Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,780 --> 00:00:13,496
Our ma's coming back.
She wrote us a letter.
2
00:00:13,520 --> 00:00:15,506
We don't know no one from Blackpool.
3
00:00:15,530 --> 00:00:17,100
It's a sign.
4
00:00:19,100 --> 00:00:20,276
Please tell the governor
5
00:00:20,300 --> 00:00:22,170
that we're officially on hunger strike.
6
00:00:23,110 --> 00:00:24,356
We're prisoners of war
7
00:00:24,380 --> 00:00:25,756
and we should serve out our sentence
8
00:00:25,780 --> 00:00:28,196
in a women's prison in Ireland.
9
00:00:28,220 --> 00:00:29,326
The government's relented.
10
00:00:29,350 --> 00:00:30,636
They're sending you back to Ireland.
11
00:00:30,660 --> 00:00:33,390
Good news, my darling.
We're gonna go home.
12
00:00:40,280 --> 00:00:43,696
You know, the irony is, we won
13
00:00:43,720 --> 00:00:45,520
but we still had to go back to prison.
14
00:00:46,620 --> 00:00:48,766
I spent my 30th birthday
15
00:00:48,790 --> 00:00:53,346
in armagh women's
prison in the north of Ireland.
16
00:00:53,370 --> 00:00:55,286
I was still so unhealthy
17
00:00:55,310 --> 00:00:58,650
I hadn't had a period in four years.
18
00:01:00,380 --> 00:01:03,266
See, the funny thing
about a hunger strike is
19
00:01:03,290 --> 00:01:06,536
you know, you have to tell
yourself over and over again
20
00:01:06,560 --> 00:01:09,370
that food is bad.
21
00:01:11,540 --> 00:01:13,616
And then it is.
22
00:01:13,640 --> 00:01:15,286
As I'm sure you're aware, girls,
23
00:01:15,310 --> 00:01:18,466
you may qualify for medical release.
24
00:01:18,490 --> 00:01:20,296
Do you know what that means?
25
00:01:20,320 --> 00:01:21,636
Aye.
26
00:01:21,660 --> 00:01:23,506
It means we're traumatized.
27
00:01:23,530 --> 00:01:26,276
It means the doctors don't
think you can fully recuperate
28
00:01:26,300 --> 00:01:29,186
in a prison environment.
29
00:01:29,210 --> 00:01:31,316
Well, they may be onto something there.
30
00:01:31,340 --> 00:01:33,396
I think the question is, miss price,
31
00:01:33,420 --> 00:01:35,596
if you were to be
granted an early release,
32
00:01:35,620 --> 00:01:37,696
how would you fill your time?
33
00:01:37,720 --> 00:01:39,736
What would you do?
34
00:01:39,760 --> 00:01:42,846
I would dedicate my life to non-violence
35
00:01:42,870 --> 00:01:45,840
and teaching those
principles to catholic youth.
36
00:01:49,450 --> 00:01:52,396
I just wanna take care of my daddy.
37
00:01:52,420 --> 00:01:54,766
- I'd live with my da.
- And your compatriots?
38
00:01:54,790 --> 00:01:56,676
The men and women
you collaborated with?
39
00:01:56,700 --> 00:01:58,576
It's easy to get sucked back in.
40
00:01:58,600 --> 00:02:00,416
We'll keep to ourselves. It's no bother.
41
00:02:00,440 --> 00:02:02,346
But you'll be with your father,
42
00:02:02,370 --> 00:02:04,680
- who has a history of...
- we're all retired.
43
00:02:07,780 --> 00:02:11,760
Look... if I can be frank, miss,
44
00:02:13,660 --> 00:02:16,270
I've lost eight years of my life in here.
45
00:02:16,870 --> 00:02:18,516
I wanna be a mother.
46
00:02:18,540 --> 00:02:20,886
I wanna start a family of my own and I...
47
00:02:20,910 --> 00:02:24,626
Don't know if that's possible
for me anymore, but...
48
00:02:24,650 --> 00:02:26,936
If you're asking am I gonna
blow up another courthouse,
49
00:02:26,960 --> 00:02:29,406
the answer's no.
50
00:02:29,430 --> 00:02:31,900
Marian, do you feel the same way?
51
00:02:32,970 --> 00:02:34,716
Aye.
52
00:02:34,740 --> 00:02:36,640
Having a wee baby sounds grand.
53
00:02:58,490 --> 00:02:59,636
It's funny,
54
00:02:59,660 --> 00:03:01,606
age has a way of curbing one's appetite
55
00:03:01,630 --> 00:03:03,706
for front line revolution.
56
00:03:03,730 --> 00:03:08,386
After eight years in
prison I got sick of myself.
57
00:03:08,410 --> 00:03:10,480
I even got a wee bit sick of my sister.
58
00:03:14,320 --> 00:03:15,596
Dad made us a wee shrine.
59
00:03:15,620 --> 00:03:17,266
It's very touching, daddy.
60
00:03:17,290 --> 00:03:19,576
Aye, well, just remember
61
00:03:19,600 --> 00:03:20,960
I was blowing them up before you.
62
00:03:21,830 --> 00:03:22,930
I just didn't get caught.
63
00:03:24,440 --> 00:03:26,756
I'm still proud of you, though.
64
00:03:26,780 --> 00:03:28,286
Thanks.
65
00:03:28,310 --> 00:03:30,190
Even if you didn't make
the ultimate sacrifice.
66
00:03:30,780 --> 00:03:32,320
Da, stop it.
67
00:03:34,290 --> 00:03:37,376
Da, dolours says we're all retired.
68
00:03:37,400 --> 00:03:39,816
- What's retirement like?
- I'm not retired.
69
00:03:39,840 --> 00:03:42,886
- You are, da.
- Yeah, you are.
70
00:03:42,910 --> 00:03:44,556
Yeah, dotes is gonna take up pottery
71
00:03:44,580 --> 00:03:46,450
and start knitting
scarves for the wee ones.
72
00:03:47,350 --> 00:03:48,480
I didn't say that.
73
00:03:49,990 --> 00:03:52,290
I said I'm gonna go slow.
74
00:03:53,600 --> 00:03:55,330
I think I've earned the right to be a lump.
75
00:03:56,570 --> 00:03:58,610
Your mother would approve.
76
00:04:00,710 --> 00:04:03,626
She was always worried
you girls took on too much.
77
00:04:03,650 --> 00:04:06,366
Daddy.
78
00:04:06,390 --> 00:04:08,630
But she didn't believe in retirement, so...
79
00:04:12,330 --> 00:04:14,040
So I'm not retired.
80
00:04:19,410 --> 00:04:20,726
Do you really think that it's so wrong
81
00:04:20,750 --> 00:04:23,536
that I said we're done?
82
00:04:23,560 --> 00:04:25,466
We did our bit, mar.
We did more than our bit.
83
00:04:25,490 --> 00:04:27,436
- We're in the fucking pantheon.
- We're not in the pantheon.
84
00:04:27,460 --> 00:04:29,406
The guys in the pantheon are dead.
85
00:04:29,430 --> 00:04:30,616
Aye, well, there you go.
86
00:04:30,640 --> 00:04:31,946
Yes, you're either dead or fighting.
87
00:04:31,970 --> 00:04:34,286
There's only two options.
88
00:04:34,310 --> 00:04:37,856
- And we didn't die, so...
- Yeah, well,
89
00:04:37,880 --> 00:04:39,640
I just don't think I can
think that anymore.
90
00:04:44,530 --> 00:04:45,930
Right, make your pottery.
91
00:05:02,000 --> 00:05:05,816
Listen, all I'm saying
is that we had one job.
92
00:05:05,840 --> 00:05:08,326
Unless I'm missing something
93
00:05:08,350 --> 00:05:10,380
and we're living in a free country.
94
00:05:12,590 --> 00:05:14,366
Yeah.
95
00:05:14,390 --> 00:05:18,036
When we have a free country
do you what they're gonna do?
96
00:05:18,060 --> 00:05:19,506
They're gonna look back and say,
97
00:05:19,530 --> 00:05:22,386
"them wee girls rang the fucking bell."
98
00:05:22,410 --> 00:05:24,556
- Aye, they will.
- Yeah, they will.
99
00:05:24,580 --> 00:05:26,426
So, relax.
100
00:05:26,450 --> 00:05:28,566
Enjoy yourself.
101
00:05:28,590 --> 00:05:30,796
You did it. You're a hero.
102
00:05:30,820 --> 00:05:32,460
End of story.
103
00:06:07,030 --> 00:06:08,806
The thing about your 30s is,
104
00:06:08,830 --> 00:06:10,446
everybody's moved on.
105
00:06:10,470 --> 00:06:12,586
You get a job, settle down.
106
00:06:12,610 --> 00:06:14,880
People become respectable.
107
00:06:20,720 --> 00:06:22,966
Truth is, I never thought
I'd live long enough
108
00:06:22,990 --> 00:06:25,060
to have to deal with it.
109
00:06:41,000 --> 00:06:44,016
I'll have a whiskey. Neat, please.
110
00:06:44,040 --> 00:06:46,980
- What kind do you like?
- Any kind.
111
00:06:54,990 --> 00:06:57,730
Actually, can I make
that a double, please?
112
00:07:04,140 --> 00:07:06,050
Dolours price?
113
00:07:08,750 --> 00:07:10,236
'Bout ye.
114
00:07:10,260 --> 00:07:12,490
I never could get you to talk to me.
115
00:07:12,930 --> 00:07:14,576
Sorry?
116
00:07:14,600 --> 00:07:17,600
We marched together a few times.
I don't expect you to remember.
117
00:07:19,070 --> 00:07:20,886
Wait.
118
00:07:20,910 --> 00:07:24,156
I think I do know you.
What's your name again?
119
00:07:24,180 --> 00:07:25,526
Thank you, Barry.
120
00:07:25,550 --> 00:07:28,090
This is Stephen rea.
121
00:07:32,770 --> 00:07:33,800
You're an actor.
122
00:07:35,540 --> 00:07:38,086
Usually, women aren't
so happy to hear that.
123
00:07:38,110 --> 00:07:40,050
Don't tell me you're in the show tonight?
124
00:07:41,990 --> 00:07:43,696
I'm touched you're so excited.
125
00:07:43,720 --> 00:07:45,206
No.
126
00:07:45,230 --> 00:07:47,460
No, no, no. I'm just.
127
00:07:48,230 --> 00:07:50,246
I'm just a fan.
128
00:07:50,270 --> 00:07:52,116
I'm standing there
129
00:07:52,140 --> 00:07:53,986
and the other guy walks in the room
130
00:07:54,010 --> 00:07:55,856
and suddenly it all washes over me.
131
00:07:55,880 --> 00:07:57,796
I've been in this kitchen before
132
00:07:57,820 --> 00:07:59,950
and I've slept with both of them.
133
00:08:01,060 --> 00:08:02,206
Roommates.
134
00:08:02,230 --> 00:08:03,936
Yes, but I should've known.
135
00:08:03,960 --> 00:08:05,806
I feel like Stephen would understand.
136
00:08:05,830 --> 00:08:08,546
- Why would I understand?
- Well, because I feel like
137
00:08:08,570 --> 00:08:10,016
you've gotten your
ladies mixed up before.
138
00:08:10,040 --> 00:08:11,950
That's not true.
139
00:08:15,150 --> 00:08:16,666
One time.
140
00:08:16,690 --> 00:08:20,176
And that was because they
were both called Georgia.
141
00:08:20,200 --> 00:08:21,930
And they were both taller than me.
142
00:08:23,970 --> 00:08:25,786
Don't worry, dolours. We'll protect you.
143
00:08:25,810 --> 00:08:27,880
I mean, clearly I need it.
144
00:08:30,180 --> 00:08:32,226
So, what did you think of the play?
145
00:08:32,250 --> 00:08:33,866
Yes.
146
00:08:33,890 --> 00:08:36,636
Yes, a real celebrity. What
did you think of our play?
147
00:08:36,660 --> 00:08:38,776
Well, look, usually I'm very critical,
148
00:08:38,800 --> 00:08:40,646
but, you know...
149
00:08:40,670 --> 00:08:42,086
But I thought yo use were all incredible.
150
00:08:42,110 --> 00:08:44,756
I mean, honestly, you in particular were
151
00:08:44,780 --> 00:08:47,826
Stephen is always
fantastic. It's annoying.
152
00:08:47,850 --> 00:08:49,166
Yeah, but everyone
153
00:08:49,190 --> 00:08:51,866
I mean, truly, everyone,
everyone, everyone.
154
00:08:51,890 --> 00:08:53,706
Really.
155
00:08:53,730 --> 00:08:55,530
I adored every minute of it.
156
00:09:03,080 --> 00:09:05,226
Stephen.
157
00:09:05,250 --> 00:09:07,260
I have to tell you something.
158
00:09:08,990 --> 00:09:11,036
I have seen you before.
159
00:09:11,060 --> 00:09:13,740
Not just at the marches, but
160
00:09:14,900 --> 00:09:16,656
in London.
161
00:09:16,680 --> 00:09:19,056
The night before the bombing.
162
00:09:19,080 --> 00:09:20,850
My bombing.
163
00:09:21,990 --> 00:09:24,366
I went to the theater.
164
00:09:24,390 --> 00:09:26,136
Yeah?
165
00:09:26,160 --> 00:09:27,900
I saw your play.
166
00:09:29,130 --> 00:09:30,900
You were wonderful.
167
00:09:32,410 --> 00:09:34,110
You made me cry.
168
00:09:37,650 --> 00:09:39,196
Please don't judge me
for saying that, though.
169
00:09:39,220 --> 00:09:43,360
I just... I just thought it
was too strange not to share.
170
00:09:46,230 --> 00:09:48,200
Nothing to judge there.
171
00:10:00,460 --> 00:10:02,176
Marian?
172
00:10:02,200 --> 00:10:04,870
- I just had the most amazing...
- where the fuck have you been?
173
00:10:06,140 --> 00:10:08,810
I'm sorry. I didn't mean to interrupt.
174
00:10:10,280 --> 00:10:12,290
He wants to talk to you too.
175
00:10:15,790 --> 00:10:17,330
Morning, child.
176
00:10:21,270 --> 00:10:23,716
Sorry to hear about your mummy.
177
00:10:23,740 --> 00:10:26,796
It's a real shame they wouldn't
allow you to attend the funeral.
178
00:10:26,820 --> 00:10:28,320
It was.
179
00:10:29,950 --> 00:10:31,906
How's Brendan?
180
00:10:31,930 --> 00:10:33,776
I heard he got six more years.
181
00:10:33,800 --> 00:10:36,716
We actually shared a cell, the two of us.
182
00:10:36,740 --> 00:10:39,386
But they didn't have
anything to pin on me, so...
183
00:10:39,410 --> 00:10:41,680
You always were more careful than him.
184
00:10:43,010 --> 00:10:45,396
I take it this isn't a house call.
185
00:10:45,420 --> 00:10:47,920
Dolours, I wanted to
speak to you personally.
186
00:10:49,360 --> 00:10:51,160
I've decided to run for parliament.
187
00:10:51,870 --> 00:10:53,746
I know.
188
00:10:53,770 --> 00:10:55,816
I've seen the posters.
189
00:10:55,840 --> 00:10:57,340
Your hair looks amazing.
190
00:11:00,450 --> 00:11:03,766
Look, people are sick of the war.
191
00:11:03,790 --> 00:11:06,136
Your average catholic might
not support the bombing campaign
192
00:11:06,160 --> 00:11:08,206
but what they will do
is vote for a candidate
193
00:11:08,230 --> 00:11:10,246
they can believe in.
194
00:11:10,270 --> 00:11:12,816
And you think that's you?
195
00:11:12,840 --> 00:11:15,226
You have thoughts?
196
00:11:15,250 --> 00:11:17,356
I don't wanna sound cunty.
197
00:11:17,380 --> 00:11:19,026
I didn't know you could
sound any other way.
198
00:11:19,050 --> 00:11:22,006
Look, politics is all about popularity, ger,
199
00:11:22,030 --> 00:11:23,736
and you, my dear
200
00:11:23,760 --> 00:11:25,976
I mean, what are you
gonna put on your cv?
201
00:11:26,000 --> 00:11:28,216
"Vote for me, I planned
the bombing campaign"?
202
00:11:28,240 --> 00:11:30,210
Well, the optics are a wee bit of a hurdle.
203
00:11:32,110 --> 00:11:33,726
I'm sure you'll be grand,
204
00:11:33,750 --> 00:11:35,996
once they get over all
the alleged terrorism.
205
00:11:36,020 --> 00:11:37,420
That's why I stopped by, actually.
206
00:11:40,090 --> 00:11:43,176
I was hoping you could come
and help with the campaign.
207
00:11:43,200 --> 00:11:46,146
- My first interview next week.
- I see.
208
00:11:46,170 --> 00:11:48,956
It's a whole new direction for us.
209
00:11:48,980 --> 00:11:53,466
Politics and the armed
struggle working in tandem.
210
00:11:53,490 --> 00:11:55,930
The armalite and the ballot box.
211
00:11:57,800 --> 00:11:59,876
That's good.
212
00:11:59,900 --> 00:12:02,410
- That's a good slogan.
- I can get the votes, dolours.
213
00:12:03,070 --> 00:12:05,126
I can win.
214
00:12:05,150 --> 00:12:07,750
As long as the messaging's got right.
215
00:12:08,420 --> 00:12:10,220
I'm sure you can, ger.
216
00:12:11,160 --> 00:12:15,100
Politics, it's just... Not really my gig.
217
00:12:17,270 --> 00:12:18,446
Understandable.
218
00:12:18,470 --> 00:12:21,156
Happy to hand out fliers, though.
219
00:12:21,180 --> 00:12:23,280
I'll hold you to that.
220
00:12:26,320 --> 00:12:28,296
Is your da around?
221
00:12:28,320 --> 00:12:31,030
I might just go and pay
my respects for a moment.
222
00:12:37,940 --> 00:12:39,310
So...
223
00:12:42,120 --> 00:12:44,936
We just had some shipments
come in down at the harbor
224
00:12:44,960 --> 00:12:46,206
and the lads were
wondering how you'd feel
225
00:12:46,230 --> 00:12:48,260
about smuggling some semtex?
226
00:12:57,280 --> 00:12:59,496
I know it's mad, but I'm going back for the
matinee. T live theater was pretentious.
227
00:12:59,520 --> 00:13:01,236
Well, I was gonna ask
if you wanna go, but
228
00:13:01,260 --> 00:13:02,490
no, thank you.
229
00:13:04,500 --> 00:13:06,246
I'm helping da out today.
230
00:13:06,270 --> 00:13:08,840
We're gonna bring
chocolates to the guys in prison.
231
00:13:11,380 --> 00:13:12,980
So, what'd you tell Gerry?
232
00:13:14,450 --> 00:13:16,266
What did you tell Gerry?
233
00:13:16,290 --> 00:13:19,136
I dunno. Politics?
234
00:13:19,160 --> 00:13:22,100
Isn't that how we lost this
country in the first place?
235
00:13:24,170 --> 00:13:26,510
Did they ask you to smuggle explosives?
236
00:13:28,240 --> 00:13:30,380
I told him I needed a
week to think about it.
237
00:13:31,650 --> 00:13:33,150
How about you?
238
00:13:35,930 --> 00:13:38,130
I don't wanna do it without you.
239
00:13:39,270 --> 00:13:40,570
Well.
240
00:13:42,540 --> 00:13:44,440
I told him to fuck off.
241
00:13:46,620 --> 00:13:49,950
I told him to fuck right off.
242
00:13:53,390 --> 00:13:55,430
- Good job.
- Thank you.
243
00:13:58,540 --> 00:14:00,416
Where's my teacup?
244
00:14:00,440 --> 00:14:02,880
Shit. It has vodka in it.
245
00:14:06,620 --> 00:14:08,166
I'm so sorry. There you go.
246
00:14:08,190 --> 00:14:09,360
- Sorry.
- Right.
247
00:14:11,970 --> 00:14:15,046
Wait, I'm supposed to ask you...
248
00:14:15,070 --> 00:14:16,916
Apparently lyra's been cast in a play.
249
00:14:16,940 --> 00:14:18,526
I think the character's based on you.
250
00:14:18,550 --> 00:14:20,456
Would you mind terribly
if she talked to you?
251
00:14:20,480 --> 00:14:23,066
I think she'd love to pick your brain.
252
00:14:23,090 --> 00:14:24,936
No, no, absolutely. Absolutely, yeah.
253
00:14:24,960 --> 00:14:26,460
You're a darling. Thank you.
254
00:14:28,930 --> 00:14:30,916
Okay, I wanted to ask
you a few questions,
255
00:14:30,940 --> 00:14:33,446
just to, like, understand the
character better, you know?
256
00:14:33,470 --> 00:14:36,186
Like, her... Her psychology, etc.
257
00:14:36,210 --> 00:14:38,396
Ask me anything. I'm ready.
258
00:14:38,420 --> 00:14:43,236
So... have you ever
had to betray someone?
259
00:14:43,260 --> 00:14:44,476
Like, do something
260
00:14:44,500 --> 00:14:47,130
where someone would
have felt betrayed.
261
00:14:49,240 --> 00:14:52,226
I think that we all betray
people all the time, don't we?
262
00:14:52,250 --> 00:14:55,096
It's sort of just, unavoidable.
263
00:14:55,120 --> 00:14:57,496
But in a mission, have
you ever, like, had an order
264
00:14:57,520 --> 00:14:59,566
and had to do something
that you didn't wanna do?
265
00:14:59,590 --> 00:15:01,546
You know that I actually can't talk about
266
00:15:01,570 --> 00:15:04,216
no, of course, of course. I just
267
00:15:04,240 --> 00:15:06,146
I tell you what. Why don't
you tell me the plot of the play?
268
00:15:06,170 --> 00:15:08,626
- And then I can give you my...
- right, yes, okay.
269
00:15:08,650 --> 00:15:12,296
So, there are these ira volunteers.
270
00:15:12,320 --> 00:15:15,096
They've kidnapped this soldier.
271
00:15:15,120 --> 00:15:17,976
Rather, he was lured there by
the female member of the unit.
272
00:15:18,000 --> 00:15:20,416
- That's you.
- With... with sex.
273
00:15:20,440 --> 00:15:22,546
- I never did that.
- I'm not saying it's you.
274
00:15:22,570 --> 00:15:24,386
It's more like it's her personality.
275
00:15:24,410 --> 00:15:26,386
- And they copied your hairstyle.
- Stop, Ryan.
276
00:15:26,410 --> 00:15:28,126
It's right there in the fucking script.
277
00:15:28,150 --> 00:15:29,990
Jesus, Ryan, shut up.
278
00:15:32,730 --> 00:15:38,146
Anyway... He's this surprise protagonist.
279
00:15:38,170 --> 00:15:39,246
So, I'm the villain?
280
00:15:39,270 --> 00:15:41,580
I would say, like, villainish.
281
00:15:43,720 --> 00:15:45,396
I don't think the ira are all bad people.
282
00:15:45,420 --> 00:15:47,996
Not bad people, just bad bomb-makers.
283
00:15:48,020 --> 00:15:49,336
There were actually some
really good bomb-makers,
284
00:15:49,360 --> 00:15:50,436
if you wanna know the truth.
285
00:15:50,460 --> 00:15:52,176
Well, where do you keep them, then?
286
00:15:52,200 --> 00:15:55,186
Listen, I'm not gonna
sit and argue with you
287
00:15:55,210 --> 00:15:57,410
about whether or not we
made some mistakes, okay?
288
00:15:57,740 --> 00:16:00,026
Okay.
289
00:16:00,050 --> 00:16:01,766
The important thing is,
290
00:16:01,790 --> 00:16:04,736
everything was governed
with an intense code of ethics,
291
00:16:04,760 --> 00:16:07,606
and-and if anybody stepped
out or behaved unethically,
292
00:16:07,630 --> 00:16:09,276
even if that person was a friend
293
00:16:09,300 --> 00:16:11,000
you'd kill them.
294
00:16:12,070 --> 00:16:14,616
Did you ever feel guilty?
295
00:16:14,640 --> 00:16:16,550
Was it someone that you knew well?
296
00:16:17,650 --> 00:16:20,296
Sorry. I'm prying. It's just...
297
00:16:20,320 --> 00:16:22,366
It's a nightmare
situation, you know, you...
298
00:16:22,390 --> 00:16:25,346
You did all this mad stuff
and you also, I mean...
299
00:16:25,370 --> 00:16:27,440
You were killing each other.
300
00:16:30,310 --> 00:16:32,180
That's.
301
00:16:34,120 --> 00:16:35,326
I actually... I'm sorry.
302
00:16:35,350 --> 00:16:37,720
I actually don't think that I can help you.
303
00:16:38,790 --> 00:16:40,106
But I need another whiskey.
304
00:16:40,130 --> 00:16:41,606
Stephen, could you get
me a whiskey, please?
305
00:16:41,630 --> 00:16:43,176
Your girlfriend's drunk,
man, she's definitely
306
00:16:43,200 --> 00:16:44,370
fuck you!
307
00:16:45,640 --> 00:16:47,186
Don't say I'm drunk. Say it again,
308
00:16:47,210 --> 00:16:48,626
I'll slap you in the fucking face!
309
00:16:48,650 --> 00:16:50,480
- Dolours...
- no, no.
310
00:16:51,380 --> 00:16:53,090
I am not drunk.
311
00:17:07,720 --> 00:17:08,820
Fuck.
312
00:17:11,620 --> 00:17:13,776
No.
313
00:17:13,800 --> 00:17:16,276
- I'm so embarrassed.
- It's alright.
314
00:17:16,300 --> 00:17:19,546
No. It's not.
315
00:17:19,570 --> 00:17:22,156
This is what happens when I drink vodka
316
00:17:22,180 --> 00:17:24,396
and then wine after vodka,
317
00:17:24,420 --> 00:17:27,150
especially if I haven't
eaten, I just go mad.
318
00:17:28,420 --> 00:17:30,830
Stephen, I'm not usually like this.
319
00:17:33,300 --> 00:17:34,570
Did lyra upset you?
320
00:17:36,440 --> 00:17:38,240
I can't say.
321
00:17:40,620 --> 00:17:43,590
I feel like... I'm not.
322
00:17:44,590 --> 00:17:46,530
I'm not sure what happened.
323
00:17:46,930 --> 00:17:48,500
To you?
324
00:17:49,500 --> 00:17:51,240
Yeah, to me, and...
325
00:17:52,240 --> 00:17:54,510
Things I... I did.
326
00:17:57,480 --> 00:17:58,666
I did things, Stephen,
327
00:17:58,690 --> 00:18:00,660
and I don't even know
what I think about them.
328
00:18:01,520 --> 00:18:04,136
And it feels like I'm...
329
00:18:04,160 --> 00:18:05,806
Making things up in my head.
330
00:18:05,830 --> 00:18:08,586
What the fuck is wrong with me?
331
00:18:08,610 --> 00:18:11,280
Nothing's wrong with you, dolours.
332
00:18:12,650 --> 00:18:16,326
You're someone who can carry a lot.
333
00:18:16,350 --> 00:18:17,690
Well...
334
00:18:19,430 --> 00:18:21,460
Maybe it would be better if I couldn't.
335
00:18:23,870 --> 00:18:26,340
- Do they all hate me?
- No.
336
00:18:28,380 --> 00:18:29,686
No.
337
00:18:29,710 --> 00:18:31,620
They're fuckin' idiots if they hate me.
338
00:18:40,400 --> 00:18:43,856
They're all in awe of you, dolours.
339
00:18:43,880 --> 00:18:46,226
- And you?
- Am I in awe?
340
00:18:46,250 --> 00:18:47,650
No.
341
00:18:49,420 --> 00:18:51,360
Do you hate me?
342
00:18:51,960 --> 00:18:53,490
No.
343
00:18:54,800 --> 00:18:56,500
Dolours.
344
00:19:02,580 --> 00:19:04,220
I like you.
345
00:19:05,990 --> 00:19:07,720
Very much.
346
00:19:22,420 --> 00:19:24,360
- We're on in five.
- Grand.
347
00:19:29,670 --> 00:19:31,676
Tonight we travel to Belfast
348
00:19:31,700 --> 00:19:35,316
where controversial candidate
Gerry Adams has announced
349
00:19:35,340 --> 00:19:37,226
lads... lads, shut the fuck up, yo use all.
350
00:19:37,250 --> 00:19:38,966
Right, ciúnas.
351
00:19:38,990 --> 00:19:42,360
Fucking ciúnas, lads. Sit
down and shut the fuck up.
352
00:19:45,530 --> 00:19:47,376
So, this is quite something
353
00:19:47,400 --> 00:19:48,986
for voters to get their heads around.
354
00:19:49,010 --> 00:19:51,516
- How so?
- It's not every day
355
00:19:51,540 --> 00:19:52,926
we've a candidate for parliament
356
00:19:52,950 --> 00:19:55,626
who also supports the
murder of British soldiers.
357
00:19:55,650 --> 00:19:57,466
I don't support the
murder of British soldiers.
358
00:19:57,490 --> 00:19:58,636
Do you not?
359
00:19:58,660 --> 00:19:59,866
I don't support the murder of anyone.
360
00:19:59,890 --> 00:20:01,136
You support the armed struggle of the I
361
00:20:01,160 --> 00:20:03,616
I support people's right
to defend themselves.
362
00:20:03,640 --> 00:20:05,786
But do you not have
it on your conscience
363
00:20:05,810 --> 00:20:07,786
some of the things that have happened?
364
00:20:07,810 --> 00:20:10,226
The innocent victims of the ira?
365
00:20:10,250 --> 00:20:12,596
Well, I regret, as anyone
regrets, anyone being killed.
366
00:20:12,620 --> 00:20:14,396
I even regret, as it may surprise you,
367
00:20:14,420 --> 00:20:15,866
British soldiers being killed.
368
00:20:15,890 --> 00:20:17,806
But it isn't on my conscience
that these things happen.
369
00:20:17,830 --> 00:20:20,946
Too fucking right, Gerry.
Too fucking right, big man.
370
00:20:20,970 --> 00:20:23,616
Alright, alright.
371
00:20:23,640 --> 00:20:24,816
I am happy enough
372
00:20:24,840 --> 00:20:26,956
that I have tried to live by my standards.
373
00:20:26,980 --> 00:20:28,826
But how can voters trust
a word you're saying?
374
00:20:28,850 --> 00:20:30,366
Well, the situation
375
00:20:30,390 --> 00:20:32,706
I mean, you've spent
your whole adult life
376
00:20:32,730 --> 00:20:34,630
running a terrorist organization.
377
00:20:35,830 --> 00:20:37,670
Mr. Adams, the ira.
378
00:20:43,480 --> 00:20:45,950
I've never been a member of the ira.
379
00:20:49,990 --> 00:20:51,660
What the fuck did he just say?
380
00:21:51,380 --> 00:21:53,466
You have beautiful skin.
381
00:21:53,490 --> 00:21:55,490
Thank you.
382
00:21:56,690 --> 00:21:59,770
Danny, put your shoes on.
383
00:22:02,570 --> 00:22:05,726
I need you to be ready for daddy's show.
384
00:22:05,750 --> 00:22:10,396
Danny's staying here, dolours.
Remember? With the sitter.
385
00:22:10,420 --> 00:22:13,876
And look up.
386
00:22:13,900 --> 00:22:15,436
And what are you gonna do,
387
00:22:15,460 --> 00:22:17,516
stuck in this hotel room all night long
388
00:22:17,540 --> 00:22:20,616
while me and your aunt
Marian have all the fun?
389
00:22:20,640 --> 00:22:22,756
Fun for you maybe.
390
00:22:22,780 --> 00:22:25,456
I don't like these puffy,
391
00:22:25,480 --> 00:22:27,536
give-ourselves-compliments
kinds of people,
392
00:22:27,560 --> 00:22:29,536
and I don't particularly like parties either.
393
00:22:29,560 --> 00:22:32,406
It's not a party, it's a red carpet.
394
00:22:32,430 --> 00:22:34,076
Aye.
395
00:22:34,100 --> 00:22:35,946
For a dreary film.
396
00:22:35,970 --> 00:22:37,810
Well, don't tell Stephen that.
397
00:22:39,450 --> 00:22:41,156
He's very sensitive.
398
00:22:41,180 --> 00:22:44,436
Is this your first time being in London?
399
00:22:44,460 --> 00:22:46,406
No.
400
00:22:46,430 --> 00:22:48,100
But it's been a few years.
401
00:22:53,740 --> 00:22:56,386
It's a bit of a thrill, isn't it?
402
00:22:56,410 --> 00:22:58,096
Being back.
403
00:22:58,120 --> 00:23:00,426
- A wee tingle.
- Aye.
404
00:23:00,450 --> 00:23:02,036
Something like that.
405
00:23:02,060 --> 00:23:05,676
You know, the courthouse
is only a few streets away.
406
00:23:05,700 --> 00:23:08,846
What's at the courthouse?
407
00:23:08,870 --> 00:23:13,956
The rot at the core of
the whole moldy peach.
408
00:23:13,980 --> 00:23:17,090
It's the seat of their
corrupt British legal system.
409
00:23:19,190 --> 00:23:20,960
And mummy blew it up.
410
00:23:24,170 --> 00:23:27,780
We're... We're almost ready.
411
00:23:29,650 --> 00:23:31,456
Dolours, are you drinking?
412
00:23:31,480 --> 00:23:33,736
- How do you mean? Tonight?
- I mean right now.
413
00:23:33,760 --> 00:23:36,430
Jesus Christ, Marian.
You know, it's lemonade.
414
00:23:40,670 --> 00:23:42,616
Go ahead and look
in the bathroom mirror.
415
00:23:42,640 --> 00:23:44,540
- It's better lighting.
- Right.
416
00:23:47,920 --> 00:23:49,020
Shit.
417
00:24:19,910 --> 00:24:21,496
Right, dotes.
418
00:24:21,520 --> 00:24:23,790
I think I'm gonna head soon.
I have to teach tomorrow.
419
00:24:25,860 --> 00:24:28,906
Do you ever think there were
things we shouldn't have done?
420
00:24:28,930 --> 00:24:30,776
What kinds of things?
421
00:24:30,800 --> 00:24:34,656
Well, you know, it's
like any artist's career.
422
00:24:34,680 --> 00:24:36,986
You have your hits, if you're lucky,
423
00:24:37,010 --> 00:24:40,520
and then the other bits
you'd rather not talk about.
424
00:24:41,990 --> 00:24:45,546
And sometimes I wonder if...
425
00:24:45,570 --> 00:24:48,216
Were they, strictly speaking, all kosher?
426
00:24:48,240 --> 00:24:50,756
I don't think about it.
427
00:24:50,780 --> 00:24:52,626
I've confidence in my sense of judgment.
428
00:24:52,650 --> 00:24:55,790
I've confidence in your sense
of judgment, or usually I do.
429
00:24:56,750 --> 00:24:58,966
- You do?
- Yes.
430
00:24:58,990 --> 00:25:01,630
Why? Dotes, I can't do this tonight.
431
00:25:03,270 --> 00:25:05,546
Things happen in war.
432
00:25:05,570 --> 00:25:09,080
I don't think it does anybody
any good to be neurotic.
433
00:25:10,580 --> 00:25:14,566
Honestly, love, if our
mother could see you now,
434
00:25:14,590 --> 00:25:16,806
red velvet, sneaking your
vodka in the bathroom,
435
00:25:16,830 --> 00:25:19,906
every opportunity in the
world to get your shit together
436
00:25:19,930 --> 00:25:21,716
and failing,
437
00:25:21,740 --> 00:25:24,240
well, I think she'd be
a wee bit embarrassed.
438
00:25:25,240 --> 00:25:26,310
Okay.
439
00:25:27,310 --> 00:25:28,850
That was mean.
440
00:25:46,150 --> 00:25:47,966
Why are you wearing lipstick to church
441
00:25:47,990 --> 00:25:50,036
when Jesus doesn't
care what you look like?
442
00:25:50,060 --> 00:25:52,906
Because mass isn't just
about Jesus, sweetheart.
443
00:25:52,930 --> 00:25:55,276
I don't wear lipstick to pray.
444
00:25:55,300 --> 00:25:57,816
Then, what's it all about?
445
00:25:57,840 --> 00:26:00,596
It's about looking pretty
for all the old grannies.
446
00:26:00,620 --> 00:26:02,280
Come on, get your shoes on.
447
00:26:07,230 --> 00:26:09,146
The lord be with you.
448
00:26:09,170 --> 00:26:10,776
And also with you.
449
00:26:10,800 --> 00:26:13,986
We give thanks to the lord our god.
450
00:26:14,010 --> 00:26:18,150
It is right to give thanks and praise.
451
00:26:25,870 --> 00:26:27,940
Those are for visitors. Please.
452
00:26:52,350 --> 00:26:53,890
Fuck yo use all.
453
00:27:19,070 --> 00:27:22,086
Father... do you have a minute?
454
00:27:22,110 --> 00:27:24,056
Helen.
455
00:27:24,080 --> 00:27:25,280
Please.
456
00:27:30,290 --> 00:27:32,076
How's the family?
457
00:27:32,100 --> 00:27:33,716
How's your brother, Mickey?
458
00:27:33,740 --> 00:27:35,146
I haven't seen him round in a while.
459
00:27:35,170 --> 00:27:37,886
Aye, we wouldn't see much of each other
460
00:27:37,910 --> 00:27:39,826
to be honest, father.
461
00:27:39,850 --> 00:27:41,850
I'm sure he's fine.
462
00:27:43,820 --> 00:27:46,906
You know I see the
people who took my mother
463
00:27:46,930 --> 00:27:48,106
now and again in the church.
464
00:27:48,130 --> 00:27:50,446
They're members of this congregation.
465
00:27:50,470 --> 00:27:52,846
We've talked about it before.
466
00:27:52,870 --> 00:27:54,786
Too many times maybe.
467
00:27:54,810 --> 00:27:56,826
I'm aware of what you remember, Helen.
468
00:27:56,850 --> 00:28:00,026
Yes, well, the... the soloist
today, he was one of them.
469
00:28:00,050 --> 00:28:02,336
- Helen...
- I don't think it's appropriate
470
00:28:02,360 --> 00:28:04,406
that he should be given a
leadership role in the church.
471
00:28:04,430 --> 00:28:06,046
It's not a leadership role.
472
00:28:06,070 --> 00:28:07,746
To stand up there in front of everybody
473
00:28:07,770 --> 00:28:09,116
when he's done the things he's done.
474
00:28:09,140 --> 00:28:10,446
He has a fine voice, Helen.
475
00:28:10,470 --> 00:28:12,426
And this was many years ago.
476
00:28:12,450 --> 00:28:14,156
If he's gonna sing in your choir,
477
00:28:14,180 --> 00:28:15,426
I think the least you can do
478
00:28:15,450 --> 00:28:18,136
is tell me if he's ever said anything.
479
00:28:18,160 --> 00:28:19,790
- Said anything?
- About my mother.
480
00:28:21,300 --> 00:28:23,306
I think the least I deserve is to know.
481
00:28:23,330 --> 00:28:25,346
What my congregants say to me, Helen,
482
00:28:25,370 --> 00:28:27,186
is a matter of confidentiality.
483
00:28:27,210 --> 00:28:29,786
Not in choir practice.
484
00:28:29,810 --> 00:28:31,996
- Helen...
- he was in my mother's flat.
485
00:28:32,020 --> 00:28:33,836
Father, my brother swears he saw him,
486
00:28:33,860 --> 00:28:35,366
and excuse me for speaking like this,
487
00:28:35,390 --> 00:28:39,176
- but he fucking knows.
- This is compulsion, Helen.
488
00:28:39,200 --> 00:28:41,470
It's a compulsive strain in your brain.
489
00:28:42,540 --> 00:28:45,086
The church teaches to forgive.
490
00:28:45,110 --> 00:28:47,856
And you stew, you fester.
491
00:28:47,880 --> 00:28:50,966
You have to let this obsession go.
492
00:28:50,990 --> 00:28:54,476
No one is keeping anything from you.
493
00:28:54,500 --> 00:28:56,930
No one knows the answers.
494
00:28:58,200 --> 00:29:00,446
Do you know, father?
495
00:29:00,470 --> 00:29:03,526
I'm looking out for your safety.
496
00:29:03,550 --> 00:29:06,450
These are not the sort of
people you mess about with.
497
00:29:33,170 --> 00:29:34,880
Yeah?
498
00:29:43,290 --> 00:29:45,076
Brendan.
499
00:29:45,100 --> 00:29:47,000
Fáilte ar ais a chara.
500
00:29:49,970 --> 00:29:52,340
Look at this tweed, Gerry,
you poncey wee fuck.
501
00:30:01,630 --> 00:30:03,546
Sorry, I don't wanna take
up too much of your time.
502
00:30:03,570 --> 00:30:05,486
I just wanted to thank you.
503
00:30:05,510 --> 00:30:07,486
You know, for the job offer.
504
00:30:07,510 --> 00:30:11,556
I know a political office is
something a bit different.
505
00:30:11,580 --> 00:30:13,966
You know who you
should really hire is my aunt.
506
00:30:13,990 --> 00:30:15,590
She voted 36 times for you.
507
00:30:16,960 --> 00:30:19,076
I'm gonna pretend I didn't hear that.
508
00:30:19,100 --> 00:30:21,976
Mr. Adams?
509
00:30:22,000 --> 00:30:24,556
We have to leave for the interview in five.
510
00:30:24,580 --> 00:30:26,880
Just give me two minutes, would you?
511
00:30:32,290 --> 00:30:36,406
I, I seen some of the TV appearances.
512
00:30:36,430 --> 00:30:40,916
It's just, you know...
It's just a lot of theater.
513
00:30:40,940 --> 00:30:44,520
Well, it's hard to tell what's
real and what's not, you know.
514
00:30:46,390 --> 00:30:48,290
You know, Brendan.
515
00:30:50,700 --> 00:30:53,206
I can't be completely honest.
516
00:30:53,230 --> 00:30:55,246
They'd throw me back in jail.
517
00:30:55,270 --> 00:30:56,986
Aye, but some of the men are skeptical.
518
00:30:57,010 --> 00:31:01,156
They're... worried you're
sitting down with moderates.
519
00:31:01,180 --> 00:31:04,090
Well, you'll put in a good
word with them, won't you?
520
00:31:06,190 --> 00:31:08,960
The men always liked you
better than they liked me.
521
00:31:11,440 --> 00:31:13,546
You know... You told me once
522
00:31:13,570 --> 00:31:17,156
I was in danger of being too soft.
523
00:31:17,180 --> 00:31:20,396
Well, I worry, Gerry... I
worry that it's actually you.
524
00:31:20,420 --> 00:31:24,506
Brendan, everything I do,
I am doing to win the war.
525
00:31:24,530 --> 00:31:26,476
Every interview,
526
00:31:26,500 --> 00:31:28,646
every time I sit down with
people who despise me.
527
00:31:28,670 --> 00:31:30,386
Aye, but the chair you're sitting in
528
00:31:30,410 --> 00:31:31,986
- just let me finish...
- the chair you're sitting in,
529
00:31:32,010 --> 00:31:33,386
you're sitting there 'cause
of guys like us, though.
530
00:31:33,410 --> 00:31:35,426
That's my point, right?
531
00:31:35,450 --> 00:31:36,496
It's the guys still in prison,
532
00:31:36,520 --> 00:31:38,236
it's the people who fucking died.
533
00:31:38,260 --> 00:31:39,636
You're not a normal politician, like.
534
00:31:39,660 --> 00:31:42,036
You built your house on their backs,
535
00:31:42,060 --> 00:31:43,176
on what they accomplished.
536
00:31:43,200 --> 00:31:45,946
What they accomplished, dark?
537
00:31:45,970 --> 00:31:48,926
What we accomplished had its limits.
538
00:31:48,950 --> 00:31:52,296
How many bombs? And nobody's
listening, nothing's changed.
539
00:31:52,320 --> 00:31:54,996
Do you know why they're
listening to you now, though, Gerry?
540
00:31:55,020 --> 00:31:56,466
They're listening to you now
because they're scared of you.
541
00:31:56,490 --> 00:31:58,376
And you know why
they're scared of you?
542
00:31:58,400 --> 00:32:01,016
They're scared of you
'cause of guys like me.
543
00:32:01,040 --> 00:32:03,646
And that's not normal in politics.
544
00:32:03,670 --> 00:32:06,426
Rest assured, Brendan,
I am very well attuned
545
00:32:06,450 --> 00:32:09,066
to the nature of my
own political credibility.
546
00:32:09,090 --> 00:32:10,496
Good.
547
00:32:10,520 --> 00:32:12,220
Then you know you need us.
548
00:32:13,290 --> 00:32:14,330
Brendan,
549
00:32:15,300 --> 00:32:17,376
I need you to trust.
550
00:32:17,400 --> 00:32:19,340
I'm doing this for you.
551
00:32:36,340 --> 00:32:39,556
God Grant me the serenityccept
the things I cannot change,
552
00:32:39,580 --> 00:32:43,166
the courage to change the things I can,
553
00:32:43,190 --> 00:32:46,090
and the wisdom to know the difference.
554
00:32:48,060 --> 00:32:50,330
Alright. Good morning.
555
00:32:52,200 --> 00:32:56,080
Our theme for today is regret.
556
00:32:57,210 --> 00:32:58,750
Would anyone like to share?
557
00:33:00,690 --> 00:33:03,630
Yes, dolours.
558
00:33:06,600 --> 00:33:09,046
Well, it's... it's...
559
00:33:09,070 --> 00:33:12,386
Well, it feels funny for
me being in this group.
560
00:33:12,410 --> 00:33:16,596
Because the things that I regret,
561
00:33:16,620 --> 00:33:19,320
I did them while I was sober.
562
00:33:20,760 --> 00:33:24,576
So that's not the reason
why I feel like drinking.
563
00:33:24,600 --> 00:33:27,516
I feel like drinking because
our country is under occupation.
564
00:33:27,540 --> 00:33:29,680
- We...
- I know, I know. Sorry.
565
00:33:30,380 --> 00:33:31,696
Forgive me.
566
00:33:31,720 --> 00:33:34,796
No politics.
567
00:33:34,820 --> 00:33:38,330
I feel like drinking
this week in particular...
568
00:33:40,400 --> 00:33:42,270
Because of my friend Joe.
569
00:33:43,410 --> 00:33:45,056
You know, I'm very sorry
570
00:33:45,080 --> 00:33:47,826
that you've all gone
through divorces, and...
571
00:33:47,850 --> 00:33:50,326
You know, that must be
traumatizing for you, and...
572
00:33:50,350 --> 00:33:51,596
You know, truly, I'm sorry,
573
00:33:51,620 --> 00:33:54,576
but the things I've done,
574
00:33:54,600 --> 00:33:57,070
most of you could never imagine doing.
575
00:33:59,100 --> 00:34:02,180
My friend... my friend
Joe, he died. I didn't kill him.
576
00:34:03,880 --> 00:34:05,766
But I may have facilitated his death.
577
00:34:05,790 --> 00:34:07,366
Right.
578
00:34:07,390 --> 00:34:08,760
Yeah.
579
00:34:10,260 --> 00:34:11,636
Sorry, you don't...
You don't need to know.
580
00:34:11,660 --> 00:34:13,246
Yes.
581
00:34:13,270 --> 00:34:15,516
Just his family...
582
00:34:15,540 --> 00:34:17,586
Well, they have no idea
what happened to him.
583
00:34:17,610 --> 00:34:20,310
As far as they know, he just disappeared.
584
00:34:21,720 --> 00:34:24,190
And that weighs heavy on me
585
00:34:25,190 --> 00:34:27,230
and makes me feel like drinking.
586
00:34:29,130 --> 00:34:31,570
And I've been thinking
a lot about it this week.
587
00:34:33,810 --> 00:34:36,180
Could I have done things different?
588
00:34:38,450 --> 00:34:41,360
And I used to think absolutely not.
589
00:34:43,330 --> 00:34:44,660
But now...
590
00:34:53,210 --> 00:34:54,780
Anyway, sorry.
591
00:34:55,850 --> 00:34:57,560
That's me done.
592
00:35:06,270 --> 00:35:09,310
Hey, dolours, do you have a second?
593
00:35:15,620 --> 00:35:18,176
I just wanted to touch base.
594
00:35:18,200 --> 00:35:20,276
You know, we're here to
be your support system,
595
00:35:20,300 --> 00:35:25,826
but I do have to let you know
that any information you share,
596
00:35:25,850 --> 00:35:28,596
if any of it resembles a crime,
597
00:35:28,620 --> 00:35:31,596
then you don't have legal protections.
598
00:35:31,620 --> 00:35:33,166
- If someone...
- but I thought
599
00:35:33,190 --> 00:35:34,536
this was all anonymous.
600
00:35:34,560 --> 00:35:37,776
Yes, but legally it's complicated.
601
00:35:37,800 --> 00:35:39,786
- But I didn't do it...
- I don't want an explanation.
602
00:35:39,810 --> 00:35:41,140
Just...
603
00:35:42,650 --> 00:35:44,596
Everyone here has their own opinion.
604
00:35:44,620 --> 00:35:46,166
Remember that.
605
00:35:46,190 --> 00:35:48,736
And we're responsible
for keeping everyone safe,
606
00:35:48,760 --> 00:35:50,390
including you.
607
00:35:51,260 --> 00:35:52,336
Yeah?
608
00:35:52,360 --> 00:35:54,616
'Course, yeah.
609
00:35:54,640 --> 00:35:57,556
So... if you need that kind of help,
610
00:35:57,580 --> 00:36:01,350
I would suggest finding another outlet.
611
00:36:03,920 --> 00:36:05,560
I'm sorry.
612
00:36:11,870 --> 00:36:13,416
Lads, lads.
613
00:36:13,440 --> 00:36:15,486
A wee bit of attention here, please.
614
00:36:15,510 --> 00:36:18,756
I have a very special
treat for you this morning.
615
00:36:18,780 --> 00:36:23,366
A guest lecturer who's been
kind enough to speak with us.
616
00:36:23,390 --> 00:36:26,346
You all know her work.
617
00:36:26,370 --> 00:36:30,516
Now, telling you how to safely
dispose of your nitrobenzene,
618
00:36:30,540 --> 00:36:33,380
lads, Marian price.
619
00:36:50,550 --> 00:36:51,996
Is he here?
620
00:36:52,020 --> 00:36:54,920
Aye. That's him in the corner.
621
00:37:01,870 --> 00:37:04,270
Alright, Coleman? How are you?
622
00:37:09,720 --> 00:37:12,436
I appreciate you...
You're willing to talk to us.
623
00:37:12,460 --> 00:37:15,946
It's not easy to find
people who are, reasonable.
624
00:37:15,970 --> 00:37:18,546
Yeah, well, I haven't been active in ages,
625
00:37:18,570 --> 00:37:21,010
so I don't know how much help I'll.
626
00:37:22,710 --> 00:37:24,396
I'd be putting that away.
627
00:37:24,420 --> 00:37:26,520
I'm not putting away my mother's picture.
628
00:37:27,490 --> 00:37:28,696
Suit yourself.
629
00:37:28,720 --> 00:37:31,976
I just wanna know what they did to her.
630
00:37:32,000 --> 00:37:35,300
Did she suffer? Did
they do it right away?
631
00:37:36,110 --> 00:37:39,586
I mean, we got this postcard,
632
00:37:39,610 --> 00:37:41,996
years ago when we were children.
633
00:37:42,020 --> 00:37:43,866
My sister thinks they
sent her to england maybe,
634
00:37:43,890 --> 00:37:45,990
that she might still be living there.
635
00:37:48,030 --> 00:37:49,846
Probably not.
636
00:37:49,870 --> 00:37:52,370
Why the fuck'd they do
that to a bunch of kids?
637
00:37:53,570 --> 00:37:55,910
Send us postcards
pretending she's alive.
638
00:37:56,610 --> 00:37:57,656
Look,
639
00:37:57,680 --> 00:38:02,606
I can't tell you anything
you don't already know.
640
00:38:02,630 --> 00:38:05,746
There was a whole
chain of command to this.
641
00:38:05,770 --> 00:38:11,486
I was younger, absolute
bottom of the totem pole.
642
00:38:11,510 --> 00:38:13,480
Sorry to waste your time.
643
00:38:17,020 --> 00:38:19,736
I'm so fucking sick of this.
644
00:38:19,760 --> 00:38:20,976
You were being too pushy.
645
00:38:21,000 --> 00:38:22,846
- I was not being pushy.
- Lower your voice.
646
00:38:22,870 --> 00:38:25,476
I was just trying to give him
something he could respond to.
647
00:38:25,500 --> 00:38:28,456
- He didn't know anything.
- He knew something.
648
00:38:28,480 --> 00:38:29,880
Everyone knows something.
649
00:38:32,420 --> 00:38:34,620
They're all fucking complicit.
650
00:38:37,560 --> 00:38:40,630
- You wanna get out of here?
- No, I want a drink.
651
00:38:43,910 --> 00:38:46,926
Our next guest needs no introduction.
652
00:38:46,950 --> 00:38:48,996
President of sinn féin,
653
00:38:49,020 --> 00:38:51,766
twice elected member
of the British parliament.
654
00:38:51,790 --> 00:38:54,066
Hey, can I get a double
and a single whiskey, please?
655
00:38:54,090 --> 00:38:55,106
He's now involved in the search
656
00:38:55,130 --> 00:38:57,846
for peace in northern Ireland.
657
00:38:57,870 --> 00:39:00,670
Ladies and gentlemen, Gerry Adams.
658
00:39:02,880 --> 00:39:05,496
Mr. Adams, how do you react to the fact
659
00:39:05,520 --> 00:39:09,666
that a large number of people
have ferocious animosity
660
00:39:09,690 --> 00:39:12,406
and abhorrence towards you personally
661
00:39:12,430 --> 00:39:14,546
for your part in the last 25 years?
662
00:39:14,570 --> 00:39:17,416
Well, I'm sorry to hear that.
663
00:39:17,440 --> 00:39:19,040
I think I'm a nice guy.
664
00:39:21,520 --> 00:39:24,496
What we have to try and
do is bring about a situation
665
00:39:24,520 --> 00:39:26,666
where we can put all of this behind us.
666
00:39:26,690 --> 00:39:28,806
I will sit down with anyone.
667
00:39:28,830 --> 00:39:30,406
And how about the British government?
668
00:39:30,430 --> 00:39:31,916
I will.
669
00:39:31,940 --> 00:39:34,146
It's the British government
who tortured me,
670
00:39:34,170 --> 00:39:36,426
tried to kill me.
671
00:39:36,450 --> 00:39:38,396
Surely, if I'm willing to do that, then
672
00:39:38,420 --> 00:39:39,766
I got you a double.
673
00:39:39,790 --> 00:39:42,836
I can ask those who hate
me to, you know, sit down...
674
00:39:42,860 --> 00:39:43,906
How are you doing?
675
00:39:43,930 --> 00:39:46,670
And extend the hand of friendship.
676
00:39:48,600 --> 00:39:52,726
I think we can all
agree talking, not killing,
677
00:39:52,750 --> 00:39:56,180
that's the only way we'll ever
achieve peace on this island.
678
00:39:57,520 --> 00:40:00,136
He said there was a chain of command.
679
00:40:00,160 --> 00:40:02,876
Aye. That's right. It was an army.
680
00:40:02,900 --> 00:40:04,106
So there would've been an order, right,
681
00:40:04,130 --> 00:40:06,586
for what they did to my mother?
682
00:40:06,610 --> 00:40:10,086
I mean, she was a civilian.
683
00:40:10,110 --> 00:40:13,596
There would've been, like,
not a court-martial, but...
684
00:40:13,620 --> 00:40:16,006
How high up do you
think it would've gone?
685
00:40:16,030 --> 00:40:18,206
Quite high.
686
00:40:18,230 --> 00:40:22,486
Maybe not ghq in
Dublin, but Belfast brigade.
687
00:40:22,510 --> 00:40:24,616
And who was the commander
of the Belfast brigade
688
00:40:24,640 --> 00:40:26,850
in December 1972?
50261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.