All language subtitles for Kojak.S02E21.The.Goodluck.Bomber.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,433 --> 00:01:26,695 All right, What about here? 2 00:01:26,738 --> 00:01:28,566 This access door To the wiring system. 3 00:01:28,610 --> 00:01:30,133 Somebody could tuck A device down there, 4 00:01:30,177 --> 00:01:31,395 And nobody would Ever notice it. 5 00:01:31,439 --> 00:01:32,788 Well, that'’s east section. 6 00:01:32,831 --> 00:01:34,137 The dogs are gonna go Through there, lieutenant. 7 00:01:34,181 --> 00:01:35,747 Okay, so the dogs are Gonna go through there. 8 00:01:35,791 --> 00:01:37,053 Then I want you and hacket To go through there after 9 00:01:37,097 --> 00:01:38,533 The dogs go through There, okay? 10 00:01:38,576 --> 00:01:39,751 Now, let'’s go. He gave us until 6:00. 11 00:01:39,795 --> 00:01:40,796 It'’s 4:30 now. 12 00:01:58,205 --> 00:01:59,728 - anything? - nothing so far. 13 00:01:59,771 --> 00:02:01,686 Well, try them over in That section down there. 14 00:02:01,730 --> 00:02:02,644 Right. 15 00:02:06,169 --> 00:02:08,998 Barry, what'’s that behind That wall over there? 16 00:02:13,742 --> 00:02:15,657 Looks like the heart Of the switching system. 17 00:02:47,863 --> 00:02:49,081 Let'’s get an x-ray Unit up here. 18 00:02:49,125 --> 00:02:53,521 I want to get some Shots of this. 19 00:02:53,564 --> 00:02:56,045 Okay, crocker, you hop Out, check out the crowd. 20 00:02:56,088 --> 00:02:57,873 Right, lieutenant, I'’ll get some photos. 21 00:03:20,765 --> 00:03:22,202 You know, they can Have all the dogs, 22 00:03:22,245 --> 00:03:24,029 Metal detectors, and Heat sensors they want, 23 00:03:24,073 --> 00:03:26,162 But it takes a man like hacket To find a bomber like that. 24 00:03:26,206 --> 00:03:27,772 Well, he'’s not just A bomber anymore. 25 00:03:27,816 --> 00:03:29,165 Last week'’s explosion Makes him a murderer. 26 00:03:29,209 --> 00:03:31,211 - janitor died? - yeah. 27 00:03:31,254 --> 00:03:34,170 Fred craven, a freaky kid Who thought a novel way 28 00:03:34,214 --> 00:03:35,258 To make money was to get a job. 29 00:03:35,302 --> 00:03:36,694 What he didn'’t know is while 30 00:03:36,738 --> 00:03:38,218 He'’s cleaning out These toilet bowls, 31 00:03:38,261 --> 00:03:40,176 He should have been wearing An armored suit. 32 00:03:40,220 --> 00:03:42,091 Excuse me, lieutenant. 33 00:03:42,134 --> 00:03:43,658 Well, here are The x-ray shots. 34 00:03:43,701 --> 00:03:45,268 Boy, we got ourselves A beauty all right. 35 00:03:45,312 --> 00:03:48,053 Looks like an Ordinance textbook. 36 00:03:48,097 --> 00:03:50,273 I'’d say about five sticks Of dynamite, 37 00:03:50,317 --> 00:03:54,190 Detonator, batteries. 38 00:03:54,234 --> 00:03:56,584 - what'’s this? - ah, that'’s the weenie. 39 00:03:56,627 --> 00:03:58,194 From what I can see Of it inside the box, 40 00:03:58,238 --> 00:03:59,891 In here I'’d say It'’s an induction coil. 41 00:03:59,935 --> 00:04:01,893 - what'’s that thing do? - it'’s a magnetic device. 42 00:04:01,937 --> 00:04:04,113 It trips when a metal toll Goes through the field, see? 43 00:04:04,156 --> 00:04:05,680 Which is solved how? 44 00:04:05,723 --> 00:04:09,945 With these, taped Surgical instruments. 45 00:04:09,988 --> 00:04:11,947 What about an anti-disturbance Device? 46 00:04:11,990 --> 00:04:13,296 You see anything there? 47 00:04:13,340 --> 00:04:14,863 I don'’t. 48 00:04:14,906 --> 00:04:16,125 Like a chess game. 49 00:04:16,168 --> 00:04:18,127 He moves the pawn, You move the bishop. 50 00:04:18,170 --> 00:04:19,911 He moves the Queen, you do too, 51 00:04:19,955 --> 00:04:22,262 And in the meantime, this whole Damn city'’s in checkmate. 52 00:04:22,305 --> 00:04:24,046 Well, this guy builds A pretty sharp bomb, 53 00:04:24,089 --> 00:04:25,874 But we do a pretty good Job of taking them apart. 54 00:04:25,917 --> 00:04:27,179 I better get cracking. 55 00:04:27,223 --> 00:04:29,356 Lieutenant, you want to talk To michel hegue? 56 00:04:29,399 --> 00:04:31,096 He led the demonstrations At the u.N. 57 00:04:31,140 --> 00:04:32,272 During the algerian war. 58 00:04:32,315 --> 00:04:33,838 He was arrested For arms possession. 59 00:04:33,882 --> 00:04:35,971 Talk to anybody who has Anything to do with the bombs. 60 00:04:36,014 --> 00:04:37,581 Well, I figured that. 61 00:04:37,625 --> 00:04:39,104 That'’s why I've got him Waiting in your car, sir. 62 00:04:39,148 --> 00:04:41,281 Very nice, crocker. 63 00:04:41,324 --> 00:04:43,283 Give myself About 40 minutes. 64 00:04:51,769 --> 00:04:54,206 I'’m introducing a knife Just below the top. 65 00:05:03,303 --> 00:05:04,913 He'’s got it sealed with wax. 66 00:05:10,832 --> 00:05:16,838 Seal'’s broken And gently prying it loose. 67 00:05:33,811 --> 00:05:34,986 Check to see if there are 68 00:05:35,030 --> 00:05:38,990 Any tripping wires connected To the top. 69 00:05:39,034 --> 00:05:40,688 There are none. 70 00:05:46,389 --> 00:05:47,434 The top is off. 71 00:05:52,221 --> 00:05:53,918 I'’m starting to probe. 72 00:06:14,243 --> 00:06:17,028 I'’m checking The timing mechanism. 73 00:06:17,072 --> 00:06:20,380 It'’s right next To the dynamite. 74 00:06:29,127 --> 00:06:30,912 There are three wires Leading from the clock 75 00:06:30,955 --> 00:06:35,046 And mechanism... 76 00:06:35,090 --> 00:06:39,137 To a series of detonators. 77 00:06:44,969 --> 00:06:48,930 Just to the left of That-- 78 00:07:04,119 --> 00:07:05,294 Damn. 79 00:07:12,519 --> 00:07:13,433 You all right? 80 00:07:17,959 --> 00:07:21,005 Mrs. Dawson, this is detective Saperstein, manhattan south-- 81 00:07:21,049 --> 00:07:25,270 You have a pending contract on The generator, is that right? 82 00:07:25,314 --> 00:07:26,576 Three bombs in three weeks, 83 00:07:26,620 --> 00:07:28,099 And the best man in the whole Demolition squad 84 00:07:28,143 --> 00:07:29,536 Can'’t handle it? 85 00:07:29,579 --> 00:07:31,233 Where does that leave Us with the next one? 86 00:07:31,276 --> 00:07:32,321 Frank, You want to see my brains 87 00:07:32,364 --> 00:07:33,888 Scattered all over the floor? 88 00:07:33,931 --> 00:07:35,759 Just keep asking Questions like that one. 89 00:07:35,803 --> 00:07:37,195 Now, what the hell Does this bomber want? 90 00:07:37,239 --> 00:07:38,458 He doesn'’t ask for money. 91 00:07:38,501 --> 00:07:39,981 There'’s no cause He'’s screaming about. 92 00:07:40,024 --> 00:07:41,199 Just getting his kicks 93 00:07:41,243 --> 00:07:42,940 From proving he'’s smarter Than we are. 94 00:07:42,984 --> 00:07:45,116 That attitude gets you Caught sooner or later. 95 00:07:45,160 --> 00:07:46,901 Sooner or later, frank, It ain'’t good enough 96 00:07:46,944 --> 00:07:48,337 Because five days from now, 97 00:07:48,380 --> 00:07:50,905 We'’re gonna get another 24-hour Warning. 98 00:07:50,948 --> 00:07:52,950 All right. All right. We got nothing off this. 99 00:07:52,994 --> 00:07:54,778 No prints, nothing From the scotch tape. 100 00:07:54,822 --> 00:07:57,868 Nothing off this. Nothing off that. 101 00:07:57,912 --> 00:07:59,914 Why doesn'’t he Ask for a payoff? 102 00:07:59,957 --> 00:08:01,959 They usually slip up on a Payoff, don'’t they, frank? 103 00:08:02,003 --> 00:08:02,960 You know what The shrink says? 104 00:08:03,004 --> 00:08:04,527 He wants attention, 105 00:08:04,571 --> 00:08:07,399 Something he didn'’t get From his mother or his father. 106 00:08:07,443 --> 00:08:10,141 Attention, theo, not money. 107 00:08:10,185 --> 00:08:12,143 I don'’t suppose this is Some 14-year-old wiz kid 108 00:08:12,187 --> 00:08:13,101 From the high school Of engineering? 109 00:08:13,144 --> 00:08:14,494 No. 110 00:08:14,537 --> 00:08:16,539 All right, I followed Up on michel hegue. 111 00:08:16,583 --> 00:08:18,193 He lives in chicago for sure, But I was thinking, 112 00:08:18,236 --> 00:08:19,455 Remember this guy, jeff coolie? 113 00:08:19,499 --> 00:08:20,500 So? 114 00:08:20,543 --> 00:08:22,110 So he was busted Two years ago 115 00:08:22,153 --> 00:08:23,590 For possession of live grenades. 116 00:08:23,633 --> 00:08:25,156 I was figuring, maybe There'’s something there, 117 00:08:25,200 --> 00:08:26,810 I don'’t know. 118 00:08:26,854 --> 00:08:28,072 I'’ve checked the list of all The people 119 00:08:28,116 --> 00:08:29,247 Working in the plants, And the only person 120 00:08:29,291 --> 00:08:30,510 That got fired lately was a Secretary. 121 00:08:30,553 --> 00:08:33,164 So why couldn'’t It be a secretary? 122 00:08:33,208 --> 00:08:34,165 That'’s liberation. 123 00:08:34,209 --> 00:08:35,993 From you I Get secretaries, 124 00:08:36,037 --> 00:08:37,429 From frank I get High-school kids, 125 00:08:37,473 --> 00:08:38,953 And you come up With jeff coolie, 126 00:08:38,996 --> 00:08:41,912 Some war surplus store freak Who goes around collecting 127 00:08:41,956 --> 00:08:44,567 Shell casings and old pictures Of adolf hitler. 128 00:08:44,611 --> 00:08:46,526 What happened to that name I tossed out last week? 129 00:08:46,569 --> 00:08:47,527 Jason milner. 130 00:08:47,570 --> 00:08:49,180 Milner. 131 00:08:49,224 --> 00:08:50,617 Where do I know that name? 132 00:08:50,660 --> 00:08:52,314 I picked him up a couple Of years ago along 133 00:08:52,357 --> 00:08:54,011 With the sterdavan Brothers. 134 00:08:54,055 --> 00:08:56,013 They were blowing up these loan Offices about four years ago. 135 00:08:56,057 --> 00:08:57,972 Oh, yeah, sure. 136 00:08:58,015 --> 00:09:00,017 He was the guy who said he Could blow the tumblers off 137 00:09:00,061 --> 00:09:01,584 A safe without Chipping the paint. 138 00:09:01,628 --> 00:09:03,455 Well, you can thank The army for that. 139 00:09:03,499 --> 00:09:05,893 Here he is in ordinance Building booby traps 140 00:09:05,936 --> 00:09:08,025 For our boys overseas, And let'’s face it, frank, 141 00:09:08,069 --> 00:09:09,940 Did you ever go through The help wanted 142 00:09:09,984 --> 00:09:12,377 And find an ad for a demolition Expert in booby traps? 143 00:09:12,421 --> 00:09:14,466 Hey, if he'’s out already, He'’s got to be on parole. 144 00:09:14,510 --> 00:09:16,033 I don'’t know About that, captain. 145 00:09:16,077 --> 00:09:17,208 He was some sort of a Go-between 146 00:09:17,252 --> 00:09:18,601 At those attica riots. 147 00:09:18,645 --> 00:09:21,082 They gave him his Unconditional release. 148 00:09:21,125 --> 00:09:22,997 I can'’t pick up His trail anywhere. 149 00:09:23,040 --> 00:09:24,912 I think he must'’ve changed His name or something. 150 00:09:24,955 --> 00:09:26,870 Hey, look, find out if he was Doing any studying in jail, 151 00:09:26,914 --> 00:09:28,524 Okay, this milner? 152 00:09:28,568 --> 00:09:31,353 You know, things like blowing Glass or computers, whatever. 153 00:09:31,396 --> 00:09:32,963 I'’ll follow up On jeff coolie. 154 00:09:33,007 --> 00:09:34,574 You know something, You do good work. 155 00:09:34,617 --> 00:09:36,967 Thank you, sir. 156 00:09:37,011 --> 00:09:37,968 Mm-hmm. 157 00:09:52,722 --> 00:09:54,637 It'’s open. 158 00:10:06,693 --> 00:10:11,262 Marge, honey, what are You doing down here? 159 00:10:11,306 --> 00:10:12,655 Could I have a kiss, neil? 160 00:10:12,699 --> 00:10:14,483 Sure. 161 00:10:14,526 --> 00:10:18,487 Oh. 162 00:10:18,530 --> 00:10:20,402 Just came back From seeing mrs. Hacket. 163 00:10:20,445 --> 00:10:23,666 Yeah, I wanted To get over there, 164 00:10:23,710 --> 00:10:28,453 But I--just no way I'’ll-- I'’ll get over there tomorrow. 165 00:10:28,497 --> 00:10:33,284 Family was there, 166 00:10:33,328 --> 00:10:35,591 Mother and her father, 167 00:10:35,635 --> 00:10:37,375 And those two Small children. 168 00:10:37,419 --> 00:10:39,203 Hey, honey, come on. 169 00:10:39,247 --> 00:10:40,727 This world is crazy. 170 00:10:40,770 --> 00:10:43,512 It'’s crazy there has to Be such a thing as a bomb squad. 171 00:10:43,555 --> 00:10:47,647 Neil, what happens On the next bomb? 172 00:10:47,690 --> 00:10:52,129 Well, I think we probably Found out quite a bit 173 00:10:52,173 --> 00:10:53,957 On this last one. 174 00:10:54,001 --> 00:10:55,263 It'’s just that there's got 175 00:10:55,306 --> 00:10:57,091 To be an anti-disturbance device That we just-- 176 00:10:57,134 --> 00:10:58,701 Some anti-disturbance device? 177 00:10:58,745 --> 00:11:02,226 One life for that? 178 00:11:02,270 --> 00:11:05,012 Neil, who goes in On the next one? 179 00:11:09,016 --> 00:11:13,194 Well, clements, he-- He has to be put on top. 180 00:11:13,237 --> 00:11:15,065 He'’s the one that did That scuba job last summer 181 00:11:15,109 --> 00:11:17,633 On that israeli freighter, He--as a matter of fact, 182 00:11:17,677 --> 00:11:20,505 It was a toss up between Him and hacket today. 183 00:11:22,769 --> 00:11:27,425 He'’s good. 184 00:11:27,469 --> 00:11:30,733 But you'’re better. 185 00:11:30,777 --> 00:11:32,735 Yeah. 186 00:11:41,701 --> 00:11:44,616 Lieutenant, guess what, Jason milner studied 187 00:11:44,660 --> 00:11:46,531 Electrical engineering While in jail 188 00:11:46,575 --> 00:11:49,143 With a g.I.'’s correspondence School. 189 00:11:49,186 --> 00:11:51,275 They sent him a record of His grades after he got out, 190 00:11:51,319 --> 00:11:53,190 Care of joseph moore At kew gardens. 191 00:11:53,234 --> 00:11:54,496 Joseph moore. 192 00:11:54,539 --> 00:11:55,540 All right, look, Get some men. 193 00:11:55,584 --> 00:11:57,194 I'’ll get a warrant prepared. 194 00:11:57,238 --> 00:11:58,282 I don'’t want To lose this milner. 195 00:11:58,326 --> 00:12:06,856 Yes, sir. 196 00:12:06,900 --> 00:12:09,816 Hello, this is lieutenant Kojak, manhattan south. 197 00:12:09,859 --> 00:12:11,731 Yes, I need a d.A. To prepare a warrant. 198 00:12:25,527 --> 00:12:28,443 Lieutenant, tracy and I Spotted milner 199 00:12:28,486 --> 00:12:29,487 Around the backyard. 200 00:12:29,531 --> 00:12:30,793 All right, let'’s go. 201 00:12:44,851 --> 00:12:47,288 Peekaboo. 202 00:12:47,331 --> 00:12:49,769 Jason milner, joseph moore, Both names are on here. 203 00:12:49,812 --> 00:12:52,336 You know, I'’ve been Waiting for this, kojak. 204 00:12:52,380 --> 00:12:54,295 I bet you have, baby. 205 00:12:54,338 --> 00:12:57,385 I think I got a lawsuit Against you for doing this 206 00:12:57,428 --> 00:12:59,691 '’cause I'm a married man now. 207 00:12:59,735 --> 00:13:01,824 I'’ve got two kids By my wife'’s former marriage, 208 00:13:01,868 --> 00:13:03,521 A legit job. 209 00:13:03,565 --> 00:13:05,697 Hey, man, You'’re looking at a member 210 00:13:05,741 --> 00:13:07,438 Of the chamber of commerce. 211 00:13:07,482 --> 00:13:08,570 Hey, lieutenant. 212 00:13:15,838 --> 00:13:17,492 Now, make sure you find Every cutting tool 213 00:13:17,535 --> 00:13:19,537 Our friend here could Have used on the wire, 214 00:13:19,581 --> 00:13:21,626 And then cut some pieces off For comparison. 215 00:13:21,670 --> 00:13:23,715 You think I'’d keep any tools Around that'’d be used 216 00:13:23,759 --> 00:13:25,326 To make those bombs? 217 00:13:25,369 --> 00:13:27,589 You really think I'’m crazy, Don'’t you? 218 00:13:27,632 --> 00:13:29,417 Lieutenant, you want to Come over here 219 00:13:29,460 --> 00:13:30,897 And take a look at this stuff? 220 00:13:35,597 --> 00:13:36,990 Hey, stavros. 221 00:13:37,033 --> 00:13:38,513 What'’s all this? 222 00:13:38,556 --> 00:13:40,471 That is my business. 223 00:13:40,515 --> 00:13:43,561 I buy old pinball machines, Rebuild them, and sell them. 224 00:13:43,605 --> 00:13:47,696 Look, my wife is due With one of my kids soon. 225 00:13:47,739 --> 00:13:50,742 We didn'’t tell The kids about my record. 226 00:13:50,786 --> 00:13:53,397 Now, they come home, See all of this going on, 227 00:13:53,441 --> 00:13:54,877 Where is that going to leave me? 228 00:13:54,921 --> 00:13:57,967 "Daddy was busted for being The good luck bomber?" 229 00:13:58,011 --> 00:14:00,230 Thanks a lot, kojak. 230 00:14:00,274 --> 00:14:01,884 Hey, look, If you'’re clean, 231 00:14:01,928 --> 00:14:03,320 I'’m gonna be the first To apologize, 232 00:14:03,364 --> 00:14:04,887 Do you understand? 233 00:14:04,931 --> 00:14:06,758 But with your record, You'’re numero uno on the list. 234 00:14:06,802 --> 00:14:09,892 So far they checked The house out, nothing. 235 00:14:09,936 --> 00:14:11,502 They'’re in the basement Checking that out now. 236 00:14:11,546 --> 00:14:12,764 Okay, Look for old newspapers 237 00:14:12,808 --> 00:14:14,418 With the headlines cut out. 238 00:14:14,462 --> 00:14:16,464 Okay, we'’re looking. We'’re not finding anything. 239 00:14:26,387 --> 00:14:29,607 Why don'’t you cuff me In front of the kid, kojak? 240 00:14:29,651 --> 00:14:30,782 Hey, dad, what'’s going on? 241 00:14:30,826 --> 00:14:32,567 Hi, jim. 242 00:14:32,610 --> 00:14:35,918 Well, looks like someone Might have tried to break in. 243 00:14:35,962 --> 00:14:37,920 That'’s right, son, Why don'’t you go inside, huh? 244 00:14:37,964 --> 00:14:39,791 Stay out of the way Of the police officers. 245 00:14:39,835 --> 00:14:41,315 They'’re looking for, Uh, for fingerprints. 246 00:14:41,358 --> 00:14:43,970 They are? No kidding! 247 00:14:44,013 --> 00:14:45,754 Mrs. Milner. 248 00:14:45,797 --> 00:14:48,626 Moore. 249 00:14:48,670 --> 00:14:51,934 They think I'’m the good luck bomber. 250 00:14:51,978 --> 00:14:53,544 Well, I suppose That sooner or later 251 00:14:53,588 --> 00:14:54,763 From everything joe'’s told me 252 00:14:54,806 --> 00:14:56,547 That you might have had To check him out, 253 00:14:56,591 --> 00:14:59,507 But all this with the neighbors Watching and everything? 254 00:14:59,550 --> 00:15:02,597 Well, I'’m gonna take him down For questioning. 255 00:15:02,640 --> 00:15:04,077 If they want to know What'’s going on, 256 00:15:04,120 --> 00:15:06,644 You tell them that, well, He volunteered to give me 257 00:15:06,688 --> 00:15:08,298 Some technical advice About the bombing. 258 00:15:08,342 --> 00:15:10,866 Which is just what he was Talking about doing last night. 259 00:15:10,910 --> 00:15:12,912 Really? 260 00:15:12,955 --> 00:15:15,001 Well, that'’s a little hard To believe, mrs--uh--moore. 261 00:15:15,044 --> 00:15:16,872 Why is that so weird? 262 00:15:16,916 --> 00:15:20,658 Listen, I think I was the best. 263 00:15:20,702 --> 00:15:22,965 I always did. I still do. 264 00:15:23,009 --> 00:15:25,359 Now all I hear about is some nut 265 00:15:25,402 --> 00:15:26,882 Who'’s better Than the whole bomb squad. 266 00:15:26,926 --> 00:15:27,970 You think I don'’t Get interested? 267 00:15:28,014 --> 00:15:29,841 I do. 268 00:15:29,885 --> 00:15:32,018 Lieutenant, if you want to Go over the house and yard 269 00:15:32,061 --> 00:15:34,107 Any better, we'’re gonna need Metal detectors and stuff. 270 00:15:34,150 --> 00:15:35,499 So far we got nothing. 271 00:15:35,543 --> 00:15:36,848 Say anything to the kid? 272 00:15:36,892 --> 00:15:39,025 No, just to keep His hands off things. 273 00:15:39,068 --> 00:15:40,765 - that'’s all. - thanks. 274 00:15:40,809 --> 00:15:43,638 Mr. Milner, Come on with me downtown. 275 00:15:43,681 --> 00:15:45,553 We'’ll talk about the last couple Of months of your life. 276 00:15:45,596 --> 00:15:47,468 All right, let'’s go. 277 00:15:59,741 --> 00:16:00,872 Que pasa? 278 00:16:00,916 --> 00:16:02,483 Do we have our bomber Or don'’t we? 279 00:16:02,526 --> 00:16:03,745 I'’m afraid not. 280 00:16:03,788 --> 00:16:05,486 At least, I can'’t prove it's milner. 281 00:16:05,529 --> 00:16:06,878 He has his alibi Well-established 282 00:16:06,922 --> 00:16:08,141 A week before the first bombing. 283 00:16:08,184 --> 00:16:09,664 And besides, If it were milner, 284 00:16:09,707 --> 00:16:12,710 He'’d be doing it For the bread, baby. 285 00:16:12,754 --> 00:16:16,584 Well, return ten spaces, Do not collect $200. 286 00:16:16,627 --> 00:16:17,889 I wonder how your suspect Would feel 287 00:16:17,933 --> 00:16:19,891 If I asked him to take a look At these x-rays. 288 00:16:19,935 --> 00:16:22,546 Well, I mean, even surgeons Get outside opinions, right? 289 00:16:22,590 --> 00:16:24,374 I need all The help I can get. 290 00:16:24,418 --> 00:16:27,551 You say he'’s good. 291 00:16:27,595 --> 00:16:28,813 Why not? Besides, he'’d love it. 292 00:16:28,857 --> 00:16:30,250 It'’s all right with me. 293 00:16:34,080 --> 00:16:35,646 You should have taken These x-rays 294 00:16:35,690 --> 00:16:37,474 From at least three sides. 295 00:16:37,518 --> 00:16:38,736 Man, we had less Than an hour'’s time. 296 00:16:38,780 --> 00:16:39,737 An hour? 297 00:16:39,781 --> 00:16:41,043 That'’s an eternity. 298 00:16:41,087 --> 00:16:42,740 Now, that is for sure. 299 00:16:42,784 --> 00:16:45,743 I assume your man went In with nonmetallic tools. 300 00:16:45,787 --> 00:16:47,006 Yeah. 301 00:16:47,049 --> 00:16:48,094 He try freezing it? 302 00:16:48,137 --> 00:16:49,530 Freezing it? 303 00:16:49,573 --> 00:16:50,574 It'’s a little Mercury switch, 304 00:16:50,618 --> 00:16:51,923 An anti-disturbance device. 305 00:16:51,967 --> 00:16:53,969 Sometimes we freeze The bomb to immobilize it. 306 00:16:54,013 --> 00:16:55,666 I haven'’t been able to find A drop of mercury 307 00:16:55,710 --> 00:16:57,059 Anywhere in this x-ray, Have you? 308 00:16:57,103 --> 00:16:58,191 Who needs mercury? 309 00:16:58,234 --> 00:16:59,801 I can make an anti-disturbance Device 310 00:16:59,844 --> 00:17:02,021 Out of glass tubing And glycerin, 311 00:17:02,064 --> 00:17:04,066 And it would never show In the x-ray. 312 00:17:04,110 --> 00:17:05,633 That'’s a new one on me. 313 00:17:05,676 --> 00:17:06,938 Well, is it possible? 314 00:17:06,982 --> 00:17:08,549 What isn'’t? 315 00:17:08,592 --> 00:17:10,507 You want to tell me somebody From outer space 316 00:17:10,551 --> 00:17:12,814 Is arming these bombs with Krypton, I'’d believe it. 317 00:17:12,857 --> 00:17:14,946 Well, I'’d freeze It next time. 318 00:17:14,990 --> 00:17:16,078 Co2 should do it. 319 00:17:16,122 --> 00:17:17,079 All right. 320 00:17:17,123 --> 00:17:19,560 Listen, he is good. 321 00:17:19,603 --> 00:17:21,779 I'’m impressed. 322 00:17:21,823 --> 00:17:23,781 What'’s he really want? 323 00:17:23,825 --> 00:17:26,436 Something you'’re not putting In the papers, 324 00:17:26,480 --> 00:17:28,003 Like a couple of million maybe? 325 00:17:28,047 --> 00:17:31,963 Hey, look, any jerk can Grab a kid or plant a bomb, 326 00:17:32,007 --> 00:17:35,141 But when he goes for The payoff, never happened. 327 00:17:35,184 --> 00:17:36,620 - never? - that'’s right, baby. 328 00:17:36,664 --> 00:17:37,882 You better believe it. 329 00:17:37,926 --> 00:17:42,191 He goes to collect, We nail him for sure. 330 00:17:42,235 --> 00:17:45,629 Okay, milner, thanks a lot. 331 00:17:45,673 --> 00:17:48,110 Okay. 332 00:17:48,154 --> 00:17:51,635 Oh, milner, Stay clean, baby. 333 00:17:51,679 --> 00:17:56,205 Hey, no way I intend To go back to jail. 334 00:17:59,034 --> 00:18:03,256 Well, milner'’s sharp. 335 00:18:03,299 --> 00:18:05,693 He really is. 336 00:18:05,736 --> 00:18:08,739 Lieutenant, this was Mailed to the 16th precinct. 337 00:18:08,783 --> 00:18:11,916 We dusted it already, There'’s no prints, nothing. 338 00:18:11,960 --> 00:18:15,137 "To whom it may concern, Manhattan general hospital 339 00:18:15,181 --> 00:18:17,574 "12:00 noon, thursday. 340 00:18:17,618 --> 00:18:22,971 "If you don'’t succeed At first, cry, cry again. 341 00:18:23,014 --> 00:18:26,235 Good luck." 342 00:18:26,279 --> 00:18:27,541 12:00 noon tomorrow. 343 00:18:27,584 --> 00:18:29,717 That'’s 18 1/2 hours. 344 00:18:37,638 --> 00:18:39,553 Director of manhattan general Was just on the phone. 345 00:18:39,596 --> 00:18:41,250 He wants to put out A news release. 346 00:18:41,294 --> 00:18:43,818 He'’s willing to negotiate any Demands the bomber might have. 347 00:18:43,861 --> 00:18:44,819 What demands? 348 00:18:44,862 --> 00:18:45,994 If he wanted anything, 349 00:18:46,037 --> 00:18:46,821 He could'’ve had it three bombs Ago. 350 00:18:46,864 --> 00:18:49,737 Kojak. 351 00:18:49,780 --> 00:18:51,173 Okay, I'’ll meet You down there. 352 00:18:51,217 --> 00:18:52,696 It'’s becker. 353 00:18:52,740 --> 00:18:55,090 They found the bomb finally In the basement. 354 00:18:55,134 --> 00:18:56,091 In the basement-- Get on it. 355 00:18:56,135 --> 00:18:58,224 Three hours. Crocker! 356 00:19:19,941 --> 00:19:21,595 Lieutenant kojak from The new york police department 357 00:19:21,638 --> 00:19:22,944 Has just arrived On the scene. 358 00:19:22,987 --> 00:19:24,075 We'’ll try to get some Explanations from him 359 00:19:24,119 --> 00:19:25,729 About this. 360 00:19:25,773 --> 00:19:27,905 Lieutenant, do you Know what'’s going on? 361 00:19:27,949 --> 00:19:29,211 Isn'’t it true that You don'’t know anything more 362 00:19:29,255 --> 00:19:30,125 About this case Than you did before? 363 00:19:30,169 --> 00:19:31,735 That it looks to me like 364 00:19:31,779 --> 00:19:33,041 You'’re caught between a Rock and a hard place 365 00:19:33,084 --> 00:19:34,347 In trying To catch up with this guy. 366 00:19:34,390 --> 00:19:35,913 You know, if you guys Would stop treating this 367 00:19:35,957 --> 00:19:37,915 Like a weekly carnival, maybe He'’d get bored and go home, 368 00:19:37,959 --> 00:19:39,090 And stop playing To an empty house. 369 00:19:39,134 --> 00:19:40,744 Hey, now, Wait a minute, lieutenant, 370 00:19:40,788 --> 00:19:42,659 As I'’m sure you're aware, The lives of innocent people 371 00:19:42,703 --> 00:19:44,357 Are at stake on this thing. 372 00:19:44,400 --> 00:19:47,360 Now, isn'’t there something that The public should be aware of? 373 00:19:47,403 --> 00:19:49,753 Is there something they Shouldn'’t hear about this thing? 374 00:19:49,797 --> 00:19:52,843 Yeah, there'’s something They should hear. 375 00:19:52,887 --> 00:19:55,672 If they know anything about Who this bomber is 376 00:19:55,716 --> 00:19:58,240 To call 9-1-1 '’cause there's a guy out there 377 00:19:58,284 --> 00:19:59,372 Who needs to get his head Straight 378 00:19:59,415 --> 00:20:00,721 And needs a lot of help. 379 00:20:00,764 --> 00:20:02,201 You could help him. You could help us. 380 00:20:02,244 --> 00:20:03,941 You could help everybody. 381 00:20:03,985 --> 00:20:05,291 Officer, Would you take him back. 382 00:20:05,334 --> 00:20:06,596 Thank you very much, Lieutenant. 383 00:20:06,640 --> 00:20:08,250 Lieutenant kojak is now Entering the north wing 384 00:20:08,294 --> 00:20:10,165 Of the hospital where I Understand the bomb is located. 385 00:20:10,209 --> 00:20:11,993 I cut all the wires Down in the basement. 386 00:20:12,036 --> 00:20:14,125 I want buttressing material up Against that north wall. 387 00:20:14,169 --> 00:20:15,779 If this thing blows, 388 00:20:15,823 --> 00:20:17,346 I don'’t want to lose the whole Building, all right? 389 00:20:17,390 --> 00:20:19,348 Where is it, becker? 390 00:20:19,392 --> 00:20:21,132 Down in the boiler room. 391 00:20:21,176 --> 00:20:22,786 Mm-hmm. 392 00:20:22,830 --> 00:20:24,092 And if it should blow, Who gets it this time? 393 00:20:24,135 --> 00:20:25,136 Me. 394 00:20:25,180 --> 00:20:26,834 Big surprise. 395 00:20:26,877 --> 00:20:28,705 Look, I had 14 volunteers This morning, 396 00:20:28,749 --> 00:20:31,273 But I, honest to god, feel like I'’m the best one qualified, so-- 397 00:20:31,317 --> 00:20:32,927 Television equipment'’s here. 398 00:20:32,970 --> 00:20:34,320 X-rays should be ready Any minute. 399 00:20:34,363 --> 00:20:35,277 Tell them to get That camera set up right away. 400 00:20:35,321 --> 00:20:36,539 - right. - television? 401 00:20:36,583 --> 00:20:38,846 I want to trace every step Of this process. 402 00:20:38,889 --> 00:20:41,675 If I fail, the guy that comes After me'’s got a better shot. 403 00:20:41,718 --> 00:20:44,243 Now, theo, I think you'’d Better get out of here 404 00:20:44,286 --> 00:20:46,636 Because this ain'’t No healthy place. 405 00:20:46,680 --> 00:20:52,381 Um, in case you change Your mind, okay, 406 00:20:52,425 --> 00:20:56,820 The building Replaceable, right? 407 00:20:56,864 --> 00:20:58,300 - get in any closer-- - joe, come on in here. 408 00:20:58,344 --> 00:20:59,780 Tell me what you think The soup-- 409 00:20:59,823 --> 00:21:01,172 Police are moving us out From the area here. 410 00:21:01,216 --> 00:21:02,304 We'’re gonna try to get Better shots for you... 411 00:21:02,348 --> 00:21:03,392 Joe? 412 00:21:03,436 --> 00:21:05,002 As we can, ladies And gentlemen. 413 00:21:05,046 --> 00:21:07,266 It'’s an extremely tense Situation as I said before. 414 00:21:13,881 --> 00:21:14,925 All right, they tell me The fbi report came in 415 00:21:14,969 --> 00:21:16,449 On the dynamite. 416 00:21:16,492 --> 00:21:18,320 It was sold to a construction Company about a year ago 417 00:21:18,364 --> 00:21:21,192 Over in jersey someplace. 418 00:21:21,236 --> 00:21:23,282 Lieutenant? 419 00:21:29,157 --> 00:21:33,944 Okay, mike. 420 00:21:33,988 --> 00:21:36,860 I watch football, But I can'’t get involved. 421 00:21:36,904 --> 00:21:39,820 But this on tv? Dynamite. 422 00:21:39,863 --> 00:21:43,214 Maybe there'’s Someway I can help. 423 00:21:43,258 --> 00:21:45,086 How'’s becker doing? 424 00:21:45,129 --> 00:21:46,827 He'’s got about an hour. 425 00:21:46,870 --> 00:21:49,264 Come on. 426 00:21:49,308 --> 00:21:51,701 Police have totally sealed off The area now. 427 00:21:51,745 --> 00:21:53,790 We are gonna try to get more Information from some of the-- 428 00:21:53,834 --> 00:21:56,010 Excuse me, lieutenant? 429 00:21:56,053 --> 00:21:58,404 Oh, no. 430 00:21:58,447 --> 00:22:00,754 Okay, we can'’t get any more Information right now, 431 00:22:00,797 --> 00:22:02,756 But as these tense hours Continue to tick off, 432 00:22:02,799 --> 00:22:05,062 More and more technicians appear To be arriving on the scene. 433 00:22:05,106 --> 00:22:07,282 That'’s all we can report Right now from this spot, 434 00:22:07,326 --> 00:22:09,284 But we'’ll bring you more Reports as soon as we get them. 435 00:22:26,823 --> 00:22:29,435 That'’s a hum. 436 00:22:29,478 --> 00:22:31,350 It'’s definitely a battery Timepiece, 437 00:22:31,393 --> 00:22:33,395 Maybe a day-date watch. 438 00:22:33,439 --> 00:22:36,442 They can set them months In advance. 439 00:22:36,485 --> 00:22:40,924 Yes, but it would Have to be a grotech. 440 00:22:40,968 --> 00:22:43,013 Why grotech? 441 00:22:43,057 --> 00:22:44,406 Because it'’s the only one On the market 442 00:22:44,450 --> 00:22:47,278 That isn'’t anti-magnetic. 443 00:22:47,322 --> 00:22:50,369 Here. 444 00:22:50,412 --> 00:22:53,284 Yeah, see, Compare these two. 445 00:22:53,328 --> 00:22:55,199 See, this dark area here, 446 00:22:55,243 --> 00:23:01,380 I think we tap in right here, Three inches. 447 00:23:01,423 --> 00:23:05,427 We? 448 00:23:05,471 --> 00:23:09,213 Why not? 449 00:23:09,257 --> 00:23:11,781 Pilot to copilot, roger And out, you know, like that. 450 00:23:11,825 --> 00:23:13,957 That'’s easy enough For me to say, eh? 451 00:23:14,001 --> 00:23:15,437 Nothing personal, fellas, 452 00:23:15,481 --> 00:23:16,438 But I'’m not gonna be here 453 00:23:16,482 --> 00:23:19,006 For the takeoff Or the landing. 454 00:23:19,049 --> 00:23:20,921 Good luck. 455 00:23:20,964 --> 00:23:23,924 - clements, just in case-- - we'’ll get it all on tape. 456 00:23:28,232 --> 00:23:29,843 How much time we have? 457 00:23:36,240 --> 00:23:40,201 55 minutes. 458 00:23:40,244 --> 00:23:42,899 It'’s an eternity. 459 00:23:42,943 --> 00:23:44,423 For sure. 460 00:23:52,431 --> 00:23:53,823 Thank you very much, officer. 461 00:23:53,867 --> 00:23:55,651 I understand that now There are two experts 462 00:23:55,695 --> 00:23:57,348 Inside the hospital working On that bomb. 463 00:23:57,392 --> 00:23:59,176 Meanwhile, In this van over here, 464 00:23:59,220 --> 00:24:01,831 They'’re recording The whole process on videotape. 465 00:24:01,875 --> 00:24:04,051 It'’s getting pretty tense Out here right now. 466 00:24:04,094 --> 00:24:05,879 There are less than 15 Minutes to go before 467 00:24:05,922 --> 00:24:09,099 The fourth device placed by The so-called good luck bomber 468 00:24:09,143 --> 00:24:10,840 Is set to explode. 469 00:24:10,884 --> 00:24:12,842 So far, none of his threats Have been idle ones. 470 00:24:12,886 --> 00:24:14,409 There'’s no reason To think any differently now. 471 00:24:30,556 --> 00:24:32,122 Check this. 472 00:24:39,956 --> 00:24:41,175 What'’s that? 473 00:24:41,218 --> 00:24:42,785 Fiber optics. 474 00:24:42,829 --> 00:24:46,049 He can probe into any small Area, take a look around, 475 00:24:46,093 --> 00:24:49,009 Broadcast out On a monitor like this. 476 00:24:57,104 --> 00:24:58,758 How'’s it looking? 477 00:24:58,801 --> 00:25:00,194 Clear so far. 478 00:25:04,024 --> 00:25:05,895 Okay? 479 00:25:05,939 --> 00:25:10,291 It'’s clear. 480 00:25:10,334 --> 00:25:11,945 What about now? 481 00:25:11,988 --> 00:25:13,250 Clear so far. 482 00:25:17,298 --> 00:25:20,910 Okay? 483 00:25:20,954 --> 00:25:23,086 It'’s all clear. 484 00:25:23,130 --> 00:25:24,871 All right. 485 00:25:50,026 --> 00:25:51,027 Now what? 486 00:25:51,071 --> 00:25:52,463 Check under the batteries. 487 00:25:52,507 --> 00:25:54,074 If there'’s no extra gimmicks Under there, 488 00:25:54,117 --> 00:25:55,815 He'’ll freeze it And start cutting. 489 00:26:08,871 --> 00:26:10,481 - clear? - clear. 490 00:26:10,525 --> 00:26:11,482 Good. 491 00:26:19,360 --> 00:26:20,448 This corner. 492 00:26:26,280 --> 00:26:28,848 Clear. 493 00:26:28,891 --> 00:26:33,940 All right, Now for the big one. 494 00:26:43,384 --> 00:26:44,211 Good. 495 00:26:51,218 --> 00:26:53,873 What does that Look like to you? 496 00:26:53,916 --> 00:26:55,135 It'’s okay. 497 00:27:05,145 --> 00:27:06,581 All clear. Ready to freeze. 498 00:27:38,265 --> 00:27:41,094 Well, now, 499 00:27:43,183 --> 00:27:47,230 Three wires, 500 00:27:47,274 --> 00:27:49,058 Two of them twisted. 501 00:27:49,102 --> 00:27:51,234 You think one Of them'’s a dummy? 502 00:27:51,278 --> 00:27:54,150 I think the wrong one Will blow us sky high. 503 00:27:57,719 --> 00:27:59,329 The x-ray won'’t help here. 504 00:28:10,950 --> 00:28:13,387 He wouldn'’t twist two Hot wires around each other. 505 00:28:13,430 --> 00:28:17,478 Suppose the insulation was bad? Why run the risk? 506 00:28:17,521 --> 00:28:19,175 Cut the odd one. 507 00:28:49,249 --> 00:28:50,685 Whew. 508 00:29:06,701 --> 00:29:11,532 Get somebody in here To remove this thing. 509 00:29:11,575 --> 00:29:14,709 Friday, saturday, Sunday, monday, today-- 510 00:29:14,753 --> 00:29:17,320 That'’s five days since They tore this thing apart. 511 00:29:17,364 --> 00:29:18,757 Frank, I know how many days. 512 00:29:18,800 --> 00:29:20,759 I know how many hours. I know how many minutes. 513 00:29:20,802 --> 00:29:22,761 But I still can'’t prove That this bomb wasn'’t 514 00:29:22,804 --> 00:29:24,327 Built in the black forest By the elves, 515 00:29:24,371 --> 00:29:25,502 And you want to know why? 516 00:29:25,546 --> 00:29:27,504 Because the material Used in this bomb, 517 00:29:27,548 --> 00:29:30,507 Ordinary extension cord Wire, nuts, and bolts, 518 00:29:30,551 --> 00:29:31,813 You can pick up At any hardware store, 519 00:29:31,857 --> 00:29:33,510 Any supermarket. 520 00:29:33,554 --> 00:29:35,512 I thought this watch was Gonna wrap it up for us, 521 00:29:35,556 --> 00:29:38,385 If nothing else. 522 00:29:38,428 --> 00:29:40,387 Ah, this watch here is out Of stock and off the market. 523 00:29:40,430 --> 00:29:42,041 Somebody must'’ve Stockpiled them. 524 00:29:42,084 --> 00:29:43,607 Well, does that sound Like a nut to you 525 00:29:43,651 --> 00:29:44,783 Or somebody with a plan? 526 00:29:44,826 --> 00:29:46,219 What kind of a plan, frank? 527 00:29:46,262 --> 00:29:47,307 Has he asked us For anything? 528 00:29:47,350 --> 00:29:49,657 Does that sound Like a plan to you? 529 00:29:49,700 --> 00:29:52,094 Lieutenant, that was the Atlantic city police department. 530 00:29:52,138 --> 00:29:54,270 It seems like our bomber is 531 00:29:54,314 --> 00:29:57,186 Getting a lot of publicity Down there. 532 00:29:57,230 --> 00:30:00,407 Two kids just blew themselves up This morning trying 533 00:30:00,450 --> 00:30:02,844 To make some Kind of a copycat bomb. 534 00:30:02,888 --> 00:30:05,586 Two sticks of dynamite. 535 00:30:05,629 --> 00:30:08,589 One of the kids'’ fathers used To stock it at his business. 536 00:30:08,632 --> 00:30:09,808 Beautiful. It'’s a fad, eh? 537 00:30:09,851 --> 00:30:11,331 Just like the hula hoop. 538 00:30:11,374 --> 00:30:15,117 Well, this fad just blew Their heads clean off. 539 00:30:15,161 --> 00:30:17,728 Sorry to be ugly about it. 540 00:30:17,772 --> 00:30:20,688 Lieutenant, it'’s crocker. 541 00:30:20,731 --> 00:30:22,472 Yeah. 542 00:30:22,516 --> 00:30:24,561 Yeah, lieutenant, I'’m at midway jewelry supply. 543 00:30:24,605 --> 00:30:25,780 They used to have A semi-exclusive 544 00:30:25,824 --> 00:30:27,564 On the grotech watch. 545 00:30:27,608 --> 00:30:29,436 Well, I'’ve got one here, And it'’s the same model. 546 00:30:29,479 --> 00:30:32,395 Now, about a year ago, They ran a mail order special, 547 00:30:32,439 --> 00:30:34,223 So I checked their invoices And come up 548 00:30:34,267 --> 00:30:36,399 With one order for five mailed To an eastside address. 549 00:30:36,443 --> 00:30:37,400 Do you have a pencil? 550 00:30:37,444 --> 00:30:38,837 Okay. 551 00:30:38,880 --> 00:30:42,884 Keep an eye on the place, And I'’ll send a unit. 552 00:30:42,928 --> 00:30:45,408 Saperstein, stavros. 553 00:30:45,452 --> 00:30:46,583 Yeah. 554 00:30:46,627 --> 00:30:48,847 Here, crock will meet you. 555 00:31:02,643 --> 00:31:03,862 All right, His name'’s williamson. 556 00:31:03,905 --> 00:31:05,167 He'’s still in his apartment. 557 00:31:05,211 --> 00:31:09,258 All right, let'’s go. 558 00:31:09,302 --> 00:31:11,391 Hey, this williamson, What does he do? 559 00:31:11,434 --> 00:31:13,436 He rents these cigarette Machines to bars. 560 00:31:13,480 --> 00:31:14,611 That'’s what He told the landlady. 561 00:31:14,655 --> 00:31:16,091 The knicks inbounding, 562 00:31:16,135 --> 00:31:17,745 Walt frazier comes out Of the backcourt, stops-- 563 00:31:19,268 --> 00:31:20,617 Police, williamson. Open up. 564 00:31:20,661 --> 00:31:25,405 Police? 565 00:31:25,448 --> 00:31:27,276 You need a search warrant? It'’s on its way. 566 00:31:27,320 --> 00:31:28,408 Why? For what? I got no secrets. 567 00:31:28,451 --> 00:31:29,931 Help yourself. 568 00:31:29,975 --> 00:31:32,194 14 months ago, you order Five watches just like this 569 00:31:32,238 --> 00:31:33,674 From midway jewelry supply, Is that right? 570 00:31:33,717 --> 00:31:35,284 Oh, No way I can forget that. 571 00:31:35,328 --> 00:31:36,764 You got the wrong animal. 572 00:31:36,807 --> 00:31:39,375 They were mailed to you January 15th last year. 573 00:31:39,419 --> 00:31:41,464 I was in florida January the 15th. 574 00:31:41,508 --> 00:31:44,772 I go to miami every january, The whole month. 575 00:31:44,815 --> 00:31:46,774 Anybody use your apartment While you were away 576 00:31:46,817 --> 00:31:48,645 Who might have known You were gone? 577 00:31:48,689 --> 00:31:50,386 Maybe used your mailbox? 578 00:31:50,430 --> 00:31:53,389 I don'’t like too many people To know. 579 00:31:53,433 --> 00:31:55,565 The clients I rent My machines to, 580 00:31:55,609 --> 00:31:57,654 They like having me around For service. 581 00:31:57,698 --> 00:31:59,743 Of course, I told joe he was Gonna handle my route for me. 582 00:31:59,787 --> 00:32:01,180 Joe? 583 00:32:01,223 --> 00:32:03,356 Yeah, we have different Machines 584 00:32:03,399 --> 00:32:04,661 In a few of the same bars. 585 00:32:04,705 --> 00:32:08,187 He'’s got pinball games. 586 00:32:08,230 --> 00:32:10,885 This man'’s name wouldn't Be milner or moore would it? 587 00:32:10,929 --> 00:32:12,278 Yeah, moore. 588 00:32:12,321 --> 00:32:14,802 He lives up in kew gardens. 589 00:32:14,845 --> 00:32:16,369 - saperstein. - yeah. 590 00:32:16,412 --> 00:32:18,458 You get over To milner'’s house, 591 00:32:18,501 --> 00:32:20,503 Put him under Continuous surveillance, 592 00:32:20,547 --> 00:32:22,592 And call in every few hours Even if nothing happens. 593 00:32:22,636 --> 00:32:23,811 I got to call the lieutenant And clue him in. 594 00:32:23,854 --> 00:32:24,986 Okay, bobby. 595 00:32:25,030 --> 00:32:26,988 No wonder he knew What wire to cut. 596 00:32:27,032 --> 00:32:28,816 But why? 597 00:32:28,859 --> 00:32:30,252 What was milner'’s motive? 598 00:32:30,296 --> 00:32:31,775 I don'’t know, frank. 599 00:32:31,819 --> 00:32:34,474 Maybe he wanted to play That big hero scene. 600 00:32:34,517 --> 00:32:36,389 He plants four bombs, Kills two people, to be a hero? 601 00:32:36,432 --> 00:32:38,086 Now, that'’s nuts. 602 00:32:38,130 --> 00:32:40,741 Hey, milner, you know, I'’d Figure him for a huge shakedown. 603 00:32:40,784 --> 00:32:44,614 You know something, Frank, five watches sold, 604 00:32:44,658 --> 00:32:48,183 Only four are bombs so far. 605 00:32:48,227 --> 00:32:49,576 I think we got One more out there. 606 00:32:49,619 --> 00:32:52,796 All of them planted Months ago, eh? 607 00:32:52,840 --> 00:32:55,364 So surveillance Isn'’t gonna get us anywhere. 608 00:32:55,408 --> 00:32:58,367 We can'’t prove that milner Ordered those watches mailed 609 00:32:58,411 --> 00:33:00,195 To williamson'’s address. 610 00:33:00,239 --> 00:33:03,764 This is one huge gastric pain, That'’s what this is. 611 00:33:04,634 --> 00:33:06,201 Yeah? 612 00:33:06,245 --> 00:33:08,290 Excuse me, captain, This is mr. Mackey. 613 00:33:08,334 --> 00:33:09,509 He says it'’s very urgent. 614 00:33:09,552 --> 00:33:13,382 Gentlemen, My name is arthur mackey, 615 00:33:13,426 --> 00:33:15,254 President Of hudson gas and oil. 616 00:33:15,297 --> 00:33:16,820 Mr. Mackey. 617 00:33:16,864 --> 00:33:19,998 Now, this note was left For me at my home two hours ago. 618 00:33:22,348 --> 00:33:25,394 "The last bomb, The biggest yet. 619 00:33:25,438 --> 00:33:28,528 "You get until midnight tonight Or say good-bye 620 00:33:28,571 --> 00:33:32,749 "To the hudson refinery In scenic staten island, 621 00:33:32,793 --> 00:33:34,534 Good luck." 622 00:33:34,577 --> 00:33:36,753 Now, do you gentlemen know What one big bomb can do 623 00:33:36,797 --> 00:33:38,799 To my staten island refineries? 624 00:33:38,842 --> 00:33:41,019 It would knock That plant out for weeks. 625 00:33:41,062 --> 00:33:42,324 It'’d poison the bay, 626 00:33:42,368 --> 00:33:44,457 And it would cost tens Of millions of dollars. 627 00:33:44,500 --> 00:33:46,372 - now, what does he want? - he doesn'’t. 628 00:33:50,811 --> 00:33:53,422 I hope you'’re calling Dial-a-prayer. 629 00:33:53,466 --> 00:33:55,076 No, frank, milner. 630 00:33:55,120 --> 00:33:56,773 He knows he'’s indispensable. 631 00:33:56,817 --> 00:33:58,427 All right, plug in that Conference room, 632 00:33:58,471 --> 00:34:00,951 Will you, frank? 633 00:34:04,607 --> 00:34:05,695 Hello. 634 00:34:05,739 --> 00:34:07,436 Milner, this is kojak. How you doing? 635 00:34:07,480 --> 00:34:09,482 Great. What'’s up? 636 00:34:09,525 --> 00:34:10,961 Hey, look, I'’m on the spot, milner. 637 00:34:11,005 --> 00:34:12,702 I got a tell you In all honesty, 638 00:34:12,746 --> 00:34:14,487 I don'’t know where To turn except to you. 639 00:34:14,530 --> 00:34:17,446 We got another bomb, And we need your help again. 640 00:34:17,490 --> 00:34:19,796 Help us find it, disarm it, What do you say? 641 00:34:19,840 --> 00:34:24,584 Well, this doesn'’t come As a total surprise, kojak. 642 00:34:24,627 --> 00:34:27,413 All right, But there'’s just one thing. 643 00:34:27,456 --> 00:34:29,980 Since my rather obscure Talents have 644 00:34:30,024 --> 00:34:32,331 Suddenly become so essential, 645 00:34:32,374 --> 00:34:35,943 Don'’t you think it only fair That I should get paid further? 646 00:34:35,986 --> 00:34:38,554 After all, how many chances Does a man with my skills get 647 00:34:38,598 --> 00:34:41,079 To earn an honest wage For risking his life? 648 00:34:41,122 --> 00:34:43,994 What do you consider An honest wage, milner? 649 00:34:44,038 --> 00:34:48,477 Oh, say, $1 million, kojak. 650 00:34:51,654 --> 00:34:53,352 Kojak? 651 00:34:53,395 --> 00:34:55,789 Why don'’t you come down? We'’ll discuss it. 652 00:34:55,832 --> 00:34:57,704 I'’m on my way. 653 00:34:57,747 --> 00:35:00,968 Joe, what was that all about? 654 00:35:01,011 --> 00:35:03,449 Oh, I was just joking With kojak. 655 00:35:03,492 --> 00:35:04,711 I have to go down And talk to him. 656 00:35:04,754 --> 00:35:06,582 You said, "Risk your life," I heard you. 657 00:35:06,626 --> 00:35:08,758 Joan, I know What I'’m doing, 658 00:35:08,802 --> 00:35:13,154 And I'’m doing it for us. 659 00:35:13,198 --> 00:35:15,417 Now, don'’t you worry. 660 00:35:22,076 --> 00:35:24,034 Well, brilliant, He disarms one bomb 661 00:35:24,078 --> 00:35:26,341 And then sets himself up As the only one that can do it. 662 00:35:26,385 --> 00:35:29,344 God, why run the risk Of extorting a million dollars 663 00:35:29,388 --> 00:35:30,780 When you can demand it For your services, 664 00:35:30,824 --> 00:35:33,522 Which is all very legal, I hesitate to add. 665 00:35:33,566 --> 00:35:35,002 Wait a minute, Gentlemen, wait a minute. 666 00:35:35,045 --> 00:35:37,047 You--you have an expert who Wants a million dollars 667 00:35:37,091 --> 00:35:38,701 To save our refinery? 668 00:35:38,745 --> 00:35:41,661 Well, I can have a check here In one hour. 669 00:35:41,704 --> 00:35:44,620 He'’s got us, theo. He'’s got us good. 670 00:35:44,664 --> 00:35:46,056 Maybe. Let me see that note. 671 00:35:52,715 --> 00:35:54,761 Maybe we get one more chance To defuse him. 672 00:36:08,514 --> 00:36:10,559 Mr. Kojak, You don'’t understand. 673 00:36:10,603 --> 00:36:11,908 I mean, last year In south america, 674 00:36:11,952 --> 00:36:13,388 We paid over $10 million 675 00:36:13,432 --> 00:36:15,521 To get back two secretaries And a branch manager 676 00:36:15,564 --> 00:36:16,913 From some guerilla terrorists. 677 00:36:16,957 --> 00:36:18,611 I mean, I want to pay This man his million. 678 00:36:18,654 --> 00:36:20,395 Mr. Mackey, do you Want guerilla terrorists 679 00:36:20,439 --> 00:36:21,570 On the streets of new york? 680 00:36:21,614 --> 00:36:23,137 Don'’t you think We have enough already? 681 00:36:23,181 --> 00:36:24,921 Well, then why did you ask me To send for my controller 682 00:36:24,965 --> 00:36:25,922 To bring a check For a million? 683 00:36:25,966 --> 00:36:27,446 Bait. 684 00:36:27,489 --> 00:36:28,838 Now, Where the hell is fowler? 685 00:36:28,882 --> 00:36:30,623 He was working undercover In the east village. 686 00:36:30,666 --> 00:36:31,841 They'’re picking him up. 687 00:36:31,885 --> 00:36:33,321 How about The surveillance equipment? 688 00:36:33,365 --> 00:36:34,801 Well, the staten island Police are gonna borrow it 689 00:36:34,844 --> 00:36:35,802 From the bronx. 690 00:36:35,845 --> 00:36:37,369 It'’s probably On its way now. 691 00:36:37,412 --> 00:36:38,892 How well do you know the Staten island plant of yours? 692 00:36:38,935 --> 00:36:39,936 Well, I was in On the initial design. 693 00:36:39,980 --> 00:36:41,721 Oh, good. 694 00:36:41,764 --> 00:36:43,201 Where'’s the best spot to sneak In through security, 695 00:36:43,244 --> 00:36:44,637 Plant the bomb where it would do The most destruction? 696 00:36:44,680 --> 00:36:46,595 Probably number three Cracking plant. 697 00:36:46,639 --> 00:36:48,597 I'’ll show you on The maps when they get here. 698 00:36:48,641 --> 00:36:50,077 - they'’re coming over. - lieutenant. 699 00:36:50,120 --> 00:36:51,861 But what I don'’t Understand is why you want maps 700 00:36:51,905 --> 00:36:53,254 Of my other storage Facilities as well. 701 00:36:53,298 --> 00:36:54,429 I mean, they'’re not involved. 702 00:36:54,473 --> 00:36:55,517 Detective fowler is here. 703 00:36:55,561 --> 00:36:57,127 What'’s up, lieutenant? 704 00:36:57,171 --> 00:36:59,260 I was just getting acquainted With a delicious acid freak. 705 00:36:59,304 --> 00:37:01,131 Well, just go Into my office there 706 00:37:01,175 --> 00:37:02,698 And start learning your lines. 707 00:37:02,742 --> 00:37:04,526 Take off the watch you got And put on this one. 708 00:37:04,570 --> 00:37:06,136 Don'’t ask any questions. Come on. 709 00:37:06,180 --> 00:37:08,704 My lines? What'’s going on? 710 00:37:08,748 --> 00:37:12,099 Mr. Mackey, here, $1 million. 711 00:37:12,142 --> 00:37:14,536 Pay to bearer, incredible. 712 00:37:14,580 --> 00:37:16,843 What'’s going on, mr. Mackey? 713 00:37:16,886 --> 00:37:18,279 Give me those maps. 714 00:37:18,323 --> 00:37:20,542 Look, mr. Hughes, you go home 715 00:37:20,586 --> 00:37:23,066 And don'’t say anything To anybody, okay? 716 00:37:47,047 --> 00:37:48,657 That'’s right, captain. 717 00:37:48,701 --> 00:37:51,007 Cracking plant number three, Staten island facility. 718 00:37:51,051 --> 00:37:52,661 A detective crocker will Be there 719 00:37:52,705 --> 00:37:54,184 To show you where to put The equipment, eh? 720 00:37:54,228 --> 00:37:56,796 All right. 721 00:37:56,839 --> 00:37:59,625 Okay, we got it down? 722 00:38:01,714 --> 00:38:04,630 Yeah. 723 00:38:04,673 --> 00:38:06,240 Right. 724 00:38:06,284 --> 00:38:07,546 On his way up. Let'’s go. 725 00:38:07,589 --> 00:38:09,069 Okay, come with me. This way. 726 00:38:15,249 --> 00:38:17,817 - who is it? - milner. 727 00:38:17,860 --> 00:38:19,209 Okay, come in. 728 00:38:26,739 --> 00:38:28,828 This is mr. Mackey From hudson gas and oil. 729 00:38:28,871 --> 00:38:29,829 Mr. Milner. 730 00:38:29,872 --> 00:38:32,614 Mr. Mackey. 731 00:38:32,658 --> 00:38:35,574 Here is a certified check For $1 million. 732 00:38:35,617 --> 00:38:37,663 It'’s dated for tomorrow. 733 00:38:37,706 --> 00:38:40,100 Now, you disarm The bomb, you live, 734 00:38:40,143 --> 00:38:42,320 You can cash it In the morning. 735 00:38:46,019 --> 00:38:48,761 Okay. 736 00:38:48,804 --> 00:38:53,635 Now, where is this bomb supposed To be planted? 737 00:38:53,679 --> 00:38:56,595 Well, we'’re counting On your expertise there. 738 00:38:56,638 --> 00:38:58,640 Oh, by the way, mr. Milner, 739 00:38:58,684 --> 00:39:00,816 This was the note that was left For me at my house. 740 00:39:06,648 --> 00:39:09,172 "One last bomb, The biggest yet. 741 00:39:09,216 --> 00:39:11,740 "You get until Midnight tonight 742 00:39:11,784 --> 00:39:16,092 Or say good-bye To the hudson refinery." 743 00:39:21,707 --> 00:39:23,099 I mean, this is it? 744 00:39:23,143 --> 00:39:25,667 This is all you Have to go on? 745 00:39:25,711 --> 00:39:27,016 Why, mr. Milner, 746 00:39:27,060 --> 00:39:30,933 Do you--you think There'’s something missing? 747 00:39:32,979 --> 00:39:36,939 Really, I have no idea. 748 00:39:36,983 --> 00:39:40,029 It would just be nice if you Were a little more specific. 749 00:39:40,073 --> 00:39:42,945 Well, I have the maps Right here, mr. Milner. 750 00:39:42,989 --> 00:39:45,818 Why don'’t we take A look at them? 751 00:39:45,861 --> 00:39:47,907 Now, it'’s my guess that It'’s either in the bronx 752 00:39:47,950 --> 00:39:51,127 Or maybe at our dockside Facilities 753 00:39:51,171 --> 00:39:53,956 At our east river landing. 754 00:39:54,000 --> 00:39:56,132 What about bayonne Or staten island? 755 00:39:56,176 --> 00:39:58,091 That makes sense to me. 756 00:39:58,134 --> 00:39:59,875 Sorry to bust in, lieutenant, 757 00:39:59,919 --> 00:40:01,660 But I think we just Caught our bomber. 758 00:40:01,703 --> 00:40:04,358 I'’m sure I've heard That one before. 759 00:40:04,402 --> 00:40:08,797 Trace, he and me, We took a ride downtown 760 00:40:08,841 --> 00:40:10,669 To the hudson oil company'’s East-side landing 761 00:40:10,712 --> 00:40:12,410 As soon as we found out about That new letter. 762 00:40:12,453 --> 00:40:14,847 We found this going Over the fence. 763 00:40:14,890 --> 00:40:16,065 Turn around, here. 764 00:40:16,109 --> 00:40:17,502 Pay attention To the lieutenant. 765 00:40:17,545 --> 00:40:18,981 Don'’t touch me. Don'’t touch none of me, pig. 766 00:40:19,025 --> 00:40:20,809 What the hell Are you doing? 767 00:40:20,853 --> 00:40:22,942 His name is alan zwicker. 768 00:40:22,985 --> 00:40:25,248 He had these on him, Wire cutters. 769 00:40:25,292 --> 00:40:26,336 They'’re for my fingernails. 770 00:40:26,380 --> 00:40:27,903 I'’m very well-groomed. 771 00:40:27,947 --> 00:40:29,122 Well-groomed. 772 00:40:29,165 --> 00:40:31,124 Here'’s his yellow. 773 00:40:31,167 --> 00:40:33,953 Alan zwicker, number of arrests For disturbing the peace, 774 00:40:33,996 --> 00:40:36,825 Cofounder of students Against imperialism, 775 00:40:36,869 --> 00:40:39,349 Indicted for inciting To riot in connection 776 00:40:39,393 --> 00:40:41,656 With picketing on The hudson oil company. 777 00:40:41,700 --> 00:40:42,875 So? So what? 778 00:40:42,918 --> 00:40:45,834 I know you, Zwicker, oh, yeah. 779 00:40:45,878 --> 00:40:50,099 I picked up morse and that kid In your apartment, huh? 780 00:40:50,143 --> 00:40:52,362 Nothing stuck against me. 781 00:40:52,406 --> 00:40:54,364 It was his house where They were building the bombs. 782 00:40:54,408 --> 00:40:55,975 What? 783 00:40:56,018 --> 00:40:58,847 Look, I think we'’re wasting Valuable time on him. 784 00:40:58,891 --> 00:41:00,675 He doesn'’t know his can From a tea kettle 785 00:41:00,719 --> 00:41:02,285 When it comes to bombs. 786 00:41:02,329 --> 00:41:06,028 Hey, what'’s a good voltage For one of these packages? 787 00:41:06,072 --> 00:41:07,377 Well, what is this, huh? 788 00:41:07,421 --> 00:41:09,292 Some kind Of corny cop trick? 789 00:41:09,336 --> 00:41:13,079 - I don'’t got the time. - hey, lookie here. 790 00:41:13,122 --> 00:41:16,125 - grotech electric day-date watch. - so? 791 00:41:16,169 --> 00:41:18,867 So, well, I'’ll tell you what, So. 792 00:41:18,911 --> 00:41:21,217 You and me, junior, We'’re gonna take a ride down 793 00:41:21,261 --> 00:41:22,480 To the east river landing, okay? 794 00:41:22,523 --> 00:41:23,785 We'’re gonna look For the bomb, 795 00:41:23,829 --> 00:41:25,700 And if we don'’t Find the bomb, 796 00:41:25,744 --> 00:41:28,137 We'’re gonna stay there Until midnight, 797 00:41:28,181 --> 00:41:32,881 And then at midnight, one Million gallons of gasoline, 798 00:41:32,925 --> 00:41:34,100 Poof! 799 00:41:34,143 --> 00:41:35,928 I think you'’d like that. 800 00:41:35,971 --> 00:41:36,842 Theo, you can'’t. 801 00:41:36,885 --> 00:41:38,104 Yes, I can. 802 00:41:38,147 --> 00:41:40,280 Go get those portable lights. 803 00:41:40,323 --> 00:41:43,979 - yes. - come on, frank, please. 804 00:41:44,023 --> 00:41:45,372 All right, I'’ll give the orders. 805 00:41:45,415 --> 00:41:47,896 Start evacuating The whole downtown area. 806 00:41:47,940 --> 00:41:48,984 Thanks, frank. 807 00:41:49,028 --> 00:41:51,770 Excuse me. 808 00:41:51,813 --> 00:41:54,512 Are you buying This theory? 809 00:41:54,555 --> 00:41:57,297 I'’m the expert around here! What about my opinion? 810 00:41:57,340 --> 00:41:59,517 It'’s the lieutenant's Decision, mr. Milner, 811 00:41:59,560 --> 00:42:03,738 And besides, paying you $1 Million is not going 812 00:42:03,782 --> 00:42:06,306 To make me look very good With the board, now is it? 813 00:42:06,349 --> 00:42:09,309 The check, please. 814 00:42:13,574 --> 00:42:16,925 Listen, I risked my life For you guys once. 815 00:42:16,969 --> 00:42:18,318 I come down prepared To do it again, 816 00:42:18,361 --> 00:42:19,580 And you don'’t want my help. 817 00:42:19,624 --> 00:42:21,147 Well, we got Our man, milner. 818 00:42:21,190 --> 00:42:24,150 Just not your night. 819 00:42:24,193 --> 00:42:26,065 Kojak! 820 00:42:26,108 --> 00:42:30,112 Don'’t you ever come to me again Because if you do, 821 00:42:30,156 --> 00:42:32,332 $1 million is going To look like a bargain, baby. 822 00:43:19,379 --> 00:43:20,641 Lieutenant kojak, Captain north, 823 00:43:20,685 --> 00:43:22,034 Duty captain Of staten island. 824 00:43:22,077 --> 00:43:23,557 Hi, captain, how are you? 825 00:43:23,601 --> 00:43:25,646 We'’ve got two low-level Television cameras set up, 826 00:43:25,690 --> 00:43:27,300 One down there About a quarter of a mile, 827 00:43:27,343 --> 00:43:28,954 The other up there On the landing. 828 00:43:28,997 --> 00:43:31,173 What'’s all this about, Lieutenant? 829 00:43:31,217 --> 00:43:33,349 Well, we hope it'’s about This yo-yo bomber showing up 830 00:43:33,393 --> 00:43:34,960 To disarm his bomb. 831 00:43:35,003 --> 00:43:37,136 You know, he probably Doesn'’t have another one, 832 00:43:37,179 --> 00:43:39,007 Can'’t risk making Another one, 833 00:43:39,051 --> 00:43:40,835 He'’ll try to save this one. 834 00:43:40,879 --> 00:43:43,621 By the way, detective Saperstein called for you, 835 00:43:43,664 --> 00:43:46,362 A mrs. Milner came down To the station to see you. 836 00:43:46,406 --> 00:43:49,365 He'’s driving out here with Her now, said it was urgent. 837 00:43:49,409 --> 00:43:51,498 - thanks, captain. - right. 838 00:44:07,557 --> 00:44:09,385 What is this equipment? 839 00:44:09,429 --> 00:44:12,562 Special tv cameras--night Amplifiers, they call them. 840 00:44:12,606 --> 00:44:13,651 They see in the dark 841 00:44:13,694 --> 00:44:15,565 100 times better Than the human eye. 842 00:44:15,609 --> 00:44:17,263 Is that a car down there? 843 00:44:21,397 --> 00:44:23,095 I can'’t see a thing. 844 00:44:26,489 --> 00:44:31,059 It'’s not a car. It's a van. 845 00:44:31,103 --> 00:44:33,540 That'’s him. 846 00:44:33,583 --> 00:44:36,151 All right, crocker, Station yourself down by 847 00:44:36,195 --> 00:44:37,500 That tank over there. 848 00:44:48,381 --> 00:44:50,905 All right, Let'’s move in on him, 849 00:44:50,949 --> 00:44:53,125 But don'’t rush him until He walks away from it, okay? 850 00:45:06,138 --> 00:45:07,661 All right, freeze, milner! 851 00:45:07,705 --> 00:45:10,359 Hold it! 852 00:45:24,286 --> 00:45:26,332 Over here! Over here! 853 00:45:41,303 --> 00:45:44,002 All right, is it disarmed Or not, milner? 854 00:45:44,045 --> 00:45:45,568 Here, I found this In his pocket. 855 00:45:45,612 --> 00:45:47,222 It'’s quite possible He built this thing, 856 00:45:47,266 --> 00:45:49,355 So it could be disarmed Magnetically from the outside. 857 00:45:49,398 --> 00:45:52,358 Sure, put it in the wrong Place, see what happens. 858 00:45:54,447 --> 00:45:56,797 It'’s over for me Any way you look at it, kojak. 859 00:45:56,841 --> 00:45:59,582 At least this way my family Gets insurance. 860 00:45:59,626 --> 00:46:02,411 How much time We got, theo? 861 00:46:02,455 --> 00:46:05,240 Give or take Three minutes. 862 00:46:05,284 --> 00:46:07,634 All right, Hold this for me. 863 00:46:11,116 --> 00:46:13,422 If the guts of this one Are like the others, 864 00:46:13,466 --> 00:46:16,425 The magnet could be On either end. 865 00:46:16,469 --> 00:46:18,384 Heads or tails, You got two minutes. 866 00:46:27,436 --> 00:46:29,351 Lieutenant, I brought mrs. Milner. 867 00:46:29,395 --> 00:46:31,179 - she wants to talk to you. - joan! 868 00:46:31,223 --> 00:46:33,051 - go back! - joe! 869 00:46:33,094 --> 00:46:34,748 Come back! 870 00:46:34,792 --> 00:46:36,358 Joe, I know What you'’ve done. 871 00:46:36,402 --> 00:46:37,838 Please don'’t make It any worse. 872 00:46:37,882 --> 00:46:39,361 You'’re making it worse! 873 00:46:39,405 --> 00:46:40,580 Don'’t do this To the kids, joe. 874 00:46:40,623 --> 00:46:42,190 They'’re gonna have To live with it. 875 00:46:42,234 --> 00:46:44,366 - everybody get out of here. - here, take this. 876 00:46:47,543 --> 00:46:48,283 Come on. 877 00:47:11,698 --> 00:47:14,657 Milner, is it the end away From the batteries? 878 00:47:18,400 --> 00:47:20,098 Help them. 879 00:47:20,141 --> 00:47:21,186 Huh? 880 00:47:21,229 --> 00:47:22,535 Joe, please! 881 00:47:28,149 --> 00:47:29,281 It'’s got to be. 882 00:47:41,119 --> 00:47:43,904 Right, milner? 883 00:47:43,948 --> 00:47:44,862 Right! 884 00:47:49,344 --> 00:47:50,737 Heads, we win. 885 00:47:52,260 --> 00:47:55,394 Tails, who would have cared? 886 00:47:55,437 --> 00:47:58,614 Eh, no business Like show business. 887 00:47:58,658 --> 00:48:00,399 Take a bow, baby. 888 00:48:06,666 --> 00:48:09,887 All right, Take him to the car. 889 00:48:15,414 --> 00:48:19,809 I'’m sorry, lieutenant. I'’m sorry about everything. 890 00:48:19,853 --> 00:48:23,770 You go home And tell your son that, uh, 891 00:48:23,813 --> 00:48:25,859 He came down to try To make it easier for us, okay? 892 00:48:25,903 --> 00:48:28,731 Maybe that'’ll help. 893 00:48:28,775 --> 00:48:29,602 Let'’s go. 894 00:48:39,177 --> 00:48:41,831 You'’d have to be the best To pull a plan like mine off. 895 00:48:41,875 --> 00:48:43,616 Well, you didn'’t pull it off, Milner. 896 00:48:43,659 --> 00:48:47,272 Get in there. 897 00:48:47,315 --> 00:48:48,926 Pretty good guess, becker. 898 00:48:48,969 --> 00:48:50,971 Nobody works In this business for 20 years 899 00:48:51,015 --> 00:48:52,059 And guesses at anything. 900 00:48:52,103 --> 00:48:54,235 I gave it my best shot. I was right. 901 00:48:54,279 --> 00:48:57,151 - I'’m sorry. - you'’re forgiven. 902 00:48:57,195 --> 00:48:59,632 Gentlemen, I want To really thank you very, 903 00:48:59,675 --> 00:49:01,590 Very much, both of you. 904 00:49:01,634 --> 00:49:03,505 Why don'’t you just buy us A drink, mr. Mackey? 905 00:49:03,549 --> 00:49:04,724 I don'’t drink. 906 00:49:10,860 --> 00:49:12,775 I don'’t either, but why Don'’t you buy us a drink anyway? 67231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.