Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,740 --> 00:00:07,398
[theme music]
2
00:02:29,453 --> 00:02:30,498
Stavros: hey, you, come here.
3
00:02:34,893 --> 00:02:35,851
Oh, wow, man.
4
00:02:35,894 --> 00:02:36,982
You just scared the living--
5
00:02:37,026 --> 00:02:39,071
Keep your voice down.
6
00:02:39,115 --> 00:02:39,985
We're on a job.
7
00:02:40,029 --> 00:02:41,117
Get in the back of the car.
8
00:02:49,430 --> 00:02:50,996
What's going down?
9
00:02:51,040 --> 00:02:52,128
You're going to hear a robbery.
10
00:03:09,537 --> 00:03:10,451
Here they come.
11
00:03:14,672 --> 00:03:15,586
Turn on the tape.
12
00:03:21,201 --> 00:03:23,246
Juan ramirez [on stereo]: are
You sure they ain't got a dog?
13
00:03:23,290 --> 00:03:25,988
A lot of these places got dogs.
14
00:03:26,031 --> 00:03:27,337
I have checked very
Carefully, juan.
15
00:03:27,381 --> 00:03:28,295
There are no dogs.
16
00:03:37,347 --> 00:03:39,436
Juan ramirez [on stereo]: which
Truck do you want, mr. Pataki?
17
00:03:39,480 --> 00:03:41,221
Mr. Pataki [on stereo]:
The one with the ladders.
18
00:03:54,625 --> 00:03:56,061
Who's got the wire on him?
19
00:03:56,105 --> 00:03:59,369
The guy with the
Spanish accent.
20
00:03:59,413 --> 00:04:02,590
It's a good thing you got me.
21
00:04:02,633 --> 00:04:05,375
This thing's got a wheel lock.
22
00:04:05,419 --> 00:04:10,250
Hey, for what do you want a
Paint truck anyway, mr. Pataki.
23
00:04:10,293 --> 00:04:13,209
You're getting paid to
Start it, not talk about it.
24
00:04:13,253 --> 00:04:15,559
Hey, you need a truck.
25
00:04:15,603 --> 00:04:18,083
You need a driver.
26
00:04:18,127 --> 00:04:21,913
Hey, uh, tell your bad friend
What a-- what a good driver
27
00:04:21,957 --> 00:04:22,566
I am, huh?
28
00:04:22,610 --> 00:04:23,437
Yes, yes, juan.
29
00:04:23,480 --> 00:04:25,961
You are a very good driver.
30
00:04:26,004 --> 00:04:27,223
Now we get a commercial.
31
00:04:27,267 --> 00:04:28,529
Mr. Pataki [on
Stereo]: you know,
32
00:04:28,572 --> 00:04:31,923
Jake, two-four-six for
200 is not infallible.
33
00:04:31,967 --> 00:04:33,316
It might be wise to
Have a standby car.
34
00:04:33,360 --> 00:04:35,057
Jake [on stereo]:
Collins got six days.
35
00:04:35,100 --> 00:04:36,014
All of us can drive.
36
00:04:36,058 --> 00:04:36,972
Collins.
37
00:04:37,015 --> 00:04:37,712
Harry collins.
38
00:04:40,454 --> 00:04:42,107
Stavros: oh, there's
The nightwatchman.
39
00:04:53,380 --> 00:04:54,729
Car 740 to central.
40
00:04:58,385 --> 00:04:59,429
This is security.
41
00:04:59,473 --> 00:05:00,343
Stop.
42
00:05:00,387 --> 00:05:01,475
Stop or I'll shoot.
43
00:05:04,478 --> 00:05:07,524
[winces]
44
00:05:20,363 --> 00:05:23,366
Request backup unit,
Obitsky industrial painters.
45
00:05:23,410 --> 00:05:24,324
The lid's off the stakeout.
46
00:05:33,115 --> 00:05:34,116
Hold it.
47
00:05:34,159 --> 00:05:35,596
Hold it.
48
00:05:35,639 --> 00:05:36,510
Get them out.
49
00:05:36,553 --> 00:05:37,467
Over here.
50
00:06:16,550 --> 00:06:19,204
All units at 1013.
51
00:06:19,248 --> 00:06:23,295
[police sirens]
52
00:06:38,702 --> 00:06:40,312
How could we know
There'd be some trigger
53
00:06:40,356 --> 00:06:42,010
- happy nightwatchman?
- trigger happy?
54
00:06:42,053 --> 00:06:44,360
I was on the force when you had
Cradle marks on your backside.
55
00:06:44,404 --> 00:06:46,449
Come on.
56
00:06:46,493 --> 00:06:48,408
For crying out loud.
57
00:06:48,451 --> 00:06:49,844
He must be senile.
58
00:06:49,887 --> 00:06:52,194
Maybe he resents walking
Into a felony in progress
59
00:06:52,237 --> 00:06:53,674
Without being notified.
60
00:06:53,717 --> 00:06:55,066
But it's his beat.
61
00:06:55,110 --> 00:06:56,459
He should have told us
There was a nightwatchman.
62
00:06:56,503 --> 00:06:58,156
Hey, you didn't tell
Me what was going down.
63
00:06:58,200 --> 00:06:59,375
You pulled me off
The street and told
64
00:06:59,419 --> 00:07:00,768
Me you had a wire on some guy.
65
00:07:00,811 --> 00:07:02,117
I thought he was undercover.
66
00:07:02,160 --> 00:07:02,770
Undercover?
67
00:07:02,813 --> 00:07:04,380
No kidding.
68
00:07:04,424 --> 00:07:05,599
He wasn't undercover.
69
00:07:05,642 --> 00:07:07,818
You see these two
Experienced detectives?
70
00:07:07,862 --> 00:07:10,430
They put a wire on
A passing car thief.
71
00:07:10,473 --> 00:07:11,648
Lieutenant,
Ramirez volunteered.
72
00:07:11,692 --> 00:07:13,476
He signed waivers, everything.
73
00:07:13,520 --> 00:07:15,870
Look, lieutenant, we
Got the word that pataki
74
00:07:15,913 --> 00:07:17,524
Was into something big.
75
00:07:17,567 --> 00:07:20,570
He got ramirez to steal a truck,
So we made a deal with ramirez
76
00:07:20,614 --> 00:07:21,832
To find out what was going on.
77
00:07:21,876 --> 00:07:23,443
Maybe you ought to make
Another deal, stavros,
78
00:07:23,486 --> 00:07:24,792
Before he goes and
Sees his lawyer
79
00:07:24,835 --> 00:07:27,272
And starts suing the
Department or maybe putting
80
00:07:27,316 --> 00:07:28,360
A lean on one of your plants.
81
00:07:35,803 --> 00:07:37,587
Have they had trouble
Like this before?
82
00:07:37,631 --> 00:07:38,762
Not since I've been here.
83
00:07:38,806 --> 00:07:39,850
How you here?
84
00:07:39,894 --> 00:07:41,417
Oh, about eight years.
85
00:07:41,461 --> 00:07:43,767
Hey, look, from our
Two yo-yos over there,
86
00:07:43,811 --> 00:07:45,377
I want their statements
On my desk in two
87
00:07:45,421 --> 00:07:48,424
Hours, along with the tapes.
88
00:07:48,468 --> 00:07:49,469
You all right?
89
00:07:49,512 --> 00:07:50,339
Yeah, I'm fine.
90
00:07:50,382 --> 00:07:51,296
Thanks.
91
00:07:55,475 --> 00:07:56,780
You heard your rights?
92
00:07:56,824 --> 00:07:58,826
Yes, and I would like to
Take advantage of them.
93
00:07:58,869 --> 00:08:00,697
I wish to call my
Lawyer right away.
94
00:08:00,741 --> 00:08:02,438
Tell me something, pataki.
95
00:08:02,482 --> 00:08:03,787
Tell me what a
Classy cook like you
96
00:08:03,831 --> 00:08:05,789
Is doing in a dump like this.
97
00:08:05,833 --> 00:08:06,790
It's a mistake.
98
00:08:06,834 --> 00:08:07,661
My lawyer will tell you.
99
00:08:07,704 --> 00:08:08,705
It's a terrible mistake.
100
00:08:08,749 --> 00:08:11,491
Professional man,
And you always
101
00:08:11,534 --> 00:08:14,624
Made a good living, never hurt
Anybody, never carried a gun.
102
00:08:14,668 --> 00:08:17,540
You know, I always thought of
You as a modern day robin hood?
103
00:08:17,584 --> 00:08:20,500
And here you are, wanted
For attempted murder.
104
00:08:20,543 --> 00:08:22,806
I did not shoot anybody.
105
00:08:22,850 --> 00:08:24,373
But your partner
Did, so it all hangs
106
00:08:24,416 --> 00:08:26,331
On you, along with
A few other things,
107
00:08:26,375 --> 00:08:30,335
Like grand larceny auto,
Carrying a dangerous weapon,
108
00:08:30,379 --> 00:08:31,511
A few other knickknacks.
109
00:08:31,554 --> 00:08:33,643
Oh, yeah.
110
00:08:33,687 --> 00:08:35,645
That's what you get for hanging
Around with bad company,
111
00:08:35,689 --> 00:08:37,604
Like harry collins.
112
00:08:37,647 --> 00:08:38,648
I want my lawyer.
113
00:08:38,692 --> 00:08:39,910
It is my constitutional right.
114
00:08:39,954 --> 00:08:41,172
I want my lawyer.
115
00:08:41,216 --> 00:08:41,825
Uh-huh.
116
00:08:41,869 --> 00:08:42,826
Sure.
117
00:09:20,255 --> 00:09:20,951
Oh, yeah.
118
00:09:24,999 --> 00:09:27,436
How can a lady as naughty as
You walk into a man's apartment
119
00:09:27,479 --> 00:09:28,872
Like somebody's governess?
120
00:09:28,916 --> 00:09:30,874
I'm only naughty with you.
121
00:09:30,918 --> 00:09:32,702
And I am someone's governess.
122
00:09:32,746 --> 00:09:34,182
That's why I'm late.
123
00:09:34,225 --> 00:09:38,708
My, uh, charge is going to
Be whooping it up tonight.
124
00:09:38,752 --> 00:09:39,579
How late?
125
00:09:39,622 --> 00:09:42,407
1:30, maybe till 2:00.
126
00:09:42,451 --> 00:09:43,452
I thought you'd be pleased.
127
00:09:46,542 --> 00:09:50,328
[phone ringing]
128
00:09:56,726 --> 00:09:57,597
Yeah.
129
00:09:57,640 --> 00:09:58,815
Cassidy here.
130
00:09:58,859 --> 00:10:01,905
Mr. York?
131
00:10:01,949 --> 00:10:05,387
Are you staying?
132
00:10:05,430 --> 00:10:08,433
I'll try not to listen.
133
00:10:08,477 --> 00:10:09,478
This is augustine pataki.
134
00:10:09,521 --> 00:10:13,438
Lieutenant, here
Are the statements
135
00:10:13,482 --> 00:10:15,919
What's happening?
136
00:10:15,963 --> 00:10:16,877
You're where?
137
00:10:20,402 --> 00:10:21,446
How serious is it?
138
00:10:21,490 --> 00:10:22,752
Very serious.
139
00:10:22,796 --> 00:10:25,625
A very serious mistake.
140
00:10:25,668 --> 00:10:26,538
I need a lawyer.
141
00:10:26,582 --> 00:10:28,584
I must have a lawyer at once.
142
00:10:28,628 --> 00:10:29,672
I will not stay in this place.
143
00:10:29,716 --> 00:10:31,631
Do you understand?
144
00:10:31,674 --> 00:10:32,457
No, no, no.
145
00:10:32,501 --> 00:10:33,284
I cannot talk now.
146
00:10:33,328 --> 00:10:35,939
They are listening.
147
00:10:35,983 --> 00:10:37,462
Yeah, well, I can't
Either, auggie.
148
00:10:37,506 --> 00:10:39,682
Um, don't worry.
149
00:10:39,726 --> 00:10:40,683
Stay loose, huh?
150
00:10:40,727 --> 00:10:42,772
I'll take care of it.
151
00:10:42,816 --> 00:10:44,339
Yeah, I'll take
Care of it tonight.
152
00:10:44,382 --> 00:10:45,340
Bye, baby.
153
00:10:50,737 --> 00:10:51,955
I've got to go out.
154
00:10:51,999 --> 00:10:55,655
But we've no time.
155
00:10:55,698 --> 00:10:57,700
How about a rain check?
156
00:10:57,744 --> 00:11:02,487
Cassidy, we are leaving
For france tomorrow morning.
157
00:11:02,531 --> 00:11:05,621
That's what I've been
Trying to tell you.
158
00:11:05,665 --> 00:11:07,536
Tonight is all we have.
159
00:11:12,410 --> 00:11:14,499
Is your boss wearing
Her rocks tonight?
160
00:11:14,543 --> 00:11:16,066
All right.
161
00:11:16,110 --> 00:11:17,677
When she comes in, she's going
To be oiled to the gills.
162
00:11:17,720 --> 00:11:19,243
It's going to take her
About a half an hour
163
00:11:19,287 --> 00:11:22,899
To unload those rocks and
Kiss the brinksman good night.
164
00:11:22,943 --> 00:11:24,771
And that'll give us
At least until 2:30
165
00:11:24,814 --> 00:11:26,903
To make up for lost time.
166
00:11:26,947 --> 00:11:27,861
Hmm?
167
00:11:31,081 --> 00:11:32,126
You are beautiful.
168
00:11:38,610 --> 00:11:40,134
Tomorrow, you can, uh--
169
00:11:40,177 --> 00:11:41,831
Rizzo, open it up.
170
00:11:41,875 --> 00:11:44,573
Later.
171
00:11:44,616 --> 00:11:46,053
I'm sorry about the
Accommodations, auggie.
172
00:11:46,096 --> 00:11:49,839
You see, we're busy tonight.
173
00:11:49,883 --> 00:11:51,406
Have you got a line on collins?
174
00:11:51,449 --> 00:11:52,799
Uh, he hasn't been
Seen since that bank
175
00:11:52,842 --> 00:11:54,670
Job in jersey, lieutenant.
176
00:11:54,714 --> 00:11:55,845
What's the matter?
177
00:11:55,889 --> 00:11:58,543
Doesn't your lawyer
Make house calls?
178
00:11:58,587 --> 00:12:00,023
You know the guy who was shot?
179
00:12:00,067 --> 00:12:01,068
He wants a lawyer.
180
00:12:01,111 --> 00:12:02,722
Everybody wants a lawyer.
Ok.
181
00:12:02,765 --> 00:12:03,766
Into my office.
182
00:12:03,810 --> 00:12:06,551
The captain should
Be in on this.
183
00:12:06,595 --> 00:12:08,858
How do you figure that?
184
00:12:08,902 --> 00:12:10,947
A non-violent loner.
185
00:12:10,991 --> 00:12:13,080
Probably hasn't done three
Years in his whole life.
186
00:12:13,123 --> 00:12:15,082
What's he doing being mixed
Up with a hood like collins?
187
00:13:12,052 --> 00:13:15,098
[knocking on door]
188
00:13:16,230 --> 00:13:17,057
Who is it?
189
00:13:17,100 --> 00:13:17,797
Cassidy york: cassidy.
190
00:13:20,974 --> 00:13:22,192
- you hear what happened?
- yeah.
191
00:13:22,236 --> 00:13:23,280
Auggie's in jail.
192
00:13:23,324 --> 00:13:24,804
Cops busted him
Stealing the truck.
193
00:13:30,853 --> 00:13:32,463
Oh.
194
00:13:32,507 --> 00:13:33,508
The poor baby.
195
00:13:33,551 --> 00:13:35,945
Did the couch do that to you?
196
00:13:35,989 --> 00:13:38,034
Stupid creep can't
Even rip off a truck.
197
00:13:38,078 --> 00:13:39,296
We were set up.
198
00:13:39,340 --> 00:13:40,820
- there were cops--
- yeah, whatever, whatever.
199
00:13:40,863 --> 00:13:41,908
You blew it.
Jake: I told you there were--
200
00:13:41,951 --> 00:13:42,822
- shut up!
- --cops all over the place.
201
00:13:42,865 --> 00:13:43,735
Shut up!
202
00:13:47,000 --> 00:13:49,132
You think pataki will talk?
203
00:13:49,176 --> 00:13:50,742
No, not if we get him out.
204
00:13:50,786 --> 00:13:53,658
What are they
Gonna hold him for?
205
00:13:53,702 --> 00:13:56,574
Anything they can,
Grand larceny auto,
206
00:13:56,618 --> 00:14:00,143
Burglary, possession
Of dangerous weapons,
207
00:14:00,187 --> 00:14:01,753
Maybe attempted murder.
208
00:14:01,797 --> 00:14:03,755
Don't [inaudible].
209
00:14:03,799 --> 00:14:04,844
Hey, take it easy.
210
00:14:04,887 --> 00:14:05,975
At least he got away.
211
00:14:06,019 --> 00:14:07,020
There's no way to
Tie pataki to you.
212
00:14:07,063 --> 00:14:09,065
Yeah, I don't know about that.
213
00:14:09,109 --> 00:14:11,198
It's very convenient,
All these cops showing
214
00:14:11,241 --> 00:14:14,679
Up at one place at one time.
215
00:14:14,723 --> 00:14:16,072
Maybe they know
Something we don't.
216
00:14:16,116 --> 00:14:17,204
If they knew something,
They'd be here right now.
217
00:14:17,247 --> 00:14:18,858
Don't worry.
I'll take care of pataki.
218
00:14:18,901 --> 00:14:21,817
Don't let nobody near
Him, only his lawyer.
219
00:14:21,861 --> 00:14:25,168
A lawyer, huh?
220
00:14:25,212 --> 00:14:27,127
And what does a
Lawyer look like?
221
00:14:30,957 --> 00:14:32,872
You know, york, you're crazy.
222
00:14:32,915 --> 00:14:34,569
But if you can pull
It off, we, uh--
223
00:14:34,612 --> 00:14:35,831
We can hit it this weekend.
224
00:14:35,875 --> 00:14:37,093
I mean, the painters
Are off in denton too.
225
00:14:37,137 --> 00:14:38,703
No, no, harry,
Not this weekend.
226
00:14:38,747 --> 00:14:40,183
There's a half a million
Dollars in jewels
227
00:14:40,227 --> 00:14:41,228
Leaving for france tomorrow.
228
00:14:41,271 --> 00:14:42,620
Tonight, just like we planned.
229
00:14:42,664 --> 00:14:44,579
Oh, with a caper like
This, a lousy half million
230
00:14:44,622 --> 00:14:45,972
Won't be that big a deal.
231
00:14:46,015 --> 00:14:47,930
Harry, there ain't no
Such thing as a lousy half
232
00:14:47,974 --> 00:14:49,932
A million, right?
233
00:14:49,976 --> 00:14:52,282
So we go tonight?
234
00:14:52,326 --> 00:14:53,196
What about the truck?
235
00:14:53,240 --> 00:14:54,371
The truck.
236
00:14:54,415 --> 00:14:57,853
The truck is still
In the yard, right?
237
00:14:57,897 --> 00:15:00,290
Wheel lock's off.
238
00:15:00,334 --> 00:15:02,075
Well, why doesn't
Somebody steal it?
239
00:15:06,209 --> 00:15:07,254
Yeah, why not?
240
00:15:25,185 --> 00:15:27,404
Frank mcneil: I don't care
If you have waivers or not.
241
00:15:27,448 --> 00:15:29,798
Now you let an unarmed
Civilian, a suspect,
242
00:15:29,841 --> 00:15:32,105
Participate in a
Felony wearing a wire?
243
00:15:32,148 --> 00:15:33,889
How do you think that
Makes the department look?
244
00:15:33,933 --> 00:15:36,239
We just thought pataki was
An important collar, captain.
245
00:15:36,283 --> 00:15:39,982
When we found out that
Collins was involved,
246
00:15:40,026 --> 00:15:42,289
We just felt that something
Big was coming down.
247
00:15:42,332 --> 00:15:44,987
That's why you're not
On suspension right now.
248
00:15:45,031 --> 00:15:47,076
Who excused you?
249
00:15:47,120 --> 00:15:48,643
All right.
250
00:15:48,686 --> 00:15:51,515
Now you two hot dogs, you
Report here, 7 o'clock sharp,
251
00:15:51,559 --> 00:15:53,430
Monday morning in uniform.
252
00:15:53,474 --> 00:15:55,128
In uniform?
253
00:15:55,171 --> 00:15:57,957
I need 18 more officers
To march in the saint
254
00:15:58,000 --> 00:16:00,002
Patty's day parade.
255
00:16:00,046 --> 00:16:01,786
But I'm jewish.
256
00:16:01,830 --> 00:16:03,788
So is the mayor of dublin.
257
00:16:03,832 --> 00:16:05,268
Thank you for volunteering
Your services.
258
00:16:05,312 --> 00:16:06,356
Out.
Out.
259
00:16:13,537 --> 00:16:15,148
You're beautiful.
260
00:16:15,191 --> 00:16:16,453
I would have you as
The guest lecturer
261
00:16:16,497 --> 00:16:18,412
In charm at the police academy.
262
00:16:18,455 --> 00:16:20,414
Please.
263
00:16:20,457 --> 00:16:22,894
Hey, theo.
264
00:16:22,938 --> 00:16:25,071
You know, if we do run
Into a press hassle,
265
00:16:25,114 --> 00:16:27,769
It wouldn't hurt to say
We picked up collins.
266
00:16:27,812 --> 00:16:29,336
Mac, what about this?
267
00:16:29,379 --> 00:16:30,250
Mr. Pataki [on tape]: yes.
268
00:16:30,293 --> 00:16:32,817
You're a good driver, juan.
269
00:16:32,861 --> 00:16:35,951
You know, jake, two-four-six
For 200 is not infallible.
270
00:16:35,995 --> 00:16:39,433
It might be wise to
Have a standby car.
271
00:16:39,476 --> 00:16:41,174
Two-four-six for 200.
272
00:16:41,217 --> 00:16:44,003
Now what does that mean to you?
273
00:16:44,046 --> 00:16:49,225
Frank mcneil:
Two-four-six for 200.
274
00:16:49,269 --> 00:16:52,272
Two-four-six for 200.
275
00:16:52,315 --> 00:16:54,100
Maybe odds, a code.
276
00:16:54,143 --> 00:16:55,014
It's not infallible.
277
00:16:55,057 --> 00:16:56,493
What isn't infallible?
278
00:16:56,537 --> 00:16:57,886
People, plans.
279
00:16:57,929 --> 00:16:59,366
Nothing's infallible.
280
00:16:59,409 --> 00:17:00,584
Frank mcneil: what
If it's not a word?
281
00:17:00,628 --> 00:17:02,891
Maybe another number,
The number four.
282
00:17:02,934 --> 00:17:04,588
Two, three, four, five.
283
00:17:04,632 --> 00:17:05,981
Seven digits.
284
00:17:06,025 --> 00:17:08,984
A telephone number.
285
00:17:09,028 --> 00:17:13,510
Two, four, six, four,
Two, zero, zero.
286
00:17:16,948 --> 00:17:17,862
Oh.
287
00:17:23,042 --> 00:17:26,088
Dial a prayer.
288
00:17:26,132 --> 00:17:27,307
That's infallible.
289
00:17:27,350 --> 00:17:29,961
Two-four-six for 200.
290
00:17:30,005 --> 00:17:31,311
Maybe it has something
To do with the truck,
291
00:17:31,354 --> 00:17:32,834
License plate, registration.
292
00:17:32,877 --> 00:17:34,618
What do they want with
A paint truck anyway?
293
00:17:34,662 --> 00:17:36,359
Who says they
Needed a paint truck?
294
00:17:36,403 --> 00:17:41,016
Maybe they just wanted
A truck, any truck.
295
00:17:41,060 --> 00:17:42,626
Was that truck searched?
296
00:17:42,670 --> 00:17:43,975
Well, I looked inside.
297
00:17:44,019 --> 00:17:45,194
Get down there
And comb it over.
298
00:17:45,238 --> 00:17:46,326
- what am I looking for?
- I don't know.
299
00:17:46,369 --> 00:17:47,283
Maybe this.
300
00:17:50,069 --> 00:17:51,026
Can I help you?
301
00:17:51,070 --> 00:17:51,940
Yes.
302
00:17:51,983 --> 00:17:53,246
I represent augustine pataki.
303
00:17:53,289 --> 00:17:54,638
Lieutenant.
304
00:17:54,682 --> 00:17:57,076
I'm lieutenant kojak.
305
00:17:57,119 --> 00:17:59,121
Bring pataki into my office.
306
00:17:59,165 --> 00:18:00,035
How do you do?
307
00:18:00,079 --> 00:18:01,167
I'm cassidy york.
308
00:18:01,210 --> 00:18:02,951
I understand my
Client has a problem.
309
00:18:02,994 --> 00:18:05,040
You mind telling me
What the charges are?
310
00:18:05,084 --> 00:18:06,302
Mm-hmm.
311
00:18:06,346 --> 00:18:09,349
You haven't been up
Here before, mr. York?
312
00:18:09,392 --> 00:18:11,133
It's not exactly my line.
313
00:18:11,177 --> 00:18:12,656
Most of my work is corporate.
314
00:18:12,700 --> 00:18:16,095
Well, I trust you're up on
Your criminal law, mr. York.
315
00:18:16,138 --> 00:18:19,620
I have a lot of questions
For your client.
316
00:18:19,663 --> 00:18:21,491
I think it's safe to say
He'll make no statements.
317
00:18:25,365 --> 00:18:26,757
What are you doing here?
318
00:18:26,801 --> 00:18:28,629
I asked for a lawyer, not--
Not some kind of joke.
319
00:18:28,672 --> 00:18:30,283
I had to find out
What was going on.
320
00:18:30,326 --> 00:18:32,067
We can't have anybody
Else involved now.
321
00:18:32,111 --> 00:18:33,938
How do I get out?
322
00:18:33,982 --> 00:18:38,552
I'll raise the bail myself as
Soon as I know what they got.
323
00:18:38,595 --> 00:18:40,380
This is what they have got.
324
00:18:40,423 --> 00:18:41,555
They had a wire on young juan.
325
00:18:41,598 --> 00:18:42,512
Oh, yeah?
326
00:18:45,602 --> 00:18:47,126
What'd they hear?
327
00:18:47,169 --> 00:18:47,996
I think not too much.
328
00:18:48,039 --> 00:18:49,389
We said very little.
329
00:18:49,432 --> 00:18:50,694
But they do know that jake
Mentioned mr. Collins,
330
00:18:50,738 --> 00:18:52,174
Only by name, nothing else.
331
00:18:52,218 --> 00:18:53,567
But they want to
Know my connection.
332
00:18:53,610 --> 00:18:54,394
All right.
333
00:18:54,437 --> 00:18:55,264
Then we're safe.
334
00:18:55,308 --> 00:18:56,657
You're safe, not me.
335
00:18:56,700 --> 00:18:58,398
If you go on with the
Job while I'm in here,
336
00:18:58,441 --> 00:19:00,008
I'll be the only
One left to blame.
337
00:19:00,051 --> 00:19:00,704
Come on, pataki.
338
00:19:00,748 --> 00:19:02,576
Calm down, huh?
339
00:19:02,619 --> 00:19:04,186
We're not gonna do
Anything without you.
340
00:19:04,230 --> 00:19:05,318
Why should we?
341
00:19:05,361 --> 00:19:06,580
You brought collins in, right?
342
00:19:06,623 --> 00:19:07,929
You set the whole thing up.
343
00:19:07,972 --> 00:19:10,105
And I talked to collins.
344
00:19:10,149 --> 00:19:12,977
We're not gonna do
Anything until you get out.
345
00:19:13,021 --> 00:19:16,546
Then we go ahead, and you jump
Bail, and we skip the country.
346
00:19:16,590 --> 00:19:17,417
We got new names.
347
00:19:17,460 --> 00:19:19,158
We got new places.
348
00:19:19,201 --> 00:19:21,247
And we got plenty of money.
349
00:19:21,290 --> 00:19:23,162
We got maybe $10 million.
350
00:19:23,205 --> 00:19:24,119
So what's the problem?
351
00:19:29,646 --> 00:19:30,473
All right.
352
00:19:30,517 --> 00:19:31,431
All right?
353
00:19:31,474 --> 00:19:32,388
It's beautiful.
354
00:19:53,366 --> 00:19:56,412
[car horn]
355
00:20:00,199 --> 00:20:01,200
Thompson?
356
00:20:01,243 --> 00:20:02,244
Crocker, manhattan south.
357
00:20:02,288 --> 00:20:03,419
Oh, yeah.
358
00:20:03,463 --> 00:20:04,768
The precinct said
To look out for you.
359
00:20:04,812 --> 00:20:06,422
I've got to get back
In the yard, all right?
360
00:20:06,466 --> 00:20:07,467
Ok.
361
00:20:07,510 --> 00:20:08,642
There's a police
Lock on the gate.
362
00:20:08,685 --> 00:20:09,338
I'm going to have
To open it for you.
363
00:20:25,224 --> 00:20:26,094
Hey, look out!
364
00:20:32,231 --> 00:20:33,275
Police!
365
00:20:33,319 --> 00:20:34,233
Hold it!
366
00:20:46,201 --> 00:20:47,507
Thompson, where's the call box?
367
00:20:47,550 --> 00:20:48,725
Thompson: two
Blocks on the right.
368
00:21:02,348 --> 00:21:03,523
Good evening.
369
00:21:03,566 --> 00:21:05,742
What time is the safe
Deposit room open?
370
00:21:05,786 --> 00:21:07,701
I've got some bonds I
Don't want to leave around.
371
00:21:07,744 --> 00:21:09,703
Well, normally at
8:00 am, mr. York.
372
00:21:09,746 --> 00:21:13,054
But we won't lock up tonight
Until mrs. Tildon returns.
373
00:21:13,097 --> 00:21:14,185
Oh, that's very good.
374
00:21:17,754 --> 00:21:19,147
That's right.
375
00:21:19,190 --> 00:21:21,280
The old girl is wearing
Her diamonds again tonight.
376
00:21:21,323 --> 00:21:23,194
Mrs. Linker mentioned
She might be going out.
377
00:21:23,238 --> 00:21:24,108
Yes, sir.
378
00:22:45,625 --> 00:22:50,325
[ticking]
379
00:22:50,369 --> 00:22:52,414
Everything all right, mr. York?
380
00:22:52,458 --> 00:22:53,372
Fine.
381
00:23:24,446 --> 00:23:28,494
[police sirens]
382
00:23:31,497 --> 00:23:33,499
Dispatcher [on
Radio]: go ahead, 723.
383
00:23:33,542 --> 00:23:37,633
723 responding to
1031 with units.
384
00:23:37,677 --> 00:23:39,940
Obitsky's industrial painters.
385
00:23:39,983 --> 00:23:42,246
Estimated time of
Arrival, two minutes.
386
00:24:04,704 --> 00:24:06,227
Well, forget that
They wanted any truck.
387
00:24:06,270 --> 00:24:08,490
They wanted that particular
Truck like crazy.
388
00:24:08,534 --> 00:24:10,492
Yeah, but for what?
389
00:24:10,536 --> 00:24:13,016
Well, they know it was reported
Stolen in the morning, right?
390
00:24:13,060 --> 00:24:16,759
So whatever it was for was
Coming down tonight, here.
391
00:24:16,803 --> 00:24:18,718
Put out an all points
Alarm on that truck.
392
00:24:18,761 --> 00:24:20,894
And in the meantime, I'll go
Talk to our friendly burglar.
393
00:24:40,740 --> 00:24:45,396
[phone ringing]
394
00:24:46,615 --> 00:24:48,269
Hey, aren't you forgetting
Whose suite this is?
395
00:24:48,312 --> 00:24:49,531
I bribed the
Bellhop into telling
396
00:24:49,575 --> 00:24:50,489
Me when your boss gets back.
397
00:24:50,532 --> 00:24:52,316
Hello?
398
00:24:52,360 --> 00:24:53,753
- harry collins [on phone]: york?
- yeah.
399
00:24:53,796 --> 00:24:55,276
Yeah, everything's ok so far.
400
00:24:55,319 --> 00:24:57,496
But there's no sign
Of the old dame yet.
401
00:24:57,539 --> 00:24:59,846
Mm-hmm.
402
00:24:59,889 --> 00:25:02,413
Well, take it easy.
403
00:25:02,457 --> 00:25:03,763
Be patient.
404
00:25:03,806 --> 00:25:05,547
Patient?
405
00:25:05,591 --> 00:25:07,810
Look, it's almost 2
O'clock, and that thing's
406
00:25:07,854 --> 00:25:10,421
Ready to blow at 2:30.
407
00:25:10,465 --> 00:25:11,466
Yeah.
408
00:25:11,510 --> 00:25:13,381
Yeah, yeah.
409
00:25:13,424 --> 00:25:14,556
Well, what do we
Do while we wait?
410
00:25:17,777 --> 00:25:20,040
Why don't you try painting?
411
00:25:20,083 --> 00:25:21,476
Chatty bellhop.
412
00:25:21,520 --> 00:25:22,956
Your boss isn't back yet.
413
00:25:22,999 --> 00:25:24,827
Come here, baby.
414
00:25:24,871 --> 00:25:25,785
Oh, yeah.
415
00:25:36,099 --> 00:25:37,623
So what do we do?
416
00:25:37,666 --> 00:25:38,928
Paint.
417
00:25:38,972 --> 00:25:40,974
I do want to thank you
For coming in tonight.
418
00:25:41,017 --> 00:25:42,366
Oh, yeah.
419
00:25:42,410 --> 00:25:45,021
Well, mr. Obitsky likes
To, uh, give good service.
420
00:25:45,065 --> 00:25:48,764
Well, we are very happy
With the work, believe me.
421
00:25:48,808 --> 00:25:51,332
Except last night one
Of your men dripped
422
00:25:51,375 --> 00:25:53,813
Paint all over an
Irreplaceable chair.
423
00:25:53,856 --> 00:25:55,902
Well, that's why
We switched crews.
424
00:25:55,945 --> 00:25:57,077
My guys are real careful.
425
00:26:10,699 --> 00:26:13,659
Look, mac, you get a good
Look at pataki's lawyer?
426
00:26:13,702 --> 00:26:14,834
You buy him?
427
00:26:14,877 --> 00:26:19,099
Well, he looked like a lawyer.
428
00:26:19,142 --> 00:26:21,492
But he hasn't sprung his
Boy as fast as you thought.
429
00:26:21,536 --> 00:26:23,016
Is that it?
430
00:26:23,059 --> 00:26:24,626
I've got a hunch he wants
Pataki right where he's at.
431
00:26:29,588 --> 00:26:31,938
Your friends must have really
Wanted that paint truck.
432
00:26:31,981 --> 00:26:32,808
No questions.
433
00:26:32,852 --> 00:26:33,679
Please, lieutenant.
434
00:26:33,722 --> 00:26:34,593
Oh, no questions.
435
00:26:34,636 --> 00:26:36,638
Just information for you.
436
00:26:36,682 --> 00:26:38,466
They went back to the yard
And ripped off the truck
437
00:26:38,509 --> 00:26:39,859
Less than an hour ago.
438
00:26:39,902 --> 00:26:43,471
Auggie, I think you've
Been dumped, baby.
439
00:26:43,514 --> 00:26:44,864
Now you help us get
Collins, I'll do what I
440
00:26:44,907 --> 00:26:46,605
Can to see you walk away clean.
441
00:26:46,648 --> 00:26:48,824
I want my lawyer now.
442
00:26:48,868 --> 00:26:49,695
Stavros.
443
00:26:49,738 --> 00:26:50,521
Yo.
444
00:26:50,565 --> 00:26:51,740
Get the man a phone, huh?
445
00:26:51,784 --> 00:26:54,525
I'd like to talk to
Your lawyer myself.
446
00:26:54,569 --> 00:26:55,483
Why, what about?
447
00:26:55,526 --> 00:27:00,880
Two-four-six for 200.
448
00:27:00,923 --> 00:27:01,750
All right, you.
449
00:27:01,794 --> 00:27:03,883
Come on.
450
00:27:03,926 --> 00:27:05,841
See if you can find
That legal directory.
451
00:27:05,885 --> 00:27:07,930
I'd like to look
Up a cassidy york.
452
00:27:23,990 --> 00:27:26,079
Boys, all I want
Is my trundle bed.
453
00:27:29,212 --> 00:27:32,433
Why me, I ask.
454
00:27:32,476 --> 00:27:34,914
Did you have a nice
Evening, mrs. Tildon?
455
00:27:34,957 --> 00:27:36,916
I had a hell of a good time.
456
00:27:36,959 --> 00:27:39,614
We've kept the safe
Deposit vault open.
457
00:27:39,658 --> 00:27:41,485
Well, you can shut it right up.
458
00:27:41,529 --> 00:27:43,705
Look, I'm too tired to get
Out of this rig tonight.
459
00:27:43,749 --> 00:27:45,185
And besides, we're
Leaving in the morning.
460
00:27:45,228 --> 00:27:46,882
I have to be packed anyway.
461
00:27:46,926 --> 00:27:50,059
But mrs. Tildon, the
Hotel is responsible.
462
00:27:50,103 --> 00:27:52,758
Well, I'll take
The responsibility.
463
00:27:52,801 --> 00:27:53,933
Now just don't worry.
464
00:27:53,976 --> 00:27:55,369
Don't worry.
465
00:27:55,412 --> 00:27:59,678
Now you fellas-- you fellas
Did a right fine job.
466
00:27:59,721 --> 00:28:00,853
There you go.
467
00:28:00,896 --> 00:28:02,028
Why don't you come
Back in the morning
468
00:28:02,071 --> 00:28:04,639
And take us to the
Airport safely, hmm?
469
00:28:04,683 --> 00:28:05,945
Oh, it's all right.
470
00:28:05,988 --> 00:28:07,424
It's all right.
471
00:28:07,468 --> 00:28:10,645
There's nobody around here
But bellhops and painters.
472
00:28:10,689 --> 00:28:11,602
Bye, fellas.
473
00:28:15,737 --> 00:28:16,956
Go on, go on.
474
00:28:16,999 --> 00:28:18,044
Hurry up, you old broad.
475
00:28:18,087 --> 00:28:20,133
We got less than
10 minutes left.
476
00:28:20,176 --> 00:28:21,787
See you in the morning.
477
00:28:21,830 --> 00:28:22,701
Good night.
478
00:28:27,270 --> 00:28:29,011
Close the vault.
479
00:29:18,931 --> 00:29:20,584
Hey, you're gonna have
To direct the people
480
00:29:20,628 --> 00:29:21,585
That come to the other door.
481
00:29:21,629 --> 00:29:23,065
See, we're working here, ok?
482
00:29:26,765 --> 00:29:27,809
Yes, sir.
483
00:29:27,853 --> 00:29:28,767
Ringing.
484
00:29:30,856 --> 00:29:31,944
I'm sorry, sir.
485
00:29:31,987 --> 00:29:33,597
Mr. York's room
Still doesn't answer.
486
00:29:33,641 --> 00:29:34,816
Would you care to
Leave a message?
487
00:29:34,860 --> 00:29:35,730
No, no.
488
00:29:35,774 --> 00:29:36,687
No message.
489
00:29:36,731 --> 00:29:37,601
Wait.
490
00:29:37,645 --> 00:29:39,908
Uh, give-- give me mrs. Lincoln.
491
00:29:39,952 --> 00:29:40,822
Yes, yes.
492
00:29:40,866 --> 00:29:43,694
I will hold.
493
00:29:43,738 --> 00:29:48,134
[phone ringing]
494
00:29:49,875 --> 00:29:52,529
Mrs. Tildon's suite.
495
00:29:52,573 --> 00:29:53,226
I'm sorry.
496
00:29:53,269 --> 00:29:56,664
Mr. York just left.
497
00:29:56,707 --> 00:29:57,796
Who is this?
498
00:29:57,839 --> 00:29:58,753
Nobody.
499
00:30:06,195 --> 00:30:08,502
Look, if you tell me why you're
Calling them, I can send a car
500
00:30:08,545 --> 00:30:10,156
And for mrs. Lincoln too.
501
00:30:10,199 --> 00:30:11,853
I don't have to
Tell you, lieutenant.
502
00:30:11,897 --> 00:30:14,029
And I can keep on trying to
Reach him until I get him.
503
00:30:14,073 --> 00:30:16,075
That is my right.
504
00:30:16,118 --> 00:30:17,990
I don't think you
Understand, auggie.
505
00:30:18,033 --> 00:30:20,906
I mean, I want you to find him.
506
00:30:20,949 --> 00:30:22,168
I want to ask him
Why he's not listed
507
00:30:22,211 --> 00:30:23,996
In the new york bar directory.
508
00:30:24,039 --> 00:30:24,910
Stavros!
509
00:30:28,652 --> 00:30:29,653
Yes, sir.
510
00:30:29,697 --> 00:30:30,741
Let him out again
In 15 minutes.
511
00:30:36,008 --> 00:30:38,271
The precinct finally tracked
Down the painting contractor
512
00:30:38,314 --> 00:30:39,707
Obitsky, or at least his wife.
513
00:30:39,750 --> 00:30:41,100
He's been at a union meeting.
514
00:30:41,143 --> 00:30:42,362
What, at 2:30 in the morning?
515
00:30:42,405 --> 00:30:43,842
Well, she says he's
Been hitting the sauce
516
00:30:43,885 --> 00:30:44,886
At a couple of the bars.
517
00:30:44,930 --> 00:30:46,018
I've got some guys
Looking for him.
518
00:30:46,061 --> 00:30:47,671
Well, if they find
Him, you bring him in.
519
00:30:58,204 --> 00:31:00,815
[explosion]
520
00:31:00,859 --> 00:31:02,773
All right, everybody.
521
00:31:02,817 --> 00:31:05,037
I want you to look at me.
522
00:31:05,080 --> 00:31:05,907
That's right.
523
00:31:05,951 --> 00:31:08,170
This is a robbery.
524
00:31:08,214 --> 00:31:10,912
Now I know you're
Frightened and surprised.
525
00:31:10,956 --> 00:31:14,916
But if you do exactly as you're
Told, then nobody will be hurt.
526
00:31:21,183 --> 00:31:22,619
No calls go out.
527
00:31:22,663 --> 00:31:25,057
The switchboard
Is broken, right?
528
00:31:25,100 --> 00:31:26,754
We're gonna listen to
Everything coming in.
529
00:31:40,115 --> 00:31:41,203
Put your hands on your heads.
530
00:31:50,038 --> 00:31:52,040
We're gonna take
You up one at a time.
531
00:31:52,084 --> 00:31:55,130
The rest of you, keep
Your hands on your heads.
532
00:32:08,361 --> 00:32:09,231
York was right.
533
00:32:09,275 --> 00:32:10,276
They're real old fashioned.
534
00:32:15,020 --> 00:32:16,760
Harry collins: how easy
Do you think they'll pop?
535
00:32:16,804 --> 00:32:17,848
Like cheese.
536
00:32:32,820 --> 00:32:33,690
Bingo.
537
00:32:37,042 --> 00:32:38,869
You got about an hour, then
The place will be crawling
538
00:32:38,913 --> 00:32:41,002
With cooks and chambermaids.
539
00:32:41,046 --> 00:32:44,266
Two-four-six has got to
Leave for 200 before then.
540
00:32:44,310 --> 00:32:45,180
Right.
541
00:32:52,883 --> 00:32:56,278
[buzzing]
542
00:32:58,063 --> 00:32:59,064
Alphonse hotel.
543
00:32:59,107 --> 00:33:00,021
Good morning.
544
00:33:00,065 --> 00:33:01,196
Mr. Pataki [on phone]: mr. York?
545
00:33:05,809 --> 00:33:07,246
Make sure you put this
Where people can see it.
546
00:33:07,289 --> 00:33:08,203
Move.
547
00:33:18,387 --> 00:33:20,041
Yeah, auggie, what is it?
548
00:33:20,085 --> 00:33:21,216
I called you 15 minutes ago.
549
00:33:21,260 --> 00:33:24,219
That's very fast sleeping.
550
00:33:24,263 --> 00:33:25,394
I've been with a lady.
551
00:33:25,438 --> 00:33:26,787
Yes, I'll bet.
552
00:33:26,830 --> 00:33:29,181
The police told me that
The paint truck was stolen
553
00:33:29,224 --> 00:33:30,399
After I was arrested tonight.
554
00:33:30,443 --> 00:33:32,010
Cassidy york [on phone]:
Is this line safe?
555
00:33:32,053 --> 00:33:34,403
I don't know.
556
00:33:34,447 --> 00:33:36,057
Auggie, if you wanted
To steal a truck,
557
00:33:36,101 --> 00:33:37,754
Tonight would be the
Night to do it, right?
558
00:33:37,798 --> 00:33:39,974
I mean, if we wait for
Tomorrow, they might have
559
00:33:40,018 --> 00:33:41,323
Bigger gates and meaner dogs.
560
00:33:41,367 --> 00:33:43,891
[knocking on door]
561
00:33:43,934 --> 00:33:46,198
So don't you see what
They're trying to do to you?
562
00:33:46,241 --> 00:33:47,764
They know you're alone,
And you're cut off,
563
00:33:47,808 --> 00:33:49,157
And they're trying
To capitalize on it.
564
00:33:52,943 --> 00:33:56,469
Auggie, I was going to
Give you a big surprise,
565
00:33:56,512 --> 00:33:59,080
But I guess I'm going
To have to tell you now.
566
00:33:59,124 --> 00:34:00,255
There's a lawyer.
567
00:34:00,299 --> 00:34:02,127
His name is william
Everett, esquire.
568
00:34:02,170 --> 00:34:05,086
He's going to show up there
In about an hour with a writ.
569
00:34:05,130 --> 00:34:07,958
He says the wire on ramirez
Is going to get you out clean.
570
00:34:08,002 --> 00:34:08,829
He said that?
571
00:34:08,872 --> 00:34:09,743
Within an hour?
572
00:34:09,786 --> 00:34:10,483
That's good.
573
00:34:10,526 --> 00:34:12,398
That's very, very good.
574
00:34:12,441 --> 00:34:15,053
He's got silver tongue on
The telephone right now.
575
00:34:15,096 --> 00:34:17,229
This guy may not be a
Lawyer, but he ought to be.
576
00:34:17,272 --> 00:34:18,491
What do you got?
577
00:34:18,534 --> 00:34:19,927
They're bringing in
The contractor, obitsky.
578
00:34:19,970 --> 00:34:21,015
He's airtight.
579
00:34:21,059 --> 00:34:24,236
He's been with 500
Guys all night.
580
00:34:24,279 --> 00:34:25,672
Look at that.
581
00:34:25,715 --> 00:34:28,501
We got a big beef coming
Down, probably right now,
582
00:34:28,544 --> 00:34:32,026
And two suspects chatting
About it on a police telephone.
583
00:34:32,070 --> 00:34:35,116
Hey, it's a bad night
For the good guys, baby.
584
00:34:40,295 --> 00:34:41,862
So all you gotta
Do is sit tight.
585
00:34:41,905 --> 00:34:43,820
You're gonna be
Sprung in one hour.
586
00:34:43,864 --> 00:34:47,128
You go back home, and I'll call
You first thing in the morning.
587
00:34:47,172 --> 00:34:48,086
Right.
588
00:34:51,001 --> 00:34:53,961
I hope you don't ever
Try a con like that on me.
589
00:34:54,004 --> 00:34:55,136
What are you
Talking about, harry?
590
00:34:55,180 --> 00:34:56,006
I told him the truth.
591
00:34:56,050 --> 00:34:57,269
I got him a lawyer.
592
00:34:57,312 --> 00:34:58,792
I don't want to cut him out.
593
00:34:58,835 --> 00:35:00,272
He's the guy who's going
To keep us from getting
594
00:35:00,315 --> 00:35:01,229
Stiffed by the fences.
595
00:35:01,273 --> 00:35:03,971
He's got the best connections.
596
00:35:04,014 --> 00:35:06,147
And besides, I like him.
597
00:35:06,191 --> 00:35:08,280
Well, then why didn't you
Tell him about the hit tonight?
598
00:35:08,323 --> 00:35:11,457
Because he's scared, and that
Lieutenant is small enough
599
00:35:11,500 --> 00:35:13,589
To push him over the edge.
600
00:35:13,633 --> 00:35:16,288
That girl you've been seeing
Is going to find out about you.
601
00:35:16,331 --> 00:35:17,593
What do you mean?
602
00:35:17,637 --> 00:35:21,945
The old dame took her
Rocks up to her suite.
603
00:35:21,989 --> 00:35:25,210
You can get me in without
Shooting up the joint.
604
00:35:25,253 --> 00:35:26,167
Right.
605
00:35:33,392 --> 00:35:34,567
Ok.
606
00:35:34,610 --> 00:35:35,524
Let's go.
607
00:35:44,403 --> 00:35:46,231
Mr. Obitsky, maybe
You can tell us
608
00:35:46,274 --> 00:35:49,016
Why anyone would want one
Of your trucks bad enough
609
00:35:49,059 --> 00:35:51,323
To go to all this trouble.
610
00:35:51,366 --> 00:35:54,239
Hell, most of those trucks
Are ready for the bone yard.
611
00:35:54,282 --> 00:35:55,588
Wait a minute, mr. Obitsky.
612
00:35:55,631 --> 00:35:57,285
You're an industrial
Painter, right?
613
00:35:57,329 --> 00:35:59,026
You do banks, that
Sort of thing.
614
00:35:59,069 --> 00:36:01,898
Banks, supermarkets,
Department stores.
615
00:36:01,942 --> 00:36:02,986
At night.
616
00:36:03,030 --> 00:36:04,597
Obitsky: mostly.
617
00:36:04,640 --> 00:36:06,381
They don't like us spilling
Paint all over the customers.
618
00:36:09,210 --> 00:36:14,172
But tonight, your guys are
Off because of a union meeting.
619
00:36:14,215 --> 00:36:15,825
That could be it.
620
00:36:15,869 --> 00:36:17,523
They hit one of obitsky's night
Jobs while everybody's off.
621
00:36:17,566 --> 00:36:19,046
What do you think?
622
00:36:19,089 --> 00:36:20,613
Sure.
623
00:36:20,656 --> 00:36:23,224
They dress up like painters,
And the truck gets them in.
624
00:36:23,268 --> 00:36:24,356
Mr. Obitsky, how
Many night jobs
625
00:36:24,399 --> 00:36:26,488
Are you working on right now?
626
00:36:26,532 --> 00:36:29,578
I don't know, maybe 11, 12.
627
00:36:29,622 --> 00:36:31,101
I'd have to call my foreman.
628
00:36:31,145 --> 00:36:32,973
Oh, here.
629
00:36:33,016 --> 00:36:35,193
Be my guest.
630
00:36:35,236 --> 00:36:36,411
Right here.
631
00:36:36,455 --> 00:36:38,021
I better get the
Troops ready, huh?
632
00:36:38,065 --> 00:36:38,935
Right.
633
00:36:43,679 --> 00:36:44,550
Valerie: yes?
634
00:36:44,593 --> 00:36:46,029
It's me, valerie.
635
00:36:46,073 --> 00:36:46,943
I gotta see you.
636
00:36:53,385 --> 00:36:54,603
Harry, take it easy.
637
00:36:54,647 --> 00:36:56,910
I wanna make sure
She's paying attention.
638
00:36:56,953 --> 00:36:59,217
All right, miss, where
Does she keep the diamonds?
639
00:36:59,260 --> 00:37:00,609
On the dresser.
640
00:37:00,653 --> 00:37:01,480
Hold onto her.
641
00:37:01,523 --> 00:37:02,437
Keep her quiet.
642
00:37:08,574 --> 00:37:09,618
Oh, my god.
643
00:37:32,337 --> 00:37:34,991
Unless you got a
Bulletproof vest on,
644
00:37:35,035 --> 00:37:37,559
I'd leave that stuff
Right where it is.
645
00:37:37,603 --> 00:37:38,604
Hey!
646
00:37:38,647 --> 00:37:41,607
No!
647
00:37:41,650 --> 00:37:44,653
Take it easy.
648
00:37:44,697 --> 00:37:47,134
Grab the stuff and
Take it downstairs.
649
00:37:47,177 --> 00:37:48,657
You stay there.
650
00:38:01,540 --> 00:38:03,281
I'm sorry, but you're
Gonna have to come too.
651
00:38:03,324 --> 00:38:04,194
Come on.
652
00:38:07,197 --> 00:38:08,373
Uh-huh.
653
00:38:08,416 --> 00:38:09,548
That's it?
654
00:38:09,591 --> 00:38:10,592
Ok.
655
00:38:10,636 --> 00:38:11,680
Stick around the phone, mike.
656
00:38:11,724 --> 00:38:14,422
Thanks.
657
00:38:14,466 --> 00:38:15,771
14 night jobs.
658
00:38:15,815 --> 00:38:18,644
I'm doing better than I thought.
659
00:38:18,687 --> 00:38:20,385
Yeah, well, some of
These, we can forget.
660
00:38:20,428 --> 00:38:22,561
The dog pound, the
Bookstore, the subway,
661
00:38:22,604 --> 00:38:26,608
The y. Massage parlor?
662
00:38:26,652 --> 00:38:27,522
We don't discriminate.
663
00:38:32,397 --> 00:38:33,702
Ok.
664
00:38:33,746 --> 00:38:35,095
That still leaves a
Bunch of hit-able places,
665
00:38:35,138 --> 00:38:36,792
A jewelry store, a
Department store,
666
00:38:36,836 --> 00:38:39,229
A bank, two banks, a hotel.
667
00:38:39,273 --> 00:38:40,318
Which one?
668
00:38:40,361 --> 00:38:43,669
The alphonse,
Very picky people.
669
00:38:43,712 --> 00:38:46,541
I don't know we're going to
Check these out in time, theo.
670
00:38:46,585 --> 00:38:48,587
We haven't got time.
671
00:38:48,630 --> 00:38:51,154
Pawn shops, art gallery.
672
00:38:51,198 --> 00:38:52,678
Are these valuable paintings?
673
00:38:52,721 --> 00:38:54,462
I don't know from paintings.
674
00:38:54,506 --> 00:38:55,376
Crocker.
675
00:39:00,381 --> 00:39:02,514
Now put your leg up there.
676
00:39:02,557 --> 00:39:05,343
This is the color paint
They had in the truck.
677
00:39:05,386 --> 00:39:07,388
Frozen sunburst yellow.
678
00:39:07,432 --> 00:39:09,085
Very classy color.
679
00:39:09,129 --> 00:39:10,348
We're doing the alphonse in it.
680
00:39:12,393 --> 00:39:14,352
Hey, you'll never get
It out of those pants.
681
00:39:25,972 --> 00:39:30,237
[police siren]
682
00:40:02,748 --> 00:40:05,403
We get any more, we'll
Have to start stacking them.
683
00:40:05,446 --> 00:40:07,492
Now just make sure I'm on top.
684
00:40:07,535 --> 00:40:09,363
You got it.
685
00:40:09,407 --> 00:40:10,364
Hurry up.
686
00:40:10,408 --> 00:40:11,409
We gotta get out of here.
687
00:40:14,716 --> 00:40:15,717
Ok, kid.
688
00:40:15,761 --> 00:40:16,762
I'm pulling the plug.
689
00:40:19,721 --> 00:40:20,592
It's fantastic, harry.
690
00:40:20,635 --> 00:40:22,420
There's gonna be millions.
691
00:40:22,463 --> 00:40:23,638
Ok.
692
00:40:23,682 --> 00:40:25,423
Now go on outside and
Check the streets.
693
00:40:25,466 --> 00:40:26,336
Right.
694
00:40:45,094 --> 00:40:45,878
Police.
695
00:40:45,921 --> 00:40:46,835
Hold it.
696
00:40:52,450 --> 00:40:53,451
Assume the position.
697
00:41:05,898 --> 00:41:06,812
Cops!
698
00:41:20,390 --> 00:41:21,304
Ah, mystery guest.
A-ha.
699
00:41:21,348 --> 00:41:22,044
Goodbye.
700
00:41:24,656 --> 00:41:25,526
Cops!
701
00:41:25,570 --> 00:41:26,484
Cops!
702
00:41:30,618 --> 00:41:31,793
Hold it.
703
00:41:31,837 --> 00:41:32,620
Police.
704
00:41:32,664 --> 00:41:33,578
Stop!
705
00:41:42,021 --> 00:41:44,458
Are you guys in the back yet?
706
00:41:44,502 --> 00:41:45,720
We're in the kitchen.
707
00:41:45,764 --> 00:41:47,635
There's a lot of people
In here all tied up.
708
00:41:47,679 --> 00:41:49,681
We spotted a couple of
Guys out toward the front.
709
00:41:49,724 --> 00:41:50,769
This is lieutenant kojak.
710
00:41:50,812 --> 00:41:51,726
Hold stations.
711
00:41:51,770 --> 00:41:52,988
Move in.
712
00:41:53,032 --> 00:41:53,946
Come on.
713
00:41:59,778 --> 00:42:01,388
I'm the manager.
Be careful.
714
00:42:01,431 --> 00:42:02,128
Don't break anything.
715
00:42:05,827 --> 00:42:06,654
All right.
716
00:42:06,698 --> 00:42:07,829
They're still in here.
717
00:42:07,873 --> 00:42:09,614
You know how to
Do it, east side,
718
00:42:09,657 --> 00:42:10,876
West side, all around the town.
719
00:42:10,919 --> 00:42:11,790
Come on.
720
00:42:11,833 --> 00:42:13,487
Let's get it on.
721
00:42:17,752 --> 00:42:18,753
How bad is it?
722
00:42:18,797 --> 00:42:20,015
The well ran dry.
723
00:42:20,059 --> 00:42:21,843
Now how much you figure
They kept in there?
724
00:42:21,887 --> 00:42:22,670
Well, no idea.
725
00:42:22,714 --> 00:42:24,672
I mean, we don't ask.
726
00:42:24,716 --> 00:42:26,544
Terrific.
727
00:42:26,587 --> 00:42:28,676
How'd they carry it out?
728
00:42:28,720 --> 00:42:30,852
It was in a laundry
Hamper, almost full.
729
00:42:30,896 --> 00:42:34,160
And then I saw them push
It into the elevator.
730
00:42:34,203 --> 00:42:35,814
Well, did it go up or down?
731
00:42:40,601 --> 00:42:41,689
Well, of course I'm insured.
732
00:42:41,733 --> 00:42:43,038
But I want my rocks back.
733
00:42:43,082 --> 00:42:44,518
And that stuff's still here.
734
00:42:44,562 --> 00:42:47,695
They didn't have
Time to get it out.
735
00:42:47,739 --> 00:42:49,610
Hold it!
736
00:42:49,654 --> 00:42:50,568
All right, cuff 'em.
737
00:43:05,757 --> 00:43:06,975
- 800 guests, huh?
- yes.
738
00:43:07,019 --> 00:43:08,629
Many of them aren't here.
739
00:43:08,673 --> 00:43:12,459
They have other homes in palm
Beach are the south of france.
740
00:43:12,502 --> 00:43:14,461
Theo, you're blind.
741
00:43:14,504 --> 00:43:16,724
Oh, you got a lot
Of heavy names here.
742
00:43:16,768 --> 00:43:18,160
We're going to track
Them down and find out
743
00:43:18,204 --> 00:43:19,640
What they kept in those boxes.
744
00:43:19,684 --> 00:43:21,555
If they know themselves.
745
00:43:21,599 --> 00:43:23,992
Mr. Cassidy york.
746
00:43:24,036 --> 00:43:25,777
Oh, here we have.
747
00:43:25,820 --> 00:43:29,650
Suite 246.
748
00:43:29,694 --> 00:43:31,043
246?
749
00:43:31,086 --> 00:43:33,611
Yes.
750
00:43:33,654 --> 00:43:34,568
Two-four-six.
751
00:43:38,964 --> 00:43:39,747
Crocker?
752
00:43:39,791 --> 00:43:40,705
Yeah, over here.
753
00:43:50,758 --> 00:43:51,759
Well, lieutenant.
754
00:43:55,110 --> 00:43:57,635
Cut it out, will you, cassidy?
755
00:43:57,678 --> 00:43:59,767
[inaudible] Didn't
Even work with pataki.
756
00:44:04,685 --> 00:44:05,381
All right.
757
00:44:05,425 --> 00:44:08,820
Check it out, crocker.
758
00:44:08,863 --> 00:44:13,259
Uh, lieutenant, aren't you
Supposed to have a warrant?
759
00:44:13,302 --> 00:44:16,088
Not if I'm gonna
Place you under arrest.
760
00:44:16,131 --> 00:44:16,958
Oh, yeah?
761
00:44:17,002 --> 00:44:17,872
What for?
762
00:44:17,916 --> 00:44:18,743
What for?
763
00:44:18,786 --> 00:44:19,787
What for?
764
00:44:19,831 --> 00:44:20,962
What for?
765
00:44:21,006 --> 00:44:25,140
For, uh-- for
Impersonating a lawyer.
766
00:44:25,184 --> 00:44:26,794
Come on, kojak.
767
00:44:26,838 --> 00:44:28,883
Most lawyers
Impersonate lawyers.
768
00:44:28,927 --> 00:44:30,755
Well, it's good enough to
Get you down to my store.
769
00:44:30,798 --> 00:44:32,800
And besides, when
Pataki sees you walking
770
00:44:32,844 --> 00:44:34,976
In with the rest
Of the creeps, he's
771
00:44:35,020 --> 00:44:36,978
Gonna tell us all about it.
772
00:44:37,022 --> 00:44:37,892
Nothing.
773
00:44:37,936 --> 00:44:39,328
That room too.
774
00:44:39,372 --> 00:44:43,158
You take the patrolman
Out there and go check 200.
775
00:44:43,202 --> 00:44:45,900
Two-four-six for 200.
776
00:44:45,944 --> 00:44:46,858
Yeah.
777
00:44:50,339 --> 00:44:58,696
What do you know
About 200, cassidy?
778
00:44:58,739 --> 00:45:00,959
We passed 200 going
By the elevator.
779
00:45:01,002 --> 00:45:04,049
Why don't you, uh, go
Put on some threads?
780
00:45:39,127 --> 00:45:40,825
You got a name, pal?
781
00:45:40,868 --> 00:45:41,782
Come on.
782
00:45:41,826 --> 00:45:43,088
Let's go.
783
00:45:43,131 --> 00:45:45,003
So that accounts for
Both of them, captain.
784
00:45:45,046 --> 00:45:45,917
Good.
785
00:45:45,960 --> 00:45:47,309
Very good.
786
00:45:47,353 --> 00:45:50,138
They pulled two of them
Out of the, uh, hallways.
787
00:45:50,182 --> 00:45:53,054
Stavros nabbed him making
A break in the kitchen.
788
00:45:53,098 --> 00:45:53,925
No sign of collins?
789
00:45:53,968 --> 00:45:55,622
Nada.
790
00:45:55,665 --> 00:45:59,844
They found a laundry hamper in
The stairwell, the bag removed.
791
00:45:59,887 --> 00:46:01,671
Did you get anything
Else on those numbers?
792
00:46:01,715 --> 00:46:02,803
No.
793
00:46:02,847 --> 00:46:04,370
200 is occupied by
A retired admiral
794
00:46:04,413 --> 00:46:06,764
And his, uh-- and his dog.
795
00:46:06,807 --> 00:46:07,895
That's a beagle, not a broad.
796
00:46:07,939 --> 00:46:08,766
All right.
797
00:46:08,809 --> 00:46:09,723
Get out of the street.
798
00:46:13,771 --> 00:46:14,641
Follow me.
799
00:46:18,427 --> 00:46:20,255
Lieutenant, you're gonna
Have a lot of proving to do
800
00:46:20,299 --> 00:46:22,257
Before this gets into court.
801
00:46:22,301 --> 00:46:24,782
Identification will be tough.
802
00:46:24,825 --> 00:46:27,219
People will lie
About what they lost.
803
00:46:27,262 --> 00:46:29,917
And you don't have a single
Thing to tie me into it.
804
00:46:29,961 --> 00:46:31,136
You know something?
805
00:46:31,179 --> 00:46:32,964
You really should
Have been a barrister.
806
00:46:33,007 --> 00:46:34,922
Lieutenant, they spotted a
Guy going in the apartment
807
00:46:34,966 --> 00:46:36,184
House across the street.
808
00:46:36,228 --> 00:46:37,620
- augustine thinks it's collins.
- all right.
809
00:46:37,664 --> 00:46:38,752
Here's a present for him.
810
00:46:57,292 --> 00:46:59,120
Lieutenant, I spotted
Collins at the window
811
00:46:59,164 --> 00:47:00,469
On the second floor.
812
00:47:00,513 --> 00:47:01,993
He's at the top of the
Stairs on the right side.
813
00:47:02,036 --> 00:47:02,994
All right.
Stay put.
814
00:47:03,037 --> 00:47:04,430
Ok.
815
00:47:04,473 --> 00:47:07,128
So why don't you cover
The side entrance, huh?
816
00:47:15,789 --> 00:47:20,881
Collins, this is
Lieutenant kojak.
817
00:47:20,925 --> 00:47:23,275
One way or another,
You're coming out.
818
00:47:23,318 --> 00:47:25,407
What's it gonna be?
819
00:47:25,451 --> 00:47:29,847
Tear gas and shotguns
Or cops, conversation,
820
00:47:29,890 --> 00:47:30,760
And congratulations?
821
00:47:30,804 --> 00:47:31,805
Make up your mind.
822
00:47:36,027 --> 00:47:37,724
There's no one
Dead yet, collins.
823
00:47:56,917 --> 00:47:58,092
Ok, get up against the banister.
824
00:48:01,182 --> 00:48:02,096
Go get him.
825
00:48:29,515 --> 00:48:31,169
Oh.
826
00:48:31,212 --> 00:48:32,735
What's up, theo.
827
00:48:32,779 --> 00:48:33,388
Oh, we got it, mac.
828
00:48:33,432 --> 00:48:34,302
Now look.
829
00:48:34,346 --> 00:48:39,264
246 for 200.
830
00:48:39,307 --> 00:48:41,483
Now this is york's
Suite right over there.
831
00:48:41,527 --> 00:48:42,441
That's two-four-six.
832
00:48:47,011 --> 00:48:49,404
And that's collins's
Apartment, number 200.
833
00:48:49,448 --> 00:48:51,450
Now what they did was put
The cable behind the banners,
834
00:48:51,493 --> 00:48:52,538
Right?
835
00:48:52,581 --> 00:48:55,193
Put the laundry
Bag onto a pulley.
836
00:48:55,236 --> 00:48:59,327
And zip, heading for
Collins's apartment.
837
00:48:59,371 --> 00:49:02,940
Only-- tada, tada, tada--
They didn't make it.
838
00:49:07,466 --> 00:49:13,341
You know, theo, you used to
Look very good in a uniform.
839
00:49:13,385 --> 00:49:15,169
Theo kojak: you're not
Gonna put me in another one
840
00:49:15,213 --> 00:49:16,170
Of your berets, are you?
841
00:49:16,214 --> 00:49:16,997
Come on.
842
00:49:17,041 --> 00:49:17,867
I'm a super cop.
843
00:49:17,911 --> 00:49:19,521
I'm only out for big busts.
844
00:49:19,565 --> 00:49:21,045
And besides, I'm not irish.
845
00:49:21,088 --> 00:49:23,264
I don't even look irish.
846
00:49:23,308 --> 00:49:24,091
Huh?
847
00:49:24,135 --> 00:49:27,965
Do I?
848
00:49:28,008 --> 00:49:30,054
Nobody will ever notice.
57344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.