All language subtitles for Kojak.S03E21.The.Frame.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,718 --> 00:01:09,156 Eddie. Oh, whoa, eddie. 2 00:01:09,199 --> 00:01:10,679 It's a tough life, eddie, 3 00:01:10,722 --> 00:01:12,463 And what have you done For me lately, eddie? 4 00:01:12,507 --> 00:01:14,944 For god sakes, lieutenant. Look, let me go on this one. 5 00:01:14,987 --> 00:01:16,119 I didn't even get Into the place. 6 00:01:16,163 --> 00:01:17,555 The cops grabbed me On the outside. 7 00:01:17,599 --> 00:01:19,296 Yeah? And what are these here, Eddie, huh? 8 00:01:19,340 --> 00:01:20,558 Toys for tots You're building maybe, 9 00:01:20,602 --> 00:01:22,125 Or an erector set? 10 00:01:22,169 --> 00:01:23,126 They're burglar's tools! 11 00:01:23,170 --> 00:01:24,562 And with your sheet, 12 00:01:24,606 --> 00:01:26,086 It's enough to ride you back In the can on a felony. 13 00:01:26,129 --> 00:01:27,348 Come on, kojak. 14 00:01:27,391 --> 00:01:28,958 Look, you didn't get Me right this time. 15 00:01:29,001 --> 00:01:29,959 Cut me loose. 16 00:01:30,002 --> 00:01:31,395 You come on, eddie. 17 00:01:31,439 --> 00:01:33,223 You didn't tell me anything I didn't know before. 18 00:01:33,267 --> 00:01:34,572 You, sir, are going! 19 00:01:34,616 --> 00:01:36,705 Look, I can give you The guy who's hitting 20 00:01:36,748 --> 00:01:38,359 On the hotel rooms On the east side. 21 00:01:38,402 --> 00:01:40,404 Ah! I know about him. Let's stop playing games. 22 00:01:40,448 --> 00:01:42,537 What do you want then? 23 00:01:42,580 --> 00:01:44,191 A guy like harry dubin. 24 00:01:44,234 --> 00:01:45,105 Why him? 25 00:01:47,455 --> 00:01:49,152 Because he's one Of my favorite animals. 26 00:01:49,196 --> 00:01:50,240 He's a pig, 27 00:01:50,284 --> 00:01:51,633 And I've watched Him wangle his way 28 00:01:51,676 --> 00:01:53,330 Out of Too many ugly cases. 29 00:01:53,374 --> 00:01:55,158 A creep, eddie. You understand? 30 00:01:55,202 --> 00:01:57,073 And I'm embarrassed. You want to know why? 31 00:01:57,117 --> 00:01:58,161 'cause he's still On the street. 32 00:01:58,205 --> 00:02:00,076 Now, you answer, eddie! You don't ask! 33 00:02:00,120 --> 00:02:03,123 For what? What's my deal? 34 00:02:03,166 --> 00:02:06,430 Ah, now You're being sensible. 35 00:02:06,474 --> 00:02:07,649 Well, eddie... 36 00:02:09,477 --> 00:02:13,133 If the information is good, You'll walk on this. 37 00:02:13,176 --> 00:02:14,743 I'll make the deal With the d.A. Up front. 38 00:02:14,786 --> 00:02:16,484 I got your word on this? 39 00:02:16,527 --> 00:02:18,007 Uh-huh. Come on. 40 00:02:18,050 --> 00:02:20,705 Dubin pulled a heist The other day, 41 00:02:20,749 --> 00:02:23,491 Tuesday or wednesday Or something like that. 42 00:02:23,534 --> 00:02:26,058 A messenger in the jewelry District on 48th street. 43 00:02:26,102 --> 00:02:27,756 It was a real good score. 44 00:02:27,799 --> 00:02:30,541 He's supposed to still have The stuff in his apartment 45 00:02:30,585 --> 00:02:34,980 Waiting for a fence Or an insurance buy back. 46 00:02:35,024 --> 00:02:36,199 How do you know? 47 00:02:36,243 --> 00:02:38,158 I know. 48 00:02:38,201 --> 00:02:40,203 Have we got a deal? 49 00:02:40,247 --> 00:02:41,335 All right, Where do I find him? 50 00:02:42,684 --> 00:02:45,643 Call the d.A. I'll give him the address. 51 00:02:45,687 --> 00:02:47,384 Crocker! 52 00:02:54,739 --> 00:02:57,655 Would you call The felony d.A. And tell him 53 00:02:57,699 --> 00:02:58,917 We're about to do business 54 00:02:58,961 --> 00:03:01,050 With my dear friend And companion, eddie. 55 00:03:52,232 --> 00:03:54,625 Uh, lieutenant. 56 00:03:54,669 --> 00:03:56,323 Maybe we should Come back a little later. 57 00:03:56,366 --> 00:03:57,628 Mr. Dubin is showering. 58 00:03:59,413 --> 00:04:01,806 I'm clean, kojak. 59 00:04:01,850 --> 00:04:04,287 I don't know. I can still smell you. 60 00:04:05,810 --> 00:04:07,725 There ain't nothing here. 61 00:04:07,769 --> 00:04:09,074 You got a warrant? 62 00:04:09,118 --> 00:04:10,467 Ta-da! 63 00:04:10,511 --> 00:04:12,252 Well, there still Ain't nothing here. 64 00:04:12,295 --> 00:04:13,775 What do you think You're gonna find? 65 00:04:13,818 --> 00:04:15,559 Gonna find the tools Of your trade, baby. 66 00:04:15,603 --> 00:04:17,431 Guns, maybe some old stones You might have collected 67 00:04:17,474 --> 00:04:18,562 While you were working. 68 00:04:18,606 --> 00:04:20,172 Have fun. 69 00:04:20,216 --> 00:04:21,652 Hey, lieutenant, Who's gonna fix the door? 70 00:04:21,696 --> 00:04:23,175 Oh, we'll lean it Against the wall. 71 00:04:23,219 --> 00:04:24,351 Maybe it'll heal. 72 00:04:24,394 --> 00:04:25,787 Uh, lieutenant. 73 00:04:27,615 --> 00:04:28,616 Stavros? 74 00:04:30,574 --> 00:04:32,446 Nothing here, lieutenant. 75 00:04:32,489 --> 00:04:33,360 Where's the stuff? 76 00:04:33,403 --> 00:04:34,839 What stuff? 77 00:04:34,883 --> 00:04:37,364 I got some beer In the refrigerator, 78 00:04:37,407 --> 00:04:38,321 But that's for friends. 79 00:04:48,375 --> 00:04:49,767 All right, let me have The room for a minute. 80 00:04:53,510 --> 00:04:55,643 Why the rough stuff, Kojak? 81 00:04:55,686 --> 00:04:57,819 You blew it. It's that simple. 82 00:04:57,862 --> 00:04:59,342 Now go home and cry. 83 00:04:59,386 --> 00:05:02,911 Yeah. Well, you see, uh, I want the jewels, 84 00:05:02,954 --> 00:05:04,565 And I want That big, black automatic 85 00:05:04,608 --> 00:05:06,306 That you're famous for, 86 00:05:06,349 --> 00:05:07,785 Because I'm sick and tired Of hearing 87 00:05:07,829 --> 00:05:09,439 What a great heist man You are. 88 00:05:09,483 --> 00:05:11,789 You, you're just a punk. 89 00:05:11,833 --> 00:05:13,443 Are you crazy? 90 00:05:13,487 --> 00:05:15,184 I don't have to tell you Nothing. 91 00:05:15,227 --> 00:05:16,316 I got rights. 92 00:05:19,231 --> 00:05:21,538 So does the guy At the v.A. Hospital. 93 00:05:21,582 --> 00:05:23,366 I ain't giving you No trouble, kojak. 94 00:05:23,410 --> 00:05:25,325 You ain't got no reason To do a job on me. 95 00:05:35,813 --> 00:05:36,858 Nothing, huh? 96 00:05:43,865 --> 00:05:46,215 Here, try the door. 97 00:05:47,477 --> 00:05:49,610 Come here. This could be something. 98 00:05:53,396 --> 00:05:56,356 Oh, hark! Aha! 99 00:05:58,358 --> 00:05:59,837 You're under arrest, dubin. 100 00:05:59,881 --> 00:06:01,709 Now you gotta Tell it to the judge. 101 00:06:01,752 --> 00:06:03,406 I mean, This stuff here, look. 102 00:06:06,540 --> 00:06:07,758 All right, Read him his rights. 103 00:06:07,802 --> 00:06:09,412 Hey, what is this? 104 00:06:09,456 --> 00:06:10,500 Why me, kojak? 105 00:06:10,544 --> 00:06:13,373 Think about it, harry. 106 00:06:41,792 --> 00:06:43,881 It's a dumper. It won't stand up. 107 00:06:43,925 --> 00:06:45,883 And you knew it When you made the arrest. 108 00:06:45,927 --> 00:06:47,537 You have a trial When I wasn't looking? 109 00:06:47,581 --> 00:06:49,234 There isn't Gonna be any trial. 110 00:06:49,278 --> 00:06:51,280 You were given A warrant for specific items. 111 00:06:51,323 --> 00:06:52,673 That's what You were there for, 112 00:06:52,716 --> 00:06:54,239 Not to pick and choose And dream a case. 113 00:06:54,283 --> 00:06:56,372 Hey, I wasn't shopping At a supermarket. 114 00:06:56,416 --> 00:06:57,504 I got what I could on him. 115 00:06:57,547 --> 00:06:59,288 So you made A quick cover-up collar. 116 00:06:59,331 --> 00:07:01,464 You have no right To toy with the law, 117 00:07:01,508 --> 00:07:03,423 And I'm not about to engage In a conspiracy 118 00:07:03,466 --> 00:07:04,902 With you to do it. 119 00:07:04,946 --> 00:07:06,730 Whose side are you on? 120 00:07:06,774 --> 00:07:08,993 Or maybe you live With a book that tells you 121 00:07:09,037 --> 00:07:10,734 Exactly what the answer To everything is. 122 00:07:10,778 --> 00:07:13,781 Well, look, get back to reality And pick a side. 123 00:07:13,824 --> 00:07:15,739 Sure, I stretched the law. So what? 124 00:07:15,783 --> 00:07:18,742 Maybe it ought to be stretched In the reverse once in a while. 125 00:07:18,786 --> 00:07:20,875 You know, instead of freeing Any punk who comes along 126 00:07:20,918 --> 00:07:23,007 With a misspelled word On an affidavit, 127 00:07:23,051 --> 00:07:25,445 You ought to come Into my courthouse one night. 128 00:07:25,488 --> 00:07:27,316 Get back Into the streets, baby. 129 00:07:27,359 --> 00:07:30,450 I don't have to. You have to come and see me. 130 00:07:32,495 --> 00:07:33,453 Mm-hmm. 131 00:07:33,496 --> 00:07:34,671 Good morning, donald. 132 00:07:34,715 --> 00:07:35,759 Hi, george. 133 00:07:35,803 --> 00:07:37,500 Another day In the arena, hmm? 134 00:07:37,544 --> 00:07:39,633 Sure. Sometimes I wonder What is the difference 135 00:07:39,676 --> 00:07:41,591 Between the cowboys And the indians. 136 00:07:41,635 --> 00:07:43,463 The difference is This marble gymnasium 137 00:07:43,506 --> 00:07:45,639 We're standing in And some things called laws. 138 00:07:45,682 --> 00:07:46,770 Hmm. 139 00:07:46,814 --> 00:07:49,469 And, uh, now to business 140 00:07:49,512 --> 00:07:50,861 With respect to my client? 141 00:07:50,905 --> 00:07:52,515 The one you were talking About to kojak. 142 00:07:52,559 --> 00:07:53,734 You represent dubin? 143 00:07:53,777 --> 00:07:55,910 Ah, yes, he's all mine. 144 00:07:55,953 --> 00:07:57,781 He's not the nicest person I've ever represented, 145 00:07:57,825 --> 00:07:58,956 But he retained me. 146 00:07:59,000 --> 00:08:00,654 I'm going for a hearing On the warrant. 147 00:08:00,697 --> 00:08:02,090 - it won't stand up. - save the motion. 148 00:08:02,133 --> 00:08:04,962 Just stand there, And I'll do your work for you. 149 00:08:05,006 --> 00:08:06,834 I'll move for the dismissal. 150 00:08:10,446 --> 00:08:11,665 Relax, dubin. 151 00:08:11,708 --> 00:08:13,623 You're the easiest fee I've made in years. 152 00:08:13,667 --> 00:08:14,798 Sure, it's easy For you to relax. 153 00:08:14,842 --> 00:08:15,930 You been out all night. 154 00:08:15,973 --> 00:08:17,409 I been sitting In this stinkhole 155 00:08:17,453 --> 00:08:19,934 With a bunch of creeps Begging cigarettes all night. 156 00:08:19,977 --> 00:08:21,849 It's your life. You picked it. 157 00:08:21,892 --> 00:08:23,981 You'll be out In a couple of hours. 158 00:08:24,025 --> 00:08:25,548 Yeah? What about kojak? 159 00:08:25,592 --> 00:08:27,332 He's got a thing for me. He ain't gonna let up. 160 00:08:27,376 --> 00:08:29,334 Kojak does his job. 161 00:08:29,378 --> 00:08:30,858 He won't go any further Than the law allows. 162 00:08:30,901 --> 00:08:32,686 He wants me, man! 163 00:08:32,729 --> 00:08:34,644 He ain't gonna stop, I tell you! He's crazy! 164 00:08:34,688 --> 00:08:37,386 Kojak has no more right To break the law than you do, 165 00:08:37,429 --> 00:08:39,431 Only you're probably A lot better at it. 166 00:08:39,475 --> 00:08:41,346 Hey, whose lawyer are you, His or mine? 167 00:08:41,390 --> 00:08:44,567 No one's. I take cases, Not people. 168 00:08:44,611 --> 00:08:47,004 As to illegal actions By policemen, 169 00:08:47,048 --> 00:08:48,832 There are restraints That can be placed 170 00:08:48,876 --> 00:08:51,922 Against kojak or any other cop That goes too far. 171 00:08:51,966 --> 00:08:54,838 Civilian complaint review board, The grand jury, 172 00:08:54,882 --> 00:08:56,013 The district attorney's Office. 173 00:08:56,057 --> 00:08:57,885 You should have Their problems. 174 00:08:57,928 --> 00:09:00,017 Hey, tell me something. 175 00:09:00,061 --> 00:09:04,413 Where was all These, uh, helpers last night 176 00:09:04,456 --> 00:09:07,677 When kojak shook me down For 3,000 bucks? 177 00:09:12,203 --> 00:09:14,423 Are you telling me That you paid him off? 178 00:09:19,776 --> 00:09:21,561 And why didn't You tell me this before? 179 00:09:21,604 --> 00:09:22,823 You know it now. 180 00:09:22,866 --> 00:09:26,783 I'm telling you, I laid three grand on him. 181 00:09:26,827 --> 00:09:28,437 Then why did he arrest you? 182 00:09:28,480 --> 00:09:31,048 If he took the money, Why didn't he just take a walk 183 00:09:31,092 --> 00:09:33,050 And save himself A lot of grief with the d.A.? 184 00:09:33,094 --> 00:09:34,704 He said he had to show Something for the warrant 185 00:09:34,748 --> 00:09:36,967 Or it would make him Look bad. 186 00:09:37,011 --> 00:09:38,578 I got a record. 187 00:09:38,621 --> 00:09:40,884 I had to go for the deal. 188 00:09:40,928 --> 00:09:42,451 Well, he delivered His end of the bargain. 189 00:09:42,494 --> 00:09:43,931 Why the complaint? 190 00:09:43,974 --> 00:09:45,715 Well, once he found The golden goose, 191 00:09:45,759 --> 00:09:47,804 He figured He'd come back for more. 192 00:09:47,848 --> 00:09:49,937 He thinks I got A load of hot jewels. 193 00:09:49,980 --> 00:09:51,765 Do you? Now, wait a minute. 194 00:09:51,808 --> 00:09:52,896 Wait a minute, Don't answer that. 195 00:09:52,940 --> 00:09:54,419 I don't want to know. 196 00:09:54,463 --> 00:09:56,552 No jewels. It was all cash. 197 00:09:56,596 --> 00:09:59,207 I won it at the off-track Betting parlor, 23rd street. 198 00:09:59,250 --> 00:10:01,035 I hit four races in a row. 199 00:10:01,078 --> 00:10:02,210 So what do You want me to do? 200 00:10:02,253 --> 00:10:04,604 You're my lawyer. 201 00:10:04,647 --> 00:10:06,736 I want to make a beef On kojak. 202 00:10:06,780 --> 00:10:09,652 You know All those places you said 203 00:10:09,696 --> 00:10:11,480 Watch out for guys like him. 204 00:10:11,523 --> 00:10:13,917 You know, My rights and all that. 205 00:10:13,961 --> 00:10:15,223 That's the way It's written. 206 00:10:15,266 --> 00:10:17,007 I want you to handle it. 207 00:10:17,051 --> 00:10:18,792 I'll speak to the d.A. 208 00:10:23,144 --> 00:10:24,754 Guard. 209 00:10:26,843 --> 00:10:28,715 And then I had to hang Around till 3:00 210 00:10:28,758 --> 00:10:30,064 Before they even Called the case. 211 00:10:30,107 --> 00:10:31,369 Then they throw the case out 212 00:10:31,413 --> 00:10:33,458 Without ever giving it A hearing. You ready? 213 00:10:33,502 --> 00:10:36,244 Boy, it sure is fun being A real cop again, huh? 214 00:10:36,287 --> 00:10:37,941 Courts are fun, right? 215 00:10:37,985 --> 00:10:40,161 They are for you. You can sleep on those benches. 216 00:10:40,204 --> 00:10:42,642 If I had your cushion, baby, I'd get a snooze too. 217 00:10:42,685 --> 00:10:44,600 - join me. - join me. See ya. 218 00:10:47,995 --> 00:10:49,649 Well, what happened, theo? 219 00:10:49,692 --> 00:10:51,476 You had to spend A day in court, 220 00:10:51,520 --> 00:10:53,696 So you got bored and you pulled A few tail feathers 221 00:10:53,740 --> 00:10:55,045 Out of bernheim And the d.A.? 222 00:10:55,089 --> 00:10:56,960 Oh, yeah, sure. 223 00:10:57,004 --> 00:10:59,136 I got tired Of doing crossword puzzles. 224 00:10:59,180 --> 00:11:01,835 You know, bernheim is a real-- You know what I mean. 225 00:11:01,878 --> 00:11:03,532 Why? How'd you know? Did he call you? 226 00:11:03,575 --> 00:11:04,707 Sure, he called. 227 00:11:04,751 --> 00:11:05,969 I figured He was gonna complain 228 00:11:06,013 --> 00:11:07,623 About Your lovely personality, 229 00:11:07,667 --> 00:11:08,972 So I told him I had the commissioner 230 00:11:09,016 --> 00:11:10,191 On the other line And hung up on him. 231 00:11:11,540 --> 00:11:13,673 Why don't you give him a call? You make peace. 232 00:11:13,716 --> 00:11:15,152 Hey, I'm not gonna Apologize to him. 233 00:11:15,196 --> 00:11:17,894 I didn't say apologize, I said make peace. 234 00:11:17,938 --> 00:11:19,548 You give him a lollypop Or something. 235 00:11:19,591 --> 00:11:22,072 You wave ta-ta at him In his playpen. 236 00:11:22,116 --> 00:11:23,944 Then he'll tell everybody In the day care center 237 00:11:23,987 --> 00:11:25,249 What a great guy you are. 238 00:11:25,293 --> 00:11:26,860 Will that help me get dubin? 239 00:11:26,903 --> 00:11:28,688 What's so special About dubin? 240 00:11:31,342 --> 00:11:34,258 You know, frank, About six years ago, 241 00:11:34,302 --> 00:11:36,173 Some young musician, 242 00:11:36,217 --> 00:11:39,699 He played good guy, And he grabbed dubin 243 00:11:39,742 --> 00:11:40,830 When he wag leaving A fur stick-up. 244 00:11:40,874 --> 00:11:43,180 Dubin clobbered him With a .45. 245 00:11:43,224 --> 00:11:44,834 He's been in the v.A. Hospital Ever since. 246 00:11:44,878 --> 00:11:46,096 He's a cabbage. 247 00:11:46,140 --> 00:11:47,707 You want to go over there 248 00:11:47,750 --> 00:11:49,099 And watch the nurse Change his diapers? 249 00:11:49,143 --> 00:11:50,840 He's 32 years old now. 250 00:11:50,884 --> 00:11:53,190 Well, that answers My question. 251 00:11:53,234 --> 00:11:55,236 Oh, no, there's more. 252 00:11:55,279 --> 00:11:56,977 When the furrier heard What happened to the kid, 253 00:11:57,020 --> 00:11:58,935 He pulled back On his I.D. Of dubin. 254 00:11:58,979 --> 00:12:01,329 Dubin beat the whole thing, And the musician, 255 00:12:01,372 --> 00:12:04,027 He's in the v.A. Hospital Doing life, frank. 256 00:12:05,681 --> 00:12:06,987 Yeah? 257 00:12:07,030 --> 00:12:09,032 Yeah, lieutenant, Me and stavros 258 00:12:09,076 --> 00:12:10,730 Just got a call From the d.A.'s office 259 00:12:10,773 --> 00:12:11,774 To appear there tomorrow, 260 00:12:11,818 --> 00:12:13,689 With a lawyer If we want one. 261 00:12:13,733 --> 00:12:16,736 The beef is that when you had Dubin in the room alone 262 00:12:16,779 --> 00:12:18,041 That he gave you three grand. 263 00:12:18,085 --> 00:12:19,739 And? 264 00:12:19,782 --> 00:12:23,046 And, well, Stavros and I talked it over, 265 00:12:23,090 --> 00:12:24,613 And, uh, We're gonna forget 266 00:12:24,656 --> 00:12:26,093 That you ever had In the room alone, 267 00:12:26,136 --> 00:12:28,095 And we were there, And nothing ever happened. 268 00:12:28,138 --> 00:12:30,793 Forget it! Hey, I don't want You to cover for me, 269 00:12:30,837 --> 00:12:32,186 Else you'll think I really did it. 270 00:12:32,229 --> 00:12:34,144 But, uh, thanks. 271 00:12:38,627 --> 00:12:40,063 The bernheim thing? 272 00:12:40,107 --> 00:12:43,588 It just became Very, very unfunny. 273 00:12:58,865 --> 00:13:00,214 You ready? 274 00:13:01,955 --> 00:13:05,654 The time is 10:20 a.M. This date. 275 00:13:05,697 --> 00:13:07,569 My name is donald bernheim, 276 00:13:07,612 --> 00:13:09,136 And I am an assistant District attorney, 277 00:13:09,179 --> 00:13:10,877 New york county. 278 00:13:10,920 --> 00:13:13,662 Present in the room Are lieutenant theo kojak 279 00:13:13,705 --> 00:13:15,229 And captain frank mcneil, 280 00:13:15,272 --> 00:13:18,754 Both assigned To south manhattan detectives. 281 00:13:18,798 --> 00:13:21,713 Lieutenant kojak will now Be advised of his rights. 282 00:13:21,757 --> 00:13:23,890 Hey, wait a minute! Hold on! 283 00:13:23,933 --> 00:13:26,153 We're down here to talk To you about a case. 284 00:13:26,196 --> 00:13:28,242 You've got this set up Like an inquisition. 285 00:13:28,285 --> 00:13:30,853 I'm taking A formal statement. 286 00:13:30,897 --> 00:13:33,203 You haven't even told us what This is all about officially. 287 00:13:33,247 --> 00:13:36,119 It's about the shaking down Of a suspect 288 00:13:36,163 --> 00:13:38,208 On the record. 289 00:13:38,252 --> 00:13:39,862 Let it go, mac. Let's hear him. 290 00:13:39,906 --> 00:13:40,863 No way! 291 00:13:40,907 --> 00:13:42,865 He wants to play this game, 292 00:13:42,909 --> 00:13:44,345 You come back here With a lawyer! 293 00:13:44,388 --> 00:13:45,737 He's setting you up! 294 00:13:45,781 --> 00:13:47,043 Now let's get out of here. 295 00:13:47,087 --> 00:13:49,132 If you refuse to give me A statement, 296 00:13:49,176 --> 00:13:51,874 I'm turning this Over to internal affairs. 297 00:13:51,918 --> 00:13:53,223 I'll give you a statement. 298 00:13:53,267 --> 00:13:56,357 Uh, jack and jill went Up the hill 299 00:13:56,400 --> 00:14:00,056 To fetch a pail of hogwash. 300 00:14:00,100 --> 00:14:02,058 Hey, I know Where you stand, fella. 301 00:14:02,102 --> 00:14:03,755 Why don't you send it to 'em? 302 00:14:03,799 --> 00:14:05,801 We'll see where they're at. 303 00:14:23,950 --> 00:14:26,082 No sweat, mr. Scroope. You'll get paid. 304 00:14:26,126 --> 00:14:28,911 Now what happened Between kojak and the d.A.? 305 00:14:28,955 --> 00:14:30,913 They clashed, As expected. 306 00:14:30,957 --> 00:14:33,263 The d.A. Didn't like Kojak's answers. 307 00:14:33,307 --> 00:14:35,875 The case has been referred To the internal affairs division 308 00:14:35,918 --> 00:14:37,224 For further investigation. 309 00:14:37,267 --> 00:14:38,616 What does that mean? 310 00:14:38,660 --> 00:14:40,401 It means that kojak's Going to undergo 311 00:14:40,444 --> 00:14:41,924 An investigation By the headhunters. 312 00:14:41,968 --> 00:14:43,317 They don't like to come Out of a case 313 00:14:43,360 --> 00:14:44,927 Without something To hang their hat on. 314 00:14:44,971 --> 00:14:46,233 They're gonna be Into his personal life 315 00:14:46,276 --> 00:14:47,408 And everything he's ever done. 316 00:14:47,451 --> 00:14:49,801 I just want to Get the guy off my back. 317 00:14:49,845 --> 00:14:51,064 I don't want him coming After me 318 00:14:51,107 --> 00:14:52,369 Because I get him Into a hassle. 319 00:14:52,413 --> 00:14:55,155 You're wrong, dubin, But that's nothing new. 320 00:14:55,198 --> 00:14:57,635 Kojak's been ordered To keep his hands off you 321 00:14:57,679 --> 00:14:58,680 Until this whole thing Is over. 322 00:14:58,723 --> 00:15:00,812 Ordered? Will he listen? 323 00:15:00,856 --> 00:15:02,945 He's a cop. He takes orders. 324 00:15:02,989 --> 00:15:04,381 He's not a fool, mr. Dubin. 325 00:15:17,699 --> 00:15:19,135 You waited too long. 326 00:15:19,179 --> 00:15:20,528 I needed a warrant. 327 00:15:20,571 --> 00:15:22,225 That stuff was there When I told you about it. 328 00:15:22,269 --> 00:15:23,792 Maybe for another three, Four hours. 329 00:15:23,835 --> 00:15:25,054 You screwed it up! 330 00:15:25,098 --> 00:15:27,056 How can you be So sure the stuff was there? 331 00:15:27,100 --> 00:15:30,755 I'm sure, kojak. Just let it go at that. 332 00:15:30,799 --> 00:15:34,237 I see. When it was your game, That was okay. 333 00:15:34,281 --> 00:15:36,892 It's off the board now, And I need all the secrets. 334 00:15:36,936 --> 00:15:39,155 I can't give any more Than I already have. 335 00:15:39,199 --> 00:15:40,896 Then I have to believe 336 00:15:40,940 --> 00:15:42,376 That you were part Of the setup to frame me. 337 00:15:42,419 --> 00:15:44,073 No. No way, kojak. 338 00:15:44,117 --> 00:15:47,816 That ain't my bag, You know that. 339 00:15:47,859 --> 00:15:48,773 One of the times I went away, 340 00:15:48,817 --> 00:15:50,862 I met this guy We called colby. 341 00:15:50,906 --> 00:15:52,473 He's my connection With dubin. 342 00:15:52,516 --> 00:15:56,912 He works for him Or with him. 343 00:15:56,956 --> 00:16:00,176 Anyway, me and colby Got friendly, 344 00:16:00,220 --> 00:16:02,483 And he's been trying to get me Into a deal with dubin. 345 00:16:02,526 --> 00:16:05,921 You know, a step up for me. 346 00:16:05,965 --> 00:16:08,402 He's the one that Told me about the jewels. 347 00:16:08,445 --> 00:16:10,099 And where Do I find this colby? 348 00:16:10,143 --> 00:16:12,145 You can't find him Without me. 349 00:16:12,188 --> 00:16:15,800 He's not a local, And colby's only a nickname. 350 00:16:15,844 --> 00:16:17,889 You have to deal with me. 351 00:16:17,933 --> 00:16:19,935 You're in here. 352 00:16:19,979 --> 00:16:20,892 You can get me out. 353 00:16:20,936 --> 00:16:22,329 Maybe yesterday, 354 00:16:22,372 --> 00:16:25,767 But today I don't sit too well With the d.A.'s office. 355 00:16:25,810 --> 00:16:28,117 My bail is 1,500, Remember? 356 00:16:28,161 --> 00:16:30,946 That's only 75 bucks for a guy Like you can put up collateral. 357 00:16:30,990 --> 00:16:33,514 Kojak, do something For both of us. 358 00:16:46,048 --> 00:16:48,094 One thing I always try to do No matter what 359 00:16:48,137 --> 00:16:49,791 Is to have good food In my places. 360 00:16:53,273 --> 00:16:55,231 Cuts the profits a little, 361 00:16:55,275 --> 00:16:56,798 But there's Always enough bucks 362 00:16:56,841 --> 00:16:58,147 To make The whole thing look good. 363 00:16:58,191 --> 00:17:00,497 Not like when you had Holes in your socks, huh? 364 00:17:00,541 --> 00:17:03,109 I don't even walk anymore. 365 00:17:03,152 --> 00:17:04,458 What's happening with you? 366 00:17:04,501 --> 00:17:05,937 You in trouble Because of that bust 367 00:17:05,981 --> 00:17:07,156 You took the other night? 368 00:17:07,200 --> 00:17:09,767 No way. I got that thing beat already. 369 00:17:09,811 --> 00:17:12,118 So what do you have me Lined up for? 370 00:17:12,161 --> 00:17:14,120 I happen to know that you gave That stuff 371 00:17:14,163 --> 00:17:16,035 To your bookmaker To pay him off, 372 00:17:16,078 --> 00:17:18,254 'cause he laid the stuff off On me for 18 grand. 373 00:17:18,298 --> 00:17:20,343 That creep! He told me it was only 15, 374 00:17:20,387 --> 00:17:22,084 And I'm still on the hook For him for five! 375 00:17:22,128 --> 00:17:23,999 Well, he just blew it. 376 00:17:24,043 --> 00:17:25,566 As far as I'm concerned, We're even. 377 00:17:25,609 --> 00:17:26,958 Who are you kidding, Harry? 378 00:17:27,002 --> 00:17:28,873 The only person On the face of this earth 379 00:17:28,917 --> 00:17:31,006 That you make sure you pay off Is your bookmaker. 380 00:17:31,050 --> 00:17:32,442 You're a degenerate gambler. 381 00:17:32,486 --> 00:17:36,185 You're the best in the business, But who needs you? 382 00:17:36,229 --> 00:17:38,231 What are you Complaining about? 383 00:17:38,274 --> 00:17:40,059 You got it made. 384 00:17:40,102 --> 00:17:42,148 You bankroll, 385 00:17:42,191 --> 00:17:44,454 And all you gotta do Is sit around and collect. 386 00:17:44,498 --> 00:17:47,588 You're like a slot machine With no pictures. 387 00:17:47,631 --> 00:17:50,069 If I like the deal, That's the way it goes. 388 00:17:50,112 --> 00:17:51,592 You'll like it. 389 00:17:51,635 --> 00:17:55,204 I never gave you A bad deal yet. 390 00:17:55,248 --> 00:17:56,597 You amaze me, harry. 391 00:17:59,469 --> 00:18:01,993 You rip off The feldman brothers last week 392 00:18:02,037 --> 00:18:04,561 For about 30 grand In stones, 393 00:18:04,605 --> 00:18:07,216 You pay off your bookmaker, You're broke. 394 00:18:07,260 --> 00:18:09,305 The cops bust you, So they know all about you. 395 00:18:09,349 --> 00:18:11,133 You're hot. They're on to you. 396 00:18:11,177 --> 00:18:12,265 I don't need any trouble 397 00:18:12,308 --> 00:18:13,570 No matter how good You think you are! 398 00:18:13,614 --> 00:18:15,224 Hey, listen first. 399 00:18:15,268 --> 00:18:19,402 Then if you want to say no, It only takes a short breath. 400 00:18:21,317 --> 00:18:23,102 It's a good-sized payroll, 401 00:18:23,145 --> 00:18:26,322 300, 400 grand, Depending on overtime. 402 00:18:26,366 --> 00:18:28,368 I'll need 40 grand For the setup 403 00:18:28,411 --> 00:18:30,152 And for the equipment. 404 00:18:30,196 --> 00:18:31,501 I'll throw you Your usual share, 405 00:18:31,545 --> 00:18:33,373 But I'll guarantee The 40 no matter what. 406 00:18:35,592 --> 00:18:37,638 How do you keep The cops off your back? 407 00:18:37,681 --> 00:18:39,509 That's the sweetest touch Of all. 408 00:18:39,553 --> 00:18:42,121 I've got them watching Each other. 409 00:18:42,164 --> 00:18:44,079 Let me tell you About the hit first. 410 00:18:44,123 --> 00:18:45,515 No, I don't want To hear about it. 411 00:18:45,559 --> 00:18:47,169 You can tell me When the job's over. 412 00:18:47,213 --> 00:18:50,433 I'll give you the money, 413 00:18:50,477 --> 00:18:52,870 But not all at one time. 414 00:18:52,914 --> 00:18:54,872 There's no way In this world 415 00:18:54,916 --> 00:18:56,613 You're gonna get that bread In a lump sum. 416 00:18:56,657 --> 00:18:58,180 You'd buy The track with it. 417 00:18:58,224 --> 00:19:00,400 I need a legit job For a cover for the cops. 418 00:19:00,443 --> 00:19:01,879 That's easy. 419 00:19:01,923 --> 00:19:04,055 You're now district manager Of my places. 420 00:19:04,099 --> 00:19:05,535 You're beautiful. 421 00:19:05,579 --> 00:19:07,189 Hey, let me tell you How I laid it on 422 00:19:07,233 --> 00:19:09,539 That bald-headed cop kojak. Remember him? 423 00:19:09,583 --> 00:19:12,542 Do I ever. 424 00:19:12,586 --> 00:19:16,590 Hey, anything bad about kojak, I'd love to hear. 425 00:19:25,338 --> 00:19:27,078 Hey, you want another beer? 426 00:19:27,122 --> 00:19:29,429 Yeah, sure. I'd like to buy this round, 427 00:19:29,472 --> 00:19:31,605 But I'm flattened out From making bail 428 00:19:31,648 --> 00:19:34,956 Hey, uh, a couple more Here, okay? 429 00:19:34,999 --> 00:19:36,610 Take it easy, man. You'll be okay. 430 00:19:36,653 --> 00:19:40,135 Sure. From your lips to god. 431 00:19:40,179 --> 00:19:42,355 Meanwhile, all I'm walking With is case money. 432 00:19:42,398 --> 00:19:46,272 Hey, look, if you need A stake, just ask, huh? 433 00:19:49,405 --> 00:19:52,234 What I need is a... 434 00:19:52,278 --> 00:19:53,366 Score, not a loan 435 00:19:53,409 --> 00:19:56,107 Or an in on the next move With dubin. 436 00:19:56,151 --> 00:19:58,936 Take it easy, man? I'll slide you in. 437 00:19:58,980 --> 00:20:00,938 He's working On a nice one now. 438 00:20:00,982 --> 00:20:02,418 It's gonna be big. 439 00:20:02,462 --> 00:20:03,985 Yeah, sure. I been hearing this. 440 00:20:04,028 --> 00:20:05,421 I'd just like To see it happen. 441 00:20:05,465 --> 00:20:08,207 I said it'll happen. Now cool it, huh? 442 00:20:08,250 --> 00:20:10,992 Okay, okay. Don't get uptight, colby. 443 00:20:11,035 --> 00:20:13,124 It's just that I always Heard that dubin works alone 444 00:20:13,168 --> 00:20:16,084 Or maybe with Just one other guy like you. 445 00:20:16,127 --> 00:20:18,260 He's never had a deal With a group before. 446 00:20:18,304 --> 00:20:21,481 Yeah, well, he's gonna Need people this time. 447 00:20:21,524 --> 00:20:23,526 He went to bancroft To get the bankroll. 448 00:20:23,570 --> 00:20:25,659 The money man? 449 00:20:25,702 --> 00:20:28,488 Why don't you Just watch the movie? 450 00:20:28,531 --> 00:20:30,577 You might learn something. 451 00:20:30,620 --> 00:20:33,536 Okay, colby. 452 00:20:33,580 --> 00:20:35,190 Okay. 453 00:20:38,106 --> 00:20:39,586 You can't. 454 00:20:39,629 --> 00:20:41,283 Now, you were told To stay away from dubin, 455 00:20:41,327 --> 00:20:42,632 And that's what You're going to do. 456 00:20:42,676 --> 00:20:44,765 Now, with bancroft and dubin Locked together, 457 00:20:44,808 --> 00:20:46,375 It's got To be a big heist. 458 00:20:46,419 --> 00:20:47,420 Okay, I'm impressed. 459 00:20:47,463 --> 00:20:49,248 Stay away from dubin. 460 00:20:49,291 --> 00:20:51,162 The d.A. Would love Nothing better 461 00:20:51,206 --> 00:20:52,729 Than to be able to lay More pressure on you. 462 00:20:52,773 --> 00:20:55,254 If they want dubin out, They can be my guest. 463 00:20:55,297 --> 00:20:57,560 You don't mean Or believe that, mac. 464 00:20:57,604 --> 00:20:59,780 What difference does it make What I believe or mean? 465 00:20:59,823 --> 00:21:01,999 I said it. Isn't that enough? 466 00:21:02,043 --> 00:21:03,697 Don't you realize What kind of a perfect case 467 00:21:03,740 --> 00:21:06,177 You need now to nail dubin? 468 00:21:06,221 --> 00:21:08,745 All they have to do is say You're into another frame! 469 00:21:08,789 --> 00:21:10,486 They've got one On record already! 470 00:21:10,530 --> 00:21:14,316 Okay, you told me and it's Been duly recorded in my mind. 471 00:21:14,360 --> 00:21:17,188 And your wish is my command, And like that, captain. 472 00:21:17,232 --> 00:21:19,321 But I'm gonna set up A plant on bancroft. 473 00:21:19,365 --> 00:21:21,541 I wasn't told to stay away From bancroft, was I? 474 00:21:21,584 --> 00:21:23,325 And if dubin happens To wander into it, 475 00:21:23,369 --> 00:21:24,674 Ah, what can I do? 476 00:21:24,718 --> 00:21:26,328 Bernheim is the one Who freed him. 477 00:21:26,372 --> 00:21:29,113 Not me, right? 478 00:21:29,157 --> 00:21:31,420 You know, I'm very thankful You're on my side. 479 00:21:31,464 --> 00:21:32,813 It's nothing. 480 00:21:32,856 --> 00:21:34,423 And since I see no connection 481 00:21:34,467 --> 00:21:37,557 Between this bancroft And dubin, 482 00:21:37,600 --> 00:21:39,428 Well, then I see No reason to interfere 483 00:21:39,472 --> 00:21:41,691 With your investigation of This alleged criminal, bancroft. 484 00:21:41,735 --> 00:21:43,432 How does that sound? 485 00:21:43,476 --> 00:21:45,173 Oh, you're beautiful, mac. 486 00:21:45,216 --> 00:21:46,392 Who loves ya, baby? 487 00:21:46,435 --> 00:21:48,307 Uh-huh. 488 00:21:58,317 --> 00:21:59,753 This coffee's lousy. 489 00:22:03,147 --> 00:22:05,280 Hey, crocker, That looks like dubin. 490 00:22:09,197 --> 00:22:11,068 Lieutenant, you read me? 491 00:22:11,112 --> 00:22:12,374 Yeah, what have you got? 492 00:22:12,418 --> 00:22:13,854 Dubin just pulled up. 493 00:22:13,897 --> 00:22:16,160 Some moose dropped him off In a blue olds. 494 00:22:16,204 --> 00:22:17,814 He's pulling away. 495 00:22:17,858 --> 00:22:19,599 Stay there And don't get spotted. 496 00:22:19,642 --> 00:22:21,340 I'll pick up the car. 497 00:22:21,383 --> 00:22:22,689 Got it covered. 498 00:22:57,201 --> 00:22:58,768 Yeah? 499 00:22:58,812 --> 00:23:00,901 - yeah, let me speak to dubin. - it's colby. 500 00:23:00,944 --> 00:23:02,598 Yeah? 501 00:23:02,642 --> 00:23:04,252 There's some dude out here Watching you. 502 00:23:04,295 --> 00:23:05,253 Cops? 503 00:23:05,296 --> 00:23:08,256 Yeah, your friend kojak. 504 00:23:08,299 --> 00:23:09,431 Kojak's following me. 505 00:23:09,475 --> 00:23:10,780 He's supposed To get off my back. 506 00:23:10,824 --> 00:23:12,434 He can't hang on me That way. 507 00:23:12,478 --> 00:23:16,133 I know it. Relax. 508 00:23:16,177 --> 00:23:17,831 Police department. 509 00:23:17,874 --> 00:23:20,616 Give me the internal affairs Division, please. 510 00:23:28,668 --> 00:23:31,279 I'm captain russo, Internal affairs division. 511 00:23:31,322 --> 00:23:33,281 I'm ordering you to break off The stake-out. 512 00:23:34,717 --> 00:23:36,240 What are you talking about? 513 00:23:36,284 --> 00:23:37,764 Back off dubin. That's an order. 514 00:23:37,807 --> 00:23:40,462 Hey, uh, We're on allan bancroft. 515 00:23:40,506 --> 00:23:42,333 No games, lieutenant. 516 00:23:42,377 --> 00:23:43,639 Dubin is an employee Of bancroft's. 517 00:23:43,683 --> 00:23:45,249 Your story won't hold water. 518 00:23:45,293 --> 00:23:47,469 Hey, who's running this police Department, them or us? 519 00:23:47,513 --> 00:23:49,340 There's a little more. 520 00:23:49,384 --> 00:23:51,908 Till further notice, You're temporarily assigned 521 00:23:51,952 --> 00:23:53,823 To the chief Of detectives' office 522 00:23:53,867 --> 00:23:56,347 Pending the outcome Of the dubin charges. 523 00:24:26,377 --> 00:24:29,380 Lieutenant, I know it's easy To sign your name, 524 00:24:29,424 --> 00:24:31,644 But you can't approve Every request for equipment 525 00:24:31,687 --> 00:24:33,602 Made by every detective Who wants it. 526 00:24:33,646 --> 00:24:35,343 Why not? They need it, don't they? 527 00:24:35,386 --> 00:24:36,997 Where are we supposed To get the stuff from? 528 00:24:37,040 --> 00:24:38,651 Well, that's your problem. 529 00:24:38,694 --> 00:24:40,043 I'm only here temporarily. 530 00:24:40,087 --> 00:24:42,611 The last lieutenant here On temporary assignment 531 00:24:42,655 --> 00:24:44,134 Stayed 2 1/2 years. 532 00:24:52,882 --> 00:24:55,015 Manhattan south-- 533 00:24:55,058 --> 00:24:58,845 Uh, "Chief of detectives Division," 534 00:24:58,888 --> 00:25:00,020 Lieutenant kojak. 535 00:25:00,063 --> 00:25:01,717 I got this number From your office. 536 00:25:01,761 --> 00:25:03,414 What are you doing there? 537 00:25:03,458 --> 00:25:04,677 Well, I got promoted. 538 00:25:04,720 --> 00:25:06,069 Hey, what's happening With you? 539 00:25:06,113 --> 00:25:07,680 It's okay. I'm in. 540 00:25:07,723 --> 00:25:09,464 I got the deal with dubin. 541 00:25:09,508 --> 00:25:12,423 I should find out more About it tonight. 542 00:25:12,467 --> 00:25:15,035 Things have changed Just a little, eddie. 543 00:25:15,078 --> 00:25:17,559 Captain mcneil, Well, he's covering my squad 544 00:25:17,603 --> 00:25:18,691 While I'm down here. 545 00:25:18,734 --> 00:25:20,431 You'll have to call back My office 546 00:25:20,475 --> 00:25:21,998 And and tell him, okay? He'll handle it. 547 00:25:22,042 --> 00:25:23,870 No, no, I got no deal with him. 548 00:25:23,913 --> 00:25:25,611 I don't know him, And I don't trust him. 549 00:25:25,654 --> 00:25:28,570 Look, I either deal with you Or forget the whole thing! 550 00:25:28,614 --> 00:25:30,659 Okay, eddie, Take it easy, will you? 551 00:25:30,703 --> 00:25:32,443 Just sit tight And I'll get back to you. 552 00:25:32,487 --> 00:25:33,706 I'll talk to mcneil. 553 00:25:33,749 --> 00:25:36,578 Yeah. Okay. 554 00:25:36,622 --> 00:25:37,753 All right. 555 00:25:53,073 --> 00:25:55,684 They got me downtown. I can't do anything. 556 00:25:55,728 --> 00:25:58,905 Mac, I'll settle for a meet With you and swinton. 557 00:25:58,948 --> 00:26:02,082 I'll tell him you'll give him The same deal that I gave him. 558 00:26:02,125 --> 00:26:03,736 Look, theo, It's not going to work. 559 00:26:03,779 --> 00:26:05,738 There's too much heat. 560 00:26:05,781 --> 00:26:08,218 Don't you Want to nail dubin? 561 00:26:08,262 --> 00:26:10,917 Sure, I'd love to move on it, But I have my hands tied. 562 00:26:10,960 --> 00:26:12,745 Even if this crime Has nothing to do 563 00:26:12,788 --> 00:26:14,616 With the original beef on you, I can't touch it. 564 00:26:14,660 --> 00:26:17,053 Are they watching You that close? 565 00:26:17,097 --> 00:26:19,621 They're closer to me Than my underwear. 566 00:26:19,665 --> 00:26:22,015 I'm willing to try if I figured There was even a chance 567 00:26:22,058 --> 00:26:24,104 I could slip a few men On the case, 568 00:26:24,147 --> 00:26:25,540 But they're checking The roll calls 569 00:26:25,584 --> 00:26:27,150 And the men every day. 570 00:26:27,194 --> 00:26:29,152 If it isn't the d.A's office, It's I.A.D. 571 00:26:29,196 --> 00:26:31,067 They catch us Playing games again, 572 00:26:31,111 --> 00:26:32,678 It'll really hit the fan. 573 00:26:32,721 --> 00:26:34,462 That supposed to mean That all we can do 574 00:26:34,505 --> 00:26:35,942 Is sit back and wait for them To pull the rip-off 575 00:26:35,985 --> 00:26:37,987 So we can say, "I told you so"? 576 00:26:38,031 --> 00:26:40,642 I think That's all we can do. 577 00:26:40,686 --> 00:26:42,905 Not me. 578 00:27:08,627 --> 00:27:09,497 Can I help you? 579 00:27:09,540 --> 00:27:11,151 Yes. My name is kojak, 580 00:27:11,194 --> 00:27:12,587 And I'd like to speak To mr. Scroope. 581 00:27:12,631 --> 00:27:13,893 Oh. 582 00:27:16,025 --> 00:27:19,028 Uh, there's a mr. Kojak Here to see you. 583 00:27:21,291 --> 00:27:23,816 Yes, sir. 584 00:27:23,859 --> 00:27:27,907 Mr. Scroope says that There's no reason 585 00:27:27,950 --> 00:27:28,951 For him to speak with you, 586 00:27:28,995 --> 00:27:30,170 That you should leave. 587 00:27:30,213 --> 00:27:31,258 I understand. 588 00:27:38,221 --> 00:27:39,222 Thank you. 589 00:27:41,355 --> 00:27:42,573 Uh, sir! 590 00:27:45,664 --> 00:27:48,231 I'll have To call you back. 591 00:27:48,275 --> 00:27:52,061 This isn't the smartest thing You've ever done, lieutenant, 592 00:27:52,105 --> 00:27:53,715 And your presence In my office 593 00:27:53,759 --> 00:27:55,195 Isn't about To help your predicament. 594 00:27:55,238 --> 00:27:57,110 You know, I've seen you Around for years. 595 00:27:57,153 --> 00:27:59,242 I always thought you were Pretty straight for a lawyer. 596 00:27:59,286 --> 00:28:01,027 How come you're Part of this frame on me? 597 00:28:01,070 --> 00:28:03,029 I'd suggest you visit Your own lawyer 598 00:28:03,072 --> 00:28:04,944 Instead of forcing Your way into my office. 599 00:28:04,987 --> 00:28:06,293 Dubin is a thief. 600 00:28:06,336 --> 00:28:08,904 He's an animal. 601 00:28:08,948 --> 00:28:11,037 You know, he's ruined More than one person's life. 602 00:28:11,080 --> 00:28:12,603 Prove it, lieutenant. 603 00:28:12,647 --> 00:28:15,084 It's one of those little things Required by the law. 604 00:28:15,128 --> 00:28:16,695 And you'd defend him, Wouldn't you? 605 00:28:16,738 --> 00:28:17,957 I'm a criminal lawyer, Lieutenant. 606 00:28:18,000 --> 00:28:19,741 Who should I defend, Saints? 607 00:28:19,785 --> 00:28:22,570 I get a client, guilty Or innocent, I defend him. 608 00:28:22,613 --> 00:28:24,180 Look, I can't discuss this. 609 00:28:24,224 --> 00:28:26,617 There's a client-lawyer Relationship in existence. 610 00:28:26,661 --> 00:28:29,011 Does that include any future Crimes that dubin may commit? 611 00:28:29,055 --> 00:28:30,970 I don't enter Into conspiracies. 612 00:28:31,013 --> 00:28:33,581 Then if you knew a crime Was to be committed, 613 00:28:33,624 --> 00:28:34,234 You'd report it. 614 00:28:34,277 --> 00:28:35,931 Yes, I would. 615 00:28:35,975 --> 00:28:37,585 I know of a job that dubin Is planning to commit. 616 00:28:37,628 --> 00:28:40,066 Before dubin leaves This earth, lieutenant, 617 00:28:40,109 --> 00:28:42,633 It's possible he may plan And commit a great many crimes, 618 00:28:42,677 --> 00:28:44,026 But what has that got To do with anything? 619 00:28:44,070 --> 00:28:45,593 Because he's using you. 620 00:28:45,636 --> 00:28:48,248 He's got my hands tied With this phony charge, 621 00:28:48,291 --> 00:28:50,206 And you handcuffed me, Scroope. 622 00:28:50,250 --> 00:28:51,642 I'm asking you To help free me. 623 00:28:51,686 --> 00:28:53,644 Dubin has hooked up With bancroft. 624 00:28:53,688 --> 00:28:55,168 Now, you know What bancroft is. 625 00:28:55,211 --> 00:28:56,952 I mean, you've been around Too long not to. 626 00:28:56,996 --> 00:28:59,738 I've got a man Who's got me right up to date. 627 00:28:59,781 --> 00:29:02,088 I've got facts, photos, And an informant. 628 00:29:02,131 --> 00:29:03,872 I'll lay it all out for you. 629 00:29:03,916 --> 00:29:06,266 I'll keep you informed On every detail of what I do. 630 00:29:06,309 --> 00:29:08,094 I'm putting everything I have right out in the open. 631 00:29:08,137 --> 00:29:10,270 I'm a lawyer, not a cop. 632 00:29:10,313 --> 00:29:14,100 Hey, I'm asking you to help Save a cop's career, any cop! 633 00:29:14,143 --> 00:29:17,103 You know, it's so easy To destroy a cop. 634 00:29:17,146 --> 00:29:18,278 I'm asking you to invest 635 00:29:18,321 --> 00:29:19,845 The same amount Of time in saving one. 636 00:29:27,330 --> 00:29:28,810 You know, uh... 637 00:29:31,726 --> 00:29:33,336 My father was a cop. 638 00:29:35,338 --> 00:29:37,819 I knew. 639 00:29:37,863 --> 00:29:42,911 Okay. I think I can get The d.A.'s office off your back, 640 00:29:42,955 --> 00:29:44,173 But the I.A.D. Is up to you. 641 00:29:44,217 --> 00:29:45,958 Everything on the up and up, Though, kojak. 642 00:29:46,001 --> 00:29:48,830 Hey, my word, scroope. 643 00:29:52,312 --> 00:29:54,314 And no one's Ever challenged that. 644 00:29:54,357 --> 00:29:55,794 Okay. 645 00:30:04,280 --> 00:30:06,979 Man, I swear, I ain't said Nothing to nobody! 646 00:30:07,022 --> 00:30:08,807 Somebody who knows Is talking! 647 00:30:08,850 --> 00:30:10,069 Now, first the apartment, 648 00:30:10,112 --> 00:30:11,679 And now they're sitting On bancroft. 649 00:30:11,722 --> 00:30:13,942 Look, if it had been me, 650 00:30:13,986 --> 00:30:15,770 You think I would have been The one to spot him? 651 00:30:15,814 --> 00:30:18,294 Kojak only missed those jewels In my apartment by an hour. 652 00:30:18,338 --> 00:30:20,775 I could be sitting in the can Now talking to the walls. 653 00:30:20,819 --> 00:30:23,343 Who's setting me up? 654 00:30:23,386 --> 00:30:24,866 Who are you friendly with? 655 00:30:24,910 --> 00:30:27,173 No one. 656 00:30:27,216 --> 00:30:29,218 Man, you know I ain't close to nobody. 657 00:30:32,091 --> 00:30:34,310 - who? - nothing. 658 00:30:34,354 --> 00:30:37,009 Just somebody I thought we could use. 659 00:30:37,052 --> 00:30:38,271 Then take care of it. 660 00:30:42,797 --> 00:30:45,365 I need lieutenant kojak! 661 00:30:45,408 --> 00:30:47,758 You transferred him out, Transfer him back! 662 00:30:47,802 --> 00:30:49,195 It's too soon for that. 663 00:30:49,238 --> 00:30:51,371 My office isn't satisfied, And neither is the d.A.'s. 664 00:30:51,414 --> 00:30:53,721 I just got off the phone With the d.A. 665 00:30:53,764 --> 00:30:56,028 They're probably on the phone To your office now. 666 00:30:56,071 --> 00:30:59,205 Bernheim is willing to let I.A.D. Handle the investigation, 667 00:30:59,248 --> 00:31:01,033 And he'll go Along with your determination. 668 00:31:01,076 --> 00:31:03,339 - call him! - all right, all right! 669 00:31:03,383 --> 00:31:04,819 You wouldn't say that If it weren't true. 670 00:31:04,863 --> 00:31:06,212 It's too easy to check. So what? 671 00:31:06,255 --> 00:31:07,909 So what? 672 00:31:07,953 --> 00:31:09,737 We've got an informant Right in with dubin 673 00:31:09,780 --> 00:31:11,304 That says a big job Is coming up, 674 00:31:11,347 --> 00:31:13,088 And he'll only deal With kojak. 675 00:31:13,132 --> 00:31:15,482 Hey, look, if you don't let him Off the hook, 676 00:31:15,525 --> 00:31:16,918 I.A.D. Is gonna take Responsibility 677 00:31:16,962 --> 00:31:19,312 For this heist taking place. Here. 678 00:31:19,355 --> 00:31:21,357 It's all there. 679 00:31:21,401 --> 00:31:23,969 One copy goes downtown To the chief of detectives, 680 00:31:24,012 --> 00:31:26,928 Another copy is in Lieutenant kojak's safekeeping, 681 00:31:26,972 --> 00:31:29,017 Maybe to give To the newspapers, who knows? 682 00:31:29,061 --> 00:31:30,932 Hmm, it's beautiful. 683 00:31:30,976 --> 00:31:33,065 I gotta give you credit. 684 00:31:33,108 --> 00:31:35,850 It's cute. 685 00:31:35,894 --> 00:31:38,897 I mean, if I say no And the heist does take place, 686 00:31:38,940 --> 00:31:40,942 All the heat Comes back on me. 687 00:31:40,986 --> 00:31:43,771 If I were On your side of the fence, 688 00:31:43,814 --> 00:31:44,990 I'd love it! 689 00:31:45,033 --> 00:31:46,252 Hey, I'm not going anywhere. 690 00:31:46,295 --> 00:31:47,775 If it doesn't work out, 691 00:31:47,818 --> 00:31:49,559 I'll still be a stationary Target for you, right? 692 00:31:49,603 --> 00:31:52,127 A target maybe. Stationary, I doubt that very much. 693 00:31:52,171 --> 00:31:54,564 Would you deny me A little movement? 694 00:31:54,608 --> 00:31:57,437 All right, I'll go along with it 695 00:31:57,480 --> 00:32:00,092 On two conditions-- 696 00:32:00,135 --> 00:32:02,094 First, I meet The informant myself, 697 00:32:02,137 --> 00:32:04,139 So I can satisfy my bosses. 698 00:32:04,183 --> 00:32:06,968 Secondly, my men work Right along with yours on this. 699 00:32:07,012 --> 00:32:09,057 I.A.D. Men and street cops Together? 700 00:32:09,101 --> 00:32:10,276 That's the conditions! 701 00:32:10,319 --> 00:32:12,234 We'll go with it! Fair enough! 702 00:32:12,278 --> 00:32:14,236 Fair enough. 703 00:32:14,280 --> 00:32:17,022 Now call swinton, Make a meet for tonight. 704 00:32:24,377 --> 00:32:27,032 Yeah, okay. I'll be there. 705 00:33:01,414 --> 00:33:02,937 That's my stoolie, Captain. 706 00:33:02,981 --> 00:33:04,156 Where do we go from here? 707 00:33:04,199 --> 00:33:06,462 How much equipment Are you gonna need? 708 00:33:26,004 --> 00:33:27,875 You guys Got it pretty soft. 709 00:33:27,918 --> 00:33:29,181 This is a lot of stuff We never see. 710 00:33:29,224 --> 00:33:30,443 So look at it. 711 00:33:30,486 --> 00:33:33,228 All this equipment Just to nail some cop 712 00:33:33,272 --> 00:33:34,534 Getting A free cup of coffee, 713 00:33:34,577 --> 00:33:36,057 And we gotta sit On top of garbage cans 714 00:33:36,101 --> 00:33:37,450 To spot someone wanted For murder. 715 00:33:37,493 --> 00:33:39,365 You know, That's a real crying shame. 716 00:33:41,976 --> 00:33:44,065 Now, that's A sound activator, 717 00:33:44,109 --> 00:33:46,198 And somebody just went Into the room. 718 00:33:50,680 --> 00:33:52,204 You want some coffee? 719 00:33:52,247 --> 00:33:54,206 I don't need coffee, I need bread. 720 00:33:54,249 --> 00:33:57,035 I had to pay a bonus To clean up a bit of a mess. 721 00:33:57,078 --> 00:33:59,559 The rest I spent On an inside man. 722 00:33:59,602 --> 00:34:01,082 You see, A heist is coming down. 723 00:34:01,126 --> 00:34:02,344 They're dirty Just like we said. 724 00:34:02,388 --> 00:34:03,476 What do you need it for now, The ponies? 725 00:34:03,519 --> 00:34:05,478 Wheels and wheel men. 726 00:34:05,521 --> 00:34:07,480 I need at least three people, Good ones 727 00:34:07,523 --> 00:34:10,048 I don't want to hear any more. I know enough already. 728 00:34:10,091 --> 00:34:12,963 I'll give you ten grand, And the rest in a few days. 729 00:34:13,007 --> 00:34:17,098 Make it 15. I need some special stuff. 730 00:34:17,142 --> 00:34:18,926 Fair enough. 731 00:34:18,969 --> 00:34:20,580 Man, it's on the tape. 732 00:34:20,623 --> 00:34:22,060 Everything That kojak said is true. 733 00:34:22,103 --> 00:34:23,496 What do you want, A written confession 734 00:34:23,539 --> 00:34:24,627 Signed in front of an author? 735 00:34:24,671 --> 00:34:26,238 Crocker, They got something going, 736 00:34:26,281 --> 00:34:29,328 But that still doesn't clear Kojak of the original beef. 737 00:34:29,371 --> 00:34:31,112 Now, one thing's got nothing To do with the other. 738 00:34:31,156 --> 00:34:32,592 And just because You have a badge 739 00:34:32,635 --> 00:34:34,115 Doesn't make you a cop. 740 00:34:34,159 --> 00:34:36,204 - whose side are you on? - I do my job. 741 00:34:36,248 --> 00:34:38,119 So does the guy who cleans up After the autopsies! 742 00:34:38,163 --> 00:34:39,990 Hey, wait a minute, What's that supposed to mean? 743 00:34:40,034 --> 00:34:42,210 It means I think you're a creep And you get your kicks 744 00:34:42,254 --> 00:34:44,082 On bagging cops On nothing complaints. 745 00:34:44,125 --> 00:34:45,474 Okay. All right. 746 00:34:45,518 --> 00:34:47,607 You don't like me Because I work on cops, right? 747 00:34:47,650 --> 00:34:50,349 Okay! Now, I don't Like the cops I work on, 748 00:34:50,392 --> 00:34:51,654 So why don't you butt out? 749 00:35:06,234 --> 00:35:09,063 I'm gonna need more men And equipment. 750 00:35:09,107 --> 00:35:12,197 We put any more stuff out There, the street will tilt. 751 00:35:12,240 --> 00:35:14,634 Well, I want to extend it, And keep a tail on dubin also. 752 00:35:14,677 --> 00:35:16,418 Wait a minute. 753 00:35:16,462 --> 00:35:18,464 You still have a restraining Order on you about dubin. 754 00:35:18,507 --> 00:35:20,422 You're the boss. Nobody Ordered you to stay off dubin. 755 00:35:20,466 --> 00:35:21,728 I can't give You any more men. 756 00:35:21,771 --> 00:35:23,599 I'm supposed to be working On you, not them. 757 00:35:23,643 --> 00:35:27,037 You know, I used to know 758 00:35:27,081 --> 00:35:29,649 A detective hudson Up in the bronx. Good cop. 759 00:35:29,692 --> 00:35:32,042 You people sat On him for 2 1/2 months 760 00:35:32,086 --> 00:35:33,348 On some two-cent beef, 761 00:35:33,392 --> 00:35:34,784 And all you ever came up with Is the fact 762 00:35:34,828 --> 00:35:37,309 That he had a house In new jersey. 763 00:35:37,352 --> 00:35:40,181 You made him sell the house, Move back into the city, 764 00:35:40,225 --> 00:35:42,488 The end of one hell of An investigation, wasn't it? 765 00:35:42,531 --> 00:35:44,098 We've only been on this For a week. 766 00:35:44,142 --> 00:35:45,317 We do What we're ordered to do. 767 00:35:45,360 --> 00:35:46,448 I don't make the rules. 768 00:35:46,492 --> 00:35:48,450 This is a homicide case now. 769 00:35:48,494 --> 00:35:50,496 We may never solve it even Though we both know who did it, 770 00:35:50,539 --> 00:35:52,498 But let's Give it a fair shot! 771 00:35:52,541 --> 00:35:55,370 I'll give you another week With all the help you need, 772 00:35:55,414 --> 00:35:57,198 But something better happen Pretty soon. 773 00:35:57,242 --> 00:35:59,418 Well, maybe I can add A little more pressure on dubin, 774 00:35:59,461 --> 00:36:01,159 Push him ahead of schedule. 775 00:36:01,202 --> 00:36:03,422 Please, please, Not too much pressure, okay? 776 00:36:03,465 --> 00:36:06,381 Why not? What have I got to lose? 777 00:36:14,563 --> 00:36:16,043 Three people, good ones. 778 00:36:16,086 --> 00:36:17,262 Look, I don't want to hear Any more. 779 00:36:17,305 --> 00:36:18,698 I know enough already. 780 00:36:18,741 --> 00:36:21,091 I'll give you ten grand And the rest in a few days. 781 00:36:21,135 --> 00:36:24,399 Make it 15. I need some special stuff. 782 00:36:24,443 --> 00:36:25,705 Fair enough. 783 00:36:31,406 --> 00:36:33,060 Yes? 784 00:36:33,103 --> 00:36:34,801 Would you get me Lieutenant kojak, please? 785 00:36:38,631 --> 00:36:40,720 - kojak. - counselor? 786 00:36:40,763 --> 00:36:42,765 I just heard the tapes. Now what's your next move? 787 00:36:42,809 --> 00:36:44,506 I'm gonna Need to pressure him. 788 00:36:44,550 --> 00:36:45,768 Can you hit him for your fee? 789 00:36:45,812 --> 00:36:47,596 Well, it's a bit unethical, 790 00:36:47,640 --> 00:36:49,685 But in this case, I would be happy to do that. 791 00:36:49,729 --> 00:36:52,253 - you're beautiful. - right. 792 00:37:00,174 --> 00:37:02,742 My fee was $5,000. 793 00:37:02,785 --> 00:37:05,614 You felt that was a fair amount When you retained me. 794 00:37:05,658 --> 00:37:07,268 I feel it's fair you pay me At this time. 795 00:37:07,312 --> 00:37:09,096 You know, I haven't seen One cent out of you. 796 00:37:09,139 --> 00:37:11,359 I told you not to worry. You'll get it. 797 00:37:11,403 --> 00:37:12,795 That's what I told My stock broker, 798 00:37:12,839 --> 00:37:14,928 And he wasn't impressed. 799 00:37:14,971 --> 00:37:17,104 Said he'd rather see a check With my name on it. 800 00:37:17,147 --> 00:37:19,367 You just have To wait a little longer. 801 00:37:19,411 --> 00:37:21,108 A little longer Is too long. 802 00:37:21,151 --> 00:37:23,023 What are you gonna do, Sue me? 803 00:37:23,066 --> 00:37:25,939 No. You hired me because of My connections and my abilities. 804 00:37:25,982 --> 00:37:28,115 How would you like me to turn Them against you? 805 00:37:28,158 --> 00:37:30,335 I'll get you your money. 806 00:37:30,378 --> 00:37:31,901 I'm sure you will. 807 00:37:31,945 --> 00:37:34,948 You got two days. 808 00:37:51,138 --> 00:37:54,620 What's this fresh air kick All of a sudden? 809 00:37:54,663 --> 00:37:57,318 Meets with the same person At the same place isn't good. 810 00:37:57,362 --> 00:37:59,625 You get careless. 811 00:37:59,668 --> 00:38:02,149 Cops pick up your patterns, Your habits, 812 00:38:02,192 --> 00:38:03,324 Get 'em down pat. 813 00:38:03,368 --> 00:38:05,108 It becomes Too easy for them. 814 00:38:05,152 --> 00:38:07,720 I need the rest Of that front money. 815 00:38:07,763 --> 00:38:11,985 Fine. That's agreeable With me. 816 00:38:12,028 --> 00:38:14,901 I just want to start talking About when I get my money back. 817 00:38:14,944 --> 00:38:17,817 It's been out on the streets For quite a while now. 818 00:38:17,860 --> 00:38:19,340 When do I get a return on it? 819 00:38:19,384 --> 00:38:20,385 You too, huh? 820 00:38:20,428 --> 00:38:22,822 Not me too. Me first. 821 00:38:22,865 --> 00:38:24,345 You can't rush these things. 822 00:38:24,389 --> 00:38:27,000 This is a payroll job, And I gotta wait till payday. 823 00:38:27,043 --> 00:38:30,351 I didn't ask you what Or where, I asked you when! 824 00:38:30,395 --> 00:38:32,266 And I'm telling you I had some problems. 825 00:38:32,310 --> 00:38:34,355 Look, it cost me An extra five grand 826 00:38:34,399 --> 00:38:36,444 To get rid of the stool. 827 00:38:36,488 --> 00:38:38,272 Now, colby may be One of my regulars, 828 00:38:38,316 --> 00:38:39,752 But he don't work For nothing. 829 00:38:39,795 --> 00:38:41,406 I can't hear anything But a definite date. 830 00:38:41,449 --> 00:38:43,190 I don't Want to hear any more. 831 00:38:43,233 --> 00:38:44,844 I lend money. 832 00:38:44,887 --> 00:38:47,847 I don't get involved In robberies and murders. 833 00:38:47,890 --> 00:38:50,676 Since when? 834 00:38:50,719 --> 00:38:53,026 I can remember when things Were different. 835 00:38:53,069 --> 00:38:55,376 You should be thankful That things have changed, 836 00:38:55,420 --> 00:38:58,423 Or else you wouldn't be talking To me the way you are now. 837 00:38:58,466 --> 00:39:02,035 You can get the balance Of your money tonight 838 00:39:02,078 --> 00:39:04,385 If you give me A return date. 839 00:39:04,429 --> 00:39:08,258 Three days from now, friday. 840 00:39:08,302 --> 00:39:10,739 It'll be a payday For everybody. 841 00:39:46,558 --> 00:39:50,431 They just turned into The hyatt house parking garage. 842 00:39:50,475 --> 00:39:52,390 One of you Pick them up on foot. 843 00:40:35,476 --> 00:40:38,392 They just parked their car And going to the elevators. 844 00:40:38,436 --> 00:40:41,439 Okay, kewpie doll, Stay with them! 845 00:40:41,482 --> 00:40:43,310 Yeah, sure. Good luck to me, right? 846 00:40:48,837 --> 00:40:50,491 Moore, get over there and Throw a beeper on their car. 847 00:40:57,585 --> 00:40:59,021 One, sir? 848 00:40:59,065 --> 00:41:01,110 Follow me, please. 849 00:41:04,505 --> 00:41:06,855 They're in the restaurant Just below the roof. 850 00:41:06,899 --> 00:41:08,509 Yeah, okay, but let us know When they come out. 851 00:41:08,553 --> 00:41:10,337 Moore's in no position To move fast. 852 00:41:10,380 --> 00:41:11,338 You hear that, stavros? 853 00:41:11,381 --> 00:41:12,600 I hear, I hear. 854 00:41:19,085 --> 00:41:20,434 Take a look at that. 855 00:41:22,567 --> 00:41:23,872 Where? 856 00:41:29,399 --> 00:41:32,533 Heh. I like it. Huh? 857 00:41:32,577 --> 00:41:34,579 Now, this is the way It's gonna work. 858 00:41:34,622 --> 00:41:36,842 I got to give him A certain amount of credit, 859 00:41:36,885 --> 00:41:38,539 Laying out a heist Through a window like this. 860 00:41:38,583 --> 00:41:40,976 How do we spot the location? 861 00:41:41,020 --> 00:41:42,369 How do we know The stick-up 862 00:41:42,412 --> 00:41:43,936 Isn't right here In this building? 863 00:41:43,979 --> 00:41:47,548 I checked already. There's no master payroll here. 864 00:41:47,592 --> 00:41:49,550 A couple of thousand Independent offices 865 00:41:49,594 --> 00:41:51,552 That pay their staffs Independently. 866 00:41:51,596 --> 00:41:54,381 Nothing that big, and we Have to go with what we know. 867 00:41:54,424 --> 00:41:56,601 Hey, It's a payroll job. 868 00:41:56,644 --> 00:42:00,169 All right, all right, But where? Where down there? 869 00:42:00,213 --> 00:42:02,563 This isn't a big factory area With mass employment. 870 00:42:02,607 --> 00:42:04,391 It's fragmented. 871 00:42:04,434 --> 00:42:07,133 Yeah, except For the construction sites. 872 00:42:07,176 --> 00:42:08,917 They got people there. 873 00:42:08,961 --> 00:42:11,920 Plenty of them, all of them Getting paid big money, 874 00:42:11,964 --> 00:42:13,574 And the unions demand cash. 875 00:42:13,618 --> 00:42:16,664 It's out there In one of the new buildings. 876 00:42:16,708 --> 00:42:18,448 Probably the biggest. 877 00:42:18,492 --> 00:42:20,146 Why don't we get a man up On the roof 878 00:42:20,189 --> 00:42:21,234 Right away with a camera? 879 00:42:21,277 --> 00:42:22,452 Okay. 880 00:42:28,502 --> 00:42:31,287 Now, There'll be three of us 881 00:42:31,331 --> 00:42:33,159 Stay in the van Right there, okay? 882 00:42:33,202 --> 00:42:35,901 The rest of you will be placed In each of the sites. 883 00:42:35,944 --> 00:42:38,338 When you spot either colby Or dubin, 884 00:42:38,381 --> 00:42:39,600 Give it To the van right away. 885 00:42:39,644 --> 00:42:41,254 We'll be there In a few minutes. 886 00:42:41,297 --> 00:42:43,169 We still don't know Which one he's gonna hit. 887 00:42:43,212 --> 00:42:44,692 You have anything to add? 888 00:42:44,736 --> 00:42:46,912 With a little luck, The beeper on dubin's car 889 00:42:46,955 --> 00:42:48,478 Will lead us To where it's gonna be. 890 00:42:48,522 --> 00:42:50,219 Yeah. Well, I wouldn't count On it, though. 891 00:42:50,263 --> 00:42:52,700 Our best bet is the tails On dubin and colby. 892 00:42:52,744 --> 00:42:55,137 They're the only ones We know about for sure. 893 00:42:55,181 --> 00:42:56,356 You, crocker, you take colby, 894 00:42:56,399 --> 00:42:58,184 - and, rizzo, where are you? - yeah? 895 00:42:58,227 --> 00:42:59,533 You're on dubin. 896 00:42:59,577 --> 00:43:01,491 They don't know Either one of you, okay? 897 00:43:01,535 --> 00:43:04,103 Moore, justin, Pair up with them. 898 00:43:04,146 --> 00:43:05,583 Still? 899 00:43:05,626 --> 00:43:07,585 Look at the positive Side of it, lieutenant. 900 00:43:07,628 --> 00:43:09,717 Maybe we just want To learn something. 901 00:43:09,761 --> 00:43:11,284 Yeah, sure. 902 00:43:11,327 --> 00:43:12,546 All right, let's go. 903 00:43:21,686 --> 00:43:23,470 All right, Let's get a roll call going 904 00:43:23,513 --> 00:43:25,254 By the number we gave you. Are you set? 905 00:43:25,298 --> 00:43:26,691 I don't know my number, 906 00:43:26,734 --> 00:43:29,128 But we're all set here At 38th and park. 907 00:43:29,171 --> 00:43:33,088 Plant two At 24th and first, okay. 908 00:43:33,132 --> 00:43:36,178 32nd and the river. It's cold, but we're here. 909 00:43:36,222 --> 00:43:39,138 On colby, He's still in his apartment. 910 00:43:39,181 --> 00:43:42,489 On dubin, he's eating At the automat on 57th street. 911 00:43:42,532 --> 00:43:45,753 Okay, there'll be No more transmissions from me 912 00:43:45,797 --> 00:43:47,668 Until I get the location Of the robbery. 913 00:43:47,712 --> 00:43:50,758 You got that? No more transmissions. 914 00:43:56,677 --> 00:43:58,636 Colby just came Out of his apartment, 915 00:43:58,679 --> 00:44:00,289 Moving east on foot, 916 00:44:00,333 --> 00:44:02,248 And he's dressed For digging in the dirt. 917 00:44:02,291 --> 00:44:04,990 Well, you were right About the construction thing. 918 00:44:05,033 --> 00:44:06,513 Hope your luck holds up. 919 00:44:06,556 --> 00:44:09,472 32nd and the river to van. 920 00:44:09,516 --> 00:44:11,170 Go ahead. 921 00:44:11,213 --> 00:44:12,519 There's no payroll Here today. 922 00:44:12,562 --> 00:44:15,304 They get theirs on thursday. 923 00:44:15,348 --> 00:44:16,654 All right, Split your bunch. 924 00:44:16,697 --> 00:44:18,438 Half to each Of the other two locations. 925 00:44:18,481 --> 00:44:20,048 Got it. 926 00:44:20,092 --> 00:44:22,094 There's An 11:00 a.M. Payroll. 927 00:44:22,137 --> 00:44:23,573 I just got it From a bookie. 928 00:44:23,617 --> 00:44:25,184 We're on our way. 929 00:44:25,227 --> 00:44:27,577 Stick to the plan. Half to each and keep in touch. 930 00:44:27,621 --> 00:44:29,014 Right. 931 00:44:29,057 --> 00:44:32,365 Well, one down And two to go maybe. 932 00:44:32,408 --> 00:44:34,497 We could have found out about That payroll date yesterday, 933 00:44:34,541 --> 00:44:36,064 Saved us a lot of trouble 934 00:44:36,108 --> 00:44:39,111 Yeah, well, there's An inside man involved. 935 00:44:39,154 --> 00:44:40,590 What happens if we ask him? 936 00:44:50,165 --> 00:44:52,124 Man after my own heart. 937 00:44:52,167 --> 00:44:54,039 Would you believe he's around The corner eating hot dogs? 938 00:44:54,082 --> 00:44:55,562 Where's dubin? 939 00:44:55,605 --> 00:44:58,217 I don't know. 940 00:44:58,260 --> 00:45:00,132 The payroll truck Is almost finished. 941 00:45:00,175 --> 00:45:01,611 Everything went okay. 942 00:45:01,655 --> 00:45:04,658 All right, everybody To the last location-- 943 00:45:04,702 --> 00:45:07,095 38th and park. We'll meet you there. 944 00:45:07,139 --> 00:45:08,749 All right, move it. 945 00:45:23,503 --> 00:45:25,810 - dubin team to van. - go ahead. 946 00:45:25,853 --> 00:45:28,203 We lost him! We lost dubin! 947 00:45:28,247 --> 00:45:31,250 Damn it. All right, Head for 38th and park. 948 00:45:31,293 --> 00:45:33,600 It's got to be A 12:00 noon payroll. 949 00:45:50,486 --> 00:45:52,271 He's gotta be in the truck. 950 00:45:59,844 --> 00:46:02,847 Colby's in a cement truck Headed south on lexington. 951 00:46:02,890 --> 00:46:04,326 All right, stay with him. 952 00:46:06,198 --> 00:46:09,244 He's headed west On 38th. 953 00:46:09,288 --> 00:46:11,812 He's headed here. Park avenue site. 954 00:47:00,295 --> 00:47:01,514 Move in! Get near that armored car! 955 00:47:01,557 --> 00:47:02,384 This is it! 956 00:47:22,927 --> 00:47:24,276 Come on! 957 00:48:11,889 --> 00:48:13,412 Peek-a-boo! 958 00:48:29,863 --> 00:48:30,995 Hey! 959 00:48:38,959 --> 00:48:40,656 I got you! Hold on! 960 00:48:43,616 --> 00:48:44,747 Come on! Come on! 961 00:48:44,791 --> 00:48:45,923 Come on! 962 00:48:59,588 --> 00:49:01,590 Kojak? 963 00:49:01,634 --> 00:49:04,463 I just sent a couple of your men Over to pick up bancroft. 964 00:49:04,506 --> 00:49:05,986 You mean alone? Nobody watching them? 965 00:49:06,030 --> 00:49:07,596 It wasn't necessary. 966 00:49:07,640 --> 00:49:08,989 It's all over. We can wrap this thing up. 967 00:49:09,033 --> 00:49:11,470 You mean call off The whole hassle on me? 968 00:49:11,513 --> 00:49:12,993 That's right. The investigation's over. 969 00:49:13,037 --> 00:49:15,039 Not as far As I'm concerned. 970 00:49:15,082 --> 00:49:17,780 I want this to go To a departmental hearing. 971 00:49:17,824 --> 00:49:19,565 What for? I can finish it. 972 00:49:19,608 --> 00:49:22,002 Yeah, we whitewash this, And you guys down there 973 00:49:22,046 --> 00:49:23,830 Look like you're batting A thousand, right? 974 00:49:23,873 --> 00:49:25,223 You lost this one, 975 00:49:25,266 --> 00:49:28,400 And I want I.A.D. To have a loser on record, huh? 976 00:49:28,443 --> 00:49:29,575 All right, But just remember, 977 00:49:29,618 --> 00:49:30,968 It's the martyrs Who usually get hurt. 978 00:49:31,011 --> 00:49:32,752 Oh, I don't think so. 979 00:49:32,795 --> 00:49:35,494 You see, I got a good lawyer. 71967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.