Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:20,670
[MUSIC PLAYING]
2
00:00:20,670 --> 00:00:23,260
In '61 I was lost.
3
00:00:23,260 --> 00:00:26,200
I was looking for myself.
4
00:00:26,200 --> 00:00:29,670
It's embarrassing to ask me
what I was doing in 1961.
5
00:00:29,670 --> 00:00:31,840
Oh, well I met Mo
Saltzman of course.
6
00:00:31,840 --> 00:00:34,370
Mo was a compelling guy.
7
00:00:34,370 --> 00:00:37,830
He was short, heavy,
stocky, heavy,
8
00:00:37,830 --> 00:00:39,960
strong though, and very agile.
9
00:00:39,960 --> 00:00:40,890
I mean he moved beautifully.
10
00:00:40,890 --> 00:00:43,580
He was this kind of
intense short little guy
11
00:00:43,580 --> 00:00:47,620
with big ideas, talked a mile
a minute, very philosophical,
12
00:00:47,620 --> 00:00:48,800
a real impresario.
13
00:00:48,800 --> 00:00:52,650
He says well listen,
I'm having a party today.
14
00:00:52,650 --> 00:00:53,820
Would you like to come?
15
00:00:53,820 --> 00:00:55,580
We went up to
this big old house,
16
00:00:55,580 --> 00:00:57,320
a big old mansion-type house.
17
00:00:57,320 --> 00:01:02,070
It was big, and it was open,
and it was so California.
18
00:01:02,070 --> 00:01:04,090
It was out in Chatsworth.
19
00:01:04,090 --> 00:01:07,420
And we went into the
backyard, and there are quite
20
00:01:07,420 --> 00:01:08,830
a few odd things going on.
21
00:01:08,830 --> 00:01:11,100
But you have to remember,
I went to Hollywood High.
22
00:01:11,100 --> 00:01:14,530
First I saw a couple of
nude ladies running around.
23
00:01:14,530 --> 00:01:19,880
Next thing I know, something's
rubbing up against me, and--
24
00:01:19,880 --> 00:01:24,960
And then some man ran through
across just the hallway.
25
00:01:24,960 --> 00:01:26,550
He didn't have a stitch on.
26
00:01:26,550 --> 00:01:29,460
And he had a bone
on him like this.
27
00:01:29,460 --> 00:01:30,360
And--
28
00:01:30,360 --> 00:01:34,000
Everybody started
kissing and fucking.
29
00:01:34,000 --> 00:01:38,820
And I got caught up in it.
30
00:01:38,820 --> 00:01:40,420
I just got caught up in it.
31
00:01:40,420 --> 00:01:42,770
Breasts and assholes and balls.
32
00:01:42,770 --> 00:01:44,210
Men on top of men.
33
00:01:44,210 --> 00:01:46,110
There were women
on top of women.
34
00:01:46,110 --> 00:01:48,110
Sometimes it was two.
35
00:01:48,110 --> 00:01:49,720
Sometimes it was three.
36
00:01:49,720 --> 00:01:53,500
Imagine having six or seven
people work on you at one time.
37
00:01:53,500 --> 00:01:57,820
There were like 15 couples
there, all bunched together,
38
00:01:57,820 --> 00:01:58,990
you know, shtupping away.
39
00:01:58,990 --> 00:02:00,620
It was like a plate of calamari.
40
00:02:00,620 --> 00:02:05,100
I open my eyes and there's
a camera looking at me.
41
00:02:05,100 --> 00:02:06,690
It might have been
one of the first
42
00:02:06,690 --> 00:02:10,550
recorded organized,
quasi-not orgy
43
00:02:10,550 --> 00:02:13,240
orgies that came out of Mo.
44
00:02:13,240 --> 00:02:17,870
The things I did that day, that
I'm not particularly proud of.
45
00:02:17,870 --> 00:02:18,990
But there's nothing
I wouldn't do
46
00:02:18,990 --> 00:02:20,800
for a good pastrami sandwich.
47
00:02:20,800 --> 00:02:25,800
I think that was the beginning
of the Mo Saltzman legend.
48
00:02:25,800 --> 00:02:26,690
That was the beginning.
49
00:02:26,690 --> 00:02:28,520
I think that afternoon was
the beginning of everything.
50
00:02:31,360 --> 00:02:32,310
[MUSIC PLAYING]
51
00:02:34,690 --> 00:02:37,260
NARRATOR: Mo Saltzman
was, without question,
52
00:02:37,260 --> 00:02:39,140
the most influential
pornographer
53
00:02:39,140 --> 00:02:40,070
of the 20th century.
54
00:02:40,070 --> 00:02:42,880
I mean here's a guy who made
hundreds of commercially
55
00:02:42,880 --> 00:02:46,600
successful films, from
fun-loving nudie cuties
56
00:02:46,600 --> 00:02:51,320
to darkly original sexploitation
films, to his groundbreaking
57
00:02:51,320 --> 00:02:52,960
work in musical pornography.
58
00:02:52,960 --> 00:02:56,930
But what really separated
Mo from everyone else
59
00:02:56,930 --> 00:03:00,440
was that he made
pornos that mattered.
60
00:03:00,440 --> 00:03:02,110
I mean, I remember
I was 10 years old,
61
00:03:02,110 --> 00:03:05,290
and my Uncle Andy snuck me
into the Corinthian Theater
62
00:03:05,290 --> 00:03:06,250
there in San Francisco.
63
00:03:06,250 --> 00:03:07,080
I'll never forget it.
64
00:03:07,080 --> 00:03:10,530
It was a matinee performance
of a Fistful of Penis.
65
00:03:10,530 --> 00:03:11,670
And it was a revelation.
66
00:03:11,670 --> 00:03:14,680
It was a life
changing event for me.
67
00:03:14,680 --> 00:03:15,490
I was 10 years old.
68
00:03:15,490 --> 00:03:16,940
I'd seen a lot of porn.
69
00:03:16,940 --> 00:03:20,230
But I had never seen anything
like a Mo, because no one had.
70
00:03:20,230 --> 00:03:23,120
Mo took the medium
and he massaged it.
71
00:03:23,120 --> 00:03:24,910
And he was able
to really address
72
00:03:24,910 --> 00:03:27,410
social and political
issues of his time.
73
00:03:27,410 --> 00:03:30,100
Now that is Moe.
74
00:03:30,100 --> 00:03:31,050
[HELICOPTER]
75
00:03:32,960 --> 00:03:35,590
We're living the Constitution.
76
00:03:35,590 --> 00:03:38,500
We're-- we're the
physical and mental
77
00:03:38,500 --> 00:03:42,980
embodiment of our rights, of
the Bill of Rights, you know?
78
00:03:42,980 --> 00:03:46,800
A kid goes, what does
these Bill of Rights mean?
79
00:03:46,800 --> 00:03:49,680
You can point them to the
porn industry and show them,
80
00:03:49,680 --> 00:03:51,250
this is what the
Bill of Rights are.
81
00:03:51,250 --> 00:03:55,300
These are why our Founding
Fathers did what they did.
82
00:03:55,300 --> 00:03:58,750
Is so that we could sit
in our own living rooms
83
00:03:58,750 --> 00:04:01,620
and masturbate to the
movie of our choice,
84
00:04:01,620 --> 00:04:04,140
whether it be pornography
or the Sound of Music.
85
00:04:04,140 --> 00:04:06,170
NARRATOR: In 1967,
Saltzman broke
86
00:04:06,170 --> 00:04:09,730
pornography's color barrier with
guess who's coming on dinner.
87
00:04:09,730 --> 00:04:13,340
It featured the industry's
first interracial Dirty Sanchez.
88
00:04:13,340 --> 00:04:16,110
And in 1987, Mo
buoyed up the spirits
89
00:04:16,110 --> 00:04:18,460
of the entire handicap
porn community
90
00:04:18,460 --> 00:04:21,010
by directing Pile
Driving Miss Daisy.
91
00:04:21,010 --> 00:04:22,300
Oh, you're so thick.
92
00:04:22,300 --> 00:04:24,800
NARRATOR: This was the first
ever for the hearing impaired.
93
00:04:24,800 --> 00:04:27,290
Fuck me!
Fuck me!
94
00:04:27,290 --> 00:04:30,620
The handicapped porn consumer
had largely been ignored.
95
00:04:30,620 --> 00:04:32,230
There was a little
bit of amputee porn,
96
00:04:32,230 --> 00:04:33,720
the Stump Fucker Series.
97
00:04:33,720 --> 00:04:36,620
But if you were
blind or a retard,
98
00:04:36,620 --> 00:04:38,710
where do you go for your porn?
99
00:04:38,710 --> 00:04:41,300
NARRATOR: In the '70s and
-80s, Saltzman subtly tweaked
100
00:04:41,300 --> 00:04:44,730
the political establishment
with his Pap Smears,
101
00:04:44,730 --> 00:04:47,470
political action pornos.
102
00:04:47,470 --> 00:04:51,990
The issues we're trying to
address, like the environment,
103
00:04:51,990 --> 00:04:55,840
you know, we made a movie about
the hole in the ozone layer.
104
00:04:55,840 --> 00:04:58,420
The ozone layer is a very
important layer to have.
105
00:04:58,420 --> 00:05:00,020
And there shouldn't
be a hole in it.
106
00:05:00,020 --> 00:05:00,880
[MUSIC PLAYING]
107
00:05:01,740 --> 00:05:02,740
Sweet.
108
00:05:02,740 --> 00:05:04,700
Yeah, I'll meet you at
your place later, baby.
109
00:05:04,700 --> 00:05:06,750
That's right.
All right.
110
00:05:06,750 --> 00:05:09,730
You just make sure that
waterbed's nice and hot.
111
00:05:09,730 --> 00:05:10,430
Mitch.
112
00:05:10,430 --> 00:05:13,130
How could you?
113
00:05:13,130 --> 00:05:14,200
That's an aerosol cooking spray.
114
00:05:14,200 --> 00:05:15,400
What, this?
115
00:05:15,400 --> 00:05:16,890
Busted.
116
00:05:16,890 --> 00:05:18,880
How do we turn Sheila on?
117
00:05:18,880 --> 00:05:21,170
-Act locally, think globally.
-Right.
118
00:05:21,170 --> 00:05:22,870
-Ow.
-That's right.
119
00:05:22,870 --> 00:05:23,860
Shazam.
120
00:05:23,860 --> 00:05:24,870
Yes, yes.
121
00:05:24,870 --> 00:05:29,220
When Mo died in
the spring of 2007,
122
00:05:29,220 --> 00:05:32,720
he left such a gaping
hole in the porn industry.
123
00:05:32,720 --> 00:05:36,110
Hundreds of porn stars had
lost a beloved father figure.
124
00:05:36,110 --> 00:05:38,100
And porn fans across
the world, they
125
00:05:38,100 --> 00:05:40,150
lost the thrill of
ever seeing a new Mo
126
00:05:40,150 --> 00:05:41,880
Saltzman production again.
127
00:05:41,880 --> 00:05:45,800
Until they found out
there was one film left.
128
00:05:48,480 --> 00:05:51,180
Well I'd been working in Europe
for the past couple years.
129
00:05:51,180 --> 00:05:53,860
So I was in Saint
Tropez, directing
130
00:05:53,860 --> 00:05:59,380
second unit on a car campaign,
when I heard about Mo's death.
131
00:05:59,380 --> 00:06:04,150
The next day a trunk
arrives at my hotel.
132
00:06:04,150 --> 00:06:07,240
It was a steamer trunk
of Mo's that the Estate
133
00:06:07,240 --> 00:06:08,450
had delivered to me.
134
00:06:08,450 --> 00:06:11,360
When I opened that trunk
and saw what was inside,
135
00:06:11,360 --> 00:06:13,540
it was one of those moments
that you know your life
136
00:06:13,540 --> 00:06:15,260
will never be the same.
137
00:06:15,260 --> 00:06:18,660
It was a script called
Dial M for Milkjugs,
138
00:06:18,660 --> 00:06:22,550
with storyboards, pages
and pages of notes.
139
00:06:22,550 --> 00:06:25,600
It had been a project he'd been
working on for years and years
140
00:06:25,600 --> 00:06:26,930
and years, and wanted
to make, and never
141
00:06:26,930 --> 00:06:28,530
got the chance to make.
142
00:06:28,530 --> 00:06:35,140
And it was in his will
that if he passed before he
143
00:06:35,140 --> 00:06:38,870
got a chance to do
it, that he wanted
144
00:06:38,870 --> 00:06:41,360
me to take over the project.
145
00:06:41,360 --> 00:06:44,770
I quit my job the next day,
flew back to the states,
146
00:06:44,770 --> 00:06:45,930
called everybody on the cast.
147
00:06:45,930 --> 00:06:47,800
They're all on board.
148
00:06:47,800 --> 00:06:50,780
It's going to star a dream
team of porn superstars
149
00:06:50,780 --> 00:06:52,230
from across the generations.
150
00:06:52,230 --> 00:06:54,520
Everybody in the business
wanted to be in this picture.
151
00:06:54,520 --> 00:06:56,290
But Mo hand-picked
the cast himself.
152
00:06:56,290 --> 00:06:57,600
And he picked the best.
153
00:07:01,410 --> 00:07:03,040
NARRATOR: Coming out of
retirement for this shoot
154
00:07:03,040 --> 00:07:04,910
will be Mo's
favorite leading lady
155
00:07:04,910 --> 00:07:07,630
of the '70s, Lynette Kelly.
156
00:07:07,630 --> 00:07:11,120
A couple of friends and I went
to see this Joe Cocker concert,
157
00:07:11,120 --> 00:07:14,260
and Mo Saltzman was there.
158
00:07:14,260 --> 00:07:17,670
And we began talking
and sort of struck up
159
00:07:17,670 --> 00:07:19,330
an immediate friendship.
160
00:07:19,330 --> 00:07:22,620
And he invited me to
watch them shoot the film
161
00:07:22,620 --> 00:07:24,040
that he was working
on at the time,
162
00:07:24,040 --> 00:07:26,010
which was COCK-A-Doodle-DON'T.
163
00:07:26,010 --> 00:07:29,940
I was impressed by how everyone
was really Mo's family.
164
00:07:29,940 --> 00:07:33,700
I asked Mo right there how
I could be a part of it.
165
00:07:33,700 --> 00:07:37,580
And so he put me in a
scene with Bud Hurley.
166
00:07:37,580 --> 00:07:39,480
-Fuck.
-Yeah.
167
00:07:39,480 --> 00:07:42,000
LYNETTE KELLY: Bud
Hurley was the master.
168
00:07:42,000 --> 00:07:47,860
He read your body like a
blind man reads a novel.
169
00:07:47,860 --> 00:07:52,320
He could not only make
you have an orgasm,
170
00:07:52,320 --> 00:07:58,470
but others watching it would
have orgasms simultaneously.
171
00:07:58,470 --> 00:08:01,020
Most people don't get a
chance to relive their youth,
172
00:08:01,020 --> 00:08:01,950
you know?
173
00:08:01,950 --> 00:08:03,010
But I'm getting that chance.
174
00:08:03,010 --> 00:08:05,080
And I just hope I'm up to it.
175
00:08:05,080 --> 00:08:07,790
It will be a different
kind of project, obviously.
176
00:08:07,790 --> 00:08:09,770
It will be a boomer experience.
177
00:08:09,770 --> 00:08:15,480
And I hope maybe some of those
boons will be sonic, you know?
178
00:08:15,480 --> 00:08:17,800
I don't think it's a good idea.
He's older.
179
00:08:17,800 --> 00:08:18,770
He's gained weight.
180
00:08:18,770 --> 00:08:20,870
His blood pressure is too high.
181
00:08:20,870 --> 00:08:22,250
And I worry about him.
182
00:08:22,250 --> 00:08:24,020
He gets winded.
183
00:08:24,020 --> 00:08:25,280
NARRATOR: In the
'80s, Mo continued
184
00:08:25,280 --> 00:08:28,310
his political activism with
films like Mr Gorbachev,
185
00:08:28,310 --> 00:08:29,590
Tear Down Those Pants.
186
00:08:29,590 --> 00:08:31,010
He also redefined the genre.
187
00:08:31,010 --> 00:08:34,920
He merged action adventure
filmmaking and pornography.
188
00:08:34,920 --> 00:08:37,690
Doug and Debbie Vander
Spiegel were his stars.
189
00:08:37,690 --> 00:08:38,670
[MUSIC PLAYING]
190
00:08:40,620 --> 00:08:42,630
Man's got to do what
a man's got to do.
191
00:08:42,630 --> 00:08:44,130
-He's going to kill you.
-Think so?
192
00:08:44,130 --> 00:08:44,920
[MUSIC PLAYING]
193
00:08:48,320 --> 00:08:50,880
Let's go save some mathletes.
194
00:08:50,880 --> 00:08:52,570
Blue or red?
-Red.
195
00:08:54,490 --> 00:08:55,920
[LOUD BEEPING TONE]
196
00:08:55,920 --> 00:08:57,830
God Bananaman, come on.
197
00:08:57,830 --> 00:08:59,760
Clear!
198
00:08:59,760 --> 00:09:00,730
Let's go.
199
00:09:00,730 --> 00:09:01,720
[MUSIC PLAYING]
200
00:09:04,210 --> 00:09:05,710
(SINGING): I don't
know, but I been told.
201
00:09:05,710 --> 00:09:07,200
(SINGING): I don't
know, but I been told.
202
00:09:07,200 --> 00:09:08,990
(SINGING): Climb those
rocks and share the load.
203
00:09:08,990 --> 00:09:14,470
Our work that we've created is
all about building and working
204
00:09:14,470 --> 00:09:16,300
together, and teamwork.
205
00:09:16,300 --> 00:09:17,520
Share the load.
206
00:09:17,520 --> 00:09:18,670
It's very simple.
207
00:09:18,670 --> 00:09:21,390
We worked so well
together, and we wanted
208
00:09:21,390 --> 00:09:23,020
to pass that on to people.
209
00:09:23,020 --> 00:09:24,130
It's not about you taking it in.
210
00:09:24,130 --> 00:09:25,340
It's about them taking it in.
211
00:09:25,340 --> 00:09:27,880
-I've never been on this trail.
-I don't give a shit.
212
00:09:27,880 --> 00:09:30,140
You know, when I
first started out,
213
00:09:30,140 --> 00:09:33,740
I paving Mo's driveway, just
for a couple extra bucks.
214
00:09:33,740 --> 00:09:36,470
That's hot work,
working with tar.
215
00:09:36,470 --> 00:09:38,030
And he's like,
you could do more.
216
00:09:38,030 --> 00:09:39,470
You could do a lot more.
217
00:09:39,470 --> 00:09:41,850
I've got a whole patio
up here you can do.
218
00:09:41,850 --> 00:09:44,260
Mo really made me feel like
I could live my dreams.
219
00:09:44,260 --> 00:09:48,230
And I didn't have
to settle for less.
220
00:09:48,230 --> 00:09:49,650
I love Mo very much.
221
00:09:49,650 --> 00:09:52,330
And it was upsetting for me.
222
00:09:52,330 --> 00:09:55,630
At the same, of course I was
thrilled to be a part of it.
223
00:09:55,630 --> 00:09:57,380
I mean, to be
back in the saddle?
224
00:09:57,380 --> 00:09:58,230
Woo-hoo.
225
00:09:58,230 --> 00:09:59,240
I mean, wow.
226
00:09:59,240 --> 00:10:00,170
That's all I was thinking.
227
00:10:00,170 --> 00:10:03,090
I was like whoa, one
more try, you know?
228
00:10:03,090 --> 00:10:07,600
Let this bronc out of the--
you know, out of the stable.
229
00:10:07,600 --> 00:10:10,550
But I mean, you know, only
in a professional way.
230
00:10:10,550 --> 00:10:12,190
NARRATOR: By the
1990's, porn fans
231
00:10:12,190 --> 00:10:14,220
we're demanding more
three way action.
232
00:10:14,220 --> 00:10:16,610
And Mo rewarded them
with a huge helping
233
00:10:16,610 --> 00:10:21,190
of his tag team superstars,
Jerry and Marty Sphincter.
234
00:10:21,190 --> 00:10:21,950
[MUSIC PLAYING]
235
00:10:27,750 --> 00:10:30,150
It's been eight years
since I've done a picture.
236
00:10:30,150 --> 00:10:32,450
You know, I just walked away.
237
00:10:32,450 --> 00:10:33,340
It's exciting, you know?
238
00:10:33,340 --> 00:10:37,460
I mean, I still feel--
I've got the equipment.
239
00:10:37,460 --> 00:10:39,130
You know it's still--
everything's functional.
240
00:10:39,130 --> 00:10:40,550
I still feel sexy.
241
00:10:40,550 --> 00:10:43,630
I still feel like
I got it going on.
242
00:10:43,630 --> 00:10:48,360
And that's-- and that's exciting
for me, to be able to-- to--
243
00:10:50,480 --> 00:10:51,180
OK.
244
00:10:51,180 --> 00:10:52,960
Well that money's going to
fall through now, because you
245
00:10:52,960 --> 00:10:53,800
couldn't get me the deal.
246
00:10:53,800 --> 00:10:54,800
How does that feel Jim?
247
00:10:54,800 --> 00:10:56,660
Does that feel good?
Yeah.
248
00:10:56,660 --> 00:10:58,550
So yeah, you're not going
to have any money to make
249
00:10:58,550 --> 00:11:00,390
that deal in Century City.
250
00:11:00,390 --> 00:11:01,510
Right, you little motherfucker.
251
00:11:01,510 --> 00:11:02,320
Hold on one second.
252
00:11:02,320 --> 00:11:03,120
Where's my salad?
253
00:11:03,120 --> 00:11:06,450
I changed my name
to Marty Stevens
254
00:11:06,450 --> 00:11:09,780
when I realized that
a name like Sphincter
255
00:11:09,780 --> 00:11:13,160
wasn't going to do me great
in the business world.
256
00:11:13,160 --> 00:11:14,630
It was supposed to be
here five minutes ago.
257
00:11:14,630 --> 00:11:15,450
Where's my salad?
258
00:11:15,450 --> 00:11:16,150
I did what you said.
259
00:11:16,150 --> 00:11:17,350
Get me my salad now.
260
00:11:17,350 --> 00:11:20,190
Salad now.
261
00:11:20,190 --> 00:11:21,530
NARRATOR: Growing
up in Piscataway,
262
00:11:21,530 --> 00:11:25,730
New Jersey, Jerry and Marty were
as close as brothers could be.
263
00:11:25,730 --> 00:11:28,460
In 1986 they rose to
national prominence
264
00:11:28,460 --> 00:11:30,430
as champion high
school cheerleaders,
265
00:11:30,430 --> 00:11:31,930
known for their
spirited routines
266
00:11:31,930 --> 00:11:33,480
and their signature handshake.
267
00:11:33,480 --> 00:11:36,060
Psh, psh, ready, OK.
268
00:11:36,060 --> 00:11:37,490
NARRATOR: Mo saw one
of these performances,
269
00:11:37,490 --> 00:11:39,720
and he immediately
recognized their potential
270
00:11:39,720 --> 00:11:40,540
as a porn stars.
271
00:11:40,540 --> 00:11:41,310
Fuck.
272
00:11:41,310 --> 00:11:43,670
The day after Jerry and Marty
graduated from high school,
273
00:11:43,670 --> 00:11:48,160
they appeared in their first
porn together, Jew Sandwich.
274
00:11:48,160 --> 00:11:50,980
The Sphincter Brothers went on
to become the most influential
275
00:11:50,980 --> 00:11:54,630
tag team duo in porn history,
until a tragic incident
276
00:11:54,630 --> 00:11:59,080
ripped them apart in 1999.
277
00:11:59,080 --> 00:12:01,600
It's been eight years
since the incident.
278
00:12:01,600 --> 00:12:05,450
And it's been a long journey.
279
00:12:05,450 --> 00:12:08,510
I haven't seen my brother
Marty in that time.
280
00:12:08,510 --> 00:12:10,110
And that's hard.
281
00:12:10,110 --> 00:12:11,830
I haven't seen
Jerry in a long time.
282
00:12:11,830 --> 00:12:15,260
And I frankly don't
need to see Jerry.
283
00:12:15,260 --> 00:12:19,190
Hollister called about
the reunion movie,
284
00:12:19,190 --> 00:12:20,200
and you know what?
285
00:12:20,200 --> 00:12:22,080
It was a great time
when I did porn.
286
00:12:22,080 --> 00:12:24,030
And I loved all
those characters.
287
00:12:24,030 --> 00:12:26,110
But we had our moment.
288
00:12:26,110 --> 00:12:27,880
I've moved on.
289
00:12:27,880 --> 00:12:30,020
It's just porn is not a
part of my life anymore.
290
00:12:30,020 --> 00:12:32,480
And I hope-- I
wish them all well.
291
00:12:32,480 --> 00:12:34,110
That's all I can say.
292
00:12:34,110 --> 00:12:35,090
God bless.
293
00:12:35,090 --> 00:12:39,740
I've called Marty a few
times, a few times a week.
294
00:12:39,740 --> 00:12:41,730
And I haven't heard back.
295
00:12:41,730 --> 00:12:43,750
And it's been about
four years now.
296
00:12:43,750 --> 00:12:47,040
But I'm composing a letter.
297
00:12:47,040 --> 00:12:48,280
And I'm trying to
put all my thoughts
298
00:12:48,280 --> 00:12:50,540
down on paper for him to read.
299
00:12:50,540 --> 00:12:54,430
My hope is that it'll
hit him somewhere deep,
300
00:12:54,430 --> 00:12:55,500
and he'll show up for the shoot.
301
00:12:58,150 --> 00:12:58,980
Maybe get some closure.
302
00:12:58,980 --> 00:12:59,960
[MUSIC PLAYING]
303
00:13:06,340 --> 00:13:07,850
Could you make it
out to Doug please?
304
00:13:07,850 --> 00:13:09,320
All right.
Doug, you a big fan?
305
00:13:09,320 --> 00:13:10,090
Yes ma'am.
306
00:13:10,090 --> 00:13:12,520
I'm really excited
about the signing today,
307
00:13:12,520 --> 00:13:16,290
because it's my--
308
00:13:16,290 --> 00:13:17,470
Anus and vagina.
309
00:13:17,470 --> 00:13:18,420
Yeah.
310
00:13:18,420 --> 00:13:20,510
And 4 and 1/2 inches of taint.
311
00:13:20,510 --> 00:13:22,120
Mwah.
-All right.
312
00:13:22,120 --> 00:13:23,430
You head downstairs mister.
313
00:13:23,430 --> 00:13:25,040
A committed fan deserves an ass.
314
00:13:25,040 --> 00:13:26,420
NARRATOR: As a new
century dawned,
315
00:13:26,420 --> 00:13:29,870
Mo introduced what critics would
later call the anal explosion.
316
00:13:29,870 --> 00:13:31,750
His series of anal
themed films made
317
00:13:31,750 --> 00:13:33,930
Whitney Sweet a household name.
318
00:13:33,930 --> 00:13:34,660
Rub it.
319
00:13:34,660 --> 00:13:35,490
I love you.
320
00:13:35,490 --> 00:13:36,740
Rub it.
321
00:13:36,740 --> 00:13:37,680
Hey, hello.
322
00:13:37,680 --> 00:13:39,260
You are fucking awesome.
323
00:13:39,260 --> 00:13:40,590
I do the job to
you all the time.
324
00:13:40,590 --> 00:13:43,490
Nothing I do is gratuitous.
325
00:13:43,490 --> 00:13:45,400
She's very classy.
326
00:13:45,400 --> 00:13:47,330
Very conservative
up to this point.
327
00:13:47,330 --> 00:13:48,400
Yeah.
328
00:13:48,400 --> 00:13:51,180
You know, if it's in the
ass, it isn't in another hole
329
00:13:51,180 --> 00:13:52,690
at the same time.
330
00:13:52,690 --> 00:13:55,390
When she works on this project,
it's going to skyrocket
331
00:13:55,390 --> 00:13:56,480
her into a new place, OK?
332
00:13:56,480 --> 00:13:58,970
She's going to be starting by
doing her very first number
333
00:13:58,970 --> 00:14:03,320
one, numero uno, lesbian scene.
334
00:14:03,320 --> 00:14:05,960
She's going to be working with
Hallie Lujah, who is the number
335
00:14:05,960 --> 00:14:08,390
deux woman in the industry.
336
00:14:08,390 --> 00:14:11,470
My job as her manager is
more to shape her career.
337
00:14:11,470 --> 00:14:14,060
And the way I've
been shaping it is
338
00:14:14,060 --> 00:14:17,190
more into the ambiguously
legal stuff, you know?
339
00:14:17,190 --> 00:14:21,450
So, you know, the girl who's
been stood up on prom night,
340
00:14:21,450 --> 00:14:25,160
like, who's voted
for the first time.
341
00:14:25,160 --> 00:14:25,910
Anything else?
342
00:14:25,910 --> 00:14:28,200
While I have done the sleepover
and we get in a pillow fight.
343
00:14:28,200 --> 00:14:32,290
And then, oh, that
last one I did was 16.
344
00:14:32,290 --> 00:14:32,990
Of course.
345
00:14:32,990 --> 00:14:34,300
Driver's license.
346
00:14:34,300 --> 00:14:35,320
That was really, really funny.
347
00:14:35,320 --> 00:14:36,200
That was exciting, yeah.
348
00:14:36,200 --> 00:14:37,670
-Suck your thumb again.
-Yeah.
349
00:14:37,670 --> 00:14:38,850
That's what she does best.
350
00:14:38,850 --> 00:14:41,240
I've really enjoyed
working with Gretchen,
351
00:14:41,240 --> 00:14:45,120
because I feel like
Gretchen understands
352
00:14:45,120 --> 00:14:48,030
what it's like to be a man.
-Thanks a lot.
353
00:14:48,030 --> 00:14:48,730
Keep it moving.
354
00:14:48,730 --> 00:14:51,570
And I understand what
it's like to be a woman.
355
00:14:51,570 --> 00:14:52,970
-I'm Carrie.
-Gretchen.
356
00:14:52,970 --> 00:14:53,800
I'm Gretchen.
357
00:14:53,800 --> 00:14:55,280
I got a little flustered.
358
00:14:55,280 --> 00:15:00,920
And so what's gone into this
strange marriage of a shemale
359
00:15:00,920 --> 00:15:05,010
and a female in business--
360
00:15:05,010 --> 00:15:07,480
Let me put it this way.
361
00:15:07,480 --> 00:15:08,410
I work in business.
362
00:15:08,410 --> 00:15:12,220
I know what it's like
to be fucked up the ass.
363
00:15:12,220 --> 00:15:13,720
And so does she.
364
00:15:13,720 --> 00:15:15,210
Well it's hard to
believe, but Mo Saltzman
365
00:15:15,210 --> 00:15:19,050
never won a Peevie Award.
366
00:15:19,050 --> 00:15:22,730
Now it's one of my personal
goals to get Mo a Peevie.
367
00:15:22,730 --> 00:15:25,230
The deadline for
submissions is in 10 days.
368
00:15:25,230 --> 00:15:27,220
But that will not be
a problem, because we
369
00:15:27,220 --> 00:15:30,660
have the best producers in the
business, the best of the best.
370
00:15:30,660 --> 00:15:32,490
-You're doing great.
-Just show me again.
371
00:15:32,490 --> 00:15:33,910
Just do it again.
-Sweetie, look.
372
00:15:33,910 --> 00:15:36,460
NARRATOR: Life partners Ted
Haynes and Andre Cox will
373
00:15:36,460 --> 00:15:41,120
be producing in the 1990s they
starred in a series of wildly
374
00:15:41,120 --> 00:15:42,890
original homoerotic films.
375
00:15:42,890 --> 00:15:47,610
Titles as varied as The
Crack of Dawn, Taste of Seth,
376
00:15:47,610 --> 00:15:49,370
and of course, Howard's End.
377
00:15:49,370 --> 00:15:51,750
We decided to have a
baby about two years ago,
378
00:15:51,750 --> 00:15:53,060
and we did a
computer progression
379
00:15:53,060 --> 00:15:54,940
of what one could
look like if we
380
00:15:54,940 --> 00:15:56,290
actually could mix our genes.
381
00:15:56,290 --> 00:15:57,100
Which you can't.
382
00:15:57,100 --> 00:15:59,000
But the computer
progression is--
383
00:15:59,000 --> 00:16:00,650
it looked strangely
looked like Charles
384
00:16:00,650 --> 00:16:02,860
Nelson Reilly or Kevin Costner.
385
00:16:02,860 --> 00:16:04,160
It was weird.
386
00:16:04,160 --> 00:16:05,990
I'm pulling for
Costner, personally.
387
00:16:05,990 --> 00:16:06,990
Yeah, hello.
388
00:16:06,990 --> 00:16:08,580
But with Charles
Nelson Reilly's talent.
389
00:16:08,580 --> 00:16:10,790
Put that phone down or
I'll break your leg.
390
00:16:10,790 --> 00:16:14,090
Mac Hollister called us, and
he said he had the script.
391
00:16:14,090 --> 00:16:16,260
Ted's grandmother luckily
left him some money,
392
00:16:16,260 --> 00:16:18,900
so getting the money together
was actually pretty easy.
393
00:16:18,900 --> 00:16:22,730
And it's so exciting.
394
00:16:22,730 --> 00:16:24,380
We're casting our
bread upon the water,
395
00:16:24,380 --> 00:16:26,190
and it's going to
come back 100-fold.
396
00:16:26,190 --> 00:16:29,580
And hopefully not come
back as soggy bread.
397
00:16:29,580 --> 00:16:31,060
[MUSIC PLAYING]
398
00:16:46,450 --> 00:16:50,030
Andre and I just
saw your last film.
399
00:16:50,030 --> 00:16:51,470
Your clitoris is adorable.
-Thanks.
400
00:16:51,470 --> 00:16:52,310
Did-- do you know Tiki?
401
00:16:52,310 --> 00:16:53,730
No, hi.
Mac Hollister.
402
00:16:53,730 --> 00:16:55,730
She is the mother
of my third kid.
403
00:16:55,730 --> 00:16:56,740
Oh, how wonderful.
404
00:16:56,740 --> 00:16:58,350
-And fifth.
-And fifth.
405
00:16:58,350 --> 00:16:59,370
And fith.
406
00:16:59,370 --> 00:17:02,350
I'm sorry.
407
00:17:02,350 --> 00:17:03,570
Have you met your co-star?
408
00:17:03,570 --> 00:17:04,930
Hi.
409
00:17:04,930 --> 00:17:05,890
-Hey.
-Hi.
410
00:17:05,890 --> 00:17:07,620
-How about that, our two stars.
-It's so--
411
00:17:07,620 --> 00:17:09,140
-My hand's in my hair.
-OK.
412
00:17:09,140 --> 00:17:09,890
Got it, got it.
413
00:17:09,890 --> 00:17:10,590
Hi Oliver.
414
00:17:10,590 --> 00:17:11,440
How are you?
415
00:17:11,440 --> 00:17:12,840
Good to see you.
-Hi Gretchen.
416
00:17:12,840 --> 00:17:14,570
Your necklace is so beautiful.
It's--
417
00:17:14,570 --> 00:17:15,290
Oh, hey.
418
00:17:15,290 --> 00:17:16,770
-What's wrong?
-Oh.
419
00:17:16,770 --> 00:17:18,990
Don't touch it, or
maybe look at it.
420
00:17:18,990 --> 00:17:19,990
It's a synergy wave pendant.
421
00:17:19,990 --> 00:17:21,930
Synergy.
422
00:17:21,930 --> 00:17:23,710
It is so beautiful.
423
00:17:23,710 --> 00:17:25,420
It was the anal beads
of the first pope.
424
00:17:25,420 --> 00:17:26,460
-That's what you told.
-Really?
425
00:17:26,460 --> 00:17:27,900
So that's what we think it was.
426
00:17:27,900 --> 00:17:28,860
[MUSIC PLAYING]
427
00:17:31,750 --> 00:17:32,810
Mac.
428
00:17:32,810 --> 00:17:33,900
Oh.
429
00:17:33,900 --> 00:17:36,450
Oh Mac, it's so
good to see you.
430
00:17:36,450 --> 00:17:38,150
-Hey.
-Oh my gosh.
431
00:17:38,150 --> 00:17:40,110
Yeah.
Yeah.
432
00:17:40,110 --> 00:17:43,150
Oh it's so good to see you.
Jerry.
433
00:17:43,150 --> 00:17:44,670
Jerry Sphincter.
-Jerry, oh my God.
434
00:17:44,670 --> 00:17:45,370
Jerry.
435
00:17:45,370 --> 00:17:47,800
Bam, bam, somebody's
been doing pilates.
436
00:17:47,800 --> 00:17:49,200
-A little bit.
-Yeah.
437
00:17:49,200 --> 00:17:50,010
And the ball.
438
00:17:50,010 --> 00:17:51,560
I do a lot of stuff on the ball.
439
00:17:51,560 --> 00:17:53,610
Listen, have you--
have you seen Marty?
440
00:17:53,610 --> 00:17:54,490
Is he coming today?
441
00:17:54,490 --> 00:17:56,050
I haven't heard back from him.
-Yeah.
442
00:17:56,050 --> 00:17:56,830
Oh yeah.
443
00:17:56,830 --> 00:17:57,990
He'll definitely be here.
444
00:17:57,990 --> 00:17:59,610
He's definitely in though.
You guys have--
445
00:17:59,610 --> 00:18:00,380
Oh he's in.
446
00:18:00,380 --> 00:18:01,080
OK.
447
00:18:01,080 --> 00:18:01,780
Good.
448
00:18:01,780 --> 00:18:02,640
We didn't talk today.
449
00:18:02,640 --> 00:18:04,320
But sure, he's-- I think
he's just busy with work.
450
00:18:04,320 --> 00:18:05,670
Oh, OK.
Sure.
451
00:18:05,670 --> 00:18:07,290
Great to have that
old Sphincter magic.
452
00:18:07,290 --> 00:18:08,380
That's what I'm thinking.
453
00:18:08,380 --> 00:18:09,280
Very exciting.
454
00:18:09,280 --> 00:18:11,490
Listen, you might want
to lose the beard though.
455
00:18:11,490 --> 00:18:12,220
OK.
456
00:18:12,220 --> 00:18:14,170
Love it.
-The girls.
457
00:18:14,170 --> 00:18:15,550
First gay scene, huh?
458
00:18:15,550 --> 00:18:16,250
Mhm.
459
00:18:16,250 --> 00:18:17,580
She got her asshole
bleached special.
460
00:18:17,580 --> 00:18:18,790
Fantastic.
461
00:18:18,790 --> 00:18:20,520
It's an expensive process.
Do you know--
462
00:18:20,520 --> 00:18:21,520
Well just submit the receipt.
463
00:18:21,520 --> 00:18:22,370
---what they do for that?
464
00:18:22,370 --> 00:18:24,930
They spread and
they go in there.
465
00:18:24,930 --> 00:18:26,330
They go in there.
I've never seen--
466
00:18:26,330 --> 00:18:27,300
Have you ever had it done?
467
00:18:27,300 --> 00:18:28,700
-Oh heck no.
-No?
468
00:18:28,700 --> 00:18:30,710
Heck no.
I like it furry.
469
00:18:30,710 --> 00:18:32,550
The whole range.
470
00:18:32,550 --> 00:18:34,180
It's like, you know,
like I have a whole skunk
471
00:18:34,180 --> 00:18:35,780
sitting on my pelvis.
472
00:18:35,780 --> 00:18:36,830
You know what I mean?
473
00:18:36,830 --> 00:18:38,700
NARRATOR: Rounding out
this remarkable cast
474
00:18:38,700 --> 00:18:41,070
will be legendary
dominatrix, Furious
475
00:18:41,070 --> 00:18:44,430
Georgia, and world-renowned
sissy, Carl Munson.
476
00:18:44,430 --> 00:18:45,930
Thank you.
477
00:18:45,930 --> 00:18:47,990
NARRATOR: Jake Storm,
inventor of the grudge fudge
478
00:18:47,990 --> 00:18:49,150
and the donkey punch.
479
00:18:49,150 --> 00:18:50,060
Words.
480
00:18:50,060 --> 00:18:51,130
Words are funny.
481
00:18:51,130 --> 00:18:51,830
Hey.
482
00:18:51,830 --> 00:18:53,090
All you bastards, I'm here.
483
00:18:53,090 --> 00:18:55,090
So let's party.
484
00:18:55,090 --> 00:18:59,670
NARRATOR: And of course, Roger
Hogman, the loutish '80s porn
485
00:18:59,670 --> 00:19:02,270
star and practical joker
who was famous for leaving
486
00:19:02,270 --> 00:19:05,740
sperm deposits in various foods
for his coworkers to find.
487
00:19:08,410 --> 00:19:09,750
Hey Roger, how you doing?
488
00:19:09,750 --> 00:19:11,230
Hey, get lost, freak show.
489
00:19:11,230 --> 00:19:13,700
Hey, how about you, huh?
490
00:19:13,700 --> 00:19:15,400
Thank you all for
coming and being a part
491
00:19:15,400 --> 00:19:16,970
of this fantastic project.
492
00:19:16,970 --> 00:19:19,650
It's really a labor of love.
-It is, yes.
493
00:19:19,650 --> 00:19:22,330
And if God made the universe
and everything in six days,
494
00:19:22,330 --> 00:19:24,010
then we can make
this a Peevie Award
495
00:19:24,010 --> 00:19:25,350
winning film in six to eight.
496
00:19:25,350 --> 00:19:28,040
So let's go ahead, and
let's shoot a big one for Mo.
497
00:19:28,040 --> 00:19:28,950
For Mo!
498
00:19:28,950 --> 00:19:29,930
[MUSIC PLAYING]
499
00:19:48,020 --> 00:19:50,680
NARRATOR: Mo shot well over
2,511 films in his home
500
00:19:50,680 --> 00:19:52,740
in the San Fernando Valley,
which was affectionately
501
00:19:52,740 --> 00:19:54,140
known as the Love Shack.
502
00:19:54,140 --> 00:19:57,290
Man, if God wanted to create
the perfect porno house,
503
00:19:57,290 --> 00:19:58,320
this was it.
504
00:19:58,320 --> 00:20:00,670
It has eight bedrooms, four
hot tubs, three dungeons,
505
00:20:00,670 --> 00:20:03,130
a classroom, a locker room,
a Turkish prison, an Afghani
506
00:20:03,130 --> 00:20:05,620
interrogation room, a pew room,
a douche room, and enema room,
507
00:20:05,620 --> 00:20:06,970
an operating room,
a petting zoo,
508
00:20:06,970 --> 00:20:11,660
and most importantly, Mo's
spirit schmeared all over.
509
00:20:11,660 --> 00:20:13,430
Family's always been very
important to me, you know?
510
00:20:13,430 --> 00:20:18,330
And I think I've created a
family here at the Love Shack,
511
00:20:18,330 --> 00:20:21,040
you know?
I consider us all a family.
512
00:20:21,040 --> 00:20:22,240
It's a different kind of family.
513
00:20:22,240 --> 00:20:26,290
It's a family that has
sex with each other,
514
00:20:26,290 --> 00:20:27,690
and puts it on film.
515
00:20:27,690 --> 00:20:29,890
OK, listen everybody.
516
00:20:29,890 --> 00:20:32,300
AF Barnes gave us a
great little script here.
517
00:20:32,300 --> 00:20:34,010
And let's see what
we can do with it.
518
00:20:34,010 --> 00:20:37,660
Not everybody's here, but
we're just going to have to go.
519
00:20:37,660 --> 00:20:42,540
Interior, Bjorkland
Manor, main salon, day.
520
00:20:42,540 --> 00:20:45,030
The sound of
thundering hoofsteps
521
00:20:45,030 --> 00:20:49,160
builds, and constables
Magnus Bjornson and Anika
522
00:20:49,160 --> 00:20:52,280
Thornquist Bjornson storm in.
523
00:20:52,280 --> 00:20:53,900
Ladies and
gentlemen, calm down.
524
00:20:53,900 --> 00:20:54,650
What's happening?
525
00:20:54,650 --> 00:20:55,650
Silence.
526
00:20:55,650 --> 00:20:58,460
And all will be explained.
-The script?
527
00:20:58,460 --> 00:20:59,700
Yeah, I know the script.
528
00:20:59,700 --> 00:21:01,630
I saw the script when it was
being passed around Hollywood
529
00:21:01,630 --> 00:21:03,620
ten years ago, and it's a joke.
530
00:21:03,620 --> 00:21:04,880
Want to hear the premise?
531
00:21:04,880 --> 00:21:06,120
OK.
532
00:21:06,120 --> 00:21:08,040
A bunch of Swedish
aristocrats gather
533
00:21:08,040 --> 00:21:09,400
at the end of the
Second World War
534
00:21:09,400 --> 00:21:13,200
to debate Sweden's neutrality.
OK?
535
00:21:13,200 --> 00:21:14,770
You hard yet?
536
00:21:14,770 --> 00:21:19,050
There's been an [INAUDIBLE].
537
00:21:19,050 --> 00:21:20,190
Everyone gasps.
538
00:21:20,190 --> 00:21:22,680
That's right, a murder.
539
00:21:22,680 --> 00:21:24,420
Secretary Blomquist is dead.
540
00:21:24,420 --> 00:21:26,280
And everyone in this
room is suspect.
541
00:21:26,280 --> 00:21:27,840
-What?
-Who?
542
00:21:27,840 --> 00:21:29,070
What are you talking about?
543
00:21:29,070 --> 00:21:30,610
Suspect.
544
00:21:30,610 --> 00:21:33,540
And you, Ula, the
Secretary's paramour,
545
00:21:33,540 --> 00:21:35,690
cast asunder when he
reconciled with his wife,
546
00:21:35,690 --> 00:21:37,830
might it have been you?
547
00:21:37,830 --> 00:21:39,750
It's true, I loved him.
548
00:21:39,750 --> 00:21:41,430
-What the fuck is she doing?
-OK, OK.
549
00:21:41,430 --> 00:21:44,450
Oh, I'm sorry.
I thought I was playing Ula.
550
00:21:44,450 --> 00:21:45,620
OK, well you thought wrong.
551
00:21:45,620 --> 00:21:46,590
No, see, because?
552
00:21:46,590 --> 00:21:47,820
We've been rehearsing
for two weeks.
553
00:21:47,820 --> 00:21:49,410
-Yeah, I--
-When there's Ula words--
554
00:21:49,410 --> 00:21:50,360
That's her.
---I read them.
555
00:21:50,360 --> 00:21:53,440
When there's other words
that don't matter to me,
556
00:21:53,440 --> 00:21:54,180
you read them.
557
00:21:54,180 --> 00:21:55,380
Wait, wait, what
the hell is going?
558
00:21:55,380 --> 00:21:56,610
My client is playing Ula.
559
00:21:56,610 --> 00:21:57,460
Oh, are you getting up?
560
00:21:57,460 --> 00:21:59,290
First of all, this
is blinking at me.
561
00:21:59,290 --> 00:22:00,800
So I can't really--
-Whoa, guys, guys.
562
00:22:00,800 --> 00:22:01,500
[INTERPOSING VOICES]
563
00:22:03,300 --> 00:22:05,030
The agents, sit down.
564
00:22:05,030 --> 00:22:06,920
You're not playing
Ula, we're playing Ula.
565
00:22:06,920 --> 00:22:08,300
I'm sorry guys, where are you?
566
00:22:08,300 --> 00:22:09,590
My client is playing
Ula, all right?
567
00:22:09,590 --> 00:22:11,410
We already had this covered
in contractual meetings.
568
00:22:11,410 --> 00:22:13,350
I'm sorry that you
were not informed.
569
00:22:13,350 --> 00:22:14,740
I always wanted to be an agent.
570
00:22:14,740 --> 00:22:17,270
Now I'm my own shark
in my own pool.
571
00:22:17,270 --> 00:22:20,380
And it's salt water, baby.
572
00:22:20,380 --> 00:22:21,710
You know what those are?
Shark teeth.
573
00:22:21,710 --> 00:22:22,970
We're walking.
Come on, let's go.
574
00:22:22,970 --> 00:22:23,800
Oliver, Oliver--
575
00:22:23,800 --> 00:22:25,130
No, let's go.
576
00:22:25,130 --> 00:22:26,050
---Oliver, Ollie!
577
00:22:26,050 --> 00:22:27,430
Sit down.
578
00:22:27,430 --> 00:22:29,270
OK.
579
00:22:29,270 --> 00:22:31,220
This is so silly.
580
00:22:31,220 --> 00:22:32,080
Whitney, you play Ula.
581
00:22:32,080 --> 00:22:33,830
Because you're the star.
-Thank you.
582
00:22:33,830 --> 00:22:35,380
So you're Ula.
583
00:22:35,380 --> 00:22:37,180
Elsa, got it.
584
00:22:37,180 --> 00:22:38,120
That's all right.
585
00:22:38,120 --> 00:22:40,050
Let's continue, please.
586
00:22:40,050 --> 00:22:42,030
You have no right to detain us.
587
00:22:42,030 --> 00:22:42,960
No, that's not your part.
588
00:22:42,960 --> 00:22:44,490
You have to read Ula's part now.
589
00:22:44,490 --> 00:22:45,420
It's true.
590
00:22:45,420 --> 00:22:49,960
I loved him once, but now
my love belongs to another.
591
00:22:49,960 --> 00:22:54,020
Just then, Ula grabs
Elsa and jackknifes
592
00:22:54,020 --> 00:22:58,500
into a reverse cowgirl with
a Sri Lankan half twist.
593
00:22:58,500 --> 00:23:01,840
Lars enters, pees on Brigetta.
594
00:23:01,840 --> 00:23:05,430
Then Elsa corkscrews
into a slow motion Lassie
595
00:23:05,430 --> 00:23:08,480
Come Home and roasts
Sigvard's chestnuts
596
00:23:08,480 --> 00:23:10,720
with an $8 Jiffy Lube.
597
00:23:10,720 --> 00:23:12,920
That's going to be
such a great scene.
598
00:23:12,920 --> 00:23:14,410
[MUSIC PLAYING]
599
00:23:36,820 --> 00:23:39,840
Do you hear that?
600
00:23:39,840 --> 00:23:42,000
Better question.
601
00:23:42,000 --> 00:23:44,570
Do you feel that?
602
00:23:44,570 --> 00:23:49,680
The French call
it melange trois.
603
00:23:49,680 --> 00:23:50,850
It's an angel passes over.
604
00:23:50,850 --> 00:23:51,840
This is the moment.
605
00:23:51,840 --> 00:23:53,130
I tend to get here
a couple hours
606
00:23:53,130 --> 00:23:54,490
early just so I can soak it in.
607
00:23:54,490 --> 00:23:57,690
Have a cup of coffee, shine up
the dildos, get my belt ready.
608
00:23:57,690 --> 00:23:58,610
It's religious.
609
00:23:58,610 --> 00:23:59,910
It's what we do.
610
00:23:59,910 --> 00:24:02,640
I would say making love,
the act of making love,
611
00:24:02,640 --> 00:24:05,410
is probably as close as
we get to touching God.
612
00:24:05,410 --> 00:24:06,400
[MUSIC PLAYING]
613
00:24:07,890 --> 00:24:08,890
[MOANING]
614
00:24:15,470 --> 00:24:16,810
Wow.
Wow, that's great.
615
00:24:16,810 --> 00:24:18,010
That's great.
Hey, let's try something.
616
00:24:18,010 --> 00:24:19,980
Are you familiar with the
films of Ingmar Bergman?
617
00:24:19,980 --> 00:24:21,080
-Yeah, of course.
-Great.
618
00:24:21,080 --> 00:24:22,310
Think Swedish too.
Give me a little--
619
00:24:22,310 --> 00:24:23,800
Swedish?
---Swedish thing.
620
00:24:23,800 --> 00:24:24,500
[MOANING IN SWEDISH]
621
00:24:26,590 --> 00:24:28,630
OK.
So then I get down on my knees.
622
00:24:28,630 --> 00:24:29,540
And I whip down my pants.
623
00:24:29,540 --> 00:24:32,490
And I say oh Magnus,
you're so big.
624
00:24:32,490 --> 00:24:34,820
Slurp, spit, gag.
-Oh yeah, baby.
625
00:24:34,820 --> 00:24:36,300
Right there.
626
00:24:36,300 --> 00:24:37,770
[MOANING IN UNISON]
627
00:24:37,770 --> 00:24:38,760
Slurp, spit, gag.
628
00:24:38,760 --> 00:24:40,420
OK baby, are you
ready for the hot beef
629
00:24:40,420 --> 00:24:42,050
inject-- I don't
feel that's right.
630
00:24:42,050 --> 00:24:43,220
I don't think I would ask.
631
00:24:43,220 --> 00:24:44,280
Wait, what's the matter?
632
00:24:44,280 --> 00:24:44,990
It's just that line.
633
00:24:44,990 --> 00:24:46,270
It's like, if I'm such
a great detective,
634
00:24:46,270 --> 00:24:47,800
why would I ask you if
you're ready for the hot beef
635
00:24:47,800 --> 00:24:48,330
injection?
636
00:24:48,330 --> 00:24:49,500
Why wouldn't I
have seduced that?
637
00:24:49,500 --> 00:24:50,440
OK.
Are you kidding?
638
00:24:50,440 --> 00:24:51,160
No.
639
00:24:51,160 --> 00:24:51,990
Like, just let me try it.
640
00:24:51,990 --> 00:24:53,480
Let me try it a different way.
641
00:24:53,480 --> 00:24:54,480
You are now ready.
642
00:24:54,480 --> 00:24:56,200
You are now-- you
are ready-- you
643
00:24:56,200 --> 00:24:59,160
are ready now for the hot-- you
are now ready for the hot beef
644
00:24:59,160 --> 00:25:00,820
injection.
[MUSIC PLAYING]
645
00:25:05,640 --> 00:25:07,660
Doug and Debbie were it.
646
00:25:07,660 --> 00:25:10,100
We all wanted to be one
or the other of them.
647
00:25:10,100 --> 00:25:13,060
They were gorgeous,
devoted, hot.
648
00:25:13,060 --> 00:25:15,890
And they made it work,
year in and year out.
649
00:25:15,890 --> 00:25:17,740
Pretty-- it was pretty amazing.
650
00:25:17,740 --> 00:25:19,890
Thank you guys so much
for all the silver.
651
00:25:19,890 --> 00:25:22,030
And although we said no
gifts, we really-- well,
652
00:25:22,030 --> 00:25:22,990
frankly, we appreciate it.
653
00:25:22,990 --> 00:25:23,850
Oh absolutely.
654
00:25:23,850 --> 00:25:25,770
We're definitely going to
hang on to that silverware.
655
00:25:25,770 --> 00:25:28,630
Maybe we'll even use it.
I'm serious.
656
00:25:28,630 --> 00:25:30,370
We're probably going to sell it.
657
00:25:30,370 --> 00:25:33,970
Hey, it's hard for two porn
stars have a relationship man.
658
00:25:33,970 --> 00:25:35,370
I mean, your first
date's in a fuck swing.
659
00:25:35,370 --> 00:25:38,620
Where are you going
to go but down, OK?
660
00:25:38,620 --> 00:25:40,050
Off the top of my head
I can think of three
661
00:25:40,050 --> 00:25:41,130
relationships that worked.
662
00:25:41,130 --> 00:25:44,270
In the '30s, Three Ball O'Brien
and Dust Bowl Daisy Adams.
663
00:25:44,270 --> 00:25:46,870
In the '60s, Tush Bushman
and Urethra Franklin.
664
00:25:46,870 --> 00:25:49,890
And in the '80s, Doug
and Debbie Vanderspiegl.
665
00:25:49,890 --> 00:25:51,160
And the jury's
still out on them.
666
00:25:51,160 --> 00:25:52,500
You are now ready for
the hot beef injection.
667
00:25:52,500 --> 00:25:53,190
You're kidding.
You've got to be kidding.
668
00:25:53,190 --> 00:25:56,110
You are-- are you ready now
for the-- no, once again.
669
00:25:56,110 --> 00:25:56,810
Are you ready--
670
00:25:56,810 --> 00:25:58,340
Oh would you just
say the fucking line?
671
00:25:58,340 --> 00:25:58,960
-I am.
-Just saying the fucking line.
672
00:25:58,960 --> 00:26:00,320
I'm trying to say the line.
673
00:26:00,320 --> 00:26:02,210
God I'm working on
something here, OK?
674
00:26:02,210 --> 00:26:03,790
You know, just
because I'm forcing
675
00:26:03,790 --> 00:26:06,110
you to have oral sex does not
mean I'm not a real person.
676
00:26:09,220 --> 00:26:10,030
Oh hi.
677
00:26:10,030 --> 00:26:13,590
Marty Stevens please.
678
00:26:13,590 --> 00:26:15,160
This is his brother
Jerry calling again.
679
00:26:15,160 --> 00:26:18,130
I just wanted to see if he
was going to be-- OK, yeah,
680
00:26:18,130 --> 00:26:19,400
I'll hold.
681
00:26:19,400 --> 00:26:21,820
I feel blessed, you know?
682
00:26:21,820 --> 00:26:23,270
I'm healthy, I'm young.
683
00:26:23,270 --> 00:26:24,440
I don't want to
brag, but you know,
684
00:26:24,440 --> 00:26:28,890
I've got a pretty nice
sized, you know, apartment.
685
00:26:28,890 --> 00:26:30,930
And so when I look
at Jerry, you know,
686
00:26:30,930 --> 00:26:32,680
I mean it's been eight
years since the incidence.
687
00:26:32,680 --> 00:26:35,150
And he's still in so much pain.
688
00:26:35,150 --> 00:26:36,590
I'm just praying Marty shows up.
689
00:26:36,590 --> 00:26:40,750
Because Jerry needs
it big time, you know?
690
00:26:40,750 --> 00:26:44,160
It just kills me.
691
00:26:44,160 --> 00:26:45,790
Jerry also needs a bath.
692
00:26:45,790 --> 00:26:48,130
I used to write you
all these letters.
693
00:26:48,130 --> 00:26:49,540
Did you ever get them?
694
00:26:49,540 --> 00:26:50,490
Um.
695
00:26:50,490 --> 00:26:52,390
I was like your biggest fan.
696
00:26:52,390 --> 00:26:55,390
And I got your headshot back
with a little signature.
697
00:26:55,390 --> 00:26:56,820
Oh.
Wow.
698
00:26:56,820 --> 00:26:59,700
You sound really lonely.
-No, not at all.
699
00:26:59,700 --> 00:27:02,340
I just-- well now that
we're filming together,
700
00:27:02,340 --> 00:27:04,190
I thought we could be
like sisters or something.
701
00:27:04,190 --> 00:27:06,240
Because we're going
to get so close.
702
00:27:06,240 --> 00:27:07,190
Oh.
Yeah.
703
00:27:07,190 --> 00:27:09,980
Maybe we could go for a waxing.
704
00:27:09,980 --> 00:27:12,470
Oh.
705
00:27:12,470 --> 00:27:13,780
Are you Greek?
706
00:27:13,780 --> 00:27:18,600
You know, Whitney's a little
bit different than I expected.
707
00:27:18,600 --> 00:27:21,970
A little bit meaner.
708
00:27:21,970 --> 00:27:26,990
And kind of anti-Greek,
so-- but you know,
709
00:27:26,990 --> 00:27:28,680
I'm not going to
stoop to her level.
710
00:27:28,680 --> 00:27:29,890
I'm just not.
711
00:27:29,890 --> 00:27:32,860
Does it ever hurt your
feelings that no one, you know,
712
00:27:32,860 --> 00:27:36,830
wants to have sex with
you from the front?
713
00:27:36,830 --> 00:27:39,020
MO SALTZMAN: My
great grandfather,
714
00:27:39,020 --> 00:27:43,230
he made a feature in
the-- it was 1897,
715
00:27:43,230 --> 00:27:46,250
called Cousin
Myrtle Blows a Kiss.
716
00:27:46,250 --> 00:27:48,270
I was shown this movie
at a very young age.
717
00:27:48,270 --> 00:27:50,420
And I wanted to
make my own movies.
718
00:27:50,420 --> 00:27:53,370
And that's how I
got the bug for it.
719
00:27:53,370 --> 00:27:57,700
I was so inspired I
hung a production still
720
00:27:57,700 --> 00:28:00,400
from Cousin Myrtle on the
wall of the Love Shack.
721
00:28:00,400 --> 00:28:03,610
And I look at it for
inspiration before every shoot.
722
00:28:03,610 --> 00:28:04,590
[MUSIC PLAYING]
723
00:28:13,880 --> 00:28:17,370
Pretty girl pictures are stills
that we use for the internet,
724
00:28:17,370 --> 00:28:21,380
the DVD box covers,
VHS box covers, merch.
725
00:28:21,380 --> 00:28:23,450
It's probably one of my
favorite parts of the job,
726
00:28:23,450 --> 00:28:25,210
you know, try to
catch the actresses
727
00:28:25,210 --> 00:28:27,260
before they get all juicy.
728
00:28:27,260 --> 00:28:28,660
Could you get closer?
729
00:28:28,660 --> 00:28:31,200
I want this to say
what, what, what.
730
00:28:31,200 --> 00:28:31,900
What?
731
00:28:31,900 --> 00:28:34,070
You are just one
big mole, aren't you?
732
00:28:34,070 --> 00:28:36,060
What, what what?
733
00:28:36,060 --> 00:28:38,040
Can I see your butt?
734
00:28:38,040 --> 00:28:39,740
Not yours.
735
00:28:39,740 --> 00:28:41,150
Sweet.
[MUSIC PLAYING]
736
00:28:46,440 --> 00:28:48,230
I'm king of the world.
737
00:28:48,230 --> 00:28:50,440
Hogman, can I actually
have you get out this shot?
738
00:28:50,440 --> 00:28:51,130
Ow.
739
00:28:55,640 --> 00:28:57,410
Great.
Yeah, yeah, that's good.
740
00:28:57,410 --> 00:28:58,110
That's good.
741
00:29:01,290 --> 00:29:02,550
Hogman!
742
00:29:02,550 --> 00:29:04,070
Bang, bang, buddy.
743
00:29:04,070 --> 00:29:05,370
Bang, bang, yeah.
744
00:29:08,170 --> 00:29:09,590
Any cum on your vegetables?
745
00:29:09,590 --> 00:29:10,720
Ned, take a break.
746
00:29:10,720 --> 00:29:11,850
OK.
747
00:29:11,850 --> 00:29:13,910
Because I'm not
going to pay for that.
748
00:29:13,910 --> 00:29:16,270
No, I am not going to pay
you for pink flagstone
749
00:29:16,270 --> 00:29:18,480
when I ordered grey flagstone.
750
00:29:18,480 --> 00:29:21,110
Because I specifically
remember ordering.
751
00:29:21,110 --> 00:29:22,310
Oh, OK, that's the problem.
752
00:29:22,310 --> 00:29:23,950
You answer to me from
now on, all right?
753
00:29:23,950 --> 00:29:25,000
You don't answer to Doug.
754
00:29:25,000 --> 00:29:26,100
You answer to me, Debbie.
755
00:29:26,100 --> 00:29:27,570
It all started two years ago.
756
00:29:27,570 --> 00:29:30,220
We decided to do an
addition to the house.
757
00:29:30,220 --> 00:29:31,620
It was going to
be really simple.
758
00:29:31,620 --> 00:29:32,890
We were going to add
an office, a home
759
00:29:32,890 --> 00:29:34,930
office so people didn't
have to go through our house
760
00:29:34,930 --> 00:29:36,810
to consult with.
761
00:29:36,810 --> 00:29:38,480
And then Doug got
his hands on it.
762
00:29:38,480 --> 00:29:40,470
I wanted to give
her her own space.
763
00:29:40,470 --> 00:29:42,140
I basically wanted to be
like Winston Churchill
764
00:29:42,140 --> 00:29:43,450
when he went to India.
765
00:29:43,450 --> 00:29:45,810
I wanted to build
her a Taj Mahal.
766
00:29:45,810 --> 00:29:47,350
And then he came
up with more ideas.
767
00:29:47,350 --> 00:29:48,750
And then he came up
with the idea of well,
768
00:29:48,750 --> 00:29:51,180
if we have more clients,
we need a bigger garage.
769
00:29:51,180 --> 00:29:53,680
And why don't we make
an octagonal garage?
770
00:29:53,680 --> 00:29:56,860
So I tore it down and
I put in eight sides.
771
00:29:56,860 --> 00:29:58,410
Which is a bitch.
772
00:29:58,410 --> 00:29:59,770
That was Jose Luis
just right there.
773
00:29:59,770 --> 00:30:00,570
That was Jose Luis.
774
00:30:00,570 --> 00:30:02,390
He's taking over the job.
-All right.
775
00:30:02,390 --> 00:30:04,290
Wait.
I have one question for you.
776
00:30:04,290 --> 00:30:05,170
Come on.
777
00:30:05,170 --> 00:30:06,120
And that is, why?
778
00:30:06,120 --> 00:30:08,050
-Because you're inept, OK?
-I'm adept?
779
00:30:08,050 --> 00:30:09,140
That's a good thing.
I'm adept.
780
00:30:09,140 --> 00:30:11,490
No, inept.
Not adept.
781
00:30:11,490 --> 00:30:14,370
And then I got on
this thing about not
782
00:30:14,370 --> 00:30:18,590
using gasoline powered
vehicles to move things.
783
00:30:18,590 --> 00:30:20,940
And I hired some mules.
784
00:30:20,940 --> 00:30:23,870
Then one of the mules
died, which set me back.
785
00:30:23,870 --> 00:30:26,750
Mules are very
sensitive to the heat.
786
00:30:26,750 --> 00:30:28,500
And I thought they always
used them in the desert,
787
00:30:28,500 --> 00:30:31,280
so I thought, you know,
maybe they were like a camel.
788
00:30:31,280 --> 00:30:32,680
But they're not like a camel.
789
00:30:32,680 --> 00:30:35,410
A camel and a mule are
entirely different things.
790
00:30:35,410 --> 00:30:36,930
Point is, it became too much.
791
00:30:36,930 --> 00:30:38,520
And I was overwhelmed.
792
00:30:38,520 --> 00:30:40,790
The cost was skyrocketing.
793
00:30:40,790 --> 00:30:42,230
We started fighting
all the time,
794
00:30:42,230 --> 00:30:43,830
because we didn't
have the money.
795
00:30:43,830 --> 00:30:48,590
So we're getting a divorce.
796
00:30:48,590 --> 00:30:51,210
This movie's going to be our
last experience together.
797
00:30:54,920 --> 00:30:57,400
And that'll be that.
798
00:30:57,400 --> 00:31:01,330
The heart is not
a resilient muscle.
799
00:31:01,330 --> 00:31:03,050
Or the heart is the
most resilient muscle.
800
00:31:05,790 --> 00:31:07,610
I guess we'll find out.
801
00:31:07,610 --> 00:31:09,040
We're so glad to
have you with us.
802
00:31:09,040 --> 00:31:09,740
Oh I'm flattered.
803
00:31:09,740 --> 00:31:11,010
It's like the old
days, isn't it?
804
00:31:11,010 --> 00:31:11,990
Absolutely.
805
00:31:11,990 --> 00:31:14,450
It's a shame Mo's not here.
806
00:31:14,450 --> 00:31:15,930
[MUSIC PLAYING]
807
00:31:29,140 --> 00:31:29,840
Hi.
808
00:31:32,320 --> 00:31:33,020
You're here.
809
00:31:33,020 --> 00:31:34,440
Help me out.
810
00:31:34,440 --> 00:31:35,240
Bud and Lynette?
811
00:31:35,240 --> 00:31:36,790
They're more than inspirations.
812
00:31:36,790 --> 00:31:38,630
They're like icons.
813
00:31:38,630 --> 00:31:40,780
I want to get a piece of that.
814
00:31:40,780 --> 00:31:41,480
Say again?
815
00:31:41,480 --> 00:31:42,610
So I'm excited.
816
00:31:42,610 --> 00:31:45,580
But it's tempered with the fact
that I might have to throw up.
817
00:31:45,580 --> 00:31:47,190
So--
[MOANING]
818
00:31:50,830 --> 00:31:51,940
Bud yes.
819
00:31:51,940 --> 00:31:52,690
Right there.
820
00:31:52,690 --> 00:31:54,120
Your knees are grinding
into my pacemaker.
821
00:31:54,120 --> 00:31:55,090
I'm sorry, I'm sorry.
822
00:31:55,090 --> 00:31:56,060
[MOANING AND SCREAMING]
823
00:32:18,530 --> 00:32:19,230
God.
824
00:32:24,710 --> 00:32:25,700
[CRYING]
825
00:32:35,680 --> 00:32:36,590
[APPLAUSE]
826
00:32:39,130 --> 00:32:39,850
I still have chills.
827
00:32:39,850 --> 00:32:41,470
It's like the adrenaline's
still pumping through me.
828
00:32:41,470 --> 00:32:42,190
Bud and Lynette.
829
00:32:42,190 --> 00:32:44,930
Who would've thought,
after 30 years apart.
830
00:32:44,930 --> 00:32:46,220
We've got a picture here.
831
00:32:46,220 --> 00:32:47,750
We've got a picture
on our hands.
832
00:32:47,750 --> 00:32:49,300
All right, let's go, let's go.
833
00:32:49,300 --> 00:32:50,520
Do we have a
picture on our hands.
834
00:32:50,520 --> 00:32:51,060
Oh my God.
-Break it down.
835
00:32:51,060 --> 00:32:52,080
Let me call my mom.
836
00:32:52,080 --> 00:32:52,850
It's unbelievable.
837
00:32:52,850 --> 00:32:54,180
That Peevie is as good as ours.
838
00:32:54,180 --> 00:32:57,150
I don't want to jinx
it, but I can feel it.
839
00:32:57,150 --> 00:32:58,870
I can feel it, you know?
840
00:33:01,550 --> 00:33:02,650
Really made a
mess of the place.
841
00:33:05,300 --> 00:33:06,640
What I'm doing now
is I'm going through
842
00:33:06,640 --> 00:33:09,030
and I'm bagging and tagging.
843
00:33:09,030 --> 00:33:10,550
That's industry jargon.
844
00:33:10,550 --> 00:33:13,110
Basically anything
used on a porn set
845
00:33:13,110 --> 00:33:16,470
can be sold on the
internet for mucho dinero.
846
00:33:16,470 --> 00:33:17,750
Oh, we have a bogie.
847
00:33:17,750 --> 00:33:22,290
Seen worn, Bud Hurley thong.
848
00:33:22,290 --> 00:33:23,540
Oh dude, this'll
get at least 2,000.
849
00:33:23,540 --> 00:33:24,270
Are you kidding?
850
00:33:24,270 --> 00:33:26,840
2,500.
851
00:33:26,840 --> 00:33:29,290
Last night, when I said I went
for a walk to clear my head?
852
00:33:29,290 --> 00:33:30,010
Yes, my darling.
853
00:33:30,010 --> 00:33:32,870
I was really with
Ernst in the vestibule.
854
00:33:32,870 --> 00:33:34,050
Secretary Blonquist?
855
00:33:34,050 --> 00:33:35,460
I can explain.
856
00:33:35,460 --> 00:33:38,060
Like hell you can,
you insensitive whore.
857
00:33:38,060 --> 00:33:40,330
Oh my God, is that Marty?
858
00:33:40,330 --> 00:33:41,290
[MUSIC PLAYING]
859
00:33:48,950 --> 00:33:51,320
Jerry?
860
00:33:51,320 --> 00:33:54,000
Jer, you look-- you look
like a Jewish Bee-Gee.
861
00:33:54,000 --> 00:33:55,450
You're here.
862
00:33:55,450 --> 00:33:57,800
What's with your hair?
863
00:33:57,800 --> 00:33:59,370
You know, I wasn't going
to come to this thing.
864
00:33:59,370 --> 00:34:02,940
But Jerry wrote me this letter--
it was pathetic-- about how
865
00:34:02,940 --> 00:34:04,040
much he needed me.
866
00:34:04,040 --> 00:34:07,080
And so I thought I'd come
in and save him once again.
867
00:34:07,080 --> 00:34:09,090
I mean, that's
ostensibly why I'm here.
868
00:34:09,090 --> 00:34:12,440
But Mo's Estate's going to
have to be owned by somebody.
869
00:34:12,440 --> 00:34:14,890
And I figured I'd get
in on the ground floor,
870
00:34:14,890 --> 00:34:16,420
if you know what I'm saying.
871
00:34:16,420 --> 00:34:17,710
Good to see you.
872
00:34:17,710 --> 00:34:19,250
My brother Marty's here!
873
00:34:19,250 --> 00:34:20,360
What's with the hair?
874
00:34:20,360 --> 00:34:23,270
There's a very short list of
cultural and historical events
875
00:34:23,270 --> 00:34:26,620
that have such impact, such
resonance throughout society,
876
00:34:26,620 --> 00:34:29,250
that everybody remembers exactly
where they were when they
877
00:34:29,250 --> 00:34:31,160
first heard about that event.
878
00:34:31,160 --> 00:34:33,320
And I think that
right up on that list
879
00:34:33,320 --> 00:34:38,690
would be November
22nd, 1999, on the set
880
00:34:38,690 --> 00:34:40,930
of a Rock and a Hard Place.
881
00:34:40,930 --> 00:34:46,050
All we really know is that in
a routine double penetration
882
00:34:46,050 --> 00:34:55,720
scene, Jerry and Marty Sphincter
accidentally touched tips.
883
00:34:55,720 --> 00:34:57,270
This was a maneuver
that they'd done before.
884
00:34:57,270 --> 00:35:01,490
They'd done it 100 times, 1,000
times, maybe a million times.
885
00:35:01,490 --> 00:35:03,600
Nothing had ever happened.
886
00:35:03,600 --> 00:35:07,780
And that collision
was later the subject
887
00:35:07,780 --> 00:35:14,400
of a documentary, Six Seconds
in Reseda, an American Tragedy.
888
00:35:14,400 --> 00:35:15,880
NARRATOR: To the
naked eye, the scene
889
00:35:15,880 --> 00:35:17,850
appears to go off flawlessly.
890
00:35:17,850 --> 00:35:19,980
But slow the footage
down, and the images
891
00:35:19,980 --> 00:35:22,530
tell quite a different story.
892
00:35:22,530 --> 00:35:26,100
Frame 75, Jerry and
Marty begin performing
893
00:35:26,100 --> 00:35:29,980
the standard double pork roast,
with Jerry assuming position
894
00:35:29,980 --> 00:35:34,540
two, of the classic cowgirl
poses, while Marty punishes
895
00:35:34,540 --> 00:35:38,310
La Cienagas anus from behind.
896
00:35:38,310 --> 00:35:42,210
Frame 123, Marty instigates
the signature handshake.
897
00:35:45,660 --> 00:35:47,710
Jerry counters with
a move that made him
898
00:35:47,710 --> 00:35:51,970
famous, the bunny ears.
899
00:35:51,970 --> 00:35:55,300
Frame 228, La Cienaga
moves to unleash
900
00:35:55,300 --> 00:35:58,290
her massive dirty
pillows, setting off
901
00:35:58,290 --> 00:36:00,460
a disastrous chain of events.
902
00:36:00,460 --> 00:36:04,700
Frame 273, Mary leans
45 degrees to his right
903
00:36:04,700 --> 00:36:09,900
and thrusts just as
Frame 291, Jerry thrusts
904
00:36:09,900 --> 00:36:11,840
back and to the left.
905
00:36:11,840 --> 00:36:13,990
Back and to the left.
906
00:36:13,990 --> 00:36:16,190
Back and to the left.
907
00:36:16,190 --> 00:36:17,990
Back and to the left.
908
00:36:17,990 --> 00:36:20,350
Frame 301.
909
00:36:20,350 --> 00:36:22,760
Oh dear God.
910
00:36:22,760 --> 00:36:24,960
NARRATOR: Impact.
911
00:36:24,960 --> 00:36:25,760
[UNINTELLIGIBLE MOANING]
912
00:36:37,130 --> 00:36:37,830
Help me.
913
00:36:54,550 --> 00:36:57,180
It affected me deeply
because we had just
914
00:36:57,180 --> 00:37:01,090
lost a really wonderful presence
in the adult entertainment
915
00:37:01,090 --> 00:37:02,310
industry, you know?
916
00:37:02,310 --> 00:37:04,620
Lots of people can
screw on camera.
917
00:37:04,620 --> 00:37:06,490
But very few people
can make it sing,
918
00:37:06,490 --> 00:37:09,760
and really just have a smooth,
easy flow, it seems natural,
919
00:37:09,760 --> 00:37:11,070
it seems very free.
920
00:37:11,070 --> 00:37:13,280
You know, it's like Yo-Yo
Ma versus the next guy
921
00:37:13,280 --> 00:37:14,070
who plays cello.
922
00:37:14,070 --> 00:37:16,120
I mean these guys were good.
923
00:37:16,120 --> 00:37:20,810
I remember exactly where I was
when the brothers touched tips.
924
00:37:20,810 --> 00:37:24,800
I was doing a karaoke, a
regional championship round,
925
00:37:24,800 --> 00:37:27,230
in Dickinson, North Dakota.
926
00:37:27,230 --> 00:37:29,210
I was doing a Johnny Cash set.
927
00:37:29,210 --> 00:37:33,060
And it threw me off,
threw me off my game,
928
00:37:33,060 --> 00:37:34,410
when I heard about that.
929
00:37:34,410 --> 00:37:38,510
I actually came in sixth
out of seven contests.
930
00:37:38,510 --> 00:37:41,450
You know, people
say I'm shallow.
931
00:37:41,450 --> 00:37:42,680
I've been through
shit in my life.
932
00:37:42,680 --> 00:37:43,660
I've been through heavy shit.
933
00:37:43,660 --> 00:37:45,390
When I was eight years
old I was diagnosed
934
00:37:45,390 --> 00:37:48,260
with a rare immune
deficiency syndrome, OK?
935
00:37:48,260 --> 00:37:50,920
I spent the next eight
years in a plastic bubble,
936
00:37:50,920 --> 00:37:52,600
no human contact.
937
00:37:52,600 --> 00:37:55,190
Cut to my 17th birthday,
turns out I was misdiagnosed.
938
00:37:55,190 --> 00:37:57,140
I was just allergic
to shellfish.
939
00:37:57,140 --> 00:37:58,930
So that was a pisser.
940
00:37:58,930 --> 00:38:04,790
But the only day
I ever cried was
941
00:38:04,790 --> 00:38:07,430
the day I heard the Sphincter
brothers touched tips.
942
00:38:07,430 --> 00:38:12,630
I don't remember a lot of
what happened right after.
943
00:38:12,630 --> 00:38:14,600
I think I had some
sort of break.
944
00:38:14,600 --> 00:38:17,960
Some sort of psychotic episode.
I floated.
945
00:38:17,960 --> 00:38:21,530
I was in a fugue sort of mist.
946
00:38:21,530 --> 00:38:25,380
But finally I found myself in
a cult, the Order of Pegasus.
947
00:38:25,380 --> 00:38:26,470
And it was very intense for me.
948
00:38:26,470 --> 00:38:29,220
And I found a family
in those people.
949
00:38:29,220 --> 00:38:34,820
And we had created
a suicide pact.
950
00:38:34,820 --> 00:38:37,250
And unfortunately that morning
I had a flat tire on my bike.
951
00:38:37,250 --> 00:38:38,650
So I missed that event.
952
00:38:38,650 --> 00:38:40,160
But it was there
that I discovered
953
00:38:40,160 --> 00:38:41,670
the six stages of grief.
954
00:38:41,670 --> 00:38:44,840
You know, you start off
with complete denial.
955
00:38:44,840 --> 00:38:45,610
It never happened.
956
00:38:45,610 --> 00:38:47,800
And then the rage
comes, number two.
957
00:38:47,800 --> 00:38:49,270
Number three is the
bargaining, which
958
00:38:49,270 --> 00:38:50,860
I didn't really understand.
959
00:38:50,860 --> 00:38:51,960
It was very confusing to me.
960
00:38:51,960 --> 00:38:56,040
So I went up to four for a
while, which is depression.
961
00:38:56,040 --> 00:38:57,140
But who wants to be depressed?
962
00:38:57,140 --> 00:39:00,250
So I went back to one for a
little while and just denied.
963
00:39:00,250 --> 00:39:03,230
And then I doubled down,
had to hit two again.
964
00:39:03,230 --> 00:39:05,710
Jumped up to five, which
is accepting, which I'm
965
00:39:05,710 --> 00:39:09,200
sort of trying to embrace now.
966
00:39:09,200 --> 00:39:11,960
And of course banjo, the last.
967
00:39:11,960 --> 00:39:16,650
Marty's obviously stuck in
one, with a little bit of two
968
00:39:16,650 --> 00:39:19,150
and just a dash of four.
969
00:39:19,150 --> 00:39:22,730
But I think he'll come
around if he-- I think he's
970
00:39:22,730 --> 00:39:24,490
coming around.
971
00:39:24,490 --> 00:39:25,900
Rock and a Hard Place.
972
00:39:25,900 --> 00:39:26,770
Rock and a Hard Place.
973
00:39:31,970 --> 00:39:34,750
No, don't remember it.
Sorry.
974
00:39:34,750 --> 00:39:36,950
Who was in that?
975
00:39:36,950 --> 00:39:39,040
And move that please.
976
00:39:39,040 --> 00:39:43,130
This is the scene where
they've come to the Jacuzzi
977
00:39:43,130 --> 00:39:43,880
to celebrate.
978
00:39:43,880 --> 00:39:48,250
This is kind of a big, big
moment for us in the picture.
979
00:39:48,250 --> 00:39:49,630
And I know that
these two are going
980
00:39:49,630 --> 00:39:51,570
to deliver a hot scene for us.
981
00:39:51,570 --> 00:39:52,760
Let me find my center.
982
00:39:52,760 --> 00:39:55,420
Everyone keeps asking, is it
going to be weird to have sex
983
00:39:55,420 --> 00:39:57,460
with someone you're divorcing?
-I'm beautiful.
984
00:39:57,460 --> 00:39:58,500
And I have a secret.
985
00:39:58,500 --> 00:40:00,550
And I gotta say no.
986
00:40:00,550 --> 00:40:01,670
It's not weird at all.
Right?
987
00:40:01,670 --> 00:40:03,230
Oh no, no, no.
Absolutely.
988
00:40:03,230 --> 00:40:04,310
100% normal.
989
00:40:04,310 --> 00:40:05,010
Well look.
990
00:40:05,010 --> 00:40:07,180
In this industry you
get paid to have sex.
991
00:40:07,180 --> 00:40:09,330
So sometimes you have to
have sex with someone you
992
00:40:09,330 --> 00:40:10,970
can barely stand to look at.
-Right.
993
00:40:10,970 --> 00:40:13,380
Or someone you find
totally repugnant,
994
00:40:13,380 --> 00:40:16,450
both morally and physically.
995
00:40:16,450 --> 00:40:17,960
And action.
996
00:40:17,960 --> 00:40:21,380
I was thinking that
maybe we could celebrate.
997
00:40:21,380 --> 00:40:22,920
Ah.
998
00:40:22,920 --> 00:40:24,900
We're on the same page.
999
00:40:24,900 --> 00:40:25,850
Ow!
1000
00:40:25,850 --> 00:40:27,270
What?
1001
00:40:27,270 --> 00:40:28,110
Nothing.
1002
00:40:28,110 --> 00:40:29,890
Why don't we-- fuck.
1003
00:40:29,890 --> 00:40:31,020
Oh, are you trying
to hit my hat?
1004
00:40:31,020 --> 00:40:32,600
No, I'm not trying
to hit your hat.
1005
00:40:32,600 --> 00:40:34,850
If I wanted to hit your
hat I would do this.
1006
00:40:34,850 --> 00:40:36,280
Hey.
Oh great.
1007
00:40:36,280 --> 00:40:37,230
Now I'm not in character.
1008
00:40:37,230 --> 00:40:38,040
[HALFHEARTED MOANING]
1009
00:40:40,470 --> 00:40:41,680
Are you kidding me?
1010
00:40:41,680 --> 00:40:43,010
What?
1011
00:40:43,010 --> 00:40:43,990
It's hard.
1012
00:40:43,990 --> 00:40:45,660
It's not hard,
that's the point.
1013
00:40:45,660 --> 00:40:46,890
I'm having shrinkage issues.
1014
00:40:46,890 --> 00:40:48,400
-Do you need a little--
-No, I'm good.
1015
00:40:48,400 --> 00:40:50,400
Do you need a little tweak
or something down there?
1016
00:40:50,400 --> 00:40:51,380
-Oh my God.
-Can you help him out ?
1017
00:40:51,380 --> 00:40:52,440
-Yeah, all right.
-Can we get this thing going?
1018
00:40:52,440 --> 00:40:53,470
That was good by the way.
1019
00:40:53,470 --> 00:40:56,000
I thought maybe now
we could celebrate.
1020
00:40:56,000 --> 00:40:58,220
Mm.
1021
00:40:58,220 --> 00:41:00,810
Well hip, hip, hooray.
1022
00:41:00,810 --> 00:41:02,210
Ow.
Ow.
1023
00:41:02,210 --> 00:41:02,990
What are--
-What?
1024
00:41:02,990 --> 00:41:04,220
What are you trying
to do, drown me?
1025
00:41:04,220 --> 00:41:05,090
-What?
-Goddammit.
1026
00:41:05,090 --> 00:41:06,640
I'm trying to get some glamour.
1027
00:41:06,640 --> 00:41:07,560
[SCREAMING]
1028
00:41:08,950 --> 00:41:09,930
So you're married, huh?
1029
00:41:09,930 --> 00:41:11,190
Yeah, she's amazing.
1030
00:41:11,190 --> 00:41:12,960
I'm sorry I couldn't
invite you to the wedding.
1031
00:41:12,960 --> 00:41:14,810
But it was a small
affair, just like 400
1032
00:41:14,810 --> 00:41:16,250
people at the Bel Air Hotel.
1033
00:41:16,250 --> 00:41:16,950
It was great.
1034
00:41:16,950 --> 00:41:18,330
Are you guys
thinking about kids?
1035
00:41:18,330 --> 00:41:19,380
Actually we have a kid.
1036
00:41:19,380 --> 00:41:21,350
-You have a child?
-Yeah.
1037
00:41:21,350 --> 00:41:23,570
Beautiful girl.
Her name is Leila.
1038
00:41:23,570 --> 00:41:25,530
You-- I have a
niece named Leila.
1039
00:41:25,530 --> 00:41:26,230
Yeah.
1040
00:41:26,230 --> 00:41:27,890
Oh, I should tell her about you.
1041
00:41:27,890 --> 00:41:30,460
Jerry's ass is a good ass.
1042
00:41:30,460 --> 00:41:34,810
It's just very hairy.
1043
00:41:34,810 --> 00:41:38,390
So it has to be
dealt with by me.
1044
00:41:38,390 --> 00:41:41,050
Oh sweet Jesus.
1045
00:41:41,050 --> 00:41:42,900
It needs the special clippers.
1046
00:41:42,900 --> 00:41:46,240
Stasha, we need
the 517 immediately.
1047
00:41:46,240 --> 00:41:49,340
It's a different kind of blade
that they use for horses.
1048
00:41:49,340 --> 00:41:51,130
What about you?
What have you been up to?
1049
00:41:51,130 --> 00:41:52,270
-OK.
-I'm doing great.
1050
00:41:52,270 --> 00:41:53,220
I found out-- easy there.
1051
00:41:53,220 --> 00:41:54,250
-There you go.
-Easy Kitty.
1052
00:41:54,250 --> 00:41:55,120
Spread them a little bit.
1053
00:41:55,120 --> 00:41:59,370
I found a buyer for my kidney,
so I'm working out that deal.
1054
00:41:59,370 --> 00:42:00,070
No mom.
1055
00:42:00,070 --> 00:42:04,070
I'm not bringing anyone
home for Yom Kippur.
1056
00:42:04,070 --> 00:42:06,970
Because it's not a festive
holiday, that's why.
1057
00:42:06,970 --> 00:42:09,630
Ma, people don't even eat.
1058
00:42:09,630 --> 00:42:11,970
You know, well I
find it depressing.
1059
00:42:11,970 --> 00:42:14,400
Can I talk to dad
about this please?
1060
00:42:14,400 --> 00:42:15,100
You know what?
1061
00:42:15,100 --> 00:42:16,590
I'm sorry, I've got
to call you back.
1062
00:42:16,590 --> 00:42:18,510
-Gretchen, my--
-What?
1063
00:42:18,510 --> 00:42:20,280
What?
-My synergy wave pendant.
1064
00:42:20,280 --> 00:42:21,840
My synergy wave pendant's gone.
-Your pendant?
1065
00:42:21,840 --> 00:42:23,300
It's gone.
It's gone.
1066
00:42:23,300 --> 00:42:24,100
Where did you leave it?
1067
00:42:24,100 --> 00:42:25,420
Where did you put it?
1068
00:42:25,420 --> 00:42:28,830
The last time I had
it I was wearing it.
1069
00:42:28,830 --> 00:42:31,040
And that zip-a-dee-doo-dah
was looking at it.
1070
00:42:31,040 --> 00:42:31,740
And she--
1071
00:42:31,740 --> 00:42:33,790
Wait, wait, wait,
wait, wait, Hallie?
1072
00:42:33,790 --> 00:42:35,110
-Yes.
-Oh wait, is she--
1073
00:42:35,110 --> 00:42:36,570
-She had--
-I can't randomly accuse--
1074
00:42:36,570 --> 00:42:37,670
She stole it.
---someone.
1075
00:42:37,670 --> 00:42:39,200
She stole it.
It's not random.
1076
00:42:39,200 --> 00:42:40,320
It's not random.
1077
00:42:40,320 --> 00:42:41,750
Are you sure, because
if you're not sure--
1078
00:42:41,750 --> 00:42:42,510
Gretchen I'm so sure.
1079
00:42:42,510 --> 00:42:44,790
There are two things
that I am more
1080
00:42:44,790 --> 00:42:47,330
sure of than anything else.
1081
00:42:47,330 --> 00:42:48,960
OK, what?
1082
00:42:48,960 --> 00:42:55,090
One is, you are
going to find a man.
1083
00:42:55,090 --> 00:43:02,520
And the second thing is,
Hallie Lujah took my pendant.
1084
00:43:02,520 --> 00:43:04,960
And I need it back.
1085
00:43:08,380 --> 00:43:10,350
I'll take care of it.
1086
00:43:10,350 --> 00:43:13,040
So I'm like, you've got
your schnitzel in my strudel.
1087
00:43:13,040 --> 00:43:14,530
-I love your accent.
-Yeah.
1088
00:43:14,530 --> 00:43:15,840
-It's fantastic.
-OK.
1089
00:43:15,840 --> 00:43:17,100
So I'll come in to this.
1090
00:43:17,100 --> 00:43:18,240
So you're down first?
1091
00:43:18,240 --> 00:43:19,720
You come on top of me.
1092
00:43:19,720 --> 00:43:21,220
OK, so I'm in the back, right?
1093
00:43:21,220 --> 00:43:22,640
-This is our specialty.
-Awesome.
1094
00:43:22,640 --> 00:43:22,880
OK.
1095
00:43:22,880 --> 00:43:23,880
And then I'm going like this.
1096
00:43:23,880 --> 00:43:24,580
I get under, right?
1097
00:43:24,580 --> 00:43:26,230
-You come in here somewhere.
-I've got it.
1098
00:43:26,230 --> 00:43:27,550
Let me just get under.
-This is great.
1099
00:43:27,550 --> 00:43:28,230
-OK, so--
-Ow.
1100
00:43:28,230 --> 00:43:28,940
Oh, you know what?
Hold on.
1101
00:43:28,940 --> 00:43:30,330
One second.
-Wait just a second.
1102
00:43:30,330 --> 00:43:32,270
-Hold on.
-Hey.
1103
00:43:32,270 --> 00:43:32,970
-Hey.
-You OK?
1104
00:43:32,970 --> 00:43:34,310
-Yeah.
-This is going to work well.
1105
00:43:34,310 --> 00:43:35,080
-OK, so then--
-Can you just give me a minute?
1106
00:43:35,080 --> 00:43:36,170
One second.
I'll be right back.
1107
00:43:36,170 --> 00:43:36,870
No, no.
1108
00:43:39,520 --> 00:43:40,220
All right.
1109
00:43:40,220 --> 00:43:41,910
We're just going to
stay on sticks for this.
1110
00:43:41,910 --> 00:43:43,340
Hollister, can I talk
to you for a minute?
1111
00:43:43,340 --> 00:43:45,170
Yeah Marty.
What is it?
1112
00:43:45,170 --> 00:43:48,350
I can't shoot today.
1113
00:43:48,350 --> 00:43:49,250
Well I need you today.
1114
00:43:49,250 --> 00:43:52,180
-Why can't you shoot today?
-It's Shabbos.
1115
00:43:56,090 --> 00:43:58,870
Shabbos?
Marty it's Tuesday.
1116
00:43:58,870 --> 00:44:00,870
This whole Marty things
really freaking me out man.
1117
00:44:00,870 --> 00:44:06,170
It's like he's so in
denial that he can't even
1118
00:44:06,170 --> 00:44:07,260
admit the whole thing happened.
1119
00:44:07,260 --> 00:44:08,500
He has no recollection of it.
1120
00:44:08,500 --> 00:44:11,000
It's like OJ Simpson, you know?
1121
00:44:11,000 --> 00:44:12,150
I watched an interview with him.
1122
00:44:12,150 --> 00:44:13,910
And it's like, he
can't even remember
1123
00:44:13,910 --> 00:44:15,790
he ever even played football.
1124
00:44:18,630 --> 00:44:20,010
What kind of
toothpaste do you use?
1125
00:44:20,010 --> 00:44:21,730
Crest.
1126
00:44:21,730 --> 00:44:23,350
Have you ever shaved
all your body hair?
1127
00:44:23,350 --> 00:44:24,820
Yes, I have.
1128
00:44:24,820 --> 00:44:28,020
When I first meet the actor,
I do like to take a history.
1129
00:44:28,020 --> 00:44:28,970
I'll make notes.
1130
00:44:28,970 --> 00:44:30,530
I have questionnaires,
you know, are
1131
00:44:30,530 --> 00:44:32,900
your parents married, divorced.
1132
00:44:32,900 --> 00:44:35,240
If they were
spanked as children.
1133
00:44:35,240 --> 00:44:36,740
Great.
Fantastic.
1134
00:44:36,740 --> 00:44:38,300
Because it makes my
job so much easier.
1135
00:44:38,300 --> 00:44:40,150
Have you ever played hangman?
1136
00:44:40,150 --> 00:44:41,910
Yes, I have.
1137
00:44:41,910 --> 00:44:43,370
Guess a letter.
1138
00:44:43,370 --> 00:44:45,520
-G.
-Nope.
1139
00:44:45,520 --> 00:44:46,220
OK.
1140
00:44:46,220 --> 00:44:47,860
This is one of my
favorite scenes, Whitney.
1141
00:44:47,860 --> 00:44:49,380
This is where we
establish Ula as this
1142
00:44:49,380 --> 00:44:53,970
really sensuous being through
her baking the lingonberry pie.
1143
00:44:53,970 --> 00:44:55,770
You've made a pie crust before?
1144
00:44:55,770 --> 00:44:57,640
Ollie, Ollie!
1145
00:44:57,640 --> 00:44:59,790
This is lost!
1146
00:44:59,790 --> 00:45:01,050
Whitney!
1147
00:45:01,050 --> 00:45:02,320
That is outrageous,
what you've done.
1148
00:45:02,320 --> 00:45:04,600
Hey, hey, what is outrageous?
1149
00:45:04,600 --> 00:45:06,240
You put superglue
in our mascara.
1150
00:45:06,240 --> 00:45:07,680
I beg your pardon?
1151
00:45:07,680 --> 00:45:08,640
I beg your pardon.
1152
00:45:08,640 --> 00:45:10,110
Why would she put
superglue in her mascara?
1153
00:45:10,110 --> 00:45:12,280
Whitney, why would you put
superglue in my mascara?
1154
00:45:12,280 --> 00:45:13,130
I didn't.
1155
00:45:13,130 --> 00:45:14,600
She wouldn't put
superglue in your mascara.
1156
00:45:14,600 --> 00:45:16,650
But if I did, maybe it
was to get back at you
1157
00:45:16,650 --> 00:45:18,750
for stealing my
synergy wave pendant.
1158
00:45:18,750 --> 00:45:20,940
But I didn't put
superglue in, what is it?
1159
00:45:20,940 --> 00:45:23,550
Listen, we gave you Ula.
1160
00:45:23,550 --> 00:45:24,270
That's enough.
1161
00:45:24,270 --> 00:45:26,380
Well maybe you put superglue
in your own mascara.
1162
00:45:26,380 --> 00:45:27,580
Get the on set medic.
1163
00:45:27,580 --> 00:45:29,590
It's burning, it's burning.
1164
00:45:29,590 --> 00:45:31,590
It's OK.
1165
00:45:31,590 --> 00:45:32,770
We're going to the
emergency room.
1166
00:45:32,770 --> 00:45:33,550
Come on.
1167
00:45:33,550 --> 00:45:34,580
I'm extremely disappointed.
1168
00:45:34,580 --> 00:45:37,630
And I don't mind telling you.
-Really?
1169
00:45:37,630 --> 00:45:39,680
I thought it worked great.
1170
00:45:39,680 --> 00:45:41,290
Anyway, back to the scene.
1171
00:45:41,290 --> 00:45:42,090
Did you--
1172
00:45:42,090 --> 00:45:45,930
The whole pie-- listen-- the
pie, the pie, the pie baking
1173
00:45:45,930 --> 00:45:49,010
thing with the, with the--
1174
00:45:49,010 --> 00:45:52,030
NARRATOR: In the 1980's, no porn
director enjoyed more success
1175
00:45:52,030 --> 00:45:53,550
than Mac Hollister.
1176
00:45:53,550 --> 00:45:57,590
He was the industry's golden
boy, the Spielberg of smut.
1177
00:45:57,590 --> 00:45:59,210
The Lucas of the lube.
1178
00:45:59,210 --> 00:46:02,330
But then he made a
crucial error in judgment.
1179
00:46:02,330 --> 00:46:05,460
In 1988 Hollister
directed Fondling Fathers,
1180
00:46:05,460 --> 00:46:08,860
a 12 hour gay porn set at the
Constitutional Convention.
1181
00:46:08,860 --> 00:46:11,330
And outside of a few
pleasantly surprised
1182
00:46:11,330 --> 00:46:14,950
constitutional scholars and
a closet Federalist, no one
1183
00:46:14,950 --> 00:46:15,920
went to see it.
1184
00:46:15,920 --> 00:46:18,720
Fondling Fathers
collapsed like no movie
1185
00:46:18,720 --> 00:46:20,460
has ever collapsed, OK?
1186
00:46:20,460 --> 00:46:23,200
It cost $500,000 and
grossed a buck and a half.
1187
00:46:23,200 --> 00:46:25,870
And he went into a
major depression, OK?
1188
00:46:25,870 --> 00:46:26,690
He did not pass go.
1189
00:46:26,690 --> 00:46:28,080
He did not collect $200.
1190
00:46:28,080 --> 00:46:30,950
He went home and
he started eating.
1191
00:46:30,950 --> 00:46:33,680
After a month he
gained 10 pounds.
1192
00:46:33,680 --> 00:46:36,380
After a year he was
up to 563 pounds.
1193
00:46:36,380 --> 00:46:38,410
I mean, who's going
to hire the guy?
1194
00:46:38,410 --> 00:46:40,860
I don't know what he's
been doing for work.
1195
00:46:40,860 --> 00:46:41,960
Action.
1196
00:46:41,960 --> 00:46:44,900
No one on the Hillside Heaters
could believe their eyes.
1197
00:46:44,900 --> 00:46:47,780
Spencer, a right handed hitter
who wore the number six,
1198
00:46:47,780 --> 00:46:50,530
was paralyzed from
the waist down.
1199
00:46:50,530 --> 00:46:53,800
But as he rolled his wheelchair
into the batter's box--
1200
00:46:53,800 --> 00:46:54,500
Cut!
1201
00:46:54,500 --> 00:46:56,630
That's the worst
reading I've ever heard.
1202
00:46:56,630 --> 00:46:58,150
What the fuck was that?
1203
00:46:58,150 --> 00:46:59,120
[CAR ENGINE]
1204
00:47:09,390 --> 00:47:11,440
He says he's been directing
commercials and Europe
1205
00:47:11,440 --> 00:47:13,380
for the last 10 years?
1206
00:47:13,380 --> 00:47:16,920
Yeah, he's been in his mom's
garage for the last 10 years,
1207
00:47:16,920 --> 00:47:17,620
on an allowance.
1208
00:47:17,620 --> 00:47:18,950
Who the fuck is that?
1209
00:47:18,950 --> 00:47:20,530
It's just me, mom.
1210
00:47:20,530 --> 00:47:22,270
Where the fuck you been?
1211
00:47:22,270 --> 00:47:24,450
I've been working
mom, go back to bed.
1212
00:47:24,450 --> 00:47:26,730
You get my fucking box out?
1213
00:47:26,730 --> 00:47:29,160
I mean, I feel for him.
1214
00:47:29,160 --> 00:47:30,960
You can take a
guy like that, try
1215
00:47:30,960 --> 00:47:36,770
to marshall that kind of cast,
with that kind of baggage,
1216
00:47:36,770 --> 00:47:37,640
he doesn't stand a chance.
1217
00:47:37,640 --> 00:47:38,400
[MUSIC PLAYING]
1218
00:47:46,200 --> 00:47:48,280
Mo never had
conflicts on his sets.
1219
00:47:48,280 --> 00:47:49,150
He didn't believe in that.
1220
00:47:49,150 --> 00:47:53,200
I mean, Mo's philosophy was, it
takes a village to make a porn.
1221
00:47:53,200 --> 00:47:54,560
He had people in
the Love Shack who
1222
00:47:54,560 --> 00:48:00,330
had great big hearts, who had
immense amounts of tolerance.
1223
00:48:00,330 --> 00:48:02,310
And that collaboration worked.
1224
00:48:02,310 --> 00:48:05,400
Every important
innovation in pornography,
1225
00:48:05,400 --> 00:48:08,480
with the exception of the
delivery boy and the face shot,
1226
00:48:08,480 --> 00:48:10,170
came from Mo Saltzman.
1227
00:48:10,170 --> 00:48:11,670
NARRATOR: In the
late '60s, Mo merged
1228
00:48:11,670 --> 00:48:15,350
pornography and poetry
into an experimental genre
1229
00:48:15,350 --> 00:48:16,580
called pornetry.
1230
00:48:19,930 --> 00:48:23,270
I am fear.
1231
00:48:23,270 --> 00:48:25,790
I am unwell.
1232
00:48:25,790 --> 00:48:26,520
I'm a roasted peanut.
1233
00:48:29,460 --> 00:48:31,060
I am my own orgasm.
1234
00:48:31,060 --> 00:48:33,220
NARRATOR: And in
1979 he produced
1235
00:48:33,220 --> 00:48:35,710
Phallus in Wonderland,
the world's first computer
1236
00:48:35,710 --> 00:48:37,130
generated porntoon.
1237
00:48:37,130 --> 00:48:37,870
What's my name?
1238
00:48:37,870 --> 00:48:38,740
Steve.
1239
00:48:38,740 --> 00:48:39,800
Say my name, bitch.
1240
00:48:39,800 --> 00:48:40,700
Steve.
1241
00:48:40,700 --> 00:48:42,910
Louder.
1242
00:48:42,910 --> 00:48:45,030
Steve.
1243
00:48:45,030 --> 00:48:45,880
33.
1244
00:48:45,880 --> 00:48:47,470
Didn't we shoot 33 last night?
1245
00:48:47,470 --> 00:48:50,340
Oh, yeah, 90% of it.
1246
00:48:50,340 --> 00:48:52,350
There are just a couple hiccups.
-OK.
1247
00:48:52,350 --> 00:48:53,260
Yeah.
1248
00:48:53,260 --> 00:48:56,070
And what about 45?
1249
00:48:56,070 --> 00:48:58,690
Pick ups, a couple inserts.
1250
00:48:58,690 --> 00:48:59,470
And 50?
1251
00:48:59,470 --> 00:49:01,280
Inserts.
1252
00:49:01,280 --> 00:49:02,250
Mac, I've got to be honest.
1253
00:49:02,250 --> 00:49:03,580
The rest of the sheet
looks like a xerox
1254
00:49:03,580 --> 00:49:04,510
of yesterday's call sheet.
1255
00:49:04,510 --> 00:49:05,860
We didn't get
everything yesterday.
1256
00:49:05,860 --> 00:49:07,220
We got 90% of it.
All the exposition and dialogue.
1257
00:49:07,220 --> 00:49:08,200
Well what did we not get?
1258
00:49:08,200 --> 00:49:09,060
Maybe we don't need it.
-Everything.
1259
00:49:09,060 --> 00:49:12,750
Great.
Then what are we missing?
1260
00:49:12,750 --> 00:49:14,330
The sex.
1261
00:49:14,330 --> 00:49:15,340
The sex?
1262
00:49:15,340 --> 00:49:16,630
Yeah, just a little of the sex.
1263
00:49:16,630 --> 00:49:18,340
What the fuck are people
going to be watching?
1264
00:49:18,340 --> 00:49:21,490
People are not coming to a
porno for its snappy dialogue.
1265
00:49:21,490 --> 00:49:22,190
Yeah, no.
1266
00:49:22,190 --> 00:49:23,750
That's why Meryl
Streep doesn't do porno.
1267
00:49:23,750 --> 00:49:25,250
We've got the best
of the best coming up.
1268
00:49:25,250 --> 00:49:26,710
Whitney and Hallie,
Spinchter Brothers.
1269
00:49:26,710 --> 00:49:27,730
-Yeah?
-Jake Storm.
1270
00:49:27,730 --> 00:49:29,220
Are they going to fuck?
Or are they just going to talk?
1271
00:49:29,220 --> 00:49:30,350
Yeah, yeah they're
going to fuck.
1272
00:49:30,350 --> 00:49:32,330
Not fucking talking, fucking.
1273
00:49:32,330 --> 00:49:35,910
You're going to hear, you're
practically going to smell it.
1274
00:49:35,910 --> 00:49:36,740
Who's your guy.
1275
00:49:36,740 --> 00:49:38,270
-You're my guy.
-I'm your guy.
1276
00:49:38,270 --> 00:49:39,820
You guy's not going
to let you down.
1277
00:49:39,820 --> 00:49:42,460
It would be so sad if something
happened to my guy, right?
1278
00:49:42,460 --> 00:49:43,850
Yeah.
Nothing's going to happen.
1279
00:49:43,850 --> 00:49:47,440
-Be my guy.
-I'm your guy.
1280
00:49:47,440 --> 00:49:48,510
Yeah.
1281
00:49:48,510 --> 00:49:51,190
And action.
1282
00:49:51,190 --> 00:49:53,000
Ladies it's official.
1283
00:49:53,000 --> 00:49:56,280
Secretary Blomquist
is officially dead.
1284
00:49:56,280 --> 00:49:58,590
No, not dead.
1285
00:49:58,590 --> 00:50:00,540
Hands down the biggest
asshole I ever met?
1286
00:50:00,540 --> 00:50:03,570
Jake Storm, OK?
1287
00:50:03,570 --> 00:50:04,350
Asshole.
1288
00:50:04,350 --> 00:50:09,050
A lot of different porn stars
are-- they're more oh, or uh,
1289
00:50:09,050 --> 00:50:10,960
or darling, it's all about you.
1290
00:50:10,960 --> 00:50:12,270
I'm not like that.
1291
00:50:12,270 --> 00:50:13,060
I'm more like huh?
Yeah?
1292
00:50:13,060 --> 00:50:15,170
You want some?
Because I've got more.
1293
00:50:15,170 --> 00:50:17,670
Are you sure?
1294
00:50:17,670 --> 00:50:19,980
I was with him for 90 minutes.
1295
00:50:19,980 --> 00:50:21,740
Did you check your stethoscope?
1296
00:50:21,740 --> 00:50:22,720
I did.
Twice.
1297
00:50:22,720 --> 00:50:23,650
You know, it's funny.
1298
00:50:23,650 --> 00:50:26,780
They say that the best
way to get over tragedy
1299
00:50:26,780 --> 00:50:28,160
is to do something
that makes you happy.
1300
00:50:28,160 --> 00:50:28,520
Oh, I know.
1301
00:50:28,520 --> 00:50:29,820
Let's do something
that you're in love
1302
00:50:29,820 --> 00:50:32,380
with, something that you want
to spend the rest of your life
1303
00:50:32,380 --> 00:50:33,240
with.
1304
00:50:33,240 --> 00:50:34,110
Something that you don't--
1305
00:50:34,110 --> 00:50:36,670
What the fuck is
wrong with you?
1306
00:50:36,670 --> 00:50:38,070
Hey, hey, hey.
1307
00:50:38,070 --> 00:50:40,200
Come on.
[SCREAMING]
1308
00:50:40,200 --> 00:50:41,270
No, no, no, girls, girls.
1309
00:50:41,270 --> 00:50:42,680
Knock it off, for God's sake.
1310
00:50:42,680 --> 00:50:44,660
Come on, we've got
to-- no, no, no, no!
1311
00:50:44,660 --> 00:50:45,650
Not the wig, it's a rental!
1312
00:50:45,650 --> 00:50:46,640
[SCREAMING]
1313
00:50:48,620 --> 00:50:49,610
[MUSIC PLAYING]
1314
00:50:59,020 --> 00:51:02,020
Shut up.
1315
00:51:02,020 --> 00:51:05,270
Goddammit.
[MUSIC PLAYING]
1316
00:51:24,690 --> 00:51:27,150
Do you know what type of
underwear your mother wore?
1317
00:51:27,150 --> 00:51:29,220
She always wore one size
above what she needed,
1318
00:51:29,220 --> 00:51:33,720
just to have that little extra.
1319
00:51:33,720 --> 00:51:35,800
-What about in azure?
-OK, forget it.
1320
00:51:35,800 --> 00:51:36,500
You know what?
1321
00:51:36,500 --> 00:51:37,390
This is it.
1322
00:51:37,390 --> 00:51:38,400
Not happening.
1323
00:51:38,400 --> 00:51:40,240
[MUSIC PLAYING]
1324
00:51:57,320 --> 00:51:58,100
Oh that's great.
1325
00:51:58,100 --> 00:51:59,220
That's really cute.
-Hot, right?
1326
00:51:59,220 --> 00:52:00,030
He's hot, too.
Yeah.
1327
00:52:00,030 --> 00:52:00,910
-See?
-Good.
1328
00:52:00,910 --> 00:52:02,710
Let's see one of the other ones.
1329
00:52:02,710 --> 00:52:04,460
-How about Halle and Whitney?
-Yeah.
1330
00:52:04,460 --> 00:52:05,310
Show me the girls.
1331
00:52:05,310 --> 00:52:07,490
That's it.
1332
00:52:07,490 --> 00:52:09,040
That's it for Bud and Lynette.
1333
00:52:09,040 --> 00:52:10,640
Show me-- show another one.
A whole other one.
1334
00:52:10,640 --> 00:52:12,400
Yeah.
What about Doug and Debbie?
1335
00:52:12,400 --> 00:52:13,330
This is all we've got.
1336
00:52:15,640 --> 00:52:16,340
Mac?
1337
00:52:18,940 --> 00:52:20,190
Oh my God.
1338
00:52:20,190 --> 00:52:21,260
Andre.
1339
00:52:21,260 --> 00:52:22,510
It's going to come together.
1340
00:52:22,510 --> 00:52:23,680
We've got a lot of the
dialogue still to shoot.
1341
00:52:23,680 --> 00:52:24,710
You've been coming
home every night
1342
00:52:24,710 --> 00:52:25,710
and telling me
everything's great.
1343
00:52:25,710 --> 00:52:26,410
It is great.
1344
00:52:26,410 --> 00:52:28,520
Oh I knew you were cleaning
the stupid garage for a reason.
1345
00:52:28,520 --> 00:52:29,680
Goddammit.
1346
00:52:29,680 --> 00:52:32,380
Look, I wanted to spare you,
because I know how emotional--
1347
00:52:32,380 --> 00:52:34,630
You've got beautiful
women, you've got guys
1348
00:52:34,630 --> 00:52:35,870
who've been doing this forever.
1349
00:52:35,870 --> 00:52:37,470
Put 'em on a set and
let them bump vaginas
1350
00:52:37,470 --> 00:52:38,930
and get a fucking
movie together.
1351
00:52:38,930 --> 00:52:39,630
Jesus.
1352
00:52:42,300 --> 00:52:44,080
We got-- we got most
of the dialogue stuff.
1353
00:52:44,080 --> 00:52:45,250
You are not my fucking guy.
1354
00:52:45,250 --> 00:52:46,510
You are not my fucking guy.
1355
00:52:46,510 --> 00:52:48,120
When you're cutting
a film like this,
1356
00:52:48,120 --> 00:52:50,030
it's like you go to one of
those all you can eat buffets.
1357
00:52:50,030 --> 00:52:51,370
Way to go, Mitch.
1358
00:52:51,370 --> 00:52:55,390
And as the editor, you pick
and choose what looks good.
1359
00:52:55,390 --> 00:53:00,880
And you put it together into
a potentially beautiful meal.
1360
00:53:00,880 --> 00:53:05,910
And all we've got now is
like a side of coleslaw.
1361
00:53:08,740 --> 00:53:10,250
You know what?
1362
00:53:10,250 --> 00:53:12,710
We had a rough couple of days.
1363
00:53:12,710 --> 00:53:14,620
So I decided to shake
things up a little bit.
1364
00:53:14,620 --> 00:53:18,230
I called our leads, told
them to take the morning off,
1365
00:53:18,230 --> 00:53:19,780
and get your shit together.
1366
00:53:19,780 --> 00:53:23,030
I'm really glad our scene
got pushed back, because I'm
1367
00:53:23,030 --> 00:53:24,620
still in a lot of pain.
1368
00:53:24,620 --> 00:53:27,620
And my depth
perception's way off.
1369
00:53:27,620 --> 00:53:32,360
So it's really hard to get
around set and everything.
1370
00:53:32,360 --> 00:53:33,950
Well it took a
little finessing,
1371
00:53:33,950 --> 00:53:35,770
but I moved some things around.
1372
00:53:35,770 --> 00:53:40,140
I scheduled a scene with
Furious George and Carl Munson,
1373
00:53:40,140 --> 00:53:43,270
masters of sado-hygienic cinema.
1374
00:53:43,270 --> 00:53:46,060
-I feel waxy.
-Take it.
1375
00:53:46,060 --> 00:53:48,470
I'm still dirty.
1376
00:53:48,470 --> 00:53:50,050
What do you have?
1377
00:53:50,050 --> 00:53:51,020
Gingivitis.
1378
00:53:51,020 --> 00:53:52,730
I can't hear you.
1379
00:53:52,730 --> 00:53:55,400
Gingivitis!
1380
00:53:55,400 --> 00:53:56,580
These guys are total pros.
1381
00:53:56,580 --> 00:53:57,560
We can't mess with these.
1382
00:53:57,560 --> 00:54:00,770
We'll get a couple easy
scenes under our belt,
1383
00:54:00,770 --> 00:54:03,090
we'll be back in business.
1384
00:54:03,090 --> 00:54:05,660
And action.
1385
00:54:05,660 --> 00:54:10,300
Did you, or did you not
bake the lingonberry pie?
1386
00:54:10,300 --> 00:54:12,110
No.
1387
00:54:12,110 --> 00:54:13,950
Liar.
1388
00:54:13,950 --> 00:54:17,500
Did you, or did you not know
that the Secretary Blomquist
1389
00:54:17,500 --> 00:54:19,750
was allergic to lingonberries.
1390
00:54:19,750 --> 00:54:22,650
-I didn't know.
-Liar.
1391
00:54:27,100 --> 00:54:29,840
You're a very weak
little man, are you not?
1392
00:54:29,840 --> 00:54:32,100
Say it.
1393
00:54:32,100 --> 00:54:33,620
I'm a weak little man.
1394
00:54:33,620 --> 00:54:34,860
I'm a mouse.
1395
00:54:34,860 --> 00:54:36,460
I'm a mouse.
1396
00:54:36,460 --> 00:54:39,150
Liar!
1397
00:54:39,150 --> 00:54:40,950
I'm sorry, that's not any good.
1398
00:54:40,950 --> 00:54:44,080
This fucking sucks.
1399
00:54:44,080 --> 00:54:44,900
We're still rolling.
1400
00:54:44,900 --> 00:54:45,790
All right, we're going.
1401
00:54:45,790 --> 00:54:47,510
From the top.
1402
00:54:47,510 --> 00:54:49,590
Jesus, right?
1403
00:54:49,590 --> 00:54:50,990
Liar!
1404
00:54:50,990 --> 00:54:51,930
Like that?
1405
00:54:55,680 --> 00:54:57,930
I spoke with one of my
guys down at the Center
1406
00:54:57,930 --> 00:55:00,510
for Advanced Menopausal studies,
and here's what he says we can
1407
00:55:00,510 --> 00:55:03,120
expect out of Furious Georgia.
1408
00:55:03,120 --> 00:55:06,130
Mood swings,
irritability, fatigue,
1409
00:55:06,130 --> 00:55:12,040
memory loss, depression, hot
flashes, decreased libido, OK?
1410
00:55:12,040 --> 00:55:15,600
Vaginal dryness,
and incontinence.
1411
00:55:15,600 --> 00:55:18,780
Now if that doesn't say porn
star, I don't know what does.
1412
00:55:18,780 --> 00:55:25,810
Did you, or did you not,
bake the lingonberry pie
1413
00:55:25,810 --> 00:55:27,480
that killed the
Secretary Blomquist?
1414
00:55:29,910 --> 00:55:30,610
I did not.
1415
00:55:32,650 --> 00:55:33,350
Liar.
1416
00:55:37,440 --> 00:55:40,930
You're almost making me feel
as badly about myself as you do.
1417
00:55:40,930 --> 00:55:41,630
Fuck me.
1418
00:55:41,630 --> 00:55:43,520
I can't do it.
1419
00:55:43,520 --> 00:55:45,180
I mean I'm fucking menopausal.
1420
00:55:45,180 --> 00:55:46,750
I didn't have to do this
when I was menopausal.
1421
00:55:46,750 --> 00:55:48,240
Do you need some sugar?
Do you need a diaper?
1422
00:55:48,240 --> 00:55:51,660
I don't need sugar
Hollister, I need hormones.
1423
00:55:51,660 --> 00:55:52,880
It was pretty bad.
1424
00:55:52,880 --> 00:55:54,590
We saw one of the great
ones go down today.
1425
00:55:54,590 --> 00:55:56,280
You know, really.
1426
00:55:56,280 --> 00:55:58,390
Truly one of the great ones.
1427
00:55:58,390 --> 00:55:59,370
It rocks me.
1428
00:55:59,370 --> 00:56:00,760
It shakes me.
1429
00:56:00,760 --> 00:56:01,760
[DOG BARKING]
1430
00:56:12,430 --> 00:56:14,780
All right.
OK, OK, OK, OK.
1431
00:56:14,780 --> 00:56:15,710
Fuck.
1432
00:56:15,710 --> 00:56:16,640
Fuck.
1433
00:56:16,640 --> 00:56:17,790
Fuck.
Fuck.
1434
00:56:17,790 --> 00:56:18,950
Fuck.
Fuck.
1435
00:56:18,950 --> 00:56:19,880
Fuck.
Fuck.
1436
00:56:19,880 --> 00:56:22,300
Fuck.
1437
00:56:22,300 --> 00:56:23,570
Fuck these fuckers
who are fucking me.
1438
00:56:23,570 --> 00:56:24,470
[MUSIC PLAYING]
1439
00:56:53,340 --> 00:56:55,510
This is the moment I've been
waiting for for eight years.
1440
00:56:55,510 --> 00:56:56,910
Yeah.
Right.
1441
00:56:56,910 --> 00:56:58,550
All right.
I'll see you out there.
1442
00:56:58,550 --> 00:57:02,340
It's finally here, me and
Marty back in the saddle.
1443
00:57:02,340 --> 00:57:03,300
It's beautiful.
1444
00:57:03,300 --> 00:57:04,960
OK, you guys, you
want to take positions?
1445
00:57:04,960 --> 00:57:07,160
-Yeah, we do.
-Marty, in the middle please.
1446
00:57:07,160 --> 00:57:09,770
Yeah, OK Marty, you take
your spot in the middle.
1447
00:57:09,770 --> 00:57:11,240
Jerry, you're right
over his right shoulder.
1448
00:57:11,240 --> 00:57:13,350
LaCienaga, take your
one please, right here.
1449
00:57:13,350 --> 00:57:14,510
Beautiful.
Ready.
1450
00:57:14,510 --> 00:57:16,300
Roll camera.
OK.
1451
00:57:16,300 --> 00:57:19,260
Ready.
And action.
1452
00:57:19,260 --> 00:57:20,520
You!
1453
00:57:20,520 --> 00:57:22,970
You slept with Senator
Blomquist in the study.
1454
00:57:22,970 --> 00:57:24,950
How could you do that to me?
1455
00:57:24,950 --> 00:57:26,300
Niels, you need to get over it.
1456
00:57:26,300 --> 00:57:30,050
Because you need-- we need
to focus on getting an alibi.
1457
00:57:30,050 --> 00:57:32,480
I've been cuckolded
by a new [INAUDIBLE].
1458
00:57:32,480 --> 00:57:34,130
Dammit Niels,
you're drunk again.
1459
00:57:34,130 --> 00:57:35,960
Regita's right.
1460
00:57:35,960 --> 00:57:38,070
Constable Bjornson's
forces are coming
1461
00:57:38,070 --> 00:57:39,850
at us from the north wing.
1462
00:57:39,850 --> 00:57:41,280
The Swedish National Guard?
1463
00:57:41,280 --> 00:57:43,230
They're coming at
us from the south.
1464
00:57:43,230 --> 00:57:45,940
It's only a matter of time
before the tips of those two
1465
00:57:45,940 --> 00:57:47,610
forces touch, and--
1466
00:57:47,610 --> 00:57:49,080
All right, hold it.
Hold it.
1467
00:57:49,080 --> 00:57:50,060
Keep rolling, keep rolling.
1468
00:57:50,060 --> 00:57:52,660
The slow thing's not
really working for me.
1469
00:57:52,660 --> 00:57:55,020
Establish the forces,
the forces, boom!
1470
00:57:55,020 --> 00:57:56,600
And the pounding action.
1471
00:57:56,600 --> 00:57:57,990
They pound down, pounding.
1472
00:57:57,990 --> 00:57:59,340
Pound, pound,
pound, pound, pound.
1473
00:57:59,340 --> 00:58:01,970
It's the violence of the
smashing of the tips.
1474
00:58:01,970 --> 00:58:04,800
We want to see the jackhammer.
1475
00:58:04,800 --> 00:58:06,460
The tension comes
from the violence.
1476
00:58:06,460 --> 00:58:07,060
-Collide.
-Collide, collide!
1477
00:58:07,060 --> 00:58:07,760
Yeah.
1478
00:58:07,760 --> 00:58:09,410
But the tips have to--
1479
00:58:09,410 --> 00:58:11,540
Smash.
1480
00:58:11,540 --> 00:58:14,080
Pound, pound, pound, pound.
1481
00:58:14,080 --> 00:58:16,540
Oh dear God.
1482
00:58:16,540 --> 00:58:18,520
Yes, yes, the jackhammer.
1483
00:58:18,520 --> 00:58:19,640
Marty, Marty wait a minute.
1484
00:58:19,640 --> 00:58:21,660
We're just working the
scene here a little bit.
1485
00:58:21,660 --> 00:58:23,960
Marty?
1486
00:58:23,960 --> 00:58:26,030
Get the fuck in here.
1487
00:58:26,030 --> 00:58:28,050
-What was that out there?
-What?
1488
00:58:28,050 --> 00:58:28,910
We're shooting a scene.
1489
00:58:28,910 --> 00:58:30,770
Sometimes things
get a little hairy.
1490
00:58:30,770 --> 00:58:31,520
A little hairy?
1491
00:58:31,520 --> 00:58:33,620
That was like chaos out there.
-Well--
1492
00:58:33,620 --> 00:58:36,120
The deadline for the
Peevies is in two days.
1493
00:58:36,120 --> 00:58:37,150
That's the whole point of this.
1494
00:58:37,150 --> 00:58:38,760
I can shoot this in one day.
We got two days?
1495
00:58:38,760 --> 00:58:40,030
Great.
No problem.
1496
00:58:40,030 --> 00:58:41,800
Listen, you don't understand
how desperate I am, OK?
1497
00:58:41,800 --> 00:58:43,400
Listen.
-Look, no--
1498
00:58:43,400 --> 00:58:45,010
I'm playing with
Ted's money here.
1499
00:58:45,010 --> 00:58:47,190
And if Ted's money goes away,
Ted's going to get bitchy.
1500
00:58:47,190 --> 00:58:50,320
And if Ted gets bitchy,
then I get bitchy.
1501
00:58:50,320 --> 00:58:53,540
And if I get bitchy,
trouble ensues.
1502
00:58:53,540 --> 00:58:54,250
You get me?
1503
00:58:54,250 --> 00:58:55,160
I get you, I get you.
1504
00:58:55,160 --> 00:58:56,660
I'll get it, I'll get it Andre.
1505
00:58:56,660 --> 00:58:57,570
You better get it.
1506
00:58:57,570 --> 00:58:58,300
Because you know what?
1507
00:58:58,300 --> 00:59:02,190
If I wanted to get fucked
in the ass, I'd go home.
1508
00:59:02,190 --> 00:59:05,660
Well I had a really productive
meeting with Andre last night.
1509
00:59:05,660 --> 00:59:08,850
We addressed some concerns
that we were both having.
1510
00:59:08,850 --> 00:59:10,960
And I've made some calls,
I've taken some measures.
1511
00:59:10,960 --> 00:59:13,850
Everything's going to be,
you know, right on track.
1512
00:59:13,850 --> 00:59:15,810
Huh.
Yeah, that's really good.
1513
00:59:15,810 --> 00:59:17,920
Essentially I'm a diva doctor.
1514
00:59:17,920 --> 00:59:20,680
I am brought in to sets
to different locations
1515
00:59:20,680 --> 00:59:22,380
all around the world.
1516
00:59:22,380 --> 00:59:24,710
And I help everybody
solve problems.
1517
00:59:24,710 --> 00:59:28,020
So when I leave, people
can skip hand-in-hand.
1518
00:59:28,020 --> 00:59:30,260
Do you remember when you used
to fight in grade school,
1519
00:59:30,260 --> 00:59:32,230
and the teacher would make you
hold hands with your friend,
1520
00:59:32,230 --> 00:59:34,000
and say, sing the
friendship song?
1521
00:59:34,000 --> 00:59:37,180
(SINGING) Make new
friends, but keep the old,
1522
00:59:37,180 --> 00:59:41,080
one is silver and
the other's gold.
1523
00:59:41,080 --> 00:59:43,970
I can't hit the high note, but
I think you know what I mean.
1524
00:59:43,970 --> 00:59:46,350
That's kind of what I do.
1525
00:59:46,350 --> 00:59:47,610
I don't do the song.
1526
00:59:47,610 --> 00:59:49,900
But the song's really in here.
1527
00:59:49,900 --> 00:59:50,920
Hey everybody.
1528
00:59:50,920 --> 00:59:51,990
My name's Kat Waters.
1529
00:59:51,990 --> 00:59:53,470
I'm thrilled to be here.
1530
00:59:53,470 --> 00:59:54,990
I was called upon
by your director
1531
00:59:54,990 --> 00:59:57,390
to be an on set negotiator.
1532
00:59:57,390 --> 00:59:58,840
Let's clear the air here.
1533
00:59:58,840 --> 01:00:01,090
I'm going to start a phrase,
and you're going to complete it.
1534
01:00:01,090 --> 01:00:03,650
I feel things went wrong when--
1535
01:00:03,650 --> 01:00:08,030
I feel things went wrong
when Hallie showed up.
1536
01:00:08,030 --> 01:00:10,100
We're not going to
point fingers yet, OK?
1537
01:00:10,100 --> 01:00:12,180
Because when you
point one finger,
1538
01:00:12,180 --> 01:00:13,620
there's three
pointing back at you,
1539
01:00:13,620 --> 01:00:15,030
and a big old thumb
that's probably
1540
01:00:15,030 --> 01:00:18,060
been in someone's tush,
pointing right back at you.
1541
01:00:18,060 --> 01:00:23,010
I felt things went wrong when
I can't open my eye right now.
1542
01:00:23,010 --> 01:00:25,660
We're going to do a little
thing called leaving the crying
1543
01:00:25,660 --> 01:00:27,010
to the audition room.
1544
01:00:27,010 --> 01:00:28,510
You know we're all adults here.
1545
01:00:28,510 --> 01:00:31,210
And we just need to talk,
because little babies cry.
1546
01:00:31,210 --> 01:00:33,970
Oh, oh point Kat Water.
1547
01:00:33,970 --> 01:00:35,850
We really need
to be adults here.
1548
01:00:35,850 --> 01:00:36,550
She's good.
1549
01:00:36,550 --> 01:00:37,250
She's very good.
1550
01:00:37,250 --> 01:00:39,480
Kat Waters?
1551
01:00:39,480 --> 01:00:41,240
I saw myself in her.
1552
01:00:41,240 --> 01:00:43,540
And I saw herself on me.
You know?
1553
01:00:43,540 --> 01:00:47,190
I just saw the two of
us connecting, you know?
1554
01:00:47,190 --> 01:00:51,130
Like two women who know
exactly what they want.
1555
01:00:51,130 --> 01:00:51,930
You know?
1556
01:00:51,930 --> 01:00:54,650
Who know how to go at
it and get it done.
1557
01:00:54,650 --> 01:00:55,510
That's right.
1558
01:00:55,510 --> 01:00:58,590
Woman to woman, mano a
mano, womano a womano.
1559
01:00:58,590 --> 01:01:02,210
Mano a mano, oh
ponytail lady in a suit.
1560
01:01:02,210 --> 01:01:03,730
I like your style.
1561
01:01:03,730 --> 01:01:04,580
I love it.
1562
01:01:04,580 --> 01:01:05,980
Cheers to a working
lady with a ponytail.
1563
01:01:05,980 --> 01:01:06,960
Right on.
1564
01:01:06,960 --> 01:01:08,920
I'm done.
1565
01:01:08,920 --> 01:01:09,670
That's my water.
1566
01:01:09,670 --> 01:01:10,370
That's my water.
1567
01:01:10,370 --> 01:01:11,650
OK.
1568
01:01:11,650 --> 01:01:11,840
Gretchen, you want to go ahead
and start with your demands?
1569
01:01:11,840 --> 01:01:13,180
Yeah, I do.
OK.
1570
01:01:13,180 --> 01:01:15,140
The specific demands
that we are making
1571
01:01:15,140 --> 01:01:18,320
all pertain to a health
issue, and a safety
1572
01:01:18,320 --> 01:01:19,830
issue on behalf of my client.
1573
01:01:19,830 --> 01:01:22,960
She is allergic to glitter,
peroxide, the lipstick
1574
01:01:22,960 --> 01:01:25,930
that she uses, pigtails,
unwashed pubic hair,
1575
01:01:25,930 --> 01:01:27,140
and baby powder.
1576
01:01:27,140 --> 01:01:28,640
Not to mention the
fact that Halle
1577
01:01:28,640 --> 01:01:30,440
has one nipple the
size of a yarmulke,
1578
01:01:30,440 --> 01:01:31,950
the other one is an acorn cap.
1579
01:01:31,950 --> 01:01:33,280
That's just disorienting.
1580
01:01:33,280 --> 01:01:34,160
We can't work with that.
1581
01:01:34,160 --> 01:01:35,430
That is outrageous.
1582
01:01:35,430 --> 01:01:37,700
I will not do with
that kind of attitude.
1583
01:01:37,700 --> 01:01:39,040
Excuse me.
1584
01:01:39,040 --> 01:01:41,290
These are her demands.
1585
01:01:41,290 --> 01:01:43,420
You're not effective
when you yell, dad.
1586
01:01:47,170 --> 01:01:50,510
I'm not comfortable with
the unwashed pubic hair.
1587
01:01:50,510 --> 01:01:56,100
We wash every single pubic
hair singularly, every day.
1588
01:01:56,100 --> 01:01:56,800
OK.
1589
01:01:56,800 --> 01:01:58,140
I've heard this
happening before.
1590
01:01:58,140 --> 01:02:00,420
When girls have that
weird unwashed smell,
1591
01:02:00,420 --> 01:02:02,180
it's actually an
excess of melon.
1592
01:02:02,180 --> 01:02:05,020
So if you could stop
with your honeydew honey,
1593
01:02:05,020 --> 01:02:07,210
I think things will be smelling
pretty nice down south.
1594
01:02:07,210 --> 01:02:08,390
Oh she is good.
1595
01:02:08,390 --> 01:02:09,550
She is good.
1596
01:02:09,550 --> 01:02:10,530
So we're OK with that?
1597
01:02:10,530 --> 01:02:11,950
-I won't eat melon.
-OK.
1598
01:02:11,950 --> 01:02:12,650
She won't eat melon.
1599
01:02:12,650 --> 01:02:15,820
As far as the nipples go,
could we fill in the small one
1600
01:02:15,820 --> 01:02:18,340
with a rouge or a blush?
-Something.
1601
01:02:18,340 --> 01:02:20,400
Something that won't come off
in a hand once it's pinched.
1602
01:02:20,400 --> 01:02:22,330
Because I see it, and
then I'm like, where I am?
1603
01:02:22,330 --> 01:02:23,870
I can't have that.
She could fall.
1604
01:02:23,870 --> 01:02:24,910
I could fall over.
1605
01:02:24,910 --> 01:02:28,200
You're sensing that her nipples
are like the size of an acorn,
1606
01:02:28,200 --> 01:02:29,700
but you want more
of a bagel bite?
1607
01:02:29,700 --> 01:02:30,400
Yes.
1608
01:02:30,400 --> 01:02:32,360
I think we can work
this out in make up.
1609
01:02:32,360 --> 01:02:34,770
Are you all right with
having a little rouge, maybe
1610
01:02:34,770 --> 01:02:37,660
a little lip liner, something
to spread out our areola more
1611
01:02:37,660 --> 01:02:38,800
like a little pizza.
1612
01:02:38,800 --> 01:02:39,500
Is that OK?
1613
01:02:39,500 --> 01:02:40,200
Yes.
1614
01:02:40,200 --> 01:02:41,140
OK.
1615
01:02:41,140 --> 01:02:42,860
I'm hearing that
we've kind of wrapped
1616
01:02:42,860 --> 01:02:45,050
this up pretty beautifully.
1617
01:02:45,050 --> 01:02:48,020
I mean, I think we can
put a kiss on this stamp
1618
01:02:48,020 --> 01:02:50,150
and put it in the mail.
1619
01:02:50,150 --> 01:02:52,090
Can we put this
letter in the mail?
1620
01:02:52,090 --> 01:02:54,740
Send it to me.
1621
01:02:54,740 --> 01:02:57,420
Everybody thinks I'm having
some emotional reaction
1622
01:02:57,420 --> 01:02:58,910
to something.
I'm fine.
1623
01:02:58,910 --> 01:02:59,720
It's this production.
1624
01:02:59,720 --> 01:03:01,620
I mean, this thing
is not a tight ship.
1625
01:03:01,620 --> 01:03:03,650
It's being run like a
freaking high school
1626
01:03:03,650 --> 01:03:05,170
production of Pippen.
1627
01:03:05,170 --> 01:03:05,870
Excuse me.
1628
01:03:05,870 --> 01:03:08,190
Oh, hey Marty, can I
borrow you for a minute?
1629
01:03:08,190 --> 01:03:09,410
Yeah, sure.
1630
01:03:09,410 --> 01:03:11,380
Cool, thanks.
1631
01:03:11,380 --> 01:03:13,980
It's probably another
wardrobe fitting.
1632
01:03:13,980 --> 01:03:14,680
Yeah?
1633
01:03:18,200 --> 01:03:20,060
Come on in, Marty.
1634
01:03:20,060 --> 01:03:23,380
My wardrobe's fine.
1635
01:03:23,380 --> 01:03:25,350
Hey Marty.
1636
01:03:25,350 --> 01:03:27,160
Hey.
1637
01:03:27,160 --> 01:03:28,950
We love you, you
know that, right?
1638
01:03:28,950 --> 01:03:30,470
Sure.
1639
01:03:30,470 --> 01:03:33,480
I have a fondness for you.
1640
01:03:33,480 --> 01:03:34,330
What's up?
1641
01:03:34,330 --> 01:03:36,220
We care about you.
1642
01:03:36,220 --> 01:03:37,840
And we feel that
you have a problem
1643
01:03:37,840 --> 01:03:40,240
that we need to discuss.
1644
01:03:40,240 --> 01:03:41,300
What are you talking about?
1645
01:03:41,300 --> 01:03:42,580
Jerry, what's he talking about?
1646
01:03:42,580 --> 01:03:45,730
This is an intervention.
1647
01:03:45,730 --> 01:03:47,740
You're having an-- you're
having an intervention.
1648
01:03:47,740 --> 01:03:48,880
Why Jerry?
1649
01:03:48,880 --> 01:03:51,390
Why are we having an
intervention today?
1650
01:03:51,390 --> 01:03:53,350
Marty, I'm your brother.
1651
01:03:53,350 --> 01:03:55,260
I love you.
1652
01:03:55,260 --> 01:03:59,840
Eight years ago, Rock
and a Hard Place.
1653
01:03:59,840 --> 01:04:03,390
LaCienaga was there, Hollister.
1654
01:04:03,390 --> 01:04:05,620
We were doing a scene.
1655
01:04:05,620 --> 01:04:09,590
Something went wrong,
terribly wrong.
1656
01:04:09,590 --> 01:04:12,080
What are you talking about?
1657
01:04:12,080 --> 01:04:14,160
You guys touched weiners.
1658
01:04:14,160 --> 01:04:14,940
I got it.
1659
01:04:14,940 --> 01:04:16,210
Marty, we touched tips.
1660
01:04:16,210 --> 01:04:17,810
Let's face it.
1661
01:04:17,810 --> 01:04:19,060
We touched tips.
1662
01:04:19,060 --> 01:04:22,780
How-- how do you know-- how
do you know we touched tips?
1663
01:04:22,780 --> 01:04:23,970
I heard it.
1664
01:04:23,970 --> 01:04:24,790
You heard it?
1665
01:04:24,790 --> 01:04:25,760
I heard it.
1666
01:04:25,760 --> 01:04:26,470
I don't know.
1667
01:04:26,470 --> 01:04:27,930
I have no idea what
you're talking about.
1668
01:04:27,930 --> 01:04:29,100
You can't run from it, Marty.
1669
01:04:29,100 --> 01:04:30,960
Believe me, everyone knows.
1670
01:04:30,960 --> 01:04:32,040
It's on the internet.
1671
01:04:32,040 --> 01:04:33,790
Not helpful.
1672
01:04:33,790 --> 01:04:34,660
All right.
1673
01:04:34,660 --> 01:04:36,470
All right, fine.
1674
01:04:36,470 --> 01:04:38,540
So what?
So what?
1675
01:04:38,540 --> 01:04:40,210
So what if we did touch tips?
So what?
1676
01:04:40,210 --> 01:04:41,010
What's the big deal?
1677
01:04:41,010 --> 01:04:42,220
That has to mean something?
1678
01:04:42,220 --> 01:04:43,320
I lost my brother over it.
1679
01:04:43,320 --> 01:04:45,330
Well it's not my fault
that your life is shit,
1680
01:04:45,330 --> 01:04:46,730
and mine is fantastic.
1681
01:04:46,730 --> 01:04:47,630
It's not your fault.
1682
01:04:47,630 --> 01:04:49,200
It's not my fault
that you're playing
1683
01:04:49,200 --> 01:04:52,150
the banjo on Venice
Boulevard, and I'm making
1684
01:04:52,150 --> 01:04:53,690
multimillion dollar deals.
1685
01:04:53,690 --> 01:04:54,390
It's not your fault.
1686
01:04:54,390 --> 01:04:55,130
It's not my fault.
1687
01:04:55,130 --> 01:04:56,240
Well it's partially his fault.
1688
01:04:56,240 --> 01:04:57,630
It's not his fault.
1689
01:04:57,630 --> 01:04:58,940
It's not my fault.
1690
01:04:58,940 --> 01:05:00,780
There were two
penises there that day.
1691
01:05:00,780 --> 01:05:02,840
It's not my fault that we
don't play catch anymore.
1692
01:05:02,840 --> 01:05:04,440
It's not my fault.
I'm not responsible
1693
01:05:04,440 --> 01:05:06,010
for this relationship anymore.
1694
01:05:06,010 --> 01:05:07,450
It's not my fault.
1695
01:05:07,450 --> 01:05:08,850
Talk to me.
1696
01:05:08,850 --> 01:05:12,230
It's not my fault.
It's not my fault.
1697
01:05:12,230 --> 01:05:13,970
It's not your fault.
1698
01:05:13,970 --> 01:05:15,580
It's not my fault
that we touched tips.
1699
01:05:15,580 --> 01:05:17,510
We touched tips.
1700
01:05:17,510 --> 01:05:19,930
We did it.
1701
01:05:19,930 --> 01:05:23,320
We touched tips.
1702
01:05:23,320 --> 01:05:24,320
We touched tips.
1703
01:05:24,320 --> 01:05:25,660
And we enjoyed it.
1704
01:05:25,660 --> 01:05:27,850
OK, well.
1705
01:05:27,850 --> 01:05:29,360
What?
1706
01:05:29,360 --> 01:05:30,060
We enjoyed it.
1707
01:05:30,060 --> 01:05:32,510
I didn't enjoy it.
1708
01:05:32,510 --> 01:05:33,490
That's disgusting.
1709
01:05:33,490 --> 01:05:34,610
Marty.
1710
01:05:34,610 --> 01:05:36,420
Stay in the room, Marty.
1711
01:05:36,420 --> 01:05:39,420
Marty.
1712
01:05:39,420 --> 01:05:41,220
Did you really enjoy it?
1713
01:05:41,220 --> 01:05:42,240
Wow.
1714
01:05:42,240 --> 01:05:44,760
They enjoyed it.
1715
01:05:44,760 --> 01:05:46,440
That's a little creepy,
don't you think?
1716
01:05:49,090 --> 01:05:52,210
Well, those Jews.
1717
01:05:52,210 --> 01:05:53,840
Why am I in charge of the keys?
1718
01:05:53,840 --> 01:05:55,870
It doesn't seem like I would be
the guy who would be selected
1719
01:05:55,870 --> 01:05:57,070
to be in charge of the keys.
1720
01:05:57,070 --> 01:05:57,940
Because you were driving.
1721
01:05:57,940 --> 01:05:59,920
Were you in this room?
-I don't know.
1722
01:05:59,920 --> 01:06:01,330
I just really want
to get out of here.
1723
01:06:01,330 --> 01:06:02,470
Where did you leave them?
1724
01:06:02,470 --> 01:06:04,670
I handed them to you.
-I know.
1725
01:06:04,670 --> 01:06:05,490
You gave them to me.
1726
01:06:05,490 --> 01:06:06,860
I had them in my hand.
1727
01:06:06,860 --> 01:06:09,310
And then I-- I
remember I put them--
1728
01:06:09,310 --> 01:06:10,420
Put them where?
1729
01:06:10,420 --> 01:06:12,400
I don't think
they're in this room.
1730
01:06:12,400 --> 01:06:14,100
I don't feel--
-Feel?
1731
01:06:14,100 --> 01:06:15,190
Have you looked?
1732
01:06:15,190 --> 01:06:16,060
No, I don't have to look.
1733
01:06:16,060 --> 01:06:16,920
I just feel them.
1734
01:06:16,920 --> 01:06:17,820
See if they're in the room.
1735
01:06:17,820 --> 01:06:18,810
So let's just--
1736
01:06:18,810 --> 01:06:19,900
Do you remember this room?
1737
01:06:19,900 --> 01:06:21,340
---get another way home.
No.
1738
01:06:21,340 --> 01:06:22,040
I don't.
1739
01:06:22,040 --> 01:06:23,740
It smells like Chinese food.
1740
01:06:23,740 --> 01:06:26,010
This was the room
we shot Deep Dish.
1741
01:06:26,010 --> 01:06:27,020
Deep Dish?
1742
01:06:27,020 --> 01:06:29,440
-Yeah.
-No.
1743
01:06:29,440 --> 01:06:31,050
You think?
-Yeah.
1744
01:06:31,050 --> 01:06:32,970
This was definitely Deep Dish.
1745
01:06:32,970 --> 01:06:33,830
Wow.
1746
01:06:33,830 --> 01:06:36,760
This really smells
like cats in here.
1747
01:06:36,760 --> 01:06:38,220
I don't know what that--
1748
01:06:38,220 --> 01:06:40,660
Do you remember this?
1749
01:06:40,660 --> 01:06:44,530
You know, I have to get
back for water practice.
1750
01:06:47,870 --> 01:06:50,740
But I could spare a few minutes.
-Nice.
1751
01:06:54,240 --> 01:06:58,980
You were the one that wanted
the sausage and pepperoni.
1752
01:06:58,980 --> 01:07:02,660
You must be a meat lover.
1753
01:07:02,660 --> 01:07:03,590
[MOANING]
1754
01:07:08,540 --> 01:07:09,780
Yeah, I remember that.
1755
01:07:09,780 --> 01:07:10,780
You do?
1756
01:07:10,780 --> 01:07:12,780
Mhm.
1757
01:07:12,780 --> 01:07:16,910
We deliver in 30
minutes or less.
1758
01:07:16,910 --> 01:07:19,320
I remember.
1759
01:07:19,320 --> 01:07:20,750
You do deliver.
1760
01:07:20,750 --> 01:07:23,310
You delivered that day.
1761
01:07:23,310 --> 01:07:24,600
Oh that one day, yeah.
1762
01:07:24,600 --> 01:07:27,730
And the day after.
1763
01:07:27,730 --> 01:07:30,960
You were so amazing to me.
-Yeah?
1764
01:07:30,960 --> 01:07:31,660
Yeah.
1765
01:07:31,660 --> 01:07:33,280
You totally calmed me down.
1766
01:07:33,280 --> 01:07:34,370
Because I was so nervous.
1767
01:07:34,370 --> 01:07:36,380
And I was completely
broken out in hives.
1768
01:07:36,380 --> 01:07:38,170
You know how nervous I was.
1769
01:07:38,170 --> 01:07:40,300
And you massaged me.
1770
01:07:40,300 --> 01:07:41,760
And you have this
whole little patter,
1771
01:07:41,760 --> 01:07:42,800
this whole little story--
1772
01:07:42,800 --> 01:07:43,740
The healing hands.
1773
01:07:43,740 --> 01:07:46,570
Healing hands.
1774
01:07:46,570 --> 01:07:51,080
You know, you've always
been really sweet to me.
1775
01:07:51,080 --> 01:07:54,320
You're a really good man.
1776
01:07:54,320 --> 01:07:56,250
You're not too bad yourself.
1777
01:08:02,570 --> 01:08:05,130
Should we try to find the keys?
1778
01:08:05,130 --> 01:08:07,350
I know where the keys are.
1779
01:08:07,350 --> 01:08:09,290
Where?
1780
01:08:09,290 --> 01:08:10,820
I locked them in the car.
1781
01:08:10,820 --> 01:08:11,810
[LAUGHTER]
1782
01:08:12,800 --> 01:08:13,790
[SEXUAL GRUNTING]
1783
01:08:27,930 --> 01:08:29,350
And cut.
All right guys.
1784
01:08:29,350 --> 01:08:30,360
Guys, this is beautiful stuff.
1785
01:08:30,360 --> 01:08:31,770
This is gorgeous stuff.
1786
01:08:31,770 --> 01:08:33,460
We're just going to
rest some lights.
1787
01:08:33,460 --> 01:08:34,780
Just stay locked down.
1788
01:08:34,780 --> 01:08:35,520
All right, thanks.
1789
01:08:35,520 --> 01:08:36,520
Still there, still there.
1790
01:08:39,620 --> 01:08:41,060
Oh my God, I'll
never want to leave.
1791
01:08:44,280 --> 01:08:46,690
It's like a hand in a glove.
1792
01:08:46,690 --> 01:08:48,700
Oh, or a mitten.
1793
01:08:48,700 --> 01:08:50,450
So I was thinking
maybe we could
1794
01:08:50,450 --> 01:08:52,300
do something this weekend.
-Yeah?
1795
01:08:52,300 --> 01:08:53,370
Yeah.
1796
01:08:53,370 --> 01:08:57,600
Like maybe go for a hike.
-Sure.
1797
01:08:57,600 --> 01:08:58,920
-Yeah?
-That would be awesome.
1798
01:08:58,920 --> 01:09:00,130
You know what?
No, wait.
1799
01:09:00,130 --> 01:09:01,670
The tiler is coming.
1800
01:09:01,670 --> 01:09:04,790
No, I can't do that.
1801
01:09:04,790 --> 01:09:06,160
Whatever.
1802
01:09:06,160 --> 01:09:06,860
No, I mean--
1803
01:09:06,860 --> 01:09:08,330
Why don't you go on a
hike with your tiler?
1804
01:09:08,330 --> 01:09:09,510
---we just have to finish it up.
1805
01:09:09,510 --> 01:09:10,590
-Oh stop.
-No, seriously.
1806
01:09:10,590 --> 01:09:11,630
Go on a hike with your tiler.
1807
01:09:11,630 --> 01:09:13,230
That's an insane thing to say.
1808
01:09:13,230 --> 01:09:13,960
What?
1809
01:09:13,960 --> 01:09:15,030
It's an insane thing to say.
1810
01:09:15,030 --> 01:09:16,490
I'm going to run
off with the tiler?
1811
01:09:16,490 --> 01:09:18,440
Everybody's having
their little problems.
1812
01:09:18,440 --> 01:09:19,380
It's OK.
1813
01:09:19,380 --> 01:09:20,720
I can bring them back together.
1814
01:09:20,720 --> 01:09:21,960
I'm a problem solver.
-Get off me.
1815
01:09:21,960 --> 01:09:23,180
I'm done.
-Hang on a second.
1816
01:09:23,180 --> 01:09:24,590
It's just going
to take a second.
1817
01:09:24,590 --> 01:09:25,910
I need to leave.
1818
01:09:25,910 --> 01:09:27,500
No, wait, wait, wait,
what's happening?
1819
01:09:27,500 --> 01:09:28,160
-Let her go.
-What's happening?
1820
01:09:28,160 --> 01:09:28,730
What do you need?
-Let her go.
1821
01:09:28,730 --> 01:09:29,610
What do you need?
What do you need?
1822
01:09:29,610 --> 01:09:30,200
What do you need?
Some water, or--
1823
01:09:30,200 --> 01:09:30,560
I'm done.
1824
01:09:30,560 --> 01:09:31,870
I'm just completely
fucking done.
1825
01:09:31,870 --> 01:09:32,550
Done?
Do you need just a break?
1826
01:09:32,550 --> 01:09:33,540
Five minutes?
-You know what?
1827
01:09:33,540 --> 01:09:34,610
Let's get somebody else in here.
1828
01:09:34,610 --> 01:09:36,270
I gotta have this today.
1829
01:09:36,270 --> 01:09:37,740
Debbie!
-Doug!
1830
01:09:37,740 --> 01:09:39,280
-We were so close.
-Doug!
1831
01:09:39,280 --> 01:09:40,980
Debbie, you do not
just whistle and I come.
1832
01:09:40,980 --> 01:09:41,900
Doug!
1833
01:09:41,900 --> 01:09:43,110
-What?
-Come.
1834
01:09:43,110 --> 01:09:43,950
All right.
1835
01:09:43,950 --> 01:09:45,410
No, no, no, no, no.
1836
01:09:45,410 --> 01:09:46,540
Yeah, OK, look, I admit it.
1837
01:09:46,540 --> 01:09:47,380
We got nothing.
1838
01:09:47,380 --> 01:09:49,720
You know, we've got
absolutely fucking nothing.
1839
01:09:49,720 --> 01:09:50,600
But you know what?
1840
01:09:50,600 --> 01:09:53,850
We've still got
Halle and Whitney.
1841
01:09:53,850 --> 01:09:55,180
And they're our leads.
1842
01:09:55,180 --> 01:09:57,130
And that's what's going
to sell the movie.
1843
01:09:57,130 --> 01:09:59,270
I can sell the whole movie
on their scene alone.
1844
01:09:59,270 --> 01:10:00,010
It's going to be hot.
1845
01:10:00,010 --> 01:10:01,350
It's going to be
hot, believe me.
1846
01:10:01,350 --> 01:10:02,710
And trust me,
they're ready to go.
1847
01:10:05,700 --> 01:10:08,150
Ned and I'm going to need
more blush for the baby nipple.
1848
01:10:10,940 --> 01:10:12,110
Oh I'm ready for my scene.
1849
01:10:15,420 --> 01:10:17,090
I'm so ready.
1850
01:10:17,090 --> 01:10:18,650
Agents, if you
could clear the set.
1851
01:10:18,650 --> 01:10:20,270
Glamour squad, lay off please.
1852
01:10:20,270 --> 01:10:21,530
All right, looks lovely.
1853
01:10:21,530 --> 01:10:22,430
You know what you're doing?
1854
01:10:22,430 --> 01:10:23,130
OK, great.
1855
01:10:23,130 --> 01:10:24,410
Let's roll sound.
1856
01:10:24,410 --> 01:10:25,200
Rolling.
1857
01:10:25,200 --> 01:10:26,490
Roll camera.
1858
01:10:26,490 --> 01:10:27,260
Speeding.
1859
01:10:27,260 --> 01:10:30,830
And action.
1860
01:10:30,830 --> 01:10:35,410
Ula darling, Ula?
1861
01:10:35,410 --> 01:10:36,660
Ula!
1862
01:10:36,660 --> 01:10:38,040
Come here.
1863
01:10:38,040 --> 01:10:41,360
Have a look at me.
1864
01:10:41,360 --> 01:10:43,590
Aye, miss.
1865
01:10:43,590 --> 01:10:45,440
You look radiant.
1866
01:10:45,440 --> 01:10:48,820
Like a delicate little flower.
1867
01:10:48,820 --> 01:10:51,880
It is no wonder Lars has
taken a liking to you.
1868
01:10:51,880 --> 01:10:55,890
Ula darling, you know you
can never be with Lars.
1869
01:10:55,890 --> 01:11:00,670
You are a common house
frau, nearly twice his age.
1870
01:11:04,320 --> 01:11:06,650
Aye, miss.
1871
01:11:06,650 --> 01:11:07,930
Tis true.
1872
01:11:07,930 --> 01:11:10,160
Oh, your patch.
1873
01:11:10,160 --> 01:11:13,030
Allow me.
1874
01:11:13,030 --> 01:11:14,900
That's better.
1875
01:11:14,900 --> 01:11:16,370
Good.
1876
01:11:16,370 --> 01:11:19,370
Then we'll have no more of that.
1877
01:11:19,370 --> 01:11:21,310
Well, let's see
what we have here.
1878
01:11:21,310 --> 01:11:25,030
Oh, my my, what a
lot of lingonberries.
1879
01:11:25,030 --> 01:11:28,510
Just what the recipe calls for.
1880
01:11:28,510 --> 01:11:29,710
Fancy a taste?
1881
01:11:29,710 --> 01:11:32,100
You know I don't
snack before meals.
1882
01:11:32,100 --> 01:11:34,190
I wasn't talking about the pie.
1883
01:11:34,190 --> 01:11:36,190
Neither was I.
1884
01:11:36,190 --> 01:11:37,230
-Whore.
-Bitch.
1885
01:11:37,230 --> 01:11:37,930
Skank.
1886
01:11:37,930 --> 01:11:38,900
Hag.
1887
01:11:38,900 --> 01:11:40,830
Oh, that is it!
1888
01:11:40,830 --> 01:11:42,070
Ula angry.
1889
01:11:44,650 --> 01:11:46,250
You're going down, Captain
Hook, and not the way
1890
01:11:46,250 --> 01:11:47,150
you're used to going down.
1891
01:11:47,150 --> 01:11:49,120
Bring it on!
1892
01:11:49,120 --> 01:11:50,760
I'm going to cut your
pretty face like I'd
1893
01:11:50,760 --> 01:11:52,320
cut it on the street, lady.
1894
01:11:52,320 --> 01:11:53,400
I'm not afraid of you.
1895
01:11:53,400 --> 01:11:54,370
Oh really?
1896
01:11:54,370 --> 01:11:55,950
Because I'm going to cut you.
1897
01:11:55,950 --> 01:11:57,790
Whoa wait.
1898
01:11:57,790 --> 01:11:58,500
You are going down!
1899
01:11:58,500 --> 01:11:59,370
You are going down!
1900
01:11:59,370 --> 01:12:01,630
You're nuts, you are!
1901
01:12:01,630 --> 01:12:03,520
That crazy bitch
pointed a shoe at me.
1902
01:12:03,520 --> 01:12:04,870
-I saw.
-Come on, let's go.
1903
01:12:04,870 --> 01:12:06,340
We quit.
That's it.
1904
01:12:06,340 --> 01:12:07,240
Goodbye.
-You can't quit.
1905
01:12:07,240 --> 01:12:07,980
You're under contract.
1906
01:12:07,980 --> 01:12:09,380
Oh really?
You know this sign?
1907
01:12:09,380 --> 01:12:10,400
I'll give it to you again.
1908
01:12:10,400 --> 01:12:11,220
Come on, let's go.
1909
01:12:11,220 --> 01:12:11,920
Amateurs.
1910
01:12:11,920 --> 01:12:13,560
This is out of control.
1911
01:12:13,560 --> 01:12:15,020
You have lost
control of this set.
1912
01:12:15,020 --> 01:12:16,080
This movie is done.
1913
01:12:16,080 --> 01:12:17,720
I'm pulling the plug.
-We don't need her.
1914
01:12:17,720 --> 01:12:18,720
We can work with just Whitney.
1915
01:12:18,720 --> 01:12:20,150
This movie is no more.
1916
01:12:20,150 --> 01:12:21,730
Mac, you're done.
-She's hot.
1917
01:12:21,730 --> 01:12:22,930
She's sweaty.
We'll make this happen.
1918
01:12:22,930 --> 01:12:24,450
It's done.
Go.
1919
01:12:24,450 --> 01:12:26,260
-Andre, Andre!
-Go.
1920
01:12:26,260 --> 01:12:27,800
Go!
-Andre.
1921
01:12:35,880 --> 01:12:36,870
[MUSIC PLAYING]
1922
01:12:40,310 --> 01:12:41,160
Thank you.
1923
01:12:41,160 --> 01:12:42,150
[MUSIC PLAYING]
1924
01:13:05,540 --> 01:13:08,620
It's not the end
of the world for me.
1925
01:13:08,620 --> 01:13:11,150
But it was a-- it would have
been nice for these folks
1926
01:13:11,150 --> 01:13:16,090
to have one last go around.
1927
01:13:16,090 --> 01:13:17,520
I thought this would
be a great opportunity
1928
01:13:17,520 --> 01:13:20,670
to see the old gang, and
to pay tribute to Mo.
1929
01:13:20,670 --> 01:13:21,630
We came close.
1930
01:13:21,630 --> 01:13:22,890
I think we came close.
1931
01:13:22,890 --> 01:13:23,650
We were almost there.
1932
01:13:23,650 --> 01:13:26,000
I don't know, maybe Mo
could have pulled it off.
1933
01:13:26,000 --> 01:13:28,840
It didn't work out the
way we thought it would.
1934
01:13:28,840 --> 01:13:32,180
It didn't come
together, you know?
1935
01:13:32,180 --> 01:13:34,060
But a work of art
is never finished.
1936
01:13:34,060 --> 01:13:35,080
You are so full of shit.
1937
01:13:35,080 --> 01:13:36,090
That's two.
1938
01:13:36,090 --> 01:13:37,810
That's stage two.
1939
01:13:37,810 --> 01:13:38,610
He's working through it.
1940
01:13:38,610 --> 01:13:39,860
You're pathetic.
1941
01:13:39,860 --> 01:13:42,200
I thought this would be good
to kind of rekindle things,
1942
01:13:42,200 --> 01:13:44,670
re-- see each other
in a different light.
1943
01:13:44,670 --> 01:13:48,780
But I guess only
I saw it that way.
1944
01:13:52,010 --> 01:13:54,540
I can't believe they
let it come to this.
1945
01:13:54,540 --> 01:13:55,880
It's so stupid.
1946
01:13:55,880 --> 01:13:59,120
I mean, the worst part is,
if you needed an actor,
1947
01:13:59,120 --> 01:14:00,600
why didn't you just use me?
1948
01:14:03,230 --> 01:14:05,690
I'm right here, dammit.
1949
01:14:05,690 --> 01:14:08,410
Are you blind?
1950
01:14:08,410 --> 01:14:09,780
You're an idiot.
1951
01:14:09,780 --> 01:14:11,080
Back to one.
1952
01:14:11,080 --> 01:14:12,030
I hate you.
1953
01:14:12,030 --> 01:14:12,770
That's one and four.
1954
01:14:12,770 --> 01:14:14,430
That's nice.
-You're an idiot.
1955
01:14:14,430 --> 01:14:15,710
-I know it's painful.
-You're an idiot.
1956
01:14:15,710 --> 01:14:16,690
That's four.
1957
01:14:16,690 --> 01:14:17,390
I know it's painful.
1958
01:14:17,390 --> 01:14:18,090
Is it?
1959
01:14:18,090 --> 01:14:19,060
That's four, by the way.
1960
01:14:19,060 --> 01:14:20,900
He went back to two that time.
1961
01:14:20,900 --> 01:14:25,630
I wanted this experience
to be something beautiful.
1962
01:14:25,630 --> 01:14:28,190
I wanted it to be
two women, you know,
1963
01:14:28,190 --> 01:14:31,460
having that lesbian experience.
1964
01:14:31,460 --> 01:14:33,400
And it just wasn't
going to work.
1965
01:14:33,400 --> 01:14:37,130
Whitney and lesbians, uh,
uh, uh, they don't work.
1966
01:14:37,130 --> 01:14:38,970
They don't work.
1967
01:14:38,970 --> 01:14:40,370
You know who else doesn't work?
1968
01:14:40,370 --> 01:14:41,210
My maid.
1969
01:14:41,210 --> 01:14:43,280
She is so fucking lazy.
1970
01:14:43,280 --> 01:14:45,050
I'll take a week in
the south of France
1971
01:14:45,050 --> 01:14:48,700
and field some offers,
and get back to it.
1972
01:14:48,700 --> 01:14:52,830
A couple commercials
waiting for me back there.
1973
01:14:52,830 --> 01:14:53,790
[MUSIC PLAYING]
1974
01:15:00,500 --> 01:15:01,930
MO SALTZMAN: Love is
a very powerful thing.
1975
01:15:01,930 --> 01:15:04,170
It transcends time.
1976
01:15:04,170 --> 01:15:07,230
You can always find love again.
1977
01:15:07,230 --> 01:15:08,720
It makes, you know,
the old young again,
1978
01:15:08,720 --> 01:15:12,660
and the young wise.
1979
01:15:12,660 --> 01:15:14,860
I think people go
away from love,
1980
01:15:14,860 --> 01:15:16,920
and then they come
back to love, you know?
1981
01:15:16,920 --> 01:15:18,210
And that's where
they're the happiest,
1982
01:15:18,210 --> 01:15:22,100
when they find the love again.
1983
01:15:22,100 --> 01:15:23,100
[MUSIC PLAYING]
1984
01:15:38,550 --> 01:15:41,780
I want to thank you
all for coming back.
1985
01:15:41,780 --> 01:15:44,730
Listen, I've got
something to say.
1986
01:15:44,730 --> 01:15:46,030
I can't do this anymore.
1987
01:15:50,190 --> 01:15:51,510
It's a lie.
1988
01:15:51,510 --> 01:15:52,340
It's all a lie.
1989
01:15:52,340 --> 01:15:53,970
I haven't been
working in Europe.
1990
01:15:53,970 --> 01:15:55,620
I've never even been to Europe.
1991
01:15:58,360 --> 01:16:03,840
Ever since Fondling
Fathers I've been
1992
01:16:03,840 --> 01:16:05,730
living in my mother's garage.
1993
01:16:05,730 --> 01:16:09,710
And I've been directing
books on tape.
1994
01:16:09,710 --> 01:16:14,770
But the biggest lie is that
there isn't a steamer trunk.
1995
01:16:19,130 --> 01:16:24,390
Mo didn't leave a script,
or a cast list, or anything.
1996
01:16:28,010 --> 01:16:30,790
I just wanted to
make another movie.
1997
01:16:30,790 --> 01:16:34,370
And for a little while there,
it felt like family again.
1998
01:16:34,370 --> 01:16:38,120
And that's the greatest
feeling in the world.
1999
01:16:40,860 --> 01:16:45,660
Now I haven't been true
to myself, or to you.
2000
01:16:45,660 --> 01:16:51,270
I don't think that you have
been true to yourselves, either.
2001
01:16:51,270 --> 01:16:54,400
Debbie and Doug, my God, your
marriage was an inspiration.
2002
01:16:54,400 --> 01:16:56,580
Everybody in the
business-- I looked
2003
01:16:56,580 --> 01:17:02,630
for that kind of relationship my
whole life, and never found it.
2004
01:17:02,630 --> 01:17:06,270
You can't let the
color of carpet
2005
01:17:06,270 --> 01:17:09,270
destroy what you two have.
2006
01:17:09,270 --> 01:17:11,300
Jerry, what happened to you man?
2007
01:17:11,300 --> 01:17:12,370
Where'd you go?
2008
01:17:12,370 --> 01:17:15,800
What happened to that happy go
lucky kid from Jew Sandwich?
2009
01:17:15,800 --> 01:17:18,580
Marty, you've just
become an asshole.
2010
01:17:18,580 --> 01:17:20,350
You were the best.
2011
01:17:20,350 --> 01:17:22,450
You were the best because
you were brothers.
2012
01:17:22,450 --> 01:17:24,520
And you loved each other.
2013
01:17:24,520 --> 01:17:26,190
You touched tips.
2014
01:17:26,190 --> 01:17:27,570
It happens.
2015
01:17:27,570 --> 01:17:28,560
You guys got to get over it.
2016
01:17:32,370 --> 01:17:34,050
This is Mo's Bolex.
2017
01:17:34,050 --> 01:17:38,940
This is the camera that he
shot Cock-A-Coodle-Don't on.
2018
01:17:38,940 --> 01:17:42,500
Hey, That's Not Fondue
came out of this camera.
2019
01:17:42,500 --> 01:17:44,660
We can do the same thing.
2020
01:17:44,660 --> 01:17:45,840
We can come together.
2021
01:17:45,840 --> 01:17:46,660
We can find the love.
2022
01:17:46,660 --> 01:17:47,540
We can find the family.
2023
01:17:47,540 --> 01:17:48,780
We can take this camera.
2024
01:17:48,780 --> 01:17:52,760
Esteban's got a bunch of short
ends we can put together.
2025
01:17:52,760 --> 01:17:55,280
We'll just shoot this thing
old school, like Mo did.
2026
01:17:55,280 --> 01:17:59,960
We go out, we set up a scene,
everybody at once making love.
2027
01:17:59,960 --> 01:18:02,710
Not just having
sex, making love.
2028
01:18:02,710 --> 01:18:04,010
We do it old school.
2029
01:18:04,010 --> 01:18:10,320
No sets, no lights,
no props, just the
2030
01:18:10,320 --> 01:18:13,160
love we have for each other.
2031
01:18:13,160 --> 01:18:16,310
No one's seen a film
like that in a long time.
2032
01:18:16,310 --> 01:18:18,940
In a long time.
2033
01:18:18,940 --> 01:18:21,820
Now who's with me?
2034
01:18:21,820 --> 01:18:22,940
Who's with me?
2035
01:18:22,940 --> 01:18:24,940
[MUSIC PLAYING]
2036
01:20:28,610 --> 01:20:31,910
All right, Esteban, you set?
2037
01:20:31,910 --> 01:20:33,070
Yeah, we're ready.
2038
01:20:33,070 --> 01:20:34,830
Roll camera.
2039
01:20:34,830 --> 01:20:37,170
Speeding.
2040
01:20:37,170 --> 01:20:45,490
Ready, and Hogman!
2041
01:20:45,490 --> 01:20:48,150
In the end, Hollister
did make his deadline.
2042
01:20:48,150 --> 01:20:52,600
And Dial M was nominated
for a Best Picture Peevie.
2043
01:20:52,600 --> 01:20:54,940
Unfortunately it
lost to Dr. Stinklove
2044
01:20:54,940 --> 01:20:56,440
or, How I Learned to
Stop Worrying and Love
2045
01:20:56,440 --> 01:20:59,090
the Bum, which
starred Halle Lujah
2046
01:20:59,090 --> 01:21:01,690
in her first anal release.
2047
01:21:01,690 --> 01:21:04,800
But even though it didn't win
an award or get any recognition,
2048
01:21:04,800 --> 01:21:07,720
I do feel that the
picture did exactly what
2049
01:21:07,720 --> 01:21:09,230
Mo would have wanted it to do.
2050
01:21:09,230 --> 01:21:11,620
For millions of
porn fans, it gave
2051
01:21:11,620 --> 01:21:15,890
them something to--
something to masturbate to
2052
01:21:15,890 --> 01:21:18,400
for years to come.
2053
01:21:18,400 --> 01:21:20,270
Now.
2054
01:21:20,270 --> 01:21:21,240
Find your target.
2055
01:21:21,240 --> 01:21:22,580
All right.
2056
01:21:22,580 --> 01:21:25,500
What does she do
that disrespects you?
2057
01:21:25,500 --> 01:21:26,730
You don't even have
to say anything.
2058
01:21:26,730 --> 01:21:28,160
I just want that visual image--
-Oh, I see it now.
2059
01:21:28,160 --> 01:21:29,110
Hit the nail.
-Use that visual image.
2060
01:21:29,110 --> 01:21:30,400
-Put in the nail.
-Put in the nail.
2061
01:21:30,400 --> 01:21:32,360
Well I'll tell you what,
what's exciting and wonderful
2062
01:21:32,360 --> 01:21:33,250
right now.
2063
01:21:33,250 --> 01:21:36,440
We've created this new company
called Erect and Connect.
2064
01:21:36,440 --> 01:21:38,400
We're really working
on remodeling
2065
01:21:38,400 --> 01:21:40,300
people's homes, which is
where we found frcition.
2066
01:21:40,300 --> 01:21:41,510
Mhm.
2067
01:21:41,510 --> 01:21:42,230
And, well--
2068
01:21:42,230 --> 01:21:43,880
Remodeling their lives.
2069
01:21:43,880 --> 01:21:45,570
I don't want to lose a nail.
2070
01:21:45,570 --> 01:21:46,970
Honey, do you want
to lose your marriage?
2071
01:21:46,970 --> 01:21:48,490
Do you see my nails?
2072
01:21:48,490 --> 01:21:49,460
Have you seen your marriage?
2073
01:21:49,460 --> 01:21:50,970
Love and honor.
2074
01:21:50,970 --> 01:21:52,200
It's the teamwork.
2075
01:21:52,200 --> 01:21:53,950
Oh honey, hold this.
OK.
2076
01:21:53,950 --> 01:21:55,690
I'll be there.
I'll support you.
2077
01:21:55,690 --> 01:21:58,170
And then they support the beam,
and the husband or the wife
2078
01:21:58,170 --> 01:21:59,410
hammers the nail.
2079
01:21:59,410 --> 01:22:01,130
And there's the sawing.
2080
01:22:01,130 --> 01:22:03,130
And then there's screwing.
2081
01:22:03,130 --> 01:22:07,370
And then there's screwing.
2082
01:22:07,370 --> 01:22:09,090
After Dial M's
release, Mac Hollister
2083
01:22:09,090 --> 01:22:12,200
was immediately catapulted
back onto the A-list.
2084
01:22:12,200 --> 01:22:13,940
Glen, I wanted teal.
2085
01:22:13,940 --> 01:22:16,130
And he signed several
international endorsement
2086
01:22:16,130 --> 01:22:18,490
deals.
2087
01:22:18,490 --> 01:22:21,840
My urban sprawl.
2088
01:22:21,840 --> 01:22:24,190
My mini mall.
2089
01:22:24,190 --> 01:22:24,930
My giant balls.
2090
01:22:28,060 --> 01:22:30,210
My home is in the valley.
2091
01:22:30,210 --> 01:22:32,470
My cigar is El Guapo.
2092
01:22:38,180 --> 01:22:39,280
Could you sign
your nads for me?
2093
01:22:39,280 --> 01:22:41,120
Yeah.
You want to write on the balls?
2094
01:22:41,120 --> 01:22:43,990
I feel like I've been
blessed this past year.
2095
01:22:43,990 --> 01:22:47,830
The film we're working on
next is titled Special Ned.
2096
01:22:47,830 --> 01:22:51,570
And it's about a mentally
handicapped high school
2097
01:22:51,570 --> 01:22:54,720
student who vows to
lose his virginity
2098
01:22:54,720 --> 01:22:56,220
before the end of the summer.
2099
01:22:56,220 --> 01:23:00,130
And as you know, handicapped
kids have a hard time
2100
01:23:00,130 --> 01:23:02,410
getting laid in real life.
2101
01:23:02,410 --> 01:23:06,330
Through this film we hope to
inspire other handicapped kids
2102
01:23:06,330 --> 01:23:08,620
to go out there and try it.
2103
01:23:08,620 --> 01:23:12,620
Safe, not rape.
2104
01:23:12,620 --> 01:23:13,730
Whose idea was that?
2105
01:23:13,730 --> 01:23:14,870
That's gross.
2106
01:23:14,870 --> 01:23:17,060
Not to get retarded
kids out raping people,
2107
01:23:17,060 --> 01:23:21,330
but to inspire them
to live normal lives.
2108
01:23:21,330 --> 01:23:23,630
What the fuck is this?
2109
01:23:23,630 --> 01:23:26,000
But no one benefited
more from the experience
2110
01:23:26,000 --> 01:23:28,620
than Kat Waters
and Gretchen Becky.
2111
01:23:28,620 --> 01:23:30,360
A week after the
film wrapped, they
2112
01:23:30,360 --> 01:23:32,350
were married at the Love Shack.
2113
01:23:32,350 --> 01:23:33,210
-I just came.
-Too loud.
2114
01:23:33,210 --> 01:23:34,400
-Hi.
-Too loud.
2115
01:23:34,400 --> 01:23:35,090
Hey, too loud.
2116
01:23:39,000 --> 01:23:41,190
We don't actually do
the Ferber method.
2117
01:23:41,190 --> 01:23:44,340
We don't them-- we don't
let her cry it out.
2118
01:23:44,340 --> 01:23:47,350
But what we do is, it's
a shrieking technique.
2119
01:23:47,350 --> 01:23:48,790
Watch this.
2120
01:23:48,790 --> 01:23:49,750
[SHRIEKING]
2121
01:23:53,590 --> 01:23:55,040
Calms them right down.
2122
01:23:55,040 --> 01:23:56,650
I don't think that
you can't overstate
2123
01:23:56,650 --> 01:24:00,290
the importance of the Sphincter
Brother's reconciliation.
2124
01:24:00,290 --> 01:24:03,800
But sadly, the story
doesn't end there.
2125
01:24:03,800 --> 01:24:07,080
During the Dial M orgy,
Jerry accidentally entered
2126
01:24:07,080 --> 01:24:09,790
Marty's anus for eight seconds.
2127
01:24:09,790 --> 01:24:11,290
Oh, whoa whoa.
2128
01:24:14,910 --> 01:24:16,290
How would I like
to be remembered?
2129
01:24:16,290 --> 01:24:20,090
I think I've created a
lot of love, you know?
2130
01:24:20,090 --> 01:24:23,010
Through the relationships
I've created, you know?
2131
01:24:23,010 --> 01:24:25,290
I've brought some
fantastic people
2132
01:24:25,290 --> 01:24:28,200
together who have
fallen in love,
2133
01:24:28,200 --> 01:24:29,770
and created love, and made love.
2134
01:24:29,770 --> 01:24:32,030
And they spread their love.
2135
01:24:32,030 --> 01:24:37,050
To be the acorn of so much love
is such a wonderful legacy.
2136
01:24:37,050 --> 01:24:40,500
And I think that's a beautiful
way to be remembered,
2137
01:24:40,500 --> 01:24:45,780
as the acorn of love.
2138
01:24:45,780 --> 01:24:46,670
Or with a plaque.
2139
01:24:47,670 --> 01:24:49,920
[MUSIC PLAYING]
153389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.