Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,758 --> 00:00:48,457
When I was nine, far abroad,
my father died.
2
00:00:48,763 --> 00:00:51,994
Dying, he told me to bury
his bones
3
00:00:52,100 --> 00:00:57,128
in his homeland. A land
of brave and honest people.
4
00:00:57,472 --> 00:01:00,100
A country of terrible,
but famous history.
5
00:01:00,575 --> 00:01:06,844
SOME STRANGE COUNTRY
6
00:01:07,882 --> 00:01:13,912
inspired by stories: ''STRADlJA'',
''MRTVO MORE'' RADOJE
DOMANOVIC
7
00:01:18,092 --> 00:01:21,619
Starring:
8
00:01:27,068 --> 00:01:33,098
Written and directed by:
9
00:02:10,978 --> 00:02:14,641
What's the name of that
country, across the water?
10
00:02:15,483 --> 00:02:19,476
There's a country there.
-What's its name?
11
00:02:20,855 --> 00:02:23,551
I haven't asked what its name
is?
12
00:02:23,758 --> 00:02:26,090
You must have heard something
about that country.
13
00:02:26,227 --> 00:02:31,927
People talk a lot in this world.
So you can hear a lot. -What?
14
00:02:33,167 --> 00:02:35,931
They say that there's a lot of
pigs in that country.
15
00:02:36,471 --> 00:02:39,565
Pigs?
-Pigs and ministers.
16
00:02:40,675 --> 00:02:44,042
They export pigs.
But not ministers.
17
00:02:45,213 --> 00:02:50,651
I haven't been there, I only
heard that. And you find out.
18
00:03:10,838 --> 00:03:16,504
So I've been traveling for 20
years, unsuccessfully searching
19
00:03:16,644 --> 00:03:20,842
for the land of knights, the
country my father talked about.
20
00:03:21,549 --> 00:03:26,646
Searching for my ancestors'
country and I'm not giving up.
21
00:04:44,231 --> 00:04:57,201
So far to the south a country,
of the happiest, the richest the
22
00:04:58,312 --> 00:05:07,914
most honest, the bravest, the
prettiest people, lies.
23
00:05:27,108 --> 00:05:29,975
Who did this?
-The Mooners.
24
00:05:30,077 --> 00:05:31,704
Who are they, the Mooners?
25
00:05:31,879 --> 00:05:35,076
A tribe living in the neighbor
country.
26
00:05:41,155 --> 00:05:45,182
And what's the country's name?
-I don't know.
27
00:06:48,322 --> 00:06:50,483
Stranger!
28
00:06:51,459 --> 00:06:55,486
Aren't you afraid here, were the
bravest people in the world are?
29
00:06:57,398 --> 00:07:01,767
You're afraid, yes you are.
-Why would I be afraid?
30
00:07:03,204 --> 00:07:04,796
Get him!
31
00:07:22,857 --> 00:07:27,817
Help! HeIp!
Help me!
32
00:07:28,462 --> 00:07:32,489
Come on, come on Arab.
Come on.
33
00:07:33,300 --> 00:07:36,360
Move, let me kill the witch.
-Move that away!
34
00:07:37,438 --> 00:07:41,534
A duel, that's what you want?
Fine.
35
00:07:42,009 --> 00:07:46,776
The battle will be honorable,
heroic and will begin right now.
36
00:07:46,947 --> 00:07:49,313
People, we are inviting you to a
great artistic spectacle!
37
00:07:49,517 --> 00:07:55,353
Who comes healthy, won't be.
Who comes guilty, won't live.
38
00:08:01,929 --> 00:08:05,160
Hey people! What you see now,
you see only once
39
00:08:05,366 --> 00:08:08,392
and you never forget!
Hey people!
40
00:08:09,303 --> 00:08:14,002
The most famous, the most
artistic group in the country
41
00:08:14,175 --> 00:08:19,841
will do a performance you could
only have dreamed of. People!
42
00:09:30,284 --> 00:09:32,047
Get in!
43
00:09:33,187 --> 00:09:36,122
Ser chief of the police,
a stranger is brought.
44
00:09:43,998 --> 00:09:49,368
So you're the one? Causing
trouble in public places.
45
00:09:49,570 --> 00:09:53,506
Who sent you?
-My father.
46
00:09:54,108 --> 00:09:56,508
And who is mister father?
47
00:09:56,677 --> 00:10:00,204
He died when I was nine.
He told me about his homeland,
48
00:10:00,381 --> 00:10:02,576
a heroic country, of brave
and honest people.
49
00:10:02,917 --> 00:10:06,353
He's lying chief, lying. Causing
trouble and scandals in our
50
00:10:06,520 --> 00:10:09,512
beautiful country that bothers
nobody. And yet, this happens.
51
00:10:09,690 --> 00:10:12,124
He's the proof.
-Speak, who sent you?
52
00:10:12,326 --> 00:10:14,920
My father, I told you.
53
00:10:15,262 --> 00:10:18,356
So, father is a stranger,
but yet our citizen?
54
00:10:18,666 --> 00:10:22,363
Inner, and outer enemies
act together.
55
00:10:22,569 --> 00:10:26,665
What have you expected, he'll
come with you? Throw the medals
56
00:10:27,007 --> 00:10:32,570
and come? Why have you came?
-I've traveled half of the world
57
00:10:32,913 --> 00:10:37,043
looking for the country where I
would bury my father. lt seemed
58
00:10:37,184 --> 00:10:40,347
it might be here. My father
speaks this language.
59
00:10:40,487 --> 00:10:43,615
This might be that country.
-The bones?
60
00:10:43,958 --> 00:10:48,554
The bones. My father spilled
blood, perhaps for this country.
61
00:10:48,729 --> 00:10:52,130
Spilled blood? And where are the
medals?
62
00:10:52,700 --> 00:10:57,694
What kind of a man are you with
no medals? -l don't have any.
63
00:11:07,715 --> 00:11:12,709
Shame on you. None?
-None.
64
00:11:13,020 --> 00:11:19,050
A praise? A diploma?
A trophy? A chocolate box?
65
00:11:19,226 --> 00:11:23,560
Something this big?
-Well, no.
66
00:11:32,506 --> 00:11:37,671
There you go. You ought to be
smart like me, and know how
67
00:11:37,978 --> 00:11:40,742
to stop the scandals.
68
00:11:43,984 --> 00:11:49,650
Now you look like a normal man.
You worried the whole town.
69
00:11:50,724 --> 00:11:54,216
I'm inviting you to attend
tonight's event.
70
00:11:54,428 --> 00:11:57,488
What event?
-Today, five years ago,
71
00:11:57,631 --> 00:12:00,156
my mare foaled.
72
00:12:00,467 --> 00:12:04,028
I've been congratulated
for months now.
73
00:12:04,204 --> 00:12:07,799
Until you came, and tried to
ruin the holiday.
74
00:12:14,748 --> 00:12:20,550
Now I Iook like a normal man.
Stars, medals.
75
00:12:21,288 --> 00:12:26,123
It's so easy to be normal.
And I've always been famous,
76
00:12:26,760 --> 00:12:29,729
but there wasn't anyone to
notice that.
77
00:12:30,030 --> 00:12:33,796
But these... these recognized
me right away.
78
00:13:25,853 --> 00:13:28,651
Lived the mare!
-Lived!
79
00:13:30,491 --> 00:13:34,723
Hope our sweetie lives forever!
-Lived!
80
00:13:37,598 --> 00:13:40,624
Lived the holiday!
-Lived!
81
00:13:48,609 --> 00:13:52,272
Lived the police chief's mare!
-Lived!
82
00:14:02,456 --> 00:14:05,823
Lived the chief of the police!
-Lived!
83
00:14:14,168 --> 00:14:18,798
Our good...
-Our great... Our only mare!
84
00:14:19,173 --> 00:14:22,802
Modest horse, of our modest
chief of the police,
85
00:14:23,143 --> 00:14:27,842
you, the symbol of the people...
-You who carry the
86
00:14:28,182 --> 00:14:31,345
police chief on your back....
-And you would carry all the
87
00:14:31,518 --> 00:14:34,817
chiefs of the police. -Every
minister and everyone important.
88
00:14:35,189 --> 00:14:38,556
Let us thank you!
89
00:14:38,725 --> 00:14:42,718
Everything I say would look like
a fake modesty.
90
00:14:42,896 --> 00:14:48,732
There, we try. We help our
country move forward, as much as
91
00:14:48,869 --> 00:14:56,173
we can. As much as us horses
can. And horses are needed now.
92
00:14:56,343 --> 00:14:59,744
They will always be. Is there a
nicer image than when the chief
93
00:14:59,880 --> 00:15:02,576
of the police is sitting?
-Slowly tramping...
94
00:15:02,716 --> 00:15:06,379
Even on your mighty
strong back?
95
00:15:06,553 --> 00:15:09,420
No! No! No!
96
00:15:09,556 --> 00:15:14,619
Allow us, the horse among
horses, that in the name of our
97
00:15:14,761 --> 00:15:19,323
love, and prosperity
award you this medal.
98
00:15:19,766 --> 00:15:22,599
Lived the medal!
-Lived!
99
00:15:31,211 --> 00:15:36,308
I'll make it short. For thing
done for me - thank you.
100
00:15:36,683 --> 00:15:39,208
Thank you!
-Thank you!
101
00:16:04,978 --> 00:16:07,378
Lived the other horse!
-Lived!
102
00:16:13,453 --> 00:16:17,856
Who are you?
-H M C.
103
00:16:19,259 --> 00:16:27,530
High ministry clerk. My visit
has formal character.
104
00:16:36,310 --> 00:16:41,509
It's your first time here.
-Yes.
105
00:16:48,422 --> 00:16:52,756
You're a stranger.
-Correct.
106
00:16:53,360 --> 00:17:01,392
Splendid. Splendid. We're
offering you to be our consul.
107
00:17:01,568 --> 00:17:04,594
It's a very, very, very high.
Add that the expenses of the
108
00:17:04,771 --> 00:17:09,902
representations you'll be using
for your own
109
00:17:10,077 --> 00:17:14,343
needs. Because, if we're honest,
satisfying private needs
110
00:17:14,514 --> 00:17:18,746
of a man on such a high position
is in the interest of the whole
111
00:17:18,919 --> 00:17:23,583
state, I think, one of the main
elements for their development.
112
00:17:25,792 --> 00:17:28,056
Nothing.
113
00:17:29,329 --> 00:17:30,921
Nothing.
114
00:17:35,869 --> 00:17:41,432
What nationality are you?
-Sincerely, I don't know.
115
00:17:41,608 --> 00:17:48,411
Genial. This is a historical
moment for this society.
116
00:17:48,582 --> 00:17:51,983
While we're at it, tell
me the name of this country.
117
00:17:53,086 --> 00:17:58,888
Is it that important?
NevertheIess you'll come to our
118
00:17:59,159 --> 00:18:05,689
big city and we'll find you
something. We'll make a deal.
119
00:18:06,867 --> 00:18:08,926
See you soon.
120
00:18:13,807 --> 00:18:18,471
The latest news! A wonder with
no medals in our town.
121
00:18:18,612 --> 00:18:22,048
The latest news! A mystery
man in our town.
122
00:18:30,090 --> 00:18:34,049
The latest news!
The latest news!
123
00:18:36,663 --> 00:18:40,599
He wasn't at the ceremony.
-No, he wasn't.
124
00:18:41,401 --> 00:18:44,768
I invited him.
-You invited him.
125
00:18:45,005 --> 00:18:47,940
And he hasn't been there.
-He hasn't.
126
00:18:48,141 --> 00:18:52,601
He's suspicious.
-Me too, chief.
127
00:18:53,013 --> 00:18:55,777
You know what you ought to do?
-I know.
128
00:18:56,116 --> 00:18:59,847
What?
-To kill him.
129
00:19:00,120 --> 00:19:04,989
To follow him, you fool.
-Yes. Yes, that's what I meant.
130
00:19:08,795 --> 00:19:11,992
But, still chief, l'd kill him a
bit.
131
00:19:12,499 --> 00:19:17,027
You know, I haven't done it in
a Iong time. So l'd... a bit...
132
00:19:26,246 --> 00:19:31,775
So far, I knew only of one way,
my father's. Now it appears
133
00:19:31,952 --> 00:19:36,480
I'm on a best way of getting
nowhere.
134
00:20:17,030 --> 00:20:22,024
Can a man fly? He can't.
Experience tells us it can't.
135
00:20:22,235 --> 00:20:26,934
But I say it can. It can, if he
decides to fly in the future.
136
00:20:27,207 --> 00:20:30,904
The laws of logic tell us that
this machine can't fly.
137
00:20:31,077 --> 00:20:36,310
But this is a machine of the
future. And you don't need logic
138
00:20:36,650 --> 00:20:41,587
or common sense there. Only a
high conscience level and faith.
139
00:20:41,755 --> 00:20:44,223
I believe that this machine will
fly.
140
00:20:44,524 --> 00:20:49,757
And it will fly, and I'll be the
first to see the future.
141
00:20:54,834 --> 00:20:57,166
You haven't believed enough.
142
00:20:59,005 --> 00:21:00,768
But, it'll be better.
143
00:21:01,107 --> 00:21:03,701
It wasn't bad, it wasn't bad.
144
00:21:16,690 --> 00:21:18,021
Watch out!
145
00:21:42,082 --> 00:21:46,178
It seems I'm bigger and more
important to you than I thought.
146
00:21:46,353 --> 00:21:51,381
If I carry on like this, l'll
spill blood for this country.
147
00:21:53,226 --> 00:21:56,320
But I should take care of my
father's bones first,
148
00:21:56,696 --> 00:22:01,759
then mine.
Like father, like son.
149
00:22:59,359 --> 00:23:03,056
Gentlemen, do you know why we
gathered here? -We know!
150
00:23:03,229 --> 00:23:06,426
You know that the country is in
a tough position? -We know!
151
00:23:06,800 --> 00:23:10,236
You know who we should deal
with first? -We know!
152
00:23:10,670 --> 00:23:13,298
With the vampires!
-With the vampires!
153
00:23:16,376 --> 00:23:20,870
I've been a cemetery guard for
30 years. My grandfather and
154
00:23:21,014 --> 00:23:25,678
father were guards. And no one
ever saw a vampire.
155
00:23:25,885 --> 00:23:31,687
lt's certain my friends. What he
said confirms our decision.
156
00:23:31,858 --> 00:23:35,919
He, his father, his grandfather,
we're called to see and destroy
157
00:23:36,096 --> 00:23:41,159
vampires. And we think they
didn't do it on purpose.
158
00:23:41,334 --> 00:23:44,735
Get out brave man and tell them.
159
00:24:17,270 --> 00:24:19,295
You heard?
-We heard!
160
00:24:19,439 --> 00:24:25,002
Gentleman, let's deal those who
we have a lot in this country.
161
00:24:25,178 --> 00:24:26,873
With the vampires.
162
00:24:27,413 --> 00:24:31,110
A vampire! A vampire!
After him!
163
00:24:33,319 --> 00:24:35,810
Ran away! Ran away!
After him!
164
00:25:08,021 --> 00:25:10,114
Ran away! Ran away!
Run faster!
165
00:25:30,043 --> 00:25:33,240
I'm being chased!
-Get in the car, fast!
166
00:25:33,546 --> 00:25:35,241
Get in.
167
00:25:46,292 --> 00:25:50,490
Have you seen anyone chasing
around here?
168
00:25:50,897 --> 00:25:59,532
Oh, it's you. At last.
We were expecting you.
169
00:26:00,006 --> 00:26:02,566
Waiting. Wishing.
170
00:26:03,009 --> 00:26:06,843
We're being disturbed.
-Were there many of them?
171
00:26:09,015 --> 00:26:13,975
Running all around us.
-We can't sleep because of them.
172
00:26:14,153 --> 00:26:16,519
They're afraid of music.
173
00:26:16,923 --> 00:26:18,914
Songs, dancing.
-lmages.
174
00:26:19,158 --> 00:26:21,592
Our game.
-But they mostly run from you.
175
00:26:21,928 --> 00:26:25,056
From your brave company.
-Have you seen him?
176
00:29:39,859 --> 00:29:45,456
A big city with high walls
on the bank.
177
00:29:45,665 --> 00:29:48,691
Just like father told me.
178
00:29:48,868 --> 00:29:51,803
The only thing that doesn't fit
in are the people.
179
00:29:52,138 --> 00:29:55,130
Father told me so much about a
heroic people
180
00:29:55,308 --> 00:29:57,401
who spilled blood
for their freedom,
181
00:29:57,577 --> 00:30:01,445
And these people here, don't
nearly look like heroes.
182
00:30:02,248 --> 00:30:05,445
lt's only left to find out what
you're hiding.
183
00:30:07,653 --> 00:30:10,622
What's the name of this country?
184
00:30:11,724 --> 00:30:17,856
A woman will only keep a secret
she does not know. Come.
185
00:30:35,481 --> 00:30:38,382
Your presence tells
I'm right.
186
00:30:38,584 --> 00:30:41,644
History sends me a witness.
In a few years this people
187
00:30:41,821 --> 00:30:44,915
will mostly fly in the crafts
in which they cannot fly.
188
00:30:45,224 --> 00:30:47,454
You are a witness of a
new conscience being born.
189
00:30:47,660 --> 00:30:50,322
And a new wonder of the future
age.
190
00:30:50,496 --> 00:30:54,159
A machine that will fly
thanks to the high
191
00:30:54,333 --> 00:30:57,791
conscience of the people.
Watch and learn.
192
00:31:18,891 --> 00:31:22,520
It'll be better.
-lt has already been better.
193
00:31:30,636 --> 00:31:32,365
A madman.
194
00:31:32,538 --> 00:31:33,903
Fire! Get away!
195
00:31:34,240 --> 00:31:36,174
Who's shooting at us? Ha?
196
00:32:09,742 --> 00:32:12,802
We expected your arrival
yesterday, like we agreed.
197
00:32:12,979 --> 00:32:14,970
You know yourself that every
moment is precious.
198
00:32:15,348 --> 00:32:17,009
You think your conference
is the only one?
199
00:32:17,383 --> 00:32:20,841
No, but you must understand me.
I'm worried because I see that
200
00:32:21,020 --> 00:32:24,888
they aren't ready. Yet, they
worked without your supervision.
201
00:32:25,224 --> 00:32:27,954
Don't worry, it'll be alright.
-Yes.
202
00:32:28,494 --> 00:32:30,655
Turn the light on in the room.
203
00:32:30,830 --> 00:32:33,822
Let's see how you prepared?
Give me the texts.
204
00:32:35,668 --> 00:32:39,570
What's your favor?
-I can't pronounce this.
205
00:32:39,672 --> 00:32:42,698
And why?
-How am I to ask the government
206
00:32:42,875 --> 00:32:46,641
why is it wasting money?
-If you can't ask that simple
207
00:32:46,779 --> 00:32:49,509
question, how will you
ask a harder one?
208
00:32:49,682 --> 00:32:53,277
Fine, come on try,
naive.
209
00:32:54,020 --> 00:32:56,488
Why is money being wasted
in wrong investments?
210
00:32:56,656 --> 00:32:58,055
Wait, wait, wait.
211
00:32:59,625 --> 00:33:03,425
Why is money being wasted
in wrong investments?
212
00:33:04,797 --> 00:33:08,858
Why is money being wasted
in wrong investments?
213
00:33:09,068 --> 00:33:13,869
Because there isn't enough money.
If we had enough money,
214
00:33:14,006 --> 00:33:18,067
then some investment would
be successful.
215
00:33:18,411 --> 00:33:21,938
And you, what will you answer?
-I'm pleased with this
216
00:33:22,315 --> 00:33:25,807
tiring answer and
I have no good questions.
217
00:33:25,985 --> 00:33:28,453
Fine.
-There, you see how everything
218
00:33:28,621 --> 00:33:31,454
can be worked out. Let's all do
it now. Question, answers,
219
00:33:31,624 --> 00:33:33,489
question, answers.
220
00:33:34,527 --> 00:33:39,089
Please, I'm responsibly asking
the questions here.
221
00:33:39,465 --> 00:33:44,630
What does government want to do,
to stop the Mooners?
222
00:33:44,837 --> 00:33:50,366
We argued about that on our two
last meetings.
223
00:33:50,543 --> 00:33:56,539
Conclusion: We must keep a sharp
course that is set up.
224
00:33:57,016 --> 00:34:00,782
We must, regardless to the
problems, keep
225
00:34:00,953 --> 00:34:06,619
consulting. The government will
keep that up. Be sure of it.
226
00:34:08,127 --> 00:34:12,894
And why are credits taken under
bad conditions?
227
00:34:13,466 --> 00:34:15,798
The people talk, that another
huge credit from the other
228
00:34:15,968 --> 00:34:19,734
countries is in plan.
229
00:34:19,972 --> 00:34:23,703
Here, you will get the shortest
and the most logic answer.
230
00:34:23,843 --> 00:34:25,936
The government needs money.
231
00:34:26,078 --> 00:34:28,876
These are the preparations for
the National conference.
232
00:34:29,014 --> 00:34:33,144
And it's called National by some
old custom.
233
00:34:33,886 --> 00:34:37,481
In the past times, the people
had, besides all of it's
234
00:34:37,656 --> 00:34:41,615
personal problems and worries,
to be careful who they are going
235
00:34:41,794 --> 00:34:46,959
to elect for their president.
-Then that was very tiring.
236
00:34:47,133 --> 00:34:51,433
And boring. And then the
minister of the police took all
237
00:34:51,604 --> 00:34:59,409
the weight on his back. So the
people is no released from that
238
00:34:59,545 --> 00:35:01,911
duty and of course these
elections are now called free.
239
00:35:02,047 --> 00:35:04,447
Free elections?
240
00:35:16,796 --> 00:35:20,926
The upper part please.
-Not that. Here, take the table.
241
00:35:21,100 --> 00:35:26,561
I'm sorry, that's what it says.
-I simply don't allow that.
242
00:35:34,547 --> 00:35:38,415
Mister future consul.
-Let him in.
243
00:35:39,585 --> 00:35:44,579
We're impatiently waiting.
The situations is harder, so
244
00:35:44,723 --> 00:35:48,921
your expert help is needed.
-Mine?
245
00:35:49,061 --> 00:35:54,021
Yes, yours. Over modesty isn't
everywhere a good thing.
246
00:35:56,869 --> 00:35:59,895
What can we serve the mister
future consul with?
247
00:36:00,039 --> 00:36:03,668
Do you want a soda?
-Sure, a soda.
248
00:36:03,843 --> 00:36:05,435
Soda's fine.
249
00:36:06,145 --> 00:36:09,603
Everyone agreed you're the
person made for that
250
00:36:09,782 --> 00:36:13,650
function.
-As a future consul, I think
251
00:36:13,819 --> 00:36:15,980
I should meet the ministers
of this country.
252
00:36:16,155 --> 00:36:19,056
You think that's necessary?
-I think it's logical.
253
00:36:19,225 --> 00:36:21,750
Logical?
-Yes. One more thing.
254
00:36:21,894 --> 00:36:23,987
Tell me, what's the name of
this country?
255
00:36:24,129 --> 00:36:28,896
Those formal questions again.
The basics my dear future
256
00:36:29,034 --> 00:36:32,197
consul, we're interested in the
basics.
257
00:36:34,206 --> 00:36:37,972
No soda.
-You want something else?
258
00:36:39,712 --> 00:36:41,771
Water.
-Water, of course.
259
00:36:42,781 --> 00:36:47,480
You see, there's a house where
all the secrets of this country
260
00:36:47,653 --> 00:36:52,113
are. Nobody is allowed to go in.
It's the safest
261
00:36:52,291 --> 00:36:55,920
place in the whole world.
-And where is that house?
262
00:36:56,095 --> 00:36:58,086
I'll tell you.
-Another thing.
263
00:36:58,264 --> 00:37:01,062
I'd like to live in a quiet
house near ordinary people,
264
00:37:01,200 --> 00:37:03,760
not in a hotel.
-I'll do that.
265
00:37:03,936 --> 00:37:07,565
But with guaranteed secrecy.
-Of course.
266
00:37:07,840 --> 00:37:12,504
My nephew lives in a house like
that, alone. Nobody knows we're
267
00:37:12,645 --> 00:37:17,776
relatives. That's my condition.
Even now nobody must know.
268
00:37:17,917 --> 00:37:20,147
Why, you'll see for yourself.
269
00:37:20,319 --> 00:37:22,913
Mister, future consul,
water's gone.
270
00:37:36,802 --> 00:37:38,599
Who is it?
-The stranger.
271
00:37:38,737 --> 00:37:40,637
Who?
-The stranger.
272
00:37:47,313 --> 00:37:49,213
Get in.
273
00:38:00,559 --> 00:38:03,722
This will be your room.
274
00:38:13,939 --> 00:38:18,774
What else am I looking here?
Maybe father underestimated
275
00:38:18,944 --> 00:38:22,004
his homeland in his
foreign, old dreams.
276
00:38:22,314 --> 00:38:26,717
Maybe he made it prettier.
Shiny. Made it something it
277
00:38:26,885 --> 00:38:31,185
never was. Old people
want to beautify old
278
00:38:31,357 --> 00:38:35,589
times and views too, in order to
beautify their life.
279
00:38:36,061 --> 00:38:41,294
I'll stay to prove myself that
this isn't the father's country.
280
00:38:41,767 --> 00:38:45,100
But, what will happen to me, and
to my memories,
281
00:38:45,237 --> 00:38:48,035
if my doubt is true.
282
00:38:50,876 --> 00:38:53,174
What is all this?
283
00:38:54,079 --> 00:38:58,015
My inventions. Of course, the
ones I haven't destroyed.
284
00:38:58,884 --> 00:39:01,011
I'll explain it all.
285
00:39:09,395 --> 00:39:12,421
This is a moving floor which
stops bank robberies.
286
00:39:14,967 --> 00:39:18,869
When a criminal stops in front
of the clerk and says: ''Money!'',
287
00:39:19,138 --> 00:39:23,404
she turns her head, and she has
this wire around her ear,
288
00:39:23,809 --> 00:39:28,439
that stretches and opens the
floor, and bam, the criminal
289
00:39:28,781 --> 00:39:32,114
is already ten meters down in
the cage.
290
00:39:46,398 --> 00:39:50,459
Watch not to step on something.
Everything is precious.
291
00:39:53,405 --> 00:39:56,670
What would yours give for this?
-What mine?
292
00:39:56,809 --> 00:39:59,835
Your strangers. These mine want
to kill me. They want to steal
293
00:39:59,978 --> 00:40:04,438
my solutions. Whole world would
be shaking for this. But the
294
00:40:04,817 --> 00:40:09,083
secret must be saved. Or better
said destroyed. Tomorrow I must
295
00:40:09,254 --> 00:40:12,815
destroy this. My life is hanging
on a string. Now yours too.
296
00:40:14,860 --> 00:40:17,090
A bomb! Run!
297
00:40:31,744 --> 00:40:36,044
Listen to this example. There
was a disobedient kid and went
298
00:40:36,215 --> 00:40:39,207
out on the street to take a
walk. And a giant lion appears,
299
00:40:39,418 --> 00:40:43,354
also walking on the street.
Jumps and tares him apart.
300
00:40:43,789 --> 00:40:46,417
What have I just said?
301
00:40:49,495 --> 00:40:54,023
You said a bad kid went out on
the street, walked,
302
00:40:54,199 --> 00:40:58,329
and that the lion attacked him
and tarred him apart.
303
00:40:58,504 --> 00:41:01,735
And what does that teach us?
-The story teaches us
304
00:41:01,907 --> 00:41:05,434
we shouldn't take a walk.
-What's the walking kid like?
305
00:41:05,778 --> 00:41:08,372
lt's bad, disobedient.
-And what do good kids do?
306
00:41:08,547 --> 00:41:12,483
Good kids don't take a walk,
so everybody likes them and
307
00:41:12,818 --> 00:41:15,150
lions in the streets cannot eat
them.
308
00:41:15,287 --> 00:41:19,485
And what does that teach us?
-The story teaches us
309
00:41:19,825 --> 00:41:25,058
we shouldn't take a walk.
-What's the walking kid like?
310
00:41:25,230 --> 00:41:30,497
It's bad, disobedient.
-And what do good kids do?
311
00:41:31,503 --> 00:41:38,807
Good kids don't take a walk, so
everybody likes them and lions
312
00:41:38,944 --> 00:41:41,572
on the streets cannot eat them.
313
00:41:41,880 --> 00:41:44,906
I heard you ran on the street?
Get out!
314
00:41:50,989 --> 00:41:53,287
You were watching through the
window?
315
00:41:57,396 --> 00:42:02,060
l heard you sing this morning.
Get up!
316
00:42:03,535 --> 00:42:07,130
You like wanted to say
something?
317
00:42:08,907 --> 00:42:12,502
A whole day without eating.
-I'll bring you to order.
318
00:42:12,845 --> 00:42:15,973
You won't run,
jump, sing, talk.
319
00:45:32,144 --> 00:45:35,011
I'll kill you.
320
00:45:48,360 --> 00:45:50,055
Who are you?
321
00:45:52,264 --> 00:45:53,663
Sister.
322
00:45:54,032 --> 00:45:56,694
What's your name?
-Sister.
323
00:45:57,602 --> 00:46:00,070
He's a painter. A good painter.
324
00:46:05,544 --> 00:46:16,148
He painted old buildings,
streets, people doing
325
00:46:16,288 --> 00:46:18,756
weakly known jobs.
326
00:46:23,228 --> 00:46:27,756
Wanted to leave a trace in the
time that passes.
327
00:46:32,404 --> 00:46:35,771
Then it suddenly became
suspicious to someone, all the
328
00:46:36,108 --> 00:46:39,305
pictures were taken, and
probably burned.
329
00:46:40,879 --> 00:46:46,112
Since then, he never again took
a painting-brush in his arms.
330
00:46:49,521 --> 00:46:56,256
Once he came and said he left
the past
331
00:46:58,196 --> 00:47:01,859
and turned to the future.
332
00:47:05,470 --> 00:47:08,530
That's these metals.
333
00:47:10,809 --> 00:47:14,768
With their appearance, an idea
she'll kill him came up.
334
00:47:15,280 --> 00:47:17,840
l didn't take him serious at the
beginning,
335
00:47:18,183 --> 00:47:22,244
till that cursed bomb.
-That bomb was meant to
336
00:47:22,420 --> 00:47:25,287
me, just like this message.
-To you?
337
00:47:25,423 --> 00:47:29,382
Yes to me. They,
since I came to this country,
338
00:47:29,561 --> 00:47:32,792
tried to kill me a couple of
times, no reason at all.
339
00:47:33,565 --> 00:47:36,796
Don't worry about you brother
he must be safe and sound.
340
00:47:37,402 --> 00:47:39,632
He's probably frightened.
341
00:47:41,673 --> 00:47:44,733
Maybe you can help me.
342
00:47:45,343 --> 00:47:48,437
No one will tell me the name of
this country.
343
00:47:48,580 --> 00:47:51,777
It's not that they won't,
they don't know.
344
00:47:53,185 --> 00:47:56,382
There is one law
that says that this
345
00:47:56,555 --> 00:47:59,615
country doesn't have a name.
In every book that place
346
00:47:59,791 --> 00:48:03,727
is empty. And it's erased from
the old books.
347
00:48:07,799 --> 00:48:10,768
I don't understand why.
348
00:48:15,273 --> 00:48:19,505
You see sir, savings.
Saving is no doubt
349
00:48:19,711 --> 00:48:24,273
the most important thing. Bad
financing made us take a part
350
00:48:24,416 --> 00:48:28,182
of the incomes and give it to
writers to write about saving.
351
00:48:28,386 --> 00:48:31,913
To help as much as we can to the
people.
352
00:48:32,290 --> 00:48:36,192
I decided myself to do something
to the people and so,
353
00:48:36,361 --> 00:48:39,762
I started writing a book:
''Saving in our people in the
354
00:48:39,931 --> 00:48:45,494
old age''. My son is writing:
''Savings impact on a cultural
355
00:48:45,637 --> 00:48:49,869
development in the people''. And
my daughter, who has written
356
00:48:50,008 --> 00:48:55,913
two short stories, writing the
third, on the same subject.
357
00:48:56,281 --> 00:49:01,275
You're the one that gets killed!
-I know. A history witness.
358
00:49:01,486 --> 00:49:04,922
Have you done anything
about that?
359
00:49:05,257 --> 00:49:09,853
Of course. My proposition for
the younger is accepted, so now
360
00:49:10,028 --> 00:49:15,728
inexperienced workers, are to
be discharged right away. About
361
00:49:15,900 --> 00:49:22,362
the successes of an experienced
man, you'll find in my memoirs.
362
00:49:43,361 --> 00:49:45,488
This is the freshest.
363
00:50:25,570 --> 00:50:29,506
Dear colleague,
mister future consul.
364
00:50:29,674 --> 00:50:31,073
Pleased to meet you.
-Me too.
365
00:50:31,409 --> 00:50:32,876
Here you go.
366
00:50:37,949 --> 00:50:41,476
My love for the milk is
unlimited. That's what brought
367
00:50:41,619 --> 00:50:47,717
me here. ''Omirova llijada''.
A rare edition you can't find
368
00:50:47,892 --> 00:50:55,731
anywhere now. Omire, Omire, how
you wrote nicely. And just when
369
00:50:55,867 --> 00:51:00,895
I think it was centuries ago.
-Colleague, our stranger is
370
00:51:01,072 --> 00:51:04,838
interested in the economy laws.
-Oh, why don't you say so?
371
00:51:05,009 --> 00:51:08,911
You see friend, no country
spends more on the improvement
372
00:51:09,047 --> 00:51:12,414
of the economy than us.
-I've never seen that
373
00:51:12,550 --> 00:51:15,417
big and developed economy.
-With the new credit, that
374
00:51:15,587 --> 00:51:18,818
should arrive any moment...
-A contract man is coming.
375
00:51:18,990 --> 00:51:23,484
Splendid. So, with this new
credit, the economy will highly
376
00:51:23,661 --> 00:51:27,563
improve. But I think that the
economy and agriculture aren't
377
00:51:27,732 --> 00:51:32,533
important for us. Here's why.
Clauses were inserted in the law
378
00:51:32,704 --> 00:51:36,765
by which the grain and crops
must work. And there must be
379
00:51:36,941 --> 00:51:43,710
more of them. So? That's solved.
The organization interests us.
380
00:51:58,196 --> 00:52:00,858
The songs of the ancestors.
381
00:52:01,866 --> 00:52:06,132
Short epic poems of the old
Romans glorifying the ancestors.
382
00:52:06,471 --> 00:52:10,669
On the feasts, which were the
source of the oldest history.
383
00:52:13,845 --> 00:52:16,405
The glorifier of the old times.
384
00:52:16,581 --> 00:52:19,744
l created the obligatory Latin
and ancient Greek learning.
385
00:52:19,918 --> 00:52:22,409
Two hours before noon, and two
hours after.
386
00:52:22,587 --> 00:52:25,920
Nice, nice. And, the country?
-It's not a rabbit to run away.
387
00:52:26,057 --> 00:52:29,493
When peasants are theoretically
supported, they'll be able to
388
00:52:29,627 --> 00:52:34,428
work better. They don't know
what is good for them, I'm here
389
00:52:34,599 --> 00:52:39,434
to know. And as far as I know,
you can see out of my memories,
390
00:52:39,604 --> 00:52:43,040
that I'm just writing. All of
this country's knowledge's,
391
00:52:43,174 --> 00:52:46,837
secrets are buried there.
I'll give you for reading.
392
00:52:50,248 --> 00:52:52,478
A posthumous speech.
393
00:52:52,650 --> 00:52:56,746
The oldest shape of the Roman
prose were posthumous speeches.
394
00:53:17,275 --> 00:53:22,235
Here it is. The safest place
in the whole world.
395
00:53:22,714 --> 00:53:26,810
I'm here, in front of the
secrets of this country.
396
00:53:27,051 --> 00:53:29,576
In front of the truth.
397
00:53:29,921 --> 00:53:33,823
The truth must be great and
pretty when it's kept in
398
00:53:33,992 --> 00:53:37,484
this big house, far away from
the people.
399
00:53:37,762 --> 00:53:42,131
But, what kind of truth is it,
if no one knows about it.
400
00:53:42,867 --> 00:53:47,236
Fine. Here's me, here's she.
401
00:53:48,907 --> 00:53:51,307
I'm ready.
402
00:56:40,344 --> 00:56:43,939
So, how do you like it
here with us sir?
403
00:56:44,115 --> 00:56:47,050
I like it very much, mister
minister of the police..
404
00:56:47,185 --> 00:56:52,145
Quiet, quiet. You know how it
is, it's better to be unnoticed.
405
00:56:52,290 --> 00:56:57,694
That's one of my mottos.
So what do you like there?
406
00:56:58,129 --> 00:57:01,997
Well, I think that people,
people is very pleased,
407
00:57:02,166 --> 00:57:06,125
sir minister.
-Oh, yes, yes. You're right.
408
00:57:07,105 --> 00:57:11,132
No to be immodest, there's some
of my work there.
409
00:57:11,309 --> 00:57:16,440
You know, I managed to get in
the constitution, besides all
410
00:57:16,781 --> 00:57:21,150
liberties that are guaranteed,
this also: Every citizen of this
411
00:57:21,319 --> 00:57:25,278
country must be cheerful,
in a good mood and gladly
412
00:57:25,423 --> 00:57:29,883
accept every significant
government moves. That's
413
00:57:30,027 --> 00:57:33,758
an innovation that no world
constitution has.
414
00:57:33,931 --> 00:57:37,526
How do you manage that?
-Well, very easy. You know, that
415
00:57:37,869 --> 00:57:41,771
everyone in the world should
obey constitution and law.
416
00:57:41,939 --> 00:57:45,534
Yes, but if it's something bad
for the people, I think that the
417
00:57:45,877 --> 00:57:49,244
country is in a bad situation.
-Oh, you may think so.
418
00:57:49,447 --> 00:57:52,177
l can see you're the new
colleague but we elders are
419
00:57:52,316 --> 00:57:54,511
here to inform you.
420
00:57:54,952 --> 00:58:00,857
And do you know, why I am here?
I'll tell you that secret.
421
00:58:02,126 --> 00:58:06,495
You see how our new export
orientation is.
422
00:58:07,198 --> 00:58:12,226
Raising quality trees
on a marble floor.
423
00:58:12,403 --> 00:58:17,067
That's my thought. That's a
thought that costs a lot,
424
00:58:17,308 --> 00:58:20,243
but worth a lot too.
-That thought is really
425
00:58:20,778 --> 00:58:23,941
worth realizing.
But, we'll realize it colleague.
426
00:58:24,115 --> 00:58:27,983
Who works,
-fears no hunger.
427
00:58:28,152 --> 00:58:33,021
That's right. I see you're also
educated, ambitious, and plus
428
00:58:33,157 --> 00:58:39,096
a stranger. So, future consul,
since you're soon getting o
429
00:58:39,263 --> 00:58:43,495
that delicate duty, you must know
that everything can be done
430
00:58:43,801 --> 00:58:48,238
only if we know what we want and
if there's agreement between us.
431
00:58:48,539 --> 00:58:53,499
Understand? I'll give you my
memoirs, and they'll probably
432
00:58:53,811 --> 00:58:58,407
make it clearer. Everything is
explained there. Everything.
433
00:58:59,317 --> 00:59:04,380
Causes, consequences, their
mistakes, my work, everything.
434
00:59:05,122 --> 00:59:07,955
I'll send my man to give it to
you.
435
00:59:32,850 --> 00:59:35,114
So, where are you going, water?
436
00:59:38,956 --> 00:59:43,052
Why there?
Enemy land.
437
00:59:46,364 --> 00:59:50,198
Can I go around this friendly
neighbor country,
438
00:59:50,368 --> 00:59:53,235
and then around?
-You can't go there either.
439
00:59:55,239 --> 00:59:59,938
No. Water again.
-So how do I get to you,
440
01:00:00,111 --> 01:00:03,444
minister of the police?
Everything is enclosed.
441
01:00:03,581 --> 01:00:08,518
Well, it's hard. You can't go
through enemy countries, nor
442
01:00:08,653 --> 01:00:11,451
friendly ones. We can shout.
443
01:00:11,622 --> 01:00:14,147
And what are you doing there
alone, separated from the world?
444
01:00:14,292 --> 01:00:18,023
This geographical position
fits my business.
445
01:00:18,195 --> 01:00:22,962
From this height you can see
everything happening. And in the
446
01:00:23,134 --> 01:00:26,331
city, wherever you turn, a wall.
And here's open.
447
01:00:26,504 --> 01:00:28,495
You can see everything.
448
01:00:28,673 --> 01:00:32,973
This house is fake.
-You can't notice it at all.
449
01:00:35,913 --> 01:00:39,440
But, where are your eyes?
-What's the relationship between
450
01:00:39,617 --> 01:00:42,347
you and your neighbor, friendly
countries, if l may ask?
451
01:00:42,520 --> 01:00:45,216
If it's not a secret.
-To tell you the truth, I
452
01:00:45,389 --> 01:00:49,052
haven't thought about it lately.
We are having some small
453
01:00:49,193 --> 01:00:53,254
problems with pigs export and
Mooners crashing in and
454
01:00:53,431 --> 01:01:00,064
stealing. That's not too bad.
-Shame about that pigs export.
455
01:01:00,237 --> 01:01:02,569
You obviously have a lot of them
in your country.
456
01:01:02,740 --> 01:01:06,369
Yes, of course there are.
lf we don't export them,
457
01:01:06,544 --> 01:01:11,140
we'll eat them here. About a day
ago, I read that there's a lot
458
01:01:11,282 --> 01:01:18,745
of countries without pigs. And
we do. Bless them, they're ours.
459
01:01:20,024 --> 01:01:24,085
On what language do you read the
most, sir minister?
460
01:01:24,362 --> 01:01:29,356
What do you mean? On ours, of
course. I don't like other
461
01:01:29,500 --> 01:01:35,200
languages. I'm a patriot.
And I didn't want to
462
01:01:35,373 --> 01:01:39,434
learn any other one.
-Smart, smart.
463
01:01:39,610 --> 01:01:45,310
There's no need to know them,
especially not on this position.
464
01:01:45,483 --> 01:01:50,978
And since you speak our language
too, I'll do you a special honor
465
01:01:51,155 --> 01:01:55,455
and give you my memoirs.
466
01:01:55,593 --> 01:02:03,432
But, do you like pigs,
mister future consul?
467
01:02:21,318 --> 01:02:27,257
The preparations are finishing.
Now you know how much that is
468
01:02:27,391 --> 01:02:32,351
important to us.
-Yes, yes. Of course, of course.
469
01:02:42,440 --> 01:02:44,704
Will you come too?
-No.
470
01:02:44,842 --> 01:02:48,243
But don't worry, I'll find you.
471
01:03:15,106 --> 01:03:19,236
MlN. E.
472
01:03:22,813 --> 01:03:25,577
MEMOlRS
473
01:03:33,591 --> 01:03:37,083
A thousand recipes by
the Minister of Economy.
474
01:03:38,529 --> 01:03:43,489
Self-eating plums for
a short diet.
475
01:03:47,771 --> 01:03:51,832
Flying apples two times a day
speed up breastfeeding.
476
01:03:54,378 --> 01:03:58,781
Juicy pig's potential
for strength.
477
01:04:02,887 --> 01:04:06,823
How does country bread
influence savings.
478
01:04:17,668 --> 01:04:22,765
MlN. P.
The minister of police.
479
01:04:23,707 --> 01:04:25,902
Memoirs
480
01:04:41,926 --> 01:04:46,363
Your name, my name,
our name, your name.
481
01:04:46,931 --> 01:04:51,300
My homeland,
homeland you are our sun,
482
01:04:51,468 --> 01:04:54,926
sky, earth, air
we breathe.
483
01:04:55,272 --> 01:04:59,208
Homeland,
homeland you are our spring,
484
01:04:59,376 --> 01:05:04,746
winter, autumn and summer.
Homeland your name l don't know.
485
01:05:11,388 --> 01:05:14,221
OUR LOAN, OUR HONOR
486
01:05:49,226 --> 01:05:51,888
WE'LL ASK FOR MORE
487
01:06:04,441 --> 01:06:07,569
CREDlT - OUR PRlDE
488
01:06:21,325 --> 01:06:26,285
Money! Money! Money! Money!
Lived the credit! Lived!
489
01:07:13,677 --> 01:07:16,510
We're declaring you a honorary
president of the society for
490
01:07:16,680 --> 01:07:19,513
founding new societies.
491
01:07:23,921 --> 01:07:27,721
You've become a honorary
president of the society for
492
01:07:27,891 --> 01:07:31,486
researching the similarities in
movements of snails and worms.
493
01:07:35,366 --> 01:07:39,962
In the name of the art society
I declare you the greatest
494
01:07:40,137 --> 01:07:45,336
artist among all alive,
but also among dead.
495
01:07:49,480 --> 01:07:53,678
Thanks to your extraordinary
characteristics you've become
496
01:07:53,884 --> 01:08:00,756
the president of our observing
society, which observes.
497
01:08:01,024 --> 01:08:05,518
We declare you a carrier of a
patriotic sisters car
498
01:08:05,696 --> 01:08:11,601
garter and a honorary president
of this patriotic society.
499
01:08:13,604 --> 01:08:17,768
We declare you a honorary
president of a steady conference
500
01:08:17,941 --> 01:08:21,843
for starting steady
sub conferences.
501
01:08:25,482 --> 01:08:28,417
I declare you the chief
commissary for protection of
502
01:08:28,552 --> 01:08:30,179
the country language.
503
01:08:33,791 --> 01:08:38,057
Ladies and gentleman, before we
start the gale dinner and
504
01:08:38,195 --> 01:08:42,029
the rest of the program foreseen
by a protocol, l wish to
505
01:08:42,199 --> 01:08:46,795
present you our new consul.
Also a stranger, which is a
506
01:08:46,970 --> 01:08:50,167
new orientation in our politics.
507
01:09:08,225 --> 01:09:13,185
Respected gentleman, appreciated
colleagues, we're on a step to a
508
01:09:13,530 --> 01:09:19,059
new age in the development of
our homeland. Despite repeated
509
01:09:19,236 --> 01:09:24,173
attempts of the enemies of all
colors, in front of us we have
510
01:09:24,508 --> 01:09:30,936
days of better life. We
have a great pig
511
01:09:31,114 --> 01:09:37,678
potential. We're in charge of an
economical platform and at last
512
01:09:37,855 --> 01:09:41,882
of an unlimited faith in our
capabilities and the strength of
513
01:09:41,992 --> 01:09:46,861
our people. Because it, the
people, by our laws, must be
514
01:09:47,030 --> 01:09:52,229
cheerful, and flowers, also by
our laws, must work.
515
01:09:53,637 --> 01:09:54,865
Thank you.
516
01:09:55,038 --> 01:09:59,805
How precise he's talking.
Wonderful.
517
01:10:00,277 --> 01:10:02,177
I trained him well.
518
01:10:04,214 --> 01:10:08,742
Our enemies talk about our
problems, and we're in harmony
519
01:10:08,919 --> 01:10:14,118
answering. We foreseen those
problems. We planed them,
520
01:10:14,291 --> 01:10:18,887
programmed. Problems are not
problems. It's a written period
521
01:10:19,062 --> 01:10:23,522
in our planning of a better
future. Those aren't problems,
522
01:10:23,667 --> 01:10:27,967
it's a stair higher on our climb
towards a modern
523
01:10:28,138 --> 01:10:34,008
and developed society.
-That's my choice. My man.
524
01:10:35,045 --> 01:10:40,176
Dear colleague, still, my
experience judged.
525
01:10:44,087 --> 01:10:47,818
In order to raise our export,
great importance has creating a
526
01:10:47,991 --> 01:10:52,860
believe that we'll by hard work
only, find a solution to exit
527
01:10:53,030 --> 01:10:59,594
the economical crisis and that
we'll, friends, certainly do it.
528
01:10:59,903 --> 01:11:03,236
I'm left to thank you on your
trust,
529
01:11:03,574 --> 01:11:06,065
attention and understanding.
530
01:11:09,046 --> 01:11:15,212
Thank you. Great thanks to our
consul. And now, our dearest
531
01:11:15,552 --> 01:11:20,216
guest. Dear stranger, your
arrival in our country history
532
01:11:20,557 --> 01:11:25,051
will mark with golden letters.
Because your arrival brings
533
01:11:25,262 --> 01:11:30,256
happier future to our small
country. Behalf of the whole
534
01:11:30,634 --> 01:11:35,731
government, whole people I
salute you and say lived!
535
01:11:36,006 --> 01:11:37,598
Lived!
536
01:11:39,242 --> 01:11:41,676
This is a bad sign.
537
01:11:43,680 --> 01:11:49,016
I suggest that this suitcase is,
where the contract is,
538
01:11:49,219 --> 01:11:55,681
which will allow our country
further development, given to
539
01:11:55,892 --> 01:11:58,884
the museum for permanent
ownership.
540
01:12:01,898 --> 01:12:05,994
And now, stranger, here,
your turn.
541
01:12:13,010 --> 01:12:18,880
Ladies and gentleman, I'm in
here for the first time,
542
01:12:19,049 --> 01:12:22,382
but believe me, I haven't even
dreamed I'd be anywhere in the
543
01:12:22,686 --> 01:12:27,282
world, accepted like this. Thank
you.
544
01:12:31,928 --> 01:12:36,365
Before the gala dinner begins
let's finish the businesses.
545
01:12:36,700 --> 01:12:40,295
We know your conditions,
and ours to you too, so there
546
01:12:40,437 --> 01:12:43,634
won't be any problems.
-Problems?
547
01:12:43,874 --> 01:12:47,173
I think they won't.
-I hope so.
548
01:12:47,310 --> 01:12:49,972
So we can sign the contract.
549
01:12:50,714 --> 01:12:54,707
Well, the contract has already
been signed.
550
01:12:58,955 --> 01:13:01,219
What do you mean signed?
551
01:13:12,169 --> 01:13:16,833
Down signed are obligated to
weekly deliver
552
01:13:17,007 --> 01:13:22,206
4000 pigs weighting
600000 kilograms.
553
01:13:22,379 --> 01:13:26,247
What is he saying? What pigs?
-And, our credit?
554
01:13:26,450 --> 01:13:29,783
The pigs will be slaughtered
and put to ice,
555
01:13:29,953 --> 01:13:33,889
and then taken to the boarders.
Transportation, or means of
556
01:13:34,057 --> 01:13:38,357
transport, the salesman chooses.
The buyer has no right to object
557
01:13:38,695 --> 01:13:41,755
if the time limit isn't crossed.
558
01:13:41,932 --> 01:13:45,493
People, we started building new
factories based
559
01:13:45,869 --> 01:13:49,168
on that credit.
-I hired 3000 new
560
01:13:49,339 --> 01:13:51,830
clerks.
-Who is this man?
561
01:13:52,008 --> 01:13:54,340
I've never seen him.
-Arrest him!
562
01:14:13,463 --> 01:14:16,330
I knew you were suspicious when
you haven't come to attend
563
01:14:16,533 --> 01:14:22,961
the festivity for my horse.
And now that speech.
564
01:14:25,041 --> 01:14:28,340
It's not easy to talk
unpunished here.
565
01:14:28,512 --> 01:14:30,275
I really don't know what I have
done.
566
01:14:30,413 --> 01:14:32,108
You don't know
-l don't know.
567
01:14:32,249 --> 01:14:35,912
You think we don't understand.
Well, you can't do that.
568
01:14:36,386 --> 01:14:40,880
We arrested all the strangers,
we don't let them provoke us.
569
01:14:41,258 --> 01:14:44,887
I came to see you because you
personally insulted me.
570
01:14:45,061 --> 01:14:49,464
You're not my case anymore.
You've been my assistant's case
571
01:14:49,766 --> 01:14:53,759
for a long time, starting today,
an inspector.
572
01:14:59,342 --> 01:15:02,072
Oh, I'm going to shoot you.
573
01:15:02,312 --> 01:15:06,009
To shoot me?
-Yes. And with grate
574
01:15:06,183 --> 01:15:10,882
pleasure. You escaped a barrel,
a cannon, smoke, poison.
575
01:15:11,922 --> 01:15:14,891
But now, I'll shoot you.
-So, you wanted
576
01:15:15,091 --> 01:15:18,390
to kill me?
-Bravo, bravo, you finally
577
01:15:18,562 --> 01:15:24,330
got it. You have nothing to say,
you can only confess.
578
01:15:24,501 --> 01:15:26,833
To confess what?
579
01:15:28,972 --> 01:15:34,933
First, about a conspiracy you
were involved. And then about
580
01:15:35,078 --> 01:15:38,275
stealing our archeological
treasure, found on you
581
01:15:38,381 --> 01:15:41,441
during the arrest.
-What archeological treasure?
582
01:15:43,920 --> 01:15:48,857
With the arrested bones were
found that are leftovers of our
583
01:15:49,025 --> 01:15:53,257
ancestors, from neolith and are
of extreme importance for our
584
01:15:53,396 --> 01:15:57,230
country. What do you say now?
-What do I say. Those are the
585
01:15:57,400 --> 01:16:01,097
bones of my dead father.
-So, our archeologists no
586
01:16:01,271 --> 01:16:04,263
nothing? Now lies and offenses.
587
01:16:06,076 --> 01:16:09,876
You strangers have everything
better, even archeologists.
588
01:16:10,046 --> 01:16:12,844
Yeah right, please.
Call some of the ministers
589
01:16:13,016 --> 01:16:14,574
they'll tell you what kind of a
mistake this is.
590
01:16:14,918 --> 01:16:23,519
I know it all. I'll just,
instead of a consul title,
591
01:16:24,461 --> 01:16:27,225
arrange you getting shot.
592
01:16:41,912 --> 01:16:47,111
How did you find me?
-My uncle, family connections.
593
01:16:49,352 --> 01:16:53,982
You're the first one we'll say
this to. Brother decided to go
594
01:16:54,124 --> 01:16:59,391
back to normal life and move out
of that house.
595
01:16:59,596 --> 01:17:03,396
Of course, we'll first destroy
all the inventions.
596
01:17:04,034 --> 01:17:08,664
But there's another thing
bothering him.
597
01:17:11,975 --> 01:17:16,912
I can't believe that the attempts
of murder were for you.
598
01:17:17,080 --> 01:17:19,446
For me, but don't ask me why.
I don't know.
599
01:17:19,616 --> 01:17:23,552
I decided to find a job.
They gave me to paint frames
600
01:17:23,720 --> 01:17:27,121
for the crosswords in the paper.
It at first looks boring,
601
01:17:27,290 --> 01:17:30,384
but there are lots of options
there.
602
01:17:30,593 --> 01:17:35,053
I can reshape edges,
write unusual shaped
603
01:17:35,198 --> 01:17:39,259
crosswords, fill those black
squares.
604
01:17:40,103 --> 01:17:43,732
I'm a painter, that's what I do,
I shouldn't run
605
01:17:44,074 --> 01:17:47,066
from what l know. I'll tell
you the name of the country.
606
01:17:47,210 --> 01:17:50,441
I know that interests you.
Get a bit closer.
607
01:17:55,318 --> 01:17:58,446
The visit is over.
The visit is over.
608
01:18:13,036 --> 01:18:23,037
Everything matched.
Name, language, city.
609
01:18:25,515 --> 01:18:28,382
Only the people are not the same.
610
01:18:37,227 --> 01:18:42,062
Is it possible that there are
two completely same countries?
611
01:18:44,367 --> 01:18:54,709
One here, other who knows where.
612
01:19:14,330 --> 01:19:16,230
Fire!
613
01:19:20,503 --> 01:19:25,566
Idiots! This isn't an honorary
platoon, it's killing.
614
01:19:26,076 --> 01:19:30,172
Remember, killing. Killing
615
01:19:32,482 --> 01:19:34,677
Killing!
616
01:19:40,623 --> 01:19:43,387
Repeat!
-This is killing!
617
01:19:47,297 --> 01:19:50,596
Aim!
-Wait!
618
01:19:55,705 --> 01:19:59,163
Who are you?
-The ministry messenger.
619
01:19:59,342 --> 01:20:01,333
Messenger?
-Yes.
620
01:20:02,812 --> 01:20:05,576
Come on, read it.
621
01:20:11,721 --> 01:20:14,281
You let him go.
622
01:20:20,230 --> 01:20:24,360
Everything went down in this
country. Can't even shoot the
623
01:20:24,534 --> 01:20:27,332
one you want.
624
01:20:32,575 --> 01:20:37,672
Your bones are there. I have an
order to apologize you about
625
01:20:37,814 --> 01:20:42,217
this stupid misunderstanding and
our inspector's behavior who
626
01:20:42,352 --> 01:20:47,255
will, believe me,
be punished.
627
01:20:47,423 --> 01:20:50,119
Yes of course, they did it
free willingly.
628
01:20:50,293 --> 01:20:55,663
Not that. But that's why we'll
punish them. You can't always
629
01:20:55,832 --> 01:20:58,699
follow orders. Where's the
independence? The freedom?
630
01:20:58,868 --> 01:21:02,827
Where's the creativity?
Please, the easiest thing is to
631
01:21:03,173 --> 01:21:05,471
follow orders. Any fool can do
that. Am I right?
632
01:21:05,642 --> 01:21:07,940
Of course sir.
-Lets leave that.
633
01:21:08,344 --> 01:21:12,371
You know, we fixed our foreign
relationships, and I must admit
634
01:21:12,515 --> 01:21:16,747
that it's our fault too, that
the misunderstanding happened.
635
01:21:17,153 --> 01:21:22,750
A letter came where we were
guaranteed that the credits will
636
01:21:22,959 --> 01:21:27,794
come and that we can peacefully
continue the development.
637
01:21:27,964 --> 01:21:32,924
About that, I must give you the
message, your place is waiting.
638
01:21:33,269 --> 01:21:35,464
Thank you, but it really won't
be necessary.
639
01:21:35,672 --> 01:21:38,800
We're at your service.
-It wasn't that bad, ha?
640
01:21:39,175 --> 01:21:41,666
There, you survived.
You almost got shot.
641
01:21:41,844 --> 01:21:45,974
We thought we won't see you.
-Oh, come on. We have a surprise
642
01:21:46,316 --> 01:21:47,840
for you.
-A small one.
643
01:21:48,184 --> 01:21:49,276
Hi.
644
01:21:49,452 --> 01:21:50,919
Look now.
645
01:21:55,458 --> 01:21:57,858
Is that you?
646
01:24:33,983 --> 01:24:38,511
Cousins, it's time to stop these
empty bragging about courage
647
01:24:38,721 --> 01:24:44,387
and loyalty to the country.
The government decided that all
648
01:24:44,560 --> 01:24:51,432
that are good, obedient get a
mark. Everyone that feels that
649
01:24:51,634 --> 01:24:56,128
through his veins a mighty blood
of our ancestors runs,
650
01:24:56,472 --> 01:25:01,432
should take this holy pain,
because the homeland and good
651
01:25:01,611 --> 01:25:06,742
needs that.
-Hurray!
652
01:25:09,752 --> 01:25:13,745
This is not my country.
This is not a country of a grate
653
01:25:13,956 --> 01:25:17,756
history, brave and honest people
my father was talking about.
654
01:25:17,927 --> 01:25:19,724
In some moments I thought it
was,
655
01:25:19,896 --> 01:25:24,663
but now I'm sure it isn't.
I'm moving forward.
656
01:25:29,005 --> 01:25:30,529
Be careful.
657
01:25:43,886 --> 01:25:48,585
A Vampire! After him!
-After him! Get him!
658
01:25:52,528 --> 01:25:54,826
Get in the craft.
659
01:25:58,034 --> 01:26:00,969
That's you?
-It's me.
660
01:26:01,103 --> 01:26:03,128
Get in the craft.
661
01:26:36,472 --> 01:26:38,497
Fly.
662
01:27:23,653 --> 01:27:26,884
What's the name of this country?
663
01:27:44,340 --> 01:27:46,069
What's this now?
664
01:27:47,810 --> 01:27:51,803
Look at him!
-Who strange he's dressed?
665
01:27:52,014 --> 01:27:54,574
What's that plane of his?
-Please, silence.
666
01:27:54,750 --> 01:28:00,882
All the strangers
want to be extravagant.
667
01:28:01,023 --> 01:28:06,154
And man maybe came out of
precaution like that.
668
01:28:06,362 --> 01:28:10,731
He's representing a friendly
country and is a very important
669
01:28:10,900 --> 01:28:13,869
person for us. Because of the
credits we're expecting.
670
01:28:14,370 --> 01:28:18,136
Nevertheless, anyone can bring
it, as long as it's here.
671
01:29:35,284 --> 01:30:02,315
Translated by : Tine03
53490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.