All language subtitles for Kojak.S03E01.Question.of.Answers.1.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,305 --> 00:01:30,220 What have you got? 2 00:01:30,264 --> 00:01:32,744 I got the last one, and after That, we'’re even, okay? 3 00:01:32,788 --> 00:01:35,704 Look, don'’t waltz me around, Matilda. 4 00:01:35,747 --> 00:01:37,749 I'’ll tell you When we'’re even. 5 00:01:37,793 --> 00:01:41,275 It goes on and on. Hey, you gotta give me a break. 6 00:01:41,318 --> 00:01:42,537 Hey, scherb. 7 00:01:42,580 --> 00:01:44,539 I wasn'’t the one That told you, 8 00:01:44,582 --> 00:01:46,976 "Friend, you go To these hotel rooms. 9 00:01:47,019 --> 00:01:48,804 You pick up things That don'’t belong to you." 10 00:01:48,847 --> 00:01:50,066 That was your idea. 11 00:01:50,110 --> 00:01:51,546 But if you don'’t like The arrangements, 12 00:01:51,589 --> 00:01:52,982 Look, I could always Send you back to the cooler. 13 00:01:53,025 --> 00:01:56,681 No, no, no. Hey, look. 14 00:01:56,725 --> 00:02:00,250 I ain'’t complainin'. It'’s... 15 00:02:00,294 --> 00:02:01,947 - I'’m scared. - well, good. 16 00:02:01,991 --> 00:02:05,342 Keeps ya On your toes. 17 00:02:05,386 --> 00:02:07,866 If somebody sees me Talkin'’ to you, 18 00:02:07,910 --> 00:02:09,781 I could be... 19 00:02:09,825 --> 00:02:11,479 Hey, scherb, 20 00:02:11,522 --> 00:02:13,524 You, you'’re gonna Live forever. 21 00:02:13,568 --> 00:02:15,570 You know what'’s gonna kill ya? The booze and the broads. 22 00:02:15,613 --> 00:02:17,702 All right now, Tell me what ya got. 23 00:02:20,792 --> 00:02:24,448 You wanna know Where the furs are going. 24 00:02:24,492 --> 00:02:26,407 Okay, I'’m gonna tell ya. 25 00:03:08,797 --> 00:03:10,799 - yeah? - greetings. 26 00:03:10,842 --> 00:03:13,628 This is the police. Would you open up the door? 27 00:03:13,671 --> 00:03:15,020 What? 28 00:03:15,064 --> 00:03:18,807 I said, Would you open up the door? 29 00:03:22,854 --> 00:03:25,030 Hey! 30 00:03:26,728 --> 00:03:29,078 I know. I know. 31 00:03:29,121 --> 00:03:31,863 Well, what do you want me To say? 32 00:03:31,907 --> 00:03:34,866 The--the check Is already in the mail. 33 00:03:34,910 --> 00:03:37,086 I know it'’s tuesday. 34 00:03:37,129 --> 00:03:38,653 Eight years Since we'’ve been married, 35 00:03:38,696 --> 00:03:40,568 Every week I wake up thinking, Tonight'’s the night 36 00:03:40,611 --> 00:03:42,831 I gotta eat Your mother'’s potato pancakes. 37 00:03:42,874 --> 00:03:46,878 So don'’t tell me About tuesday. 38 00:03:46,922 --> 00:03:48,837 - what is it now? - the cops. 39 00:03:48,880 --> 00:03:51,448 - where? - they'’re comin' up. 40 00:03:51,492 --> 00:03:53,407 Gladys, hang up And call geach. 41 00:03:53,450 --> 00:03:55,583 Tell her I'’m being arrested. Right. 42 00:03:55,626 --> 00:03:57,367 - did you lock the door? - yeah, yeah, already. 43 00:03:57,411 --> 00:03:59,369 Move the furs. Move! 44 00:03:59,413 --> 00:04:01,415 Come on. 45 00:04:32,097 --> 00:04:33,882 It'’s the police. 46 00:04:39,148 --> 00:04:41,585 I'’ll save you For later. 47 00:04:43,457 --> 00:04:44,936 Come on. Come on. Come on. 48 00:04:56,296 --> 00:04:59,124 Halt! Police! Hold it! 49 00:05:19,493 --> 00:05:21,190 Check in there. Check it out. 50 00:05:57,835 --> 00:05:59,837 Hey! 51 00:05:59,881 --> 00:06:02,884 Hey, hold it! Hey! 52 00:06:16,767 --> 00:06:18,813 Police. 53 00:07:30,275 --> 00:07:33,061 Oh. 54 00:07:55,649 --> 00:07:59,304 You just don'’t know How to open doors. 55 00:07:59,348 --> 00:08:00,305 Lee curtin, 56 00:08:00,349 --> 00:08:02,830 Look at you, 57 00:08:02,873 --> 00:08:05,310 A man of your age. 58 00:08:05,354 --> 00:08:07,138 Come here, sonny. 59 00:08:17,758 --> 00:08:20,238 Peekaboo. 60 00:08:25,417 --> 00:08:28,420 And when you apprehended Mr. Curtin, 61 00:08:28,464 --> 00:08:31,467 Did he say anything To you? 62 00:08:31,511 --> 00:08:34,339 Yeah, he said, "What the hell Are you doing here?" 63 00:08:34,383 --> 00:08:36,167 That would suggest He recognized you. 64 00:08:36,211 --> 00:08:39,823 We met before. 65 00:08:39,867 --> 00:08:42,347 Did he say Anything else? 66 00:08:42,391 --> 00:08:44,741 Not a word. 67 00:08:48,179 --> 00:08:49,441 "What the hell Are you doing here?" 68 00:08:49,485 --> 00:08:52,706 That sounds like He was surprised to see you. 69 00:08:52,749 --> 00:08:55,099 I assume the words Weren'’t spoken casually 70 00:08:55,143 --> 00:08:57,188 That they were an expression Of surprise and fear. 71 00:08:57,232 --> 00:09:00,714 Well, I'’m a police officer, Not a psychologist, counselor. 72 00:09:00,757 --> 00:09:03,194 The prosecution Is going to tell the jury 73 00:09:03,238 --> 00:09:04,848 That this was the defendant'’s Statement 74 00:09:04,892 --> 00:09:06,981 At the time of the arrest. It is not admissible. 75 00:09:07,024 --> 00:09:10,201 Go ahead. 76 00:09:10,245 --> 00:09:12,073 As quoted By the witness, 77 00:09:12,116 --> 00:09:14,205 The words are subject To such wide interpretation 78 00:09:14,249 --> 00:09:15,511 As to be meaningless. 79 00:09:15,555 --> 00:09:18,296 I think we'’ll let the jury Decide that. 80 00:09:18,340 --> 00:09:21,778 Lieutenant, You testified 81 00:09:21,822 --> 00:09:24,041 That your men broke through Two locked doors 82 00:09:24,085 --> 00:09:25,173 In order to get Into the premises. 83 00:09:25,216 --> 00:09:26,783 Yes, that'’s right. 84 00:09:26,827 --> 00:09:28,785 I identified myself And asked to be admitted. 85 00:09:28,829 --> 00:09:30,178 - that'’s right. - mm-hmm. 86 00:09:30,221 --> 00:09:32,049 Without taxing Your psychological insights, 87 00:09:32,093 --> 00:09:35,183 Would you say that your action Caused the defendant 88 00:09:35,226 --> 00:09:37,098 To become frightened And confused? 89 00:09:37,141 --> 00:09:39,361 It'’s entirely possible. 90 00:09:39,404 --> 00:09:41,363 And is it not Entirely possible 91 00:09:41,406 --> 00:09:44,322 That if, as you say, mr. Curtin Was trying to remove evidence, 92 00:09:44,366 --> 00:09:46,194 That he was doing it Out of that fear and confusion? 93 00:09:46,237 --> 00:09:49,458 Speaking hypothetically, Sure. 94 00:09:49,501 --> 00:09:53,070 Did your warrant specify What you were looking for? 95 00:09:53,114 --> 00:09:56,552 - did it say anything about furs? - yes, it did. 96 00:09:56,596 --> 00:09:58,554 Tell us a little bit more About that, will you? 97 00:09:58,598 --> 00:10:01,252 Well, through information That we gathered, 98 00:10:01,296 --> 00:10:05,213 Mr. Curtin was gathering Stolen property. 99 00:10:05,256 --> 00:10:07,128 - information? - that'’s right. 100 00:10:07,171 --> 00:10:08,738 From where? How did you get it? 101 00:10:08,782 --> 00:10:11,219 Sources. 102 00:10:11,262 --> 00:10:14,091 Would you be a little more Forthcoming, please, lieutenant? 103 00:10:14,135 --> 00:10:15,745 No, I won'’t, Counselor. 104 00:10:15,789 --> 00:10:17,442 - your honor. - your honor, we'’re prepared 105 00:10:17,486 --> 00:10:19,444 To acknowledge the information Came from an informant, 106 00:10:19,488 --> 00:10:21,098 But that'’s as far As we'’re going to go. 107 00:10:21,142 --> 00:10:23,187 That'’s not far enough. We want him identified. 108 00:10:23,231 --> 00:10:24,841 - him? - or her. 109 00:10:24,885 --> 00:10:27,496 - may I say something? - I wish you would. 110 00:10:27,539 --> 00:10:30,194 I'’ve seen some dead-bang cases In my time, judge, 111 00:10:30,238 --> 00:10:32,196 But this... 112 00:10:32,240 --> 00:10:34,372 I mean, what Are we talking about? 113 00:10:34,416 --> 00:10:36,287 There'’s no way I'm gonna send This down the toilet 114 00:10:36,331 --> 00:10:38,986 On some technicality About a warrant. 115 00:10:39,029 --> 00:10:41,075 If I have to give a name, I'’ll do it, 116 00:10:41,118 --> 00:10:44,992 But I think there'’s something We all have to think about. 117 00:10:45,035 --> 00:10:47,995 If lieutenant kojak has to tell Us who the informant is, 118 00:10:48,038 --> 00:10:50,127 He'’s no use to him, Ever. 119 00:10:50,171 --> 00:10:52,477 Now, do we want Law enforcement-- 120 00:10:52,521 --> 00:10:54,871 I want the name! 121 00:10:57,613 --> 00:11:00,311 Answer the question. 122 00:11:35,346 --> 00:11:36,870 Good morning. 123 00:11:36,913 --> 00:11:39,699 Coffee will be ready In a minute, if you like. 124 00:12:58,125 --> 00:13:00,562 One pen, One checkbook, 125 00:13:00,605 --> 00:13:02,738 One cigarette lighter, 126 00:13:02,782 --> 00:13:05,828 One handkerchief, Electric razor, 127 00:13:05,872 --> 00:13:08,700 - one tape recorder. - anything on it? 128 00:13:08,744 --> 00:13:10,006 No, nothing, Lieutenant. 129 00:13:10,050 --> 00:13:12,356 And I played both sides And it'’s blank. 130 00:13:12,400 --> 00:13:14,750 - no note, huh? - no, nothing yet. 131 00:13:14,794 --> 00:13:16,708 These messages were scattered All over the floor here. 132 00:13:16,752 --> 00:13:20,016 Let'’s see, Is there a mrs. Haskell? 133 00:13:20,060 --> 00:13:22,149 Yeah, but she can'’t Come up with a reason why. 134 00:13:22,192 --> 00:13:24,673 No, they never do. 135 00:13:31,985 --> 00:13:34,944 Yes, this is lieutenant kojak, Police department. 136 00:13:34,988 --> 00:13:36,903 Mr. Wayne brubaker, Please. 137 00:13:36,946 --> 00:13:38,861 Why did I call haskell? 138 00:13:38,905 --> 00:13:40,907 Very simple. We were investigating him. 139 00:13:40,950 --> 00:13:43,039 What for? 140 00:13:43,083 --> 00:13:45,520 He was doing tricks With his company'’s stock, 141 00:13:45,563 --> 00:13:47,391 You know, manipulation. 142 00:13:47,435 --> 00:13:48,871 And I was Closing in on him. 143 00:13:48,915 --> 00:13:50,568 Routine. 144 00:13:50,612 --> 00:13:54,050 Then this darn thing Happened. 145 00:13:54,094 --> 00:13:57,880 Say, you could be Exactly the man I'’m looking for. 146 00:13:57,924 --> 00:14:00,578 Really? 147 00:14:00,622 --> 00:14:02,754 Let me just finish About haskell. 148 00:14:04,931 --> 00:14:07,847 He was in debt To a loan shark. 149 00:14:07,890 --> 00:14:09,674 No. 150 00:14:09,718 --> 00:14:11,981 Yes, sir. Deep. 151 00:14:12,025 --> 00:14:14,636 So you mind Coming down with me? 152 00:14:14,679 --> 00:14:16,725 Down in washington, They'’re really interested 153 00:14:16,768 --> 00:14:18,292 In this kind of thing, You know, 154 00:14:18,335 --> 00:14:20,990 Penetration by organized crime Into legitimate business. 155 00:14:21,034 --> 00:14:23,906 Well, you can understand--a sour Economy, business in trouble. 156 00:14:23,950 --> 00:14:25,865 We'’d like to zap Some of these money lenders 157 00:14:25,908 --> 00:14:27,692 Before they get an even stronger Grip on businessmen 158 00:14:27,736 --> 00:14:29,172 Than they already have. 159 00:14:29,216 --> 00:14:31,000 Let'’s get back to haskell And the shylock, huh? 160 00:14:31,044 --> 00:14:32,567 You know who he is? 161 00:14:32,610 --> 00:14:34,221 That'’s what I wanted haskell To tell me. 162 00:14:34,264 --> 00:14:35,918 I offered him a deal. 163 00:14:35,962 --> 00:14:38,442 In other words, He knew that you knew. 164 00:14:38,486 --> 00:14:40,836 - well, he knew, didn'’t he? - sure. 165 00:14:40,880 --> 00:14:42,751 All right, did he tell you Where he got the money from? 166 00:14:45,667 --> 00:14:49,801 I told haskell I had him cold On the stock manipulation thing. 167 00:14:49,845 --> 00:14:51,891 And I said, "Look, 168 00:14:51,934 --> 00:14:54,110 "I know you borrowed money From a loan shark. 169 00:14:54,154 --> 00:14:55,938 "So tell me who he is, 170 00:14:55,982 --> 00:14:57,592 "Help me get evidence Against him, 171 00:14:57,635 --> 00:14:59,463 "Testify at the trial, 172 00:14:59,507 --> 00:15:02,553 And we'’ll try to work out a deal On the stock thing." 173 00:15:02,597 --> 00:15:04,251 Well, did anybody else Hear you make that offer? 174 00:15:04,294 --> 00:15:05,905 Nobody. 175 00:15:05,948 --> 00:15:08,124 Well, I mean, obviously I had to have it approved, 176 00:15:08,168 --> 00:15:10,126 You know, But otherwise zero. 177 00:15:10,170 --> 00:15:11,823 What did haskell say? Did he go for it? 178 00:15:11,867 --> 00:15:14,043 Well, he said He had to think it over. 179 00:15:14,087 --> 00:15:16,567 He didn'’t know who put up The money, according to him, 180 00:15:16,611 --> 00:15:19,527 But he paid off somebody By the name of nurse. 181 00:15:19,570 --> 00:15:21,094 - that'’s all he knew. - solly nurse. 182 00:15:21,137 --> 00:15:23,705 He'’s a collector For this joel adrian. 183 00:15:23,748 --> 00:15:25,663 - no fooling. - no. 184 00:15:25,707 --> 00:15:28,057 Well, I'’d better be going. 185 00:15:28,101 --> 00:15:29,972 Thanks a lot. 186 00:15:30,016 --> 00:15:31,495 Pleasure. Anytime. Just call me. 187 00:15:31,539 --> 00:15:33,758 Oh! Lieutenant. 188 00:15:33,802 --> 00:15:36,848 I wanted to ask you, 189 00:15:36,892 --> 00:15:39,808 I still have the okay On that operation. 190 00:15:39,851 --> 00:15:42,724 And, well, obviously What I don'’t have now 191 00:15:42,767 --> 00:15:44,204 Is the right guy To stuff in there. 192 00:15:44,247 --> 00:15:47,598 Haskell was tailor-made, But he took a dive on me. 193 00:15:47,642 --> 00:15:49,644 Anyway, What I was thinking was 194 00:15:49,687 --> 00:15:51,776 If you have somebody, 195 00:15:51,820 --> 00:15:54,040 We could run the whole thing As a joint operation. 196 00:15:56,129 --> 00:15:58,131 I guess joel adrian Isn'’t exactly lucky luciano, 197 00:15:58,174 --> 00:16:00,002 But there still ought to be Enough goodies there 198 00:16:00,046 --> 00:16:02,962 - for both of us. - you mean, 199 00:16:03,005 --> 00:16:05,094 You can raise the funds For this kind of an operation? 200 00:16:05,138 --> 00:16:06,878 Yes, sir. 201 00:16:06,922 --> 00:16:08,097 This isn'’t what you call Bagels and cream cheese, 202 00:16:08,141 --> 00:16:10,012 You know? 203 00:16:10,056 --> 00:16:11,796 Lieutenant. 204 00:16:11,840 --> 00:16:14,190 Okay, I'’ll think about it. 205 00:16:14,234 --> 00:16:16,758 - terrific. - thanks a lot. 206 00:16:43,219 --> 00:16:45,787 Solly. 207 00:16:51,271 --> 00:16:53,664 Be nice, Or I'’ll huff and I'll puff 208 00:16:53,708 --> 00:16:55,753 And I'’ll blow your house down. 209 00:16:55,797 --> 00:16:57,103 The boss in? 210 00:16:57,146 --> 00:16:59,279 I'’ll find out. 211 00:17:01,281 --> 00:17:03,370 I'’ll find out. 212 00:17:03,413 --> 00:17:06,286 Oh, and when You park my car, 213 00:17:06,329 --> 00:17:08,766 Make sure You don'’t scratch the paint. 214 00:17:13,293 --> 00:17:16,687 But, tommy, you put me In a difficult position. 215 00:17:16,731 --> 00:17:18,863 Look, I appreciate that. 216 00:17:18,907 --> 00:17:21,214 But look, you--you pick An atrocious time 217 00:17:21,257 --> 00:17:23,085 To try To do business. 218 00:17:23,129 --> 00:17:26,088 Look, why don'’t I Send somebody around, 219 00:17:26,132 --> 00:17:28,786 He'’ll bring you down, We'’ll talk about it? 220 00:17:28,830 --> 00:17:31,746 Well, naturally, That sounds ideal. 221 00:17:31,789 --> 00:17:33,661 Well look, Then I'’ll hear from you. 222 00:17:33,704 --> 00:17:35,184 That sounds fine. 223 00:17:35,228 --> 00:17:37,143 Yeah, right. 224 00:17:37,186 --> 00:17:38,709 Lieutenant kojak. 225 00:17:38,753 --> 00:17:41,321 - problems? - problems? 226 00:17:41,364 --> 00:17:44,280 How could a man who owns Parking lots in this town 227 00:17:44,324 --> 00:17:45,890 Have a problem? 228 00:17:45,934 --> 00:17:47,849 Look, You drive an automobile, 229 00:17:47,892 --> 00:17:49,242 You gotta Get out of it. 230 00:17:49,285 --> 00:17:51,287 Now, can you imagine The absurdity 231 00:17:51,331 --> 00:17:53,898 Of paying 2, 3, $5 232 00:17:53,942 --> 00:17:55,944 For the privilege Of getting out of your own car? 233 00:17:55,987 --> 00:17:57,859 - yeah. - I think that'’s ridiculous. 234 00:17:57,902 --> 00:17:59,295 I tell ya, I think it'’s offensive. 235 00:17:59,339 --> 00:18:01,384 You know, if people Want something bad enough, 236 00:18:01,428 --> 00:18:03,256 They pay for it. 237 00:18:03,299 --> 00:18:05,084 I guess that'’s what It'’s all about, isn't it? 238 00:18:05,127 --> 00:18:08,217 Like c.W. Haskell. 239 00:18:08,261 --> 00:18:10,915 - ah. - ah. 240 00:18:10,959 --> 00:18:13,179 I read something About that somewhere, 241 00:18:13,222 --> 00:18:15,442 The--the--the newspaper, I think. 242 00:18:15,485 --> 00:18:17,879 You know, that'’s a hell Of a way to get out of debt. 243 00:18:17,922 --> 00:18:19,707 How much Was he into you for? 244 00:18:19,750 --> 00:18:21,100 You been talkin'’ To the feds. 245 00:18:21,143 --> 00:18:22,840 I mean, how much heat Did you put on him? 246 00:18:22,884 --> 00:18:25,452 Enough to make him take That high dive? 247 00:18:25,495 --> 00:18:29,020 We'’re standing in the Financial district of the world. 248 00:18:29,064 --> 00:18:32,850 This is wall street, Banks. 249 00:18:32,894 --> 00:18:35,679 You and me, kojak, we'’re-- We'’re standing in the shadow 250 00:18:35,723 --> 00:18:38,160 Of what made This nation great. 251 00:18:38,204 --> 00:18:41,163 Now, you take usury. What is it all about? 252 00:18:41,207 --> 00:18:44,471 Why is it legal for them To help out a business 253 00:18:44,514 --> 00:18:47,169 At one rate and against the law For somebody else 254 00:18:47,213 --> 00:18:48,866 To help out At another rate? 255 00:18:48,910 --> 00:18:50,390 I mean, do you think They made that law 256 00:18:50,433 --> 00:18:52,174 '’cause they're afraid Of the competition? 257 00:18:52,218 --> 00:18:53,828 Have you ever thought About that? 258 00:18:53,871 --> 00:18:56,744 Yeah. But I never heard That if you stiffed a banker, 259 00:18:56,787 --> 00:18:57,832 He breaks your legs. 260 00:18:57,875 --> 00:19:00,008 No. They take your house. 261 00:19:00,051 --> 00:19:02,706 Hey, joel, c.W. Haskell, Remember? 262 00:19:02,750 --> 00:19:05,187 Well, may his soul Rest in peace. 263 00:19:05,231 --> 00:19:06,362 I never met the man In my life. 264 00:19:06,406 --> 00:19:08,495 Yeah? Well, you listen. 265 00:19:08,538 --> 00:19:11,715 I'’m not interested in you Reciting the gettysburg address, 266 00:19:11,759 --> 00:19:14,153 I don'’t care about Your social contacts, 267 00:19:14,196 --> 00:19:16,416 I mean, I don'’t care what kind Of a great contribution 268 00:19:16,459 --> 00:19:18,200 You made To the american economy. 269 00:19:18,244 --> 00:19:20,246 But I'’m gonna tell you What I do care about. 270 00:19:20,289 --> 00:19:24,250 When you and your gorilla put The fear of god into somebody 271 00:19:24,293 --> 00:19:26,339 Where he goes and takes A swan dive off a building, 272 00:19:26,382 --> 00:19:29,429 Then... 273 00:19:29,472 --> 00:19:32,083 You'’re pullin' my chain, Baby, 274 00:19:32,127 --> 00:19:34,521 So watch out you don'’t get Flushed down the toilet. 275 00:20:07,902 --> 00:20:10,426 "The district attorney agrees To withdraw charges 276 00:20:10,470 --> 00:20:12,211 "On the understanding That mr. Lee curtin 277 00:20:12,254 --> 00:20:13,864 "Will cooperate fully And without delay 278 00:20:13,908 --> 00:20:16,867 "In a criminal investigation to Be conducted by lieutenant kojak 279 00:20:16,911 --> 00:20:18,869 "And such other agents 280 00:20:18,913 --> 00:20:22,438 As lieutenant kojak Deems appropriate." 281 00:20:22,482 --> 00:20:24,832 If you think he hasn'’t got Your tail in a wringer, 282 00:20:24,875 --> 00:20:26,573 You'’re wrong. 283 00:20:26,616 --> 00:20:28,314 The thought Never entered my mind. 284 00:20:28,357 --> 00:20:30,664 "Charges may be reinstated 285 00:20:30,707 --> 00:20:32,883 Whenever the district attorney, At his sole discretion may," 286 00:20:32,927 --> 00:20:34,755 Et cetera, et cetera. 287 00:20:34,798 --> 00:20:36,452 You wanted it, You got it. 288 00:20:36,496 --> 00:20:38,411 How do we Make it look good? 289 00:20:38,454 --> 00:20:41,544 I mean, why do you drop charges In the middle of a trial? 290 00:20:41,588 --> 00:20:43,329 It happens. You lose a witness. 291 00:20:43,372 --> 00:20:45,331 Getting clobbered by the judge, You bail out, 292 00:20:45,374 --> 00:20:47,376 Hope you can come back With a stronger case. 293 00:20:47,420 --> 00:20:49,378 You think He'’ll buy it? 294 00:20:49,422 --> 00:20:50,901 Curtin? 295 00:20:50,945 --> 00:20:53,556 Well, you know, Years ago, 296 00:20:53,600 --> 00:20:55,645 We used to play handball Underneath the triborough bridge 297 00:20:55,689 --> 00:20:57,386 In astoria. 298 00:20:57,430 --> 00:20:58,648 - he'’s greek, you know. - curtin? 299 00:20:58,692 --> 00:21:00,346 Yeah. 300 00:21:00,389 --> 00:21:02,565 His name was lee katenis, Something like that. 301 00:21:02,609 --> 00:21:04,350 Anyway, he changed it. 302 00:21:04,393 --> 00:21:06,743 No, she'’s the one We gotta worry about, 303 00:21:06,787 --> 00:21:10,007 That ms. Geach. 304 00:21:10,051 --> 00:21:13,446 You know You'’re gonna get licked, 305 00:21:13,489 --> 00:21:17,319 And so you come to me with this Wild, cockamamy proposition. 306 00:21:17,363 --> 00:21:18,929 I mean, what'’s he Gonna get out of it, 307 00:21:18,973 --> 00:21:21,323 Except an excellent chance Of being killed? 308 00:21:21,367 --> 00:21:22,933 Hey, nobody'’s Going to get killed. 309 00:21:22,977 --> 00:21:25,414 Now, can we just put that aside For a moment? 310 00:21:25,458 --> 00:21:27,503 - we'’re gonna get licked, huh? - that'’s right. 311 00:21:27,547 --> 00:21:29,723 Zip to five, Minimum. 312 00:21:29,766 --> 00:21:31,594 That'’s what He'’s gonna get. 313 00:21:31,638 --> 00:21:33,422 And I think If that'’s all he gets, 314 00:21:33,466 --> 00:21:35,381 You'’ll get a bow For arguing a hell of a case, 315 00:21:35,424 --> 00:21:36,643 And you'’ll deserve it. 316 00:21:36,686 --> 00:21:38,427 That'’s nonsense. 317 00:21:38,471 --> 00:21:40,168 If you believe that, Then turn us down. 318 00:21:40,211 --> 00:21:41,909 We'’ll go back into court, you Play your hand, I'’ll play mine. 319 00:21:41,952 --> 00:21:43,606 We'’ll see what happens. 320 00:21:43,650 --> 00:21:45,347 But if one of these fine days The foreman stands up 321 00:21:45,391 --> 00:21:46,783 And says, "He'’s guilty, Your honor," 322 00:21:46,827 --> 00:21:49,308 Don'’t come around Telling me you wanna talk. 323 00:21:49,351 --> 00:21:51,005 '’cause the boat's sailing, Counselor. 324 00:21:54,835 --> 00:21:56,358 I don'’t believe that. 325 00:21:56,402 --> 00:21:58,839 Why don'’t you Call his bluff? 326 00:21:58,882 --> 00:22:01,363 What do you think? 327 00:22:02,843 --> 00:22:05,628 I think you shoulda stuck To dying and cleaning. 328 00:22:05,672 --> 00:22:07,891 Don'’t tell me What I already know. 329 00:22:07,935 --> 00:22:09,458 How do you guarantee Mr. Curtin'’s safety? 330 00:22:09,502 --> 00:22:10,807 No problem. 331 00:22:10,851 --> 00:22:12,505 He'’ll be under constant Surveillance. 332 00:22:12,548 --> 00:22:14,594 He'’ll be backed up By undercover agents. 333 00:22:14,637 --> 00:22:17,553 And look, If there'’s the, uh... 334 00:22:17,597 --> 00:22:19,033 The slightest smell Of something wrong, 335 00:22:19,076 --> 00:22:21,122 Well then, We'’ll just pull him. 336 00:22:21,165 --> 00:22:22,515 Absolutely. 337 00:22:22,558 --> 00:22:24,560 And after he finishes Testifying for us, 338 00:22:24,604 --> 00:22:26,606 We'’ll give him funds And a whole new identity. 339 00:22:26,649 --> 00:22:28,564 Well, that'’s the longest end Of the story. 340 00:22:28,608 --> 00:22:30,436 The short end is, 341 00:22:30,479 --> 00:22:32,002 He'’s in with Some pretty bad people, 342 00:22:32,046 --> 00:22:33,395 And there'’s no guarantees. 343 00:22:33,439 --> 00:22:34,657 Oh, come on. 344 00:22:34,701 --> 00:22:36,659 Come on, what? 345 00:22:36,703 --> 00:22:40,054 The man'’s entitled to know What he'’s buyin' into. 346 00:22:52,893 --> 00:22:55,722 Hey, look, If, personally, I had a chance 347 00:22:55,765 --> 00:22:58,594 To keep from lousin'’ up my Record with a felony conviction, 348 00:22:58,638 --> 00:23:01,075 What can I tell ya? 349 00:23:18,092 --> 00:23:19,833 All right, I'’ll do it. 350 00:23:19,876 --> 00:23:22,009 Now, you'’re talking. 351 00:23:22,052 --> 00:23:24,577 And if anybody Wants to know, 352 00:23:24,620 --> 00:23:25,752 I'’ll--I'll tell '’em I bought the judge. 353 00:23:25,795 --> 00:23:28,537 That, they'’ll believe. 354 00:24:00,830 --> 00:24:02,832 Got stuck in traffic. 355 00:24:02,876 --> 00:24:04,443 I'’m glad to hear You'’re no exception. 356 00:24:04,486 --> 00:24:06,009 How'’s lee? 357 00:24:06,053 --> 00:24:08,055 He wanted To be here today. 358 00:24:08,098 --> 00:24:11,667 Well, look, you have to Make him understand 359 00:24:11,711 --> 00:24:14,191 That we don'’t exist, Not you, not us. 360 00:24:14,235 --> 00:24:16,933 He'’s just a businessman Looking to make a fresh start. 361 00:24:16,977 --> 00:24:19,240 Gonna borrow money From a shylock, 362 00:24:19,283 --> 00:24:21,808 And we, We'’re not here. 363 00:24:21,851 --> 00:24:23,940 Actually, I think he'’s more Concerned about his son 364 00:24:23,984 --> 00:24:25,594 - than any of this. - his son? 365 00:24:25,638 --> 00:24:27,509 - what'’s wrong with his son? - you mean, besides the fact 366 00:24:27,553 --> 00:24:30,207 That he thinks his father'’s A criminal? 367 00:24:30,251 --> 00:24:31,687 Mr. Brubaker I think you know. 368 00:24:31,731 --> 00:24:33,297 - hello. - hello. 369 00:24:33,341 --> 00:24:35,125 - and this is captain mcneil. - what'’s your first name? 370 00:24:35,169 --> 00:24:37,214 Hi. Eloise. 371 00:24:37,258 --> 00:24:40,043 - eloise. Eloise geach, frank. - ms. Geach. 372 00:24:40,087 --> 00:24:42,045 We were just going over A little game plan I have here. 373 00:24:42,089 --> 00:24:43,612 Hey, crocker. 374 00:24:43,656 --> 00:24:45,962 Now, I want to really milk Every udder on this one. 375 00:24:46,006 --> 00:24:48,095 For instance, the first thing I wanted to do is touch-- 376 00:24:48,138 --> 00:24:49,879 Close the door. He'’s been cleared with security. 377 00:24:49,923 --> 00:24:51,054 It'’s all right. 378 00:24:51,098 --> 00:24:52,795 I want curtin to touch base 379 00:24:52,839 --> 00:24:54,623 With a couple Of banks and loan companies. 380 00:24:54,667 --> 00:24:57,017 That way, if anybody wants To check on him, it'’s all there. 381 00:24:57,060 --> 00:24:58,888 He can'’t just walk into a bank And ask for a loan. 382 00:24:58,932 --> 00:25:00,150 A loan for what? 383 00:25:00,194 --> 00:25:02,805 Tell '’em about Your brother-in-law. 384 00:25:02,849 --> 00:25:05,155 He'’s gone bust three times In the last year and a half. 385 00:25:05,199 --> 00:25:07,027 And what'’s He got goin'’ now? 386 00:25:07,070 --> 00:25:08,811 Trucking. You know, delivery. 387 00:25:08,855 --> 00:25:10,726 But his business Is goin'’ down the tubes, 388 00:25:10,770 --> 00:25:13,512 And he'’s lookin' For a buyer. 389 00:25:13,555 --> 00:25:15,296 I think he'’s got one. Hmm? 390 00:25:31,965 --> 00:25:33,880 Are you Picking up anything? 391 00:25:33,923 --> 00:25:36,143 Not yet. 392 00:25:36,186 --> 00:25:37,579 Are you sure your man Knows what he'’s doing? 393 00:25:39,233 --> 00:25:41,888 Last time a man of mine Knew what he was doing, 394 00:25:41,931 --> 00:25:44,020 He bagged a councilman For soliciting. 395 00:25:44,064 --> 00:25:46,588 I came within an inch Of being busted. 396 00:25:46,632 --> 00:25:48,068 Uh-huh. 397 00:26:00,776 --> 00:26:02,909 The camera'’s all set. 398 00:26:07,957 --> 00:26:09,872 Yeah, that looks Pretty good, duff. 399 00:26:09,916 --> 00:26:11,352 - yeah. - hey, you better not 400 00:26:11,395 --> 00:26:13,746 Do anything in here You don'’t want your wife to see. 401 00:26:13,789 --> 00:26:15,095 It'’s too late. She already caught me. 402 00:26:15,138 --> 00:26:17,663 Now, she'’s my ex-wife. 403 00:26:17,706 --> 00:26:18,925 So that'’s the way It works, huh? 404 00:26:18,968 --> 00:26:21,014 Yeah, that'’s the way It works. 405 00:26:21,057 --> 00:26:23,886 Testing. Testing. One, two, three, four. 406 00:26:28,108 --> 00:26:31,067 Testing. Testing. One, two, three, four. 407 00:26:31,111 --> 00:26:33,069 Testing. Testing. 408 00:26:33,113 --> 00:26:35,028 One, two, Three, four. 409 00:26:35,071 --> 00:26:38,031 This is officer duffy here, Hoping this thing works. 410 00:26:38,074 --> 00:26:40,337 Relax, We'’re receiving. 411 00:26:40,381 --> 00:26:42,296 Play it back. 412 00:26:46,735 --> 00:26:48,955 That'’s the way it works, huh? 413 00:26:48,998 --> 00:26:50,652 Yeah, that'’s the way It works. 414 00:26:50,696 --> 00:26:53,133 Great. 415 00:26:56,223 --> 00:26:58,312 You--you--you-- You should-- 416 00:26:58,355 --> 00:27:00,140 You should see the orders, Sheldon. 417 00:27:00,183 --> 00:27:02,359 I have 2,500 In accounts receivable 418 00:27:02,403 --> 00:27:04,274 And I'’ve hardly even Opened up. 419 00:27:04,318 --> 00:27:06,886 I'’ve got a once-in-a-lifetime Shot in this business. 420 00:27:06,929 --> 00:27:08,844 All I need Is a little cash. 421 00:27:08,888 --> 00:27:11,760 - how much? - really, very little. 422 00:27:11,804 --> 00:27:14,023 So give me a number. 423 00:27:14,067 --> 00:27:15,938 40,000. 424 00:27:15,982 --> 00:27:17,984 It'’s not little. 425 00:27:18,027 --> 00:27:19,812 It'’s not big, But it'’s not little. 426 00:27:19,855 --> 00:27:21,422 Two of the trucks, 427 00:27:21,465 --> 00:27:23,685 You wouldn'’t believe the things The guy threw in. 428 00:27:23,729 --> 00:27:25,731 I had to throw a little paint On the office furniture. 429 00:27:25,774 --> 00:27:27,994 And then, like, a week after The plumbing survey, 430 00:27:28,037 --> 00:27:29,691 I'’m clean, right? 431 00:27:29,735 --> 00:27:30,736 The boiler works. 432 00:27:30,779 --> 00:27:32,999 All I need is-- Is 40 grand. 433 00:27:33,042 --> 00:27:35,262 And then what is that today? It'’s nothing. 434 00:27:35,305 --> 00:27:37,133 - well, who have you tried? - everybody. 435 00:27:37,177 --> 00:27:38,874 I'’ve tapped everybody. 436 00:27:38,918 --> 00:27:40,789 Let me show you How desperate I am. 437 00:27:40,833 --> 00:27:42,225 I even asked cronig. 438 00:27:42,269 --> 00:27:44,314 You know, the guy Who had the pickle factory. 439 00:27:44,358 --> 00:27:47,143 He sold out and, you know, He bought florida. 440 00:27:47,187 --> 00:27:48,841 - what a miserable-- - I don'’t lend 441 00:27:48,884 --> 00:27:51,713 - that kind of money, lee. - I can understand, 442 00:27:51,757 --> 00:27:53,759 But what about adrian? Joel adrian? 443 00:27:53,802 --> 00:27:56,022 - I hear he'’s got golden hands. - so they tell me. 444 00:27:56,065 --> 00:27:58,198 Can you tout me On to him? 445 00:28:07,381 --> 00:28:10,036 For you, I'’ll do it. No recommendation. 446 00:28:10,079 --> 00:28:11,428 You'’re in the market. That'’s all. 447 00:28:11,472 --> 00:28:13,256 Sheldon, the deal Will sell itself. 448 00:28:13,300 --> 00:28:14,736 Thank you. Thank you. 449 00:28:58,911 --> 00:29:00,739 - lee curtin. - get in. 450 00:29:04,394 --> 00:29:06,222 Gee, mr. Adrian, It'’s very nice-- 451 00:29:06,266 --> 00:29:08,311 I'’m not adrian. 452 00:29:08,355 --> 00:29:10,009 Oh, I see. 453 00:29:10,052 --> 00:29:12,185 Where'’s your place? 454 00:29:12,228 --> 00:29:14,013 Are you associated With mr. Adrian? 455 00:29:14,056 --> 00:29:16,798 That'’s right. Which way? 456 00:29:16,842 --> 00:29:19,018 Make a left there. 457 00:29:41,605 --> 00:29:44,260 Pretty nice, huh? 458 00:29:44,304 --> 00:29:47,002 You wouldn'’t want A better location. 459 00:30:00,581 --> 00:30:03,453 Hurry! 460 00:30:07,153 --> 00:30:10,286 Step right up here. It'’s the greatest show on earth. 461 00:30:10,330 --> 00:30:13,637 Acres of fun! 462 00:30:13,681 --> 00:30:16,553 - hey, theo! - hi, lee. 463 00:30:16,597 --> 00:30:19,121 This is crazy. 464 00:30:19,165 --> 00:30:21,732 What, are you out Getting some fresh air? 465 00:30:21,776 --> 00:30:25,084 You know my son tony? Tony, this is lieutenant kojak. 466 00:30:25,127 --> 00:30:26,999 You saw him at the courthouse, Right? 467 00:30:27,042 --> 00:30:29,175 - how are ya, tony? - how do you do? 468 00:30:29,218 --> 00:30:31,307 Well, this sure is A surprise. 469 00:30:31,351 --> 00:30:33,135 Tony and I are kinda Doing the town. 470 00:30:33,179 --> 00:30:34,963 It'’s the first time We'’ve been to coney island, 471 00:30:35,007 --> 00:30:36,530 Would you believe it? 472 00:30:36,573 --> 00:30:40,534 And--and--and people come From all over the world-- 473 00:30:44,625 --> 00:30:46,801 I'’m--I'm sorry About this. 474 00:30:46,845 --> 00:30:49,673 What'’s so important That you had to see me? 475 00:30:49,717 --> 00:30:52,546 You'’re gonna have to square me With my son, theo. 476 00:30:52,589 --> 00:30:54,765 I mean, I'’m going crazy. 477 00:30:54,809 --> 00:30:57,464 Me? Why me? 478 00:30:57,507 --> 00:30:59,683 Ever since the bust, It'’s like-- 479 00:30:59,727 --> 00:31:03,035 It'’s like--I mean, I can'’t get through to him. 480 00:31:03,078 --> 00:31:05,689 Like he says, all right, I know you'’re my dad 481 00:31:05,733 --> 00:31:09,302 And I have to see you One day a week, 482 00:31:09,345 --> 00:31:12,783 But I don'’t Have to know you 483 00:31:12,827 --> 00:31:14,829 Because you'’re dirt. 484 00:31:17,440 --> 00:31:20,226 I thought you-- You might be able to-- 485 00:31:27,842 --> 00:31:29,670 Hey, look, We all make mistakes. 486 00:31:29,713 --> 00:31:32,064 I didn'’t say We were perfect. 487 00:31:35,502 --> 00:31:37,765 I'’ll try to make it up to you, That'’s all. 488 00:31:48,558 --> 00:31:50,778 So you'’re lee's kid, Huh? 489 00:31:53,824 --> 00:31:56,218 Boy, that'’s some jackpot I got Into, huh, with your old man? 490 00:31:56,262 --> 00:31:59,221 You ready for that? 491 00:31:59,265 --> 00:32:01,832 Ah, it happens. 492 00:32:01,876 --> 00:32:05,488 First we arrest him, That'’s goof number one. 493 00:32:05,532 --> 00:32:08,361 Then the state, 494 00:32:08,404 --> 00:32:10,232 They get all the way to trial Before they realize 495 00:32:10,276 --> 00:32:12,060 They made a mistake. 496 00:32:12,104 --> 00:32:14,541 Let me tell ya Something. 497 00:32:14,584 --> 00:32:16,325 Your old man, 498 00:32:16,369 --> 00:32:18,762 He coulda had me busted. 499 00:32:18,806 --> 00:32:21,374 I coulda been walkin'’ a beat, If it wasn'’t for him. 500 00:32:28,947 --> 00:32:30,731 Ah, come on. 501 00:32:30,774 --> 00:32:32,820 Really. 502 00:32:32,863 --> 00:32:35,562 Yeah, he'’s terrific. 503 00:32:53,928 --> 00:32:56,191 Ah, I'’m--I'm sorry. 504 00:33:00,500 --> 00:33:02,502 Oh, It happens sometimes. 505 00:33:02,545 --> 00:33:04,286 I mean, People make mistakes. 506 00:33:04,330 --> 00:33:06,941 At least He admitted it. 507 00:33:06,985 --> 00:33:09,552 Yeah, he said he almost Lost his job or something. 508 00:33:09,596 --> 00:33:13,121 Well, that'’s serious. 509 00:33:13,165 --> 00:33:15,732 It'’s serious. 510 00:33:15,776 --> 00:33:17,865 You know, people thought I was a criminal, 511 00:33:17,908 --> 00:33:20,346 I think even you. 512 00:33:22,696 --> 00:33:24,350 How about a hot dog, Tony, huh? 513 00:33:24,393 --> 00:33:25,699 Would you like one? 514 00:33:25,742 --> 00:33:27,570 You--you know what they call '’em In california? 515 00:33:27,614 --> 00:33:29,311 Coney island red hots. 516 00:33:29,355 --> 00:33:31,270 - you want one? - no, thanks. 517 00:33:31,313 --> 00:33:32,793 Come on, come on. All right, a soda, ice cream? 518 00:33:32,836 --> 00:33:34,664 Anything. 519 00:33:34,708 --> 00:33:35,883 No, thanks. 520 00:33:35,926 --> 00:33:37,841 Here I am tryin'’ To be a big spender, 521 00:33:37,885 --> 00:33:40,235 And--and you'’re Not interested. 522 00:33:40,279 --> 00:33:42,672 What a crazy kid. 523 00:33:48,374 --> 00:33:50,245 It'’s a beautiful day. 524 00:33:50,289 --> 00:33:53,727 Yeah. Nice. 525 00:33:53,770 --> 00:33:56,251 You remember that guy We were talking about? 526 00:33:56,295 --> 00:33:59,341 He got in touch With me. 527 00:33:59,385 --> 00:34:02,997 I think he'’ll Come up to the office. 528 00:34:09,873 --> 00:34:11,745 You'’re in trouble. 529 00:34:11,788 --> 00:34:14,487 But it'’s all strictly Cash flow, right? 530 00:34:14,530 --> 00:34:16,663 - look--look at the volume. - yeah, look. 531 00:34:16,706 --> 00:34:19,318 I can see why the banks don'’t Even want to know you. 532 00:34:19,361 --> 00:34:22,408 You'’re undercapitalized. 533 00:34:22,451 --> 00:34:24,497 Well, I-I... 534 00:34:24,540 --> 00:34:25,889 I-I'’ve had a couple Of bad breaks. 535 00:34:25,933 --> 00:34:28,283 Bad breaks? 536 00:34:28,327 --> 00:34:31,025 Seems to me that I'’ve heard That story someplace, somewhere, 537 00:34:31,069 --> 00:34:32,635 - right, solly? - look at the bottom line. 538 00:34:32,679 --> 00:34:34,463 I'’m--I'm practically In the black. 539 00:34:34,507 --> 00:34:37,684 Here, a couple of debts I have to pay back, 540 00:34:37,727 --> 00:34:39,860 A couple of bills, And then I'’m in solid, right? 541 00:34:39,903 --> 00:34:41,296 I open some new accounts-- 542 00:34:41,340 --> 00:34:43,255 Here, read it, Look at the figures. 543 00:34:43,298 --> 00:34:45,692 Three months, Four tops, 544 00:34:45,735 --> 00:34:48,434 And I'’ll be able To pay you back. 545 00:34:48,477 --> 00:34:50,784 I have no doubt-- 546 00:34:50,827 --> 00:34:52,786 Look, I have no doubt at all That I'’m being foolish. 547 00:34:52,829 --> 00:34:55,310 But I happen to believe 548 00:34:55,354 --> 00:34:57,312 That there are times when you Have to put the country 549 00:34:57,356 --> 00:34:59,401 Ahead of personal Considerations 550 00:34:59,445 --> 00:35:01,534 And this is One of those times. 551 00:35:01,577 --> 00:35:03,666 Now, your being a businessman, You know 552 00:35:03,710 --> 00:35:05,886 What'’s good for business Is good for this country. 553 00:35:05,929 --> 00:35:06,974 That'’s beautiful. 554 00:35:07,017 --> 00:35:08,932 Now, you-- You come up to my office 555 00:35:08,976 --> 00:35:10,412 And you'’ll see I'm a man Who hasn'’t-- 556 00:35:10,456 --> 00:35:12,414 Doesn'’t believe in frills. 557 00:35:12,458 --> 00:35:15,417 Simple. I mean, there-- There are no frills here, right? 558 00:35:15,461 --> 00:35:18,420 Humility And strict cost accounting, 559 00:35:18,464 --> 00:35:19,813 That'’s what made us What we are. 560 00:35:19,856 --> 00:35:22,946 And a measure of charity, Don'’t forget that. 561 00:35:22,990 --> 00:35:26,428 I don'’t. 562 00:35:26,472 --> 00:35:28,038 Now, look, if the banks-- If the banks 563 00:35:28,082 --> 00:35:30,432 Would only stop thinking Of dollars and cents, 564 00:35:30,476 --> 00:35:32,391 Then our great nation Would not be in the-- 565 00:35:32,434 --> 00:35:34,393 In the straits They are now 566 00:35:34,436 --> 00:35:35,872 That we presently Find ourselves in. 567 00:35:35,916 --> 00:35:38,919 I agree with you 1,000%. 568 00:35:41,051 --> 00:35:43,750 I'’m not interested in 1,000%. 569 00:35:43,793 --> 00:35:44,968 How about 3. 570 00:35:45,012 --> 00:35:48,102 3%? 571 00:35:48,146 --> 00:35:50,626 I-I was thinking of A 1-point line. 572 00:35:50,670 --> 00:35:53,542 That--that'’s--that's-- That'’s for old friends. 573 00:35:53,586 --> 00:35:55,457 I don'’t even know you. 574 00:35:55,501 --> 00:35:57,459 Well--well, can you make it 2? How about 2? 575 00:35:57,503 --> 00:36:00,636 It'’s 3% a week, Mr. Curtin. 576 00:36:00,680 --> 00:36:03,335 I don'’t know you. What happens-- How--how can I collect? 577 00:36:03,378 --> 00:36:04,727 I mean, How are you gonna pay? 578 00:36:04,771 --> 00:36:06,642 I-I'’ll pay. I'’ll pay. 579 00:36:06,686 --> 00:36:09,645 Well, supposing you get hit By lightning or slip in the tub, 580 00:36:09,689 --> 00:36:11,821 I mean, what--what am I Gonna do, take you to court? 581 00:36:11,865 --> 00:36:14,520 I mean, this--this is An arrangement. 582 00:36:14,563 --> 00:36:18,741 It'’s a $40,000 handshake. I'’m vulnerable. 583 00:36:18,785 --> 00:36:22,397 $1,200 a week In interest. 584 00:36:31,624 --> 00:36:35,018 What am I talkin'’ about? I need the money. 585 00:36:35,062 --> 00:36:37,891 If it'’s 3%, It'’s 3. 586 00:36:37,934 --> 00:36:39,719 It'’s done. 587 00:36:42,983 --> 00:36:46,639 I guess that shows you The kind of confidence I got. 588 00:36:46,682 --> 00:36:48,597 Oh, here it comes. 589 00:36:48,641 --> 00:36:50,817 Who'’s your accountant? Now, is he flexible? 590 00:36:50,860 --> 00:36:52,471 Uh-huh-huh. 591 00:36:52,514 --> 00:36:54,864 I don'’t know. Yeah, I guess so. 592 00:36:54,908 --> 00:36:56,997 - well, is he or isn'’t he? - he'’ll do what I tell him. 593 00:36:57,040 --> 00:36:58,955 He'’s excellent. 594 00:36:58,999 --> 00:37:01,044 You tell him I'’m gonna Have my man talk to him 595 00:37:01,088 --> 00:37:02,481 About your tax situation. 596 00:37:02,524 --> 00:37:03,873 Now, he'’ll explain a couple Of wrinkles 597 00:37:03,917 --> 00:37:05,092 I want to see programmed Into this. 598 00:37:05,135 --> 00:37:06,615 Well, you can'’t Be in business 599 00:37:06,659 --> 00:37:08,400 If you'’re gonna give it all To the government. 600 00:37:08,443 --> 00:37:09,705 Sounds good. 601 00:37:09,749 --> 00:37:12,534 That'’s the meeting I want on tape. 602 00:37:12,578 --> 00:37:14,884 Solly'’s gonna keep In very close touch. 603 00:37:14,928 --> 00:37:16,799 Aren'’t you, solly? 604 00:37:16,843 --> 00:37:18,671 That'’s about it. 605 00:37:18,714 --> 00:37:21,761 The rest is just chitchat And overlaps, nothing juicy. 606 00:37:21,804 --> 00:37:24,198 We'’re going to get the inside On how they cook their books. 607 00:37:24,242 --> 00:37:26,461 This is gonna be Fantastic. 608 00:37:26,505 --> 00:37:28,507 Yeah, do you hear that adrian, How vulnerable he is? 609 00:37:28,550 --> 00:37:31,814 That fake. Sure, he'’s vulnerable, 610 00:37:31,858 --> 00:37:34,121 Like an alligator. 611 00:37:37,777 --> 00:37:40,083 You know, the reason we'’re Still interested in this case 612 00:37:40,127 --> 00:37:42,782 Is because mr. Haskell was Associated with, 613 00:37:42,825 --> 00:37:44,827 Connected with, whatever you Want to call it with, 614 00:37:44,871 --> 00:37:47,743 A known criminal. 615 00:37:47,787 --> 00:37:49,136 And I don'’t Have to tell you 616 00:37:49,179 --> 00:37:51,530 How these people prey On the businessman. 617 00:37:51,573 --> 00:37:53,575 It starts off this way-- 618 00:37:53,619 --> 00:37:56,012 The businessman looking For a temporary 619 00:37:56,056 --> 00:37:58,754 Or a quick solution To a problem, 620 00:37:58,798 --> 00:38:01,017 And before he knows it, 621 00:38:01,061 --> 00:38:03,150 He'’s the victim Of extortion. 622 00:38:03,193 --> 00:38:04,934 He panics And becomes terrified. 623 00:38:04,978 --> 00:38:05,979 He starts to juggle. 624 00:38:06,022 --> 00:38:08,024 He starts To embezzle himself, 625 00:38:08,068 --> 00:38:11,506 Anything to save His skin. 626 00:38:11,550 --> 00:38:12,942 All right, Mr. Haskell is dead. 627 00:38:12,986 --> 00:38:16,032 He solved his problem. 628 00:38:16,076 --> 00:38:19,166 But if he discussed this problem With any one of you, 629 00:38:19,209 --> 00:38:22,865 Especially who was putting Pressure on him, 630 00:38:22,909 --> 00:38:25,607 What kind of pressure, 631 00:38:25,651 --> 00:38:27,130 Then I want to know About it. 632 00:38:27,174 --> 00:38:29,437 We'’ve discussed it all Individually, 633 00:38:29,481 --> 00:38:31,483 And now we'’re doing it Collectively. 634 00:38:31,526 --> 00:38:33,572 And let me assure you That anything we discuss 635 00:38:33,615 --> 00:38:37,750 Will be held in total, Total confidence. 636 00:38:51,590 --> 00:38:53,026 And he never said anything To you? 637 00:38:53,069 --> 00:38:55,855 I mean, You'’ve known him 638 00:38:55,898 --> 00:38:57,770 For every day Of your working life, 639 00:38:57,813 --> 00:39:00,076 And he said nothing, and you Didn'’t know he was in trouble. 640 00:39:07,127 --> 00:39:08,737 But I want to thank you all Very much. 641 00:39:08,781 --> 00:39:10,696 It'’s been very inspiring. 642 00:39:25,885 --> 00:39:28,670 - lieutenant kojak. - come on. 643 00:39:28,714 --> 00:39:31,281 Can I talk to you A minute? 644 00:39:31,325 --> 00:39:33,066 Will this place Be all right, 645 00:39:33,109 --> 00:39:34,328 Or do you want to go Someplace else? 646 00:39:34,372 --> 00:39:37,070 - I-I got to get back. - okay. 647 00:39:42,205 --> 00:39:45,600 You wanted us To feel like heels. 648 00:39:45,644 --> 00:39:47,515 All right, I'’m a heel. 649 00:39:47,559 --> 00:39:49,038 Okay. 650 00:39:51,563 --> 00:39:54,870 I can'’t believe that you know What you'’re asking. 651 00:39:54,914 --> 00:39:56,872 I know what I'’m asking, And I'’m still asking. 652 00:39:56,916 --> 00:39:58,570 Obviously, you want To say something. 653 00:40:00,963 --> 00:40:04,227 Here, take a look. 654 00:40:07,230 --> 00:40:10,233 See this? 655 00:40:10,277 --> 00:40:14,237 A long time ago, 1938, 656 00:40:14,281 --> 00:40:16,979 I made a mistake. 657 00:40:17,023 --> 00:40:20,722 I got mixed up With the wrong people. 658 00:40:20,766 --> 00:40:22,724 This is what they did To me 659 00:40:22,768 --> 00:40:25,597 To make sure I'’d never forget them. 660 00:40:29,296 --> 00:40:31,907 I never have, Lieutenant. 661 00:41:16,256 --> 00:41:18,432 I thought I was Supposed to get protection. 662 00:41:18,476 --> 00:41:21,696 I mean, what kinda crumb-bum, Two-bit deal are you running? 663 00:41:21,740 --> 00:41:24,351 Adrian definitely told me I wasn'’t supposed to worry 664 00:41:24,394 --> 00:41:26,396 About stuff like that. 665 00:41:26,440 --> 00:41:27,789 That--that was One of the advantages 666 00:41:27,833 --> 00:41:29,704 Of doing business With him, right? 667 00:41:29,748 --> 00:41:31,750 So what happens? Bang! 668 00:41:31,793 --> 00:41:34,404 I'’m jacked up by the first mutt Who comes along. 669 00:41:34,448 --> 00:41:36,189 I mean, What kind of protection? 670 00:41:36,232 --> 00:41:38,147 It could be Not everybody got the word yet. 671 00:41:38,191 --> 00:41:39,584 Well, give it to them! Give '’em the word! 672 00:41:39,627 --> 00:41:41,194 What the hell are you Waiting for, me to go broke? 673 00:41:41,237 --> 00:41:43,718 Hey, anybody Can pick up a crowbar. 674 00:41:43,762 --> 00:41:46,286 I mean, I ain'’t takin' Responsibility 675 00:41:46,329 --> 00:41:49,681 For, like, every juicehead In town, huh? 676 00:41:49,724 --> 00:41:52,422 Well, take it! Take the responsibility. 677 00:41:52,466 --> 00:41:54,816 Hey, pally. 678 00:41:54,860 --> 00:41:57,123 What the hell is that Supposed to mean? 679 00:42:00,692 --> 00:42:02,737 Don'’t tell me What to do. 680 00:42:02,781 --> 00:42:05,261 I don'’t like that. Okay? 681 00:42:05,305 --> 00:42:08,221 Maybe I don'’t give a damn. Did you ever think of that? 682 00:42:08,264 --> 00:42:10,266 What'’s the matter with you, You soft? 683 00:42:10,310 --> 00:42:11,572 - hmm? - no. 684 00:42:11,616 --> 00:42:13,487 No, I'’m trying to run A business. 685 00:42:13,531 --> 00:42:15,620 If it means telling you what To do, then I'’m--I'm tellin'’ ya. 686 00:42:15,663 --> 00:42:17,578 You can get dead That way. 687 00:42:17,622 --> 00:42:20,146 What? 688 00:42:20,189 --> 00:42:22,583 You heard What I said. 689 00:42:22,627 --> 00:42:24,193 - I could get what? - mm-hmm. 690 00:42:24,237 --> 00:42:25,760 - well, what did you say? - you think about it. 691 00:42:25,804 --> 00:42:28,197 I'’ll see ya tomorrow. 692 00:42:28,241 --> 00:42:29,851 Payday, right? 693 00:42:29,895 --> 00:42:32,114 Right? 694 00:42:32,158 --> 00:42:34,160 Yeah, right. 695 00:42:42,211 --> 00:42:45,606 I don'’t think He oughta pay. 696 00:42:45,650 --> 00:42:47,913 - are you outta your mind? - I'’m not saying never. 697 00:42:47,956 --> 00:42:49,828 - all I'’m saying is-- - all you'’re saying is 698 00:42:49,871 --> 00:42:52,134 You want curtin To stick his head into an oven. 699 00:42:52,178 --> 00:42:54,180 You tell him something Like that, and he'’ll freak out. 700 00:42:54,223 --> 00:42:55,616 Let him. Who cares? 701 00:42:55,660 --> 00:42:57,531 Look, we'’re pulling His string. 702 00:42:57,575 --> 00:42:58,401 He'’ll do what he's told. 703 00:42:58,445 --> 00:43:00,621 Yeah, up to a point. 704 00:43:00,665 --> 00:43:03,624 Hey, You don'’t understand. 705 00:43:03,668 --> 00:43:05,800 You said yourself He'’s doing a good job, right? 706 00:43:05,844 --> 00:43:08,498 He'’s not just going along. He'’s playing it to the hilt. 707 00:43:08,542 --> 00:43:10,500 Why would you Wanna ruin that? 708 00:43:10,544 --> 00:43:12,154 I think he knows He'’s got a good deal 709 00:43:12,198 --> 00:43:13,895 And he'’ll do exactly What we tell him. 710 00:43:13,939 --> 00:43:16,506 Well, I'’m not gonna tell him, Because there'’s no point in it. 711 00:43:16,550 --> 00:43:19,640 Hey, you may not give a damn What happens to him, but I do. 712 00:43:19,684 --> 00:43:21,642 Look, lieutenant, If there was no point in it, 713 00:43:21,686 --> 00:43:23,209 I wouldn'’t Even suggest it. 714 00:43:23,252 --> 00:43:24,819 The point is, We can really set the hook 715 00:43:24,863 --> 00:43:26,255 By having him miss The first payment. 716 00:43:26,299 --> 00:43:27,996 That'’s when the gloves Come off. 717 00:43:28,040 --> 00:43:29,737 Isn'’t that what you're saying? That'’s when they get rough. 718 00:43:29,781 --> 00:43:31,652 That'’s exactly What I'’m saying. 719 00:43:31,696 --> 00:43:34,612 All right, that'’s exactly What we wanna hear. 720 00:43:34,655 --> 00:43:35,830 I mean, You get your kicks 721 00:43:35,874 --> 00:43:38,616 Hearing about bones Being busted? 722 00:43:38,659 --> 00:43:40,443 You'’ll have your people there. 723 00:43:40,487 --> 00:43:42,576 It'’s--they're--they'’re not gonna Let it come to that. 724 00:43:42,620 --> 00:43:44,404 - and neither am I. - all right. 725 00:43:44,447 --> 00:43:46,406 Look, I'’ll make you A compromise. 726 00:43:46,449 --> 00:43:47,755 Compromise With a man'’s life? 727 00:43:47,799 --> 00:43:49,714 What the hell Are you talkin'’ about? 728 00:43:52,586 --> 00:43:55,676 Lieutenant, I haven'’t wanted To say anything before, 729 00:43:55,720 --> 00:43:57,896 And I hate To bring it up now, 730 00:43:57,939 --> 00:43:59,724 But I have spent a lot Of the government'’s money 731 00:43:59,767 --> 00:44:00,899 On this particular case. 732 00:44:00,942 --> 00:44:02,988 I see. 733 00:44:03,031 --> 00:44:05,686 They get to break curtin'’s arms, And we get his legs. 734 00:44:05,730 --> 00:44:07,557 Is that your idea Of a compromise? 735 00:44:07,601 --> 00:44:09,429 No. 736 00:44:09,472 --> 00:44:10,909 He makes the first payment And he holds back 737 00:44:10,952 --> 00:44:12,693 On the vigorish, 738 00:44:12,737 --> 00:44:14,782 Or the other way around, Whichever you say. 739 00:44:19,395 --> 00:44:21,615 Love it. 740 00:44:31,016 --> 00:44:33,583 Hey, what-- 741 00:44:33,627 --> 00:44:35,455 Why you'’re-- You'’re short. 742 00:44:35,498 --> 00:44:37,718 Yeah, I know. 743 00:44:37,762 --> 00:44:39,546 I'’ll get the rest for ya Next week. 744 00:44:39,589 --> 00:44:42,418 - oh, next week? - yeah. Why not? 745 00:44:42,462 --> 00:44:44,986 Well, on account of That ain'’t the way it's done. 746 00:44:45,030 --> 00:44:47,728 Now, you pay every week. 747 00:44:47,772 --> 00:44:50,644 You pay on time and you pay Every penny you'’re supposed to. 748 00:44:50,688 --> 00:44:52,602 - now, get it up. - I don'’t have it. 749 00:44:52,646 --> 00:44:55,605 What the hell do you wanna do, Search me? 750 00:44:55,649 --> 00:44:57,782 What are you, Some kind of a dummy? 751 00:44:57,825 --> 00:45:01,394 I think you are some kinda Dummy, you know that? 752 00:45:01,437 --> 00:45:03,875 You really want me to tell him You didn'’t pay? 753 00:45:03,918 --> 00:45:05,833 I paid. 754 00:45:05,877 --> 00:45:07,748 '’cause if he thinks You'’re stiffin' him... 755 00:45:07,792 --> 00:45:09,489 Why? What'’s he gonna do, Kill me? 756 00:45:09,532 --> 00:45:11,926 Me. 757 00:45:11,970 --> 00:45:13,754 With my two hands. 758 00:45:13,798 --> 00:45:16,931 I mean, who do you think You'’re doing business with, 759 00:45:16,975 --> 00:45:19,455 Your smiling neighborhood Loan company? 760 00:45:19,499 --> 00:45:20,848 Not for two minutes. 761 00:45:20,892 --> 00:45:22,458 I know Who I'’m doin' business with, 762 00:45:22,502 --> 00:45:24,896 A gonif and his goon. 763 00:45:24,939 --> 00:45:26,854 Watch your mouth. 764 00:45:26,898 --> 00:45:28,682 Shh. Shh. 765 00:45:31,816 --> 00:45:33,948 How the hell Did I get into this? 766 00:45:33,992 --> 00:45:36,777 You asked. 767 00:45:36,821 --> 00:45:39,084 Listen, solly, I mean, can we talk, 768 00:45:39,127 --> 00:45:41,695 I mean, Like real people? 769 00:45:41,739 --> 00:45:43,784 Yeah. Except there ain'’t Nothing to talk about. 770 00:45:43,828 --> 00:45:45,743 Sure there is. 771 00:45:45,786 --> 00:45:48,746 Listen, I'’m due to collect On three, four accounts. 772 00:45:48,789 --> 00:45:50,835 The minute I get it, Adrian gets it. 773 00:45:50,878 --> 00:45:52,967 Listen, You made your point. 774 00:45:53,011 --> 00:45:54,969 I'’m--I'm scareder Than I ever been in my life. 775 00:45:55,013 --> 00:45:56,884 Right? 776 00:45:56,928 --> 00:45:58,668 From now on, I'’m mr. Reliable. 777 00:45:58,712 --> 00:46:00,758 Even if I have to steal To get it. 778 00:46:00,801 --> 00:46:03,673 Oh, now, You'’re gettin' the idea. 779 00:46:03,717 --> 00:46:06,851 You tell me, Personally, I-I don'’t see it. 780 00:46:06,894 --> 00:46:09,505 Does it make any sense To put me in the hospital? 781 00:46:09,549 --> 00:46:11,725 A lot. We got a reputation. 782 00:46:11,769 --> 00:46:13,509 Yeah, what am I gonna do, Run around saying, 783 00:46:13,553 --> 00:46:16,904 "Boy, these guys Are easy to snow"? 784 00:46:16,948 --> 00:46:20,038 Easy? Damn, I'’m dying. 785 00:46:20,081 --> 00:46:22,562 My--my--my mouth'’s goin', But I'’m dying. 786 00:46:24,782 --> 00:46:27,828 Look, do-- Do me a favor, huh? 787 00:46:27,872 --> 00:46:29,917 Give me a little more time And I'’ll pay you back. 788 00:46:29,961 --> 00:46:32,137 And I-I won'’t say a word, Honest. Not a word. 789 00:46:35,575 --> 00:46:37,795 I'’ve seen some talkers. 790 00:46:37,838 --> 00:46:39,971 You'’re a beaut. 791 00:46:40,014 --> 00:46:42,451 Yeah, sometimes outta trouble, Sometimes in. 792 00:46:42,495 --> 00:46:45,367 Yeah. 793 00:46:45,411 --> 00:46:47,413 Hey. 794 00:46:47,456 --> 00:46:50,982 Now, you'’re that close. 59080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.