Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,337 --> 00:00:06,806
- [Narrator] The children of
Israel were driven by famine
2
00:00:06,840 --> 00:00:11,311
into the land of Egypt, where
they prospered and grew.
3
00:00:11,344 --> 00:00:14,247
The pharaoh of Egypt,
fearing their numbers,
4
00:00:14,280 --> 00:00:17,817
bonded them into slavery,
yet still they multiplied,
5
00:00:17,851 --> 00:00:21,821
so he ordered the killing
of their newborn sons.
6
00:00:21,855 --> 00:00:24,357
Now, one of these was
saved from death,
7
00:00:24,391 --> 00:00:27,827
and by good chance was
brought up a prince of Egypt.
8
00:00:27,861 --> 00:00:29,763
His name was Moses.
9
00:00:31,398 --> 00:00:33,500
Prince Moses, in
righteous anger,
10
00:00:33,533 --> 00:00:35,735
killed a brutal
Egyptian officer.
11
00:00:35,769 --> 00:00:37,404
And lest he be punished
for his deed,
12
00:00:37,437 --> 00:00:39,472
he fled into the desert.
13
00:00:39,506 --> 00:00:42,342
He came at last to the
camp of Jethro,
14
00:00:42,375 --> 00:00:44,778
whose daughter Zipporah,
he married,
15
00:00:44,811 --> 00:00:49,582
and there in exile he lived
the lowly life of a shepherd.
16
00:00:49,616 --> 00:00:52,485
Now, one day the voice of
God spoke to him
17
00:00:52,519 --> 00:00:55,255
out of a burning bush,
ordering him to return
18
00:00:55,288 --> 00:00:59,259
to Egypt and persuade the
pharaoh to set free his people.
19
00:00:59,292 --> 00:01:02,295
The pharaoh would not
heed his words.
20
00:01:02,328 --> 00:01:04,597
Then he heard the voice
of God again,
21
00:01:04,631 --> 00:01:06,833
promising that the power
of the All High
22
00:01:06,866 --> 00:01:09,269
would be imparted
unto him and that
23
00:01:09,302 --> 00:01:13,473
the pharaoh would be
forced to relent.
24
00:01:13,506 --> 00:01:16,309
(haunting music)
25
00:02:16,402 --> 00:02:17,270
- Eliseba.
26
00:02:18,905 --> 00:02:19,906
We're going.
27
00:02:25,378 --> 00:02:27,780
(baby crying)
28
00:02:54,440 --> 00:02:55,441
Shall we go?
29
00:03:00,813 --> 00:03:03,216
(drumming)
30
00:03:09,989 --> 00:03:12,725
(horns blaring)
31
00:03:35,682 --> 00:03:38,051
- Whatsoever person
desires to present
32
00:03:38,084 --> 00:03:40,820
his petition to the most
sacred majesty
33
00:03:40,853 --> 00:03:45,892
of the Pharaoh Mernefta
must do so as follows.
34
00:03:45,925 --> 00:03:51,364
He must step into the sacred
waters and thus be purified.
35
00:03:51,397 --> 00:03:56,336
Thus purified, he may
proceed to the royal shore.
36
00:03:56,369 --> 00:03:58,905
(horns blaring)
37
00:04:08,014 --> 00:04:11,050
(people shouting)
38
00:04:11,084 --> 00:04:14,420
- [Petitioner] Free me
from the burden of usury!
39
00:04:14,454 --> 00:04:15,588
I have repaid...
40
00:04:15,622 --> 00:04:17,590
Help me, he may be kind.
41
00:04:18,524 --> 00:04:21,060
Beg your majesty's intercession!
42
00:04:37,510 --> 00:04:37,977
- Pharaoh!
43
00:04:39,479 --> 00:04:44,817
We humbly request that
you accede to our petition
44
00:04:44,851 --> 00:04:48,955
to go into the desert for
three days to do sacrifice.
45
00:04:48,988 --> 00:04:52,659
This is the express
commandment of our Lord God
46
00:04:52,692 --> 00:04:55,928
who otherwise will show his
displeasure in many ways,
47
00:04:55,962 --> 00:04:57,764
for the Lord God of the
Israelites is a jealous God.
48
00:04:57,797 --> 00:05:00,533
(horns blaring)
49
00:05:07,040 --> 00:05:09,442
(drumming)
50
00:05:21,954 --> 00:05:22,822
- Blood!
51
00:05:24,057 --> 00:05:25,925
The water's blood!
52
00:05:25,958 --> 00:05:26,826
Blood!
53
00:05:28,695 --> 00:05:31,964
(petitioners screaming)
54
00:06:31,624 --> 00:06:33,526
- Clever, Cousin Moses.
55
00:06:35,661 --> 00:06:37,096
Very clever magic.
56
00:06:40,800 --> 00:06:45,738
But no more magic than what
my own magicians can do.
57
00:06:45,772 --> 00:06:47,907
- [Minister] The inexplicability
of these phenomena
58
00:06:47,940 --> 00:06:48,841
must doubtless be attributed
59
00:06:48,875 --> 00:06:52,011
to their presumably
supernatural origin.
60
00:06:52,044 --> 00:06:53,713
- No, that would be, my lords,
61
00:06:53,746 --> 00:06:55,982
a somewhat
unscientific approach.
62
00:06:56,015 --> 00:06:58,818
- Approach by way of reality,
by way of observation
63
00:06:58,851 --> 00:07:01,888
and analysis, and never
by way of theory.
64
00:07:03,022 --> 00:07:05,091
- It is blood, then, not mud.
65
00:07:05,124 --> 00:07:06,559
But whose blood?
66
00:07:06,592 --> 00:07:08,227
- That is not to the purpose.
67
00:07:08,261 --> 00:07:10,696
The substance
behaved like blood,
68
00:07:10,730 --> 00:07:12,932
smelled like it, tasted like it.
69
00:07:12,965 --> 00:07:14,500
Whose blood?
70
00:07:14,534 --> 00:07:17,270
That's not a question for
the physical investigator.
71
00:07:17,303 --> 00:07:19,672
- Yet the consequences
would be the same
72
00:07:19,705 --> 00:07:21,808
if it were mud, not blood?
73
00:07:21,841 --> 00:07:25,111
- Yes, there are records of
mud pollution of the Nile.
74
00:07:25,144 --> 00:07:28,247
Followed by an immediate
exodus of creatures
75
00:07:28,281 --> 00:07:30,750
that live and breathe
in clear water.
76
00:07:30,783 --> 00:07:32,919
Swarms of frogs and gnats.
77
00:07:32,952 --> 00:07:33,820
Inevitable.
78
00:07:35,121 --> 00:07:38,024
We may expect flies,
possibly locusts.
79
00:07:38,057 --> 00:07:39,225
A murrain of cattle.
80
00:07:41,227 --> 00:07:43,229
All stemming from the pollution,
81
00:07:43,262 --> 00:07:45,097
by whatever cause, of water.
82
00:07:46,032 --> 00:07:48,100
- But, my lord magician,
83
00:07:49,769 --> 00:07:51,704
the blood is, shall we say,
84
00:07:51,737 --> 00:07:55,007
a product of
thaumaturgical conjuration.
85
00:07:55,041 --> 00:07:56,709
- Mm.
86
00:07:56,742 --> 00:07:59,612
Thaumaturgical, miraculous,
87
00:07:59,645 --> 00:08:01,681
the term has never been
clearly defined.
88
00:08:03,015 --> 00:08:05,585
You know, we have to remember
89
00:08:05,618 --> 00:08:08,020
that this perverse and
affecting Moses is,
90
00:08:08,054 --> 00:08:11,691
by upbringing and education,
an Egyptian.
91
00:08:11,724 --> 00:08:14,861
He has had access to
obscure magical lore
92
00:08:14,894 --> 00:08:17,797
which, in this age of
stability and power,
93
00:08:17,830 --> 00:08:20,233
has never had to be
invoked against enemies.
94
00:08:22,835 --> 00:08:27,106
To talk, as some do,
of the magical potency
95
00:08:27,139 --> 00:08:31,777
of a new god, a god of an
enslaved people, moreover,
96
00:08:31,811 --> 00:08:34,881
is to say the least premature.
97
00:08:41,854 --> 00:08:43,189
- Look, look, look, look, eh?
98
00:08:44,190 --> 00:08:45,024
See?
99
00:08:46,125 --> 00:08:48,661
God keeps us unscathed
and wholesome,
100
00:08:48,694 --> 00:08:50,897
while the Egyptians scream.
101
00:08:50,930 --> 00:08:53,733
(frogs croaking)
102
00:08:56,802 --> 00:08:59,205
(baby crying)
103
00:09:02,808 --> 00:09:05,344
- How do you explain that
the Israelites
104
00:09:05,378 --> 00:09:08,814
remain totally immune
from these nuisances?
105
00:09:08,848 --> 00:09:11,217
- The reason may be
geographical.
106
00:09:11,250 --> 00:09:13,352
Pithom is some way
from the Nile.
107
00:09:13,386 --> 00:09:17,089
Sheltered, removed from
the causative pollution.
108
00:09:19,225 --> 00:09:21,727
(flies buzzing)
109
00:09:21,761 --> 00:09:23,696
How dark it is getting.
110
00:09:32,738 --> 00:09:36,776
(locusts wings hissing)
111
00:09:36,809 --> 00:09:39,745
(people screaming)
112
00:09:46,953 --> 00:09:49,255
- Use your own eyes.
113
00:09:49,288 --> 00:09:50,723
The signs are before you.
114
00:09:50,756 --> 00:09:52,959
How can you still
have any doubts?
115
00:09:52,992 --> 00:09:56,095
Oh, it's hard to take in,
I know.
116
00:09:56,128 --> 00:10:00,933
We're a weak people,
enslaved, indolent, hopeless.
117
00:10:00,967 --> 00:10:04,437
But the God of the
universe has chosen us.
118
00:10:04,470 --> 00:10:06,339
- Chosen for what?
119
00:10:06,372 --> 00:10:08,674
- For the working out
of His divine purpose
120
00:10:08,708 --> 00:10:10,076
on Earth, so it seems.
121
00:10:10,109 --> 00:10:12,044
And what we must do now
is to prepare for the day,
122
00:10:12,078 --> 00:10:14,246
the day of leaving our bondage.
123
00:10:14,280 --> 00:10:17,717
- But this bondage is the
only thing that we have.
124
00:10:17,750 --> 00:10:20,019
- We are old, and it is
hard to face a new life.
125
00:10:20,052 --> 00:10:21,821
- He's a hard God.
126
00:10:21,854 --> 00:10:24,824
We must learn to think
of ourselves as a people.
127
00:10:24,857 --> 00:10:29,462
Many of us will be discarded
on the way, worn out, useless.
128
00:10:29,495 --> 00:10:32,832
We who start this journey may
not be those that finish it.
129
00:10:32,865 --> 00:10:37,036
But we're all one, and the
dead and the yet unborn
130
00:10:37,069 --> 00:10:39,338
all share in this common
purpose, this common goal.
131
00:10:39,372 --> 00:10:41,073
- I don't like this talk, Aaron.
132
00:10:41,974 --> 00:10:44,477
It's all blown-up words.
133
00:10:44,510 --> 00:10:48,280
We are too old for this talk
of common whatever it is,
134
00:10:48,314 --> 00:10:51,484
purposes and goals and
endless journeys.
135
00:10:51,517 --> 00:10:53,953
- How can you speak
like this when the Lord
136
00:10:53,986 --> 00:10:55,421
has shown himself on our behalf?
137
00:10:55,454 --> 00:10:56,789
Does this mean nothing?
138
00:10:56,822 --> 00:10:59,492
- It means that we are
the chosen people.
139
00:10:59,525 --> 00:11:02,328
It means that we must
face the desert
140
00:11:02,361 --> 00:11:04,263
and dream of the promise.
141
00:11:04,296 --> 00:11:05,364
It means...
142
00:11:07,366 --> 00:11:10,736
Is it blasphemous to
wish to be left alone?
143
00:11:13,305 --> 00:11:14,807
- [Narrator] The Lord
God did not cease
144
00:11:14,840 --> 00:11:18,411
to smite the Egyptians
with plague and misery.
145
00:11:18,444 --> 00:11:21,480
The locusts ate of the green
of the land, and the cattle
146
00:11:21,514 --> 00:11:24,917
were stricken with
pestilence, even unto death.
147
00:11:24,950 --> 00:11:28,354
And the people were stricken
with boils, running sores.
148
00:11:31,290 --> 00:11:33,492
And it was beyond the
skill of the physicians
149
00:11:33,526 --> 00:11:36,128
of the pharaoh to cure them.
150
00:11:36,162 --> 00:11:37,730
- I have tried to understand.
151
00:11:38,431 --> 00:11:39,832
Have the gods failed him?
152
00:11:42,535 --> 00:11:44,003
He has done more for the
gods than they
153
00:11:44,036 --> 00:11:45,237
could reasonably
expect to be done.
154
00:11:46,939 --> 00:11:51,510
- To count the bricks in one
pyramid alone would take years.
155
00:11:51,544 --> 00:11:53,446
What has gone wrong?
156
00:11:53,479 --> 00:11:56,916
- [Narrator] The land
was a land of dry bones.
157
00:11:58,984 --> 00:12:00,853
- [Attendant] 117,567.
158
00:12:03,522 --> 00:12:06,459
That is the latest
computation, Divine Majesty.
159
00:12:06,492 --> 00:12:08,794
- I'm not greatly
interested in numbers.
160
00:12:08,828 --> 00:12:11,464
It is not flesh and bone
and possession that we lose.
161
00:12:14,433 --> 00:12:16,035
It is the heart of the empire.
162
00:12:17,336 --> 00:12:18,571
It is the central idea.
163
00:12:18,604 --> 00:12:19,238
- Majesty.
164
00:12:20,506 --> 00:12:23,943
You cannot so easily ignore
the suffering of your subjects.
165
00:12:23,976 --> 00:12:27,279
- If I may say this, our
friend is distraught.
166
00:12:27,313 --> 00:12:29,281
He has lost both a wife
and a daughter.
167
00:12:33,986 --> 00:12:36,856
- He can have another
wife within a day,
168
00:12:36,889 --> 00:12:38,324
another daughter within a year.
169
00:12:41,293 --> 00:12:43,062
Let us quieten our hearts.
170
00:12:45,598 --> 00:12:46,966
Let the brain speak.
171
00:12:49,969 --> 00:12:50,836
Listen.
172
00:12:54,540 --> 00:12:57,576
This is the greatest
empire the world has seen,
173
00:12:57,610 --> 00:13:00,546
perhaps the greatest it
will ever see.
174
00:13:00,579 --> 00:13:02,548
Our cities are crammed
with all manner
175
00:13:02,581 --> 00:13:05,951
of merchandise, our ships
sail all the known seas,
176
00:13:05,985 --> 00:13:10,456
our towers kiss heaven,
our armies shake the earth.
177
00:13:10,489 --> 00:13:11,457
We prosper.
178
00:13:13,526 --> 00:13:14,493
We prospered.
179
00:13:18,664 --> 00:13:21,433
At the very core of our
empire lies a truth.
180
00:13:22,935 --> 00:13:25,137
Or, shall I say, a belief
181
00:13:26,405 --> 00:13:28,274
that has long been
taken for truth.
182
00:13:30,509 --> 00:13:32,945
It is the belief that
the ruler of the empire
183
00:13:32,978 --> 00:13:35,915
has been appointed by the
gods themselves.
184
00:13:35,948 --> 00:13:38,984
A pharaoh is the issue
of their flesh.
185
00:13:39,018 --> 00:13:43,122
But now the gods seem to
turn against their own flesh.
186
00:13:43,155 --> 00:13:46,559
Starvation, disease, dissension,
187
00:13:47,693 --> 00:13:49,528
distrust of authority.
188
00:13:49,562 --> 00:13:50,429
Why?
189
00:13:52,631 --> 00:13:53,299
Why?
190
00:13:54,466 --> 00:13:57,236
Can the changeless gods change?
191
00:13:57,269 --> 00:14:00,105
Can the eternally
strong grow weak?
192
00:14:00,139 --> 00:14:02,241
Can a new god appear
from nowhere
193
00:14:04,210 --> 00:14:07,012
and overthrow the tables
of the eternal?
194
00:14:07,046 --> 00:14:08,480
- Your Divine Majesty
has touched upon
195
00:14:08,514 --> 00:14:13,452
an interesting, indeed
compelling, theological point.
196
00:14:13,485 --> 00:14:14,453
The gods
197
00:14:15,387 --> 00:14:16,388
are the gods.
198
00:14:16,422 --> 00:14:20,359
Eternal, self-created,
subsisting out of time.
199
00:14:20,392 --> 00:14:23,929
There are no new gods,
but one old god,
200
00:14:23,963 --> 00:14:25,464
long removed from the concerns
201
00:14:25,497 --> 00:14:28,434
of the Egyptian state, has
been contoured.
202
00:14:29,635 --> 00:14:32,271
You know which god.
203
00:14:32,304 --> 00:14:33,672
You know by whom.
204
00:14:33,706 --> 00:14:35,474
- You take us back to
an old time.
205
00:14:37,543 --> 00:14:39,445
A time when the false
belief in a single god
206
00:14:39,478 --> 00:14:42,481
possessed many of the most
subtle and high-placed
Egyptians.
207
00:14:44,717 --> 00:14:45,918
You refer to Moses.
208
00:14:47,052 --> 00:14:48,687
This belief has come back
and has attached
209
00:14:48,721 --> 00:14:50,623
itself to a race of slaves.
210
00:14:50,656 --> 00:14:51,557
- It is logical.
211
00:14:52,691 --> 00:14:54,593
Will the slaves
willingly embrace
212
00:14:54,627 --> 00:14:56,161
the gods of their masters?
213
00:14:57,429 --> 00:14:59,465
These questions, as I've said,
214
00:14:59,498 --> 00:15:01,600
are of immense
theoretical interest.
215
00:15:01,634 --> 00:15:02,568
But the problem now--
216
00:15:02,601 --> 00:15:04,303
- It is a simple matter,
Majesty.
217
00:15:05,471 --> 00:15:06,639
The devotees of the god ask
218
00:15:06,672 --> 00:15:08,474
that they may do
sacrifice to him.
219
00:15:08,507 --> 00:15:11,043
It would be a mark of
kingly clemency to grant.
220
00:15:13,579 --> 00:15:15,114
- To be forced to grant?
221
00:15:16,415 --> 00:15:18,083
To be impelled to grant?
222
00:15:18,117 --> 00:15:19,418
- Only three days, Majesty.
223
00:15:19,451 --> 00:15:21,186
- With guarantees of return.
224
00:15:25,357 --> 00:15:26,225
- Guarantees?
225
00:15:27,359 --> 00:15:30,029
(dogs barking)
226
00:15:39,305 --> 00:15:40,272
(knocking on door)
227
00:15:40,306 --> 00:15:42,308
- [Egyptian Woman] Open!
228
00:15:42,341 --> 00:15:43,175
Open!
229
00:15:44,209 --> 00:15:46,278
I know there is
someone in there.
230
00:15:46,312 --> 00:15:47,179
- Open.
231
00:15:54,253 --> 00:15:55,354
- Give me some water.
232
00:16:09,568 --> 00:16:10,436
More.
233
00:16:20,446 --> 00:16:22,047
Take it.
234
00:16:22,081 --> 00:16:23,182
Take it.
235
00:16:23,215 --> 00:16:24,483
Go from Egypt.
236
00:16:24,516 --> 00:16:25,718
We are all dying.
237
00:16:27,453 --> 00:16:28,320
Go.
238
00:16:41,867 --> 00:16:42,701
- Huh.
239
00:16:44,570 --> 00:16:48,507
It's a new thing for the
Israelites to be feared.
240
00:16:48,540 --> 00:16:50,075
- We were always feared.
241
00:16:53,312 --> 00:16:55,814
If the Egyptians had
merely destroyed us,
242
00:16:55,848 --> 00:16:58,050
our memory would still
have been feared.
243
00:16:59,385 --> 00:17:01,153
There are many dead
nations that crawl
244
00:17:01,186 --> 00:17:04,690
out of their ashes, but
they brought us low.
245
00:17:04,723 --> 00:17:06,158
They made us despised.
246
00:17:07,259 --> 00:17:09,495
And the fear, how is
it expressed?
247
00:17:11,263 --> 00:17:12,831
They try to bribe us
into leaving.
248
00:17:14,500 --> 00:17:16,702
Into sneaking out in the dark.
249
00:17:16,735 --> 00:17:18,237
- I should of course be happy
250
00:17:18,270 --> 00:17:20,806
to take care of that
side of the operation.
251
00:17:20,839 --> 00:17:22,875
We need such resources.
252
00:17:22,908 --> 00:17:25,344
And there is no need to
wait to be given.
253
00:17:25,377 --> 00:17:26,245
One may take.
254
00:17:27,579 --> 00:17:30,315
There are a number of
fine villas abandoned.
255
00:17:30,349 --> 00:17:32,484
Deaths, a plague.
256
00:17:32,518 --> 00:17:34,787
I knew some of the victims well.
257
00:17:34,820 --> 00:17:37,523
Through...through my position,
of course.
258
00:17:38,724 --> 00:17:40,459
They're well served now.
259
00:17:40,492 --> 00:17:41,593
God curses them.
260
00:17:42,494 --> 00:17:44,129
- Potter has his craft.
261
00:17:44,163 --> 00:17:45,164
So does the builder.
262
00:17:46,331 --> 00:17:47,666
So has the maker of songs.
263
00:17:49,868 --> 00:17:51,370
The Lord has his craft too.
264
00:17:53,238 --> 00:17:56,508
And it may be called a
dance of numbers.
265
00:17:58,343 --> 00:18:00,679
So far He has smitten
Egypt seven times.
266
00:18:01,947 --> 00:18:02,848
Rivers of blood.
267
00:18:04,283 --> 00:18:05,150
Flies.
268
00:18:05,884 --> 00:18:07,553
Frogs.
269
00:18:07,586 --> 00:18:09,188
Gnats.
270
00:18:09,221 --> 00:18:11,323
The cutting down of the
sheep and cattle.
271
00:18:12,491 --> 00:18:15,227
The curse of the teeth
of the locusts.
272
00:18:15,260 --> 00:18:16,728
And now the plague.
273
00:18:20,265 --> 00:18:23,902
The making of the world
was a dance of seven.
274
00:18:23,936 --> 00:18:26,405
Bringing low of Egypt
will be a dance of 10.
275
00:18:29,208 --> 00:18:33,178
In the heart of the pharaoh,
there is some kind of a dance.
276
00:18:33,212 --> 00:18:37,850
The heart must soften,
then harden, then soften.
277
00:18:37,883 --> 00:18:39,618
Then harden for one last time.
278
00:18:41,720 --> 00:18:45,791
Then, like a stone, it will
crack, it will shatter.
279
00:18:47,326 --> 00:18:49,394
And Egypt will shatter with it.
280
00:18:49,428 --> 00:18:51,730
- Strange, a dancing god.
281
00:18:53,532 --> 00:18:54,366
A god of the young.
282
00:18:55,501 --> 00:18:57,903
What stops our dancing
out of Egypt now?
283
00:18:59,004 --> 00:19:00,739
The Egyptians are demoralized.
284
00:19:00,772 --> 00:19:02,574
They could never stop us.
285
00:19:02,608 --> 00:19:05,878
- Yes, yes, why the delay?
286
00:19:05,911 --> 00:19:06,845
- We need the delay.
287
00:19:07,946 --> 00:19:09,748
We must prepare our
order of march.
288
00:19:11,416 --> 00:19:14,486
We must take with us
all of our possessions.
289
00:19:14,520 --> 00:19:18,757
Our cattle, our carts, our
supplies of grain and water.
290
00:19:23,395 --> 00:19:24,763
Then there will be the
problem of the sick
291
00:19:24,796 --> 00:19:27,399
and the unwilling, the
cries of those who would
292
00:19:27,432 --> 00:19:29,801
last out their days
here in Pithom.
293
00:19:29,835 --> 00:19:31,270
Women with child.
294
00:19:32,704 --> 00:19:35,841
And then there is the question
of unifying the clans,
295
00:19:35,874 --> 00:19:37,576
of creating degrees
of leadership.
296
00:19:37,609 --> 00:19:39,878
- [Joshua] And the
question of arms, defense,
297
00:19:39,912 --> 00:19:41,446
and the training of our army.
298
00:19:41,480 --> 00:19:42,648
- That too, Joshua.
299
00:19:42,681 --> 00:19:44,650
- Let us not forget
the treasury.
300
00:19:50,355 --> 00:19:53,325
- Gods of justice, drive
out the unjust god.
301
00:19:53,358 --> 00:19:55,494
Remove the curse laid
on my people.
302
00:19:55,527 --> 00:20:00,766
Restore us to health, god
all-powerful, god all-merciful.
303
00:20:00,799 --> 00:20:03,468
- [Priest] Gods be
merciful, gods be merciful.
304
00:20:09,675 --> 00:20:13,278
- We come again, King Mernefta,
305
00:20:13,312 --> 00:20:14,846
to ask that we be
released from our--
306
00:20:14,880 --> 00:20:17,749
- Have you no respect for
our religion, Cousin Moses?
307
00:20:17,783 --> 00:20:18,951
We are doing holy work.
308
00:20:18,984 --> 00:20:21,053
We are trying to avert
these inexplicable
309
00:20:21,086 --> 00:20:23,589
nuisances from the
innocent Egyptian people.
310
00:20:23,622 --> 00:20:26,024
- Not inexplicable,
not innocent.
311
00:20:28,327 --> 00:20:29,394
- Very well, then.
312
00:20:29,428 --> 00:20:30,596
Our sentiments are tainted
313
00:20:30,629 --> 00:20:33,031
by the presence of
the unbeliever.
314
00:20:33,065 --> 00:20:33,932
Go.
315
00:20:45,377 --> 00:20:46,445
- Do we have an answer, sir?
316
00:20:47,646 --> 00:20:49,681
May we take an answer
back to our people?
317
00:20:52,451 --> 00:20:54,553
- Are you pleased with
your power, cousin?
318
00:20:56,388 --> 00:20:58,056
Does it satisfy you to
have impaired,
319
00:20:58,090 --> 00:21:02,327
even destroyed, this
great flower of order?
320
00:21:02,361 --> 00:21:04,463
You want me to bow down to a god
321
00:21:04,496 --> 00:21:06,031
who is the enemy of the state?
322
00:21:06,064 --> 00:21:09,468
Without the state, we
are nothing, any of us.
323
00:21:09,501 --> 00:21:11,570
Order, beauty, majesty,
324
00:21:12,638 --> 00:21:14,039
the unbroken chain of rule.
325
00:21:18,510 --> 00:21:20,779
To destroy the state
is to betray us
326
00:21:20,812 --> 00:21:23,515
to those windy voices
out there in the desert.
327
00:21:24,883 --> 00:21:27,886
Do you want to see Egypt
become broken stone,
328
00:21:27,919 --> 00:21:31,123
lizards sunning themselves
on broken stone?
329
00:21:31,156 --> 00:21:33,925
- You cannot
maintain order on...
330
00:21:35,394 --> 00:21:36,028
- Ah!
331
00:21:36,962 --> 00:21:39,398
You have recovered your voice.
332
00:21:39,431 --> 00:21:41,033
- On slavery.
333
00:21:41,066 --> 00:21:41,967
- What slavery?
334
00:21:43,135 --> 00:21:44,336
Any slavery?
335
00:21:45,937 --> 00:21:47,639
Or the slavery of your people?
336
00:21:53,912 --> 00:21:56,648
Will you not have your
highest and your lowest
337
00:21:56,682 --> 00:21:58,550
when you shape your
dream kingdom?
338
00:21:59,618 --> 00:22:01,620
Will you not build
your own pyramid?
339
00:22:01,653 --> 00:22:04,923
- Sir, we need an answer.
340
00:22:04,956 --> 00:22:07,526
- Be silent, little man.
341
00:22:07,559 --> 00:22:09,561
I'm talking to your better.
342
00:22:09,594 --> 00:22:10,729
- We will build
343
00:22:12,898 --> 00:22:13,765
on the covenant.
344
00:22:16,068 --> 00:22:18,670
On the bond freely embraced.
345
00:22:18,704 --> 00:22:21,073
The contract between
man and man.
346
00:22:22,607 --> 00:22:26,044
- High talk in a land you've
turned into a charnel.
347
00:22:26,078 --> 00:22:28,980
I cannot stand your
smell much longer.
348
00:22:29,014 --> 00:22:30,615
You had better go.
349
00:22:30,649 --> 00:22:32,517
- May we have a
scribe called in?
350
00:22:32,551 --> 00:22:35,420
Let this be written down and
stamped with the royal seal.
351
00:22:36,822 --> 00:22:38,523
- The word of the pharaoh,
Moses.
352
00:22:40,826 --> 00:22:42,160
You may go into the desert
353
00:22:43,929 --> 00:22:45,997
and perform your sacrifice.
354
00:22:48,600 --> 00:22:52,537
I have, may the gods forgive me,
spoken.
355
00:22:52,571 --> 00:22:54,106
- You have not finished,
Majesty.
356
00:22:56,508 --> 00:22:57,642
- What have I not said?
357
00:22:58,977 --> 00:22:59,611
Ah, yes.
358
00:23:00,912 --> 00:23:03,882
The men may go and do a
sacrifice
to the god of destruction.
359
00:23:05,717 --> 00:23:09,688
The women and children
shall remain behind.
360
00:23:09,721 --> 00:23:12,057
As this is a kind of war,
Cousin Moses,
361
00:23:12,090 --> 00:23:14,893
shall we call them hostages?
362
00:23:17,162 --> 00:23:20,031
- The heart of the
pharaoh is hard.
363
00:23:22,000 --> 00:23:23,668
You have not seen enough signs.
364
00:23:25,570 --> 00:23:26,972
You have not suffered enough.
365
00:23:37,983 --> 00:23:40,652
- [Narrator] And the Lord
said unto Moses
366
00:23:40,685 --> 00:23:43,588
take up a handful of the
dust of the earth
367
00:23:43,622 --> 00:23:45,690
and hurl it into the sky.
368
00:23:52,063 --> 00:23:53,765
(thunderclap)
369
00:23:53,799 --> 00:23:56,468
(wind howling)
370
00:24:07,579 --> 00:24:10,582
(suspenseful music)
371
00:24:26,331 --> 00:24:29,067
(people crying)
372
00:25:12,277 --> 00:25:14,279
- Why is my horse dying?
373
00:25:23,255 --> 00:25:25,590
Will you let my horse die?
374
00:25:35,133 --> 00:25:36,801
- The orders are that
you leave Egypt
375
00:25:36,835 --> 00:25:40,605
and go into the desert, there
to conduct your sacrifice.
376
00:25:42,107 --> 00:25:44,843
- And the women and children?
377
00:25:44,876 --> 00:25:47,279
- The women and children
are to go with you.
378
00:25:51,216 --> 00:25:53,151
You expect something more?
379
00:25:54,319 --> 00:25:57,656
There is nothing more in
my instructions.
380
00:25:57,689 --> 00:25:59,624
- Nevertheless, we will wait.
381
00:26:00,792 --> 00:26:02,093
- Look.
382
00:26:02,127 --> 00:26:03,361
Here it is written clear.
383
00:26:05,330 --> 00:26:06,831
Why can you not go?
384
00:26:07,832 --> 00:26:09,100
- Why can they not go?
385
00:26:18,944 --> 00:26:23,048
They cannot go because they
know there is something more.
386
00:26:23,081 --> 00:26:24,716
What is the something more, hm?
387
00:26:30,922 --> 00:26:31,856
You, Aaron.
388
00:26:33,024 --> 00:26:34,326
His voice.
389
00:26:34,359 --> 00:26:35,226
What is it?
390
00:26:40,332 --> 00:26:44,336
- We are to go to the desert
for three days to do sacrifice.
391
00:26:44,369 --> 00:26:47,105
In the middle of the
month of Nisan.
392
00:26:47,138 --> 00:26:51,977
Men, women, children,
our beasts, our goods.
393
00:26:52,010 --> 00:26:52,844
- No.
394
00:26:53,945 --> 00:26:55,780
You have eaten of the
bread of pharaoh
395
00:26:55,814 --> 00:26:57,749
and have drunk of his wine.
396
00:26:57,782 --> 00:27:01,920
For three days, you will
neither eat nor drink.
397
00:27:01,953 --> 00:27:05,357
You will go forth to
fast and do sacrifice.
398
00:27:05,390 --> 00:27:07,692
And then you will return.
399
00:27:09,060 --> 00:27:13,398
And your beasts will bleat
and bellow a welcome home.
400
00:27:13,431 --> 00:27:16,434
Your pitiful goods will
lie snug, awaiting you.
401
00:27:16,468 --> 00:27:18,303
This is the contract.
402
00:27:18,336 --> 00:27:20,405
That the god cease his torments,
403
00:27:20,438 --> 00:27:22,807
that you go forth
for three days.
404
00:27:24,109 --> 00:27:25,377
- This will not do.
405
00:27:28,747 --> 00:27:32,350
- The covenant we made
has long been broken.
406
00:27:32,384 --> 00:27:36,021
There is no further
bond between us.
407
00:27:36,054 --> 00:27:40,191
When we leave this land,
we leave as free men,
408
00:27:40,225 --> 00:27:42,293
taking with us our wives,
our children,
409
00:27:42,327 --> 00:27:44,462
our sheep, our oxen, our goods.
410
00:27:46,131 --> 00:27:50,402
Not the paring of a nail will
remain in the land of Egypt.
411
00:27:50,435 --> 00:27:55,473
Not a hair or a scale
from the skin of a beast.
412
00:27:55,507 --> 00:27:59,044
- You go forth naked,
you return naked.
413
00:27:59,077 --> 00:28:02,347
- Your heart is still
hard against the Lord
414
00:28:02,380 --> 00:28:03,948
and the servants of the Lord.
415
00:28:05,884 --> 00:28:08,286
There is one last
trial yet to come.
416
00:28:09,788 --> 00:28:12,390
It will not fall
directly on your head.
417
00:28:12,424 --> 00:28:15,260
You will live to see
the Israelites
418
00:28:15,293 --> 00:28:19,931
leave the land of Egypt,
but this one last trial
419
00:28:19,964 --> 00:28:23,368
yet to come will be
the most terrible trial
420
00:28:23,401 --> 00:28:26,438
in all the world for you,
421
00:28:26,471 --> 00:28:27,338
unless you
422
00:28:28,406 --> 00:28:29,340
let our people go.
423
00:28:31,476 --> 00:28:32,343
- Moses.
424
00:28:34,512 --> 00:28:35,380
Moses.
425
00:28:37,115 --> 00:28:38,349
Why do I not kill you?
426
00:28:40,819 --> 00:28:44,289
Why do I not thrust in
this sword myself?
427
00:28:52,230 --> 00:28:53,298
The orders stand.
428
00:28:56,067 --> 00:28:56,935
Go now.
429
00:28:59,471 --> 00:29:01,773
I wish never to see
your face again.
430
00:29:03,475 --> 00:29:04,342
- So be it.
431
00:29:15,220 --> 00:29:17,889
(wind blowing)
432
00:29:23,294 --> 00:29:26,064
(peaceful music)
433
00:29:48,253 --> 00:29:49,821
- The angel of death.
434
00:29:50,622 --> 00:29:52,857
Who shall describe him or her?
435
00:29:54,359 --> 00:29:57,395
Like a trained hound of
the Egyptian hunters,
436
00:29:57,428 --> 00:29:59,464
he carries the scent in
his nostrils.
437
00:30:00,999 --> 00:30:01,966
He will follow the scent.
438
00:30:03,101 --> 00:30:05,170
He will follow the scent
to the firstborn.
439
00:30:09,007 --> 00:30:10,475
- You were told this?
440
00:30:12,243 --> 00:30:13,411
- It's the last thing.
441
00:30:13,444 --> 00:30:14,846
Tenth figure of the dance.
442
00:30:16,247 --> 00:30:19,918
Four days from now, the night
of the 14th day of Nisan.
443
00:30:21,486 --> 00:30:23,855
The nose and the teeth
of the angel of death
444
00:30:26,090 --> 00:30:27,525
will dart straight for
the firstborn.
445
00:30:28,660 --> 00:30:30,428
Be it Egyptian or Israelite.
446
00:30:30,461 --> 00:30:32,630
There'll be no nice distinction.
447
00:30:32,664 --> 00:30:35,433
Even the firstborn whelp
of the bitch's litter.
448
00:30:35,466 --> 00:30:37,168
The first hatchling of the hen.
449
00:30:37,202 --> 00:30:38,903
He will follow the scent.
450
00:30:38,937 --> 00:30:40,205
- Our firstborn?
451
00:30:41,606 --> 00:30:42,473
Ours?
452
00:30:47,478 --> 00:30:48,413
- Don't be afraid.
453
00:30:50,715 --> 00:30:51,649
We have a secret.
454
00:30:52,684 --> 00:30:54,352
We shall put him off the scent.
455
00:30:58,056 --> 00:31:02,260
- With your loins girded,
your sandals on your feet,
456
00:31:02,293 --> 00:31:03,394
your staff in your hand.
457
00:31:04,529 --> 00:31:09,634
So says the Lord, for the
time is with us.
458
00:31:09,667 --> 00:31:13,137
And you shall eat the
flesh of the lamb,
459
00:31:13,171 --> 00:31:17,375
roasted and in haste, and
the bread you eat with it
460
00:31:17,408 --> 00:31:20,478
shall be unleavened bread,
for it must be
461
00:31:20,511 --> 00:31:25,283
a bread of haste with no
time for the leavening.
462
00:31:25,316 --> 00:31:27,085
And you shall season your meat
463
00:31:27,118 --> 00:31:32,724
with bitter herbs, that
the bitterness of the exile
464
00:31:32,757 --> 00:31:37,629
shall be in your mouths at
the very door of the exodus.
465
00:31:37,662 --> 00:31:40,565
Kill the lambs now, and
pray as you kill.
466
00:31:40,598 --> 00:31:43,735
For you kill in the name
of the Lord's passover.
467
00:31:43,768 --> 00:31:48,139
And on the doorposts and on
the lintels of your houses,
468
00:31:48,172 --> 00:31:51,042
daub some of the
blood as a sign.
469
00:31:51,075 --> 00:31:52,010
- But why?
470
00:31:52,043 --> 00:31:53,511
- As a sign, he said.
471
00:31:53,544 --> 00:31:54,712
- A sign of what?
472
00:31:54,746 --> 00:31:56,047
- Just a sign.
473
00:31:56,080 --> 00:31:57,482
It's a good game.
474
00:31:57,515 --> 00:31:59,317
- It shall be called Passover.
475
00:32:00,518 --> 00:32:05,089
For tomorrow we pass
over from death to life.
476
00:32:07,625 --> 00:32:09,260
And this strange supper tonight
477
00:32:12,096 --> 00:32:17,101
is a ceremony to remind us
who we are and what we are.
478
00:32:19,470 --> 00:32:21,239
And we shall eat the lamb.
479
00:32:22,573 --> 00:32:25,476
It will be as an
offering to the Lord,
480
00:32:25,510 --> 00:32:29,647
who will lead us in this
passing over from death to life.
481
00:32:32,150 --> 00:32:34,218
♪ Israel
482
00:32:40,625 --> 00:32:44,228
And it shall be called
Passover till the end of time
483
00:32:44,262 --> 00:32:47,432
to mark the hour of his
passing over.
484
00:32:50,201 --> 00:32:51,269
It's a terrible thing.
485
00:32:54,572 --> 00:32:55,573
A terrible burden.
486
00:32:57,775 --> 00:32:59,444
And the burden's just beginning.
487
00:33:17,128 --> 00:33:18,796
- The silence strikes.
488
00:33:20,431 --> 00:33:22,166
It is like a new noise.
489
00:33:31,776 --> 00:33:32,643
- He is coming.
490
00:33:35,179 --> 00:33:36,447
God help them, he's coming.
491
00:33:39,117 --> 00:33:41,586
(dogs howling)
492
00:33:47,792 --> 00:33:50,428
(wind howling)
493
00:34:01,606 --> 00:34:04,409
(dog whimpering)
494
00:34:12,650 --> 00:34:15,586
(people screaming)
495
00:34:21,459 --> 00:34:25,463
- For the safety of the
house and all within it,
496
00:34:25,496 --> 00:34:30,168
may the first nameless who
guards the doors of the eyes
497
00:34:30,201 --> 00:34:31,202
be doubly watchful.
498
00:34:32,637 --> 00:34:35,773
May the second nameless,
who sits in the doorways
499
00:34:35,807 --> 00:34:40,378
of the ears, be aware of
the rustling and breathing
500
00:34:40,411 --> 00:34:41,712
of the maligned intruder.
501
00:34:42,780 --> 00:34:43,948
- See him smile?
502
00:34:43,981 --> 00:34:47,919
- [Magician] May the third
nameless, who lives suspended
503
00:34:47,952 --> 00:34:49,353
in the air of the nostrils...
504
00:34:49,387 --> 00:34:50,521
- [Mernefta] No evil
threatens him.
505
00:34:50,555 --> 00:34:54,292
- [Magician] Smell out the
evil of him who approaches.
506
00:34:54,325 --> 00:34:55,259
- [Mernefta] He is happy.
507
00:34:55,293 --> 00:34:57,295
- [Magician] With the intent...
508
00:34:57,328 --> 00:35:00,164
- [Mernefta] My precious.
509
00:35:00,198 --> 00:35:01,899
- [Magician] The vapors
of the night...
510
00:35:01,933 --> 00:35:03,634
- No harm shall come to him, no.
511
00:35:04,836 --> 00:35:05,903
For he is my precious.
512
00:35:08,873 --> 00:35:10,641
(woman screaming)
513
00:35:10,675 --> 00:35:11,542
Be quiet!
514
00:35:15,413 --> 00:35:16,414
What was that?
515
00:35:17,615 --> 00:35:18,616
- A servant.
516
00:35:19,817 --> 00:35:22,220
The firstborn of a servant.
517
00:35:26,624 --> 00:35:27,892
- Nothing shall.
518
00:35:30,561 --> 00:35:31,696
Nothing shall.
519
00:35:33,865 --> 00:35:36,467
Stand 'round us with
your torches.
520
00:35:36,501 --> 00:35:37,602
Burn your incense.
521
00:35:39,504 --> 00:35:41,506
Say your prayer, say it!
522
00:35:41,539 --> 00:35:43,274
- Gods of the seven worlds,
hear us.
523
00:35:43,307 --> 00:35:44,642
Hearken, that the word
of your seven
524
00:35:44,675 --> 00:35:47,478
be sweet in the ear of the
guardian of the living.
525
00:35:47,512 --> 00:35:49,647
Let no evil touch your
servant this night.
526
00:35:49,680 --> 00:35:52,450
Let the dark be beneficient,
for the vapors of the night
527
00:35:52,483 --> 00:35:54,352
like the balm of the morning.
528
00:35:54,385 --> 00:35:57,255
Let the souls of the
evil dead sleep
529
00:35:57,288 --> 00:36:00,758
and be unenticed by
the smell of the smoke.
530
00:36:00,791 --> 00:36:01,659
Let thy...
531
00:36:04,662 --> 00:36:07,665
(suspenseful music)
532
00:36:18,042 --> 00:36:20,978
(people screaming)
533
00:36:40,698 --> 00:36:41,866
- What do I do now?
534
00:36:45,336 --> 00:36:47,305
Beg you to comfort him
on his passage
535
00:36:48,940 --> 00:36:50,274
through the tunnels
of the night?
536
00:36:51,709 --> 00:36:55,913
Beseech you to remember that
he is of your divine flesh,
537
00:36:55,947 --> 00:36:57,782
and to restore him to the light,
538
00:37:00,484 --> 00:37:01,352
where he is
539
00:37:04,622 --> 00:37:05,489
needed?
540
00:37:06,991 --> 00:37:09,760
Or do I see you already
as very hollow,
541
00:37:09,794 --> 00:37:11,696
very weak, impotent.
542
00:37:13,097 --> 00:37:13,965
A sham.
543
00:37:16,901 --> 00:37:18,903
Am I born too early or too late?
544
00:37:21,439 --> 00:37:22,707
Does heaven remake itself?
545
00:37:24,976 --> 00:37:26,744
Has the dominion passed
over once again
546
00:37:26,777 --> 00:37:28,646
to that single god who was
547
00:37:28,679 --> 00:37:30,314
neither sun nor moon,
548
00:37:32,083 --> 00:37:33,484
but the light of both?
549
00:37:34,885 --> 00:37:37,822
In your eyes, there is nothing.
550
00:37:37,855 --> 00:37:39,991
Your head is the head of a bird.
551
00:38:04,048 --> 00:38:04,949
Rise up.
552
00:38:07,451 --> 00:38:09,353
Go forth from among my people,
553
00:38:11,889 --> 00:38:14,058
both you and the people of
Israel, and go.
554
00:38:15,559 --> 00:38:17,895
Serve the Lord as you have said.
555
00:38:19,630 --> 00:38:21,499
Take your flocks and your herds
556
00:38:22,767 --> 00:38:24,568
and bless your freedom.
557
00:38:27,838 --> 00:38:28,706
Begone!
558
00:38:35,146 --> 00:38:36,480
And bless me also.
559
00:38:39,183 --> 00:38:40,051
Me also.
560
00:38:50,628 --> 00:38:53,431
(shofar echoing)
561
00:39:21,792 --> 00:39:23,928
(crowd talking)
562
00:39:23,961 --> 00:39:24,895
- Yes, yes, and you too.
563
00:39:24,929 --> 00:39:25,596
Go on, hurry up.
564
00:39:25,629 --> 00:39:27,164
You want a lot of water, girl.
565
00:39:27,198 --> 00:39:28,099
You all right with the baby?
566
00:39:28,132 --> 00:39:28,966
Finally, good.
567
00:39:28,999 --> 00:39:30,868
Come on, hurry, hurry, hurry,
hurry.
568
00:39:34,071 --> 00:39:35,473
- These young boys.
569
00:39:37,208 --> 00:39:39,577
These young boys.
570
00:39:39,610 --> 00:39:41,612
- [Judah Leader] The
house of Judah.
571
00:39:41,645 --> 00:39:44,048
- [Levi Leader] Tribe of Levi.
572
00:39:45,182 --> 00:39:46,517
- To the east!
573
00:39:48,953 --> 00:39:50,855
- To the east!
574
00:39:50,888 --> 00:39:52,456
- To the east!
575
00:39:52,490 --> 00:39:54,024
- The promised land!
576
00:40:07,071 --> 00:40:09,740
- [Man] Don't admire
him too much, my dear.
577
00:40:10,908 --> 00:40:12,543
- Treasure, huh?
578
00:40:12,576 --> 00:40:14,712
These need personal care.
579
00:40:14,745 --> 00:40:16,514
- [Man] This harness is
loose, I'll come later.
580
00:40:16,547 --> 00:40:17,081
- What is that?
581
00:40:17,114 --> 00:40:17,815
- What?
582
00:40:17,848 --> 00:40:18,883
- What are you doing with that?
583
00:40:18,916 --> 00:40:21,719
- I'm just taking care of
the treasury, that's all.
584
00:40:21,752 --> 00:40:22,253
- You are stealing.
585
00:40:22,286 --> 00:40:23,287
- I'm not stealing.
586
00:40:23,320 --> 00:40:25,256
If you don't want me to
do it, I won't do it.
587
00:40:25,289 --> 00:40:30,227
- I saw you stealing!
588
00:40:34,899 --> 00:40:38,702
(celebratory chanting music)
589
00:40:50,981 --> 00:40:52,283
- [Aaron] All of you,
get your men
590
00:40:52,316 --> 00:40:55,986
and help the poor people
going up the bank.
591
00:41:09,667 --> 00:41:11,302
- [Benjamin Leader] Tribe
of Benjamin, follow me.
592
00:41:11,335 --> 00:41:13,637
- [Judah Leader] The
house of Judah.
593
00:41:13,671 --> 00:41:17,274
(celebratory chanting music)
594
00:42:37,988 --> 00:42:40,724
(slow drumming)
595
00:42:50,768 --> 00:42:54,371
(celebratory chanting music)
596
00:44:09,079 --> 00:44:10,981
- It's quiet, isn't it?
597
00:44:11,015 --> 00:44:12,316
- Not quiet in the
other mud pits.
598
00:44:12,349 --> 00:44:13,917
He should never have done it.
599
00:44:13,951 --> 00:44:14,618
- Shh.
600
00:44:16,286 --> 00:44:17,855
You never know who's listening.
601
00:44:17,888 --> 00:44:19,089
- But it's true.
602
00:44:19,123 --> 00:44:20,457
The Nubians, the Berbers,
the Greeks,
603
00:44:20,491 --> 00:44:22,226
they all want to go
into the desert
604
00:44:22,259 --> 00:44:24,795
to do sacrifice to what
they call their gods.
605
00:44:24,828 --> 00:44:25,963
That's why he should
never have done it.
606
00:44:25,996 --> 00:44:26,864
- Shh.
607
00:44:31,769 --> 00:44:34,838
Of course, it could all
have been a coincidence.
608
00:44:34,872 --> 00:44:35,806
The plague, I mean.
609
00:44:37,007 --> 00:44:38,842
The flies, the locusts,
and so on.
610
00:44:40,144 --> 00:44:41,879
And I don't believe that
about the blood.
611
00:44:41,912 --> 00:44:42,913
- The river, you mean?
612
00:44:42,946 --> 00:44:43,781
- Yes.
613
00:44:43,814 --> 00:44:44,448
- But it was blood.
614
00:44:44,481 --> 00:44:46,083
- Mm, did you smell it?
615
00:44:46,984 --> 00:44:48,852
Taste it and see it congeal?
616
00:44:48,886 --> 00:44:49,820
- Well, no, but
617
00:44:49,853 --> 00:44:50,754
my brother-in-law saw it.
618
00:44:50,788 --> 00:44:51,655
- Yeah.
619
00:44:51,689 --> 00:44:53,190
- And he said it was as
red as any blood
620
00:44:53,223 --> 00:44:54,258
he'd ever seen in a
slaughterhouse.
621
00:44:54,291 --> 00:44:56,827
- Yeah, it was all
622
00:44:56,860 --> 00:44:58,462
against nature.
623
00:44:58,495 --> 00:45:00,864
It was as if nature
had gone wrong.
624
00:45:00,898 --> 00:45:02,132
And then these...
625
00:45:03,467 --> 00:45:04,535
They took advantage of it.
626
00:45:04,568 --> 00:45:06,804
They didn't cause it, oh no.
627
00:45:06,837 --> 00:45:08,172
But they pretended they did.
628
00:45:09,206 --> 00:45:10,841
Huh.
629
00:45:10,874 --> 00:45:11,742
Cunning.
630
00:45:13,544 --> 00:45:16,246
And their not being here
is against nature too.
631
00:45:16,280 --> 00:45:17,181
- What do you mean?
632
00:45:17,214 --> 00:45:19,316
- It's against nature not
to have slaves.
633
00:45:19,349 --> 00:45:22,252
I mean, how do you get
things done without slaves?
634
00:45:22,286 --> 00:45:23,454
You've got to have slaves.
635
00:45:23,487 --> 00:45:25,189
It stands to reason.
636
00:45:25,222 --> 00:45:27,891
(wind howling)
637
00:45:48,078 --> 00:45:50,214
- Child, child, come here.
638
00:46:00,023 --> 00:46:01,959
- [Man] Down, get down!
639
00:46:02,893 --> 00:46:03,560
Get down!
640
00:46:08,632 --> 00:46:10,167
- [Woman] Keep together!
641
00:46:10,200 --> 00:46:12,202
Let's all keep together!
642
00:46:29,219 --> 00:46:32,356
- You see how the wind drives
the pillar of cloud before us?
643
00:46:32,389 --> 00:46:34,525
God's sign that He's with us.
644
00:46:34,558 --> 00:46:36,527
God works through everything.
645
00:46:36,560 --> 00:46:38,462
He works through the
smoke and the rain
646
00:46:38,495 --> 00:46:39,963
and the dust of the desert.
647
00:46:41,098 --> 00:46:42,900
He works through that
pillar of cloud.
648
00:46:42,933 --> 00:46:45,102
All we have to do is follow Him.
649
00:46:45,135 --> 00:46:46,069
- Follow?
650
00:46:46,103 --> 00:46:46,937
Where to?
651
00:46:46,970 --> 00:46:49,840
- To the promised land,
where else?
652
00:46:51,475 --> 00:46:53,076
- I hope you know where it is.
653
00:46:55,412 --> 00:46:56,480
- [Minister] The shock
to the people
654
00:46:56,513 --> 00:46:58,649
has naturally been profound.
655
00:46:58,682 --> 00:47:02,252
It is manifested in a slow,
numbing illness of doubt.
656
00:47:02,286 --> 00:47:03,587
- The whole concept
of the monarchy
657
00:47:03,620 --> 00:47:05,322
is inevitably in jeopardy.
658
00:47:05,355 --> 00:47:08,192
Since there seems, in the
eyes of the common people,
659
00:47:08,225 --> 00:47:10,661
to have been a withdrawal
of divine power.
660
00:47:10,694 --> 00:47:12,963
- The riots have been
contained, Divine Majesty.
661
00:47:12,996 --> 00:47:15,032
There has been bloodshed.
662
00:47:15,065 --> 00:47:15,899
A little, not much.
663
00:47:15,933 --> 00:47:17,067
- Yes, yes, yes.
664
00:47:17,968 --> 00:47:18,602
Yes.
665
00:47:19,937 --> 00:47:21,471
And of course the great
evil has already
666
00:47:21,505 --> 00:47:23,140
turned into a vague dream.
667
00:47:25,542 --> 00:47:27,110
Except among
668
00:47:28,245 --> 00:47:30,080
the bereaved.
669
00:47:30,113 --> 00:47:31,215
- Wounds heal.
670
00:47:32,649 --> 00:47:34,518
- Anger does not heal.
671
00:47:35,686 --> 00:47:36,553
Nor hatred.
672
00:47:38,388 --> 00:47:40,023
What is to be done?
673
00:47:40,057 --> 00:47:43,126
- The pharaoh, out of his
divine clemency,
674
00:47:43,160 --> 00:47:46,496
granted the request of
the Israelite workforce
675
00:47:46,530 --> 00:47:48,198
that they be
permitted to sacrifice
676
00:47:48,232 --> 00:47:49,499
to their god in the desert.
677
00:47:51,001 --> 00:47:54,571
The period of leave
requested was three days.
678
00:47:54,605 --> 00:47:56,673
- How many days have
they been out of Egypt?
679
00:47:56,707 --> 00:47:58,642
- Five, your Divine Majesty.
680
00:48:00,010 --> 00:48:02,980
- So we bring them back.
681
00:48:04,681 --> 00:48:06,083
Nothing could be simpler.
682
00:48:16,660 --> 00:48:20,664
(people shouting and screaming)
683
00:48:26,603 --> 00:48:28,739
- Why did you take us
out of Egypt?
684
00:48:28,772 --> 00:48:30,374
Why couldn't you leave us alone?
685
00:48:30,407 --> 00:48:31,208
- We were happy there!
686
00:48:31,241 --> 00:48:33,076
- [Man] At least we
didn't starve!
687
00:48:33,110 --> 00:48:35,612
- You shall have meat
to eat in the evening.
688
00:48:35,646 --> 00:48:38,415
And in the morning,
bread to the full.
689
00:48:38,448 --> 00:48:41,451
(horses galloping)
690
00:48:41,485 --> 00:48:44,288
(dramatic music)
691
00:48:49,693 --> 00:48:53,196
- We acknowledge you as
our undoubted leader.
692
00:48:53,230 --> 00:48:54,364
- I am not your leader.
693
00:48:54,398 --> 00:48:55,766
The Lord is your leader.
694
00:48:55,799 --> 00:48:57,668
I am only a servant.
695
00:48:57,701 --> 00:48:59,303
Never forget the Lord.
696
00:48:59,336 --> 00:49:00,370
A miracle, I suppose, is
697
00:49:01,638 --> 00:49:04,675
something you need
happening when you need it.
698
00:49:04,708 --> 00:49:06,143
- Promised freedom.
699
00:49:06,176 --> 00:49:07,144
Promised land.
700
00:49:07,177 --> 00:49:08,345
Promised milk and honey.
701
00:49:08,378 --> 00:49:10,280
We can do without the
milk and honey.
702
00:49:10,314 --> 00:49:12,983
(man shouting)
703
00:49:14,051 --> 00:49:15,118
- It's there.
704
00:49:16,386 --> 00:49:21,391
♪ Israel
705
00:49:24,728 --> 00:49:29,733
♪ Israel
706
00:49:33,670 --> 00:49:38,675
♪ Israel
707
00:49:41,445 --> 00:49:43,513
♪ Israel
50070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.