All language subtitles for MV5BMTczMjAzN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,880 Musique douce 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:03,040 --> 00:00:11,040 … 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:38,560 --> 00:00:40,560 Des cigales chantent. 6 00:00:40,720 --> 00:00:48,720 … 7 00:00:52,920 --> 00:00:55,400 Les cloches sonnent. 8 00:01:35,720 --> 00:01:36,920 Sifflement 9 00:01:38,880 --> 00:01:40,080 … 10 00:02:01,760 --> 00:02:03,440 Brouhaha 11 00:02:03,600 --> 00:02:10,080 … 12 00:02:10,240 --> 00:02:11,880 - Fermez-la donc, cette porte ! 13 00:02:12,040 --> 00:02:15,240 On va pas les attendre 107 ans, vos morveux ! 14 00:02:15,400 --> 00:02:17,840 Ils seront déjà passés. On n'aura pas le temps 15 00:02:18,000 --> 00:02:21,360 de répéter l'hymne américain. - Il choisit toujours son moment 16 00:02:21,520 --> 00:02:23,680 pour disparaître. - T'inquiète pas. 17 00:02:23,760 --> 00:02:25,200 - Je l'ai pas trouvé ! 18 00:02:25,360 --> 00:02:27,320 Notes dissonantes 19 00:02:27,480 --> 00:02:29,040 … 20 00:02:29,200 --> 00:02:30,200 - Allez, en place ! 21 00:02:30,360 --> 00:02:31,720 Brouhaha 22 00:02:31,880 --> 00:02:33,960 On jouera sans tambour ni clairon ! 23 00:02:34,120 --> 00:02:38,400 … 24 00:02:42,680 --> 00:02:44,400 (- Attention… (Allons-y.) 25 00:02:44,560 --> 00:02:46,840 "C'est la fête au pays", Maurice Chevalier 26 00:02:47,000 --> 00:02:55,000 … 27 00:03:08,720 --> 00:03:09,800 Ils nous ont pas vus. 28 00:03:09,960 --> 00:03:17,960 … 29 00:03:21,880 --> 00:03:24,720 ♪ — Le jour où les sirènes Aidées par les tocsins 30 00:03:24,880 --> 00:03:27,880 Des désastres de haine Ont annoncé la fin 31 00:03:28,040 --> 00:03:31,320 Un élan d'allégresse Enleva le pays 32 00:03:31,480 --> 00:03:34,520 Et tout un peuple en liesse Partout se répandit 33 00:03:34,680 --> 00:03:37,760 Immédiatement adorablement Magnifiquement en chantant 34 00:03:37,920 --> 00:03:39,920 C'est la fête au pays 35 00:03:41,200 --> 00:03:43,440 Au pays qui revit 36 00:03:44,640 --> 00:03:47,560 Chantons tous aujourd'hui 37 00:03:47,720 --> 00:03:50,880 Oh oh oh Le soleil luit 38 00:03:52,480 --> 00:03:54,480 ♪ "In The Mood", Glenn Miller 39 00:03:54,640 --> 00:04:02,640 ♪… 40 00:04:03,200 --> 00:04:05,520 - Fabriquer un drapeau avec tes guenilles, 41 00:04:05,680 --> 00:04:07,680 c'est bien une idée de toi, Josyane. 42 00:04:07,840 --> 00:04:09,880 - Toi, si tu crois que maman va pas voir 43 00:04:09,960 --> 00:04:12,360 que vous avez pris son rouge avec Hélène… 44 00:04:12,520 --> 00:04:15,000 - Peut-être… Mais tiens ta langue. 45 00:04:15,160 --> 00:04:16,160 - Je dirai rien. 46 00:04:16,320 --> 00:04:18,496 Si tu crois qu'ils vont les remarquer, 47 00:04:18,520 --> 00:04:21,040 les filles de Saint-Michel, les Américains… 48 00:04:21,200 --> 00:04:22,920 ♪… 49 00:04:23,080 --> 00:04:24,840 - Il est trop gros, ton tampon. 50 00:04:25,000 --> 00:04:26,160 T'auras pas la place 51 00:04:26,320 --> 00:04:28,800 pour toutes les étoiles. - Pourquoi ? 52 00:04:28,960 --> 00:04:30,560 Il y en a combien ? - Je sais pas. 53 00:04:30,720 --> 00:04:31,800 Beaucoup. 54 00:04:31,960 --> 00:04:33,480 ♪… 55 00:04:33,640 --> 00:04:35,240 - Alors ? Comment tu trouves ? 56 00:04:35,400 --> 00:04:36,960 Is the girl pretty ? 57 00:04:37,120 --> 00:04:38,920 ♪… 58 00:04:39,080 --> 00:04:42,240 - Tu sais combien il y a d'étoiles au drapeau américain, toi ? 59 00:04:42,400 --> 00:04:45,360 Hein ? Tu sais combien il y en a, des étoiles ? 60 00:04:45,520 --> 00:04:47,040 ♪… 61 00:04:47,200 --> 00:04:50,840 - Non… Autant que les soldats qui vont défiler dans la rue ! 62 00:04:51,000 --> 00:04:53,120 Tous plus beaux les uns que les autres. 63 00:04:53,280 --> 00:04:54,280 Bah… 64 00:04:54,400 --> 00:04:56,000 Demande à papa, grosse bête ! 65 00:04:56,160 --> 00:04:58,280 C'est lui, le maire, il doit savoir ça. 66 00:04:58,440 --> 00:05:01,760 ♪… 67 00:05:01,920 --> 00:05:03,520 - C'est ainsi que nous dédions 68 00:05:03,680 --> 00:05:05,760 à vos armées glorieuses ce cri du cœur. 69 00:05:05,920 --> 00:05:08,280 - Papa ? - Quoi, encore ? 70 00:05:08,440 --> 00:05:10,960 - Combien d'étoiles sur le drapeau américain ? 71 00:05:11,120 --> 00:05:13,080 - Hein ? Euh… 72 00:05:14,280 --> 00:05:15,680 Eh bien, voyons… 73 00:05:15,840 --> 00:05:17,560 Il y a… Euh… 74 00:05:17,720 --> 00:05:21,160 Une étoile par État. N'est-ce pas ? 75 00:05:21,320 --> 00:05:23,560 Et… Chaque étoile étant 76 00:05:23,720 --> 00:05:25,640 le symbole… - Ça fait combien ? 77 00:05:25,800 --> 00:05:28,000 - 48, ma chérie. - C'est vrai ? 78 00:05:28,160 --> 00:05:30,080 - Puisque ta mère te le dit. 79 00:05:30,240 --> 00:05:31,280 Je le confirme. 80 00:05:31,440 --> 00:05:32,440 Y a 48 étoiles 81 00:05:32,480 --> 00:05:34,560 au drapeau américain. - Merci, maman ! 82 00:05:36,800 --> 00:05:37,800 - Alors ? 83 00:05:39,560 --> 00:05:43,120 - D'ici, on peut pas les louper. - On sera les premiers à les voir. 84 00:05:43,280 --> 00:05:46,360 - On va se faire virer de la fanfare, oui. 85 00:05:46,520 --> 00:05:47,920 - Pas grave. Dans 15 jours, 86 00:05:48,080 --> 00:05:49,080 on sera plus là. 87 00:05:49,120 --> 00:05:50,320 - Moi, après le certif, 88 00:05:50,480 --> 00:05:53,120 je suis bon pour faire des saucisses chez mon père. 89 00:05:53,280 --> 00:05:55,800 - Eh bah, moi, après la guerre, 90 00:05:55,960 --> 00:05:57,760 je retourne à Lyon, chez ma mère. 91 00:05:57,920 --> 00:05:59,320 Quand je serai plus grand, 92 00:05:59,480 --> 00:06:01,440 j'irai à Paris, au cirque Bouglione. 93 00:06:01,600 --> 00:06:03,960 - Faire le clown ? - Mais non, couillon ! 94 00:06:05,240 --> 00:06:07,680 Pour faire un numéro de tours au lance-pierre. 95 00:06:09,720 --> 00:06:11,600 - Écoutez… 96 00:06:11,760 --> 00:06:12,960 Un véhicule approche. 97 00:06:13,120 --> 00:06:14,400 - Ça y est ! Les voilà ! 98 00:06:14,560 --> 00:06:19,680 … 99 00:06:19,840 --> 00:06:21,360 Ils crient de joie. 100 00:06:24,480 --> 00:06:25,680 - Tiens, mon clairon ! 101 00:06:25,840 --> 00:06:28,240 La colonne de véhicules se rapproche. 102 00:06:28,400 --> 00:06:31,560 Il joue faux du clairon. 103 00:06:33,160 --> 00:06:35,720 … 104 00:06:35,880 --> 00:06:37,360 - J'ai oublié mon tambour ! 105 00:06:37,520 --> 00:06:40,920 … 106 00:06:41,080 --> 00:06:43,200 Cris de joie 107 00:06:43,360 --> 00:06:46,600 … 108 00:06:46,760 --> 00:06:49,840 - Ouais ! Ils sont là ! Les voilà ! 109 00:06:50,000 --> 00:06:51,920 - Qu'est-ce qu'ils foutent ici ? 110 00:06:52,080 --> 00:06:53,440 - ILS ARRIVENT ! 111 00:06:53,600 --> 00:06:56,280 - Petits branleurs ! Attends un peu ! 112 00:06:56,440 --> 00:06:59,360 … 113 00:06:59,520 --> 00:07:01,120 Bande de couillons ! 114 00:07:01,280 --> 00:07:03,400 C'était à nous de les guetter ! 115 00:07:03,560 --> 00:07:05,600 … 116 00:07:05,760 --> 00:07:07,120 Petits cons ! 117 00:07:07,280 --> 00:07:08,800 - Alors ? - Et alors ! 118 00:07:08,960 --> 00:07:11,120 T'as entendu ! Tu peux descendre ! 119 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 Musique militaire 120 00:07:15,160 --> 00:07:23,160 … 121 00:07:45,600 --> 00:07:47,600 Ils crient de joie. 122 00:07:47,760 --> 00:07:50,800 … … 123 00:07:50,960 --> 00:07:52,800 - Ils sont là, les Américains ! 124 00:07:52,960 --> 00:08:07,120 … … 125 00:08:08,360 --> 00:08:11,320 - Les Américains arrivent ! - On les a vus ! 126 00:08:12,320 --> 00:08:14,200 - C'est à cette heure que vous voilà ? 127 00:08:14,360 --> 00:08:17,200 - C'est tout ce que avez trouvé ? - Laisse-le causer ! 128 00:08:17,360 --> 00:08:18,640 Qu'est-ce que t'as vu ? 129 00:08:18,800 --> 00:08:21,280 - LES AMERICAINS. - Ils arrivent en char. 130 00:08:21,440 --> 00:08:22,760 - Où ça, vous les avez vus ? 131 00:08:22,920 --> 00:08:26,680 - À la bosse. - On les a vus les premiers, avant… 132 00:08:26,840 --> 00:08:28,720 - C'est bien vrai, ça ? - Je te jure ! 133 00:08:28,880 --> 00:08:30,080 - Bon Dieu ! 134 00:08:30,240 --> 00:08:31,720 C'est une sacrée nouvelle ! 135 00:08:31,880 --> 00:08:34,840 - Allons-y ! Brouhaha 136 00:08:35,000 --> 00:08:36,720 - Ça y est ! Les voilà ! 137 00:08:36,880 --> 00:08:38,400 Je vais le dire à papa ! 138 00:08:38,560 --> 00:08:39,920 - Oh non ! 139 00:08:41,120 --> 00:08:42,120 Oh, puis zut ! 140 00:08:42,280 --> 00:08:43,600 - Papa ! Les voilà ! 141 00:08:43,760 --> 00:08:44,480 - Maman, 142 00:08:44,640 --> 00:08:45,640 on peut y aller ? 143 00:08:47,360 --> 00:08:48,600 - Eh merde ! 144 00:08:49,600 --> 00:08:50,600 Regarde-moi ça ! 145 00:08:51,680 --> 00:08:53,080 Marthe, je t'en conjure. 146 00:08:53,240 --> 00:08:55,960 Couds n'importe quel bouton à ce pantalon, vite ! 147 00:08:57,000 --> 00:08:58,840 - Calme-toi. Ils ne passeront pas 148 00:08:59,000 --> 00:09:00,600 sans s'arrêter. Brouhaha 149 00:09:00,760 --> 00:09:07,360 … 150 00:09:07,520 --> 00:09:09,600 Cris de joie Musique désordonnée 151 00:09:09,760 --> 00:09:13,320 … … 152 00:09:13,480 --> 00:09:14,680 - On répète après moi ! 153 00:09:14,840 --> 00:09:16,400 Welcome to Americans ! 154 00:09:16,560 --> 00:09:19,440 - WELCOME TO AMERICANS ! 155 00:09:19,600 --> 00:09:21,560 - Allons, allons. Allons, monsieur ! 156 00:09:21,720 --> 00:09:23,800 Allons, monsieur, s'il vous plaît ! 157 00:09:23,960 --> 00:09:25,280 Laissez-nous la place. 158 00:09:26,560 --> 00:09:29,680 Mettez-vous en formation, messieurs, s'il vous plaît. 159 00:09:29,840 --> 00:09:32,080 Les petits, devant. Les petits, devant. 160 00:09:33,440 --> 00:09:34,640 Où il est, ton tambour ? 161 00:09:34,800 --> 00:09:37,320 - Il y avait combien de chars ? - On n'a pas compté. 162 00:09:37,480 --> 00:09:39,000 Il y en a à la queue-leu-leu. 163 00:09:39,160 --> 00:09:40,760 - Et le maire ? 164 00:09:40,920 --> 00:09:44,000 Qu'est-ce qu'il fout, ton père ? - Il arrive, il arrive. 165 00:09:45,320 --> 00:09:47,120 Explosions Cris 166 00:09:47,280 --> 00:09:48,560 Tirs en rafale 167 00:09:48,720 --> 00:09:50,920 … - Qu'est-ce que c'est ? 168 00:09:51,080 --> 00:09:52,800 - Du 75. - Ils vont pas nous tirer 169 00:09:52,960 --> 00:09:55,720 dessus, quand même ? - En tous cas, c'est 75. 170 00:09:55,880 --> 00:09:57,880 - T'es sûr que c'est des Américains ? 171 00:09:58,040 --> 00:09:59,720 - Euh… On a vu des chars. 172 00:10:03,920 --> 00:10:06,760 Klaxons 173 00:10:06,920 --> 00:10:14,760 … 174 00:10:16,240 --> 00:10:18,160 - Foutez le camp ! C'est les Boches ! 175 00:10:18,320 --> 00:10:20,000 Brouhaha Tirez-vous ! 176 00:10:20,160 --> 00:10:22,160 Ils crient de panique. 177 00:10:22,320 --> 00:10:24,080 Fuyez ! 178 00:10:24,240 --> 00:10:26,240 Brouhaha 179 00:10:26,400 --> 00:10:31,000 … 180 00:10:31,160 --> 00:10:33,760 - Ils sont partis à gauche, là ! 181 00:10:33,920 --> 00:10:41,920 … 182 00:11:23,240 --> 00:11:25,480 - Mets ton chapeau ! Et rejoins-moi vite ! 183 00:11:25,640 --> 00:11:27,640 Musique menaçante 184 00:11:27,800 --> 00:11:35,800 … 185 00:11:37,520 --> 00:11:41,080 Musique tragique - André ! 186 00:11:41,240 --> 00:11:42,600 (- Oh, merde…) 187 00:11:42,760 --> 00:11:44,960 … 188 00:11:45,120 --> 00:11:46,480 - Hé ! Attendez-moi ! 189 00:11:46,640 --> 00:11:51,320 … 190 00:11:51,480 --> 00:11:52,680 (- André…) 191 00:11:52,840 --> 00:11:55,600 … 192 00:11:55,760 --> 00:11:57,960 Parle ! Regarde-moi ! 193 00:11:59,200 --> 00:12:00,640 Parle ! 194 00:12:00,800 --> 00:12:01,880 Mon Dieu… 195 00:12:02,040 --> 00:12:03,680 Ils l'ont tué ! 196 00:12:03,840 --> 00:12:05,160 Marthe pleure. 197 00:12:05,320 --> 00:12:07,320 … … 198 00:12:07,480 --> 00:12:08,520 - Au secours ! 199 00:12:08,680 --> 00:12:10,560 … 200 00:12:10,720 --> 00:12:11,960 Au secours ! 201 00:12:13,120 --> 00:12:14,120 Au secours ! 202 00:12:14,280 --> 00:12:22,280 … 203 00:12:41,400 --> 00:12:43,800 - Ils ont le diable dans la peau, ces gamins. 204 00:12:43,960 --> 00:12:46,480 - C'est pas si étonnant. On sait d'où ça vient. 205 00:12:46,640 --> 00:12:48,080 - Pas trop. - Sans les vélos, 206 00:12:48,240 --> 00:12:50,080 ils peuvent pas être loin. 207 00:12:50,240 --> 00:12:51,240 - Loin ou pas loin, 208 00:12:51,400 --> 00:12:53,640 quand je leur mettrai la main dessus, 209 00:12:53,800 --> 00:12:56,120 ils s'en souviendront, des Américains ! 210 00:12:56,280 --> 00:12:58,480 - Victor, ils n'ont pas fait exprès. 211 00:12:58,640 --> 00:12:59,960 - Ça reste à voir. 212 00:13:00,120 --> 00:13:01,520 - L'enquête le dira bien. 213 00:13:02,680 --> 00:13:04,560 T'as pas retrouvé le tien, non plus ? 214 00:13:04,720 --> 00:13:06,240 - Je l'ai pas retrouvé, non. 215 00:13:07,240 --> 00:13:08,760 Il perd rien pour attendre. 216 00:13:08,920 --> 00:13:10,920 Musique douce 217 00:13:11,080 --> 00:13:15,160 … 218 00:13:15,320 --> 00:13:17,160 - Je vous cache pas, tous les deux, 219 00:13:17,320 --> 00:13:19,600 que pour tout le monde, il vaudrait mieux 220 00:13:19,760 --> 00:13:21,960 qu'ils aient pas prémédité leur coup. 221 00:13:23,440 --> 00:13:26,000 Cette fois, ça risque de les emmener loin 222 00:13:26,160 --> 00:13:28,120 et vous serez responsables… 223 00:13:29,600 --> 00:13:30,720 - C'est vite dit ! 224 00:13:30,880 --> 00:13:32,680 C'est mes neveux, pas mes fils ! 225 00:13:32,840 --> 00:13:35,000 J'ai déjà été couillon de les prendre, 226 00:13:35,160 --> 00:13:37,280 les nourrir aux frais de la princesse, 227 00:13:37,440 --> 00:13:39,520 pour que leur mère ait les mains libres 228 00:13:39,680 --> 00:13:42,080 de faire ce que je pense avec les Boches à Lyon ! 229 00:13:42,240 --> 00:13:43,720 Ce sera pas un sou de plus. 230 00:13:43,880 --> 00:13:45,000 Ça, je vous le dis ! 231 00:13:45,160 --> 00:13:46,560 - On a droit à une pension. 232 00:13:46,720 --> 00:13:48,480 Il rit. 233 00:13:48,640 --> 00:13:52,000 - C'est que j'ai à dire, c'est qu'on a dû entraîner Gaby. 234 00:13:52,160 --> 00:13:54,200 Je vois pas ça autrement. - Tiens donc. 235 00:13:54,360 --> 00:13:56,520 Ton lardon vaut pas mieux que les autres. 236 00:13:57,800 --> 00:13:59,480 - Je dis pas… - Si c'est prouvé 237 00:13:59,640 --> 00:14:02,480 qu'ils ont fait exprès, je le conduis au séminaire 238 00:14:02,640 --> 00:14:04,040 à coups de pied dans le cul ! 239 00:14:04,200 --> 00:14:05,600 Mais je connais assez bien 240 00:14:05,760 --> 00:14:06,840 mon gars pour savoir 241 00:14:07,000 --> 00:14:09,760 qu'il a pas assez d'idées pour monter un coup pareil. 242 00:14:09,920 --> 00:14:11,200 Voilà ce que j'ai à dire. 243 00:14:11,360 --> 00:14:13,600 - Vous avez les papiers des deux gamins ? 244 00:14:13,720 --> 00:14:15,120 - Donne-lui les papiers. 245 00:14:15,280 --> 00:14:18,280 - Ils pourraient avoir dans l'idée de retourner à Lyon. 246 00:14:18,440 --> 00:14:21,720 Si on les a pas retrouvés demain, j'envoie un avis de recherche 247 00:14:21,880 --> 00:14:23,640 à la brigade de Lyon. - Dès ce soir ! 248 00:14:23,800 --> 00:14:25,400 Si vous mettez la main dessus, 249 00:14:25,560 --> 00:14:28,320 c'est pas au séminaire que je leur paye des vacances ! 250 00:14:28,480 --> 00:14:30,600 Mais en maison de correction ! Au trot ! 251 00:14:30,760 --> 00:14:33,120 S'il faut une autorisation, je la signe. 252 00:14:33,280 --> 00:14:34,040 - Victor. 253 00:14:34,200 --> 00:14:37,120 - Il faudrait leur tresser des lauriers, peut-être ? 254 00:14:37,280 --> 00:14:41,000 - Antoine Adrien Morin, né de Hélène et Jean Morin… 255 00:14:41,160 --> 00:14:42,200 Tu notes, toi ? 256 00:14:43,280 --> 00:14:45,440 Celui-là, Julien, Claude Toulis. 257 00:14:47,080 --> 00:14:49,640 Ils portent pas le même nom ? - Hélène a eu Antoine 258 00:14:49,800 --> 00:14:52,880 d'un premier mariage. - Le père était à l'Île-de-Ré, 259 00:14:53,040 --> 00:14:54,600 que le gosse avait pas 6 mois. 260 00:14:54,760 --> 00:14:56,560 La mère a divorcé. Et le second, 261 00:14:56,720 --> 00:14:58,560 je veux pas savoir d'où il vient… 262 00:14:58,720 --> 00:15:00,200 Il a pas trouvé preneur. 263 00:15:00,360 --> 00:15:01,840 Né de père inconnu. 264 00:15:02,000 --> 00:15:04,040 - Il porte son nom de jeune fille. 265 00:15:04,200 --> 00:15:05,320 - Son nom de pute ! 266 00:15:05,480 --> 00:15:08,360 Tout le canton en rit encore ! Un putain de fils de pute ! 267 00:15:08,520 --> 00:15:09,640 Voilà mon avis ! 268 00:15:11,040 --> 00:15:15,240 - Victor, c'est bien gentil, mais j'ai un maire sur les bras ! 269 00:15:15,400 --> 00:15:17,800 - Fait pas l'intéressant avec ton rapport ! 270 00:15:17,960 --> 00:15:21,000 - Ne dis pas n'importe quoi ! - Je dis pas n'importe quoi ! 271 00:15:21,160 --> 00:15:22,560 - Oh, si ! Oh, écoute ! 272 00:15:22,720 --> 00:15:25,400 Conversations confuses 273 00:15:25,560 --> 00:15:26,600 Un chien aboie. 274 00:15:26,760 --> 00:15:28,760 Musique intrigante 275 00:15:28,920 --> 00:15:36,920 … 276 00:15:45,120 --> 00:15:46,240 - Alors ? 277 00:15:46,400 --> 00:15:48,280 - Il y a les gendarmes à la maison. 278 00:15:48,440 --> 00:15:50,040 Il vaut mieux pas rester ici. 279 00:15:50,200 --> 00:15:52,680 … - C'est pas notre faute ! 280 00:15:52,840 --> 00:15:55,200 C'est pas nous qu'on a tué le maire ! 281 00:15:55,360 --> 00:15:57,440 - Vas-y leur dire, si t'es si malin. 282 00:15:57,600 --> 00:15:59,200 - Mais où on va ? 283 00:15:59,360 --> 00:16:01,016 - À Lyon, tiens. Chez maman. 284 00:16:01,040 --> 00:16:02,960 - C'est drôlement loin, Lyon ! 285 00:16:03,120 --> 00:16:06,040 - C'est pas toi qui pédales ! - Vos gueules, maintenant ! 286 00:16:06,200 --> 00:16:12,960 … 287 00:16:13,120 --> 00:16:15,800 Musique douce 288 00:16:15,960 --> 00:16:18,680 - Mais Antoine, arrête ! J'en ai plein les pattes ! 289 00:16:18,840 --> 00:16:20,880 - On n'est pas rendus, si on s'arrête ! 290 00:16:21,040 --> 00:16:22,640 On n'a pas fait 10 kilomètres. 291 00:16:22,800 --> 00:16:24,760 - Tu veux pas le prendre, ton frangin ? 292 00:16:24,920 --> 00:16:26,120 Tu verras ! 293 00:16:26,280 --> 00:16:34,280 … 294 00:16:35,400 --> 00:16:36,640 Bah, moi, je m'arrête. 295 00:16:37,800 --> 00:16:38,800 Allez, descends. 296 00:16:38,960 --> 00:16:42,320 … 297 00:16:42,480 --> 00:16:45,040 - Où on est ? - À l'endroit idéal pour pisser. 298 00:16:45,200 --> 00:16:51,840 … 299 00:16:52,000 --> 00:16:53,480 Il a tort, ton père. 300 00:16:53,640 --> 00:16:55,320 T'as de bonnes idées, des fois. 301 00:16:55,480 --> 00:17:03,480 … 302 00:17:13,160 --> 00:17:15,240 - Ta mère sera d'accord pour nous cacher 303 00:17:15,400 --> 00:17:17,000 chez elle ? - T'inquiète pas. 304 00:17:17,160 --> 00:17:19,760 Il va juste falloir faire gaffe aux gendarmes. 305 00:17:19,920 --> 00:17:21,360 Si on peut pas, je m'en fous. 306 00:17:21,520 --> 00:17:23,720 Maintenant, je sais où il est, mon père ! 307 00:17:23,880 --> 00:17:24,880 - C'est vrai ? 308 00:17:25,000 --> 00:17:26,120 - Où il est, ton père ? 309 00:17:26,280 --> 00:17:27,880 - Sur l'Île-de-Ré. 310 00:17:28,040 --> 00:17:30,760 C'est mon père qui y est. C'est tout ce que j'ai dit. 311 00:17:30,920 --> 00:17:34,400 … 312 00:17:34,560 --> 00:17:36,960 Un véhicule approche. - Qu'est-ce que c'est ? 313 00:17:37,120 --> 00:17:38,560 - Peut-être les gendarmes. 314 00:17:38,720 --> 00:17:44,680 … 315 00:17:44,840 --> 00:17:45,880 (- Grouille-toi. 316 00:17:53,000 --> 00:18:01,000 … 317 00:18:41,040 --> 00:18:43,560 (Ils sont moins fiers, les Boches…) 318 00:18:43,720 --> 00:18:44,720 - Tu parles. 319 00:18:44,800 --> 00:18:48,120 Les Anglais et les Américains arrêtent pas de leur foutre 320 00:18:48,280 --> 00:18:51,400 la pâtée depuis le Débarquement. - Ils sont beaucoup. 321 00:18:51,560 --> 00:18:52,880 (- Et alors ? 322 00:18:53,920 --> 00:18:56,160 (Les Amerlots sont au moins un million. 323 00:18:57,360 --> 00:18:59,096 (Avec les Anglais, en plus… 324 00:18:59,120 --> 00:19:00,120 (Il est "kaput", 325 00:19:00,240 --> 00:19:01,240 (Hitler…) 326 00:19:02,480 --> 00:19:04,720 (- Pourquoi ils ont pas radiné plus tôt ?) 327 00:19:04,880 --> 00:19:06,600 (- À cause de la météo.) 328 00:19:26,080 --> 00:19:29,160 Les soldats parlent en allemand. (- Merde… 329 00:19:29,320 --> 00:19:31,200 (Les vélos des gendarmes…) 330 00:19:31,360 --> 00:19:33,520 … 331 00:19:34,920 --> 00:19:36,080 (- Oh, les cons.) 332 00:19:39,640 --> 00:19:40,880 Salauds de Boches ! 333 00:19:53,240 --> 00:19:54,800 La vache meugle. 334 00:20:03,240 --> 00:20:04,080 Il crie. 335 00:20:04,240 --> 00:20:06,360 - La vache ! Elle a voulu me bouffer ! 336 00:20:06,520 --> 00:20:07,960 - Merde, on s'est endormis. 337 00:20:08,120 --> 00:20:11,120 - T'es con de gueuler comme ça, tu m'as foutu la trouille. 338 00:20:12,280 --> 00:20:14,120 - Quel couillon, celui-là. 339 00:20:15,920 --> 00:20:17,040 - T'es marrant, toi. 340 00:20:17,200 --> 00:20:19,240 Elle a voulu me bouffer avec sa bave. 341 00:20:19,400 --> 00:20:22,880 - Elle a voulu te lécher comme son veau, c'est tout. 342 00:20:23,040 --> 00:20:26,360 - Maintenant que tu la connais, tu lui demanderais pas du lait ? 343 00:20:26,520 --> 00:20:28,080 Pour le petit-déjeuner… 344 00:20:28,240 --> 00:20:31,320 - Pour attraper un coup de sabot, moi, j'y vais pas ! 345 00:20:31,480 --> 00:20:33,800 - Je sais comment on fait, c'est fastoche. 346 00:20:33,960 --> 00:20:36,680 Mais on n'a pas de bidon. - Faudrait trouver un truc. 347 00:20:50,200 --> 00:20:52,120 La vache meugle. 348 00:20:52,280 --> 00:20:53,880 - Arrête, ça va déborder ! 349 00:20:55,080 --> 00:20:57,200 Tu vois, ça coule en dessous. 350 00:20:57,360 --> 00:20:59,480 Vite, vite, ça dégouline ! 351 00:21:00,800 --> 00:21:03,680 - Qui sait qui commence ? - Tiens, c'est ta casquette. 352 00:21:03,840 --> 00:21:05,600 - Comme ça, s'il a des poux… 353 00:21:05,760 --> 00:21:06,600 - Qu'il est con. 354 00:21:06,760 --> 00:21:08,480 Si j'en avais, ils nageraient ! 355 00:21:10,280 --> 00:21:12,760 Il rit. - La vache ! Ça fait du bien ! 356 00:21:12,920 --> 00:21:15,240 - C'est même chaud, il manque que le sucre. 357 00:21:15,400 --> 00:21:17,960 - Avec un coup de rouge, ça aurait été meilleur. 358 00:21:22,400 --> 00:21:23,560 - Regardez là-bas ! 359 00:21:25,600 --> 00:21:27,040 Il y a une ferme ! 360 00:21:27,200 --> 00:21:29,080 - Eh bah… Qu'est-ce qu'elle a ? 361 00:21:29,240 --> 00:21:31,520 - On pourrait aller faire nos commissions. 362 00:21:31,680 --> 00:21:33,720 On y va en s'approchant par derrière. 363 00:21:33,880 --> 00:21:35,840 Toi, tu restes ici pour faire le pet. 364 00:21:36,000 --> 00:21:37,640 - Pourquoi toujours moi ? 365 00:21:37,800 --> 00:21:40,880 - T'as qu'à cueillir des mûres pour le dessert. 366 00:21:41,040 --> 00:21:44,160 Musique mystérieuse 367 00:21:44,320 --> 00:21:45,120 - Je m'en fous. 368 00:21:45,280 --> 00:21:46,920 Si j'en trouve, je les bouffe ! 369 00:21:47,080 --> 00:21:49,720 … 370 00:21:49,880 --> 00:21:51,880 Musique badine 371 00:21:52,040 --> 00:22:00,040 … 372 00:22:01,800 --> 00:22:03,800 Musique intrigante 373 00:22:03,960 --> 00:22:11,960 … 374 00:22:19,920 --> 00:22:22,040 Les poules caquètent. 375 00:22:22,200 --> 00:22:24,800 … 376 00:22:24,960 --> 00:22:26,720 (- Celle-là, tu l'as pas loupée.) 377 00:22:26,880 --> 00:22:28,320 (- Y a peut-être des œufs.) 378 00:22:46,680 --> 00:22:47,720 En voilà deux ! 379 00:22:47,880 --> 00:22:49,640 - Regarde ce que j'ai trouvé. 380 00:22:49,800 --> 00:22:52,160 - Qu'est-ce que vous foutez là ? 381 00:22:52,320 --> 00:22:55,360 C'est-y a pas que vous êtes en train de voler mes œufs ? 382 00:22:55,520 --> 00:22:57,600 Fils de garce ! En voilà du culot ! 383 00:22:57,760 --> 00:22:59,280 Boudiou ! 384 00:23:01,680 --> 00:23:04,320 - On voulait les acheter ! On voulait les acheter. 385 00:23:04,480 --> 00:23:07,480 - Deux douzaines, petit saligaud ! Et une poule en plus ! 386 00:23:07,640 --> 00:23:09,960 Tu vas les payer ! Toi ou ton père ! Allez ! 387 00:23:10,120 --> 00:23:11,880 Avance ! Allez ! 388 00:23:12,040 --> 00:23:14,440 - Pas mon père, monsieur ! Pas mon père ! 389 00:23:14,600 --> 00:23:16,360 Je veux pas aller au séminaire ! 390 00:23:16,400 --> 00:23:18,880 - Qu'est-ce que tu chantes avec ton séminaire ? 391 00:23:21,600 --> 00:23:22,680 - Julien ! 392 00:23:23,920 --> 00:23:25,400 Une vache meugle. 393 00:23:28,200 --> 00:23:29,680 Il est où, ce couillon ? 394 00:23:29,840 --> 00:23:31,120 Réponds, merde ! 395 00:23:31,280 --> 00:23:32,960 … 396 00:23:34,000 --> 00:23:35,200 Julien ! 397 00:23:37,680 --> 00:23:38,880 Hé, Julien ! 398 00:23:41,320 --> 00:23:44,160 Julien ! Julien ! 399 00:23:44,320 --> 00:23:45,320 - Je suis là ! 400 00:23:45,480 --> 00:23:46,720 - Ah, t'es là ? 401 00:23:55,280 --> 00:23:56,360 Viens vite, Julien ! 402 00:23:56,520 --> 00:23:59,040 - Il y en avait pas tellement, des mûres ! 403 00:23:59,200 --> 00:24:01,136 - Faut décamper de là en vitesse ! 404 00:24:01,160 --> 00:24:03,480 - Il est où, Gaby ? - Il s'est fait gauler ! 405 00:24:03,640 --> 00:24:05,720 Le fermier nous est tombé dessus ! 406 00:24:05,880 --> 00:24:07,160 Cours, andouille ! 407 00:24:07,320 --> 00:24:09,480 - Heureusement que t'as trouvé à manger ! 408 00:24:09,640 --> 00:24:11,480 Des mûres, y en avait pas beaucoup ! 409 00:24:18,240 --> 00:24:20,176 C'est bête pour Gaby, quand même. 410 00:24:20,200 --> 00:24:21,640 - Il avait qu'à se débiner, 411 00:24:21,800 --> 00:24:23,600 au lieu de rester comme une bûche ! 412 00:24:23,760 --> 00:24:26,240 - Remarque, comme ça, on en a un chacun. 413 00:24:26,400 --> 00:24:29,680 - Ce qui est chiant, c'est qu'il va se déballonner. 414 00:24:29,840 --> 00:24:30,640 Je le connais. 415 00:24:30,800 --> 00:24:32,480 Si on lui tire les vers du nez, 416 00:24:32,640 --> 00:24:33,480 il va tout dire. 417 00:24:33,640 --> 00:24:36,440 Rien que pour pas aller au petit séminaire. 418 00:24:37,720 --> 00:24:39,840 Et alors, là… Nous… 419 00:24:40,840 --> 00:24:42,360 On les aura tous aux fesses. 420 00:24:42,520 --> 00:24:44,280 - Qui ça, qu'on aura aux fesses ? 421 00:24:46,800 --> 00:24:48,280 - Les gendarmes, patate. 422 00:24:48,440 --> 00:24:49,880 Et Victor, si ça se trouve. 423 00:24:50,040 --> 00:24:51,600 Avec le costume de fanfare, 424 00:24:51,760 --> 00:24:53,600 ce ne sera pas dur de me repérer. 425 00:24:57,960 --> 00:24:59,800 Tiens, t'as vu comment j'ai fait ? 426 00:24:59,960 --> 00:25:02,280 T'aspires très fort et ça coule tout seul. 427 00:25:05,480 --> 00:25:07,120 - Pouah ! 428 00:25:07,280 --> 00:25:08,560 C'est dégueulasse ! 429 00:25:08,720 --> 00:25:11,320 - Mon cochon, t'as pas craché sur les mûres ! 430 00:25:11,480 --> 00:25:12,880 Ta langue est toute noire ! 431 00:25:13,040 --> 00:25:14,720 Il grommelle. 432 00:25:14,880 --> 00:25:17,400 Il rit. 433 00:25:18,800 --> 00:25:20,480 Musique douce 434 00:25:20,640 --> 00:25:21,800 Bon. Bah, en route. 435 00:25:21,960 --> 00:25:29,960 … 436 00:25:47,680 --> 00:25:49,800 (Ça doit être nous qu'ils cherchent.) 437 00:25:49,960 --> 00:25:52,600 - C'est impossible. Comment qu'ils sauraient ? 438 00:25:52,760 --> 00:25:55,920 - Qu'est-ce que tu crois ? Les gendarmes ont le téléphone. 439 00:25:56,080 --> 00:25:57,840 Ils ont dû nous signaler partout, 440 00:25:58,000 --> 00:25:59,640 jusqu'à Lyon. - Tu crois ? 441 00:25:59,800 --> 00:26:00,800 - Bah, un peu, oui. 442 00:26:00,920 --> 00:26:02,600 Et puis, je le connais, ce trou. 443 00:26:02,760 --> 00:26:05,400 J'y suis allé une fois en dépannage avec Victor. 444 00:26:05,560 --> 00:26:07,400 Pour le traverser, y a que le pont. 445 00:26:07,560 --> 00:26:10,800 - Comment qu'on va faire ? - Bah… J'en sais rien. 446 00:26:13,440 --> 00:26:16,840 Musique mutine 447 00:26:17,000 --> 00:26:18,240 Viens, on se cache. 448 00:26:18,400 --> 00:26:20,600 Dans deux minutes, elles vont radiner ! 449 00:26:20,760 --> 00:26:28,760 … 450 00:26:45,600 --> 00:26:48,040 - Cette nuit, la gare de Lyon a été bombardée, 451 00:26:48,200 --> 00:26:50,000 pour les empêcher d'évacuer… 452 00:26:50,160 --> 00:26:52,400 C'est pas moi qui m'en vante, hein… 453 00:26:52,560 --> 00:26:55,080 Musique intrigante 454 00:26:55,240 --> 00:26:58,800 … 455 00:26:58,960 --> 00:27:00,600 - Regarde ! J'ai trouvé ! 456 00:27:00,760 --> 00:27:01,920 On va se déguiser ! 457 00:27:15,440 --> 00:27:16,840 Je vais y aller tout seul. 458 00:27:17,000 --> 00:27:18,040 Toi, tu restes là. 459 00:27:18,200 --> 00:27:19,200 - J'en ai marre. 460 00:27:19,280 --> 00:27:21,160 C'est toujours moi qui m'y colle. 461 00:27:21,280 --> 00:27:23,080 - C'est moi le chef. Discute pas. 462 00:27:24,120 --> 00:27:25,840 T'as qu'à cueillir des poires. 463 00:27:32,680 --> 00:27:33,800 Et sans les bouffer. 464 00:28:07,560 --> 00:28:08,920 T'as du bol, toi. 465 00:28:26,920 --> 00:28:29,880 Il rit. 466 00:28:30,040 --> 00:28:33,520 … 467 00:28:33,680 --> 00:28:34,520 Si tu rigoles, 468 00:28:34,680 --> 00:28:36,200 je te laisse te débrouiller. 469 00:28:38,640 --> 00:28:41,680 Au lieu de manger du raisin, tu ferais mieux de m'aider. 470 00:28:43,800 --> 00:28:47,240 Comme ils cherchent des gars, ils seront bien baisés… 471 00:28:47,400 --> 00:28:49,120 - Et moi, comment je me déguise ? 472 00:28:49,280 --> 00:28:51,040 - Retire ta blouse, ça suffira. 473 00:28:51,200 --> 00:28:52,840 - Je peux pas, j'ai mes poches. 474 00:28:53,000 --> 00:28:55,120 - Qu'est-ce qu'elles ont, tes poches ? 475 00:28:55,280 --> 00:28:57,080 - Bah… Elles sont pleines. 476 00:28:58,400 --> 00:29:01,080 - Vide-les dans le panier. Grouille-toi, idiot. 477 00:29:06,960 --> 00:29:09,200 - Antoine ! Il y a un chien ! 478 00:29:10,240 --> 00:29:12,280 - Je le connais. Il est pas méchant. 479 00:29:12,440 --> 00:29:14,600 Musique badine 480 00:29:14,760 --> 00:29:18,400 - T'es sûr qu'il va rien nous faire ? - Dis donc, touche pas à ma pomme ! 481 00:29:18,560 --> 00:29:23,960 … 482 00:29:24,120 --> 00:29:25,280 Ça fait comment ? 483 00:29:25,440 --> 00:29:28,720 - Bah… On dirait presque une vraie fille. 484 00:29:30,400 --> 00:29:31,960 - Dis donc, toi ! Ça va pas ! 485 00:29:33,440 --> 00:29:35,320 - Peut-être qu'il aime les filles. 486 00:29:35,480 --> 00:29:37,200 - Fais attention à ta gueule. 487 00:29:38,480 --> 00:29:39,480 (Va-t'en !) 488 00:29:39,640 --> 00:29:42,320 … 489 00:29:42,480 --> 00:29:43,480 Allez, avance. 490 00:29:43,560 --> 00:29:45,280 Faut filer d'ici, maintenant. 491 00:29:45,360 --> 00:29:50,680 … 492 00:29:56,240 --> 00:29:58,480 - Antoine, il nous suit toujours. 493 00:29:58,640 --> 00:30:00,400 - Tant pis. On s'en fout. 494 00:30:01,640 --> 00:30:03,280 Donne-moi la main. 495 00:30:06,240 --> 00:30:07,840 - Les gars ! Regardez qui va là ! 496 00:30:08,000 --> 00:30:09,240 Ils sifflent. 497 00:30:09,400 --> 00:30:11,680 Hé ! Une fille ! - Bonjour, mademoiselle ! 498 00:30:11,840 --> 00:30:13,160 - On te connaît pas ! 499 00:30:13,320 --> 00:30:15,040 Comment elle s'appelle ? 500 00:30:15,200 --> 00:30:17,056 - Laissez-ma sœur tranquille ! 501 00:30:17,080 --> 00:30:18,560 - Oh l'autre ! Rires 502 00:30:18,720 --> 00:30:21,400 - Ta goule ! Elle nous plaît, ta sœur ! 503 00:30:21,560 --> 00:30:23,040 - Tu nous la montres ! 504 00:30:24,360 --> 00:30:25,960 - Elle lui a pété le nez. 505 00:30:26,120 --> 00:30:28,600 - Attention ! Sinon je dis à mon chien de mordre ! 506 00:30:28,760 --> 00:30:30,680 Le chien aboie. - Morue ! 507 00:30:30,760 --> 00:30:32,840 Elle a fait assez de chemin, ta culotte ! 508 00:30:33,000 --> 00:30:34,000 Pisseuse ! 509 00:30:34,160 --> 00:30:36,000 - T'as pas intérêt de revenir, 510 00:30:36,160 --> 00:30:37,160 salope ! 511 00:30:38,800 --> 00:30:41,840 - Pour vous, madame Moreau, qu'est-ce que je vous sers ? 512 00:30:42,000 --> 00:30:43,400 - Il faudrait… Euh… 513 00:30:43,560 --> 00:30:45,840 Un paquet de Chicoré, s'il vous plaît. 514 00:30:46,000 --> 00:30:47,440 - Maman, ma robe ! 515 00:30:47,600 --> 00:30:49,480 - Qu'est-ce qu'elle a, ta robe ? 516 00:30:49,520 --> 00:30:51,160 - Y en a une sur la place 517 00:30:51,320 --> 00:30:52,360 avec ma robe ! 518 00:30:52,520 --> 00:30:54,440 - Qu'est-ce que tu racontes ? 519 00:30:54,600 --> 00:30:57,360 - Des Romanichels… - C'est pourtant vrai ! 520 00:30:57,520 --> 00:30:59,800 Hé ! Dis donc ! Toi, là-bas ! 521 00:30:59,960 --> 00:31:02,880 Où c'est que tu l'as prise, la robe que t'as sur le dos ? 522 00:31:03,040 --> 00:31:04,960 - Oh, merde… - Espèce de voleuse ! 523 00:31:05,120 --> 00:31:06,400 Roger ! Roger ! 524 00:31:06,560 --> 00:31:08,160 Arrête-les ! Ils ont volé 525 00:31:08,320 --> 00:31:09,480 mon linge ! 526 00:31:09,640 --> 00:31:10,680 Roger ! 527 00:31:12,400 --> 00:31:14,400 Roger ! Musique mutine 528 00:31:14,560 --> 00:31:16,240 … 529 00:31:16,400 --> 00:31:18,880 Arrêtez-les ! 530 00:31:19,040 --> 00:31:20,880 Quelle bande d'empotés ! 531 00:31:21,040 --> 00:31:22,040 Au secours ! 532 00:31:22,120 --> 00:31:23,280 Arrêtez-les ! 533 00:31:23,440 --> 00:31:31,440 … 534 00:31:41,640 --> 00:31:43,640 Musique calme 535 00:31:43,800 --> 00:31:48,440 … 536 00:31:48,600 --> 00:31:51,640 Ils sont coincés ! - Vous irez pas plus loin ! 537 00:31:51,800 --> 00:31:53,320 - Grimpe vite dans la barque ! 538 00:31:53,480 --> 00:31:54,600 Attention, Tex ! 539 00:31:54,760 --> 00:31:56,240 Tex aboie. 540 00:31:56,400 --> 00:31:57,880 … 541 00:31:58,040 --> 00:32:00,480 S'ils approchent, mords-les ! 542 00:32:00,640 --> 00:32:02,640 - Tu vas pas te faire impressionner ! 543 00:32:02,800 --> 00:32:04,840 - Il est peut-être enragé ! 544 00:32:05,000 --> 00:32:06,160 - Vite, Antoine ! 545 00:32:06,320 --> 00:32:11,800 … … 546 00:32:11,960 --> 00:32:13,680 - Allez, viens, le chien. 547 00:32:13,840 --> 00:32:15,760 Saute ! Saute ! 548 00:32:15,920 --> 00:32:17,640 - Vous irez pas loin ! 549 00:32:17,800 --> 00:32:19,440 - Bande de voleurs ! 550 00:32:19,600 --> 00:32:22,040 Musique légère 551 00:32:22,200 --> 00:32:23,240 - Raté ! 552 00:32:23,400 --> 00:32:24,960 Waouh ! Les nouilles ! 553 00:32:25,120 --> 00:32:26,320 - On va prévenir 554 00:32:26,480 --> 00:32:28,760 les gendarmes ! - Qu'est-ce que t'attends ? 555 00:32:28,920 --> 00:32:30,320 Au lieu de crier en l'air ! 556 00:32:30,480 --> 00:32:33,240 - Si tu le surveillais, ton linge ? 557 00:32:33,400 --> 00:32:36,600 - Les voilà qui s'engueulent ! - Tu passes ton temps 558 00:32:36,760 --> 00:32:38,600 dans les cafés ! Cesse de chouiner ! 559 00:32:38,760 --> 00:32:40,800 C'est pas ça qui va la ramener, ta robe ! 560 00:32:40,960 --> 00:32:41,960 - On a du bol. 561 00:32:42,040 --> 00:32:44,680 Sans le chien, on était fichus… 562 00:32:44,840 --> 00:32:47,680 - T'as vu comment qu'il a sauté ? C'est pas croyable. 563 00:32:47,840 --> 00:32:52,440 … 564 00:32:52,600 --> 00:32:55,000 - Bouge pas. Donne-m'en une autre. 565 00:33:02,040 --> 00:33:03,640 - Les gars ! Revoilà la fille ! 566 00:33:07,920 --> 00:33:09,720 - Hé ! C'est la barque à mon père ! 567 00:33:09,880 --> 00:33:11,920 - Le culot ! Elle a volé la barque ! 568 00:33:12,080 --> 00:33:13,720 - Vite ! Il faut les bombarder ! 569 00:33:20,560 --> 00:33:21,640 - On nous bombarde ! 570 00:33:23,600 --> 00:33:25,120 Avec des asticots ! 571 00:33:25,280 --> 00:33:26,880 - C'est ceux de tout à l'heure ! 572 00:33:27,040 --> 00:33:28,600 On va passer de l'autre côté ! 573 00:33:30,360 --> 00:33:31,560 - Grosse bête ! 574 00:33:31,720 --> 00:33:33,200 - Salope ! - Pisseuse ! 575 00:33:33,360 --> 00:33:36,400 Cris et propos indistincts 576 00:33:36,560 --> 00:33:38,800 … 577 00:33:38,960 --> 00:33:40,200 - Ah ! Les salauds ! 578 00:33:40,360 --> 00:33:41,720 Ils nous arrosent ! 579 00:33:41,880 --> 00:33:42,960 Bande de moules ! 580 00:33:43,120 --> 00:33:44,360 Pedzouilles ! 581 00:33:44,520 --> 00:33:46,440 - Mais non ! Regarde ! 582 00:33:46,600 --> 00:33:47,680 Ils nous ont balancé 583 00:33:47,840 --> 00:33:49,640 leur pêche ! Merci, les gars ! 584 00:33:49,800 --> 00:33:51,320 Merci pour la pêche ! 585 00:33:52,880 --> 00:33:54,600 - Mais c'est pas vrai ! 586 00:33:56,400 --> 00:33:58,360 - T'as balancé la pêche. T'es dingue ? 587 00:33:58,520 --> 00:34:00,200 - Il est con, celui-là ! 588 00:34:00,360 --> 00:34:01,440 Il a tout jeté ! 589 00:34:01,600 --> 00:34:03,480 Tiens ! En voilà, des munitions ! 590 00:34:05,280 --> 00:34:08,320 - Tranquille, peinard. Livraison à domicile. 591 00:34:08,480 --> 00:34:10,000 Paf ! 592 00:34:10,160 --> 00:34:13,240 - Tu parles, j'ai tout pris. Je suis trempé, moi. 593 00:34:13,400 --> 00:34:16,680 - Râle pas, avec le soleil, tu seras sec en cinq minutes. 594 00:34:16,840 --> 00:34:18,760 Et puis, en attendant, 595 00:34:18,920 --> 00:34:22,360 poissons, poulet, dessert… 596 00:34:22,520 --> 00:34:23,720 Comme au restaurant ! 597 00:34:23,880 --> 00:34:26,200 - Il va falloir trouver comment les cuire, 598 00:34:26,360 --> 00:34:28,640 je vais pas les gober tout cru. 599 00:34:28,800 --> 00:34:30,640 - T'inquiète pas pour ça. 600 00:34:30,800 --> 00:34:32,880 Je connais des recettes d'Indien. 601 00:34:33,040 --> 00:34:34,760 Tu verras, c'est fastoche. 602 00:34:34,920 --> 00:34:36,920 Musique apaisante 603 00:34:37,080 --> 00:34:45,080 … 604 00:34:47,160 --> 00:34:50,520 - T'es fou ? Les chiens, ça bouffe pas des poires. 605 00:34:51,880 --> 00:34:53,920 - Regarde un peu, s'il aime pas ça… 606 00:34:54,080 --> 00:34:54,880 Hein, Tex ? 607 00:34:55,040 --> 00:34:56,680 … 608 00:34:56,840 --> 00:34:58,240 - Comment tu sais son nom ? 609 00:34:58,400 --> 00:35:00,400 - Je le connais pas. Je l'ai inventé. 610 00:35:00,560 --> 00:35:03,560 Tous les chiens répondent quand on les appelle ainsi. 611 00:35:03,720 --> 00:35:05,440 C'est connu… Hein, Tex ? 612 00:35:05,600 --> 00:35:13,600 … 613 00:35:37,840 --> 00:35:39,760 Viens ! On va aller dans le moulin ! 614 00:35:39,920 --> 00:35:41,280 - Pourquoi faire ? 615 00:35:41,440 --> 00:35:43,000 … 616 00:35:43,160 --> 00:35:45,000 - Faire du feu pour cuire le poulet. 617 00:35:45,160 --> 00:35:46,640 - Comment qu'on va faire 618 00:35:46,800 --> 00:35:47,960 pour faire du feu ? 619 00:35:48,120 --> 00:35:50,280 Comment qu'on va faire du feu ? 620 00:35:50,440 --> 00:35:52,720 … 621 00:35:52,880 --> 00:35:54,000 - Sur le livre à Gaby, 622 00:35:54,160 --> 00:35:56,760 c'était marqué comment ils font, les Indiens. 623 00:35:56,920 --> 00:36:04,920 … 624 00:36:05,160 --> 00:36:07,200 Personne pourra nous repérer, là. 625 00:36:07,360 --> 00:36:09,560 Ça aussi, c'est un truc d'Indien. 626 00:36:09,720 --> 00:36:12,320 - Comment qu'ils font, quand il y a pas de moulin 627 00:36:12,480 --> 00:36:15,360 pour pas se faire repérer ? - Ils vont dans les grottes ! 628 00:36:15,520 --> 00:36:20,640 … 629 00:36:20,800 --> 00:36:22,160 T'as vu comme c'est beau ? 630 00:36:22,320 --> 00:36:24,320 - Ouais, moi, ça me fout la trouille. 631 00:36:33,080 --> 00:36:35,080 Tu crois qu'il l'a mis au séminaire, 632 00:36:35,240 --> 00:36:37,000 son père, à Gaby ? - Bah, tiens ! 633 00:36:37,160 --> 00:36:38,960 S'il le dit, c'est que c'est vrai. 634 00:36:40,680 --> 00:36:41,880 Waouh, la vache. 635 00:36:43,240 --> 00:36:45,120 - Il marche encore, dis donc ! 636 00:36:48,040 --> 00:36:50,320 - On pourra faire de la compote de poires… 637 00:36:50,480 --> 00:36:53,320 - Ou de la farine de poissons, mais c'est dégueulasse. 638 00:36:54,520 --> 00:36:56,600 Le pain, il a un goût de merlan. 639 00:36:56,760 --> 00:36:58,880 - C'est pas pour faire du pain, patate ! 640 00:36:59,040 --> 00:37:00,680 - Arrête de m'appeler patate ! 641 00:37:00,840 --> 00:37:02,280 Patate toi-même, d'abord ! 642 00:37:03,600 --> 00:37:04,720 Hé, regarde ! 643 00:37:06,840 --> 00:37:07,960 - Ouais ! 644 00:37:10,240 --> 00:37:12,320 - LES AMERICAINS ! 645 00:37:12,480 --> 00:37:14,600 LES AMERICAINS ! 646 00:37:14,760 --> 00:37:15,800 - Levez les mains ! 647 00:37:18,480 --> 00:37:19,720 Allez ! 648 00:37:19,880 --> 00:37:21,680 - Merde. C'est un Boche. 649 00:37:24,000 --> 00:37:25,040 - Descendez de là. 650 00:37:26,480 --> 00:37:27,720 Descendez de là ! 651 00:37:35,000 --> 00:37:37,160 Ne vous sauvez pas, je devrais tirer. 652 00:37:40,120 --> 00:37:41,320 Allez, avancez. 653 00:37:46,200 --> 00:37:48,120 - Je vous préviens, on est pas seuls ! 654 00:37:49,280 --> 00:37:50,880 - Toi, la fille, t'es maligne, 655 00:37:52,160 --> 00:37:53,240 mais je te crois pas. 656 00:37:55,400 --> 00:37:56,400 Approchez-vous. 657 00:37:56,520 --> 00:37:57,560 - Tex ! Tex ! 658 00:37:57,720 --> 00:37:58,800 Viens ici ! 659 00:37:59,680 --> 00:38:01,960 Je vous l'avais dit qu'on était pas seuls. 660 00:38:02,120 --> 00:38:04,480 Maintenant, laissez-nous tranquilles. 661 00:38:04,640 --> 00:38:06,960 Sinon, je dis au chien de vous sauter dessus. 662 00:38:07,120 --> 00:38:10,920 - Il vous bouffera tout cru ! Il en a déjà mangé, du Boche ! 663 00:38:12,160 --> 00:38:13,600 - Des Boches, peut-être, 664 00:38:15,440 --> 00:38:17,320 mais en uniforme, ça m'étonnerait ! 665 00:38:18,920 --> 00:38:19,920 Komm her ! 666 00:38:21,760 --> 00:38:22,760 Setz ! 667 00:38:23,640 --> 00:38:25,440 - Il est à vous ? 668 00:38:25,600 --> 00:38:26,600 - Même pas. 669 00:38:27,760 --> 00:38:28,760 Comme tu vois, 670 00:38:28,920 --> 00:38:30,760 comme ce chien de Boche, 671 00:38:30,920 --> 00:38:32,680 on est bien dressés, nous. 672 00:38:32,840 --> 00:38:34,040 Maintenant 673 00:38:34,200 --> 00:38:36,400 que vous êtes seuls, les mains sur la tête. 674 00:38:37,720 --> 00:38:38,920 Avancez ! 675 00:38:40,920 --> 00:38:41,920 Avancez ! 676 00:38:45,240 --> 00:38:46,240 - On s'en fout. 677 00:38:46,400 --> 00:38:48,120 Les Américains, ils arrivent. 678 00:38:48,280 --> 00:38:50,936 - Vous êtes cuits, les Boches ! - Je sais, nigaud. 679 00:38:50,960 --> 00:38:53,160 C'est bien pour ça que j'ai besoin de vous. 680 00:38:53,320 --> 00:38:55,440 Vous allez m'aider. - Pourquoi faire ? 681 00:38:55,600 --> 00:38:57,000 - À sortir de ce trou à rat. 682 00:38:57,160 --> 00:38:57,960 Toi, la fille, 683 00:38:58,120 --> 00:39:00,160 tu vas retourner dans ton village. 684 00:39:00,320 --> 00:39:02,440 Ils rient. Qu'est-ce qui te fait rire ? 685 00:39:02,600 --> 00:39:03,600 - Rien. 686 00:39:03,640 --> 00:39:06,240 Il est con. - T'as dit "la fille". 687 00:39:06,400 --> 00:39:07,400 - Et alors ? 688 00:39:07,560 --> 00:39:09,000 - C'est mon frère. 689 00:39:09,160 --> 00:39:10,880 - Vous voyez bien qu'il est con. 690 00:39:11,040 --> 00:39:13,200 Ça le fait rire, mon déguisement. 691 00:39:13,360 --> 00:39:14,720 - Ça va, ça va, hein ! 692 00:39:14,880 --> 00:39:17,400 - Si je suis pas une fille, t'es pas mon frère ! 693 00:39:17,560 --> 00:39:19,080 Tu ferais mieux de la fermer. 694 00:39:19,240 --> 00:39:20,040 - Du calme ! 695 00:39:20,200 --> 00:39:22,520 - T'es pas mon frère, si tu veux le savoir ! 696 00:39:22,680 --> 00:39:24,480 - Si ! Arrête de mentir ! 697 00:39:24,640 --> 00:39:25,640 - Ça suffit ! 698 00:39:25,680 --> 00:39:27,280 Taisez-vous, nom de Dieu ! 699 00:39:28,440 --> 00:39:30,560 Je me suis pas fait chier deux jours ici 700 00:39:30,720 --> 00:39:33,760 pour me laisser emmerder par votre histoire de carnaval ! 701 00:39:33,920 --> 00:39:34,960 Viens ici ! 702 00:39:35,120 --> 00:39:36,240 Je te garde en otage. 703 00:39:38,760 --> 00:39:39,920 Toi, fille ou gars… 704 00:39:40,080 --> 00:39:42,240 Débrouille-toi pour trouver un toubib. 705 00:39:43,400 --> 00:39:45,600 Ramène-le discrètement. T'as compris ? 706 00:39:47,760 --> 00:39:49,880 C'est pas clair, ce que je te demande ? 707 00:39:49,960 --> 00:39:52,560 - Si, mais… Qu'est-ce que je lui dis ? 708 00:39:52,720 --> 00:39:54,680 - Débrouille-toi ! J'en sais rien. 709 00:39:54,800 --> 00:39:58,360 N'essaye pas de me baiser et de revenir avec le maquis. 710 00:39:58,520 --> 00:40:00,040 Sinon, ton petit frère… 711 00:40:00,200 --> 00:40:01,280 Couic ! 712 00:40:01,440 --> 00:40:02,840 - Et s'il veut pas venir ? 713 00:40:03,000 --> 00:40:05,320 - Il me zigouillera, tiens. - Exactement ! 714 00:40:09,120 --> 00:40:10,160 Tiens… 715 00:40:11,760 --> 00:40:13,440 Tu lui montres sans lui donner. 716 00:40:14,600 --> 00:40:16,040 Essaye d'acheter à bouffer 717 00:40:16,200 --> 00:40:18,240 et un litron de rouge, ou de la gnôle. 718 00:40:18,280 --> 00:40:19,360 Pour me remonter. 719 00:40:21,920 --> 00:40:23,120 File et puis fais vite. 720 00:40:23,280 --> 00:40:25,640 Musique intrigante Sinon je vais en crever, 721 00:40:25,800 --> 00:40:26,920 tellement j'ai mal. 722 00:40:27,080 --> 00:40:33,200 … 723 00:40:35,440 --> 00:40:43,440 … 724 00:41:06,680 --> 00:41:08,480 Qu'est-ce qu'il fait avec vous, 725 00:41:08,640 --> 00:41:10,520 ce chien ? - Il nous a suivis 726 00:41:10,680 --> 00:41:11,680 et on l'a gardé. 727 00:41:13,080 --> 00:41:15,080 Il parle à Tex en allemand. 728 00:41:15,240 --> 00:41:18,560 … 729 00:41:18,720 --> 00:41:22,240 Musique douce 730 00:41:22,400 --> 00:41:25,640 - Qu'est-ce que tu lui as dit ? - Oh… Rien. 731 00:41:26,880 --> 00:41:29,400 … 732 00:41:30,520 --> 00:41:31,520 - T'as mal ? 733 00:41:31,600 --> 00:41:33,640 … 734 00:41:33,800 --> 00:41:34,960 - Un peu que j'ai mal. 735 00:41:36,360 --> 00:41:41,920 … 736 00:41:44,400 --> 00:41:46,240 Tiens, aide-moi à me relever. 737 00:41:53,280 --> 00:41:55,000 Il gémit. 738 00:41:56,240 --> 00:41:57,360 Oh… 739 00:41:59,960 --> 00:42:01,040 Oh… 740 00:42:03,960 --> 00:42:05,040 Oh, bon Dieu ! 741 00:42:06,600 --> 00:42:08,520 Il y a que ça qui me soulage ! 742 00:42:08,680 --> 00:42:10,240 Tout seul, j'y arrivais pas ! 743 00:42:11,440 --> 00:42:15,240 - T'as reçu une balle dans le cul ? - Ce serait pas pire. 744 00:42:18,680 --> 00:42:21,680 Va me chercher ton panier, que je vois ce qu'il y a dedans. 745 00:42:21,840 --> 00:42:24,160 - C'est rien. C'est des affaires de pêche. 746 00:42:24,320 --> 00:42:26,520 - Va me chercher ton panier, tête de mule ! 747 00:42:32,480 --> 00:42:33,920 Et pas d'entourloupe ! 748 00:42:34,080 --> 00:42:35,880 Le fusil m'obéit comme le chien ! 749 00:42:45,440 --> 00:42:46,560 Il gémit. 750 00:42:48,920 --> 00:42:50,680 C'est ça, les affaires de pêche ? 751 00:42:53,960 --> 00:42:56,880 - Je le laisserais bien se débrouiller avec le Boche… 752 00:42:57,920 --> 00:42:59,760 Ça lui ferait les pieds… 753 00:43:05,880 --> 00:43:09,400 - Elles sentent un peu le poisson, tes poires, mais ça fait rien. 754 00:43:10,520 --> 00:43:11,760 Je me sens déjà mieux. 755 00:43:11,920 --> 00:43:15,600 - Avec Antoine, on avait dit qu'on les partagerait ! 756 00:43:15,760 --> 00:43:18,560 - T'as bien dû déjà manger ta part. 757 00:43:18,720 --> 00:43:20,240 - Non. 758 00:43:21,440 --> 00:43:23,000 - Combien t'en as avalé ? 759 00:43:23,160 --> 00:43:24,360 - Pas beaucoup. 760 00:43:30,080 --> 00:43:31,560 - Tiens mais je te crois pas. 761 00:43:34,880 --> 00:43:37,320 - Lui aussi les aime bien. Essaye, tu verras. 762 00:43:39,360 --> 00:43:40,520 - Voilà pour le chien. 763 00:43:43,240 --> 00:43:44,480 Il est un peu comme moi. 764 00:43:45,680 --> 00:43:47,440 C'est un Boche un peu spécial. 765 00:43:47,600 --> 00:43:50,440 - Pourquoi ? T'es pas un vrai Boche ? 766 00:43:50,600 --> 00:43:53,920 - C'est la casquette du chef de gare que t'as sous les fesses ? 767 00:44:05,480 --> 00:44:06,520 - Comment ça se fait 768 00:44:06,680 --> 00:44:08,600 que tu parles français comme nous ? 769 00:44:10,440 --> 00:44:12,040 - Ça t'en bouche un coin, hein ? 770 00:44:14,840 --> 00:44:16,480 Je suis français, comme toi. 771 00:44:18,120 --> 00:44:19,240 Enfin, presque. 772 00:44:20,240 --> 00:44:21,240 - Ça se peut pas. 773 00:44:21,280 --> 00:44:23,440 Tu peux pas être français, si t'es boche. 774 00:44:23,600 --> 00:44:25,640 - Si. Justement ! 775 00:44:25,800 --> 00:44:28,640 Y en a plus d'un qui doit se demander ce qu'il est. 776 00:44:29,960 --> 00:44:32,016 Il y a eu des mélanges pendant 40 ans 777 00:44:32,040 --> 00:44:33,240 en Alsace-Lorraine. 778 00:44:33,400 --> 00:44:35,760 Entre 70 et la guerre de 14, la première… 779 00:44:36,760 --> 00:44:38,080 - T'es Alsacien, alors ? 780 00:44:39,760 --> 00:44:40,920 - Ma mère, seulement. 781 00:44:43,160 --> 00:44:45,960 Quand elle était amoureuse de son hussard schleu, 782 00:44:46,120 --> 00:44:47,960 elle s'est pas demandé de quel côté 783 00:44:48,120 --> 00:44:50,520 on mettrait les fils qu'elle aurait de lui. 784 00:44:50,680 --> 00:44:52,160 La guerre s'en est chargée. 785 00:44:53,320 --> 00:44:55,440 - Tu l'as faite aussi, 14-18 ? 786 00:44:55,600 --> 00:44:56,600 - Eh oui. 787 00:44:57,760 --> 00:44:59,280 Sous les casques à pointe. 788 00:45:01,200 --> 00:45:04,240 On était poilus et bouffés par la vermine comme en face. 789 00:45:05,720 --> 00:45:08,520 - T'as fait deux guerres ? - Ouais ! 790 00:45:09,800 --> 00:45:10,920 Deux de trop ! 791 00:45:12,120 --> 00:45:14,240 Cause d'autre chose, si tu veux bien. 792 00:45:14,400 --> 00:45:17,120 - Tu veux bouffer aussi notre poule ? 793 00:45:19,000 --> 00:45:20,120 - Eh bah ! 794 00:45:20,280 --> 00:45:22,200 En voilà une manière de pisser ! 795 00:45:22,360 --> 00:45:23,720 Il rit. 796 00:45:23,880 --> 00:45:25,960 Te voilà propre, maintenant ! 797 00:45:27,600 --> 00:45:30,280 Qu'est-ce que tu fais, toute seule, à cette heure ? 798 00:45:30,440 --> 00:45:31,976 - Je me suis perdu. - Hein ? 799 00:45:32,000 --> 00:45:33,840 - Je sais plus par où est le village. 800 00:45:34,000 --> 00:45:37,800 - Avec ce qui traîne sur la route, c'est pas le moment de se perdre. 801 00:45:37,960 --> 00:45:39,960 C'est facile. La route est là-haut. 802 00:45:40,120 --> 00:45:41,576 Tu continues tout droit 803 00:45:41,600 --> 00:45:43,960 et c'est juste derrière. - Merci. 804 00:45:47,480 --> 00:45:49,680 - Elles pissent debout, maintenant… 805 00:45:59,080 --> 00:46:01,360 - C'était pas des chars américains 806 00:46:01,520 --> 00:46:03,600 mais des allemands ! - Et alors ? 807 00:46:03,760 --> 00:46:06,120 - Alors, tout le monde s'est débiné, 808 00:46:06,280 --> 00:46:07,360 sauf le maire, 809 00:46:07,520 --> 00:46:09,720 qui a déboulé avec son drapeau américain. 810 00:46:10,920 --> 00:46:13,920 Le Boche l'a vu et l'a dégommé avec sa mitraillette ! 811 00:46:14,080 --> 00:46:15,360 Bam, bam, bam ! 812 00:46:16,800 --> 00:46:17,920 - C'est malin. 813 00:46:19,120 --> 00:46:22,960 - Il est con, aussi, le maire, de radiner avec son drapeau ! 814 00:46:23,120 --> 00:46:24,760 - C'est vous, les petits cons ! 815 00:46:24,920 --> 00:46:26,040 Si j'étais ton père, 816 00:46:26,200 --> 00:46:27,760 je vous aurais passé le goût 817 00:46:27,920 --> 00:46:30,120 de faire ces blagues ! Tu peux me croire ! 818 00:46:30,280 --> 00:46:32,800 - Victor a dit ça, mais on n'a pas fait exprès ! 819 00:46:34,920 --> 00:46:35,920 - C'est qui, 820 00:46:36,080 --> 00:46:37,120 Victor ? 821 00:46:38,360 --> 00:46:39,360 - C'est mon oncle ! 822 00:46:40,600 --> 00:46:41,800 Il a dit aux gendarmes 823 00:46:41,960 --> 00:46:44,760 de nous mettre directement en maison de correction. 824 00:46:44,920 --> 00:46:46,680 C'est pour ça qu'on s'est sauvés. 825 00:46:46,840 --> 00:46:48,720 - Ça, ça aurait pas été volé ! 826 00:46:50,880 --> 00:46:52,616 Et le troisième ? Ton Gaby ? 827 00:46:52,640 --> 00:46:53,880 - Il s'est fait gauler, 828 00:46:54,040 --> 00:46:55,880 ce matin, à piquer des œufs ! 829 00:46:57,840 --> 00:46:59,080 Ça va dérouiller ! 830 00:46:59,240 --> 00:47:01,000 Son père, il veut le mettre 831 00:47:01,160 --> 00:47:02,880 au séminaire, pour faire curé ! 832 00:47:03,040 --> 00:47:05,400 Remarque, c'est ça, ou charcutier. 833 00:47:05,560 --> 00:47:07,160 - C'est bien ma veine, ça. 834 00:47:07,320 --> 00:47:09,800 Tomber sur deux morveux en fugue. 835 00:47:09,960 --> 00:47:11,720 Et si on le reconnaît, ton frère ? 836 00:47:11,880 --> 00:47:14,200 Il reviendra avec autre chose que le toubib ! 837 00:47:14,360 --> 00:47:16,640 - Mais non ! Ça se peut pas ! 838 00:47:16,800 --> 00:47:19,240 C'est pour ça qu'il s'est déguisé en fille ! 839 00:47:19,400 --> 00:47:22,920 Personne pourra le reconnaître ! - Ça, ça reste à voir. 840 00:47:23,080 --> 00:47:24,960 J'aime autant pas vérifier ! 841 00:47:26,320 --> 00:47:27,320 Tu vas m'aider 842 00:47:27,480 --> 00:47:30,640 à me planquer ailleurs. - Non, moi, je reste ici ! 843 00:47:31,960 --> 00:47:33,560 - Écoute, sacrée bourrique. 844 00:47:33,720 --> 00:47:36,160 Je suis pas en état de courir des kilomètres. 845 00:47:36,320 --> 00:47:38,720 Je veux simplement qu'on se mette à l'abri. 846 00:47:38,880 --> 00:47:40,960 Si ton frère revient avec le docteur, 847 00:47:41,120 --> 00:47:43,000 je te promets que tu le reverras. 848 00:47:45,120 --> 00:47:47,120 - C'est vrai ? Tu mens pas ? 849 00:47:48,440 --> 00:47:51,480 - Parole d'homme. Mais faut que tu m'aides. 850 00:47:51,640 --> 00:47:54,960 Propos indistincts 851 00:47:55,120 --> 00:47:56,120 - Et voilà ! 852 00:47:56,240 --> 00:48:03,640 … 853 00:48:08,560 --> 00:48:09,640 - Et avec ça ? 854 00:48:10,760 --> 00:48:13,240 C'est tout ce qu'il te faut, ma mignonne ? 855 00:48:13,400 --> 00:48:15,280 - Je voudrais un litre de vin rouge, 856 00:48:15,440 --> 00:48:16,440 s'il vous plaît. 857 00:48:16,520 --> 00:48:18,880 - Avec lui ? - J'ai pas de bouteille. 858 00:48:19,040 --> 00:48:20,560 - Ça n'a pas d'importance. 859 00:48:20,720 --> 00:48:22,040 Je vais t'en donner une. 860 00:48:24,840 --> 00:48:27,840 Mais ça fait trois sous de plus. - Ça fait rien. 861 00:48:38,960 --> 00:48:41,160 Où c'est qu'il habite, le docteur, ici ? 862 00:48:43,040 --> 00:48:44,200 - Le docteur ? 863 00:48:45,360 --> 00:48:46,440 De docteur, par ici, 864 00:48:46,600 --> 00:48:48,480 il y a longtemps qu'il n'y en a plus. 865 00:48:52,000 --> 00:48:54,240 Mais t'es pas d'ici, toi ? - Non. 866 00:48:54,400 --> 00:48:55,960 On est des réfugiés. 867 00:48:56,120 --> 00:48:58,760 Le docteur, c'est pour mon père, qui est blessé. 868 00:48:58,920 --> 00:49:00,520 Il peut plus marcher. 869 00:49:02,000 --> 00:49:05,600 - Ça serait pas une fracture, qu'il aurait, ton père ? 870 00:49:06,920 --> 00:49:08,000 - Je crois, oui. 871 00:49:08,160 --> 00:49:10,080 - Ah, bah, si c'est ça, qu'il a, 872 00:49:10,240 --> 00:49:11,920 il a pas besoin d'un docteur. 873 00:49:12,080 --> 00:49:14,320 Je vais te dire où il faut que tu l'emmènes. 874 00:49:14,480 --> 00:49:16,080 Il tape sur le bidon. 875 00:49:16,240 --> 00:49:24,240 … 876 00:49:25,080 --> 00:49:26,680 - Arrête, avec tes galoches. 877 00:49:26,840 --> 00:49:28,000 … 878 00:49:35,520 --> 00:49:36,520 - Le voilà ! 879 00:49:37,800 --> 00:49:38,600 - Tais-toi ! 880 00:49:38,760 --> 00:49:40,640 Laisse-le arriver, que je vérifie. 881 00:49:54,520 --> 00:49:55,520 - Me voilà ! 882 00:49:55,680 --> 00:49:56,760 J'ai acheté du pain, 883 00:49:56,920 --> 00:49:59,160 un litre de vin rouge, et du saucisson ! 884 00:50:09,720 --> 00:50:10,880 Hé ! Julien ! 885 00:50:15,920 --> 00:50:16,960 Hé ! Julien ! 886 00:50:19,520 --> 00:50:20,600 Où vous êtes ? 887 00:50:22,760 --> 00:50:25,120 Hé ! Répondez, merde ! 888 00:50:28,120 --> 00:50:29,120 Il pleure. 889 00:50:29,280 --> 00:50:31,760 … Julien ! 890 00:50:31,920 --> 00:50:38,720 … Tex ! 891 00:50:38,880 --> 00:50:41,800 Il parle à Tex en allemand. 892 00:50:44,560 --> 00:50:46,280 - Je peux y aller ? - Tu bouges pas ! 893 00:50:46,440 --> 00:50:48,520 Tant que je suis pas sorti de la merde… 894 00:50:49,680 --> 00:50:50,920 - Ah, t'es là, toi… 895 00:50:51,080 --> 00:50:52,760 Où ils sont ? Où est Julien ? 896 00:50:52,920 --> 00:50:54,120 - On est là ! 897 00:50:59,120 --> 00:51:00,480 - Vous êtes là, vous ! 898 00:51:00,640 --> 00:51:02,440 - C'est lui, il a voulu se cacher. 899 00:51:02,600 --> 00:51:04,696 Il avait la trouille que tu reviennes 900 00:51:04,720 --> 00:51:07,800 avec des gars pour l'attraper. - Je me méfiais, c'est tout. 901 00:51:07,960 --> 00:51:08,960 - Vous êtes cons ! 902 00:51:09,000 --> 00:51:11,720 J'ai eu la trouille, quand j'ai vu personne ! 903 00:51:11,880 --> 00:51:13,520 J'ai cru qu'il t'avait enlevé ! 904 00:51:13,680 --> 00:51:15,520 - J'ai pas touché un de ses cheveux ! 905 00:51:15,680 --> 00:51:19,040 - Il m'a étouffé avec sa main et il a bouffé toutes nos poires ! 906 00:51:19,200 --> 00:51:20,200 - Vos poires ? 907 00:51:20,320 --> 00:51:23,160 Vous commencez à me casser les noix avec vos poires ! 908 00:51:23,320 --> 00:51:26,080 Qu'est-ce que c'est que ça ? Ça, qu'est-ce que c'est ? 909 00:51:27,600 --> 00:51:30,720 C'est un uniforme allemand, et ça, un casque allemand ! 910 00:51:30,880 --> 00:51:34,400 Qu'est-ce qu'il y, en dessous ? Il y a un Boche, comme tu dis ! 911 00:51:34,560 --> 00:51:36,760 Tu sais ce qu'on a fait pendant quatre ans ? 912 00:51:36,920 --> 00:51:38,400 On a occupé toute l'Europe ! 913 00:51:38,560 --> 00:51:39,560 Toute ! 914 00:51:41,120 --> 00:51:44,040 Je vais pas rendre des comptes à deux petits merdeux. 915 00:51:44,200 --> 00:51:46,240 Pour des prunes… - Des poires. 916 00:51:47,400 --> 00:51:48,960 - Je peux être très méchant. 917 00:51:51,560 --> 00:51:52,560 Et toi ? Où il est, 918 00:51:52,640 --> 00:51:54,560 le docteur que tu devais ramener ? 919 00:51:55,760 --> 00:51:56,880 - Il est mort. 920 00:51:57,040 --> 00:51:58,880 - Comment ça, "Il est mort" ? 921 00:51:59,040 --> 00:52:00,640 - Je sais pas, mais… 922 00:52:00,800 --> 00:52:03,160 - Mais quoi ? Tu te payes ma tête ou quoi ? 923 00:52:03,320 --> 00:52:05,120 Y a pas un toubib dans ce merdier ? 924 00:52:05,280 --> 00:52:07,240 Tu crois que je vais rester à souffrir 925 00:52:07,400 --> 00:52:08,520 comme un damné, moi ? 926 00:52:08,680 --> 00:52:09,680 J'ai mal ! 927 00:52:10,840 --> 00:52:13,160 Tu comprends ça ? J'ai un mal de chien. 928 00:52:13,320 --> 00:52:15,600 - C'est pas de notre faute ! 929 00:52:15,760 --> 00:52:19,760 - La vieille à l'épicerie m'a dit où il fallait t'emmener. 930 00:52:19,920 --> 00:52:21,480 - T'as parlé de moi, là-bas ? 931 00:52:22,760 --> 00:52:23,560 - Non. 932 00:52:23,720 --> 00:52:25,360 J'ai dit que t'étais mon père. 933 00:52:26,880 --> 00:52:28,120 - Il est gâté, ton père. 934 00:52:29,160 --> 00:52:30,560 Où elle veut que j'aille ? 935 00:52:30,720 --> 00:52:32,520 À l'hôpital, c'est pas la peine. 936 00:52:33,640 --> 00:52:36,120 - Elle a dit que t'as dû te casser ton col, 937 00:52:36,280 --> 00:52:37,400 quand même ! 938 00:52:37,560 --> 00:52:40,320 Et que pour ça, la Crochue, c'est presque aussi bien 939 00:52:40,480 --> 00:52:42,680 que le docteur. - Je comprends rien, là. 940 00:52:42,840 --> 00:52:44,280 - Si, je te jure ! 941 00:52:44,440 --> 00:52:46,360 Sans col, ça se voit plus du tout ! 942 00:52:46,520 --> 00:52:47,920 Sauf qu'elle boîte un peu. 943 00:52:49,160 --> 00:52:51,440 - J'ai rien de cassé. C'est pas le problème. 944 00:52:51,600 --> 00:52:53,880 - Il a mal au cul. - Au dos ! 945 00:52:54,040 --> 00:52:55,640 J'ai mal au dos ! 946 00:52:57,280 --> 00:52:58,840 Qui c'est, la Crochue ? 947 00:52:59,000 --> 00:53:00,320 - Une rebouteuse. 948 00:53:00,480 --> 00:53:02,080 - Une sorcière ? 949 00:53:02,240 --> 00:53:05,640 - C'est pas con, ça. Où elle habite, ta rebouteuse ? 950 00:53:05,800 --> 00:53:06,800 - Pas très loin. 951 00:53:06,840 --> 00:53:09,960 J'ai vu sa maison en revenant. Ça fait plus d'un kilomètre. 952 00:53:11,240 --> 00:53:12,400 - Un kilomètre ? 953 00:53:12,560 --> 00:53:14,080 Comment tu veux que je fasse ? 954 00:53:14,240 --> 00:53:16,560 J'ai failli crever pour arriver jusqu'ici. 955 00:53:16,720 --> 00:53:18,200 Va me la chercher ! Au trot ! 956 00:53:19,440 --> 00:53:20,760 - Ça sert à rien. 957 00:53:20,920 --> 00:53:24,080 Elle se dérange plus, la Crochue, à cause de ses varices. 958 00:53:25,080 --> 00:53:28,560 - Comment je fais, moi ? J'appelle un taxi, c'est ça ? 959 00:53:37,880 --> 00:53:39,760 Il gémit de douleur. 960 00:53:41,560 --> 00:53:43,600 … 961 00:53:45,880 --> 00:53:48,320 - On est bientôt arrivés ? J'en ai marre, moi ! 962 00:53:48,480 --> 00:53:50,040 - Maudis pas, derrière. 963 00:53:50,200 --> 00:53:51,600 Est-ce que je me plains ? 964 00:53:51,760 --> 00:53:54,160 - T'arrêtes pas de faire "Aïe, aïe, aïe"… 965 00:53:54,320 --> 00:53:55,120 - Si je fais ça, 966 00:53:55,280 --> 00:53:57,360 c'est que ça me lance jusque dans le pied 967 00:53:57,520 --> 00:53:59,880 à chaque tour de roue ! - Tu parles ! 968 00:54:01,240 --> 00:54:02,480 - On doit pas être loin, 969 00:54:02,640 --> 00:54:05,160 si ton frère nous a pas raconté de boniments. 970 00:54:05,320 --> 00:54:06,560 - Là, on est rendus ! 971 00:54:06,720 --> 00:54:08,920 De toute façon, de l'autre côté, 972 00:54:09,080 --> 00:54:10,080 ça redescend. 973 00:54:10,240 --> 00:54:13,160 - Ah, bah, tu vois ? Allez. Pousse. 974 00:54:13,320 --> 00:54:16,080 Et puis, râle pas. Hein ? 975 00:54:16,240 --> 00:54:18,240 Il parle à Tex en allemand. 976 00:54:18,400 --> 00:54:22,480 … 977 00:54:33,240 --> 00:54:34,760 - En voilà, un équipage. 978 00:54:41,600 --> 00:54:42,920 - Bonsoir, madame. 979 00:54:46,800 --> 00:54:48,360 - C'est vous, la rebouteuse ? 980 00:54:49,360 --> 00:54:50,200 - Ça se peut. 981 00:54:50,360 --> 00:54:51,880 Qu'est-ce que vous voulez ? 982 00:54:52,040 --> 00:54:53,400 - C'est pour lui. 983 00:54:53,560 --> 00:54:55,240 - C'est mon dos. 984 00:54:55,400 --> 00:54:57,560 Ça fait deux jours que je suis coincé 985 00:54:57,720 --> 00:55:00,200 par une sciatique. Je peux plus marcher. 986 00:55:00,360 --> 00:55:02,640 - Ils ont pas de docteur dans l'armée 987 00:55:02,800 --> 00:55:04,840 allemande ? - J'ai un mal de chien. 988 00:55:05,000 --> 00:55:06,720 - C'est vrai qu'il dérouille. 989 00:55:06,880 --> 00:55:08,960 - Nous, on peut plus le tirer. 990 00:55:09,120 --> 00:55:10,720 - Vous avez de l'argent ? 991 00:55:10,880 --> 00:55:13,320 - Oui, j'en ai. J'en ai… 992 00:55:13,480 --> 00:55:14,480 - Bon. 993 00:55:20,200 --> 00:55:22,080 - Je vais voir ce que je peux faire. 994 00:55:22,160 --> 00:55:24,320 Ça fera 1500 francs plus le poulet. 995 00:55:24,480 --> 00:55:26,256 - Ah non ! Le poulet est à nous ! 996 00:55:26,280 --> 00:55:27,680 - C'est Antoine qui l'a tué 997 00:55:27,840 --> 00:55:29,920 avec son lance-pierre ! - Qui l'a plumé ? 998 00:55:30,080 --> 00:55:31,800 Si elle veut le poulet, 999 00:55:31,960 --> 00:55:33,880 je lui donne le poulet, c'est tout ! 1000 00:55:34,040 --> 00:55:35,240 - C'est dégueulasse. 1001 00:55:35,400 --> 00:55:37,800 - Qui c'est qui l'a trouvée, la rebouteuse ? 1002 00:55:37,960 --> 00:55:40,240 - Maintenant, j'ai plus besoin de vous. 1003 00:55:40,400 --> 00:55:41,240 Foutez le camp. 1004 00:55:41,400 --> 00:55:43,000 - Oh, le culot ! - Où on va aller, 1005 00:55:43,160 --> 00:55:44,960 maintenant qu'il va faire noir ? 1006 00:55:45,120 --> 00:55:47,880 - Dites donc, j'ai pas que ça à faire, moi. 1007 00:55:48,040 --> 00:55:49,840 Vos histoires sont pas claires. 1008 00:55:50,000 --> 00:55:51,400 Quand vous serez décidés, 1009 00:55:51,560 --> 00:55:53,920 soit vous rentrez, soit vous restez dehors. 1010 00:55:54,080 --> 00:55:55,080 - Attendez ! 1011 00:55:55,200 --> 00:55:56,320 Attendez ! 1012 00:55:59,600 --> 00:56:01,520 Tiens, voilà pour votre poulet. 1013 00:56:01,680 --> 00:56:04,160 Je vous ai pas fait payer pour le saucisson ! 1014 00:56:04,320 --> 00:56:06,360 - On en a eu qu'une tranche. 1015 00:56:06,520 --> 00:56:09,200 - Tirez-moi à la porte, qu'on en finisse ! 1016 00:56:10,680 --> 00:56:11,840 - Bon, d'accord. 1017 00:56:12,000 --> 00:56:14,800 Mais si elle réussit pas à te guérir ton machin… 1018 00:56:14,960 --> 00:56:16,480 Après, nous, on s'en fout. 1019 00:56:16,640 --> 00:56:18,160 - C'est ça, roule toujours. 1020 00:56:18,320 --> 00:56:19,920 - Tex, avance ! 1021 00:56:23,280 --> 00:56:25,280 Il parle en allemand. 1022 00:56:25,440 --> 00:56:27,520 … 1023 00:56:27,680 --> 00:56:28,760 Il gémit. 1024 00:56:45,120 --> 00:56:47,240 - Il faut m'enlever aussi le pantalon. 1025 00:56:47,400 --> 00:56:50,000 Que j'y vois quelque chose. Les enfants rient. 1026 00:56:50,160 --> 00:56:52,160 - On peut pas les faire passer à côté ? 1027 00:56:52,320 --> 00:56:55,040 - Non. Y a qu'une pièce, ici. 1028 00:56:55,200 --> 00:56:57,680 C'est pas la déculottée de l'armée allemande 1029 00:56:57,840 --> 00:56:59,320 qui va les rendre aveugle. 1030 00:56:59,480 --> 00:57:02,720 Asseyez-vous là, que je vous aide ! 1031 00:57:12,320 --> 00:57:14,080 Il gémit de douleur. 1032 00:57:14,240 --> 00:57:15,840 … 1033 00:57:19,560 --> 00:57:20,840 Il hurle de douleur. 1034 00:57:21,000 --> 00:57:23,840 Ils rient. 1035 00:57:24,000 --> 00:57:26,080 Il gémit de douleur. 1036 00:57:33,240 --> 00:57:34,880 - Couchez-vous sur le ventre. 1037 00:57:46,000 --> 00:57:47,000 Il crie. 1038 00:57:47,160 --> 00:57:48,960 C'est là. - Bah ouais, c'est là. 1039 00:57:49,120 --> 00:57:50,320 Ça remonte dans le dos, 1040 00:57:50,480 --> 00:57:52,800 ça prend la cuisse, et ça descend sur le pied. 1041 00:57:52,960 --> 00:57:55,720 - Quelle idée de jouer les va-t-en guerre à votre âge ! 1042 00:57:55,880 --> 00:57:58,200 - Pas mon idée… - Avec une telle sciatique. 1043 00:57:59,480 --> 00:58:00,840 - Allez-y doucement. 1044 00:58:01,000 --> 00:58:03,720 Je veux la finir vivant, cette foutue guerre. 1045 00:58:03,880 --> 00:58:05,800 - Y a pas plus doux que moi, mon gars. 1046 00:58:07,120 --> 00:58:08,120 Allez. 1047 00:58:09,080 --> 00:58:10,160 Respire un bon coup. 1048 00:58:12,080 --> 00:58:13,080 Il hurle. 1049 00:58:13,120 --> 00:58:15,960 Il gémit. Ça y est… C'est fait. 1050 00:58:18,120 --> 00:58:20,680 Restez comme ça. Il faut des compresses, 1051 00:58:20,840 --> 00:58:23,000 sinon, dans une heure, ce sera à refaire. 1052 00:58:23,160 --> 00:58:25,160 Il parle en allemand. 1053 00:58:25,320 --> 00:58:29,960 … 1054 00:58:34,480 --> 00:58:36,576 - Ça t'a fait mal ? - T'as pas entendu 1055 00:58:36,600 --> 00:58:37,720 comment il a gueulé ? 1056 00:58:38,760 --> 00:58:40,800 - Quand vous aurez fait deux guerres, 1057 00:58:40,960 --> 00:58:43,160 le cul dans les tranchées, vous saurez… 1058 00:58:57,240 --> 00:59:00,600 - Alors, fillette ? Elle te plaît, la tambouille de la Crochue ? 1059 00:59:03,160 --> 00:59:04,680 - C'est bon, fillette ? 1060 00:59:04,840 --> 00:59:06,040 - Ta goule, bébé. 1061 00:59:14,840 --> 00:59:17,240 - J'en prendrais bien, moi aussi… 1062 00:59:18,400 --> 00:59:20,240 - Vous allez d'abord m'avaler ça ! 1063 00:59:26,880 --> 00:59:28,960 Il faut boire ma tisane à jeun. 1064 00:59:29,120 --> 00:59:30,680 Il faut la prendre d'un coup. 1065 00:59:32,200 --> 00:59:33,200 C'est pas bon. 1066 00:59:37,160 --> 00:59:39,160 - Ça marche ? - Le vert-de-gris, 1067 00:59:39,320 --> 00:59:41,416 ça peut toujours pas te faire de mal. 1068 00:59:41,440 --> 00:59:43,400 Avale donc ! Si tu marches pas demain, 1069 00:59:43,560 --> 00:59:44,360 tu pourras 1070 00:59:44,520 --> 00:59:45,720 toujours me fusiller. 1071 00:59:45,880 --> 00:59:49,480 - Avec toutes les poires, si ça lui caille pas sur le jabot… 1072 00:59:52,280 --> 00:59:54,040 Rires 1073 00:59:54,200 --> 00:59:57,800 … - Mais c'est quoi, ça ? 1074 00:59:57,960 --> 00:59:59,360 - Ça leur fait tous ça ! 1075 01:00:00,560 --> 01:00:02,960 J'en mets toujours un peu plus. Comme ça… 1076 01:00:03,120 --> 01:00:05,760 Quand il y en a de craché, y en a toujours d'avalé. 1077 01:00:05,920 --> 01:00:10,280 - Je peux poser un pied par terre ? - Vous pouvez mettre la culotte 1078 01:00:10,440 --> 01:00:11,680 et aller vous coucher. 1079 01:00:13,040 --> 01:00:15,440 Demain, vous cavalerez jusqu'à Berlin… 1080 01:00:16,680 --> 01:00:17,960 À moins que tu sois 1081 01:00:18,120 --> 01:00:19,120 un déserteur. 1082 01:00:21,720 --> 01:00:24,560 Je dis pas ça pour poser des questions, hein. 1083 01:00:26,040 --> 01:00:28,160 Moi, je soigne les plaies et les bosses. 1084 01:00:29,360 --> 01:00:30,360 Alors, ma foi… 1085 01:00:31,320 --> 01:00:34,440 Tant que vous vous tapez sur le nez, les uns et les autres, 1086 01:00:34,600 --> 01:00:37,400 la Crochue se plaindra pas d'avoir du travail. 1087 01:00:37,560 --> 01:00:40,000 - Pourquoi qu'on t'appelle la Crochue ? 1088 01:00:41,160 --> 01:00:42,160 - Parce que ! 1089 01:00:43,760 --> 01:00:45,720 Il paraît que je suis rapiat. 1090 01:00:45,880 --> 01:00:47,200 Elle rit. 1091 01:00:47,360 --> 01:00:49,320 C'est comme ça, dans les campagnes. 1092 01:00:49,480 --> 01:00:50,600 Quand tu leur prends 1093 01:00:50,760 --> 01:00:52,800 des sous, c'est pire que de leur tirer 1094 01:00:52,960 --> 01:00:54,040 le sang des veines. 1095 01:00:54,200 --> 01:00:55,720 Musique intrigante 1096 01:00:55,880 --> 01:00:58,080 - Il y a pas un endroit pour dormir, ici ? 1097 01:00:59,280 --> 01:01:00,400 Un coin tranquille ? 1098 01:01:00,560 --> 01:01:03,440 Les enfants rient. 1099 01:01:03,600 --> 01:01:11,600 … 1100 01:01:19,560 --> 01:01:21,280 On se calme, là ! 1101 01:01:21,440 --> 01:01:22,936 Il est l'heure de dormir ! 1102 01:01:22,960 --> 01:01:24,480 J'ai besoin de récupérer ! 1103 01:01:24,520 --> 01:01:31,880 … 1104 01:01:32,040 --> 01:01:33,040 - Arrête, Julien. 1105 01:01:33,160 --> 01:01:35,440 … 1106 01:01:35,600 --> 01:01:37,600 Musique calme 1107 01:01:37,760 --> 01:01:39,440 … 1108 01:01:39,600 --> 01:01:41,200 Regardez le plafond. 1109 01:01:41,360 --> 01:01:43,280 … 1110 01:01:43,440 --> 01:01:45,320 C'est vachement beau, hein ? 1111 01:01:45,480 --> 01:01:47,320 - On dirait qu'elle nous regarde. 1112 01:01:47,480 --> 01:01:49,000 - Oh, nom de Dieu… 1113 01:01:50,440 --> 01:01:52,416 Ça fait du bien quand ça s'arrête. 1114 01:01:52,440 --> 01:01:55,320 … 1115 01:01:55,480 --> 01:01:58,920 - C'est vrai que t'es un déserteur ? - Je suis pas un déserteur. 1116 01:02:00,240 --> 01:02:03,280 Les autres sont passés devant, je les ai laissés filer. 1117 01:02:03,440 --> 01:02:05,040 … 1118 01:02:05,200 --> 01:02:06,200 - C'est pareil. 1119 01:02:06,360 --> 01:02:09,040 … 1120 01:02:09,200 --> 01:02:11,120 - Pourquoi t'as déserté ? 1121 01:02:11,280 --> 01:02:13,360 Hein ? Pourquoi t'as déserté ? 1122 01:02:14,640 --> 01:02:15,800 - T'avais les jetons 1123 01:02:15,960 --> 01:02:18,080 que les Américains te foutent la pâtée ? 1124 01:02:18,240 --> 01:02:20,416 - C'est pas les jetons des Américains, 1125 01:02:20,440 --> 01:02:21,520 c'est de la jugeote. 1126 01:02:22,520 --> 01:02:26,120 Quand les carottes sont cuites, seuls les imbéciles continuent. 1127 01:02:26,280 --> 01:02:28,800 Si les gens sont assez cons pour se faire tuer, 1128 01:02:28,960 --> 01:02:30,240 sur le Rhin ou le Danube, 1129 01:02:30,400 --> 01:02:33,360 pour défendre le bunker d'Hitler, c'est leur affaire. 1130 01:02:35,480 --> 01:02:37,000 Ma croix de fer, je l'ai déjà. 1131 01:02:37,160 --> 01:02:38,160 Je l'ai pas volée. 1132 01:02:38,320 --> 01:02:40,640 Sur ce, foutez-moi la paix, 1133 01:02:40,800 --> 01:02:42,640 que je dorme, nom de Dieu ! 1134 01:02:46,320 --> 01:02:48,320 Musique calme 1135 01:02:48,480 --> 01:02:50,000 … 1136 01:02:50,160 --> 01:02:51,160 - Bonne nuit. 1137 01:02:51,320 --> 01:02:52,680 … 1138 01:02:52,840 --> 01:02:53,880 - Bonne nuit. 1139 01:02:54,040 --> 01:02:57,400 … 1140 01:02:57,560 --> 01:02:58,920 Une chèvre bêle. 1141 01:03:00,840 --> 01:03:03,280 - À l'avenir, tâchez de dormir ailleurs 1142 01:03:03,440 --> 01:03:05,880 que le cul dans un fossé ! - J'essayerai ! 1143 01:03:06,040 --> 01:03:07,280 Danke schon ! 1144 01:03:08,440 --> 01:03:09,520 - AU REVOIR ! 1145 01:03:10,520 --> 01:03:11,880 - Ça marche ! Il rit. 1146 01:03:14,200 --> 01:03:16,520 À part le costume, elle m'a refait à neuf. 1147 01:03:17,720 --> 01:03:19,200 Hé. Écoutez-moi. 1148 01:03:20,200 --> 01:03:21,880 J'ai quelque chose à vous dire. 1149 01:03:23,320 --> 01:03:26,160 Je vous aime bien, tous les deux. Vous êtes rigolos. 1150 01:03:26,320 --> 01:03:29,320 - Nous aussi, on t'aime bien, malgré que tu sois boche. 1151 01:03:29,480 --> 01:03:31,840 - C'est le moment qu'on se dise adieu. 1152 01:03:32,000 --> 01:03:34,080 - Tu viens pas à Lyon avec nous ? 1153 01:03:34,240 --> 01:03:36,720 - À Lyon, que j'y aille ou pas, c'est pareil. 1154 01:03:36,880 --> 01:03:37,880 Ça change rien. 1155 01:03:37,920 --> 01:03:40,440 Je vais pas traîner avec deux gosses et un chien. 1156 01:03:40,600 --> 01:03:42,760 Il faut que je trouve des habits civils ! 1157 01:03:42,920 --> 01:03:43,720 Même comme ça, 1158 01:03:43,880 --> 01:03:46,640 il faut que je me planque et que je fasse des détours. 1159 01:03:46,800 --> 01:03:48,480 - On doit pas se faire attraper. 1160 01:03:48,640 --> 01:03:50,560 T'as qu'à te déguiser en Français. 1161 01:03:50,720 --> 01:03:52,600 Ils croiront que t'es notre père. 1162 01:03:52,760 --> 01:03:54,120 - Je suis pas ton père ! 1163 01:03:55,760 --> 01:03:57,400 Et si on me demande vos papiers ? 1164 01:03:57,560 --> 01:03:59,440 - Laisse-le tranquille, Julien. 1165 01:03:59,600 --> 01:04:02,600 Maintenant qu'il peut marcher, il a plus besoin de nous. 1166 01:04:04,160 --> 01:04:07,720 - Je sais que c'est grâce à vous que je me suis sorti du pétrin. 1167 01:04:10,800 --> 01:04:12,400 Prenez ça, et on est quittes. 1168 01:04:12,560 --> 01:04:14,120 - Garde-les, tes sous. 1169 01:04:14,280 --> 01:04:17,160 On s'est débrouillés jusqu'ici. On s'en fout. 1170 01:04:20,960 --> 01:04:23,240 - Je vous laisse les provisions et le chien. 1171 01:04:23,400 --> 01:04:24,560 Vous serez pas seuls. 1172 01:04:27,160 --> 01:04:28,800 Il parle à Tex en allemand. 1173 01:04:29,880 --> 01:04:35,080 … 1174 01:04:38,520 --> 01:04:40,280 Je crois que c'est mieux comme ça. 1175 01:04:40,440 --> 01:04:42,640 Restez là pour que je prenne de l'avance. 1176 01:04:42,800 --> 01:04:44,960 Quand vous me verrez plus, bonne chance. 1177 01:04:50,880 --> 01:04:53,840 - C'est pas un déserteur ! C'est un traître ! 1178 01:04:54,000 --> 01:04:56,680 - Il va se faire prisonnier en moins de deux. 1179 01:04:58,560 --> 01:05:02,000 Musique de tension 1180 01:05:02,160 --> 01:05:04,520 Tex aboie. 1181 01:05:04,680 --> 01:05:06,480 … 1182 01:05:06,640 --> 01:05:07,960 - Va lui mordre le cul. 1183 01:05:08,120 --> 01:05:10,120 Musique calme 1184 01:05:10,280 --> 01:05:13,320 … 1185 01:05:13,480 --> 01:05:16,320 Il crie sur Tex en allemand. 1186 01:05:16,480 --> 01:05:18,880 … … 1187 01:05:19,040 --> 01:05:20,800 Ils rient. 1188 01:05:20,960 --> 01:05:22,600 Il parle à Tex en allemand. 1189 01:05:22,760 --> 01:05:29,040 … 1190 01:05:29,200 --> 01:05:30,000 - C'est bon ! 1191 01:05:30,160 --> 01:05:31,760 Vous avez gagné ! Rappliquez ! 1192 01:05:31,920 --> 01:05:33,800 Allez ! 1193 01:05:33,960 --> 01:05:41,960 … 1194 01:05:54,240 --> 01:05:55,760 Te balance pas comme ça. 1195 01:05:55,920 --> 01:05:58,000 Je suis bon cheval mais quand même. 1196 01:05:59,560 --> 01:06:01,080 - Il est lourd, ton fusil. 1197 01:06:01,240 --> 01:06:02,600 - Qu'est-ce que tu crois ? 1198 01:06:02,760 --> 01:06:05,160 La guerre, c'est pas fait pour les fillettes. 1199 01:06:05,320 --> 01:06:07,960 … 1200 01:06:08,120 --> 01:06:09,120 - J'ai pas dit 1201 01:06:09,280 --> 01:06:12,120 que je pouvais pas le porter mais qu'il était lourd. 1202 01:06:12,280 --> 01:06:13,120 Toi, là-haut, 1203 01:06:13,280 --> 01:06:15,000 t'es bien placé, pour rigoler. 1204 01:06:16,280 --> 01:06:18,320 J'ai pas pleuré au bout de 3 kilomètres 1205 01:06:18,480 --> 01:06:21,960 que j'avais mal aux pieds. - T'as pas les galoches ! 1206 01:06:22,120 --> 01:06:23,800 - Vous allez pas recommencer ! 1207 01:06:23,960 --> 01:06:27,080 Allez, tout le monde descend ! Moi, j'ai envie de pisser ! 1208 01:06:30,800 --> 01:06:31,800 Rends-moi ça. 1209 01:06:31,960 --> 01:06:34,160 C'est pas un jouet. - C'est dommage. 1210 01:06:34,320 --> 01:06:36,240 C'était rigolo, pourtant. 1211 01:06:36,920 --> 01:06:40,360 - Si vous avez envie de pisser, faites-le, on va pas s'arrêter. 1212 01:06:43,000 --> 01:06:44,000 T'as pas envie ? 1213 01:06:44,080 --> 01:06:45,480 - Non. 1214 01:06:59,520 --> 01:07:03,120 - Qu'est-ce que vous foutez là ? Qu'est-ce que c'est que ce Boche ? 1215 01:07:03,280 --> 01:07:04,760 Vous l'avez attrapé ? 1216 01:07:06,320 --> 01:07:08,480 - On l'a trouvé qui dormait dans un champ. 1217 01:07:08,640 --> 01:07:09,640 Par là-bas. 1218 01:07:10,840 --> 01:07:13,040 On lui a piqué le fusil et voilà. 1219 01:07:13,200 --> 01:07:14,280 - Notre prisonnier. 1220 01:07:14,440 --> 01:07:16,720 - C'est la meilleure. Vous l'avez fouillé ? 1221 01:07:16,880 --> 01:07:18,240 Non, hein ? 1222 01:07:19,960 --> 01:07:21,280 C'est bien les mômes, ça ! 1223 01:07:21,440 --> 01:07:23,176 Vous réalisez pas. La guerre, 1224 01:07:23,200 --> 01:07:25,376 c'est pas les cow-boys et les Indiens ! 1225 01:07:25,400 --> 01:07:28,000 - Il est pas méchant, il veut rentrer chez lui. 1226 01:07:28,160 --> 01:07:30,000 - Pas méchant ? Tu parles. 1227 01:07:33,320 --> 01:07:34,880 Vous me foutez dans la merde. 1228 01:07:35,040 --> 01:07:36,040 Avec ça… 1229 01:07:36,200 --> 01:07:37,800 Je peux pas m'occuper 1230 01:07:37,960 --> 01:07:39,360 de ce truc ! 1231 01:07:39,520 --> 01:07:40,720 Oh, merde. 1232 01:07:40,880 --> 01:07:42,200 - Nous, on le garde. 1233 01:07:42,360 --> 01:07:43,920 Y a pas de problème. 1234 01:07:44,080 --> 01:07:45,440 - S'il essaye de partir, 1235 01:07:45,600 --> 01:07:47,000 on le dégomme ! 1236 01:07:48,640 --> 01:07:49,640 - Tu sais 1237 01:07:49,680 --> 01:07:50,680 t'en servir, toi ? 1238 01:07:50,840 --> 01:07:53,000 - Bah tiens, c'est moi qui l'ai armé. 1239 01:07:53,160 --> 01:07:55,080 Plus qu'à appuyer sur la gâchette ! 1240 01:07:55,240 --> 01:07:56,360 - Fais voir ? 1241 01:07:58,040 --> 01:07:59,040 Tu vises, hein ? 1242 01:07:59,200 --> 01:07:59,960 - Nein ! 1243 01:08:00,120 --> 01:08:02,200 Faut pas me tuer ! Hitler "kaput" ! 1244 01:08:02,360 --> 01:08:04,040 - Ouais ! Bah, pas encore ! 1245 01:08:05,320 --> 01:08:07,160 Vous deux, je vous fais confiance. 1246 01:08:08,160 --> 01:08:11,400 Emmenez-le à la ferme Colin. Des gens s'en occuperont. 1247 01:08:11,560 --> 01:08:13,800 C'est tout droit. Au bout du chemin ! 1248 01:08:13,960 --> 01:08:15,280 Pas plus de 500 mètres. 1249 01:08:15,440 --> 01:08:17,080 - Ah oui, oui. 1250 01:08:17,240 --> 01:08:19,000 - Bon, j'y vais. 1251 01:08:19,160 --> 01:08:21,960 Ah ! Le mot de passe, c'est "l'oiseau rare" ! 1252 01:08:22,120 --> 01:08:23,160 - L'oiseau rare. 1253 01:08:25,520 --> 01:08:27,320 - Qu'il marche à 10 mètres devant ! 1254 01:08:27,480 --> 01:08:28,760 - Ja ! Ja ! 1255 01:08:28,920 --> 01:08:29,920 10 mètres ! 1256 01:08:33,160 --> 01:08:34,400 - C'est à lui, ce chien ? 1257 01:08:34,560 --> 01:08:36,240 - Non, non. Il est à nous. 1258 01:08:36,400 --> 01:08:38,640 Il lui a mordu le cul tout à l'heure ! 1259 01:08:38,800 --> 01:08:41,160 - Ah bon. Je vous fais confiance. 1260 01:08:41,320 --> 01:08:42,760 - Pas de problème. 1261 01:08:42,920 --> 01:08:45,760 - Dites-lui de sauter dessus s'il essaye de filer. 1262 01:08:45,920 --> 01:08:47,720 Bon, bah, j'y vais, alors. 1263 01:08:48,840 --> 01:08:50,120 Attention, hein. 1264 01:08:50,280 --> 01:08:51,360 À 10 mètres ! 1265 01:08:57,080 --> 01:08:58,800 - Allez, le Boche. Avance ! 1266 01:08:58,960 --> 01:09:01,040 - Fais pas le con, on t'a à l'œil ! 1267 01:09:01,200 --> 01:09:02,000 Sinon, paf ! 1268 01:09:02,160 --> 01:09:04,160 Musique badine 1269 01:09:04,320 --> 01:09:06,560 … 1270 01:09:06,720 --> 01:09:07,920 - Il est loin ? 1271 01:09:08,080 --> 01:09:09,080 - Pas très, non. 1272 01:09:10,280 --> 01:09:12,200 - Il te regarde encore. 1273 01:09:12,360 --> 01:09:14,960 (- Doucement, alors. Dès que vous le voyez plus, 1274 01:09:15,120 --> 01:09:17,000 (vous me le dites, on fout le camp !) 1275 01:09:17,160 --> 01:09:23,960 … 1276 01:09:24,120 --> 01:09:26,400 (- Ça y est ! (Je le vois plus !) 1277 01:09:26,560 --> 01:09:28,560 Musique intrigante 1278 01:09:28,720 --> 01:09:36,720 … 1279 01:09:44,880 --> 01:09:45,880 (Allez.) 1280 01:09:51,160 --> 01:09:53,440 - Attendez ! J'ai un point de côté ! 1281 01:09:53,600 --> 01:09:54,960 Ils rient. 1282 01:09:56,600 --> 01:09:58,360 - On l'a bien eu, l'andouille ! 1283 01:09:58,400 --> 01:10:00,440 - Je vous dois une fière chandelle. 1284 01:10:00,600 --> 01:10:03,680 Je filais sur le nid. L'oiseau allait se faire cueillir. 1285 01:10:03,840 --> 01:10:07,760 - Et toi… "Non, non, non ! Pas me tuer ! Hitler 'kaput' !" 1286 01:10:07,920 --> 01:10:09,040 - Ja ! Ja ! 1287 01:10:09,200 --> 01:10:10,360 Dix mètres ! 1288 01:10:10,520 --> 01:10:11,680 Il rit. 1289 01:10:11,840 --> 01:10:14,080 - On a bien mérité d'arroser ça. 1290 01:10:15,640 --> 01:10:17,976 Ça vous dit de pique-niquer ici ? - OUAIS ! 1291 01:10:18,000 --> 01:10:19,000 - Doucement. 1292 01:10:19,120 --> 01:10:21,680 On peut pas nous voir mais on peut nous entendre. 1293 01:10:21,840 --> 01:10:23,120 Le poulet de la Crochue 1294 01:10:23,280 --> 01:10:25,320 nourrirait pas toute la résistance. 1295 01:10:25,480 --> 01:10:26,480 Allez… 1296 01:10:30,640 --> 01:10:32,120 - C'est ça, ta croix de fer ? 1297 01:10:35,240 --> 01:10:38,000 T'es quoi, comme grade ? T'es général ? 1298 01:10:40,480 --> 01:10:43,320 - Sous-off, seulement. Caporal-chef, exactement. 1299 01:10:43,480 --> 01:10:45,840 Commandant de la corvée des chiottes, même ! 1300 01:10:49,120 --> 01:10:50,440 (- Hé, regarde…) 1301 01:10:52,960 --> 01:10:54,520 - Doucement sur le goulot ! 1302 01:10:56,840 --> 01:10:57,840 - Ça fait du bien, 1303 01:10:58,000 --> 01:10:59,440 ça réchauffe ! Il rote. 1304 01:11:00,640 --> 01:11:03,600 - Il est pompette. - Sacrés mômes. 1305 01:11:03,760 --> 01:11:06,360 On peut pas fermer un œil. Allez, donne-moi ça 1306 01:11:06,520 --> 01:11:08,840 avant que tu roules par terre. - Oh là là… 1307 01:11:11,760 --> 01:11:14,200 - Je pourrais pas toujours te porter. 1308 01:11:18,960 --> 01:11:21,160 Il est temps de plier bagage. 1309 01:11:21,320 --> 01:11:22,880 Si on veut avancer. 1310 01:11:23,040 --> 01:11:24,160 Allez, en route ! 1311 01:11:34,400 --> 01:11:36,800 - Porte-le, j'en ai marre de le porter, moi ! 1312 01:11:48,880 --> 01:11:50,920 - C'est comment ton nom, en allemand ? 1313 01:11:52,560 --> 01:11:54,080 - Franz Joseph Burnher. 1314 01:11:54,240 --> 01:11:55,320 Comme mon père. 1315 01:11:55,480 --> 01:11:56,760 - C'est rigolo. 1316 01:11:56,920 --> 01:11:58,400 Vous avez de drôles de noms. 1317 01:11:58,560 --> 01:12:00,560 - Quoi, rigolo ? Très bien, mon nom. 1318 01:12:01,680 --> 01:12:03,000 Et le vôtre, à vous deux ? 1319 01:12:03,160 --> 01:12:04,320 - Moi, c'est Morin. 1320 01:12:04,480 --> 01:12:06,240 Mais Julien, on sait pas. 1321 01:12:06,400 --> 01:12:08,560 - Moi aussi, c'est Morin ! Comme toi ! 1322 01:12:08,720 --> 01:12:10,560 - C'est pas vrai. Y a que moi. 1323 01:12:10,720 --> 01:12:13,160 On le connaît pas, son père. - Menteur ! 1324 01:12:13,320 --> 01:12:14,600 Je le connais aussi bien 1325 01:12:14,760 --> 01:12:16,920 que toi, mon père ! - Oh ! 1326 01:12:17,080 --> 01:12:19,680 Morin ou pas, on se calme, et on arrête de gueuler. 1327 01:12:19,840 --> 01:12:20,840 C'est compris ? 1328 01:12:23,800 --> 01:12:24,800 - C'est vrai, 1329 01:12:24,880 --> 01:12:25,720 ce que je dis. 1330 01:12:25,880 --> 01:12:28,240 Le gendarme l'a lu sur nos papiers. 1331 01:12:28,400 --> 01:12:30,480 Sur les siens, il y a marqué qu'il est né 1332 01:12:30,640 --> 01:12:31,800 de père inconnu. 1333 01:12:31,960 --> 01:12:33,360 T'as qu'à demander à Gaby ! 1334 01:12:34,520 --> 01:12:36,760 - Menteur ! Salaud de menteur ! 1335 01:12:36,920 --> 01:12:39,440 Toi non plus, t'as pas de père ! 1336 01:12:39,600 --> 01:12:41,720 Tu l'a jamais vu ! Il pleure. 1337 01:12:44,880 --> 01:12:51,120 … 1338 01:12:51,280 --> 01:12:53,640 - C'est des histoires de gendarme… 1339 01:12:53,800 --> 01:12:55,480 Hein, mon gars ? Hein ? 1340 01:12:55,640 --> 01:12:57,560 Les papiers, ça prouve rien. 1341 01:12:57,720 --> 01:13:00,160 T'as forcément un père, comme tout le monde. 1342 01:13:00,320 --> 01:13:03,200 Ta mère t'a pas fait avec le Saint-Esprit… 1343 01:13:03,360 --> 01:13:04,760 - Je sais bien 1344 01:13:04,920 --> 01:13:06,200 d'où il vient, lui. 1345 01:13:06,360 --> 01:13:07,840 C'est Victor qui l'a dit ! 1346 01:13:09,400 --> 01:13:11,720 Quand mon père est parti sur l'Île-de-Ré, 1347 01:13:11,880 --> 01:13:13,120 maman a fait la pute ! 1348 01:13:13,280 --> 01:13:14,640 C'est un fils de pute ! 1349 01:13:14,800 --> 01:13:16,000 - Ta gueule, petit con ! 1350 01:13:16,160 --> 01:13:18,960 Ils hurlent et pleurent. 1351 01:13:19,120 --> 01:13:20,920 Arrêtez, nom de Dieu ! Ça suffit ! 1352 01:13:21,080 --> 01:13:22,200 Allez, ça suffit ! 1353 01:13:22,360 --> 01:13:23,360 Ça suffit ! 1354 01:13:24,520 --> 01:13:26,800 Qu'est-ce qui m'a foutu deux petits cons ? 1355 01:13:26,960 --> 01:13:30,040 Où avez-vous vu deux frères qui s'insultent et se battent ? 1356 01:13:30,200 --> 01:13:32,200 Il y en a pas assez, de la bagarre, 1357 01:13:32,360 --> 01:13:35,400 depuis quatre ans ? Ça vous manque d'être dedans ? 1358 01:13:35,560 --> 01:13:36,560 Tenez ! 1359 01:13:39,400 --> 01:13:42,360 Prenez mon fusil et tirez ! Comme ça, ce sera réglé ! 1360 01:13:42,520 --> 01:13:44,720 Un avion approche. 1361 01:13:46,640 --> 01:13:48,520 Tiens, les voilà, vos Américains. 1362 01:13:48,680 --> 01:13:50,160 Ça va pas tarder à péter. 1363 01:13:50,320 --> 01:13:55,400 … 1364 01:14:00,080 --> 01:14:02,720 Avec vos conneries, j'ai failli me faire repérer. 1365 01:14:02,880 --> 01:14:03,880 On file ! 1366 01:14:03,960 --> 01:14:06,840 Musique intrigante 1367 01:14:07,000 --> 01:14:09,000 Explosions au loin 1368 01:14:09,160 --> 01:14:23,000 … … 1369 01:14:25,040 --> 01:14:26,080 (Allez…) 1370 01:14:26,240 --> 01:14:34,240 … 1371 01:14:45,080 --> 01:14:47,200 Propos indistincts 1372 01:14:48,880 --> 01:14:50,160 (- C'est un milicien.) 1373 01:14:50,320 --> 01:14:53,680 - Des salauds qui travaillent avec les Boches. 1374 01:14:53,840 --> 01:14:55,560 - Je sais. Je les connais bien. 1375 01:14:58,360 --> 01:15:01,320 Je me demande ce qu'il est venu foutre dans la forêt. 1376 01:15:01,480 --> 01:15:03,760 - Ils viennent peut-être faire l'amour… 1377 01:15:05,120 --> 01:15:07,080 - Il était temps qu'on se taille ! 1378 01:15:09,360 --> 01:15:11,080 Mais… Qu'est-ce que tu fous, 1379 01:15:11,240 --> 01:15:13,160 bordel ? (- J'y arrive pas !) 1380 01:15:14,680 --> 01:15:17,400 Elle pleure. - Non, c'est pas le moment ! 1381 01:15:19,480 --> 01:15:21,800 Grouille-toi un peu de sortir le costume ! 1382 01:15:23,760 --> 01:15:24,800 - Ça y est ! 1383 01:15:24,960 --> 01:15:27,000 J'ai pris celui que t'avais demandé. 1384 01:15:27,160 --> 01:15:29,920 Et la casquette ! - T'y as pensé, au pognon ? 1385 01:15:30,080 --> 01:15:32,120 - Oui, oui… J'ai tout pris. 1386 01:15:33,520 --> 01:15:34,560 - C'est bon. 1387 01:15:35,880 --> 01:15:36,880 Allez, aide-moi. 1388 01:15:37,880 --> 01:15:40,000 - Où est-ce que vous allez, les fiancés ? 1389 01:15:44,840 --> 01:15:46,360 - Ah… Guten Tag ! 1390 01:15:46,520 --> 01:15:48,320 J'ai eu peur, j'ai cru… 1391 01:15:48,480 --> 01:15:49,920 - Te fatigue pas, mon vieux. 1392 01:15:50,080 --> 01:15:52,360 Laisse le pantalon. Il va pas te servir. 1393 01:15:53,760 --> 01:15:56,760 - Vous allez pas me tirer dessus parce que je me change ? 1394 01:15:56,920 --> 01:15:59,360 Je suis resté avec vous jusqu'au bout, hein ? 1395 01:15:59,520 --> 01:16:01,640 - Oui ! Il a pas ménagé sa peine ! 1396 01:16:01,800 --> 01:16:03,520 - Voyons les choses 1397 01:16:03,680 --> 01:16:04,680 comme elles sont. 1398 01:16:04,800 --> 01:16:06,440 - Je les vois comme elles sont. 1399 01:16:06,600 --> 01:16:08,800 Tu veux sauver ta peau et moi, la mienne. 1400 01:16:08,960 --> 01:16:11,000 Y a qu'une culotte, et j'ai le fusil. 1401 01:16:12,760 --> 01:16:15,080 - Tu comprends pas ? C'est un déserteur. 1402 01:16:15,240 --> 01:16:17,760 Il veut ton costume, pour se tirer ! 1403 01:16:17,920 --> 01:16:20,320 Fumier ! Te laisse pas faire ! 1404 01:16:20,480 --> 01:16:22,720 Il crie. 1405 01:16:22,880 --> 01:16:24,600 - Descends-le, Josette ! 1406 01:16:24,760 --> 01:16:25,520 Tue-le ! 1407 01:16:25,680 --> 01:16:26,880 (- Oh, merde.) 1408 01:16:27,040 --> 01:16:28,040 Tex, vas-y ! 1409 01:16:29,160 --> 01:16:30,160 Il hurle. 1410 01:16:30,320 --> 01:16:33,920 Mais tire, nom de Dieu ! - Je peux pas ! Je peux pas ! 1411 01:16:37,240 --> 01:16:38,800 - En plein dans le mille ! 1412 01:16:38,960 --> 01:16:40,200 - Elle est morte ? 1413 01:16:40,360 --> 01:16:41,760 - Non, juste assommée ! 1414 01:16:41,920 --> 01:16:43,000 Toi, lâche, 1415 01:16:43,160 --> 01:16:44,920 sinon je t'éclate la citrouille ! 1416 01:16:45,080 --> 01:16:47,000 - Ça va, j'ai compris ! 1417 01:16:47,160 --> 01:16:48,920 Le chien ! Le chien ! 1418 01:16:49,080 --> 01:16:51,280 Il gémit. 1419 01:16:53,320 --> 01:16:54,880 - Halte, Tex ! 1420 01:16:55,040 --> 01:16:57,480 Ça devient une habitude de me sauver la mise. 1421 01:16:57,640 --> 01:16:59,160 L'homme crie de douleur. 1422 01:16:59,320 --> 01:17:00,960 - Mais c'est qui, eux ? 1423 01:17:03,600 --> 01:17:05,600 Musique douce 1424 01:17:05,760 --> 01:17:13,760 … 1425 01:17:28,840 --> 01:17:32,160 - Vous avez une idée du chemin pour Lyon sans tomber sur un os ? 1426 01:17:32,320 --> 01:17:33,520 - Dis donc… 1427 01:17:33,680 --> 01:17:36,160 Le plus sûr, ce serait de passer par Rians ! 1428 01:17:36,320 --> 01:17:37,360 Vous pressez pas. 1429 01:17:37,520 --> 01:17:40,200 Les Allemands sont encore là. - Vous êtes sûr ? 1430 01:17:40,360 --> 01:17:43,400 - Je n'ai pas vérifié, mais avec des enfants, 1431 01:17:43,560 --> 01:17:46,040 je m'arrêterais passer la nuit à l'auberge. 1432 01:17:46,200 --> 01:17:48,000 Sur la place. Venez de ma part, 1433 01:17:48,160 --> 01:17:50,320 le bonhomme me connaît. - Merci ! 1434 01:18:04,640 --> 01:18:07,040 Vous êtes d'accord ? On s'arrête à l'auberge ? 1435 01:18:07,200 --> 01:18:09,400 - J'ai jamais mangé au restaurant ! 1436 01:18:09,560 --> 01:18:11,960 - On dormira dans un vrai lit ? - Un peu, ouais ! 1437 01:18:12,120 --> 01:18:15,760 Oubliez pas, je suis votre oncle. - On t'a piqué tous tes papiers. 1438 01:18:15,920 --> 01:18:18,200 On habite au 12 rue du maréchal Foch. 1439 01:18:18,360 --> 01:18:20,800 - À Lyon ! - Ça se mérite, le restaurant ! 1440 01:18:51,280 --> 01:18:53,000 Allez, tout le monde descend. 1441 01:18:54,000 --> 01:18:57,040 - Tu nous payes une limonade, avec les sous de la valise ? 1442 01:18:57,200 --> 01:18:59,640 - D'accord mais chut. On parle pas du pognon. 1443 01:18:59,800 --> 01:19:00,960 - Dis donc, quel trou. 1444 01:19:01,120 --> 01:19:02,960 Y a personne, dehors. 1445 01:19:03,120 --> 01:19:05,440 Un chien aboie. 1446 01:19:05,600 --> 01:19:07,160 - C'est l'heure de la soupe. 1447 01:19:16,400 --> 01:19:17,880 Qu'est-ce que tu veux, toi ? 1448 01:19:18,040 --> 01:19:19,896 - Je préfère du coco, s'il y en a. 1449 01:19:19,920 --> 01:19:21,520 - Eh bah, va pour le coco. 1450 01:19:23,360 --> 01:19:24,720 Bonsoir, la compagnie. 1451 01:19:31,880 --> 01:19:32,920 Y a quelqu'un ? 1452 01:19:41,160 --> 01:19:42,240 Y a quelqu'un ? 1453 01:19:44,680 --> 01:19:46,000 Y a des clients, en bas ! 1454 01:19:56,400 --> 01:19:57,400 Y a personne ? 1455 01:20:02,360 --> 01:20:04,240 Un chien aboie. 1456 01:20:06,560 --> 01:20:07,800 … 1457 01:20:09,640 --> 01:20:11,720 … Tais-toi, le chien ! 1458 01:20:13,320 --> 01:20:15,280 Où sont tes maîtres ? Hein ? 1459 01:20:18,040 --> 01:20:19,960 Drôle de bicoque, ici. 1460 01:20:20,120 --> 01:20:21,680 On saute pas sur le client. 1461 01:20:24,040 --> 01:20:25,160 Le chien aboie. 1462 01:20:26,760 --> 01:20:27,880 - Alors ? 1463 01:20:28,040 --> 01:20:31,040 - On pourrait se sauver avec la caisse, y a personne… 1464 01:20:31,200 --> 01:20:32,736 Bougez pas, je vais voir. 1465 01:20:32,760 --> 01:20:33,960 - On y va avec toi. 1466 01:20:45,840 --> 01:20:47,000 - Y a quelqu'un ? 1467 01:20:48,200 --> 01:20:49,600 - Ça sent le chou, en plus. 1468 01:20:52,760 --> 01:20:54,360 - C'est bizarre, quand même. 1469 01:20:57,920 --> 01:20:59,040 Y a quelqu'un, ici ? 1470 01:21:00,720 --> 01:21:03,240 - Oh ! Répondez, bande de ploucs ! 1471 01:21:03,400 --> 01:21:05,160 - Tu es bête. 1472 01:21:05,320 --> 01:21:06,760 Ils sont peut-être au foot. 1473 01:21:06,920 --> 01:21:08,600 Le samedi, tout le monde y va, 1474 01:21:08,760 --> 01:21:10,400 à Saint-Michel. Sauf le curé. 1475 01:21:10,560 --> 01:21:12,400 - Je parie qu'ils sont à la messe. 1476 01:21:12,560 --> 01:21:16,000 - Y a pas de messe à cette heure ! On y va pas en laissant tout ouvert. 1477 01:21:22,080 --> 01:21:23,720 - Moi, j'ai faim, maintenant ! 1478 01:21:23,880 --> 01:21:25,000 - On va s'en occuper. 1479 01:21:25,160 --> 01:21:26,240 Allez ! 1480 01:21:28,680 --> 01:21:30,760 - Julien, regarde ! Il y a un billard. 1481 01:21:30,920 --> 01:21:33,200 Tu sais y jouer, toi ? - Bah, tiens. 1482 01:21:33,360 --> 01:21:35,360 - Je sais pas ce qui s'est passé ici 1483 01:21:35,520 --> 01:21:38,680 mais il a fallu une sacrée frousse pour tout laisser en plan. 1484 01:21:38,840 --> 01:21:40,560 - À quoi elle sert, la rouge ? 1485 01:21:40,720 --> 01:21:42,960 - À taper dans les autres, tiens ! 1486 01:21:43,120 --> 01:21:44,160 - Voyons voir. 1487 01:21:45,320 --> 01:21:47,920 Il y a de la limonade et puis du coco. 1488 01:21:48,080 --> 01:21:49,680 Et pour moi, une bonne bière. 1489 01:21:52,080 --> 01:21:53,640 - Alors, tu les trouves ? 1490 01:21:55,200 --> 01:21:56,280 - Une seconde. 1491 01:21:59,360 --> 01:22:02,000 - Hé, t'as vu ? Il y a un billard. 1492 01:22:05,000 --> 01:22:07,680 - Voilà, une bien pleine bouteille de limonade ! 1493 01:22:07,840 --> 01:22:09,360 Elle doit pas être fraîche. 1494 01:22:09,520 --> 01:22:12,280 - C'est juste pour les bulles qui piquent. 1495 01:22:13,800 --> 01:22:15,680 - T'as pas peur que le patron arrive ? 1496 01:22:15,840 --> 01:22:18,360 - Et alors, on n'est pas des voleurs. 1497 01:22:19,360 --> 01:22:22,800 S'il arrive, je serais soulagé qu'il travaille à ma place. 1498 01:22:22,960 --> 01:22:24,880 On a de quoi lui payer, sa limonade. 1499 01:22:25,040 --> 01:22:28,240 Pour toi, ce sera pareil, ta coco, je la trouve pas ! 1500 01:22:28,400 --> 01:22:29,960 - Avec de la menthe, alors. 1501 01:22:30,120 --> 01:22:31,560 - Et moi, de la grenadine ! 1502 01:22:31,720 --> 01:22:34,880 - Mes salauds, je suis pas prêt de l'avoir, ma bière ! 1503 01:22:38,600 --> 01:22:39,680 - Remets les verres. 1504 01:22:42,240 --> 01:22:43,240 Il rote. 1505 01:22:43,400 --> 01:22:45,920 Quel porc ! T'es dégoûtant, Julien ! 1506 01:22:46,080 --> 01:22:48,520 - C'est pas moi, mais les bulles qui remontent ! 1507 01:22:48,680 --> 01:22:50,600 - T'avais qu'à arrêter d'en boire. 1508 01:22:50,760 --> 01:22:52,240 À ton tour de jouer. 1509 01:22:56,360 --> 01:22:57,640 Il rit. 1510 01:23:02,720 --> 01:23:04,880 Il rit. - Quel nul ! 1511 01:23:05,040 --> 01:23:06,760 T'es qu'une patate ! 1512 01:23:06,920 --> 01:23:08,080 - Patate toi-même ! 1513 01:23:15,920 --> 01:23:17,400 - Dites donc, là-bas ! 1514 01:23:17,560 --> 01:23:18,840 Bris de verre 1515 01:23:19,000 --> 01:23:20,720 Qu'est-ce que vous fabriquez ? 1516 01:23:21,920 --> 01:23:23,800 On se calme avant de tout casser ! 1517 01:23:35,160 --> 01:23:37,160 Elle est bonne, la cuisine du Boche ? 1518 01:23:38,360 --> 01:23:41,240 - Oui mais le gâteau, c'est pas toi qui l'as fait. 1519 01:23:41,400 --> 01:23:42,760 - Ah, bah, j'aurais pu. 1520 01:23:44,760 --> 01:23:45,760 Ma spécialité, 1521 01:23:45,880 --> 01:23:47,520 c'est la tarte à la rhubarbe. 1522 01:23:47,680 --> 01:23:50,280 - T'es pâtissier quand tu fais pas la guerre ? 1523 01:23:50,440 --> 01:23:51,440 - Pas du tout. 1524 01:23:52,920 --> 01:23:55,840 Je suis marchand de chevaux, comme était mon père. 1525 01:23:58,640 --> 01:23:59,800 - T'es marié ? 1526 01:23:59,960 --> 01:24:01,080 - Non. 1527 01:24:03,880 --> 01:24:05,320 J'ai jamais pris de femme. 1528 01:24:05,480 --> 01:24:07,640 Et puis j'ai pas fait d'enfant, non plus. 1529 01:24:07,800 --> 01:24:09,480 - Pourquoi ? Tu les aimes pas ? 1530 01:24:12,480 --> 01:24:15,880 - J'aime pas l'idée de les élever, de les aimer, comme tu dis, 1531 01:24:16,040 --> 01:24:18,760 pour les voir se faire mettre en charpie à la guerre. 1532 01:24:18,920 --> 01:24:19,960 La voilà, mon idée. 1533 01:24:21,400 --> 01:24:23,800 J'ai déjà assez à m'occuper de ma carcasse. 1534 01:24:27,640 --> 01:24:30,240 - C'est vrai que t'as fait aussi la guerre de 14 ? 1535 01:24:30,400 --> 01:24:32,440 - Ouais. Tel que tu vois le bonhomme, 1536 01:24:33,600 --> 01:24:36,000 il en est à sa deuxième, et ça fait beaucoup. 1537 01:24:38,160 --> 01:24:39,920 - Tu devais être drôlement jeune. 1538 01:24:40,080 --> 01:24:42,720 - Ah oui, pour ça, j'ai le pot. 1539 01:24:42,880 --> 01:24:45,200 Mes 18 ans, je les ai fêtés dans une tranchée, 1540 01:24:45,360 --> 01:24:46,440 du côté de Verdun. 1541 01:24:47,840 --> 01:24:50,320 Ce jour, ils ont fait péter un feu d'artifice 1542 01:24:50,480 --> 01:24:51,800 comme t'imagines pas ! 1543 01:24:51,960 --> 01:24:53,400 Il rit. - C'est vrai ? 1544 01:24:55,360 --> 01:24:56,960 - Aussi vrai qu'à 45 ans, 1545 01:24:57,120 --> 01:24:59,800 après m'avoir réquisitionné tous mes chevaux, 1546 01:25:00,840 --> 01:25:03,560 on est venus me chercher pour la finir, celle-là. 1547 01:25:03,720 --> 01:25:05,240 - T'étais forcé d'y aller ? 1548 01:25:05,400 --> 01:25:06,800 - Qu'est-ce que tu crois ? 1549 01:25:10,960 --> 01:25:14,200 Si tu peux porter un fusil, on te demande pas ton avis. 1550 01:25:14,360 --> 01:25:17,680 T'es toujours assez bon pour aller zigouiller celui d'en face. 1551 01:25:20,440 --> 01:25:22,880 Ou te faire zigouiller. Question de chance. 1552 01:25:25,040 --> 01:25:27,600 - T'en as zigouillé, des Français ? 1553 01:25:37,760 --> 01:25:40,960 Hein ? Est-ce que t'en as tué, toi, des soldats français ? 1554 01:25:44,920 --> 01:25:46,160 (- Ouais, j'en ai tué.) 1555 01:25:47,320 --> 01:25:48,960 Mes deux frères y sont restés. 1556 01:25:50,800 --> 01:25:53,040 - Ce sont des Français qui les ont tués ? 1557 01:25:53,120 --> 01:25:54,720 - Qu'est-ce que ça change ? 1558 01:25:56,120 --> 01:25:57,520 On est tous morts, là-bas. 1559 01:25:57,680 --> 01:25:59,560 De froid, de faim, de peur… 1560 01:26:00,920 --> 01:26:02,320 Sous tous les uniformes. 1561 01:26:04,640 --> 01:26:06,720 Mais c'est pas écrit sur les monuments. 1562 01:26:07,960 --> 01:26:09,440 On compte que les cadavres. 1563 01:26:09,600 --> 01:26:12,520 Pas les pauvres types qui gerbaient de peur 1564 01:26:12,680 --> 01:26:14,640 ou qui chiaient dans leur froc. 1565 01:26:14,800 --> 01:26:16,680 Musique sombre 1566 01:26:16,840 --> 01:26:18,920 Ni les hommes qui pleurent, nulle part. 1567 01:26:19,080 --> 01:26:21,840 … 1568 01:26:22,000 --> 01:26:24,400 Pourtant, crois-moi, ils ont tous pleuré, 1569 01:26:24,560 --> 01:26:25,680 un jour ou l'autre. 1570 01:26:25,840 --> 01:26:29,640 … 1571 01:26:29,800 --> 01:26:31,440 - Pourquoi qu'ils pleuraient ? 1572 01:26:31,600 --> 01:26:39,600 … 1573 01:26:41,080 --> 01:26:42,200 - Ils pleuraient… 1574 01:26:42,360 --> 01:26:43,760 De trop de souffrance. 1575 01:26:43,920 --> 01:26:47,520 … 1576 01:26:47,680 --> 01:26:49,080 Et de rien y comprendre. 1577 01:26:49,240 --> 01:26:52,760 … 1578 01:26:52,920 --> 01:26:55,520 Parce qu'ils sentaient qu'ils allaient mourir. 1579 01:26:55,680 --> 01:26:59,200 … 1580 01:26:59,360 --> 01:27:01,200 Ils pleuraient comme des enfants. 1581 01:27:02,240 --> 01:27:04,440 Pour retourner dans le con de leur mère. 1582 01:27:06,400 --> 01:27:08,920 Quand leur tripes giclaient sur leur ventre… 1583 01:27:09,080 --> 01:27:17,080 … 1584 01:27:21,680 --> 01:27:24,160 - Arrête… Tu vas être soûl. 1585 01:27:25,160 --> 01:27:28,000 - Ça a pas été plus facile pour ceux qui sont revenus. 1586 01:27:28,160 --> 01:27:31,240 … 1587 01:27:31,400 --> 01:27:32,720 Impossible d'oublier. 1588 01:27:32,880 --> 01:27:34,600 … 1589 01:27:34,760 --> 01:27:36,760 Musique tragique 1590 01:27:36,920 --> 01:27:39,320 … 1591 01:27:39,480 --> 01:27:40,600 À la fin du banquet, 1592 01:27:40,760 --> 01:27:42,880 ils pleuraient au-dessus du dessert. 1593 01:27:43,040 --> 01:27:46,000 … 1594 01:27:46,160 --> 01:27:48,160 Musique mélancolique 1595 01:27:48,320 --> 01:27:49,880 … 1596 01:27:50,040 --> 01:27:52,680 Sans oser regarder en face les morts qui trônaient 1597 01:27:52,840 --> 01:27:55,640 sur le buffet. - T'as pleuré, après ? 1598 01:27:58,640 --> 01:27:59,640 - Après ? 1599 01:28:01,600 --> 01:28:04,720 J'ai pas eu le courage de faire d'enfants à mon Alsacienne. 1600 01:28:05,960 --> 01:28:06,960 - Où tu vas ? 1601 01:28:07,120 --> 01:28:08,120 - J'ai froid. 1602 01:28:08,280 --> 01:28:16,280 … 1603 01:28:19,000 --> 01:28:20,920 Elle a plus que ses cheveux blancs. 1604 01:28:22,120 --> 01:28:24,280 Et moi pour lui caresser jusqu'à la fin. 1605 01:28:24,440 --> 01:28:27,320 … 1606 01:28:27,480 --> 01:28:31,080 Voilà pourquoi le caporal-chef Franz Joseph Burnher a déserté… 1607 01:28:31,240 --> 01:28:33,320 … 1608 01:28:33,480 --> 01:28:34,960 Une voiture approche. 1609 01:28:35,120 --> 01:28:39,320 … 1610 01:28:39,480 --> 01:28:41,240 Hé ! Arrêtez ! 1611 01:28:42,960 --> 01:28:44,200 Attendez ! 1612 01:28:44,360 --> 01:28:45,960 Un chien aboie. 1613 01:28:46,120 --> 01:28:47,600 … 1614 01:28:47,760 --> 01:28:49,240 C'est le village fantôme. 1615 01:28:50,760 --> 01:28:51,760 - Hé ! 1616 01:28:51,920 --> 01:28:53,960 Viens vite ! Julien dégobille ! 1617 01:28:54,120 --> 01:28:55,520 - Il manquait plus que ça. 1618 01:28:56,720 --> 01:28:58,080 - Il en met partout ! 1619 01:29:03,000 --> 01:29:04,400 - Trouve-moi la lumière. 1620 01:29:08,200 --> 01:29:09,840 Le vin rouge sur le clafoutis, 1621 01:29:10,000 --> 01:29:12,600 ça devait arriver. - T'as pas vu tout ce qu'il a bu, 1622 01:29:12,760 --> 01:29:13,760 comme limonade. 1623 01:29:13,840 --> 01:29:15,136 Il est génial, le lit. 1624 01:29:15,160 --> 01:29:18,200 - Profites-en pour t'y fourrer. Il est plus de 1 h du matin. 1625 01:29:25,240 --> 01:29:26,240 Ça ira, toi ? 1626 01:29:27,600 --> 01:29:29,120 Avec tout ce que t'as envoyé, 1627 01:29:29,280 --> 01:29:32,720 ça m'étonnerait que ça revienne. - Je pourrais fouiller pour voir 1628 01:29:32,880 --> 01:29:34,600 s'il y a pas des affaires de gars ? 1629 01:29:34,760 --> 01:29:37,400 J'en ai marre d'être en fille. - On verra ça demain. 1630 01:29:38,760 --> 01:29:41,160 En attendant, ça te fait la chemise de nuit… 1631 01:29:47,160 --> 01:29:48,760 - Tu vas pas te coucher, toi ? 1632 01:29:48,920 --> 01:29:50,560 - Je vais faire un peu le ménage. 1633 01:29:50,720 --> 01:29:53,280 Que le patron retrouve pas sa gargote comme ça. 1634 01:29:53,440 --> 01:29:56,040 Demain, ce sera votre tour. Vous êtes tout sales ! 1635 01:29:56,200 --> 01:29:58,640 - Hé… Je voulais te dire… 1636 01:29:59,920 --> 01:30:00,920 - Quoi donc ? 1637 01:30:00,960 --> 01:30:03,400 - C'est quand même bien d'être avec toi. 1638 01:30:06,120 --> 01:30:08,720 - Je regrette pas d'avoir fait la route avec vous. 1639 01:30:09,960 --> 01:30:11,200 Dors, maintenant. 1640 01:30:40,120 --> 01:30:42,120 Musique de tension 1641 01:30:42,280 --> 01:30:50,280 … 1642 01:30:52,760 --> 01:30:54,400 Il parle à Tex en allemand. 1643 01:30:54,560 --> 01:30:59,960 … 1644 01:31:00,120 --> 01:31:02,120 Musique intrigante 1645 01:31:02,280 --> 01:31:10,280 … 1646 01:31:32,280 --> 01:31:34,280 Musique de tension 1647 01:31:34,440 --> 01:31:37,000 … 1648 01:31:39,040 --> 01:31:42,040 … 1649 01:31:43,800 --> 01:31:50,120 … 1650 01:31:52,440 --> 01:32:00,440 … 1651 01:32:02,360 --> 01:32:10,360 … 1652 01:32:11,080 --> 01:32:12,720 Un chat miaule. 1653 01:32:12,880 --> 01:32:24,480 … … 1654 01:32:35,200 --> 01:32:36,320 Excuse-moi, vieux. 1655 01:32:36,480 --> 01:32:38,520 Chez moi, tu ferais peut-être pareil. 1656 01:32:38,680 --> 01:32:46,680 … 1657 01:32:56,320 --> 01:32:58,320 Musique sombre 1658 01:32:58,480 --> 01:33:06,480 … 1659 01:33:19,000 --> 01:33:21,640 Musique intrigante Un chien aboie. 1660 01:33:21,800 --> 01:33:32,760 … … 1661 01:33:37,240 --> 01:33:38,640 Ça devrait lui aller, ça. 1662 01:33:38,800 --> 01:33:41,960 … 1663 01:33:42,120 --> 01:33:44,120 Musique sombre 1664 01:33:44,280 --> 01:33:52,280 … 1665 01:34:05,680 --> 01:34:07,800 Un coq chante au loin. 1666 01:34:07,960 --> 01:34:10,720 Couinement Un coq chante au loin. 1667 01:34:10,880 --> 01:34:14,040 Couinements 1668 01:34:16,080 --> 01:34:17,080 Allez, va ! 1669 01:34:19,800 --> 01:34:21,800 Des oiseaux chantent. 1670 01:34:21,960 --> 01:34:29,280 … 1671 01:34:29,440 --> 01:34:32,120 Il parle à Tex en allemand. 1672 01:34:33,400 --> 01:34:34,920 Tex couine. 1673 01:34:38,640 --> 01:34:40,440 … Tex aboie. 1674 01:34:40,600 --> 01:34:44,120 … 1675 01:34:48,120 --> 01:34:51,040 … 1676 01:34:56,240 --> 01:34:58,320 Musique mystérieuse 1677 01:34:58,480 --> 01:35:06,480 … 1678 01:35:13,720 --> 01:35:15,720 Musique sombre 1679 01:35:15,880 --> 01:35:23,880 … 1680 01:35:30,680 --> 01:35:32,680 Musique tragique 1681 01:35:32,840 --> 01:35:40,840 … 1682 01:36:52,480 --> 01:36:54,680 Mon Dieu… Ils ont fait ça. 1683 01:36:54,840 --> 01:37:02,840 … 1684 01:37:20,520 --> 01:37:21,560 Pourquoi ? 1685 01:37:21,720 --> 01:37:24,080 Musique dramatique 1686 01:37:24,240 --> 01:37:25,600 Ici ? Dans notre église ? 1687 01:37:25,760 --> 01:37:28,160 … 1688 01:37:28,320 --> 01:37:29,760 Vous les avez laissé faire ! 1689 01:37:29,920 --> 01:37:32,400 … 1690 01:37:32,560 --> 01:37:33,760 Ils sont morts ! 1691 01:37:33,920 --> 01:37:35,480 … 1692 01:37:35,640 --> 01:37:36,800 Ils sont morts ! Tous ! 1693 01:37:38,040 --> 01:37:39,720 Regarde ! Il y a des gosses ! 1694 01:37:39,880 --> 01:37:45,040 … 1695 01:37:45,200 --> 01:37:46,320 Ils sont morts ! 1696 01:37:46,480 --> 01:37:48,120 … 1697 01:37:48,280 --> 01:37:49,560 Je les ai volés… 1698 01:37:49,720 --> 01:37:51,960 … 1699 01:37:52,120 --> 01:37:53,240 Vous m'entendez ? 1700 01:37:54,720 --> 01:37:56,440 Ils sont morts et je les ai volés ! 1701 01:37:56,600 --> 01:37:59,200 … 1702 01:37:59,360 --> 01:38:01,080 Mais où est Votre pitié ? 1703 01:38:01,240 --> 01:38:02,680 … 1704 01:38:02,840 --> 01:38:04,160 Où est Votre pitié ? 1705 01:38:04,320 --> 01:38:10,560 … 1706 01:38:11,920 --> 01:38:13,120 - Go, go, go ! 1707 01:38:13,280 --> 01:38:14,880 Go, go ! 1708 01:38:15,040 --> 01:38:17,040 Musique de tension 1709 01:38:17,200 --> 01:38:21,320 … 1710 01:38:21,480 --> 01:38:23,480 Musique intrigante 1711 01:38:23,640 --> 01:38:31,640 … 1712 01:38:45,600 --> 01:38:46,600 - Vous… 1713 01:38:46,760 --> 01:38:48,560 Vous êtes qui ? 1714 01:38:48,720 --> 01:38:49,760 - Un soldat. 1715 01:38:51,560 --> 01:38:52,560 Allemand. 1716 01:38:54,960 --> 01:38:56,560 C'est nous qui avons fait ça. 1717 01:39:00,200 --> 01:39:01,520 Ce sont leurs affaires. 1718 01:39:03,320 --> 01:39:05,520 Ils sont tous morts. Tous. 1719 01:39:09,800 --> 01:39:12,160 - Sergeant… Sergeant ! 1720 01:39:13,760 --> 01:39:16,680 Tex aboie. 1721 01:39:16,840 --> 01:39:24,840 … 1722 01:39:28,920 --> 01:39:31,200 - Il y a deux mômes dans l'auberge. - Shut up. 1723 01:39:31,360 --> 01:39:34,120 … 1724 01:39:34,280 --> 01:39:35,920 - Come here, you son of a bitch. 1725 01:39:36,080 --> 01:39:38,000 Cris 1726 01:39:38,160 --> 01:39:40,640 … 1727 01:39:40,800 --> 01:39:41,920 Détonation 1728 01:39:42,080 --> 01:39:43,800 - Hé, Julien ! C'est Tex ! 1729 01:39:50,200 --> 01:39:52,520 Tex ! - Qu'est-ce qu'il y a ? 1730 01:39:55,160 --> 01:39:57,040 - Line up… 1731 01:39:58,600 --> 01:39:59,920 Ready ? 1732 01:40:00,080 --> 01:40:03,200 - Arrêtez tout ! - Fire ! 1733 01:40:09,360 --> 01:40:10,840 - Salauds ! 1734 01:40:11,000 --> 01:40:13,600 Il pleure. 1735 01:40:25,720 --> 01:40:29,000 Julien pleure. 1736 01:40:29,160 --> 01:40:31,600 - Poor little kids… 1737 01:40:31,760 --> 01:40:39,760 … 1738 01:40:40,840 --> 01:40:42,080 - Je te demande pardon. 1739 01:40:44,120 --> 01:40:46,320 C'était pas vrai, ce que je t'ai dit hier. 1740 01:40:47,680 --> 01:40:48,680 Tu sais… 1741 01:40:51,720 --> 01:40:53,040 En vrai, t'es mon frère. 1742 01:40:54,400 --> 01:40:55,400 Un vrai frère. 1743 01:40:57,240 --> 01:40:59,240 Ils pleurent tous les deux. 1744 01:40:59,400 --> 01:41:05,480 … 1745 01:41:05,640 --> 01:41:07,640 Musique mélancolique 1746 01:41:07,800 --> 01:41:15,800 … 1747 01:41:33,080 --> 01:41:35,080 SOUS-TITRAGE : RED BEE MEDIA 1748 01:41:35,240 --> 01:41:43,240 … 1749 01:41:50,520 --> 01:41:52,520 Musique intense 1750 01:41:52,680 --> 01:42:00,680 … 1751 01:42:36,840 --> 01:42:38,840 Musique enlevée 1752 01:42:39,000 --> 01:42:47,000 … 111595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.