Sebastian.
644
00:37:15,979 --> 00:37:18,979
Why? We didn't solve the case. Yeah,
that's Sebastian's fault, isn't it?
645
00:37:19,019 --> 00:37:20,979
He was supposed to talk to
the suspects.
646
00:37:21,019 --> 00:37:22,779
Maybe he got sidetracked.
647
00:37:24,859 --> 00:37:26,339
Tracks.
648
00:37:27,699 --> 00:37:30,339
It rained last night, didn't it?
Yeah.
649
00:37:30,379 --> 00:37:34,179
Then now is the perfect time
to look for footprints. Come on.
650
00:37:41,539 --> 00:37:43,739
Frank, look at that.
651
00:37:43,779 --> 00:37:46,779
No, that's a couple of sizes too
small. And it's a different pattern.
652
00:37:52,899 --> 00:37:54,139
What about that one?
653
00:37:54,179 --> 00:37:56,459
Get the photo out.
Let's have a look.
654
00:37:59,419 --> 00:38:00,819
Zoom in.
655
00:38:02,819 --> 00:38:04,179
What do you think?
656
00:38:04,219 --> 00:38:06,499
It's similar but...
657
00:38:06,539 --> 00:38:09,299
Yeah, let's follow it.
658
00:38:12,259 --> 00:38:15,299
Here, Frank, that's the same.
659
00:38:15,339 --> 00:38:16,659
Yep.
660
00:38:19,339 --> 00:38:20,579
There.
661
00:38:31,619 --> 00:38:32,819
Frank.
662
00:38:33,899 --> 00:38:35,299
Another one.
663
00:38:41,819 --> 00:38:43,019
Perry!
664
00:38:44,099 --> 00:38:45,819
You've got some explaining
to do.
665
00:38:45,859 --> 00:38:47,699
What? It's you, isn't it?
666
00:38:49,979 --> 00:38:52,539
Look, I don't want any trouble.
667
00:38:52,579 --> 00:38:54,699
It was you I chased that night,
wasn't it?
668
00:38:54,739 --> 00:38:57,059
If we looked at those boots,
do you think they'd match
669
00:38:57,099 --> 00:38:58,939
the footprints I found at
Angers House?
670
00:38:58,979 --> 00:39:00,419
Am I under arrest?
671
00:39:00,459 --> 00:39:01,939
No, we're not the police.
672
00:39:01,979 --> 00:39:03,539
It wouldn't matter even if we were.
673
00:39:03,579 --> 00:39:05,899
Leroy's dropped
the trespassing charges.
674
00:39:07,619 --> 00:39:09,659
So what are you going to do?
675
00:39:09,699 --> 00:39:12,699
I think it's about time you came
clean to Leroy John, don't you?
676
00:39:21,019 --> 00:39:24,499
My name's Perry Smee. You might know
me as the platform assistant at the
677
00:39:24,539 --> 00:39:26,179
Arden Junction Railway Station.
678
00:39:26,219 --> 00:39:28,459
"Where are you going to?" Yeah!
679
00:39:28,499 --> 00:39:30,339
THEY LAUGH
680
00:39:30,379 --> 00:39:31,379
Um...
681
00:39:32,459 --> 00:39:34,819
I was diagnosed
with cardiomegaly...
682
00:39:34,859 --> 00:39:36,059
What's that when it's at home?
683
00:39:36,099 --> 00:39:38,819
My heart was too big for my body.
684
00:39:38,859 --> 00:39:41,939
The heart walls became very thin.
685
00:39:41,979 --> 00:39:44,379
Ah! Do you want sponsorship?
Is that what all this is about?
686
00:39:44,419 --> 00:39:46,219
Please, just hear him out.
687
00:39:50,179 --> 00:39:54,499
Um, so before that I was a burglar.
I was good at it.
688
00:39:54,539 --> 00:39:56,779
There wasn't a single drainpipe
I couldn't shimmy up
689
00:39:56,819 --> 00:39:59,419
or a window I couldn't pry open.
690
00:39:59,459 --> 00:40:01,939
I wanted to get
to know more about Artie.
691
00:40:04,419 --> 00:40:06,379
How he lived and how he died.
692
00:40:06,419 --> 00:40:07,779
It was you!
693
00:40:07,819 --> 00:40:10,619
I needed someone with a good heart.
694
00:40:12,699 --> 00:40:13,779
That was your son.
695
00:40:16,099 --> 00:40:18,299
Receiving Artie's heart gave me
a second chance.
696
00:40:20,579 --> 00:40:22,379
So, Artie...
I didn't mean to break in,
697
00:40:22,419 --> 00:40:23,899
I didn't mean to cause
any problems.
698
00:40:23,939 --> 00:40:26,659
Why didn't you just ask us
instead of breaking in?
699
00:40:26,699 --> 00:40:29,499
I thought you wouldn't take
me seriously.
700
00:40:29,539 --> 00:40:33,739
So Artie is part of you?
701
00:40:35,179 --> 00:40:38,219
Yeah, yes, yeah.
702
00:40:38,259 --> 00:40:39,779
Oh, my goodness.
703
00:40:46,179 --> 00:40:47,819
This place in which you have
now met
704
00:40:47,859 --> 00:40:50,379
has been duly sanctioned
according to law for
705
00:40:50,419 --> 00:40:53,859
the celebration of marriages,
and we are here today to witness
706
00:40:53,899 --> 00:40:56,259
the joining of matrimony
of this couple
707
00:40:56,299 --> 00:40:57,699
and to share in their happiness.
708
00:40:57,739 --> 00:40:59,019
What am I?
709
00:40:59,059 --> 00:41:01,979
You're a private investigator,
Frank, if you don't know that now...
710
00:41:02,019 --> 00:41:03,739
No.
711
00:41:03,779 --> 00:41:05,939
..then he or she must declare
it now.
712
00:41:05,979 --> 00:41:07,259
I'm a train spotter.
713
00:41:07,299 --> 00:41:09,739
LAUGHS LOUDLY
Oh, sorry. Sorry.
714
00:41:25,979 --> 00:41:27,819
HEARTBEAT THUDS
715
00:41:34,099 --> 00:41:36,939
Artie was able to come to the
wedding after all.
716
00:41:36,979 --> 00:41:38,539
APPLAUSE
717
00:41:44,219 --> 00:41:46,779
Leroy John and Katherine Corazon,
718
00:41:46,819 --> 00:41:49,899
your vows are your promises
to each other.
719
00:41:49,939 --> 00:41:52,819
I now pronounce you husband
and wife.
720
00:41:52,859 --> 00:41:54,379
THEY ALL CHEER
721
00:41:59,939 --> 00:42:01,299
Woo woo!
722
00:42:03,339 --> 00:42:05,939
I must say, it was
a lovely ceremony.
723
00:42:05,979 --> 00:42:09,219
Francis Hathaway! I mean, we
know I love a wedding
724
00:42:09,259 --> 00:42:12,739
and Sebastian definitely does
but you, you big softie!
725
00:42:12,779 --> 00:42:13,699
CHUCKLES
726
00:42:13,739 --> 00:42:15,979
Where is Sebastian?
727
00:42:16,019 --> 00:42:18,539
Hello. Oh, hey.
Are you coming to the reception?
728
00:42:18,579 --> 00:42:20,379
Yes, but in a bit.
729
00:42:20,419 --> 00:42:22,899
I've just been told that the actual
William Shakespeare
730
00:42:22,939 --> 00:42:24,779
is expected at any minute.
731
00:42:24,819 --> 00:42:29,059
The actual William Shakespeare?
Didn't he die 400 years ago?
732
00:42:29,099 --> 00:42:33,459
Not the playwriting genius,
the train! Don't you know anything?
733
00:42:35,419 --> 00:42:38,699
I do know one thing -
that Madame Ides was right.
734
00:42:38,739 --> 00:42:41,659
Who'd have thought Sebastian
would be into trains?Mm.
735
00:42:41,699 --> 00:42:43,859
Who'd have thought you would?
What?
736
00:42:43,899 --> 00:42:47,819
I saw you playing with Leroy's
train set.
737
00:42:49,059 --> 00:42:52,899
Oh, hello! Well, I wasn't playing.
I was...
738
00:42:52,939 --> 00:42:56,379
..conducting an investigation.
Come on.
739
00:42:59,859 --> 00:43:01,579
TRAIN WHISTLE BLOWS
79867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.