All language subtitles for Kojak.S03E13.Money.Back.Guarantee.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,947 --> 00:01:22,343 My policy is to treat All people fair. 2 00:01:22,386 --> 00:01:25,911 See those two ladies Of the evening? 3 00:01:25,955 --> 00:01:29,437 We could run 'em in, But why hassle them? 4 00:01:29,480 --> 00:01:31,308 While we've got 'em Down at the station 5 00:01:31,352 --> 00:01:34,529 Some dude could be Ripping off our area. 6 00:01:34,572 --> 00:01:36,444 So we leave 'em here. 7 00:01:36,487 --> 00:01:38,359 What we don't see On the streets, they do. 8 00:01:38,402 --> 00:01:40,230 We treat them with respect And one day 9 00:01:40,274 --> 00:01:42,711 They may drop Some information on us 10 00:01:42,754 --> 00:01:44,800 That we may just Want at that time. 11 00:01:59,510 --> 00:02:02,470 We're going to make A stop on that car, chris. 12 00:02:02,513 --> 00:02:03,688 What did you see? 13 00:02:03,732 --> 00:02:06,517 It's what I didn't see. 14 00:02:06,561 --> 00:02:09,216 If he owned that car, He'd have eyeballed us. 15 00:02:09,259 --> 00:02:11,870 He's a cool dude. 16 00:02:11,914 --> 00:02:13,568 I don't like The looks of him. 17 00:02:13,611 --> 00:02:16,397 You get a feel for These things after a while. 18 00:02:17,702 --> 00:02:20,270 Well, you can bet He's looking at us now. 19 00:02:46,557 --> 00:02:52,259 Watch yourself, chris. 20 00:02:52,302 --> 00:02:54,783 Didn't know I was speeding, Officer. 21 00:02:54,826 --> 00:02:57,264 The name is forbes, United repossessors. 22 00:02:57,307 --> 00:03:01,964 Just picked up this boat About six blocks back. 23 00:03:02,007 --> 00:03:04,358 We'll start by taking a look At your driver's license. 24 00:03:04,401 --> 00:03:06,403 Oh, yeah, sure. 25 00:03:06,447 --> 00:03:11,582 Here it is. City permit and bank papers. 26 00:03:20,025 --> 00:03:21,636 Some problem, officers? 27 00:03:21,679 --> 00:03:23,420 I work with forbes here. 28 00:03:23,464 --> 00:03:25,335 We're just picking one Up for the bank. 29 00:03:25,379 --> 00:03:29,600 No trouble. Just a routine check. 30 00:03:29,644 --> 00:03:30,819 We just want to be sure 31 00:03:30,862 --> 00:03:32,995 That everything's On the up and up. 32 00:03:33,038 --> 00:03:35,127 Take just a minute To check. 33 00:03:35,171 --> 00:03:36,999 Chris, phone in. 34 00:03:37,042 --> 00:03:42,134 See if we have a line on United repossessors. 35 00:03:42,178 --> 00:03:44,876 Hey, look, officer, 36 00:03:44,920 --> 00:03:47,009 It's late and We're kind of rushed. 37 00:03:47,052 --> 00:03:51,013 Couldn't you just Look at the papers there? 38 00:03:51,056 --> 00:03:53,798 I mean, calling in. Isn't that gonna take awhile? 39 00:03:53,842 --> 00:04:02,633 Call in, chris. 40 00:04:02,677 --> 00:04:04,635 If you think we're Gonna wait around here 41 00:04:04,679 --> 00:04:07,551 While you make phone calls, You're crazy. 42 00:04:15,733 --> 00:04:17,169 Officer requesting A backup at... 43 00:04:52,466 --> 00:04:53,771 Barney? Come on, barney, 44 00:04:53,815 --> 00:04:55,382 Don't move, don't move, Don't move. 45 00:04:55,425 --> 00:04:58,167 Lie down. I'll get an ambulance. 46 00:04:58,210 --> 00:05:02,911 You'll be ok. Barney? 47 00:05:02,954 --> 00:05:05,740 You'll be ok, barney. 48 00:05:36,031 --> 00:05:37,815 Who is it? 49 00:05:37,859 --> 00:05:39,643 It's barney sullivan. 50 00:05:39,687 --> 00:05:41,079 And a rookie by the name of Chris marquez. 51 00:05:41,123 --> 00:05:42,733 Sullivan bought it. 52 00:05:42,777 --> 00:05:44,735 All right, tell me more. 53 00:05:44,779 --> 00:05:46,868 According to marquez's report, They made a routine stop. 54 00:05:46,911 --> 00:05:49,000 They thought they had A couple of repossessors. 55 00:05:49,044 --> 00:05:51,612 They called in for verification, That's when it went down. 56 00:05:51,655 --> 00:05:53,135 Where's sullivan's partner? 57 00:05:53,178 --> 00:05:56,094 - he's talking with stavros. - how's he holding up? 58 00:05:56,138 --> 00:05:58,009 Well, he's only on the job Six months. 59 00:05:58,053 --> 00:05:59,881 Not too bad. 60 00:05:59,924 --> 00:06:07,018 You get old early on this job. 61 00:06:07,062 --> 00:06:08,629 I know you'd like to go home, 62 00:06:08,672 --> 00:06:10,457 But we're gonna have To talk to you, kid. 63 00:06:10,500 --> 00:06:12,197 You're our star witness, You understand? 64 00:06:12,241 --> 00:06:14,156 Do you think you could recognize Any of these bums 65 00:06:14,199 --> 00:06:16,114 - if you saw them again? - the black one for sure. 66 00:06:16,158 --> 00:06:17,725 I don't know about The other one. 67 00:06:17,768 --> 00:06:20,467 What about their car? 68 00:06:20,510 --> 00:06:23,034 It was blue. I don't know what kind. 69 00:06:23,078 --> 00:06:25,689 - maybe it was a chevy. - ok, kid. 70 00:06:25,733 --> 00:06:27,517 We'll talk about it later. Stavros. 71 00:06:27,561 --> 00:06:30,215 Take him back to the office, Get him away from this circus. 72 00:06:30,259 --> 00:06:32,130 Yes, sir. Come on, chris, let's go. 73 00:06:32,174 --> 00:06:34,959 Crocker. 74 00:06:35,003 --> 00:06:37,092 I want this block covered, End to end and top to bottom. 75 00:06:37,135 --> 00:06:40,965 Go ahead. 76 00:06:41,009 --> 00:06:44,882 You're quiet, frank. 77 00:06:44,926 --> 00:06:47,972 Barney and I worked On foot together. 78 00:06:48,016 --> 00:06:51,149 He's a good cop, theo. Damn good cop. 79 00:06:51,193 --> 00:06:54,152 We'll get 'em, frank. We'll get 'em. 80 00:06:54,196 --> 00:06:59,201 Yeah. First let's call father o'leary. 81 00:06:59,244 --> 00:07:01,116 I want sullivan's wife To get the word from him 82 00:07:01,159 --> 00:07:03,335 And not the 6:00 news. 83 00:07:15,783 --> 00:07:17,045 I want a copy of those files On my desk 84 00:07:17,088 --> 00:07:19,917 By 2:00 tomorrow afternoon. 85 00:07:19,961 --> 00:07:21,832 Now the requisition sheet That I sent out... 86 00:07:21,876 --> 00:07:25,227 Hey, sergeant? 87 00:07:25,270 --> 00:07:26,968 They said they Knocked two of them. 88 00:07:35,890 --> 00:07:41,939 Well, I see a few faces here We haven't seen for awhile. 89 00:07:41,983 --> 00:07:45,029 Look, I appreciate You fellas coming. 90 00:07:45,073 --> 00:07:48,076 We got our nose bloodied today. 91 00:07:48,119 --> 00:07:51,906 When one of us gets hurt, We all get hurt. 92 00:07:51,949 --> 00:07:53,864 So we want this cop killer Off the street 93 00:07:53,908 --> 00:07:55,910 Or on it stretched. 94 00:07:55,953 --> 00:07:57,999 Now the suspects were posing As repossessors... 95 00:07:58,042 --> 00:08:01,089 Phony papers, the whole smear. 96 00:08:01,132 --> 00:08:02,917 They had a police radio Oin their car, 97 00:08:02,960 --> 00:08:04,396 So when marquez Asked for a back-up 98 00:08:04,440 --> 00:08:07,878 They knew they were in trouble. 99 00:08:07,922 --> 00:08:11,273 Now I don't buy a cop getting Shot for one grand theft auto. 100 00:08:11,316 --> 00:08:14,711 I think we stumbled On a major operation. 101 00:08:14,755 --> 00:08:16,800 So I want the streets flooded. 102 00:08:16,844 --> 00:08:19,368 I want to know who's working The repossession angle. 103 00:08:19,411 --> 00:08:21,370 I want to know who's Putting in police radios. 104 00:08:21,413 --> 00:08:24,112 I want to know Who's stealing cars. 105 00:08:24,155 --> 00:08:26,680 You guys have your people Out there. 106 00:08:26,723 --> 00:08:28,682 All right, Now's the time to squeeze 'em. 107 00:08:28,725 --> 00:08:31,946 Huh? Let's do it. 108 00:08:47,004 --> 00:08:50,051 Lieutenant, this is mr. Bernard. 109 00:08:50,094 --> 00:08:54,229 He has that cadillac reported Stolen three hours ago. 110 00:08:54,272 --> 00:08:56,057 Come in, sit down, please. Close the door. 111 00:08:56,100 --> 00:08:57,841 I'd like to help, lieutenant, 112 00:08:57,885 --> 00:09:00,627 But I'm afraid I don't know a thing. 113 00:09:00,670 --> 00:09:02,977 Well, suppose you tell me What you do know. 114 00:09:03,020 --> 00:09:05,283 Well, I had lunch today At julia's restaurant, 115 00:09:05,327 --> 00:09:07,677 That's at 46th and second. 116 00:09:07,721 --> 00:09:12,160 I parked the car at about 1:30. When I came out it was gone. 117 00:09:12,203 --> 00:09:14,945 So I called a cab and went to Report it to my insurance agent. 118 00:09:14,989 --> 00:09:16,251 Why didn't you Notify the police 119 00:09:16,294 --> 00:09:18,035 When you discovered The car was missing? 120 00:09:18,079 --> 00:09:21,125 Well, I assumed the insurance Company would take care of that. 121 00:09:21,169 --> 00:09:22,823 They did, didn't they? 122 00:09:22,866 --> 00:09:25,216 Yes, by then it was three Hours after the car was stolen. 123 00:09:25,260 --> 00:09:27,741 You cost us some valuable time, Mr. Bernard. 124 00:09:27,784 --> 00:09:29,830 And that time Cost a policeman his life. 125 00:09:29,873 --> 00:09:32,310 I'm sorry, really. 126 00:09:32,354 --> 00:09:33,921 Okay. 127 00:09:33,964 --> 00:09:42,277 If something comes up, We'll be talking to you again. 128 00:09:42,320 --> 00:09:46,368 Crocker. 129 00:09:46,411 --> 00:09:50,372 Close the door. 130 00:09:50,415 --> 00:09:51,982 I want to know If there are any patterns 131 00:09:52,026 --> 00:09:53,418 Developing on stolen wheels. 132 00:09:53,462 --> 00:09:55,246 See how many we've lost In the past month, 133 00:09:55,290 --> 00:09:57,118 Were they recovered, where at, Were they stripped, 134 00:09:57,161 --> 00:09:58,423 Zabba doo, like that. Go ahead. 135 00:09:58,467 --> 00:10:00,077 Got it, got it. 136 00:10:00,121 --> 00:10:02,471 And check out Bernard's statement. 137 00:10:02,514 --> 00:10:04,299 He's a lot more interested In his insurance 138 00:10:04,342 --> 00:10:08,216 Than getting his car back. 139 00:10:08,259 --> 00:10:11,349 Lieutenant, chris has glommed Over a couple hundred pictures. 140 00:10:11,393 --> 00:10:12,916 He's not in any shape To look at any more. 141 00:10:12,960 --> 00:10:14,396 Ok, take him home. 142 00:10:14,439 --> 00:10:16,137 Tell him you'll pick him up In the morning. 143 00:10:16,180 --> 00:10:17,399 He's going to be With us for awhile. 144 00:10:17,442 --> 00:10:18,835 I'll get the captain To see to that. 145 00:10:18,879 --> 00:10:20,750 Yes, sir. 146 00:10:29,454 --> 00:10:32,327 It's late. You going home? 147 00:10:32,370 --> 00:10:36,244 Is patrolman sullivan Going home? 148 00:10:47,951 --> 00:10:49,910 I'm sorry, lieutenant. 149 00:10:49,953 --> 00:10:52,042 It's crocker on the phone and He says it's very important. 150 00:10:52,086 --> 00:10:54,262 Very important, huh? Not bad, huh? 151 00:10:54,305 --> 00:10:56,090 Yeah. 152 00:11:06,622 --> 00:11:08,363 Yeah, crocker. 153 00:11:08,406 --> 00:11:10,147 Lieutenant, I just came From julia's restaurant 154 00:11:10,191 --> 00:11:11,932 Where bernard had lunch Yesterday. 155 00:11:11,975 --> 00:11:13,281 The waiter remembered bernard. 156 00:11:13,324 --> 00:11:14,804 He said he was unhappy because 157 00:11:14,848 --> 00:11:15,936 All they served To drink was wine. 158 00:11:15,979 --> 00:11:17,894 So how long was he there? 159 00:11:17,938 --> 00:11:20,244 He just picked on his salad And drank wine for three hours. 160 00:11:20,288 --> 00:11:21,942 Three hours? That's a long time to kill 161 00:11:21,985 --> 00:11:24,466 With just a salad and no booze. 162 00:11:24,509 --> 00:11:26,468 Furthermore, The parking attendant said 163 00:11:26,511 --> 00:11:28,339 That the lot Was half-empty all day. 164 00:11:28,383 --> 00:11:30,385 But bernard parked On the street instead. 165 00:11:30,428 --> 00:11:33,910 Mmm-hmm. Ok, baby, come on home. 166 00:11:33,954 --> 00:11:36,130 We got work to do. 167 00:11:36,173 --> 00:11:37,871 Now get me a rundown On this character 168 00:11:37,914 --> 00:11:40,482 Who waited so patiently while His car was getting stolen, ok? 169 00:11:40,525 --> 00:11:42,919 I want to know all we can get, The whole ball of wax. 170 00:11:42,963 --> 00:11:46,314 What's up, lieutenant? 171 00:11:46,357 --> 00:11:47,924 Would you believe 172 00:11:47,968 --> 00:11:51,536 The only suspect I've got So far is a victim? 173 00:12:27,572 --> 00:12:29,618 All right, stavros, you keep On working with chris 174 00:12:29,661 --> 00:12:31,968 Until he's looks at every Picture we've got. 175 00:12:32,012 --> 00:12:34,449 No way those cockroaches Are amateurs. 176 00:12:34,492 --> 00:12:35,537 - right. - what'd you find out? 177 00:12:35,580 --> 00:12:36,799 This bernard has no record, 178 00:12:36,843 --> 00:12:38,148 But he's up To his eyeballs in debt. 179 00:12:38,192 --> 00:12:39,715 Just another busted citizen 180 00:12:39,759 --> 00:12:41,673 Driving to the poorhouse In a limousine, right? 181 00:12:41,717 --> 00:12:43,588 Only maybe the insurance Is gonna save his skin. 182 00:12:43,632 --> 00:12:45,068 What have you got? 183 00:12:45,112 --> 00:12:46,722 On the stolen wheels, Lieutenant, 184 00:12:46,766 --> 00:12:48,985 In the past month, 19 fall into The type of car bernard owns. 185 00:12:49,029 --> 00:12:50,465 Now, of those 19, None of them recovered. 186 00:12:50,508 --> 00:12:52,162 Get this...17 of them Were ripped off 187 00:12:52,206 --> 00:12:54,208 Within a dozen blocks Of where bernard's was taken. 188 00:12:54,251 --> 00:12:57,124 Just the sort of pattern We pray for, right? 189 00:12:57,167 --> 00:13:03,043 Ok, let's go pay Bernard a visit. 190 00:13:27,545 --> 00:13:29,547 Treat this one real nice, Boys. 191 00:13:29,591 --> 00:13:31,462 She's a beauty. 192 00:13:42,125 --> 00:13:44,693 Well, if it isn't The three stooges. 193 00:13:44,736 --> 00:13:47,391 I thought you didn't like Coming down here. 194 00:13:47,435 --> 00:13:48,697 I also don't like Using the phone 195 00:13:48,740 --> 00:13:50,394 To talk about cops Getting snuffed. 196 00:13:50,438 --> 00:13:52,527 We didn't have any choice. It was either him or us. 197 00:13:52,570 --> 00:13:54,398 Baker, you're a moron! 198 00:13:54,442 --> 00:13:56,574 So let him pick you up. 199 00:13:56,618 --> 00:13:58,446 Why do you suppose They invented attorneys? 200 00:13:58,489 --> 00:14:00,230 Which would you sooner have? 201 00:14:00,274 --> 00:14:02,624 A grand larceny Or a murder one? 202 00:14:02,667 --> 00:14:06,802 You got any idea what kind of Heat this is gonna generate? 203 00:14:06,846 --> 00:14:08,848 Well, I'm going to have to Spread some grease 204 00:14:08,891 --> 00:14:12,286 To save your bacon that's coming Out of your pockets, not mine. 205 00:14:12,329 --> 00:14:15,506 - hey, come on. - come on, nothing! 206 00:14:15,550 --> 00:14:18,335 You pick up the tab or I walk. 207 00:14:18,379 --> 00:14:20,468 Without me you're out In the cold swiping hubcaps. 208 00:14:20,511 --> 00:14:23,775 I am the organization. I got the angles. 209 00:14:23,819 --> 00:14:26,213 Now what's it gonna be? 210 00:14:26,256 --> 00:14:31,174 Ok, man, Just whatever you say. 211 00:14:31,218 --> 00:14:33,481 Now what do we do, Mr. Organization? 212 00:14:33,524 --> 00:14:36,440 I had the same problem In miami. 213 00:14:36,484 --> 00:14:38,442 It's not something We can't solve. 214 00:14:38,486 --> 00:14:40,880 It'll cost some bread... 215 00:14:40,923 --> 00:14:43,404 But we'll get through it. 216 00:14:43,447 --> 00:14:48,191 Now the first thing We do is move. 217 00:14:48,235 --> 00:14:50,237 You think you can manage that 218 00:14:50,280 --> 00:14:52,717 Without blowing away Police headquarters? 219 00:15:07,167 --> 00:15:09,734 Yes. 220 00:15:09,778 --> 00:15:14,304 Mr. Bernard, there's A lt. Kojak here to see you. 221 00:15:14,348 --> 00:15:20,658 Send him in. 222 00:15:20,702 --> 00:15:24,706 Thank you. 223 00:15:24,749 --> 00:15:27,578 - have a seat, gentlemen. - thank you very much. 224 00:15:27,622 --> 00:15:30,581 Uh, did you forget Something last night? 225 00:15:30,625 --> 00:15:32,975 No, I don't think I forgot anything. 226 00:15:33,019 --> 00:15:34,759 I just think there's a lot 227 00:15:34,803 --> 00:15:36,761 You just haven't told us, Mr. Bernard. 228 00:15:36,805 --> 00:15:39,242 Are you suggesting that I'm withholding information? 229 00:15:39,286 --> 00:15:41,418 I've done my homework, Bernard. 230 00:15:41,462 --> 00:15:42,680 You didn't go to lunch To eat a thing. 231 00:15:42,724 --> 00:15:43,986 You went to kill time 232 00:15:44,030 --> 00:15:45,770 While your car was Getting heisted out front. 233 00:15:45,814 --> 00:15:47,424 That's why you parked In the street 234 00:15:47,468 --> 00:15:48,991 When there's Free parking in the lot. 235 00:15:49,035 --> 00:15:51,776 You spend three hours Over a salad, baby? 236 00:15:51,820 --> 00:15:53,691 You need the insurance money, Don't ya? 237 00:15:53,735 --> 00:15:56,694 I don't think we have any more To talk about, lieutenant. 238 00:15:56,738 --> 00:15:58,479 If you have any more questions 239 00:15:58,522 --> 00:16:00,089 You'll have to talk To my attorney. 240 00:16:00,133 --> 00:16:02,874 Now you're a white collar That tried to make a fast buck. 241 00:16:02,918 --> 00:16:04,441 Now some of that Fast dirty money 242 00:16:04,485 --> 00:16:06,487 Splashes on That white collar of yours. 243 00:16:06,530 --> 00:16:09,403 And suddenly you're part Of a cop killing. 244 00:16:09,446 --> 00:16:11,622 Now we're gonna make our case With or without you, bernard. 245 00:16:11,666 --> 00:16:13,668 You'll go for the big one, too. 246 00:16:13,711 --> 00:16:15,583 Help us, help yourself. 247 00:16:15,626 --> 00:16:17,759 I have nothing more To say, lieutenant. 248 00:16:17,802 --> 00:16:20,240 Okay. 249 00:16:20,283 --> 00:16:24,418 What can I tell ya? Good luck. 250 00:16:46,266 --> 00:16:48,572 Hello, roberts? This is bernard. 251 00:16:48,616 --> 00:16:51,532 Yeah, the police just left. I'm getting a lot of pressure. 252 00:16:51,575 --> 00:16:53,577 No, of course I haven't Told them anything, 253 00:16:53,621 --> 00:16:57,973 But look, you promised me A money back guarantee. 254 00:16:58,017 --> 00:17:01,063 Where? 29th and tenth? 255 00:17:01,107 --> 00:17:04,371 I can be there In about 30 minutes. 256 00:17:04,414 --> 00:17:06,286 Of course I haven't. What do I want? 257 00:17:06,329 --> 00:17:08,940 All I want is a little money For my trouble. 258 00:17:08,984 --> 00:17:11,595 And probably a lawyer. 259 00:17:11,639 --> 00:17:13,641 All right, goodbye. 260 00:17:20,604 --> 00:17:23,912 16 of the stolen vehicles were Financed at city national trust. 261 00:17:23,955 --> 00:17:25,522 None of those were recovered 262 00:17:25,566 --> 00:17:27,046 And all were to be scheduled For repossession. 263 00:17:27,089 --> 00:17:28,786 What does that mean to ya? 264 00:17:28,830 --> 00:17:31,833 There's a connection In the bank. 265 00:17:31,876 --> 00:17:33,443 Now as I understand it, 266 00:17:33,487 --> 00:17:35,793 The victim cooperates With these thieves 267 00:17:35,837 --> 00:17:37,621 In the theft of the car, 268 00:17:37,665 --> 00:17:39,362 Collects the insurance payoff, 269 00:17:39,406 --> 00:17:43,497 Pays the bank the balance owed And pockets the remainder? 270 00:17:43,540 --> 00:17:45,499 Simple, isn't it, Mr. Stacowski? 271 00:17:45,542 --> 00:17:47,718 It's so simple It's frightening. 272 00:17:47,762 --> 00:17:50,634 And it's even More distressing to learn 273 00:17:50,678 --> 00:17:52,897 That you suspect one of My employees is implicated. 274 00:17:52,941 --> 00:17:55,117 Well, someone's lining up Customers for these people 275 00:17:55,161 --> 00:17:57,641 And that points right here. 276 00:17:57,685 --> 00:17:59,034 How can I help? 277 00:17:59,078 --> 00:18:01,602 Show us who would handle The automotive accounts 278 00:18:01,645 --> 00:18:03,691 - coming up for repossession. - certainly. 279 00:18:03,734 --> 00:18:06,998 The delinquent accounts, Pending repossession, 280 00:18:07,042 --> 00:18:09,305 Are handled By those three ladies 281 00:18:09,349 --> 00:18:11,525 In the far right hand corner. 282 00:18:11,568 --> 00:18:12,830 Uh-huh. And who are they? 283 00:18:12,874 --> 00:18:14,354 Well, the oldest is mrs. Goss. 284 00:18:14,397 --> 00:18:16,356 She's been with us Over ten years. 285 00:18:16,399 --> 00:18:19,098 And to her right is ms. Brenner. 286 00:18:19,141 --> 00:18:21,491 - we've had our problems with her. - like what? 287 00:18:21,535 --> 00:18:25,060 Well, being a bank Of some reputation, 288 00:18:25,104 --> 00:18:27,454 We have a certain Dress standard. 289 00:18:27,497 --> 00:18:32,067 Ms. Brenner has had difficulty In adjusting to these standards. 290 00:18:32,111 --> 00:18:36,419 Shall we just say she lacked, Uh, adequate support? 291 00:18:36,463 --> 00:18:38,595 And the other? 292 00:18:38,639 --> 00:18:41,816 The woman with the long hair With her back to us 293 00:18:41,859 --> 00:18:44,819 Is miss stevens. Very proficient young woman 294 00:18:44,862 --> 00:18:46,777 Who's been with us About two years. 295 00:18:46,821 --> 00:18:48,823 Well, mr. Stacowski, 296 00:18:48,866 --> 00:18:51,521 I'd like the home addresses Of those three ladies 297 00:18:51,565 --> 00:18:54,655 And as much history about them As you can supply. 298 00:19:09,583 --> 00:19:13,543 Ok, freddy, that's it. Come on, freddy. 299 00:19:13,587 --> 00:19:15,589 Oh, come on, sergeant. Are you behind this? 300 00:19:15,632 --> 00:19:17,852 I thought you were a gentleman, An honest man. 301 00:19:17,895 --> 00:19:20,376 What are you picking me up for? What are you doing here? 302 00:19:20,420 --> 00:19:21,812 Why, just because I happen To be driving 303 00:19:21,856 --> 00:19:23,553 The most beautiful car In the world? 304 00:19:23,597 --> 00:19:25,816 Because, freddy, Motor vehicle informs us 305 00:19:25,860 --> 00:19:28,906 That a car of similar type Has just been stolen. 306 00:19:28,950 --> 00:19:31,605 The officer tells me that the Motor numbers have been altered 307 00:19:31,648 --> 00:19:33,824 And there are signs Of a brand new paint job. 308 00:19:33,868 --> 00:19:36,566 But gentlemen, I have all the papers. 309 00:19:36,610 --> 00:19:38,089 Here, here look. See? 310 00:19:38,133 --> 00:19:40,918 The registration, The bill of sale, see? 311 00:19:40,962 --> 00:19:43,094 You know freddy the fender, Don't you, captain? 312 00:19:43,138 --> 00:19:46,141 Do I know freddy? The last time we met 313 00:19:46,185 --> 00:19:48,578 They had just picked you up In a lavender bentley. 314 00:19:48,622 --> 00:19:52,103 Only it was a yellow rolls With a bentley grill slapped on. 315 00:19:52,147 --> 00:19:55,106 The rolls belonged to a doorman At the capewick hotel. 316 00:19:55,150 --> 00:19:57,239 Oh, but that case Was never proved, captain. 317 00:19:57,283 --> 00:19:59,763 Sure, because He didn't press charges. 318 00:19:59,807 --> 00:20:02,766 A doorman with a rolls? That makes the papers. 319 00:20:02,810 --> 00:20:05,116 The I.R.S. Comes around. You lucked out, freddy. 320 00:20:05,160 --> 00:20:07,989 Tell me, freddy, what color Was that turkey this morning? 321 00:20:08,032 --> 00:20:10,121 You see, you open up your Mouth and you say something 322 00:20:10,165 --> 00:20:11,732 And you show your ignorance. 323 00:20:11,775 --> 00:20:13,908 Do you think that I would put A masterpiece of mine 324 00:20:13,951 --> 00:20:16,476 Out on the street in the morning After it had just been painted? 325 00:20:16,519 --> 00:20:19,522 No, I wouldn't. Paint has to cure. 326 00:20:19,566 --> 00:20:21,655 Do you know what I mean? Look, you got the papers. 327 00:20:21,698 --> 00:20:23,526 Don't you see that You got this all wrong? 328 00:20:23,570 --> 00:20:25,485 No, but I'll tell you What I do see. 329 00:20:25,528 --> 00:20:29,619 I see several forged Official documents. 330 00:20:29,663 --> 00:20:31,230 They're criminal charges, Frederick. 331 00:20:31,273 --> 00:20:35,016 Well, maybe, maybe something Really did happen, you know? 332 00:20:35,059 --> 00:20:37,148 You see, I got the car in Exchange for a gambling debt. 333 00:20:37,192 --> 00:20:39,238 I hardly even knew the guy. 334 00:20:39,281 --> 00:20:42,806 Frederick, you're caught. Now why don't you listen to me? 335 00:20:42,850 --> 00:20:44,808 Now, you're the eyes and The ears of hot car underworld. 336 00:20:44,852 --> 00:20:46,288 Maybe we can make you a deal. 337 00:20:46,332 --> 00:20:48,508 The commissioner wants His car pinstriped? 338 00:20:48,551 --> 00:20:49,813 We got a dead cop On our minds, 339 00:20:49,857 --> 00:20:51,206 We don't need Any jokes from you. 340 00:20:51,250 --> 00:20:52,642 Now just listen to me. 341 00:20:52,686 --> 00:20:54,688 Who's mass producing Reworked vehicles 342 00:20:54,731 --> 00:20:57,168 And operating Some large scale set-up? 343 00:20:57,212 --> 00:20:59,649 If anybody knows about Those things, freddy, 344 00:20:59,693 --> 00:21:02,652 - it's got to be you. - mass production? 345 00:21:02,696 --> 00:21:05,655 What do I know about Mass production? 346 00:21:05,699 --> 00:21:08,484 We're talking about Grand theft auto. 347 00:21:08,528 --> 00:21:10,225 Forged documents. 348 00:21:10,269 --> 00:21:12,009 Ok, ok, ok, you're right, You're right, you're right. 349 00:21:12,053 --> 00:21:14,229 There is somebody who's putting A lot of paint on a lot of cars. 350 00:21:14,273 --> 00:21:17,232 Who, freddy? Where? 351 00:21:17,276 --> 00:21:19,321 I just know where, I haven't The faintest idea who. 352 00:21:19,365 --> 00:21:20,931 Where, freddy? 353 00:21:20,975 --> 00:21:23,630 West end at about 68th. 354 00:21:23,673 --> 00:21:26,633 Call the lieutenant. He should be at the bank. 355 00:21:44,738 --> 00:21:47,044 Yeah, may I speak to Lieutenant kojak, please? 356 00:21:47,088 --> 00:21:49,351 He should be with One of your bank officers. 357 00:21:49,395 --> 00:21:52,093 Oh, here comes miss stevens. 358 00:21:52,136 --> 00:21:55,096 Just treat us like customers. 359 00:21:55,139 --> 00:21:58,360 So, mr. Anderson, if you'll Just fill out an application, 360 00:21:58,404 --> 00:22:00,623 I'm certain we can Handle your loan. 361 00:22:00,667 --> 00:22:02,146 I'm sorry to interrupt, Mr. Stacowski, 362 00:22:02,190 --> 00:22:03,365 But has lt. Kojak been in? 363 00:22:03,409 --> 00:22:07,064 I'm holding a call From his office. 364 00:22:07,108 --> 00:22:08,588 Yeah, he's here. What line? 365 00:22:08,631 --> 00:22:11,286 - 26, lieutenant. - thanks. 366 00:22:15,943 --> 00:22:19,642 Lieutenant kojak. Stavros. 367 00:22:19,686 --> 00:22:21,252 So good of you to call. 368 00:22:21,296 --> 00:22:23,037 Now what can I do for you Now that you burned me? 369 00:22:23,080 --> 00:22:25,953 Yeah, well, I'm sorry, but This one might make up for it. 370 00:22:25,996 --> 00:22:27,998 The captain and I have just Persuaded freddy the fender 371 00:22:28,042 --> 00:22:29,913 To take us to a paint shop. 372 00:22:29,957 --> 00:22:32,176 It's a new set-up. Went into operation yesterday. 373 00:22:32,220 --> 00:22:34,614 West end and 68th street, Lieutenant. 374 00:22:34,657 --> 00:22:38,008 I'll meet you there. Ten minutes. 375 00:22:38,052 --> 00:22:39,923 Okay. Bye-bye. 376 00:22:39,967 --> 00:22:42,317 How many men were you able To place back there, sergeant? 377 00:22:42,361 --> 00:22:45,842 We got four in the back And three up front, sir. 378 00:22:45,886 --> 00:22:47,670 All right, very good, Very good, sergeant. 379 00:22:47,714 --> 00:22:49,280 Good work. Here's the lieutenant now. 380 00:22:49,324 --> 00:22:51,805 I want you to address the left Of the door, if you will. 381 00:22:51,848 --> 00:22:53,284 - okay, captain. - fine. 382 00:22:57,332 --> 00:22:59,116 You've got the right Of the door, sergeant. 383 00:22:59,160 --> 00:23:01,118 We've got the whole place Surrounded. 384 00:23:01,162 --> 00:23:03,294 Stavros had four men sent back In the back there, 385 00:23:03,338 --> 00:23:06,428 So I think we're All ready to do it. 386 00:23:06,472 --> 00:23:10,214 Check everybody out here. Take it, men! 387 00:23:25,186 --> 00:23:27,188 Lieutenant. 388 00:23:37,372 --> 00:23:39,156 That's one of them, Lieutenant. 389 00:23:39,200 --> 00:23:40,462 This one right here With the gun. 390 00:23:40,506 --> 00:23:44,292 This is the one That was with the black man. 391 00:23:44,335 --> 00:23:47,687 Well, they wouldn't Leave these bodies here 392 00:23:47,730 --> 00:23:49,210 If they're gonna lead us Back to them so easily. 393 00:23:49,253 --> 00:23:50,907 So what is this? 394 00:23:50,951 --> 00:23:53,301 Some sort of peace offering To get us off the case? 395 00:23:53,344 --> 00:23:54,824 No way, frank. 396 00:23:54,868 --> 00:23:56,739 They're just burning Their bridges. 397 00:23:56,783 --> 00:24:02,397 You know who this is? Sam bernard. 398 00:24:02,441 --> 00:24:06,836 I told you to call, sam. Yeah, I told you to call. 399 00:24:10,840 --> 00:24:12,233 First, victoria goss. 400 00:24:12,276 --> 00:24:14,757 She's a 54-year-old widow With no children. 401 00:24:14,801 --> 00:24:16,977 She has no arrest record, Resides with her sister. 402 00:24:17,020 --> 00:24:20,154 Went home there following work, According to armus. 403 00:24:20,197 --> 00:24:21,634 Skip it. Go to the next. 404 00:24:21,677 --> 00:24:23,984 Uh, number two, Mary beth bremer, 405 00:24:24,027 --> 00:24:26,029 24-years-old and single. 406 00:24:26,073 --> 00:24:28,379 She was born and raised In lewistown, pennsylvania. 407 00:24:28,423 --> 00:24:30,773 She modeled, worked as A cocktail waitress, 408 00:24:30,817 --> 00:24:34,124 Legal secretary and has been With the bank for seven months. 409 00:24:34,168 --> 00:24:36,431 She's been arrested once For possession of marijuana. 410 00:24:36,475 --> 00:24:39,347 She lives alone, Usually--excuse me-- 411 00:24:39,390 --> 00:24:41,175 Usually out of town On weekends. 412 00:24:41,218 --> 00:24:43,307 Her average telephone bill Is $16. 413 00:24:43,351 --> 00:24:46,180 She has no steady male companion We know of. 414 00:24:46,223 --> 00:24:48,399 Went to a singles bar Then home alone last night. 415 00:24:48,443 --> 00:24:51,359 She brush her teeth This morning? 416 00:24:51,402 --> 00:24:53,100 That's not in vine's report, Lieutenant. 417 00:24:53,143 --> 00:24:56,103 - why? - nothing, go on. 418 00:24:56,146 --> 00:24:59,019 The third is sheilah stevens, Age 30. 419 00:24:59,062 --> 00:25:01,108 Formerly married To a brooklyn fireman. 420 00:25:01,151 --> 00:25:04,764 Been divorced two years. No arrest history. 421 00:25:04,807 --> 00:25:06,505 She ate out last night With her girlfriend, 422 00:25:06,548 --> 00:25:08,332 Went home alone. 423 00:25:08,376 --> 00:25:11,161 And rizzo will follow again Tonight when she leaves work. 424 00:25:11,205 --> 00:25:15,252 - not very promising. - no, sir. 425 00:25:15,296 --> 00:25:19,387 Well, okay. I want you and chris 426 00:25:19,430 --> 00:25:22,085 To take those personnel photos Back to the bank 427 00:25:22,129 --> 00:25:24,044 And tell the bank president Thanks for his help 428 00:25:24,087 --> 00:25:25,393 And that we're off On some other angle. 429 00:25:25,436 --> 00:25:26,916 But we're not, are we? 430 00:25:26,960 --> 00:25:29,310 No, we're not. We're going to fib, stavros. 431 00:25:29,353 --> 00:25:30,964 And we're going To keep on following 432 00:25:31,007 --> 00:25:32,400 Those women every night. 433 00:25:32,443 --> 00:25:35,098 - uh, lieutenant. - not you. 434 00:25:35,142 --> 00:25:37,405 I've got another mission For you, stavros. 435 00:25:37,448 --> 00:25:38,972 I want to put you Behind the wheel 436 00:25:39,015 --> 00:25:40,843 - of a new lincoln continental. - me? 437 00:25:40,887 --> 00:25:43,367 Yes. Tell mr. Stacowski 438 00:25:43,411 --> 00:25:45,065 I want to see him As soon as possible. 439 00:25:45,108 --> 00:25:47,023 And to be quiet about Where he's going. 440 00:25:47,067 --> 00:25:49,896 And, stavros, Thank you for the stroll. 441 00:26:11,874 --> 00:26:13,484 Where are we gonna eat? 442 00:26:13,528 --> 00:26:15,312 Wherever it is, You're springing for it. 443 00:26:15,356 --> 00:26:16,575 I sprung last time. 444 00:26:16,618 --> 00:26:18,315 The last time, I sprung for it. 445 00:26:18,359 --> 00:26:19,969 Yeah, but you owe me For the knick game. 446 00:26:20,013 --> 00:26:22,189 Hi, detective crocker, Manhattan south. 447 00:26:22,232 --> 00:26:28,151 This is detective saperstein. 448 00:26:28,195 --> 00:26:30,501 - hi. - what's this about, officer? 449 00:26:30,545 --> 00:26:33,156 I'd prefer to talk to you Inside, mr. Anslow. 450 00:26:39,336 --> 00:26:41,425 Some problem In the neighborhood? 451 00:26:41,469 --> 00:26:45,778 Well, it's about a car You reported stolen a month ago. 452 00:26:45,821 --> 00:26:47,431 Please, sit down, gentlemen. 453 00:26:47,475 --> 00:26:49,346 We know the car wasn't stolen, Mr. Anslow, 454 00:26:49,390 --> 00:26:51,218 At least not the way It was reported by you. 455 00:26:51,261 --> 00:26:53,133 Now let me say this Before you answer. 456 00:26:53,176 --> 00:26:54,613 We're conducting An investigation 457 00:26:54,656 --> 00:26:57,528 Into three murders, One of them a policeman. 458 00:26:57,572 --> 00:26:59,792 We're not after you, So the best thing for you to do 459 00:26:59,835 --> 00:27:01,402 Is to tell the truth And be completely honest. 460 00:27:01,445 --> 00:27:04,797 Three murders? My lord. 461 00:27:04,840 --> 00:27:06,929 You want to tell us About your car now, mr. Anslow? 462 00:27:06,973 --> 00:27:12,848 Well, uh, yes. I got behind. 463 00:27:12,892 --> 00:27:15,285 The car was about To be repossessed. 464 00:27:15,329 --> 00:27:17,984 I was out of work, And I still am. 465 00:27:18,027 --> 00:27:20,029 My wife had to take a job. 466 00:27:20,073 --> 00:27:23,946 One night a man, mr. Roberts, Came by the house. 467 00:27:23,990 --> 00:27:26,296 He said he'd learned that I was Delinquent in my payments 468 00:27:26,340 --> 00:27:28,429 And that he could save me Any embarrassment 469 00:27:28,472 --> 00:27:29,996 And could make me A money-back guarantee. 470 00:27:30,039 --> 00:27:31,432 And how was that? 471 00:27:31,475 --> 00:27:33,608 All I had to do Was park the car 472 00:27:33,652 --> 00:27:36,829 At a designated spot and time, Leave it unlocked, 473 00:27:36,872 --> 00:27:39,309 Wait three hours And then report it stolen. 474 00:27:39,353 --> 00:27:40,659 How were you paid? 475 00:27:40,702 --> 00:27:43,879 Well, just like Roberts promised. 476 00:27:43,923 --> 00:27:46,055 21 days after I reported the car stolen, 477 00:27:46,099 --> 00:27:47,491 My insurance company paid off. 478 00:27:47,535 --> 00:27:50,407 I gave the bank what I owed them And kept the rest. 479 00:27:50,451 --> 00:27:51,974 It was a way to avoid Repossession, 480 00:27:52,018 --> 00:27:53,846 Bad credit and all that. 481 00:27:53,889 --> 00:27:55,369 At least it seemed so. 482 00:27:55,412 --> 00:27:58,154 Have you ever seen this Roberts before or since? 483 00:27:58,198 --> 00:28:00,243 No, never. 484 00:28:00,287 --> 00:28:03,159 He was very well-dressed, Like an attorney. 485 00:28:03,203 --> 00:28:04,508 We're gonna ask you To come downtown 486 00:28:04,552 --> 00:28:06,206 And make out An official statement. 487 00:28:06,249 --> 00:28:08,687 I'd also like you To look at some photos for us. 488 00:28:08,730 --> 00:28:14,170 We have an order for One cadillac and two porsches. 489 00:28:14,214 --> 00:28:16,216 I think we have the caddy Coming up later this week 490 00:28:16,259 --> 00:28:17,913 If a guy misses One more payment. 491 00:28:17,957 --> 00:28:20,350 What about moving Those two cars to philly? 492 00:28:20,394 --> 00:28:22,048 The ones we finished Last night. 493 00:28:22,091 --> 00:28:24,224 - you got drivers? - I got 'em. 494 00:28:24,267 --> 00:28:27,488 Okay, send them out tonight. Oh, by the way, 495 00:28:27,531 --> 00:28:30,404 The police just returned The personnel files to the bank. 496 00:28:30,447 --> 00:28:33,059 The word is they're off In some other direction. 497 00:28:33,102 --> 00:28:34,234 You know what I think? 498 00:28:34,277 --> 00:28:35,670 I think they walked right past 499 00:28:35,714 --> 00:28:38,151 The only angle we Ever had to worry about. 500 00:28:38,194 --> 00:28:40,631 We want to rig the books, Mr. Stacowski. 501 00:28:40,675 --> 00:28:42,372 I mean, could you set it up So two auto loans 502 00:28:42,416 --> 00:28:44,592 Show delinquent On tomorrow morning's report? 503 00:28:44,635 --> 00:28:46,159 You know, maybe if we're lucky, 504 00:28:46,202 --> 00:28:47,726 Our suspect will make Another house call. 505 00:28:47,769 --> 00:28:49,249 Then you're not Through with us? 506 00:28:49,292 --> 00:28:50,685 No. 507 00:28:50,729 --> 00:28:52,339 That story was bait For the contact in your bank. 508 00:28:52,382 --> 00:28:55,734 I see. Well, yes, 509 00:28:55,777 --> 00:28:58,911 I think I could alter some Accounts as you've suggested. 510 00:28:58,954 --> 00:29:00,739 Well, fine. 511 00:29:00,782 --> 00:29:02,697 All right, these are the names And addresses we'd like to use. 512 00:29:02,741 --> 00:29:04,264 The names are fictitious. 513 00:29:04,307 --> 00:29:06,005 We'll be using A couple of men from our squad. 514 00:29:06,048 --> 00:29:08,616 Make one car A lincoln continental 515 00:29:08,659 --> 00:29:10,661 The other a caddy, A mercedes, like that. 516 00:29:10,705 --> 00:29:13,490 I'll get back to the bank And prepare the paperwork. 517 00:29:13,534 --> 00:29:18,147 Good, thank you. We appreciate it, thank you. 518 00:29:18,191 --> 00:29:19,758 Well, you think it will work, Frank? 519 00:29:19,801 --> 00:29:22,456 Well, I certainly hope so. We don't have much else. 520 00:29:22,499 --> 00:29:25,198 Ballistics just called, Lieutenant. 521 00:29:25,241 --> 00:29:26,939 The .38 recovered in the garage 522 00:29:26,982 --> 00:29:29,289 Is the same one That killed barney sullivan. 523 00:29:29,332 --> 00:29:31,421 What about the stiff That chris recognized? 524 00:29:31,465 --> 00:29:33,467 We made him out as A troublemaker from florida. 525 00:29:33,510 --> 00:29:35,034 Name's baker. 526 00:29:35,077 --> 00:29:38,167 But so far we can't pick up His trail in new york. 527 00:29:38,211 --> 00:29:40,691 Uh-huh. 528 00:29:40,735 --> 00:29:44,565 Okay, all of ya. 529 00:29:44,608 --> 00:29:47,046 You have the description Of the suspect, roberts, 530 00:29:47,089 --> 00:29:49,483 That crocker got From mr. Anslow. 531 00:29:49,526 --> 00:29:52,007 We're gonna keep following these Three women from the bank, 532 00:29:52,051 --> 00:29:53,530 Hoping that one of them Takes us to him 533 00:29:53,574 --> 00:29:55,228 Or he comes to them. 534 00:29:55,271 --> 00:29:58,492 I want to know where they go, Who they see, I want it all. 535 00:29:58,535 --> 00:30:01,408 Vine, you set it up And decide who goes where. 536 00:30:01,451 --> 00:30:03,062 Now stavros and saperstein Will play decoys 537 00:30:03,105 --> 00:30:04,367 And try to draw roberts Into the open. 538 00:30:04,411 --> 00:30:06,282 If roberts Comes calling on them, 539 00:30:06,326 --> 00:30:07,718 We'll put a tail on him When he leaves. 540 00:30:07,762 --> 00:30:09,808 We want them all, So we'll wait. 541 00:30:09,851 --> 00:30:11,331 Crocker and chris 542 00:30:11,374 --> 00:30:13,072 Will be in the van with me Covering stavros. 543 00:30:13,115 --> 00:30:15,422 We'll have rizzo and tracy... Where are ya? 544 00:30:15,465 --> 00:30:19,034 Yeah, all right. You plant on saperstein's pad. 545 00:30:19,078 --> 00:30:20,557 Okay, we'll be set up And operating 546 00:30:20,601 --> 00:30:22,516 By nine tomorrow morning. That's it. 547 00:30:22,559 --> 00:30:24,257 Let's get it. Let's get it for barney. 548 00:30:38,097 --> 00:30:43,015 Portable two to portable one. 549 00:30:43,058 --> 00:30:44,407 One here, go ahead. 550 00:30:44,451 --> 00:30:46,018 Just a radio check, Lieutenant. 551 00:30:46,061 --> 00:30:47,846 Loud and clear, fatso. 552 00:30:47,889 --> 00:30:49,456 Now give us a shout If you get a call. 553 00:30:49,499 --> 00:30:52,415 10-4. 554 00:30:52,459 --> 00:30:59,031 Saperstein Should be set by now. 555 00:30:59,074 --> 00:31:02,295 All right, one to three. 556 00:31:02,338 --> 00:31:04,514 Three here. Go ahead, lieutenant. 557 00:31:04,558 --> 00:31:06,647 Just a status check. 558 00:31:06,690 --> 00:31:08,388 Inside and set up. 559 00:31:08,431 --> 00:31:10,738 Rizzo and tracy are out in front And we're open for business. 560 00:31:10,781 --> 00:31:12,740 I got a knock on the door. 561 00:31:12,783 --> 00:31:15,090 One to four, Did you see anything? 562 00:31:15,134 --> 00:31:16,439 Negative. No car or nothing. 563 00:31:16,483 --> 00:31:17,788 We just saw the front door open 564 00:31:17,832 --> 00:31:20,095 But we still haven't Seen anyone. 565 00:31:20,139 --> 00:31:21,401 All right, keep us advised. 566 00:31:21,444 --> 00:31:22,576 We'll back you up When he leaves. 567 00:31:22,619 --> 00:31:27,407 10-4. 568 00:31:27,450 --> 00:31:29,409 We've got a possible. 569 00:31:29,452 --> 00:31:31,150 Stavros, get rid Of your radio. 570 00:31:31,193 --> 00:31:33,761 We've got a possible. Other units stand by. 571 00:31:33,804 --> 00:31:38,287 10-4. 572 00:31:38,331 --> 00:31:41,073 Bingo. 573 00:31:47,296 --> 00:31:50,125 Welcome to the jackpot, Turkey. 574 00:31:50,169 --> 00:31:53,650 Yeah. 575 00:31:57,437 --> 00:31:58,786 Mr. Palmer? 576 00:31:58,829 --> 00:32:00,570 Yeah, sorry pal, I don't want... 577 00:32:00,614 --> 00:32:02,790 Mr. Palmer, I'm here To talk with you about your car. 578 00:32:02,833 --> 00:32:05,271 Yeah, well I already told you Guys I didn't have the money. 579 00:32:05,314 --> 00:32:06,925 Take the keys, You're breakin' chops, 580 00:32:06,968 --> 00:32:08,361 Take the car, forget it. 581 00:32:08,404 --> 00:32:12,278 Mr. Palmer, I want to Pay you for your car. 582 00:32:12,321 --> 00:32:15,498 - are you from the bank? - uh, my name is roberts. 583 00:32:15,542 --> 00:32:17,457 Yeah, come in. 584 00:32:17,500 --> 00:32:19,328 Let's just say that I'm very much aware 585 00:32:19,372 --> 00:32:21,113 Of the predicament You find yourself in. 586 00:32:21,156 --> 00:32:22,549 I believe you said It was brought about 587 00:32:22,592 --> 00:32:24,246 By your being Laid off from work? 588 00:32:24,290 --> 00:32:26,379 You know all that, huh? 589 00:32:26,422 --> 00:32:28,642 Yes, and I might add the bank, At least in my opinion, 590 00:32:28,685 --> 00:32:30,687 Hasn't been too cooperative In this matter. 591 00:32:30,731 --> 00:32:33,864 Mr. Palmer, I'm prepared To offer you an alternative 592 00:32:33,908 --> 00:32:36,650 - to having your car repossessed. - yeah, how? 593 00:32:36,693 --> 00:32:39,348 - your car is insured? - insured? 594 00:32:39,392 --> 00:32:41,481 Up to the eyes. Yeah, it's insured. 595 00:32:41,524 --> 00:32:43,483 Then you simply Follow my instructions. 596 00:32:43,526 --> 00:32:45,267 Park your car Where and when I tell you, 597 00:32:45,311 --> 00:32:47,487 Leaving the ignition key In the ashtray. 598 00:32:47,530 --> 00:32:49,228 Wait for three hours, Report it stolen. 599 00:32:49,271 --> 00:32:51,491 - just like that? - just like that. 600 00:32:51,534 --> 00:32:53,188 The insurance company Will make 601 00:32:53,232 --> 00:32:54,537 A cash settlement within 21 days 602 00:32:54,581 --> 00:32:56,757 And I guarantee you the car Will not be found. 603 00:32:56,800 --> 00:33:00,500 I've checked. The current market value 604 00:33:00,543 --> 00:33:04,373 Of your car Is approximately $5700. 605 00:33:04,417 --> 00:33:06,549 The loan balance At the bank is 3952. 606 00:33:06,593 --> 00:33:10,162 That will leave you with A cash balance of $1748. 607 00:33:10,205 --> 00:33:13,426 Yeah, well, I'll do it. I want to do it. 608 00:33:13,469 --> 00:33:16,211 Mr. Palmer, now I can Understand you being nervous, 609 00:33:16,255 --> 00:33:18,474 But think of it this way. 610 00:33:18,518 --> 00:33:21,347 You're dealing here with a bank And an insurance company. 611 00:33:21,390 --> 00:33:22,913 You ever heard of Either one going broke? 612 00:33:22,957 --> 00:33:26,265 They got all the money In the world, yeah. 613 00:33:26,308 --> 00:33:28,528 Well, I'll give you a call Tomorrow, mr. Palmer, 614 00:33:28,571 --> 00:33:30,965 And if you still want to take Advantage of my offer, 615 00:33:31,009 --> 00:33:32,662 Just follow the instructions. 616 00:33:32,706 --> 00:33:36,362 If not, don't hesitate To say so. 617 00:33:36,405 --> 00:33:39,713 Well, I'll be waiting For your call, mr. Roberts. 618 00:33:39,756 --> 00:33:40,975 - gee, thanks a lot. - thank you. 619 00:33:41,019 --> 00:33:45,980 - yeah, bye. - bye. 620 00:33:46,024 --> 00:33:47,764 Rizzo, you in position? 621 00:33:47,808 --> 00:33:49,897 Roger, lieutenant. I'm just around the corner now. 622 00:33:49,940 --> 00:33:51,725 Let me know when he rolls. 623 00:33:58,732 --> 00:34:00,734 He's headed for his car. 624 00:34:00,777 --> 00:34:03,650 I got his conversation On tape, lieutenant. 625 00:34:03,693 --> 00:34:06,609 You're starting to think Like a detective. 626 00:34:30,633 --> 00:34:33,462 Okay, rizzo, He's coming at ya. 627 00:34:55,441 --> 00:34:59,401 Tell rizzo to pull out. We don't want to lose him. 628 00:34:59,445 --> 00:35:03,057 Rizzo, get out in front of us. 629 00:35:03,101 --> 00:35:05,451 We don't want him To notice the van. 630 00:35:10,934 --> 00:35:13,502 There you go, rizzo, Nice and easy. 631 00:35:13,546 --> 00:35:16,331 Our mr. Roberts Isn't gonna suspect a thing. 632 00:35:23,947 --> 00:35:31,477 Looks like he's gonna Head downtown. 633 00:35:31,520 --> 00:35:34,741 Nice and easy, crocker. Nice and easy. 634 00:35:34,784 --> 00:35:36,612 Fall back, rizzo, And we'll take your place. 635 00:35:36,656 --> 00:35:38,136 We don't want him To get suspicious. 636 00:35:38,179 --> 00:35:42,357 10-4, lieutenant. 637 00:35:42,401 --> 00:35:45,012 He's making another turn. Where's he going? 638 00:35:45,055 --> 00:35:46,666 Just keep on his tail, Crocker. 639 00:35:46,709 --> 00:35:48,885 We'll find out soon enough. 640 00:36:09,906 --> 00:36:12,474 Rizzo, tracy, go with him. 641 00:36:12,518 --> 00:36:14,998 Keep it loose And see where he goes. 642 00:36:57,737 --> 00:37:00,218 I'll be right back. 643 00:37:16,146 --> 00:37:19,106 Lieutenant, he's in the john And he hasn't come out yet. 644 00:37:19,149 --> 00:37:21,978 All right, don't be bashful. Go in and see if he's there. 645 00:37:22,022 --> 00:37:25,112 Right. 646 00:37:40,910 --> 00:37:42,608 He's gone. 647 00:37:42,651 --> 00:37:44,436 Rizzo and tracy Just called in. 648 00:37:44,479 --> 00:37:46,525 Now roberts' car is still parked Out there on the street. 649 00:37:46,568 --> 00:37:48,440 - no one's been near it. - okay. 650 00:37:48,483 --> 00:37:50,964 Lieutenant, they've been out There for almost 24 hours now. 651 00:37:51,007 --> 00:37:52,661 And that's where They're gonna stay! 652 00:37:52,705 --> 00:37:54,533 Next time they won't let Their man slip away. 653 00:37:54,576 --> 00:37:58,188 Okay, mr. Roberts, Aka brian leblanc. 654 00:37:58,232 --> 00:38:00,974 19 arrests. Grand larceny, burglary, 655 00:38:01,017 --> 00:38:03,193 Forgery, Assault with a deadly weapon. 656 00:38:03,237 --> 00:38:04,978 Currently wanted For parole violations. 657 00:38:05,021 --> 00:38:06,806 He's only been on the street Since last may. 658 00:38:06,849 --> 00:38:09,635 - he came back here from dallas. - how did you make him? 659 00:38:09,678 --> 00:38:11,724 I had one of the pictures You took enlarged, 660 00:38:11,767 --> 00:38:13,900 Showed them around. Gilmore on the auto squad 661 00:38:13,943 --> 00:38:16,076 Had a beef with this turkey two Years ago and recognized him. 662 00:38:16,119 --> 00:38:17,904 Any idea Who roberts' playmates are? 663 00:38:17,947 --> 00:38:19,558 Not yet, But we're working on it. 664 00:38:19,601 --> 00:38:20,907 Okay, get me stavros. 665 00:38:20,950 --> 00:38:26,826 - stavros! - yo. 666 00:38:26,869 --> 00:38:28,915 Okay, stavros, I want you set Up in your place, curly, 667 00:38:28,958 --> 00:38:30,743 By 2:00. 668 00:38:30,786 --> 00:38:33,006 After you get the call From roberts, you call me. 669 00:38:33,049 --> 00:38:35,225 Then we'll set up in a spot Where you're gonna drop the car. 670 00:38:35,269 --> 00:38:37,532 After you've dropped it, Join up with saperstein. 671 00:38:37,576 --> 00:38:39,317 Right. 672 00:38:47,716 --> 00:38:49,675 Think we got A case on roberts? 673 00:38:49,718 --> 00:38:51,764 Ah, nothing the d.A. Can do anything with. 674 00:38:51,807 --> 00:38:54,027 That roberts is clever, You know, hands off. 675 00:38:54,070 --> 00:38:57,857 Just acting as Chairman of the board. 676 00:38:57,900 --> 00:38:59,772 I want him. I want him bad. 677 00:38:59,815 --> 00:39:01,251 He's a part Of sullivan's murder, 678 00:39:01,295 --> 00:39:02,383 Just like the trigger man. 679 00:39:02,427 --> 00:39:03,863 What about the girls At the bank? 680 00:39:03,906 --> 00:39:06,866 All of the girls went home, Watched tv last night. 681 00:39:06,909 --> 00:39:09,172 Whoever she is, maybe She's smarter than I think. 682 00:39:09,216 --> 00:39:11,131 She's limiting her contact To the phone. 683 00:39:11,174 --> 00:39:13,089 That's tying up Six men per shift. 684 00:39:13,133 --> 00:39:16,484 Hey, I know. 685 00:39:16,528 --> 00:39:19,052 Yeah, crocker, Manhattan south. 686 00:39:19,095 --> 00:39:20,749 Ah, yeah, hold on. 687 00:39:20,793 --> 00:39:22,490 Captain? Excuse me, lieutenant? 688 00:39:22,534 --> 00:39:30,368 Aren't you sure? 689 00:39:30,411 --> 00:39:33,283 Lexington and 42nd Near tom's cafe at four. 690 00:39:33,327 --> 00:39:36,417 Got it. 691 00:39:45,208 --> 00:39:47,428 Here comes stavros. 692 00:39:47,472 --> 00:39:51,171 Stand by. The pigeon's on the roost. 693 00:40:01,311 --> 00:40:02,748 Portable two to one. 694 00:40:02,791 --> 00:40:04,271 I dropped the key in the ashtray 695 00:40:04,314 --> 00:40:05,794 Before I got out of the car, Lieutenant. 696 00:40:05,838 --> 00:40:07,405 Okay, join up With saperstein. 697 00:40:07,448 --> 00:40:09,058 Oh, maybe he made us And split. 698 00:40:09,102 --> 00:40:12,105 Relax. 699 00:40:12,148 --> 00:40:16,979 Any time now, rizzo. Get ready to roll. 700 00:40:17,023 --> 00:40:19,460 That's him, lieutenant. Down there. 701 00:40:19,504 --> 00:40:21,549 That's the black dude That shot barney. 702 00:40:21,593 --> 00:40:27,207 Here we go. 703 00:40:38,348 --> 00:40:40,960 Rizzo, tracy, pull out. 704 00:41:14,210 --> 00:41:20,086 Here we go again, crocker. 705 00:41:20,129 --> 00:41:23,481 Same way as last time, rizzo. 706 00:41:30,488 --> 00:41:32,359 He's headed downtown, Lieutenant. 707 00:41:32,402 --> 00:41:36,232 Yeah. 708 00:41:36,276 --> 00:41:38,452 Rizzo's moving up now. 709 00:41:38,496 --> 00:41:40,933 Here he comes. 710 00:41:40,976 --> 00:41:45,546 There he goes again. 711 00:41:45,590 --> 00:41:48,897 Fall behind, rizzo. We'll take over. 712 00:41:48,941 --> 00:41:51,944 10-4. 713 00:41:51,987 --> 00:41:54,903 He's turning again. Now where's he going? 714 00:42:25,455 --> 00:42:28,067 - I think he made us. - nah. 715 00:42:28,110 --> 00:42:30,896 I don't think so. He's just being cautious. 716 00:42:30,939 --> 00:42:33,986 He's got reason not wanting To get caught. 717 00:42:34,029 --> 00:42:35,901 He's turning around, Lieutenant. 718 00:42:35,944 --> 00:42:39,382 All right, tell him We're gonna take him. 719 00:42:39,426 --> 00:42:41,167 Attention, all units, He's spotted us. 720 00:42:41,210 --> 00:42:44,431 Let's move in. 721 00:43:03,102 --> 00:43:06,627 Crocker, we're gonna Nail this one. 722 00:44:27,621 --> 00:44:30,145 - you guys okay? - yeah. 723 00:44:30,189 --> 00:44:32,234 Yeah, we're okay. 724 00:44:32,278 --> 00:44:34,367 Hey, somebody better whistle up A bucket brigade 725 00:44:34,410 --> 00:44:35,716 For our friend over there. 726 00:44:35,760 --> 00:44:38,719 Damn it. 727 00:44:38,763 --> 00:44:43,550 We got a dead cop killer but We still don't have roberts. 728 00:44:43,593 --> 00:44:45,030 All right, chris, You take my car 729 00:44:45,073 --> 00:44:49,556 And get over to the bank And help the guys on stakeout. 730 00:44:49,599 --> 00:44:54,735 Hail me on the portable If you need anything, okay? 731 00:44:54,779 --> 00:44:58,043 If one of those women doesn't Do it for us, all right... 732 00:44:58,086 --> 00:45:00,306 We've lost him. 733 00:45:34,340 --> 00:45:36,646 Sheilah stevens is out, chris. We got her. 734 00:45:36,690 --> 00:45:38,779 Should I follow you And back you up? 735 00:45:38,823 --> 00:45:42,304 No, you wait there For victoria goss. 736 00:45:42,348 --> 00:45:44,698 Yeah. 737 00:45:51,531 --> 00:45:55,796 Lieutenant, here's his I.D. Not too badly burned. 738 00:45:55,840 --> 00:45:58,407 Well, well, If it isn't victoria goss. 739 00:45:58,451 --> 00:45:59,800 Portable one to units At the bank. 740 00:45:59,844 --> 00:46:02,237 Lieutenant, I'm the only one here. 741 00:46:02,281 --> 00:46:04,152 The others have All left already. 742 00:46:04,196 --> 00:46:08,200 I'm waiting on victoria goss. Do you want her followed? 743 00:46:08,243 --> 00:46:10,811 Hey, kid, she's our lady. You win the daily double. 744 00:46:10,855 --> 00:46:12,508 Now stick with her Until we can reach you. 745 00:46:12,552 --> 00:46:15,294 10-4. 746 00:48:40,743 --> 00:48:42,310 Police. 747 00:48:42,354 --> 00:48:44,660 You see a woman come in here in A fur coat a moment ago? 748 00:48:44,704 --> 00:48:45,879 She went into six, Down the hall. 749 00:48:45,923 --> 00:48:50,971 - can I use your phone? - yeah. 750 00:48:51,015 --> 00:48:54,322 That new girl you introduced Me to over at new york national 751 00:48:54,366 --> 00:48:56,759 Has already lined up Two new customers. 752 00:48:56,803 --> 00:48:59,458 I think she'll do fine. 753 00:48:59,501 --> 00:49:01,590 As fine as me? 754 00:49:09,381 --> 00:49:11,339 Brian, did you hear something? 755 00:49:11,383 --> 00:49:14,516 - no, what was it? - scratching. 756 00:49:17,824 --> 00:49:20,479 I hear it, too. Let me check. 757 00:49:35,624 --> 00:49:37,626 Sounds like a cat. 758 00:49:39,889 --> 00:49:44,024 Uh, meow, baby. 57987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.