Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,186 --> 00:00:58,623
♪ what have we lost
2
00:00:58,667 --> 00:01:02,932
♪ in all of the days
Flown by? ♪
3
00:01:02,975 --> 00:01:05,369
♪ a dream or two
4
00:01:05,413 --> 00:01:10,287
♪ has gone to die
5
00:01:10,331 --> 00:01:13,160
♪ what have we lost
6
00:01:13,203 --> 00:01:17,512
♪ in only a year alone?
7
00:01:17,555 --> 00:01:19,601
♪ we've seen
Some sadness ♪
8
00:01:19,644 --> 00:01:24,258
♪ and felt the cold
9
00:01:24,301 --> 00:01:27,130
♪ but don't we still
Believe ♪
10
00:01:27,174 --> 00:01:28,827
♪ but don't
We still believe ♪
11
00:01:28,871 --> 00:01:30,916
♪ looking
In children's eyes ♪
12
00:01:30,960 --> 00:01:35,486
♪ that time will bring
A better life ♪
13
00:01:35,530 --> 00:01:41,536
♪ an end to hate
An end to strife ♪
14
00:01:43,407 --> 00:01:49,892
♪ what have we lost
In all of the days gone by? ♪
15
00:01:49,935 --> 00:01:57,247
♪ a friend or two
Has said good-bye ♪
16
00:01:57,291 --> 00:02:00,337
♪ but what
Will we gain ♪
17
00:02:00,381 --> 00:02:04,820
♪ in days
That seem so near? ♪
18
00:02:04,863 --> 00:02:06,387
♪ the hopes and prayers
19
00:02:06,430 --> 00:02:12,349
♪ of a fresh new year
20
00:02:12,393 --> 00:02:17,920
♪ ooh
21
00:02:33,283 --> 00:02:35,503
Bartender, please,
Some change for the cigarettes.
22
00:02:40,334 --> 00:02:51,388
Thank you.
23
00:02:51,432 --> 00:02:53,608
You shoulda been here
Last christmas.
24
00:02:53,651 --> 00:02:55,262
I think it was christmas.
25
00:02:55,305 --> 00:02:56,915
You hang around one bar
A couple of years,
26
00:02:56,959 --> 00:02:58,917
You start to lose track.
27
00:02:58,961 --> 00:03:00,832
Anyhow, I swear to you,
Jacky,
28
00:03:00,876 --> 00:03:01,920
On the stroke of midnight,
29
00:03:01,964 --> 00:03:05,402
In walks
These two basketball teams--
30
00:03:05,446 --> 00:03:07,578
For me?
Are we engaged?
31
00:03:07,622 --> 00:03:09,624
Whenever, loretta.
32
00:03:12,670 --> 00:03:15,934
Anyhow, they brought
Their basketballs with 'em.
33
00:03:15,978 --> 00:03:17,806
So get this picture.
34
00:03:17,849 --> 00:03:21,549
Billie is going ho, ho, ho
Behind the bar.
35
00:03:47,096 --> 00:03:48,489
Loretta?
36
00:03:48,532 --> 00:03:50,447
Jacqueline, we're talking
About your life here.
37
00:03:50,491 --> 00:03:52,449
Come on, now.
38
00:03:52,493 --> 00:03:54,016
Hey,
7:30 christmas eve.
39
00:03:54,059 --> 00:03:56,540
In half an hour I'm booked
For a swim in a bowl of eggnog.
40
00:03:56,584 --> 00:03:58,499
- what's the problem?
- this guy comes in,
41
00:03:58,542 --> 00:04:00,936
Fires a gun at our victim here,
And apparently shoots himself
42
00:04:00,979 --> 00:04:02,851
In the arm when someone tried
To get the gun from him.
43
00:04:02,894 --> 00:04:04,069
Yeah, I heard the alarm,
Crocker,
44
00:04:04,113 --> 00:04:05,984
On the radio
Coming down between carols--
45
00:04:06,028 --> 00:04:07,551
silent night, holy night,jingle bells.
46
00:04:07,595 --> 00:04:10,032
It's a normal enough fiasco.
What do you need me for?
47
00:04:10,075 --> 00:04:11,860
Well, the young lady
Who was shot at,
48
00:04:11,903 --> 00:04:13,557
Loretta kane,
She can't imagine
49
00:04:13,601 --> 00:04:15,646
Why anyone would want to try
And hurt her.
50
00:04:15,690 --> 00:04:17,300
Hi, colonel.
51
00:04:17,344 --> 00:04:19,824
Loretta.
52
00:04:19,868 --> 00:04:21,130
Now, what are we doing?
53
00:04:21,173 --> 00:04:23,437
Protecting some jealous lover
Or something?
54
00:04:23,480 --> 00:04:25,656
The man shoots at ya,
Makes holes in private property,
55
00:04:25,700 --> 00:04:27,528
Risks people's lives,
56
00:04:27,571 --> 00:04:29,965
Gives a very bad tone
To christmas eve.
57
00:04:30,008 --> 00:04:31,619
Will you
Stop barkin' at me?
58
00:04:31,662 --> 00:04:34,491
I never saw that man before
In my life.
59
00:04:34,535 --> 00:04:37,668
Not that it's such an outrageous
Suggestion, of course.
60
00:04:37,712 --> 00:04:40,584
A woman like myself
With the wit
61
00:04:40,628 --> 00:04:43,500
And allure and--
62
00:04:43,544 --> 00:04:45,415
Experience.
63
00:04:45,459 --> 00:04:48,679
Yes, that too, of course.
64
00:04:50,942 --> 00:04:53,684
Forgive me, loretta.
Ah, crocker.
65
00:04:57,601 --> 00:04:59,473
Billie, I'm being taken
Out of here against my will.
66
00:04:59,516 --> 00:05:00,865
You too, young lady.
67
00:05:00,909 --> 00:05:02,127
Yeah, you're our material
Witness.
68
00:05:02,171 --> 00:05:04,129
As a matter of fact,
For all I know,
69
00:05:04,173 --> 00:05:06,131
Maybe he was
Shooting at you.
70
00:05:06,175 --> 00:05:07,655
Me?
71
00:05:07,698 --> 00:05:11,093
But why is some guy
Gonna shoot at me?
72
00:05:19,493 --> 00:05:21,059
Hey, lieutenant.
73
00:05:21,103 --> 00:05:23,540
Merry christmas
To all of you from all of us
74
00:05:23,584 --> 00:05:26,891
- here at new york's favorite--
- well, it's bad.
75
00:05:26,935 --> 00:05:29,024
But not as bad
As I thought it would be.
76
00:05:30,634 --> 00:05:32,419
- you guys do this every night?
- yeah.
77
00:05:32,462 --> 00:05:34,899
Stavros, would you give
The ladies a little libation?
78
00:05:34,943 --> 00:05:36,553
And then help crocker
Get statements
79
00:05:36,597 --> 00:05:38,381
So we can get outta here?
80
00:05:38,425 --> 00:05:40,035
- who are they?
- they're our guests, frank,
81
00:05:40,078 --> 00:05:41,558
Until we find out
Who's shootin' at the one
82
00:05:41,602 --> 00:05:43,212
With the big mouth here--
83
00:05:43,255 --> 00:05:45,170
With the big and sensuous mouth
And the--and the crazy ankles.
84
00:05:49,958 --> 00:05:51,916
Hey, houston,
85
00:05:51,960 --> 00:05:54,571
You coming off stakeout
Or going on?
86
00:05:54,615 --> 00:05:56,486
Yeah, me and gregg,
We're just going on,
87
00:05:56,530 --> 00:05:58,488
Grand central and winery
Down at 42nd street.
88
00:05:58,532 --> 00:06:00,403
Put the booze back.
89
00:06:00,447 --> 00:06:03,406
Not a drop
Till you're off duty.
90
00:06:03,450 --> 00:06:06,540
Either of you has the misfortune
To blow somebody away
91
00:06:06,583 --> 00:06:09,107
With liquor on your breath,
It'll bury the department.
92
00:06:09,151 --> 00:06:11,458
I know, it's lousy duty.
93
00:06:11,501 --> 00:06:13,503
And I'm sorry
They stole you for this.
94
00:06:13,547 --> 00:06:15,853
Don't make no difference
To me, captain.
95
00:06:15,897 --> 00:06:17,420
Not this christmas.
96
00:06:17,464 --> 00:06:19,596
Let's go, gregg.
97
00:06:19,640 --> 00:06:22,947
...An accident
At the 54th street on-ramp.
98
00:06:22,991 --> 00:06:24,601
Meanwhile...
99
00:06:24,645 --> 00:06:26,124
What's houston's problem?
100
00:06:26,168 --> 00:06:28,039
Remember, he was transferred
Here from bensonhurst?
101
00:06:28,083 --> 00:06:30,172
His wife got killed
Last summer.
102
00:06:30,215 --> 00:06:31,956
He doesn't
Talk about it much.
103
00:06:32,000 --> 00:06:34,568
That makes him a lethal man
For a stakeout, doesn't it?
104
00:06:34,611 --> 00:06:35,960
Got it all
Bottled up inside.
105
00:06:36,004 --> 00:06:37,440
Who picked him, anyway?
106
00:06:37,484 --> 00:06:39,660
He volunteered.
107
00:06:39,703 --> 00:06:42,663
I think we should pull him off
After tonight.
108
00:06:44,926 --> 00:06:46,971
Oh, I see you guys
Put tagg bowman
109
00:06:47,015 --> 00:06:48,016
On top of the tree this year.
110
00:06:48,059 --> 00:06:49,539
Who else, lieutenant?
111
00:06:49,583 --> 00:06:51,541
We're searchin' for him
On 14 different warrants.
112
00:06:51,585 --> 00:06:53,848
All right, hold it down, guys.
Hold it, hold it, hold it.
113
00:06:53,891 --> 00:06:56,111
Captain,
We saw where you came in
114
00:06:56,154 --> 00:06:58,287
In the department's
Bridge tournament last month,
115
00:06:58,330 --> 00:07:00,158
So the guys got together,
And we're presenting you
116
00:07:00,202 --> 00:07:02,465
With a pair
Of dark glasses
117
00:07:02,509 --> 00:07:04,293
And a deck
Of marked cards.
118
00:07:04,336 --> 00:07:07,165
Rizzo, would you give
The captain his wonderful gift?
119
00:07:07,209 --> 00:07:08,602
Good luck next year.
120
00:07:08,645 --> 00:07:10,604
Thanks very much.
121
00:07:10,647 --> 00:07:12,040
Well, I can now finally
Beat my nephew
122
00:07:12,083 --> 00:07:14,303
At spit in the ocean.
123
00:07:17,045 --> 00:07:19,134
And to you, lieutenant,
From all of us,
124
00:07:19,177 --> 00:07:22,050
As the winner
125
00:07:22,093 --> 00:07:24,966
Of the manhattan south
Grand memorial award
126
00:07:25,009 --> 00:07:27,098
For the loudest collection
Of vests,
127
00:07:27,142 --> 00:07:29,274
We'd like to present
To you--
128
00:07:29,318 --> 00:07:31,233
Ta-da!
129
00:07:33,235 --> 00:07:36,891
♪ merry christmas to you,
Merry christmas to you ♪
130
00:07:36,934 --> 00:07:40,024
♪ merry christmas,
Lieutenant ♪
131
00:07:40,068 --> 00:07:43,027
♪ merry christmas to you
132
00:07:43,071 --> 00:07:45,508
- yay!
- merry christmas!
133
00:07:45,552 --> 00:07:48,163
I mean, I love it so
With the orange and the green
134
00:07:48,206 --> 00:07:50,687
And the fringe
And zapa dapa do.
135
00:07:50,731 --> 00:07:52,689
And what do you think,
Loretta?
136
00:07:52,733 --> 00:07:55,257
Well, I think
Between the singing
137
00:07:55,300 --> 00:07:57,346
And the vest, you guys
Should have no trouble
138
00:07:57,389 --> 00:08:00,175
Running every crook right off
The streets of new york.
139
00:08:00,218 --> 00:08:02,699
Yes, but is it me?
140
00:08:02,743 --> 00:08:04,266
Well, as my present
To all of you,
141
00:08:04,309 --> 00:08:06,573
I'm going to wear it
Every day.
142
00:08:06,616 --> 00:08:08,662
Okay?
143
00:08:08,705 --> 00:08:10,098
You comin' with me
On your way home?
144
00:08:10,141 --> 00:08:12,230
Oh, I'll stop off
For a couple of minutes.
145
00:08:12,274 --> 00:08:14,145
He's in a good mood.
Let me ask him.
146
00:08:14,189 --> 00:08:16,060
- captain.
- yeah?
147
00:08:16,104 --> 00:08:17,888
They flew denobili's father
In from italy.
148
00:08:17,932 --> 00:08:19,281
He hasn't seen him
In ten years.
149
00:08:19,324 --> 00:08:21,152
- anyhow, I--
- now, hold it.
150
00:08:21,196 --> 00:08:24,025
We're already down to the thin
Red line on this next shift.
151
00:08:24,068 --> 00:08:26,244
I know. I was gonna say
I'd pull his duty for him.
152
00:08:26,288 --> 00:08:27,985
I got relatives coming
To jackson heights.
153
00:08:28,029 --> 00:08:29,291
I'll see enough of them
Tomorrow.
154
00:08:29,334 --> 00:08:32,947
Fine. You wanna do it
Yourself, fine with me.
155
00:08:32,990 --> 00:08:34,644
Terrific.
Yeah, no problem.
156
00:08:34,688 --> 00:08:37,560
Right.
Merry christmas.
157
00:08:37,604 --> 00:08:40,128
You know what, crocker?
You got a lot of class.
158
00:08:40,171 --> 00:08:42,565
Now, after you help stavros
Get statements
159
00:08:42,609 --> 00:08:44,567
From the young ladies,
You go back downtown.
160
00:08:44,611 --> 00:08:46,177
Maybe somebody
In the neighborhood
161
00:08:46,221 --> 00:08:48,615
Can identify this man
From their description.
162
00:08:48,658 --> 00:08:51,269
And let's get loretta outta here
Before she takes over the joint.
163
00:08:51,313 --> 00:08:54,272
Santa claus, anybody needs us,
Like, for a tidal wave
164
00:08:54,316 --> 00:08:56,579
Or an earthquake,
165
00:08:56,623 --> 00:08:59,277
- we'll be at connie's restaurant.
- yes, sir.
166
00:08:59,321 --> 00:09:01,105
Merry christmas.
167
00:09:01,149 --> 00:09:03,325
Have a nice time,
Lieutenant.
168
00:09:06,067 --> 00:09:08,591
That's it?
Party's over?
169
00:09:08,635 --> 00:09:10,637
- that's it.
- well, we have a tv,
170
00:09:10,680 --> 00:09:14,118
If you'd like to watch christmaswith pat boone in hong kong.
171
00:09:14,162 --> 00:09:16,251
Why don't you girls relax
For a few minutes?
172
00:09:16,294 --> 00:09:18,166
We'll be right back.
Don't go away.
173
00:09:20,472 --> 00:09:22,997
I can't believe it.
174
00:09:23,040 --> 00:09:26,174
Can you believe
Bein' stuck here?
175
00:09:28,132 --> 00:09:30,700
I'm here.
I'm at the bar.
176
00:09:30,744 --> 00:09:32,441
It's the same thing.
177
00:09:32,484 --> 00:09:35,618
Nothin'.
178
00:09:35,662 --> 00:09:37,968
Hey,
179
00:09:38,012 --> 00:09:40,144
Am I the only person
Who ever got bored of new york
180
00:09:40,188 --> 00:09:41,145
In two months?
181
00:09:41,189 --> 00:09:43,452
I work.
182
00:09:43,495 --> 00:09:45,410
I learned to type 60 wo p.M..
183
00:09:45,454 --> 00:09:47,456
- wo pm?
- yeah.
184
00:09:47,499 --> 00:09:49,284
Words per minute.
185
00:09:49,327 --> 00:09:52,330
Anyway, I-I figure
With 12 million people,
186
00:09:52,374 --> 00:09:56,639
Which is certainly a great deal
More than ocala, florida,
187
00:09:56,683 --> 00:09:59,163
I gotta meet somebody
In new york, right?
188
00:09:59,207 --> 00:10:01,644
Sure.
Mr. Perfect--
189
00:10:01,688 --> 00:10:03,951
Paul newman's eyes,
190
00:10:03,994 --> 00:10:06,475
Only a little taller
Than paul newman,
191
00:10:06,518 --> 00:10:08,216
Naturally.
Skip it.
192
00:10:08,259 --> 00:10:09,391
Hey.
193
00:10:09,434 --> 00:10:12,960
I skipped it
A long time ago.
194
00:10:13,003 --> 00:10:15,876
I'll settle
For a hardware clerk
195
00:10:15,919 --> 00:10:18,400
Who doesn't care if I never get
Past 40 wo pm,
196
00:10:18,443 --> 00:10:20,924
- you know what I mean?
- don't worry about it.
197
00:10:20,968 --> 00:10:23,448
You're young.
You'll make it.
198
00:10:23,492 --> 00:10:25,407
Say, whatever happened
To that sailor?
199
00:10:27,714 --> 00:10:30,368
He was supposed to be in
At 7:00.
200
00:10:32,240 --> 00:10:33,720
Too bad.
201
00:10:33,763 --> 00:10:35,199
It's the typing,
You know?
202
00:10:35,243 --> 00:10:37,245
It's really too bad.
203
00:10:37,288 --> 00:10:41,205
Kinda thought we had a brief
But promising communication.
204
00:10:41,249 --> 00:10:43,991
When?
Before or after?
205
00:10:44,034 --> 00:10:46,123
Before or after what?
206
00:10:46,167 --> 00:10:48,517
We only talked on line
At radio city music hall.
207
00:10:48,560 --> 00:10:50,911
You're kidding.
208
00:10:50,954 --> 00:10:54,305
No. Why?
209
00:10:54,349 --> 00:10:56,133
Maybe it's your nails.
210
00:10:56,177 --> 00:10:58,353
- what?
- your nails.
211
00:10:58,396 --> 00:11:01,051
You got lousy nails.
212
00:11:01,095 --> 00:11:03,488
Let me do your nails for you
Later, okay?
213
00:11:03,532 --> 00:11:05,360
It's the typing,
You know?
214
00:11:05,403 --> 00:11:07,405
Okay, you can start looking
Through these photos.
215
00:11:07,449 --> 00:11:09,233
Maybe you'll spot him in there.
Who know?
216
00:11:09,277 --> 00:11:11,235
I'm going back to the scene
And ask around.
217
00:11:11,279 --> 00:11:12,541
Okay.
218
00:11:12,584 --> 00:11:15,457
Girls, take your time.
Good luck, okay?
219
00:11:19,113 --> 00:11:20,462
Oh, he's cute.
220
00:11:20,505 --> 00:11:22,986
Wanted for what?
221
00:11:23,030 --> 00:11:25,075
Yuck!
222
00:11:32,082 --> 00:11:34,258
Okay, you guys,
Good night.
223
00:11:34,302 --> 00:11:36,565
- merry christmas.
- merry christmas, guys.
224
00:11:45,008 --> 00:11:47,445
Thank you.
Merry christmas.
225
00:11:47,489 --> 00:11:50,318
Yes, what can I do
For you?
226
00:11:50,361 --> 00:11:54,191
Well, I'm--I'm lookin'
To make a few bucks, you know?
227
00:11:54,235 --> 00:11:56,977
Well, like tonight, maybe
You need someone for deliveries.
228
00:11:57,020 --> 00:11:59,109
But I don't know you,
Son.
229
00:11:59,153 --> 00:12:01,459
I talk to your partner
The--the other day
230
00:12:01,503 --> 00:12:04,114
About drivin'
A delivery truck.
231
00:12:04,158 --> 00:12:06,551
And he--he didn't need nothin'
And--
232
00:12:08,466 --> 00:12:10,947
Hey, gregg.
233
00:12:10,991 --> 00:12:12,470
Hey, you ever seen this guy
In here before?
234
00:12:12,514 --> 00:12:14,342
The guy
With the red scarf?
235
00:12:14,385 --> 00:12:16,170
I don't like the way
He keeps lookin' around,
236
00:12:16,213 --> 00:12:19,303
Keeps his hands
In his pockets.
237
00:12:19,347 --> 00:12:21,392
If ever he pulls a gun
Out of there--
238
00:12:27,050 --> 00:12:28,965
Okay, son.
Why don't you deliver this box?
239
00:12:29,009 --> 00:12:30,967
The label's on the top.
240
00:12:31,011 --> 00:12:34,188
Oh, I-I really--
I-I appreciate it.
241
00:12:34,231 --> 00:12:36,016
Thank you.
242
00:12:37,365 --> 00:12:39,193
Looks like he's delivering.
243
00:12:39,236 --> 00:12:41,195
Yeah?
244
00:12:41,238 --> 00:12:42,500
Couple of deliveries
245
00:12:42,544 --> 00:12:45,025
Just to case the joint?
246
00:12:45,068 --> 00:12:47,157
We'll see.
247
00:12:57,385 --> 00:12:59,387
Anybody lookin' for me,
I'll be out for a walk.
248
00:13:05,132 --> 00:13:07,003
Can I help you, ma'am?
249
00:13:07,047 --> 00:13:09,353
Are you
One of the detectives?
250
00:13:09,397 --> 00:13:12,052
Yes, ma'am.
251
00:13:12,095 --> 00:13:14,010
My name
Is allison dewindt.
252
00:13:14,054 --> 00:13:15,185
My father,
Maybe you know of him,
253
00:13:15,229 --> 00:13:17,361
Dewindt and slaymaker,
They're brokers.
254
00:13:17,405 --> 00:13:19,102
I can't say that I have,
Miss dewindt.
255
00:13:19,146 --> 00:13:22,018
Well, he knows people
In city hall.
256
00:13:22,062 --> 00:13:25,065
He could probably help me, but I
Can't ask him, not tonight.
257
00:13:25,108 --> 00:13:26,414
To do what?
258
00:13:26,457 --> 00:13:28,329
Well, that policeman,
259
00:13:28,372 --> 00:13:31,549
He claims there's no way
You can find any missing person
260
00:13:31,593 --> 00:13:35,945
Unless the person's
Been gone for days.
261
00:13:35,989 --> 00:13:37,555
He's wrong, isn't he?
262
00:13:37,599 --> 00:13:39,906
Well, how long is this person
Missing for?
263
00:13:39,949 --> 00:13:41,211
Look, it's my boyfriend.
264
00:13:41,255 --> 00:13:43,257
He's only been in new york
A couple of weeks
265
00:13:43,300 --> 00:13:45,085
From tennessee.
266
00:13:45,128 --> 00:13:47,914
He can't get work, he's broke,
And he hates it here.
267
00:13:47,957 --> 00:13:49,306
Except for me,
I guess,
268
00:13:49,350 --> 00:13:52,048
And we just had
A huge fight.
269
00:13:52,092 --> 00:13:55,443
How long is this person
Missing for?
270
00:13:55,486 --> 00:13:57,140
Three hours.
271
00:13:57,184 --> 00:13:59,099
Three hours?
272
00:13:59,142 --> 00:14:02,232
Yes, well,
I wouldn't worry.
273
00:14:02,276 --> 00:14:04,060
You can take the wrong subway in
This town
274
00:14:04,104 --> 00:14:06,106
And be lost for more than three
Hours, lady, I guarantee it.
275
00:14:06,149 --> 00:14:09,109
No, it's more complicated
Than that.
276
00:14:09,152 --> 00:14:11,241
I'm afraid he's gonna
Try to steal some money--
277
00:14:11,285 --> 00:14:13,940
Grab a purse, rob a cab,
Something like that.
278
00:14:13,983 --> 00:14:15,376
I don't want him
To get in trouble.
279
00:14:15,419 --> 00:14:18,074
Can't someone
Help me find him?
280
00:14:18,118 --> 00:14:20,163
Around 42nd street.
281
00:14:20,207 --> 00:14:22,252
He's wearing
A new leather jacket
282
00:14:22,296 --> 00:14:24,428
And a red silk scarf
That I just gave him.
283
00:14:24,472 --> 00:14:26,604
Is this man armed
And dangerous?
284
00:14:26,648 --> 00:14:28,998
What?
285
00:14:29,042 --> 00:14:31,479
Well, the only way that we
Could put out an alarm
286
00:14:31,522 --> 00:14:34,351
To have him picked up
Is if he's armed and dangerous
287
00:14:34,395 --> 00:14:37,311
And you file a complaint that
He threatened to commit a crime.
288
00:14:37,354 --> 00:14:39,356
No.
289
00:14:39,400 --> 00:14:42,272
I can't do that.
290
00:14:42,316 --> 00:14:44,187
No.
291
00:14:50,280 --> 00:14:52,239
Ho, ho, ho!
292
00:14:55,459 --> 00:14:57,505
Merry christmas!
293
00:14:57,548 --> 00:14:59,681
Ho, ho, ho!
294
00:15:03,511 --> 00:15:06,253
Ho, ho, ho!
295
00:15:08,211 --> 00:15:10,344
Ho, ho, ho!
Happy holidays!
296
00:15:14,783 --> 00:15:16,219
- merry christmas.
- thank you!
297
00:15:16,263 --> 00:15:18,613
- anybody here?
- ho, ho, ho!
298
00:15:26,969 --> 00:15:28,449
Hey, what happened?
299
00:15:28,492 --> 00:15:31,104
It's all right, I'm a cop.
What happened?
300
00:15:31,147 --> 00:15:33,323
Oh--oh, god.
What happened?
301
00:15:33,367 --> 00:15:36,239
A man--a man--
A man came in
302
00:15:36,283 --> 00:15:38,720
And he--you could see there
On the floor, the blood--
303
00:15:38,763 --> 00:15:40,940
He was--
He was bleeding.
304
00:15:40,983 --> 00:15:44,160
So--and with a gun,
He's--he's making me--
305
00:15:44,204 --> 00:15:46,728
He's making me give him
The--the bandages.
306
00:15:46,771 --> 00:15:50,297
So--so I'm helping
With the bandages
307
00:15:50,340 --> 00:15:53,343
And the--I said, "You should--
You should see a doctor."
308
00:15:53,387 --> 00:15:55,650
I'm telling him,
Because this is a bad wound,
309
00:15:55,693 --> 00:15:57,608
Believe me, a bad wound.
310
00:15:57,652 --> 00:15:59,741
So he says, "Give me the name
Of a doctor around here."
311
00:15:59,784 --> 00:16:01,482
Some local doctor, right?
312
00:16:01,525 --> 00:16:03,310
Did you give him the name
Of any particular doctor?
313
00:16:03,353 --> 00:16:05,355
Then I'm coming
To the register here
314
00:16:05,399 --> 00:16:08,141
And I'm looking for a name,
And he takes the list from me,
315
00:16:08,184 --> 00:16:10,317
- and he says he'll find his own.
- takes what list?
316
00:16:10,360 --> 00:16:12,493
My--my christmas list
317
00:16:12,536 --> 00:16:14,538
For cards,
318
00:16:14,582 --> 00:16:17,324
For mailing cards to the doctors
That send their patients here.
319
00:16:17,367 --> 00:16:19,369
You mean to tell me there's
A guy running around out there
320
00:16:19,413 --> 00:16:21,632
With a gun, going down
Your christmas mailing list?
321
00:16:21,676 --> 00:16:23,634
How many names are here?
322
00:16:23,678 --> 00:16:25,723
- a hundred, 200.
- I've gotta have this list.
323
00:16:25,767 --> 00:16:27,551
- do you have others?
- certainly, I got copies.
324
00:16:27,595 --> 00:16:29,466
- where's your phone?
- right over there.
325
00:16:46,396 --> 00:16:48,485
Well, here you go,
Captain.
326
00:16:48,529 --> 00:16:49,704
Oh, thank you.
327
00:16:49,747 --> 00:16:51,662
Oh, I don't mean to interrupt.
328
00:16:51,706 --> 00:16:53,925
- oh, you met mrs. Aliatros.
- oh, yes.
329
00:16:53,969 --> 00:16:56,493
We're just having a wonderful
Discussion about goat's milk.
330
00:16:56,537 --> 00:16:59,322
Goat's milk?
331
00:16:59,366 --> 00:17:01,411
You only came from greece
Three years ago.
332
00:17:01,455 --> 00:17:03,892
You know something?
You speak english beautifully.
333
00:17:03,935 --> 00:17:06,286
I want to like it here,
334
00:17:06,329 --> 00:17:07,591
To be accepted,
335
00:17:07,635 --> 00:17:10,203
Not just
In greek parts of town.
336
00:17:10,246 --> 00:17:12,292
- you understand?
- uh-huh.
337
00:17:12,335 --> 00:17:14,207
Elenora, there's no way
That you wouldn't be accepted
338
00:17:14,250 --> 00:17:16,731
In any part of town.
Do you understand?
339
00:17:16,774 --> 00:17:18,385
You grew up in new york,
Lieutenant?
340
00:17:18,428 --> 00:17:20,735
Mm-hmm.
Call me theo, okay?
341
00:17:20,778 --> 00:17:23,390
Theo.
342
00:17:23,433 --> 00:17:26,045
It must have been a lot
Different when you were a child.
343
00:17:26,088 --> 00:17:27,959
My father's friend,
Constantine,
344
00:17:28,003 --> 00:17:31,311
He was saying they used to have
Open-air buses.
345
00:17:31,354 --> 00:17:33,748
Double-deck buses, you know,
With no tops on 'em.
346
00:17:33,791 --> 00:17:35,576
You'd stick out
Your hand
347
00:17:35,619 --> 00:17:38,535
And touch the streetlights
As you went by.
348
00:17:38,579 --> 00:17:41,321
That must have been awful
In the summer with the smog.
349
00:17:41,364 --> 00:17:43,366
There was no smog then.
350
00:17:43,410 --> 00:17:45,542
Oh, don't get me wrong,
We had dirt and you got filthy,
351
00:17:45,586 --> 00:17:48,328
But there was nothing around
That would kill ya.
352
00:17:48,371 --> 00:17:50,504
Anyway, we spent most
Of our time by the rivers.
353
00:17:50,547 --> 00:17:52,723
You'd be able to swim
In the river in those days.
354
00:17:52,767 --> 00:17:54,377
We'd go up by the polo grounds.
355
00:17:54,421 --> 00:17:55,900
They play polo up there?
356
00:17:55,944 --> 00:17:58,512
Oh, no, no. That's where
The giants played baseball.
357
00:17:58,555 --> 00:18:00,601
I thought they were
In san francisco.
358
00:18:00,644 --> 00:18:03,430
Well, anyway,
359
00:18:03,473 --> 00:18:05,606
Things have changed
And nothing's the same,
360
00:18:05,649 --> 00:18:07,390
And, elenora, this used to be
A great city.
361
00:18:07,434 --> 00:18:10,350
20 or 30 plays on broadway
Every season,
362
00:18:10,393 --> 00:18:12,439
Great jazz joints--
363
00:18:12,482 --> 00:18:14,441
Eddie condon's, jimmy ryan's,
The birdland.
364
00:18:14,484 --> 00:18:16,443
Summer nights,
Believe it or not,
365
00:18:16,486 --> 00:18:18,967
You could walk in the park,
Any park in new york.
366
00:18:19,010 --> 00:18:20,534
And downtown,
The lower east side--
367
00:18:20,577 --> 00:18:22,492
Great place--
368
00:18:22,536 --> 00:18:26,105
Pushcarts and selling
Watermelons and pineapples
369
00:18:26,148 --> 00:18:28,585
And bananas and flowers
And people and laughter
370
00:18:28,629 --> 00:18:30,326
And like that.
371
00:18:30,370 --> 00:18:33,373
We let the fun
Go out of this city, elenora.
372
00:18:33,416 --> 00:18:35,070
Everybody's afraid
Of everybody else now.
373
00:18:35,114 --> 00:18:37,681
That must have been
A long time ago.
374
00:18:37,725 --> 00:18:39,466
No, it wasn't
That long ago.
375
00:18:39,509 --> 00:18:41,990
Before dean martin
And jerry lewis split up?
376
00:18:42,033 --> 00:18:44,471
Before dean martin
And jerry lewis split up?
377
00:18:44,514 --> 00:18:46,995
Yes. I read they used to be
Partners for some reason.
378
00:18:47,038 --> 00:18:50,477
Was it that long ago?
379
00:18:50,520 --> 00:18:53,349
Yeah, it was even longer ago
Than that.
380
00:18:53,393 --> 00:18:55,482
Excuse me.
381
00:18:55,525 --> 00:18:57,527
This gunman who was taking
The potshots in the bar,
382
00:18:57,571 --> 00:19:00,356
Crocker thinks he's got an idea
Where he is.
383
00:19:00,400 --> 00:19:01,401
- he's on the phone.
- oh.
384
00:19:01,444 --> 00:19:03,098
Oh, elenora,
This is dr. Mcneil.
385
00:19:03,142 --> 00:19:05,144
He's a very famous
Brain surgeon.
386
00:19:08,016 --> 00:19:10,323
Brain surgeon?
387
00:19:10,366 --> 00:19:11,541
He's just
Pulling your leg.
388
00:19:11,585 --> 00:19:13,456
Actually,
I'm a famous psychic.
389
00:19:13,500 --> 00:19:16,416
- really?
- oh, yes. Here.
390
00:19:16,459 --> 00:19:18,548
Pick a card,
Any card from this deck.
391
00:19:18,592 --> 00:19:21,551
Go ahead.
392
00:19:21,595 --> 00:19:24,380
Ooh, do you find it
Very bright in here?
393
00:19:24,424 --> 00:19:26,034
No.
394
00:19:26,077 --> 00:19:29,385
Oh, boy, I do.
395
00:19:29,429 --> 00:19:31,082
Houdini, the man
Who shot at loretta
396
00:19:31,126 --> 00:19:32,475
Is out there with a gun
In one hand
397
00:19:32,519 --> 00:19:33,607
And a bullet in the other
Looking for a doctor.
398
00:19:33,650 --> 00:19:36,044
We got trouble, frank.
399
00:19:36,087 --> 00:19:38,089
Excuse me.
400
00:19:38,133 --> 00:19:41,397
This is
An old american custom.
401
00:19:41,441 --> 00:19:43,051
You see, this is mistletoe.
402
00:19:43,094 --> 00:19:45,532
And if I put it over your head
Like that,
403
00:19:45,575 --> 00:19:46,924
That entitles me
To kiss you.
404
00:19:46,968 --> 00:19:49,100
Tradition.
405
00:19:54,062 --> 00:19:55,629
Oh.
406
00:19:55,672 --> 00:19:58,980
Which means I'm tricky
And--and you're beautiful.
407
00:19:59,023 --> 00:20:01,591
- good night.
- good night.
408
00:20:10,774 --> 00:20:12,559
Hi.
409
00:20:12,602 --> 00:20:14,648
I'm looking for a girl.
Her name is jacqueline pierce.
410
00:20:14,691 --> 00:20:16,084
We met uptown last week
411
00:20:16,127 --> 00:20:17,651
Standing in line
At radio city music hall.
412
00:20:17,694 --> 00:20:18,782
Jacky's not here.
413
00:20:18,826 --> 00:20:20,697
Police took her in
About an hour ago.
414
00:20:20,741 --> 00:20:22,482
- the police?
- excuse me.
415
00:20:22,525 --> 00:20:24,440
Um...
416
00:20:24,484 --> 00:20:26,486
The--the cops took her in,
Is that what he said?
417
00:20:26,529 --> 00:20:29,228
Yeah,
That's what he said.
418
00:20:29,271 --> 00:20:31,230
Cops came in here
About an hour ago
419
00:20:31,273 --> 00:20:33,667
And took these two hookers
Outta here.
420
00:20:35,146 --> 00:20:36,670
Hookers?
421
00:20:36,713 --> 00:20:38,933
Yeah.
422
00:20:57,647 --> 00:21:00,084
Captain, lieutenant.
423
00:21:00,128 --> 00:21:01,651
Same man who took a shot
At loretta.
424
00:21:01,695 --> 00:21:03,653
Second shot must have hit him
In the left hand.
425
00:21:03,697 --> 00:21:05,568
He's out there with a list
Of local doctors?
426
00:21:05,612 --> 00:21:07,657
Sure, while we're
Standing here, with a gun.
427
00:21:07,701 --> 00:21:09,746
Anyone else coming down?
428
00:21:09,790 --> 00:21:12,619
Who else is there?
429
00:21:12,662 --> 00:21:14,577
Here.
430
00:21:14,621 --> 00:21:18,102
Go down the list starting with
The addresses closest to here.
431
00:21:18,146 --> 00:21:20,061
We'll send a man out
To take a statement.
432
00:21:20,104 --> 00:21:22,019
I'm going
Back to the office.
433
00:21:54,269 --> 00:21:56,271
Dr. Banker?
434
00:22:14,724 --> 00:22:18,032
Ho, ho, ho.
435
00:22:18,075 --> 00:22:20,730
Yes, emergency ward?
I'm worried.
436
00:22:20,774 --> 00:22:23,254
I think something might have
Happened to a friend of mine.
437
00:22:23,298 --> 00:22:26,736
I don't know.
Maybe he was shot or something.
438
00:22:26,780 --> 00:22:29,739
Yes.
His name is douglas north.
439
00:22:31,262 --> 00:22:35,005
Yes, I've tried
The other hospitals.
440
00:22:35,049 --> 00:22:36,746
The police?
They're no help.
441
00:22:36,790 --> 00:22:38,531
You gotta be dead
Before they care.
442
00:22:38,574 --> 00:22:40,271
Thank you.
443
00:22:42,099 --> 00:22:44,101
Miss dewindt?
444
00:22:44,145 --> 00:22:47,104
Would you care to sit down?
Maybe talk a little bit?
445
00:22:52,675 --> 00:22:55,243
Can I get you something?
446
00:22:55,286 --> 00:22:58,246
This fellow,
Your boyfriend,
447
00:22:58,289 --> 00:23:00,640
- douglas north, is that his name?
- yes.
448
00:23:00,683 --> 00:23:02,119
You've only known him
For a couple of weeks
449
00:23:02,163 --> 00:23:03,251
And you're sure he's gonna
Get into trouble.
450
00:23:03,294 --> 00:23:05,732
Look, you know
What the problem is?
451
00:23:05,775 --> 00:23:08,169
He made me promise
452
00:23:08,212 --> 00:23:10,084
No christmas presents
To him,
453
00:23:10,127 --> 00:23:13,696
Not till he got a job
And could get me something.
454
00:23:13,740 --> 00:23:15,959
Well, it's all my fault.
455
00:23:16,003 --> 00:23:18,614
I gave him
A red silk scarf
456
00:23:18,658 --> 00:23:20,224
And a leather jacket.
457
00:23:20,268 --> 00:23:22,749
I think he's gonna steal
Some money
458
00:23:22,792 --> 00:23:25,012
To get me something.
459
00:23:25,055 --> 00:23:27,275
Well, that's--
That's pretty terrible.
460
00:23:27,318 --> 00:23:29,277
I mean, to steal
To buy a present.
461
00:23:29,320 --> 00:23:32,236
However, unless
There's some real reason
462
00:23:32,280 --> 00:23:34,282
For you to suspect
He's that type of guy,
463
00:23:34,325 --> 00:23:35,762
I wouldn't worry so much.
464
00:23:35,805 --> 00:23:37,285
Maybe you're feeling guilty,
Allison.
465
00:23:37,328 --> 00:23:39,592
- I mean, about the present.
- no.
466
00:23:39,635 --> 00:23:43,117
I'm afraid he's gonna get hurt,
You know, real trouble.
467
00:23:43,160 --> 00:23:46,120
You know,
In--in just two weeks,
468
00:23:46,163 --> 00:23:49,253
You can really get to care
About a person.
469
00:23:49,297 --> 00:23:51,255
I mean, even if you're not
Really in love.
470
00:23:53,040 --> 00:23:55,129
Maybe you're like
My father,
471
00:23:55,172 --> 00:23:57,392
Maybe you can't
Understand that.
472
00:23:57,436 --> 00:24:01,091
Sure, I can, allison.
Why not?
473
00:24:01,135 --> 00:24:03,442
Look, there's something more,
Isn't there?
474
00:24:03,485 --> 00:24:05,705
Yes.
475
00:24:07,837 --> 00:24:10,361
He robbed a gas station
476
00:24:10,405 --> 00:24:11,798
In tennessee once,
477
00:24:11,841 --> 00:24:14,322
A few years ago.
478
00:24:14,365 --> 00:24:17,325
Yeah.
Well, I'll tell you what.
479
00:24:17,368 --> 00:24:19,153
You come on back
With me.
480
00:24:19,196 --> 00:24:20,981
We'll check
The teletype.
481
00:24:21,024 --> 00:24:23,287
Maybe he's been picked up
In some other precinct, okay?
482
00:24:23,331 --> 00:24:25,855
- thank you.
- my privilege. Come on.
483
00:24:47,181 --> 00:24:51,011
Crocker.
484
00:24:51,054 --> 00:24:52,839
Would you believe,
Crocker,
485
00:24:52,882 --> 00:24:55,015
I've run across
Two surgeons,
486
00:24:55,058 --> 00:24:58,671
Both of whom are cooking goose
This christmas eve?
487
00:24:58,714 --> 00:25:00,760
- no sign of our man?
- no. What about you?
488
00:25:00,803 --> 00:25:03,371
No sign of any trouble.
489
00:25:03,414 --> 00:25:05,765
Okay. Dr. Lloyd banker,
562 west.
490
00:25:05,808 --> 00:25:08,158
That's right here.
491
00:25:12,075 --> 00:25:15,035
No.
No, if she comes in,
492
00:25:15,078 --> 00:25:18,212
No message.
493
00:25:18,255 --> 00:25:20,997
Now, tomorrow,
You must go to the hospital.
494
00:25:21,041 --> 00:25:22,999
Tomorrow won't make
Any difference.
495
00:25:23,043 --> 00:25:25,524
You know, sometimes
When you wait a day,
496
00:25:25,567 --> 00:25:27,308
Everything
Makes a difference.
497
00:25:29,179 --> 00:25:31,268
Here.
498
00:25:31,312 --> 00:25:33,401
Take one of these.
It's for the pain.
499
00:25:33,444 --> 00:25:35,490
No!
500
00:25:35,534 --> 00:25:37,187
It's to put me to sleep.
501
00:25:38,798 --> 00:25:40,843
You think you can
Make a fool of me too.
502
00:25:44,325 --> 00:25:46,457
Do you have
Someplace to go?
503
00:25:46,501 --> 00:25:48,416
Someone to help you?
504
00:25:48,459 --> 00:25:50,984
I am going to hell,
505
00:25:51,027 --> 00:25:52,768
And my wife
Has helped me.
506
00:25:55,075 --> 00:25:57,904
They said I was an old fool
To marry a young girl.
507
00:25:59,470 --> 00:26:02,299
Well, they were not
Entirely right.
508
00:26:04,301 --> 00:26:06,303
Now, we are
Going to stay together.
509
00:26:07,609 --> 00:26:10,264
Really stay together.
510
00:26:13,789 --> 00:26:15,138
Don't you answer that.
511
00:26:15,182 --> 00:26:16,357
But people know
That I'm home.
512
00:26:16,400 --> 00:26:19,273
I have to.
513
00:26:19,316 --> 00:26:21,188
All right.
514
00:26:31,328 --> 00:26:33,113
Yes?
515
00:26:33,156 --> 00:26:34,462
Dr. Banker,
This is the police.
516
00:26:34,505 --> 00:26:36,507
Can I come in a minute?
517
00:26:36,551 --> 00:26:38,597
Well, I'm in bed.
518
00:26:38,640 --> 00:26:40,381
Is it very important?
519
00:26:40,424 --> 00:26:42,513
Well,
There's a wounded man,
520
00:26:42,557 --> 00:26:44,211
And we thought he might be
In this area.
521
00:26:44,254 --> 00:26:46,343
Is everything all right,
Doctor?
522
00:26:46,387 --> 00:26:47,823
Sure.
523
00:26:47,867 --> 00:26:49,433
Everything is fine.
524
00:26:49,477 --> 00:26:52,393
Okay.
Well, just be careful,
525
00:26:52,436 --> 00:26:54,221
And merry christmas.
526
00:26:55,483 --> 00:26:58,181
You start screaming,
And I'll be back.
527
00:27:00,662 --> 00:27:02,621
Thanks.
528
00:27:11,151 --> 00:27:13,370
All right,
Cover the rear.
529
00:27:35,262 --> 00:27:37,351
Hey!
530
00:27:37,394 --> 00:27:39,658
Hey!
531
00:28:05,553 --> 00:28:07,555
Have you any idea
Where he's gone to, doctor,
532
00:28:07,598 --> 00:28:09,339
Or who he is?
533
00:28:09,383 --> 00:28:11,298
Well, he made
Two phone calls,
534
00:28:11,341 --> 00:28:13,039
Two bars.
535
00:28:13,082 --> 00:28:14,954
He said his name
Was bill.
536
00:28:14,997 --> 00:28:17,130
He was looking
For his wife.
537
00:28:21,134 --> 00:28:23,223
And a merry christmas
To daddy.
538
00:28:23,266 --> 00:28:25,921
I told you.
539
00:28:25,965 --> 00:28:28,141
Of course.
I'm with friends.
540
00:28:28,184 --> 00:28:32,188
I'm having
A lovely christmas.
541
00:28:32,232 --> 00:28:34,321
Okay, mama.
542
00:28:34,364 --> 00:28:35,931
Same to you.
543
00:28:35,975 --> 00:28:38,020
Bye-bye.
544
00:28:40,457 --> 00:28:42,503
A crazy man shoots at you,
545
00:28:42,546 --> 00:28:44,984
The police trap us
In this building,
546
00:28:45,027 --> 00:28:46,986
And this is
A lovely christmas.
547
00:28:47,029 --> 00:28:50,250
They're sittin' all alone
In a little room in miami
548
00:28:50,293 --> 00:28:53,079
Waiting for a call
From their only daughter.
549
00:28:53,122 --> 00:28:55,298
Could I say
Anything different?
550
00:28:55,342 --> 00:28:57,213
You're a sweet kid.
551
00:28:57,257 --> 00:28:59,215
We fix these nails,
You'll be perfect.
552
00:28:59,259 --> 00:29:01,391
Here you are, stavros.
553
00:29:01,435 --> 00:29:03,002
Oh, mele kalikimaka.
554
00:29:04,568 --> 00:29:06,440
He's not back in his room.
555
00:29:06,483 --> 00:29:08,355
Well, maybe
He's wiring home for money,
556
00:29:08,398 --> 00:29:10,183
Making an honest buck
Somehow.
557
00:29:10,226 --> 00:29:12,141
He hasn't been picked up
Anywhere. I checked.
558
00:29:12,185 --> 00:29:14,056
I wouldn't worry,
Really.
559
00:29:14,100 --> 00:29:15,536
He's gonna
Get in trouble.
560
00:29:15,579 --> 00:29:17,277
I know it.
561
00:29:17,320 --> 00:29:19,105
The 52 files on women,
562
00:29:19,148 --> 00:29:20,584
You know, prostitutes,
Shoplifters.
563
00:29:20,628 --> 00:29:22,195
She may be in there.
You never know.
564
00:29:22,238 --> 00:29:24,414
Hi, colonel.
Who we lookin' for now?
565
00:29:24,458 --> 00:29:26,460
The person you look like,
Loretta, if that's possible.
566
00:29:26,503 --> 00:29:28,549
You know, this guy's wife,
Poor fellow.
567
00:29:28,592 --> 00:29:30,638
Now, why don't you help her,
Jacky?
568
00:29:40,256 --> 00:29:43,085
Lieutenant,
I got a problem.
569
00:29:43,129 --> 00:29:44,391
I got a young girl
Out there
570
00:29:44,434 --> 00:29:46,306
That's been pulling her hair out
All night long.
571
00:29:46,349 --> 00:29:48,351
Her boyfriend took off
Four hours ago,
572
00:29:48,395 --> 00:29:50,223
And she's afraid he's liable
To pull some job
573
00:29:50,266 --> 00:29:51,659
To buy her a present
574
00:29:51,702 --> 00:29:54,227
And--and she wants us
To help pick him up for her.
575
00:29:54,270 --> 00:29:56,142
Which you told her
Was impossible.
576
00:29:56,185 --> 00:29:58,579
Well, she's too sure.
She's too worried.
577
00:29:58,622 --> 00:30:00,494
I think she knows
What he's gonna do
578
00:30:00,537 --> 00:30:02,235
But she's too afraid
To come up with it,
579
00:30:02,278 --> 00:30:04,367
Something big, maybe.
I know she's spoiled,
580
00:30:04,411 --> 00:30:06,282
But she's okay.
581
00:30:06,326 --> 00:30:09,416
Her father is some
Big-time stock broker
582
00:30:09,459 --> 00:30:12,027
And he doesn't go for
This boyfriend of hers at all.
583
00:30:12,071 --> 00:30:14,247
He's from tennessee,
584
00:30:14,290 --> 00:30:16,379
And he got arrested once
For robbing a gas station.
585
00:30:16,423 --> 00:30:19,382
And pray tell,
Good king wenceslaus,
586
00:30:19,426 --> 00:30:22,037
How may I serve thee?
587
00:30:22,081 --> 00:30:25,388
Well, I've been kind of nice
To her, lieutenant.
588
00:30:25,432 --> 00:30:27,564
And it's gonna be kinda hard
For me to lean on her now.
589
00:30:27,608 --> 00:30:29,436
- you know what I mean?
- ah!
590
00:30:29,479 --> 00:30:31,960
Yes, another job for scrooge.
All right, get her in.
591
00:30:32,004 --> 00:30:34,920
Allison.
592
00:30:34,963 --> 00:30:38,097
Will you come in here
A minute, please?
593
00:30:38,140 --> 00:30:40,534
Lieutenant kojak,
Allison dewindt.
594
00:30:40,577 --> 00:30:42,405
Sit down, allison.
595
00:30:42,449 --> 00:30:44,277
Thank you.
596
00:30:44,320 --> 00:30:46,279
So this boyfriend of yours
Who's missing,
597
00:30:46,322 --> 00:30:48,324
Why hasn't he just left you,
Allison?
598
00:30:48,368 --> 00:30:49,978
It happens all the time,
I'm sorry to say.
599
00:30:50,022 --> 00:30:52,111
Just leave me?
600
00:30:52,154 --> 00:30:54,156
He wouldn't do that.
He loves me.
601
00:30:54,200 --> 00:30:55,288
What about
This expensive coat
602
00:30:55,331 --> 00:30:56,985
You told me you had
A fight about?
603
00:30:57,029 --> 00:30:59,466
Yes, but he's coming with me
To greenwich tomorrow
604
00:30:59,509 --> 00:31:01,120
To have supper
With my parents.
605
00:31:01,163 --> 00:31:02,730
He wouldn't skip that.
606
00:31:02,773 --> 00:31:05,472
Oh, this kid from tennessee
Who stuck up a gas station?
607
00:31:05,515 --> 00:31:07,430
He's having a christmas supper
With your parents
608
00:31:07,474 --> 00:31:09,258
In greenwich?
609
00:31:09,302 --> 00:31:12,261
Well, my father doesn't know
He's coming.
610
00:31:12,305 --> 00:31:15,264
But my father never wants to
Know too much about me anyhow.
611
00:31:15,308 --> 00:31:17,353
Oh.
612
00:31:17,397 --> 00:31:19,442
That's nice.
613
00:31:19,486 --> 00:31:22,576
Well, I guess tomorrow,
614
00:31:22,619 --> 00:31:25,231
Your--your father's really going
To have to pay attention to you.
615
00:31:25,274 --> 00:31:28,016
He will absolutely freak.
616
00:31:28,060 --> 00:31:29,975
Hmm.
617
00:31:30,018 --> 00:31:33,239
Allison, maybe you're giving
This kid too much to handle.
618
00:31:33,282 --> 00:31:35,241
You know?
Freaking him out.
619
00:31:35,284 --> 00:31:37,808
Maybe you're just using him,
Allison, for attention, no?
620
00:31:37,852 --> 00:31:39,506
No.
621
00:31:39,549 --> 00:31:41,290
Suppose that's how
He sees it?
622
00:31:41,334 --> 00:31:44,380
Okay.
623
00:31:44,424 --> 00:31:46,556
I guess it could look
That way.
624
00:31:46,600 --> 00:31:49,385
This is really terrible of me,
Isn't it?
625
00:31:49,429 --> 00:31:51,344
Oh, hey,
You're a young girl.
626
00:31:51,387 --> 00:31:53,476
You're learning.
627
00:31:53,520 --> 00:31:55,043
Now, you still believe
He's out there
628
00:31:55,087 --> 00:31:56,566
Thinking about some caper?
629
00:31:56,610 --> 00:31:58,829
Yes.
630
00:31:58,873 --> 00:32:02,181
Look, he's a nice person,
He really is.
631
00:32:02,224 --> 00:32:04,096
And I don't want him
To get killed.
632
00:32:04,139 --> 00:32:06,359
Allison, why
Is he going to get killed?
633
00:32:06,402 --> 00:32:09,144
He's got a gun.
634
00:32:12,147 --> 00:32:14,236
Oh?
635
00:32:16,151 --> 00:32:17,370
He's got a gun?
636
00:32:17,413 --> 00:32:19,372
Yes.
637
00:32:19,415 --> 00:32:22,027
You know that time when he
Robbed that place down south?
638
00:32:22,070 --> 00:32:25,378
Armed and dangerous,
That's what they called him.
639
00:32:25,421 --> 00:32:27,858
They came after him with rifles,
Shot up his car.
640
00:32:27,902 --> 00:32:30,122
You come at him
With a gun again,
641
00:32:30,165 --> 00:32:31,514
And I don't know what'll happen
This time.
642
00:32:31,558 --> 00:32:34,169
Maybe the man
Is armed and dangerous.
643
00:32:35,866 --> 00:32:37,390
Any idea where he is?
644
00:32:37,433 --> 00:32:39,087
42nd street.
645
00:32:39,131 --> 00:32:41,568
So get his description,
646
00:32:41,611 --> 00:32:45,180
Put out an alarm,
Midtown,
647
00:32:45,224 --> 00:32:47,095
Get down there yourself,
See if you can spot him.
648
00:32:47,139 --> 00:32:49,358
Hey, look, you won't--
You won't shoot at him
649
00:32:49,402 --> 00:32:51,230
If you don't absolutely have to,
Will you?
650
00:32:51,273 --> 00:32:53,232
Well, if we don't
Absolutely have to.
651
00:32:53,275 --> 00:32:55,538
God knows, allison,
I hope not.
652
00:32:55,582 --> 00:32:57,192
Thank you.
Merry christmas.
653
00:32:57,236 --> 00:32:59,238
Come on, allison.
654
00:33:04,373 --> 00:33:06,375
"A joyous and spotless
Merry christmas
655
00:33:06,419 --> 00:33:08,551
From joe's cleaner."
656
00:33:08,595 --> 00:33:10,684
Beautiful, joe.
657
00:33:45,327 --> 00:33:47,286
You know, I think
That this woman
658
00:33:47,329 --> 00:33:50,898
Who extorted the 50,000
Has a very, very nice look--
659
00:33:50,941 --> 00:33:53,248
The high forehead,
Very intelligent-looking.
660
00:33:53,292 --> 00:33:55,816
Hmm.
661
00:33:55,859 --> 00:33:58,558
Well, there's a resemblance,
Loretta, but hardly striking.
662
00:33:58,601 --> 00:34:01,517
Frank, are we agreed?
663
00:34:01,561 --> 00:34:04,172
There's a psycho out there
Who's gunning for his wife?
664
00:34:04,216 --> 00:34:07,480
I think you put it as
Dramatically as possible, yes.
665
00:34:07,523 --> 00:34:09,482
Loretta.
666
00:34:09,525 --> 00:34:11,397
You don't have to do this,
But I'm gonna ask you a favor.
667
00:34:11,440 --> 00:34:13,399
Well, I love doing favors.
668
00:34:13,442 --> 00:34:15,140
Generally.
669
00:34:15,183 --> 00:34:16,967
Well, there's other bars
Downtown
670
00:34:17,011 --> 00:34:18,882
In the same neighborhood
As the green lantern.
671
00:34:18,926 --> 00:34:20,667
Now, our man with the gun
Was in that area, right?
672
00:34:20,710 --> 00:34:22,538
So what I'd like you
To do
673
00:34:22,582 --> 00:34:24,279
Is be my guest.
674
00:34:24,323 --> 00:34:26,238
You come bar-hopping
With me,
675
00:34:26,281 --> 00:34:28,675
Hope somebody recognizes you,
And maybe therefore,
676
00:34:28,718 --> 00:34:31,373
We at least find out
Who this man's target is.
677
00:34:31,417 --> 00:34:33,984
And maybe I'll keep
A careful eye on ya, hmm?
678
00:34:34,028 --> 00:34:36,639
You mean that
I get out of here?
679
00:34:36,683 --> 00:34:38,946
Hmm.
680
00:34:38,989 --> 00:34:41,209
You got a deal, colonel.
681
00:34:44,995 --> 00:34:47,433
This red scarf,
682
00:34:47,476 --> 00:34:49,826
That's something we could spot
Pretty easy.
683
00:34:49,870 --> 00:34:52,177
I'll swing around and we'll head
In the other direction.
684
00:34:52,220 --> 00:34:53,656
Go crosstown.
685
00:34:56,920 --> 00:34:59,880
11:00.
686
00:34:59,923 --> 00:35:03,231
One more hour, and my kids
Get their stockings.
687
00:35:03,275 --> 00:35:04,841
You gotta give 'em something
Before morning
688
00:35:04,885 --> 00:35:07,366
Or they never get to sleep.
689
00:35:07,409 --> 00:35:09,324
You got kids, right?
690
00:35:09,368 --> 00:35:11,326
Yeah, my kid's in dallas
With my wife's mother.
691
00:35:11,370 --> 00:35:14,242
Oh, yeah.
Your wife there too?
692
00:35:14,286 --> 00:35:15,939
No, I lost my wife
Last summer.
693
00:35:15,983 --> 00:35:17,941
Oh, I'm sorry.
How did it happen?
694
00:35:20,030 --> 00:35:22,903
Two guys attacked her,
Killed her.
695
00:35:22,946 --> 00:35:24,992
Just like that,
Bingo.
696
00:35:25,035 --> 00:35:28,561
I'm real sorry.
697
00:35:32,521 --> 00:35:35,002
$1.75.
698
00:35:37,439 --> 00:35:38,962
Hey, there's that guy
I don't trust.
699
00:35:44,620 --> 00:35:45,578
Thank you.
700
00:35:45,621 --> 00:35:48,058
He's got a gun.
701
00:35:52,324 --> 00:35:53,977
There he is.
702
00:36:04,292 --> 00:36:05,293
For crying out loud,
What are you doing?
703
00:36:05,337 --> 00:36:07,556
Come on, the money.
704
00:36:07,600 --> 00:36:09,079
Come on!
705
00:36:14,911 --> 00:36:17,914
- doug!
- hold it!
706
00:36:17,958 --> 00:36:19,655
The gun!
Drop the gun!
707
00:36:19,699 --> 00:36:22,397
- come on, move!
- come on, drop it!
708
00:36:22,441 --> 00:36:24,965
Drop it!
709
00:36:26,140 --> 00:36:28,969
All right!
Hold it right there.
710
00:36:29,012 --> 00:36:31,450
Get in the car!
711
00:36:41,547 --> 00:36:45,028
Central, this is car 747k
Requesting additional backup.
712
00:36:45,072 --> 00:36:46,987
We have an armed perpetrator
In the area
713
00:36:47,030 --> 00:36:49,555
Adjacent to
The grand central winery,
714
00:36:49,598 --> 00:36:51,383
Madison and 42nd.
715
00:36:51,426 --> 00:36:53,950
Repeat, suspect
Is armed and dangerous.
716
00:37:30,160 --> 00:37:33,468
Just when was this, paco?
717
00:37:33,512 --> 00:37:35,514
Oh, anna maria must of left
Here about 30 minutes ago,
718
00:37:35,557 --> 00:37:37,516
Mr. Swift.
719
00:37:37,559 --> 00:37:39,431
Did she say
She was going home?
720
00:37:39,474 --> 00:37:40,823
She said if you came
Looking for her,
721
00:37:40,867 --> 00:37:44,087
That she wasn't
Coming back.
722
00:37:44,131 --> 00:37:46,351
She left with another guy,
Mr. Swift.
723
00:37:46,394 --> 00:37:48,483
I'm sorry.
724
00:37:48,527 --> 00:37:51,051
Have another one
On the house.
725
00:37:59,538 --> 00:38:02,149
You ever say a thing like that
Again, and I'll--
726
00:38:02,192 --> 00:38:05,152
They call that dancing?
They got no idea how to move.
727
00:38:05,195 --> 00:38:07,502
Hey, I hear there's
A latin place down there
728
00:38:07,546 --> 00:38:09,504
That's supposed to be
Mucho fun.
729
00:38:09,548 --> 00:38:12,072
Loretta,
730
00:38:12,115 --> 00:38:14,509
We're not in this for fun,
You understand?
731
00:38:14,553 --> 00:38:17,033
We're in this to keep
Our eyes and our ears open
732
00:38:17,077 --> 00:38:19,514
For a guy who called you
By any other name.
733
00:38:19,558 --> 00:38:21,516
- do you understand?
- and by any other name,
734
00:38:21,560 --> 00:38:23,083
I'd be just as sweet,
Wouldn't I?
735
00:38:23,126 --> 00:38:24,867
Come on.
736
00:38:40,230 --> 00:38:42,929
Just for a minute?
737
00:38:42,972 --> 00:38:45,018
Just for uno minuto?
738
00:38:45,061 --> 00:38:46,933
Everyone will notice.
I'll make an impression.
739
00:38:46,976 --> 00:38:51,024
We'll take care
Of the whole place all at once.
740
00:38:51,067 --> 00:38:54,070
Yeah, well, I'm a little rusty
On my caracas, venezuela, baby.
741
00:39:03,428 --> 00:39:05,038
- bartender.
- yeah.
742
00:39:05,081 --> 00:39:06,561
You see my date out there
743
00:39:06,605 --> 00:39:08,041
Doing her thing
On the dance floor here?
744
00:39:08,084 --> 00:39:09,608
- was she here before?
- what?
745
00:39:09,651 --> 00:39:11,479
It's the fuzzy-wuzzy, baby.
746
00:39:18,617 --> 00:39:21,576
Is that anna maria?
No, it can't be.
747
00:39:21,620 --> 00:39:24,492
Anna maria.
748
00:39:24,536 --> 00:39:26,494
Look at the bartender.
749
00:39:26,538 --> 00:39:28,409
Anna maria?
750
00:39:28,453 --> 00:39:30,629
No, that's not her,
751
00:39:30,672 --> 00:39:32,587
- but could be her sister.
- you're kidding?
752
00:39:32,631 --> 00:39:34,067
What's her last name?
753
00:39:34,110 --> 00:39:36,809
Swift.
Her old man was just in here--
754
00:39:36,852 --> 00:39:38,941
And I do mean her old man,
He's a lot older than she is--
755
00:39:38,985 --> 00:39:40,813
Came in here to drag her out.
Just left.
756
00:39:40,856 --> 00:39:42,554
Left here.
How long ago?
757
00:39:42,597 --> 00:39:44,947
A few minutes.
He was a little drunk,
758
00:39:44,991 --> 00:39:46,819
So he couldn't have gotten
Too far.
759
00:39:46,862 --> 00:39:49,517
Well, loretta, stay put.
760
00:39:51,650 --> 00:39:54,479
She got a good figure too?
This anna maria?
761
00:39:54,522 --> 00:39:57,046
What's this all about?
762
00:39:57,090 --> 00:39:59,875
I guess the old man's
Trying to shoot her.
763
00:39:59,919 --> 00:40:02,574
For running around?
That's loco.
764
00:40:02,617 --> 00:40:04,576
I mean, there's
A million broads.
765
00:40:04,619 --> 00:40:06,969
Hey! He doesn't think
There's a million broads.
766
00:40:07,013 --> 00:40:08,493
He thinks
There's just one.
767
00:40:08,536 --> 00:40:11,060
It's still crazy.
768
00:40:43,353 --> 00:40:45,225
Oh, god.
769
00:40:47,923 --> 00:40:49,925
Poor man.
770
00:40:54,321 --> 00:40:55,627
You'll be okay.
771
00:40:55,670 --> 00:40:58,064
Anna maria?
772
00:41:00,327 --> 00:41:04,070
You came back.
773
00:41:10,380 --> 00:41:13,253
Yeah.
Of course.
774
00:41:30,357 --> 00:41:33,969
Is this the guy?
775
00:41:34,013 --> 00:41:35,275
He's dead.
776
00:41:39,148 --> 00:41:42,935
You better get back up
To 42nd street to the stakeout.
777
00:41:42,978 --> 00:41:45,677
All hell's breaking loose.
I'll stay here with him.
778
00:42:12,051 --> 00:42:14,967
Hey, colonel.
779
00:42:19,101 --> 00:42:21,234
Getting old, dying,
It's scary, isn't it?
780
00:42:21,277 --> 00:42:25,673
Loretta, baby,
781
00:42:25,717 --> 00:42:27,327
I want you to go in there
And dance.
782
00:42:27,370 --> 00:42:30,156
I want you to dance as much as
You can for as long as you can,
783
00:42:30,199 --> 00:42:31,331
And that's an order,
Okay, kid?
784
00:42:31,374 --> 00:42:33,115
An order?
785
00:42:33,159 --> 00:42:35,248
And do it for both of us,
Okay? Please?
786
00:42:57,183 --> 00:42:59,968
Don't stop the music,
Muchachos.
787
00:43:00,012 --> 00:43:03,102
Here I come!
788
00:43:20,380 --> 00:43:22,338
Stavros tells me downstairs
The kid panicked. What happened?
789
00:43:22,382 --> 00:43:24,384
Gregg tried to go out,
790
00:43:24,427 --> 00:43:25,994
But this north's
Got the door covered.
791
00:43:26,038 --> 00:43:27,692
Houston's out there now.
792
00:43:27,735 --> 00:43:29,389
All right, so let the kid
Sweat it out till daylight.
793
00:43:29,432 --> 00:43:30,999
He'll cool off.
794
00:43:31,043 --> 00:43:32,871
He doesn't
Have to end up a corpse.
795
00:43:32,914 --> 00:43:34,394
There's other roofs.
We can't cover 'em all.
796
00:43:34,437 --> 00:43:36,483
- maybe he'll slip away.
- and maybe he can't.
797
00:43:36,526 --> 00:43:38,311
Houston could be trying
To talk him out of it.
798
00:43:38,354 --> 00:43:40,269
Houston's not thinking
Anything but revenge, frank.
799
00:43:43,882 --> 00:43:45,448
Oh, enough of this,
Already.
800
00:43:56,285 --> 00:43:58,026
Hold it.
801
00:43:58,070 --> 00:43:59,332
He's down to his last few
Shots, lieutenant.
802
00:43:59,375 --> 00:44:01,073
- I'll get him.
- just cover me.
803
00:44:01,116 --> 00:44:02,378
Just cover me, you understand? I
Mean it!
804
00:44:05,381 --> 00:44:07,253
North!
805
00:44:20,309 --> 00:44:22,007
North.
806
00:44:25,010 --> 00:44:27,490
You listen to me.
807
00:44:27,534 --> 00:44:29,971
Nobody's been killed here,
Yet.
808
00:44:30,015 --> 00:44:32,278
Yeah, you're in trouble.
809
00:44:32,321 --> 00:44:36,021
But it could be
A whole lot worse.
810
00:44:36,064 --> 00:44:38,197
So you do yourself
A favor, kid,
811
00:44:38,240 --> 00:44:40,242
Throw your gun out.
812
00:44:40,286 --> 00:44:42,070
What,
813
00:44:42,114 --> 00:44:44,290
So that cop
Can blow me away?
814
00:44:44,333 --> 00:44:47,162
Forget it.
815
00:44:47,206 --> 00:44:49,991
Well, that cop's gonna have to
Shoot right through me first.
816
00:44:50,035 --> 00:44:52,428
I'm walking over to you.
817
00:44:52,472 --> 00:44:54,953
Unarmed.
818
00:45:14,363 --> 00:45:17,323
You're gonna do time.
819
00:45:17,366 --> 00:45:18,933
Let's hope
You get smarter.
820
00:45:18,977 --> 00:45:20,543
But you're gonna live, kid.
821
00:45:25,418 --> 00:45:27,463
What do ya say?
822
00:45:30,336 --> 00:45:32,294
It's all in front of ya.
823
00:45:36,168 --> 00:45:38,344
Please.
824
00:45:46,091 --> 00:45:48,136
Okay?
825
00:46:00,061 --> 00:46:02,194
Okay.
826
00:46:36,576 --> 00:46:39,187
Oh, doug,
I was so worried.
827
00:46:39,231 --> 00:46:41,929
I was gonna get bus fare
And go home, allison.
828
00:46:41,973 --> 00:46:43,931
Tonight.
829
00:46:43,975 --> 00:46:46,455
That's all there is
To say.
830
00:46:46,499 --> 00:46:49,023
Well, you're not hurt.
831
00:46:49,067 --> 00:46:51,025
That's what's important.
832
00:46:51,069 --> 00:46:52,331
- yeah.
- hey, kid.
833
00:46:52,374 --> 00:46:54,289
She really does care.
I know.
834
00:46:56,117 --> 00:46:57,423
All right, book him,
Get him arraigned.
835
00:46:57,466 --> 00:46:59,512
Can I help him?
836
00:46:59,555 --> 00:47:03,037
Does he want you to?
837
00:47:03,081 --> 00:47:05,083
Okay.
838
00:47:07,389 --> 00:47:09,391
Come on, allison.
839
00:47:20,359 --> 00:47:22,491
Hey, lieutenant.
840
00:47:22,535 --> 00:47:25,451
I guess I'm glad I didn't
Have to do it after all.
841
00:47:28,497 --> 00:47:30,891
I'm not gonna
Leave you alone.
842
00:47:30,935 --> 00:47:32,545
Wish them a merry christmas
When you talk to them.
843
00:47:32,588 --> 00:47:34,547
- merry christmas, men.
- good night, lieutenant.
844
00:47:34,590 --> 00:47:36,418
Send stavros a merry christmas
When he gets back.
845
00:47:36,462 --> 00:47:38,246
I'll do it.
846
00:47:38,290 --> 00:47:40,292
...Favorite
Station for news, music,
847
00:47:40,335 --> 00:47:42,424
And well, we're wishing you
A merry christmas.
848
00:47:42,468 --> 00:47:45,123
Jacky.
Wake up.
849
00:47:45,166 --> 00:47:48,169
It's christmas.
You can go home now.
850
00:47:48,213 --> 00:47:49,997
Love, santa claus.
851
00:47:53,218 --> 00:47:55,394
Loretta?
852
00:47:58,049 --> 00:48:00,573
What did I get
For christmas, mama?
853
00:48:00,616 --> 00:48:03,228
I got my nails
Painted green.
854
00:48:10,496 --> 00:48:12,324
- excuse me.
- yeah.
855
00:48:12,367 --> 00:48:14,282
Is this the precinct where
They brought a couple of--
856
00:48:14,326 --> 00:48:16,067
A couple of hookers
A little while ago
857
00:48:16,110 --> 00:48:18,025
From a bar in greenwich village?
One's named jacky.
858
00:48:18,069 --> 00:48:20,288
Hookers?
They're not hookers.
859
00:48:20,332 --> 00:48:23,509
One is a waitress,
The other is a...
860
00:48:23,552 --> 00:48:26,425
One hell of a woman.
861
00:48:26,468 --> 00:48:28,993
Jacky's in there.
862
00:48:29,036 --> 00:48:30,559
- thank you.
- merry christmas.
863
00:48:30,603 --> 00:48:33,171
Merry christmas.
864
00:48:37,218 --> 00:48:39,133
Well, my friend,
You could have at least
865
00:48:39,177 --> 00:48:41,179
Worn some protection
Out on that roof tonight.
866
00:48:41,222 --> 00:48:43,137
You know, this whole city's
Gonna be wearing
867
00:48:43,181 --> 00:48:45,183
Bulletproof vests if
It doesn't wake up pretty soon.
868
00:48:45,226 --> 00:48:47,054
But you know something, frank?
869
00:48:47,098 --> 00:48:48,490
It's our neighborhood,
Right, baby?
870
00:48:48,534 --> 00:48:50,188
We gotta love it.
871
00:48:50,231 --> 00:48:52,059
Well, these people have
A lot of passion left
872
00:48:52,103 --> 00:48:53,800
And the energy to do it.
873
00:48:53,843 --> 00:48:55,149
Yeah, if they'd just start
874
00:48:55,193 --> 00:48:58,022
Putting them
In the right places, right?
875
00:49:06,378 --> 00:49:09,033
Love thy neighbor, baby!
876
00:49:09,076 --> 00:49:11,252
Good night, theo.
877
00:49:11,296 --> 00:49:13,037
Jingle bells, frank.
878
00:49:28,400 --> 00:49:30,097
Merry christmas.
879
00:49:31,098 --> 00:49:33,535
Merry christmas.
880
00:49:33,579 --> 00:49:37,365
♪ ooh, ooh, ooh
881
00:49:37,409 --> 00:49:41,195
♪ ooh
62979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.