Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,718 --> 00:01:09,156
Eddie.
Oh, whoa, eddie.
2
00:01:09,199 --> 00:01:10,679
It's a tough life, eddie,
3
00:01:10,722 --> 00:01:12,463
And what have you done
For me lately, eddie?
4
00:01:12,507 --> 00:01:14,944
For god sakes, lieutenant.
Look, let me go on this one.
5
00:01:14,987 --> 00:01:16,119
I didn't even get
Into the place.
6
00:01:16,163 --> 00:01:17,555
The cops grabbed me
On the outside.
7
00:01:17,599 --> 00:01:19,296
Yeah? And what are these here,
Eddie, huh?
8
00:01:19,340 --> 00:01:20,558
Toys for tots
You're building maybe,
9
00:01:20,602 --> 00:01:22,125
Or an erector set?
10
00:01:22,169 --> 00:01:23,126
They're burglar's tools!
11
00:01:23,170 --> 00:01:24,562
And with your sheet,
12
00:01:24,606 --> 00:01:26,086
It's enough to ride you back
In the can on a felony.
13
00:01:26,129 --> 00:01:27,348
Come on, kojak.
14
00:01:27,391 --> 00:01:28,958
Look, you didn't get
Me right this time.
15
00:01:29,001 --> 00:01:29,959
Cut me loose.
16
00:01:30,002 --> 00:01:31,395
You come on, eddie.
17
00:01:31,439 --> 00:01:33,223
You didn't tell me anything
I didn't know before.
18
00:01:33,267 --> 00:01:34,572
You, sir, are going!
19
00:01:34,616 --> 00:01:36,705
Look, I can give you
The guy who's hitting
20
00:01:36,748 --> 00:01:38,359
On the hotel rooms
On the east side.
21
00:01:38,402 --> 00:01:40,404
Ah! I know about him.
Let's stop playing games.
22
00:01:40,448 --> 00:01:42,537
What do you want then?
23
00:01:42,580 --> 00:01:44,191
A guy like harry dubin.
24
00:01:44,234 --> 00:01:45,105
Why him?
25
00:01:47,455 --> 00:01:49,152
Because he's one
Of my favorite animals.
26
00:01:49,196 --> 00:01:50,240
He's a pig,
27
00:01:50,284 --> 00:01:51,633
And I've watched
Him wangle his way
28
00:01:51,676 --> 00:01:53,330
Out of
Too many ugly cases.
29
00:01:53,374 --> 00:01:55,158
A creep, eddie.
You understand?
30
00:01:55,202 --> 00:01:57,073
And I'm embarrassed.
You want to know why?
31
00:01:57,117 --> 00:01:58,161
'cause he's still
On the street.
32
00:01:58,205 --> 00:02:00,076
Now, you answer, eddie!
You don't ask!
33
00:02:00,120 --> 00:02:03,123
For what?
What's my deal?
34
00:02:03,166 --> 00:02:06,430
Ah, now
You're being sensible.
35
00:02:06,474 --> 00:02:07,649
Well, eddie...
36
00:02:09,477 --> 00:02:13,133
If the information is good,
You'll walk on this.
37
00:02:13,176 --> 00:02:14,743
I'll make the deal
With the d.A. Up front.
38
00:02:14,786 --> 00:02:16,484
I got your word on this?
39
00:02:16,527 --> 00:02:18,007
Uh-huh. Come on.
40
00:02:18,050 --> 00:02:20,705
Dubin pulled a heist
The other day,
41
00:02:20,749 --> 00:02:23,491
Tuesday or wednesday
Or something like that.
42
00:02:23,534 --> 00:02:26,058
A messenger in the jewelry
District on 48th street.
43
00:02:26,102 --> 00:02:27,756
It was a real good score.
44
00:02:27,799 --> 00:02:30,541
He's supposed to still have
The stuff in his apartment
45
00:02:30,585 --> 00:02:34,980
Waiting for a fence
Or an insurance buy back.
46
00:02:35,024 --> 00:02:36,199
How do you know?
47
00:02:36,243 --> 00:02:38,158
I know.
48
00:02:38,201 --> 00:02:40,203
Have we got a deal?
49
00:02:40,247 --> 00:02:41,335
All right,
Where do I find him?
50
00:02:42,684 --> 00:02:45,643
Call the d.A.
I'll give him the address.
51
00:02:45,687 --> 00:02:47,384
Crocker!
52
00:02:54,739 --> 00:02:57,655
Would you call
The felony d.A. And tell him
53
00:02:57,699 --> 00:02:58,917
We're about to do business
54
00:02:58,961 --> 00:03:01,050
With my dear friend
And companion, eddie.
55
00:03:52,232 --> 00:03:54,625
Uh, lieutenant.
56
00:03:54,669 --> 00:03:56,323
Maybe we should
Come back a little later.
57
00:03:56,366 --> 00:03:57,628
Mr. Dubin is showering.
58
00:03:59,413 --> 00:04:01,806
I'm clean, kojak.
59
00:04:01,850 --> 00:04:04,287
I don't know.
I can still smell you.
60
00:04:05,810 --> 00:04:07,725
There ain't nothing here.
61
00:04:07,769 --> 00:04:09,074
You got a warrant?
62
00:04:09,118 --> 00:04:10,467
Ta-da!
63
00:04:10,511 --> 00:04:12,252
Well, there still
Ain't nothing here.
64
00:04:12,295 --> 00:04:13,775
What do you think
You're gonna find?
65
00:04:13,818 --> 00:04:15,559
Gonna find the tools
Of your trade, baby.
66
00:04:15,603 --> 00:04:17,431
Guns, maybe some old stones
You might have collected
67
00:04:17,474 --> 00:04:18,562
While you were working.
68
00:04:18,606 --> 00:04:20,172
Have fun.
69
00:04:20,216 --> 00:04:21,652
Hey, lieutenant,
Who's gonna fix the door?
70
00:04:21,696 --> 00:04:23,175
Oh, we'll lean it
Against the wall.
71
00:04:23,219 --> 00:04:24,351
Maybe it'll heal.
72
00:04:24,394 --> 00:04:25,787
Uh, lieutenant.
73
00:04:27,615 --> 00:04:28,616
Stavros?
74
00:04:30,574 --> 00:04:32,446
Nothing here, lieutenant.
75
00:04:32,489 --> 00:04:33,360
Where's the stuff?
76
00:04:33,403 --> 00:04:34,839
What stuff?
77
00:04:34,883 --> 00:04:37,364
I got some beer
In the refrigerator,
78
00:04:37,407 --> 00:04:38,321
But that's for friends.
79
00:04:48,375 --> 00:04:49,767
All right, let me have
The room for a minute.
80
00:04:53,510 --> 00:04:55,643
Why the rough stuff,
Kojak?
81
00:04:55,686 --> 00:04:57,819
You blew it.
It's that simple.
82
00:04:57,862 --> 00:04:59,342
Now go home and cry.
83
00:04:59,386 --> 00:05:02,911
Yeah. Well, you see, uh,
I want the jewels,
84
00:05:02,954 --> 00:05:04,565
And I want
That big, black automatic
85
00:05:04,608 --> 00:05:06,306
That you're famous for,
86
00:05:06,349 --> 00:05:07,785
Because I'm sick and tired
Of hearing
87
00:05:07,829 --> 00:05:09,439
What a great heist man
You are.
88
00:05:09,483 --> 00:05:11,789
You, you're just a punk.
89
00:05:11,833 --> 00:05:13,443
Are you crazy?
90
00:05:13,487 --> 00:05:15,184
I don't have to tell you
Nothing.
91
00:05:15,227 --> 00:05:16,316
I got rights.
92
00:05:19,231 --> 00:05:21,538
So does the guy
At the v.A. Hospital.
93
00:05:21,582 --> 00:05:23,366
I ain't giving you
No trouble, kojak.
94
00:05:23,410 --> 00:05:25,325
You ain't got no reason
To do a job on me.
95
00:05:35,813 --> 00:05:36,858
Nothing, huh?
96
00:05:43,865 --> 00:05:46,215
Here, try the door.
97
00:05:47,477 --> 00:05:49,610
Come here.
This could be something.
98
00:05:53,396 --> 00:05:56,356
Oh, hark! Aha!
99
00:05:58,358 --> 00:05:59,837
You're under arrest, dubin.
100
00:05:59,881 --> 00:06:01,709
Now you gotta
Tell it to the judge.
101
00:06:01,752 --> 00:06:03,406
I mean,
This stuff here, look.
102
00:06:06,540 --> 00:06:07,758
All right,
Read him his rights.
103
00:06:07,802 --> 00:06:09,412
Hey, what is this?
104
00:06:09,456 --> 00:06:10,500
Why me, kojak?
105
00:06:10,544 --> 00:06:13,373
Think about it, harry.
106
00:06:41,792 --> 00:06:43,881
It's a dumper.
It won't stand up.
107
00:06:43,925 --> 00:06:45,883
And you knew it
When you made the arrest.
108
00:06:45,927 --> 00:06:47,537
You have a trial
When I wasn't looking?
109
00:06:47,581 --> 00:06:49,234
There isn't
Gonna be any trial.
110
00:06:49,278 --> 00:06:51,280
You were given
A warrant for specific items.
111
00:06:51,323 --> 00:06:52,673
That's what
You were there for,
112
00:06:52,716 --> 00:06:54,239
Not to pick and choose
And dream a case.
113
00:06:54,283 --> 00:06:56,372
Hey, I wasn't shopping
At a supermarket.
114
00:06:56,416 --> 00:06:57,504
I got what I could on him.
115
00:06:57,547 --> 00:06:59,288
So you made
A quick cover-up collar.
116
00:06:59,331 --> 00:07:01,464
You have no right
To toy with the law,
117
00:07:01,508 --> 00:07:03,423
And I'm not about to engage
In a conspiracy
118
00:07:03,466 --> 00:07:04,902
With you to do it.
119
00:07:04,946 --> 00:07:06,730
Whose side are you on?
120
00:07:06,774 --> 00:07:08,993
Or maybe you live
With a book that tells you
121
00:07:09,037 --> 00:07:10,734
Exactly what the answer
To everything is.
122
00:07:10,778 --> 00:07:13,781
Well, look, get back to reality
And pick a side.
123
00:07:13,824 --> 00:07:15,739
Sure, I stretched the law.
So what?
124
00:07:15,783 --> 00:07:18,742
Maybe it ought to be stretched
In the reverse once in a while.
125
00:07:18,786 --> 00:07:20,875
You know, instead of freeing
Any punk who comes along
126
00:07:20,918 --> 00:07:23,007
With a misspelled word
On an affidavit,
127
00:07:23,051 --> 00:07:25,445
You ought to come
Into my courthouse one night.
128
00:07:25,488 --> 00:07:27,316
Get back
Into the streets, baby.
129
00:07:27,359 --> 00:07:30,450
I don't have to.
You have to come and see me.
130
00:07:32,495 --> 00:07:33,453
Mm-hmm.
131
00:07:33,496 --> 00:07:34,671
Good morning, donald.
132
00:07:34,715 --> 00:07:35,759
Hi, george.
133
00:07:35,803 --> 00:07:37,500
Another day
In the arena, hmm?
134
00:07:37,544 --> 00:07:39,633
Sure. Sometimes I wonder
What is the difference
135
00:07:39,676 --> 00:07:41,591
Between the cowboys
And the indians.
136
00:07:41,635 --> 00:07:43,463
The difference is
This marble gymnasium
137
00:07:43,506 --> 00:07:45,639
We're standing in
And some things called laws.
138
00:07:45,682 --> 00:07:46,770
Hmm.
139
00:07:46,814 --> 00:07:49,469
And, uh, now to business
140
00:07:49,512 --> 00:07:50,861
With respect to my client?
141
00:07:50,905 --> 00:07:52,515
The one you were talking
About to kojak.
142
00:07:52,559 --> 00:07:53,734
You represent dubin?
143
00:07:53,777 --> 00:07:55,910
Ah, yes, he's all mine.
144
00:07:55,953 --> 00:07:57,781
He's not the nicest person
I've ever represented,
145
00:07:57,825 --> 00:07:58,956
But he retained me.
146
00:07:59,000 --> 00:08:00,654
I'm going for a hearing
On the warrant.
147
00:08:00,697 --> 00:08:02,090
- it won't stand up.
- save the motion.
148
00:08:02,133 --> 00:08:04,962
Just stand there,
And I'll do your work for you.
149
00:08:05,006 --> 00:08:06,834
I'll move for the dismissal.
150
00:08:10,446 --> 00:08:11,665
Relax, dubin.
151
00:08:11,708 --> 00:08:13,623
You're the easiest fee
I've made in years.
152
00:08:13,667 --> 00:08:14,798
Sure, it's easy
For you to relax.
153
00:08:14,842 --> 00:08:15,930
You been out all night.
154
00:08:15,973 --> 00:08:17,409
I been sitting
In this stinkhole
155
00:08:17,453 --> 00:08:19,934
With a bunch of creeps
Begging cigarettes all night.
156
00:08:19,977 --> 00:08:21,849
It's your life.
You picked it.
157
00:08:21,892 --> 00:08:23,981
You'll be out
In a couple of hours.
158
00:08:24,025 --> 00:08:25,548
Yeah? What about kojak?
159
00:08:25,592 --> 00:08:27,332
He's got a thing for me.
He ain't gonna let up.
160
00:08:27,376 --> 00:08:29,334
Kojak does his job.
161
00:08:29,378 --> 00:08:30,858
He won't go any further
Than the law allows.
162
00:08:30,901 --> 00:08:32,686
He wants me, man!
163
00:08:32,729 --> 00:08:34,644
He ain't gonna stop,
I tell you! He's crazy!
164
00:08:34,688 --> 00:08:37,386
Kojak has no more right
To break the law than you do,
165
00:08:37,429 --> 00:08:39,431
Only you're probably
A lot better at it.
166
00:08:39,475 --> 00:08:41,346
Hey, whose lawyer are you,
His or mine?
167
00:08:41,390 --> 00:08:44,567
No one's. I take cases,
Not people.
168
00:08:44,611 --> 00:08:47,004
As to illegal actions
By policemen,
169
00:08:47,048 --> 00:08:48,832
There are restraints
That can be placed
170
00:08:48,876 --> 00:08:51,922
Against kojak or any other cop
That goes too far.
171
00:08:51,966 --> 00:08:54,838
Civilian complaint review board,
The grand jury,
172
00:08:54,882 --> 00:08:56,013
The district attorney's
Office.
173
00:08:56,057 --> 00:08:57,885
You should have
Their problems.
174
00:08:57,928 --> 00:09:00,017
Hey, tell me something.
175
00:09:00,061 --> 00:09:04,413
Where was all
These, uh, helpers last night
176
00:09:04,456 --> 00:09:07,677
When kojak shook me down
For 3,000 bucks?
177
00:09:12,203 --> 00:09:14,423
Are you telling me
That you paid him off?
178
00:09:19,776 --> 00:09:21,561
And why didn't
You tell me this before?
179
00:09:21,604 --> 00:09:22,823
You know it now.
180
00:09:22,866 --> 00:09:26,783
I'm telling you,
I laid three grand on him.
181
00:09:26,827 --> 00:09:28,437
Then why did he arrest you?
182
00:09:28,480 --> 00:09:31,048
If he took the money,
Why didn't he just take a walk
183
00:09:31,092 --> 00:09:33,050
And save himself
A lot of grief with the d.A.?
184
00:09:33,094 --> 00:09:34,704
He said he had to show
Something for the warrant
185
00:09:34,748 --> 00:09:36,967
Or it would make him
Look bad.
186
00:09:37,011 --> 00:09:38,578
I got a record.
187
00:09:38,621 --> 00:09:40,884
I had to go for the deal.
188
00:09:40,928 --> 00:09:42,451
Well, he delivered
His end of the bargain.
189
00:09:42,494 --> 00:09:43,931
Why the complaint?
190
00:09:43,974 --> 00:09:45,715
Well, once he found
The golden goose,
191
00:09:45,759 --> 00:09:47,804
He figured
He'd come back for more.
192
00:09:47,848 --> 00:09:49,937
He thinks I got
A load of hot jewels.
193
00:09:49,980 --> 00:09:51,765
Do you?
Now, wait a minute.
194
00:09:51,808 --> 00:09:52,896
Wait a minute,
Don't answer that.
195
00:09:52,940 --> 00:09:54,419
I don't want to know.
196
00:09:54,463 --> 00:09:56,552
No jewels.
It was all cash.
197
00:09:56,596 --> 00:09:59,207
I won it at the off-track
Betting parlor, 23rd street.
198
00:09:59,250 --> 00:10:01,035
I hit four races in a row.
199
00:10:01,078 --> 00:10:02,210
So what do
You want me to do?
200
00:10:02,253 --> 00:10:04,604
You're my lawyer.
201
00:10:04,647 --> 00:10:06,736
I want to make a beef
On kojak.
202
00:10:06,780 --> 00:10:09,652
You know
All those places you said
203
00:10:09,696 --> 00:10:11,480
Watch out for guys like him.
204
00:10:11,523 --> 00:10:13,917
You know,
My rights and all that.
205
00:10:13,961 --> 00:10:15,223
That's the way
It's written.
206
00:10:15,266 --> 00:10:17,007
I want you to handle it.
207
00:10:17,051 --> 00:10:18,792
I'll speak to the d.A.
208
00:10:23,144 --> 00:10:24,754
Guard.
209
00:10:26,843 --> 00:10:28,715
And then I had to hang
Around till 3:00
210
00:10:28,758 --> 00:10:30,064
Before they even
Called the case.
211
00:10:30,107 --> 00:10:31,369
Then they throw the case out
212
00:10:31,413 --> 00:10:33,458
Without ever giving it
A hearing. You ready?
213
00:10:33,502 --> 00:10:36,244
Boy, it sure is fun being
A real cop again, huh?
214
00:10:36,287 --> 00:10:37,941
Courts are fun, right?
215
00:10:37,985 --> 00:10:40,161
They are for you.
You can sleep on those benches.
216
00:10:40,204 --> 00:10:42,642
If I had your cushion, baby,
I'd get a snooze too.
217
00:10:42,685 --> 00:10:44,600
- join me.
- join me. See ya.
218
00:10:47,995 --> 00:10:49,649
Well, what happened, theo?
219
00:10:49,692 --> 00:10:51,476
You had to spend
A day in court,
220
00:10:51,520 --> 00:10:53,696
So you got bored and you pulled
A few tail feathers
221
00:10:53,740 --> 00:10:55,045
Out of bernheim
And the d.A.?
222
00:10:55,089 --> 00:10:56,960
Oh, yeah, sure.
223
00:10:57,004 --> 00:10:59,136
I got tired
Of doing crossword puzzles.
224
00:10:59,180 --> 00:11:01,835
You know, bernheim is a real--
You know what I mean.
225
00:11:01,878 --> 00:11:03,532
Why? How'd you know?
Did he call you?
226
00:11:03,575 --> 00:11:04,707
Sure, he called.
227
00:11:04,751 --> 00:11:05,969
I figured
He was gonna complain
228
00:11:06,013 --> 00:11:07,623
About
Your lovely personality,
229
00:11:07,667 --> 00:11:08,972
So I told him
I had the commissioner
230
00:11:09,016 --> 00:11:10,191
On the other line
And hung up on him.
231
00:11:11,540 --> 00:11:13,673
Why don't you give him a call?
You make peace.
232
00:11:13,716 --> 00:11:15,152
Hey, I'm not gonna
Apologize to him.
233
00:11:15,196 --> 00:11:17,894
I didn't say apologize,
I said make peace.
234
00:11:17,938 --> 00:11:19,548
You give him a lollypop
Or something.
235
00:11:19,591 --> 00:11:22,072
You wave ta-ta at him
In his playpen.
236
00:11:22,116 --> 00:11:23,944
Then he'll tell everybody
In the day care center
237
00:11:23,987 --> 00:11:25,249
What a great guy you are.
238
00:11:25,293 --> 00:11:26,860
Will that help me get dubin?
239
00:11:26,903 --> 00:11:28,688
What's so special
About dubin?
240
00:11:31,342 --> 00:11:34,258
You know, frank,
About six years ago,
241
00:11:34,302 --> 00:11:36,173
Some young musician,
242
00:11:36,217 --> 00:11:39,699
He played good guy,
And he grabbed dubin
243
00:11:39,742 --> 00:11:40,830
When he wag leaving
A fur stick-up.
244
00:11:40,874 --> 00:11:43,180
Dubin clobbered him
With a .45.
245
00:11:43,224 --> 00:11:44,834
He's been in the v.A. Hospital
Ever since.
246
00:11:44,878 --> 00:11:46,096
He's a cabbage.
247
00:11:46,140 --> 00:11:47,707
You want to go over there
248
00:11:47,750 --> 00:11:49,099
And watch the nurse
Change his diapers?
249
00:11:49,143 --> 00:11:50,840
He's 32 years old now.
250
00:11:50,884 --> 00:11:53,190
Well, that answers
My question.
251
00:11:53,234 --> 00:11:55,236
Oh, no, there's more.
252
00:11:55,279 --> 00:11:56,977
When the furrier heard
What happened to the kid,
253
00:11:57,020 --> 00:11:58,935
He pulled back
On his I.D. Of dubin.
254
00:11:58,979 --> 00:12:01,329
Dubin beat the whole thing,
And the musician,
255
00:12:01,372 --> 00:12:04,027
He's in the v.A. Hospital
Doing life, frank.
256
00:12:05,681 --> 00:12:06,987
Yeah?
257
00:12:07,030 --> 00:12:09,032
Yeah, lieutenant,
Me and stavros
258
00:12:09,076 --> 00:12:10,730
Just got a call
From the d.A.'s office
259
00:12:10,773 --> 00:12:11,774
To appear there tomorrow,
260
00:12:11,818 --> 00:12:13,689
With a lawyer
If we want one.
261
00:12:13,733 --> 00:12:16,736
The beef is that when you had
Dubin in the room alone
262
00:12:16,779 --> 00:12:18,041
That he gave you three grand.
263
00:12:18,085 --> 00:12:19,739
And?
264
00:12:19,782 --> 00:12:23,046
And, well,
Stavros and I talked it over,
265
00:12:23,090 --> 00:12:24,613
And, uh,
We're gonna forget
266
00:12:24,656 --> 00:12:26,093
That you ever had
In the room alone,
267
00:12:26,136 --> 00:12:28,095
And we were there,
And nothing ever happened.
268
00:12:28,138 --> 00:12:30,793
Forget it! Hey, I don't want
You to cover for me,
269
00:12:30,837 --> 00:12:32,186
Else you'll think
I really did it.
270
00:12:32,229 --> 00:12:34,144
But, uh, thanks.
271
00:12:38,627 --> 00:12:40,063
The bernheim thing?
272
00:12:40,107 --> 00:12:43,588
It just became
Very, very unfunny.
273
00:12:58,865 --> 00:13:00,214
You ready?
274
00:13:01,955 --> 00:13:05,654
The time is 10:20 a.M.
This date.
275
00:13:05,697 --> 00:13:07,569
My name is donald bernheim,
276
00:13:07,612 --> 00:13:09,136
And I am an assistant
District attorney,
277
00:13:09,179 --> 00:13:10,877
New york county.
278
00:13:10,920 --> 00:13:13,662
Present in the room
Are lieutenant theo kojak
279
00:13:13,705 --> 00:13:15,229
And captain frank mcneil,
280
00:13:15,272 --> 00:13:18,754
Both assigned
To south manhattan detectives.
281
00:13:18,798 --> 00:13:21,713
Lieutenant kojak will now
Be advised of his rights.
282
00:13:21,757 --> 00:13:23,890
Hey, wait a minute!
Hold on!
283
00:13:23,933 --> 00:13:26,153
We're down here to talk
To you about a case.
284
00:13:26,196 --> 00:13:28,242
You've got this set up
Like an inquisition.
285
00:13:28,285 --> 00:13:30,853
I'm taking
A formal statement.
286
00:13:30,897 --> 00:13:33,203
You haven't even told us what
This is all about officially.
287
00:13:33,247 --> 00:13:36,119
It's about the shaking down
Of a suspect
288
00:13:36,163 --> 00:13:38,208
On the record.
289
00:13:38,252 --> 00:13:39,862
Let it go, mac.
Let's hear him.
290
00:13:39,906 --> 00:13:40,863
No way!
291
00:13:40,907 --> 00:13:42,865
He wants to play this game,
292
00:13:42,909 --> 00:13:44,345
You come back here
With a lawyer!
293
00:13:44,388 --> 00:13:45,737
He's setting you up!
294
00:13:45,781 --> 00:13:47,043
Now let's get out of here.
295
00:13:47,087 --> 00:13:49,132
If you refuse to give me
A statement,
296
00:13:49,176 --> 00:13:51,874
I'm turning this
Over to internal affairs.
297
00:13:51,918 --> 00:13:53,223
I'll give you a statement.
298
00:13:53,267 --> 00:13:56,357
Uh, jack and jill went
Up the hill
299
00:13:56,400 --> 00:14:00,056
To fetch a pail of hogwash.
300
00:14:00,100 --> 00:14:02,058
Hey, I know
Where you stand, fella.
301
00:14:02,102 --> 00:14:03,755
Why don't you send it to 'em?
302
00:14:03,799 --> 00:14:05,801
We'll see where they're at.
303
00:14:23,950 --> 00:14:26,082
No sweat, mr. Scroope.
You'll get paid.
304
00:14:26,126 --> 00:14:28,911
Now what happened
Between kojak and the d.A.?
305
00:14:28,955 --> 00:14:30,913
They clashed,
As expected.
306
00:14:30,957 --> 00:14:33,263
The d.A. Didn't like
Kojak's answers.
307
00:14:33,307 --> 00:14:35,875
The case has been referred
To the internal affairs division
308
00:14:35,918 --> 00:14:37,224
For further investigation.
309
00:14:37,267 --> 00:14:38,616
What does that mean?
310
00:14:38,660 --> 00:14:40,401
It means that kojak's
Going to undergo
311
00:14:40,444 --> 00:14:41,924
An investigation
By the headhunters.
312
00:14:41,968 --> 00:14:43,317
They don't like to come
Out of a case
313
00:14:43,360 --> 00:14:44,927
Without something
To hang their hat on.
314
00:14:44,971 --> 00:14:46,233
They're gonna be
Into his personal life
315
00:14:46,276 --> 00:14:47,408
And everything he's ever done.
316
00:14:47,451 --> 00:14:49,801
I just want to
Get the guy off my back.
317
00:14:49,845 --> 00:14:51,064
I don't want him coming
After me
318
00:14:51,107 --> 00:14:52,369
Because I get him
Into a hassle.
319
00:14:52,413 --> 00:14:55,155
You're wrong, dubin,
But that's nothing new.
320
00:14:55,198 --> 00:14:57,635
Kojak's been ordered
To keep his hands off you
321
00:14:57,679 --> 00:14:58,680
Until this whole thing
Is over.
322
00:14:58,723 --> 00:15:00,812
Ordered? Will he listen?
323
00:15:00,856 --> 00:15:02,945
He's a cop.
He takes orders.
324
00:15:02,989 --> 00:15:04,381
He's not a fool, mr. Dubin.
325
00:15:17,699 --> 00:15:19,135
You waited too long.
326
00:15:19,179 --> 00:15:20,528
I needed a warrant.
327
00:15:20,571 --> 00:15:22,225
That stuff was there
When I told you about it.
328
00:15:22,269 --> 00:15:23,792
Maybe for another three,
Four hours.
329
00:15:23,835 --> 00:15:25,054
You screwed it up!
330
00:15:25,098 --> 00:15:27,056
How can you be
So sure the stuff was there?
331
00:15:27,100 --> 00:15:30,755
I'm sure, kojak.
Just let it go at that.
332
00:15:30,799 --> 00:15:34,237
I see. When it was your game,
That was okay.
333
00:15:34,281 --> 00:15:36,892
It's off the board now,
And I need all the secrets.
334
00:15:36,936 --> 00:15:39,155
I can't give any more
Than I already have.
335
00:15:39,199 --> 00:15:40,896
Then I have to believe
336
00:15:40,940 --> 00:15:42,376
That you were part
Of the setup to frame me.
337
00:15:42,419 --> 00:15:44,073
No. No way, kojak.
338
00:15:44,117 --> 00:15:47,816
That ain't my bag,
You know that.
339
00:15:47,859 --> 00:15:48,773
One of the times
I went away,
340
00:15:48,817 --> 00:15:50,862
I met this guy
We called colby.
341
00:15:50,906 --> 00:15:52,473
He's my connection
With dubin.
342
00:15:52,516 --> 00:15:56,912
He works for him
Or with him.
343
00:15:56,956 --> 00:16:00,176
Anyway, me and colby
Got friendly,
344
00:16:00,220 --> 00:16:02,483
And he's been trying to get me
Into a deal with dubin.
345
00:16:02,526 --> 00:16:05,921
You know, a step up for me.
346
00:16:05,965 --> 00:16:08,402
He's the one that
Told me about the jewels.
347
00:16:08,445 --> 00:16:10,099
And where
Do I find this colby?
348
00:16:10,143 --> 00:16:12,145
You can't find him
Without me.
349
00:16:12,188 --> 00:16:15,800
He's not a local,
And colby's only a nickname.
350
00:16:15,844 --> 00:16:17,889
You have to deal with me.
351
00:16:17,933 --> 00:16:19,935
You're in here.
352
00:16:19,979 --> 00:16:20,892
You can get me out.
353
00:16:20,936 --> 00:16:22,329
Maybe yesterday,
354
00:16:22,372 --> 00:16:25,767
But today I don't sit too well
With the d.A.'s office.
355
00:16:25,810 --> 00:16:28,117
My bail is 1,500,
Remember?
356
00:16:28,161 --> 00:16:30,946
That's only 75 bucks for a guy
Like you can put up collateral.
357
00:16:30,990 --> 00:16:33,514
Kojak, do something
For both of us.
358
00:16:46,048 --> 00:16:48,094
One thing I always try to do
No matter what
359
00:16:48,137 --> 00:16:49,791
Is to have good food
In my places.
360
00:16:53,273 --> 00:16:55,231
Cuts the profits a little,
361
00:16:55,275 --> 00:16:56,798
But there's
Always enough bucks
362
00:16:56,841 --> 00:16:58,147
To make
The whole thing look good.
363
00:16:58,191 --> 00:17:00,497
Not like when you had
Holes in your socks, huh?
364
00:17:00,541 --> 00:17:03,109
I don't even walk anymore.
365
00:17:03,152 --> 00:17:04,458
What's happening with you?
366
00:17:04,501 --> 00:17:05,937
You in trouble
Because of that bust
367
00:17:05,981 --> 00:17:07,156
You took the other night?
368
00:17:07,200 --> 00:17:09,767
No way.
I got that thing beat already.
369
00:17:09,811 --> 00:17:12,118
So what do you have me
Lined up for?
370
00:17:12,161 --> 00:17:14,120
I happen to know that you gave
That stuff
371
00:17:14,163 --> 00:17:16,035
To your bookmaker
To pay him off,
372
00:17:16,078 --> 00:17:18,254
'cause he laid the stuff off
On me for 18 grand.
373
00:17:18,298 --> 00:17:20,343
That creep!
He told me it was only 15,
374
00:17:20,387 --> 00:17:22,084
And I'm still on the hook
For him for five!
375
00:17:22,128 --> 00:17:23,999
Well, he just blew it.
376
00:17:24,043 --> 00:17:25,566
As far as I'm concerned,
We're even.
377
00:17:25,609 --> 00:17:26,958
Who are you kidding,
Harry?
378
00:17:27,002 --> 00:17:28,873
The only person
On the face of this earth
379
00:17:28,917 --> 00:17:31,006
That you make sure you pay off
Is your bookmaker.
380
00:17:31,050 --> 00:17:32,442
You're a degenerate gambler.
381
00:17:32,486 --> 00:17:36,185
You're the best in the business,
But who needs you?
382
00:17:36,229 --> 00:17:38,231
What are you
Complaining about?
383
00:17:38,274 --> 00:17:40,059
You got it made.
384
00:17:40,102 --> 00:17:42,148
You bankroll,
385
00:17:42,191 --> 00:17:44,454
And all you gotta do
Is sit around and collect.
386
00:17:44,498 --> 00:17:47,588
You're like a slot machine
With no pictures.
387
00:17:47,631 --> 00:17:50,069
If I like the deal,
That's the way it goes.
388
00:17:50,112 --> 00:17:51,592
You'll like it.
389
00:17:51,635 --> 00:17:55,204
I never gave you
A bad deal yet.
390
00:17:55,248 --> 00:17:56,597
You amaze me, harry.
391
00:17:59,469 --> 00:18:01,993
You rip off
The feldman brothers last week
392
00:18:02,037 --> 00:18:04,561
For about 30 grand
In stones,
393
00:18:04,605 --> 00:18:07,216
You pay off your bookmaker,
You're broke.
394
00:18:07,260 --> 00:18:09,305
The cops bust you,
So they know all about you.
395
00:18:09,349 --> 00:18:11,133
You're hot.
They're on to you.
396
00:18:11,177 --> 00:18:12,265
I don't need any trouble
397
00:18:12,308 --> 00:18:13,570
No matter how good
You think you are!
398
00:18:13,614 --> 00:18:15,224
Hey, listen first.
399
00:18:15,268 --> 00:18:19,402
Then if you want to say no,
It only takes a short breath.
400
00:18:21,317 --> 00:18:23,102
It's a good-sized payroll,
401
00:18:23,145 --> 00:18:26,322
300, 400 grand,
Depending on overtime.
402
00:18:26,366 --> 00:18:28,368
I'll need 40 grand
For the setup
403
00:18:28,411 --> 00:18:30,152
And for the equipment.
404
00:18:30,196 --> 00:18:31,501
I'll throw you
Your usual share,
405
00:18:31,545 --> 00:18:33,373
But I'll guarantee
The 40 no matter what.
406
00:18:35,592 --> 00:18:37,638
How do you keep
The cops off your back?
407
00:18:37,681 --> 00:18:39,509
That's the sweetest touch
Of all.
408
00:18:39,553 --> 00:18:42,121
I've got them watching
Each other.
409
00:18:42,164 --> 00:18:44,079
Let me tell you
About the hit first.
410
00:18:44,123 --> 00:18:45,515
No, I don't want
To hear about it.
411
00:18:45,559 --> 00:18:47,169
You can tell me
When the job's over.
412
00:18:47,213 --> 00:18:50,433
I'll give you the money,
413
00:18:50,477 --> 00:18:52,870
But not all at one time.
414
00:18:52,914 --> 00:18:54,872
There's no way
In this world
415
00:18:54,916 --> 00:18:56,613
You're gonna get that bread
In a lump sum.
416
00:18:56,657 --> 00:18:58,180
You'd buy
The track with it.
417
00:18:58,224 --> 00:19:00,400
I need a legit job
For a cover for the cops.
418
00:19:00,443 --> 00:19:01,879
That's easy.
419
00:19:01,923 --> 00:19:04,055
You're now district manager
Of my places.
420
00:19:04,099 --> 00:19:05,535
You're beautiful.
421
00:19:05,579 --> 00:19:07,189
Hey, let me tell you
How I laid it on
422
00:19:07,233 --> 00:19:09,539
That bald-headed cop kojak.
Remember him?
423
00:19:09,583 --> 00:19:12,542
Do I ever.
424
00:19:12,586 --> 00:19:16,590
Hey, anything bad about kojak,
I'd love to hear.
425
00:19:25,338 --> 00:19:27,078
Hey, you want another beer?
426
00:19:27,122 --> 00:19:29,429
Yeah, sure.
I'd like to buy this round,
427
00:19:29,472 --> 00:19:31,605
But I'm flattened out
From making bail
428
00:19:31,648 --> 00:19:34,956
Hey, uh, a couple more
Here, okay?
429
00:19:34,999 --> 00:19:36,610
Take it easy, man.
You'll be okay.
430
00:19:36,653 --> 00:19:40,135
Sure.
From your lips to god.
431
00:19:40,179 --> 00:19:42,355
Meanwhile, all I'm walking
With is case money.
432
00:19:42,398 --> 00:19:46,272
Hey, look, if you need
A stake, just ask, huh?
433
00:19:49,405 --> 00:19:52,234
What I need is a...
434
00:19:52,278 --> 00:19:53,366
Score, not a loan
435
00:19:53,409 --> 00:19:56,107
Or an in on the next move
With dubin.
436
00:19:56,151 --> 00:19:58,936
Take it easy, man?
I'll slide you in.
437
00:19:58,980 --> 00:20:00,938
He's working
On a nice one now.
438
00:20:00,982 --> 00:20:02,418
It's gonna be big.
439
00:20:02,462 --> 00:20:03,985
Yeah, sure.
I been hearing this.
440
00:20:04,028 --> 00:20:05,421
I'd just like
To see it happen.
441
00:20:05,465 --> 00:20:08,207
I said it'll happen.
Now cool it, huh?
442
00:20:08,250 --> 00:20:10,992
Okay, okay.
Don't get uptight, colby.
443
00:20:11,035 --> 00:20:13,124
It's just that I always
Heard that dubin works alone
444
00:20:13,168 --> 00:20:16,084
Or maybe with
Just one other guy like you.
445
00:20:16,127 --> 00:20:18,260
He's never had a deal
With a group before.
446
00:20:18,304 --> 00:20:21,481
Yeah, well, he's gonna
Need people this time.
447
00:20:21,524 --> 00:20:23,526
He went to bancroft
To get the bankroll.
448
00:20:23,570 --> 00:20:25,659
The money man?
449
00:20:25,702 --> 00:20:28,488
Why don't you
Just watch the movie?
450
00:20:28,531 --> 00:20:30,577
You might learn something.
451
00:20:30,620 --> 00:20:33,536
Okay, colby.
452
00:20:33,580 --> 00:20:35,190
Okay.
453
00:20:38,106 --> 00:20:39,586
You can't.
454
00:20:39,629 --> 00:20:41,283
Now, you were told
To stay away from dubin,
455
00:20:41,327 --> 00:20:42,632
And that's what
You're going to do.
456
00:20:42,676 --> 00:20:44,765
Now, with bancroft and dubin
Locked together,
457
00:20:44,808 --> 00:20:46,375
It's got
To be a big heist.
458
00:20:46,419 --> 00:20:47,420
Okay, I'm impressed.
459
00:20:47,463 --> 00:20:49,248
Stay away from dubin.
460
00:20:49,291 --> 00:20:51,162
The d.A. Would love
Nothing better
461
00:20:51,206 --> 00:20:52,729
Than to be able to lay
More pressure on you.
462
00:20:52,773 --> 00:20:55,254
If they want dubin out,
They can be my guest.
463
00:20:55,297 --> 00:20:57,560
You don't mean
Or believe that, mac.
464
00:20:57,604 --> 00:20:59,780
What difference does it make
What I believe or mean?
465
00:20:59,823 --> 00:21:01,999
I said it.
Isn't that enough?
466
00:21:02,043 --> 00:21:03,697
Don't you realize
What kind of a perfect case
467
00:21:03,740 --> 00:21:06,177
You need now to nail dubin?
468
00:21:06,221 --> 00:21:08,745
All they have to do is say
You're into another frame!
469
00:21:08,789 --> 00:21:10,486
They've got one
On record already!
470
00:21:10,530 --> 00:21:14,316
Okay, you told me and it's
Been duly recorded in my mind.
471
00:21:14,360 --> 00:21:17,188
And your wish is my command,
And like that, captain.
472
00:21:17,232 --> 00:21:19,321
But I'm gonna set up
A plant on bancroft.
473
00:21:19,365 --> 00:21:21,541
I wasn't told to stay away
From bancroft, was I?
474
00:21:21,584 --> 00:21:23,325
And if dubin happens
To wander into it,
475
00:21:23,369 --> 00:21:24,674
Ah, what can I do?
476
00:21:24,718 --> 00:21:26,328
Bernheim is the one
Who freed him.
477
00:21:26,372 --> 00:21:29,113
Not me, right?
478
00:21:29,157 --> 00:21:31,420
You know, I'm very thankful
You're on my side.
479
00:21:31,464 --> 00:21:32,813
It's nothing.
480
00:21:32,856 --> 00:21:34,423
And since
I see no connection
481
00:21:34,467 --> 00:21:37,557
Between this bancroft
And dubin,
482
00:21:37,600 --> 00:21:39,428
Well, then I see
No reason to interfere
483
00:21:39,472 --> 00:21:41,691
With your investigation of
This alleged criminal, bancroft.
484
00:21:41,735 --> 00:21:43,432
How does that sound?
485
00:21:43,476 --> 00:21:45,173
Oh, you're beautiful, mac.
486
00:21:45,216 --> 00:21:46,392
Who loves ya, baby?
487
00:21:46,435 --> 00:21:48,307
Uh-huh.
488
00:21:58,317 --> 00:21:59,753
This coffee's lousy.
489
00:22:03,147 --> 00:22:05,280
Hey, crocker,
That looks like dubin.
490
00:22:09,197 --> 00:22:11,068
Lieutenant, you read me?
491
00:22:11,112 --> 00:22:12,374
Yeah, what have you got?
492
00:22:12,418 --> 00:22:13,854
Dubin just pulled up.
493
00:22:13,897 --> 00:22:16,160
Some moose dropped him off
In a blue olds.
494
00:22:16,204 --> 00:22:17,814
He's pulling away.
495
00:22:17,858 --> 00:22:19,599
Stay there
And don't get spotted.
496
00:22:19,642 --> 00:22:21,340
I'll pick up the car.
497
00:22:21,383 --> 00:22:22,689
Got it covered.
498
00:22:57,201 --> 00:22:58,768
Yeah?
499
00:22:58,812 --> 00:23:00,901
- yeah, let me speak to dubin.
- it's colby.
500
00:23:00,944 --> 00:23:02,598
Yeah?
501
00:23:02,642 --> 00:23:04,252
There's some dude out here
Watching you.
502
00:23:04,295 --> 00:23:05,253
Cops?
503
00:23:05,296 --> 00:23:08,256
Yeah, your friend kojak.
504
00:23:08,299 --> 00:23:09,431
Kojak's following me.
505
00:23:09,475 --> 00:23:10,780
He's supposed
To get off my back.
506
00:23:10,824 --> 00:23:12,434
He can't hang on me
That way.
507
00:23:12,478 --> 00:23:16,133
I know it. Relax.
508
00:23:16,177 --> 00:23:17,831
Police department.
509
00:23:17,874 --> 00:23:20,616
Give me the internal affairs
Division, please.
510
00:23:28,668 --> 00:23:31,279
I'm captain russo,
Internal affairs division.
511
00:23:31,322 --> 00:23:33,281
I'm ordering you to break off
The stake-out.
512
00:23:34,717 --> 00:23:36,240
What are you talking about?
513
00:23:36,284 --> 00:23:37,764
Back off dubin.
That's an order.
514
00:23:37,807 --> 00:23:40,462
Hey, uh,
We're on allan bancroft.
515
00:23:40,506 --> 00:23:42,333
No games, lieutenant.
516
00:23:42,377 --> 00:23:43,639
Dubin is an employee
Of bancroft's.
517
00:23:43,683 --> 00:23:45,249
Your story won't hold water.
518
00:23:45,293 --> 00:23:47,469
Hey, who's running this police
Department, them or us?
519
00:23:47,513 --> 00:23:49,340
There's a little more.
520
00:23:49,384 --> 00:23:51,908
Till further notice,
You're temporarily assigned
521
00:23:51,952 --> 00:23:53,823
To the chief
Of detectives' office
522
00:23:53,867 --> 00:23:56,347
Pending the outcome
Of the dubin charges.
523
00:24:26,377 --> 00:24:29,380
Lieutenant, I know it's easy
To sign your name,
524
00:24:29,424 --> 00:24:31,644
But you can't approve
Every request for equipment
525
00:24:31,687 --> 00:24:33,602
Made by every detective
Who wants it.
526
00:24:33,646 --> 00:24:35,343
Why not?
They need it, don't they?
527
00:24:35,386 --> 00:24:36,997
Where are we supposed
To get the stuff from?
528
00:24:37,040 --> 00:24:38,651
Well, that's your problem.
529
00:24:38,694 --> 00:24:40,043
I'm only here temporarily.
530
00:24:40,087 --> 00:24:42,611
The last lieutenant here
On temporary assignment
531
00:24:42,655 --> 00:24:44,134
Stayed 2 1/2 years.
532
00:24:52,882 --> 00:24:55,015
Manhattan south--
533
00:24:55,058 --> 00:24:58,845
Uh, "Chief of detectives
Division,"
534
00:24:58,888 --> 00:25:00,020
Lieutenant kojak.
535
00:25:00,063 --> 00:25:01,717
I got this number
From your office.
536
00:25:01,761 --> 00:25:03,414
What are you doing there?
537
00:25:03,458 --> 00:25:04,677
Well, I got promoted.
538
00:25:04,720 --> 00:25:06,069
Hey, what's happening
With you?
539
00:25:06,113 --> 00:25:07,680
It's okay. I'm in.
540
00:25:07,723 --> 00:25:09,464
I got the deal with dubin.
541
00:25:09,508 --> 00:25:12,423
I should find out more
About it tonight.
542
00:25:12,467 --> 00:25:15,035
Things have changed
Just a little, eddie.
543
00:25:15,078 --> 00:25:17,559
Captain mcneil,
Well, he's covering my squad
544
00:25:17,603 --> 00:25:18,691
While I'm down here.
545
00:25:18,734 --> 00:25:20,431
You'll have to call back
My office
546
00:25:20,475 --> 00:25:21,998
And and tell him, okay?
He'll handle it.
547
00:25:22,042 --> 00:25:23,870
No, no,
I got no deal with him.
548
00:25:23,913 --> 00:25:25,611
I don't know him,
And I don't trust him.
549
00:25:25,654 --> 00:25:28,570
Look, I either deal with you
Or forget the whole thing!
550
00:25:28,614 --> 00:25:30,659
Okay, eddie,
Take it easy, will you?
551
00:25:30,703 --> 00:25:32,443
Just sit tight
And I'll get back to you.
552
00:25:32,487 --> 00:25:33,706
I'll talk to mcneil.
553
00:25:33,749 --> 00:25:36,578
Yeah. Okay.
554
00:25:36,622 --> 00:25:37,753
All right.
555
00:25:53,073 --> 00:25:55,684
They got me downtown.
I can't do anything.
556
00:25:55,728 --> 00:25:58,905
Mac, I'll settle for a meet
With you and swinton.
557
00:25:58,948 --> 00:26:02,082
I'll tell him you'll give him
The same deal that I gave him.
558
00:26:02,125 --> 00:26:03,736
Look, theo,
It's not going to work.
559
00:26:03,779 --> 00:26:05,738
There's too much heat.
560
00:26:05,781 --> 00:26:08,218
Don't you
Want to nail dubin?
561
00:26:08,262 --> 00:26:10,917
Sure, I'd love to move on it,
But I have my hands tied.
562
00:26:10,960 --> 00:26:12,745
Even if this crime
Has nothing to do
563
00:26:12,788 --> 00:26:14,616
With the original beef on you,
I can't touch it.
564
00:26:14,660 --> 00:26:17,053
Are they watching
You that close?
565
00:26:17,097 --> 00:26:19,621
They're closer to me
Than my underwear.
566
00:26:19,665 --> 00:26:22,015
I'm willing to try if I figured
There was even a chance
567
00:26:22,058 --> 00:26:24,104
I could slip a few men
On the case,
568
00:26:24,147 --> 00:26:25,540
But they're checking
The roll calls
569
00:26:25,584 --> 00:26:27,150
And the men every day.
570
00:26:27,194 --> 00:26:29,152
If it isn't the d.A's office,
It's I.A.D.
571
00:26:29,196 --> 00:26:31,067
They catch us
Playing games again,
572
00:26:31,111 --> 00:26:32,678
It'll really hit the fan.
573
00:26:32,721 --> 00:26:34,462
That supposed to mean
That all we can do
574
00:26:34,505 --> 00:26:35,942
Is sit back and wait for them
To pull the rip-off
575
00:26:35,985 --> 00:26:37,987
So we can say,
"I told you so"?
576
00:26:38,031 --> 00:26:40,642
I think
That's all we can do.
577
00:26:40,686 --> 00:26:42,905
Not me.
578
00:27:08,627 --> 00:27:09,497
Can I help you?
579
00:27:09,540 --> 00:27:11,151
Yes. My name is kojak,
580
00:27:11,194 --> 00:27:12,587
And I'd like to speak
To mr. Scroope.
581
00:27:12,631 --> 00:27:13,893
Oh.
582
00:27:16,025 --> 00:27:19,028
Uh, there's a mr. Kojak
Here to see you.
583
00:27:21,291 --> 00:27:23,816
Yes, sir.
584
00:27:23,859 --> 00:27:27,907
Mr. Scroope says that
There's no reason
585
00:27:27,950 --> 00:27:28,951
For him to speak with you,
586
00:27:28,995 --> 00:27:30,170
That you should leave.
587
00:27:30,213 --> 00:27:31,258
I understand.
588
00:27:38,221 --> 00:27:39,222
Thank you.
589
00:27:41,355 --> 00:27:42,573
Uh, sir!
590
00:27:45,664 --> 00:27:48,231
I'll have
To call you back.
591
00:27:48,275 --> 00:27:52,061
This isn't the smartest thing
You've ever done, lieutenant,
592
00:27:52,105 --> 00:27:53,715
And your presence
In my office
593
00:27:53,759 --> 00:27:55,195
Isn't about
To help your predicament.
594
00:27:55,238 --> 00:27:57,110
You know, I've seen you
Around for years.
595
00:27:57,153 --> 00:27:59,242
I always thought you were
Pretty straight for a lawyer.
596
00:27:59,286 --> 00:28:01,027
How come you're
Part of this frame on me?
597
00:28:01,070 --> 00:28:03,029
I'd suggest you visit
Your own lawyer
598
00:28:03,072 --> 00:28:04,944
Instead of forcing
Your way into my office.
599
00:28:04,987 --> 00:28:06,293
Dubin is a thief.
600
00:28:06,336 --> 00:28:08,904
He's an animal.
601
00:28:08,948 --> 00:28:11,037
You know, he's ruined
More than one person's life.
602
00:28:11,080 --> 00:28:12,603
Prove it, lieutenant.
603
00:28:12,647 --> 00:28:15,084
It's one of those little things
Required by the law.
604
00:28:15,128 --> 00:28:16,695
And you'd defend him,
Wouldn't you?
605
00:28:16,738 --> 00:28:17,957
I'm a criminal lawyer,
Lieutenant.
606
00:28:18,000 --> 00:28:19,741
Who should I defend,
Saints?
607
00:28:19,785 --> 00:28:22,570
I get a client, guilty
Or innocent, I defend him.
608
00:28:22,613 --> 00:28:24,180
Look,
I can't discuss this.
609
00:28:24,224 --> 00:28:26,617
There's a client-lawyer
Relationship in existence.
610
00:28:26,661 --> 00:28:29,011
Does that include any future
Crimes that dubin may commit?
611
00:28:29,055 --> 00:28:30,970
I don't enter
Into conspiracies.
612
00:28:31,013 --> 00:28:33,581
Then if you knew a crime
Was to be committed,
613
00:28:33,624 --> 00:28:34,234
You'd report it.
614
00:28:34,277 --> 00:28:35,931
Yes, I would.
615
00:28:35,975 --> 00:28:37,585
I know of a job that dubin
Is planning to commit.
616
00:28:37,628 --> 00:28:40,066
Before dubin leaves
This earth, lieutenant,
617
00:28:40,109 --> 00:28:42,633
It's possible he may plan
And commit a great many crimes,
618
00:28:42,677 --> 00:28:44,026
But what has that got
To do with anything?
619
00:28:44,070 --> 00:28:45,593
Because he's using you.
620
00:28:45,636 --> 00:28:48,248
He's got my hands tied
With this phony charge,
621
00:28:48,291 --> 00:28:50,206
And you handcuffed me,
Scroope.
622
00:28:50,250 --> 00:28:51,642
I'm asking you
To help free me.
623
00:28:51,686 --> 00:28:53,644
Dubin has hooked up
With bancroft.
624
00:28:53,688 --> 00:28:55,168
Now, you know
What bancroft is.
625
00:28:55,211 --> 00:28:56,952
I mean, you've been around
Too long not to.
626
00:28:56,996 --> 00:28:59,738
I've got a man
Who's got me right up to date.
627
00:28:59,781 --> 00:29:02,088
I've got facts, photos,
And an informant.
628
00:29:02,131 --> 00:29:03,872
I'll lay it all out for you.
629
00:29:03,916 --> 00:29:06,266
I'll keep you informed
On every detail of what I do.
630
00:29:06,309 --> 00:29:08,094
I'm putting everything
I have right out in the open.
631
00:29:08,137 --> 00:29:10,270
I'm a lawyer, not a cop.
632
00:29:10,313 --> 00:29:14,100
Hey, I'm asking you to help
Save a cop's career, any cop!
633
00:29:14,143 --> 00:29:17,103
You know, it's so easy
To destroy a cop.
634
00:29:17,146 --> 00:29:18,278
I'm asking you to invest
635
00:29:18,321 --> 00:29:19,845
The same amount
Of time in saving one.
636
00:29:27,330 --> 00:29:28,810
You know, uh...
637
00:29:31,726 --> 00:29:33,336
My father was a cop.
638
00:29:35,338 --> 00:29:37,819
I knew.
639
00:29:37,863 --> 00:29:42,911
Okay. I think I can get
The d.A.'s office off your back,
640
00:29:42,955 --> 00:29:44,173
But the I.A.D. Is up to you.
641
00:29:44,217 --> 00:29:45,958
Everything on the up and up,
Though, kojak.
642
00:29:46,001 --> 00:29:48,830
Hey, my word, scroope.
643
00:29:52,312 --> 00:29:54,314
And no one's
Ever challenged that.
644
00:29:54,357 --> 00:29:55,794
Okay.
645
00:30:04,280 --> 00:30:06,979
Man, I swear, I ain't said
Nothing to nobody!
646
00:30:07,022 --> 00:30:08,807
Somebody who knows
Is talking!
647
00:30:08,850 --> 00:30:10,069
Now, first the apartment,
648
00:30:10,112 --> 00:30:11,679
And now they're sitting
On bancroft.
649
00:30:11,722 --> 00:30:13,942
Look, if it had been me,
650
00:30:13,986 --> 00:30:15,770
You think I would have been
The one to spot him?
651
00:30:15,814 --> 00:30:18,294
Kojak only missed those jewels
In my apartment by an hour.
652
00:30:18,338 --> 00:30:20,775
I could be sitting in the can
Now talking to the walls.
653
00:30:20,819 --> 00:30:23,343
Who's setting me up?
654
00:30:23,386 --> 00:30:24,866
Who are you friendly with?
655
00:30:24,910 --> 00:30:27,173
No one.
656
00:30:27,216 --> 00:30:29,218
Man, you know
I ain't close to nobody.
657
00:30:32,091 --> 00:30:34,310
- who?
- nothing.
658
00:30:34,354 --> 00:30:37,009
Just somebody
I thought we could use.
659
00:30:37,052 --> 00:30:38,271
Then take care of it.
660
00:30:42,797 --> 00:30:45,365
I need lieutenant kojak!
661
00:30:45,408 --> 00:30:47,758
You transferred him out,
Transfer him back!
662
00:30:47,802 --> 00:30:49,195
It's too soon for that.
663
00:30:49,238 --> 00:30:51,371
My office isn't satisfied,
And neither is the d.A.'s.
664
00:30:51,414 --> 00:30:53,721
I just got off the phone
With the d.A.
665
00:30:53,764 --> 00:30:56,028
They're probably on the phone
To your office now.
666
00:30:56,071 --> 00:30:59,205
Bernheim is willing to let
I.A.D. Handle the investigation,
667
00:30:59,248 --> 00:31:01,033
And he'll go
Along with your determination.
668
00:31:01,076 --> 00:31:03,339
- call him!
- all right, all right!
669
00:31:03,383 --> 00:31:04,819
You wouldn't say that
If it weren't true.
670
00:31:04,863 --> 00:31:06,212
It's too easy to check.
So what?
671
00:31:06,255 --> 00:31:07,909
So what?
672
00:31:07,953 --> 00:31:09,737
We've got an informant
Right in with dubin
673
00:31:09,780 --> 00:31:11,304
That says a big job
Is coming up,
674
00:31:11,347 --> 00:31:13,088
And he'll only deal
With kojak.
675
00:31:13,132 --> 00:31:15,482
Hey, look, if you don't let him
Off the hook,
676
00:31:15,525 --> 00:31:16,918
I.A.D. Is gonna take
Responsibility
677
00:31:16,962 --> 00:31:19,312
For this heist taking place.
Here.
678
00:31:19,355 --> 00:31:21,357
It's all there.
679
00:31:21,401 --> 00:31:23,969
One copy goes downtown
To the chief of detectives,
680
00:31:24,012 --> 00:31:26,928
Another copy is in
Lieutenant kojak's safekeeping,
681
00:31:26,972 --> 00:31:29,017
Maybe to give
To the newspapers, who knows?
682
00:31:29,061 --> 00:31:30,932
Hmm, it's beautiful.
683
00:31:30,976 --> 00:31:33,065
I gotta give you credit.
684
00:31:33,108 --> 00:31:35,850
It's cute.
685
00:31:35,894 --> 00:31:38,897
I mean, if I say no
And the heist does take place,
686
00:31:38,940 --> 00:31:40,942
All the heat
Comes back on me.
687
00:31:40,986 --> 00:31:43,771
If I were
On your side of the fence,
688
00:31:43,814 --> 00:31:44,990
I'd love it!
689
00:31:45,033 --> 00:31:46,252
Hey,
I'm not going anywhere.
690
00:31:46,295 --> 00:31:47,775
If it doesn't work out,
691
00:31:47,818 --> 00:31:49,559
I'll still be a stationary
Target for you, right?
692
00:31:49,603 --> 00:31:52,127
A target maybe. Stationary,
I doubt that very much.
693
00:31:52,171 --> 00:31:54,564
Would you deny me
A little movement?
694
00:31:54,608 --> 00:31:57,437
All right,
I'll go along with it
695
00:31:57,480 --> 00:32:00,092
On two conditions--
696
00:32:00,135 --> 00:32:02,094
First, I meet
The informant myself,
697
00:32:02,137 --> 00:32:04,139
So I can satisfy my bosses.
698
00:32:04,183 --> 00:32:06,968
Secondly, my men work
Right along with yours on this.
699
00:32:07,012 --> 00:32:09,057
I.A.D. Men and street cops
Together?
700
00:32:09,101 --> 00:32:10,276
That's the conditions!
701
00:32:10,319 --> 00:32:12,234
We'll go with it!
Fair enough!
702
00:32:12,278 --> 00:32:14,236
Fair enough.
703
00:32:14,280 --> 00:32:17,022
Now call swinton,
Make a meet for tonight.
704
00:32:24,377 --> 00:32:27,032
Yeah, okay.
I'll be there.
705
00:33:01,414 --> 00:33:02,937
That's my stoolie,
Captain.
706
00:33:02,981 --> 00:33:04,156
Where do we go from here?
707
00:33:04,199 --> 00:33:06,462
How much equipment
Are you gonna need?
708
00:33:26,004 --> 00:33:27,875
You guys
Got it pretty soft.
709
00:33:27,918 --> 00:33:29,181
This is a lot of stuff
We never see.
710
00:33:29,224 --> 00:33:30,443
So look at it.
711
00:33:30,486 --> 00:33:33,228
All this equipment
Just to nail some cop
712
00:33:33,272 --> 00:33:34,534
Getting
A free cup of coffee,
713
00:33:34,577 --> 00:33:36,057
And we gotta sit
On top of garbage cans
714
00:33:36,101 --> 00:33:37,450
To spot someone wanted
For murder.
715
00:33:37,493 --> 00:33:39,365
You know,
That's a real crying shame.
716
00:33:41,976 --> 00:33:44,065
Now, that's
A sound activator,
717
00:33:44,109 --> 00:33:46,198
And somebody just went
Into the room.
718
00:33:50,680 --> 00:33:52,204
You want some coffee?
719
00:33:52,247 --> 00:33:54,206
I don't need coffee,
I need bread.
720
00:33:54,249 --> 00:33:57,035
I had to pay a bonus
To clean up a bit of a mess.
721
00:33:57,078 --> 00:33:59,559
The rest I spent
On an inside man.
722
00:33:59,602 --> 00:34:01,082
You see,
A heist is coming down.
723
00:34:01,126 --> 00:34:02,344
They're dirty
Just like we said.
724
00:34:02,388 --> 00:34:03,476
What do you need it for now,
The ponies?
725
00:34:03,519 --> 00:34:05,478
Wheels and wheel men.
726
00:34:05,521 --> 00:34:07,480
I need at least three people,
Good ones
727
00:34:07,523 --> 00:34:10,048
I don't want to hear any more.
I know enough already.
728
00:34:10,091 --> 00:34:12,963
I'll give you ten grand,
And the rest in a few days.
729
00:34:13,007 --> 00:34:17,098
Make it 15.
I need some special stuff.
730
00:34:17,142 --> 00:34:18,926
Fair enough.
731
00:34:18,969 --> 00:34:20,580
Man, it's on the tape.
732
00:34:20,623 --> 00:34:22,060
Everything
That kojak said is true.
733
00:34:22,103 --> 00:34:23,496
What do you want,
A written confession
734
00:34:23,539 --> 00:34:24,627
Signed in front of an author?
735
00:34:24,671 --> 00:34:26,238
Crocker,
They got something going,
736
00:34:26,281 --> 00:34:29,328
But that still doesn't clear
Kojak of the original beef.
737
00:34:29,371 --> 00:34:31,112
Now, one thing's got nothing
To do with the other.
738
00:34:31,156 --> 00:34:32,592
And just because
You have a badge
739
00:34:32,635 --> 00:34:34,115
Doesn't make you a cop.
740
00:34:34,159 --> 00:34:36,204
- whose side are you on?
- I do my job.
741
00:34:36,248 --> 00:34:38,119
So does the guy who cleans up
After the autopsies!
742
00:34:38,163 --> 00:34:39,990
Hey, wait a minute,
What's that supposed to mean?
743
00:34:40,034 --> 00:34:42,210
It means I think you're a creep
And you get your kicks
744
00:34:42,254 --> 00:34:44,082
On bagging cops
On nothing complaints.
745
00:34:44,125 --> 00:34:45,474
Okay. All right.
746
00:34:45,518 --> 00:34:47,607
You don't like me
Because I work on cops, right?
747
00:34:47,650 --> 00:34:50,349
Okay! Now, I don't
Like the cops I work on,
748
00:34:50,392 --> 00:34:51,654
So why don't you butt out?
749
00:35:06,234 --> 00:35:09,063
I'm gonna need more men
And equipment.
750
00:35:09,107 --> 00:35:12,197
We put any more stuff out
There, the street will tilt.
751
00:35:12,240 --> 00:35:14,634
Well, I want to extend it,
And keep a tail on dubin also.
752
00:35:14,677 --> 00:35:16,418
Wait a minute.
753
00:35:16,462 --> 00:35:18,464
You still have a restraining
Order on you about dubin.
754
00:35:18,507 --> 00:35:20,422
You're the boss. Nobody
Ordered you to stay off dubin.
755
00:35:20,466 --> 00:35:21,728
I can't give
You any more men.
756
00:35:21,771 --> 00:35:23,599
I'm supposed to be working
On you, not them.
757
00:35:23,643 --> 00:35:27,037
You know, I used to know
758
00:35:27,081 --> 00:35:29,649
A detective hudson
Up in the bronx. Good cop.
759
00:35:29,692 --> 00:35:32,042
You people sat
On him for 2 1/2 months
760
00:35:32,086 --> 00:35:33,348
On some two-cent beef,
761
00:35:33,392 --> 00:35:34,784
And all you ever came up with
Is the fact
762
00:35:34,828 --> 00:35:37,309
That he had a house
In new jersey.
763
00:35:37,352 --> 00:35:40,181
You made him sell the house,
Move back into the city,
764
00:35:40,225 --> 00:35:42,488
The end of one hell of
An investigation, wasn't it?
765
00:35:42,531 --> 00:35:44,098
We've only been on this
For a week.
766
00:35:44,142 --> 00:35:45,317
We do
What we're ordered to do.
767
00:35:45,360 --> 00:35:46,448
I don't make the rules.
768
00:35:46,492 --> 00:35:48,450
This is a homicide case now.
769
00:35:48,494 --> 00:35:50,496
We may never solve it even
Though we both know who did it,
770
00:35:50,539 --> 00:35:52,498
But let's
Give it a fair shot!
771
00:35:52,541 --> 00:35:55,370
I'll give you another week
With all the help you need,
772
00:35:55,414 --> 00:35:57,198
But something better happen
Pretty soon.
773
00:35:57,242 --> 00:35:59,418
Well, maybe I can add
A little more pressure on dubin,
774
00:35:59,461 --> 00:36:01,159
Push him ahead of schedule.
775
00:36:01,202 --> 00:36:03,422
Please, please,
Not too much pressure, okay?
776
00:36:03,465 --> 00:36:06,381
Why not?
What have I got to lose?
777
00:36:14,563 --> 00:36:16,043
Three people, good ones.
778
00:36:16,086 --> 00:36:17,262
Look, I don't want to hear
Any more.
779
00:36:17,305 --> 00:36:18,698
I know enough already.
780
00:36:18,741 --> 00:36:21,091
I'll give you ten grand
And the rest in a few days.
781
00:36:21,135 --> 00:36:24,399
Make it 15.
I need some special stuff.
782
00:36:24,443 --> 00:36:25,705
Fair enough.
783
00:36:31,406 --> 00:36:33,060
Yes?
784
00:36:33,103 --> 00:36:34,801
Would you get me
Lieutenant kojak, please?
785
00:36:38,631 --> 00:36:40,720
- kojak.
- counselor?
786
00:36:40,763 --> 00:36:42,765
I just heard the tapes.
Now what's your next move?
787
00:36:42,809 --> 00:36:44,506
I'm gonna
Need to pressure him.
788
00:36:44,550 --> 00:36:45,768
Can you hit him for your fee?
789
00:36:45,812 --> 00:36:47,596
Well, it's a bit unethical,
790
00:36:47,640 --> 00:36:49,685
But in this case,
I would be happy to do that.
791
00:36:49,729 --> 00:36:52,253
- you're beautiful.
- right.
792
00:37:00,174 --> 00:37:02,742
My fee was $5,000.
793
00:37:02,785 --> 00:37:05,614
You felt that was a fair amount
When you retained me.
794
00:37:05,658 --> 00:37:07,268
I feel it's fair you pay me
At this time.
795
00:37:07,312 --> 00:37:09,096
You know, I haven't seen
One cent out of you.
796
00:37:09,139 --> 00:37:11,359
I told you not to worry.
You'll get it.
797
00:37:11,403 --> 00:37:12,795
That's what I told
My stock broker,
798
00:37:12,839 --> 00:37:14,928
And he wasn't impressed.
799
00:37:14,971 --> 00:37:17,104
Said he'd rather see a check
With my name on it.
800
00:37:17,147 --> 00:37:19,367
You just have
To wait a little longer.
801
00:37:19,411 --> 00:37:21,108
A little longer
Is too long.
802
00:37:21,151 --> 00:37:23,023
What are you gonna do,
Sue me?
803
00:37:23,066 --> 00:37:25,939
No. You hired me because of
My connections and my abilities.
804
00:37:25,982 --> 00:37:28,115
How would you like me to turn
Them against you?
805
00:37:28,158 --> 00:37:30,335
I'll get you your money.
806
00:37:30,378 --> 00:37:31,901
I'm sure you will.
807
00:37:31,945 --> 00:37:34,948
You got two days.
808
00:37:51,138 --> 00:37:54,620
What's this fresh air kick
All of a sudden?
809
00:37:54,663 --> 00:37:57,318
Meets with the same person
At the same place isn't good.
810
00:37:57,362 --> 00:37:59,625
You get careless.
811
00:37:59,668 --> 00:38:02,149
Cops pick up your patterns,
Your habits,
812
00:38:02,192 --> 00:38:03,324
Get 'em down pat.
813
00:38:03,368 --> 00:38:05,108
It becomes
Too easy for them.
814
00:38:05,152 --> 00:38:07,720
I need the rest
Of that front money.
815
00:38:07,763 --> 00:38:11,985
Fine. That's agreeable
With me.
816
00:38:12,028 --> 00:38:14,901
I just want to start talking
About when I get my money back.
817
00:38:14,944 --> 00:38:17,817
It's been out on the streets
For quite a while now.
818
00:38:17,860 --> 00:38:19,340
When do I get a return on it?
819
00:38:19,384 --> 00:38:20,385
You too, huh?
820
00:38:20,428 --> 00:38:22,822
Not me too. Me first.
821
00:38:22,865 --> 00:38:24,345
You can't rush these things.
822
00:38:24,389 --> 00:38:27,000
This is a payroll job,
And I gotta wait till payday.
823
00:38:27,043 --> 00:38:30,351
I didn't ask you what
Or where, I asked you when!
824
00:38:30,395 --> 00:38:32,266
And I'm telling you
I had some problems.
825
00:38:32,310 --> 00:38:34,355
Look, it cost me
An extra five grand
826
00:38:34,399 --> 00:38:36,444
To get rid of the stool.
827
00:38:36,488 --> 00:38:38,272
Now, colby may be
One of my regulars,
828
00:38:38,316 --> 00:38:39,752
But he don't work
For nothing.
829
00:38:39,795 --> 00:38:41,406
I can't hear anything
But a definite date.
830
00:38:41,449 --> 00:38:43,190
I don't
Want to hear any more.
831
00:38:43,233 --> 00:38:44,844
I lend money.
832
00:38:44,887 --> 00:38:47,847
I don't get involved
In robberies and murders.
833
00:38:47,890 --> 00:38:50,676
Since when?
834
00:38:50,719 --> 00:38:53,026
I can remember when things
Were different.
835
00:38:53,069 --> 00:38:55,376
You should be thankful
That things have changed,
836
00:38:55,420 --> 00:38:58,423
Or else you wouldn't be talking
To me the way you are now.
837
00:38:58,466 --> 00:39:02,035
You can get the balance
Of your money tonight
838
00:39:02,078 --> 00:39:04,385
If you give me
A return date.
839
00:39:04,429 --> 00:39:08,258
Three days from now, friday.
840
00:39:08,302 --> 00:39:10,739
It'll be a payday
For everybody.
841
00:39:46,558 --> 00:39:50,431
They just turned into
The hyatt house parking garage.
842
00:39:50,475 --> 00:39:52,390
One of you
Pick them up on foot.
843
00:40:35,476 --> 00:40:38,392
They just parked their car
And going to the elevators.
844
00:40:38,436 --> 00:40:41,439
Okay, kewpie doll,
Stay with them!
845
00:40:41,482 --> 00:40:43,310
Yeah, sure.
Good luck to me, right?
846
00:40:48,837 --> 00:40:50,491
Moore, get over there and
Throw a beeper on their car.
847
00:40:57,585 --> 00:40:59,021
One, sir?
848
00:40:59,065 --> 00:41:01,110
Follow me, please.
849
00:41:04,505 --> 00:41:06,855
They're in the restaurant
Just below the roof.
850
00:41:06,899 --> 00:41:08,509
Yeah, okay, but let us know
When they come out.
851
00:41:08,553 --> 00:41:10,337
Moore's in no position
To move fast.
852
00:41:10,380 --> 00:41:11,338
You hear that, stavros?
853
00:41:11,381 --> 00:41:12,600
I hear, I hear.
854
00:41:19,085 --> 00:41:20,434
Take a look at that.
855
00:41:22,567 --> 00:41:23,872
Where?
856
00:41:29,399 --> 00:41:32,533
Heh. I like it.
Huh?
857
00:41:32,577 --> 00:41:34,579
Now, this is the way
It's gonna work.
858
00:41:34,622 --> 00:41:36,842
I got to give him
A certain amount of credit,
859
00:41:36,885 --> 00:41:38,539
Laying out a heist
Through a window like this.
860
00:41:38,583 --> 00:41:40,976
How do we spot the location?
861
00:41:41,020 --> 00:41:42,369
How do we know
The stick-up
862
00:41:42,412 --> 00:41:43,936
Isn't right here
In this building?
863
00:41:43,979 --> 00:41:47,548
I checked already.
There's no master payroll here.
864
00:41:47,592 --> 00:41:49,550
A couple of thousand
Independent offices
865
00:41:49,594 --> 00:41:51,552
That pay their staffs
Independently.
866
00:41:51,596 --> 00:41:54,381
Nothing that big, and we
Have to go with what we know.
867
00:41:54,424 --> 00:41:56,601
Hey,
It's a payroll job.
868
00:41:56,644 --> 00:42:00,169
All right, all right,
But where? Where down there?
869
00:42:00,213 --> 00:42:02,563
This isn't a big factory area
With mass employment.
870
00:42:02,607 --> 00:42:04,391
It's fragmented.
871
00:42:04,434 --> 00:42:07,133
Yeah, except
For the construction sites.
872
00:42:07,176 --> 00:42:08,917
They got people there.
873
00:42:08,961 --> 00:42:11,920
Plenty of them, all of them
Getting paid big money,
874
00:42:11,964 --> 00:42:13,574
And the unions demand cash.
875
00:42:13,618 --> 00:42:16,664
It's out there
In one of the new buildings.
876
00:42:16,708 --> 00:42:18,448
Probably the biggest.
877
00:42:18,492 --> 00:42:20,146
Why don't we get a man up
On the roof
878
00:42:20,189 --> 00:42:21,234
Right away with a camera?
879
00:42:21,277 --> 00:42:22,452
Okay.
880
00:42:28,502 --> 00:42:31,287
Now,
There'll be three of us
881
00:42:31,331 --> 00:42:33,159
Stay in the van
Right there, okay?
882
00:42:33,202 --> 00:42:35,901
The rest of you will be placed
In each of the sites.
883
00:42:35,944 --> 00:42:38,338
When you spot either colby
Or dubin,
884
00:42:38,381 --> 00:42:39,600
Give it
To the van right away.
885
00:42:39,644 --> 00:42:41,254
We'll be there
In a few minutes.
886
00:42:41,297 --> 00:42:43,169
We still don't know
Which one he's gonna hit.
887
00:42:43,212 --> 00:42:44,692
You have anything to add?
888
00:42:44,736 --> 00:42:46,912
With a little luck,
The beeper on dubin's car
889
00:42:46,955 --> 00:42:48,478
Will lead us
To where it's gonna be.
890
00:42:48,522 --> 00:42:50,219
Yeah. Well, I wouldn't count
On it, though.
891
00:42:50,263 --> 00:42:52,700
Our best bet is the tails
On dubin and colby.
892
00:42:52,744 --> 00:42:55,137
They're the only ones
We know about for sure.
893
00:42:55,181 --> 00:42:56,356
You, crocker, you take colby,
894
00:42:56,399 --> 00:42:58,184
- and, rizzo, where are you?
- yeah?
895
00:42:58,227 --> 00:42:59,533
You're on dubin.
896
00:42:59,577 --> 00:43:01,491
They don't know
Either one of you, okay?
897
00:43:01,535 --> 00:43:04,103
Moore, justin,
Pair up with them.
898
00:43:04,146 --> 00:43:05,583
Still?
899
00:43:05,626 --> 00:43:07,585
Look at the positive
Side of it, lieutenant.
900
00:43:07,628 --> 00:43:09,717
Maybe we just want
To learn something.
901
00:43:09,761 --> 00:43:11,284
Yeah, sure.
902
00:43:11,327 --> 00:43:12,546
All right, let's go.
903
00:43:21,686 --> 00:43:23,470
All right,
Let's get a roll call going
904
00:43:23,513 --> 00:43:25,254
By the number we gave you.
Are you set?
905
00:43:25,298 --> 00:43:26,691
I don't know my number,
906
00:43:26,734 --> 00:43:29,128
But we're all set here
At 38th and park.
907
00:43:29,171 --> 00:43:33,088
Plant two
At 24th and first, okay.
908
00:43:33,132 --> 00:43:36,178
32nd and the river.
It's cold, but we're here.
909
00:43:36,222 --> 00:43:39,138
On colby,
He's still in his apartment.
910
00:43:39,181 --> 00:43:42,489
On dubin, he's eating
At the automat on 57th street.
911
00:43:42,532 --> 00:43:45,753
Okay, there'll be
No more transmissions from me
912
00:43:45,797 --> 00:43:47,668
Until I get the location
Of the robbery.
913
00:43:47,712 --> 00:43:50,758
You got that?
No more transmissions.
914
00:43:56,677 --> 00:43:58,636
Colby just came
Out of his apartment,
915
00:43:58,679 --> 00:44:00,289
Moving east on foot,
916
00:44:00,333 --> 00:44:02,248
And he's dressed
For digging in the dirt.
917
00:44:02,291 --> 00:44:04,990
Well, you were right
About the construction thing.
918
00:44:05,033 --> 00:44:06,513
Hope your luck holds up.
919
00:44:06,556 --> 00:44:09,472
32nd and the river to van.
920
00:44:09,516 --> 00:44:11,170
Go ahead.
921
00:44:11,213 --> 00:44:12,519
There's no payroll
Here today.
922
00:44:12,562 --> 00:44:15,304
They get theirs on thursday.
923
00:44:15,348 --> 00:44:16,654
All right,
Split your bunch.
924
00:44:16,697 --> 00:44:18,438
Half to each
Of the other two locations.
925
00:44:18,481 --> 00:44:20,048
Got it.
926
00:44:20,092 --> 00:44:22,094
There's
An 11:00 a.M. Payroll.
927
00:44:22,137 --> 00:44:23,573
I just got it
From a bookie.
928
00:44:23,617 --> 00:44:25,184
We're on our way.
929
00:44:25,227 --> 00:44:27,577
Stick to the plan.
Half to each and keep in touch.
930
00:44:27,621 --> 00:44:29,014
Right.
931
00:44:29,057 --> 00:44:32,365
Well, one down
And two to go maybe.
932
00:44:32,408 --> 00:44:34,497
We could have found out about
That payroll date yesterday,
933
00:44:34,541 --> 00:44:36,064
Saved us a lot of trouble
934
00:44:36,108 --> 00:44:39,111
Yeah, well, there's
An inside man involved.
935
00:44:39,154 --> 00:44:40,590
What happens if we ask him?
936
00:44:50,165 --> 00:44:52,124
Man after my own heart.
937
00:44:52,167 --> 00:44:54,039
Would you believe he's around
The corner eating hot dogs?
938
00:44:54,082 --> 00:44:55,562
Where's dubin?
939
00:44:55,605 --> 00:44:58,217
I don't know.
940
00:44:58,260 --> 00:45:00,132
The payroll truck
Is almost finished.
941
00:45:00,175 --> 00:45:01,611
Everything went okay.
942
00:45:01,655 --> 00:45:04,658
All right, everybody
To the last location--
943
00:45:04,702 --> 00:45:07,095
38th and park.
We'll meet you there.
944
00:45:07,139 --> 00:45:08,749
All right, move it.
945
00:45:23,503 --> 00:45:25,810
- dubin team to van.
- go ahead.
946
00:45:25,853 --> 00:45:28,203
We lost him!
We lost dubin!
947
00:45:28,247 --> 00:45:31,250
Damn it. All right,
Head for 38th and park.
948
00:45:31,293 --> 00:45:33,600
It's got to be
A 12:00 noon payroll.
949
00:45:50,486 --> 00:45:52,271
He's gotta be in the truck.
950
00:45:59,844 --> 00:46:02,847
Colby's in a cement truck
Headed south on lexington.
951
00:46:02,890 --> 00:46:04,326
All right, stay with him.
952
00:46:06,198 --> 00:46:09,244
He's headed west
On 38th.
953
00:46:09,288 --> 00:46:11,812
He's headed here.
Park avenue site.
954
00:47:00,295 --> 00:47:01,514
Move in!
Get near that armored car!
955
00:47:01,557 --> 00:47:02,384
This is it!
956
00:47:22,927 --> 00:47:24,276
Come on!
957
00:48:11,889 --> 00:48:13,412
Peek-a-boo!
958
00:48:29,863 --> 00:48:30,995
Hey!
959
00:48:38,959 --> 00:48:40,656
I got you! Hold on!
960
00:48:43,616 --> 00:48:44,747
Come on! Come on!
961
00:48:44,791 --> 00:48:45,923
Come on!
962
00:48:59,588 --> 00:49:01,590
Kojak?
963
00:49:01,634 --> 00:49:04,463
I just sent a couple of your men
Over to pick up bancroft.
964
00:49:04,506 --> 00:49:05,986
You mean alone?
Nobody watching them?
965
00:49:06,030 --> 00:49:07,596
It wasn't necessary.
966
00:49:07,640 --> 00:49:08,989
It's all over.
We can wrap this thing up.
967
00:49:09,033 --> 00:49:11,470
You mean call off
The whole hassle on me?
968
00:49:11,513 --> 00:49:12,993
That's right.
The investigation's over.
969
00:49:13,037 --> 00:49:15,039
Not as far
As I'm concerned.
970
00:49:15,082 --> 00:49:17,780
I want this to go
To a departmental hearing.
971
00:49:17,824 --> 00:49:19,565
What for?
I can finish it.
972
00:49:19,608 --> 00:49:22,002
Yeah, we whitewash this,
And you guys down there
973
00:49:22,046 --> 00:49:23,830
Look like you're batting
A thousand, right?
974
00:49:23,873 --> 00:49:25,223
You lost this one,
975
00:49:25,266 --> 00:49:28,400
And I want I.A.D.
To have a loser on record, huh?
976
00:49:28,443 --> 00:49:29,575
All right,
But just remember,
977
00:49:29,618 --> 00:49:30,968
It's the martyrs
Who usually get hurt.
978
00:49:31,011 --> 00:49:32,752
Oh, I don't think so.
979
00:49:32,795 --> 00:49:35,494
You see,
I got a good lawyer.
71967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.