Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,508 --> 00:01:59,249
Well, at least we ain'’t gonna
Have a couple inches of rain
2
00:01:59,293 --> 00:02:03,340
To swim around in,
Huh, teechan?
3
00:02:03,384 --> 00:02:06,648
Oh, yeah.
4
00:02:06,691 --> 00:02:08,345
Hey, teechan,
5
00:02:08,389 --> 00:02:09,825
How come I can hear myself talk
All the time,
6
00:02:09,868 --> 00:02:10,608
And you never do, huh?
7
00:02:10,652 --> 00:02:12,044
Why'’s that?
8
00:02:12,088 --> 00:02:13,437
I ain'’t used to partners,
9
00:02:13,481 --> 00:02:15,396
And I'’m watching.
10
00:02:15,439 --> 00:02:16,397
Oh, yeah.
11
00:02:16,440 --> 00:02:19,008
Hey, there she is now.
12
00:02:25,754 --> 00:02:27,843
This yanni individual,
13
00:02:27,886 --> 00:02:30,062
When was the last time
You saw him, ms. Kastos?
14
00:02:30,106 --> 00:02:32,935
Last summer in athens.
15
00:02:32,978 --> 00:02:34,893
Please, mr. Keiler,
Don'’t worry.
16
00:02:34,937 --> 00:02:36,417
We were very close.
17
00:02:36,460 --> 00:02:39,855
There'’s no way
I'’m gonna miss him.
18
00:02:39,898 --> 00:02:42,597
Maybe he slipped off,
Something like that.
19
00:02:42,640 --> 00:02:45,077
Mr. Harris has a point.
20
00:02:45,121 --> 00:02:47,254
Look,
He'’s taking his time.
21
00:02:47,297 --> 00:02:50,648
After three months at sea,
What'’s another 30 minutes?
22
00:02:52,824 --> 00:02:55,653
I'’ll go in now.
23
00:02:55,697 --> 00:02:57,829
Please don'’t worry.
24
00:03:14,150 --> 00:03:17,588
You ask me, I got one
Weird job for a harvard lawyer.
25
00:03:17,632 --> 00:03:20,374
Don'’t complain, harris.
You could'’ve gone to yale.
26
00:03:38,566 --> 00:03:40,350
Your last port of call?
27
00:03:40,394 --> 00:03:43,658
Uh, we mixed up in turkey,
Spain, and casablanca.
28
00:03:43,701 --> 00:03:45,616
I didn'’t get off the boat
Since greece.
29
00:03:45,660 --> 00:03:46,835
Something'’s wrong?
30
00:03:46,878 --> 00:03:48,140
Turn out your pockets,
Please.
31
00:04:07,072 --> 00:04:07,986
Okay.
32
00:04:11,120 --> 00:04:12,991
- hello, yanni.
- hey.
33
00:04:13,035 --> 00:04:15,994
I'’ve got some people
With a car outside.
34
00:04:18,780 --> 00:04:20,521
You do have it with you?
35
00:04:20,564 --> 00:04:23,045
Of course.
Just like I said I would.
36
00:04:23,088 --> 00:04:24,133
Come on.
37
00:04:31,401 --> 00:04:33,577
That'’s the signal, man.
Get ready.
38
00:04:37,712 --> 00:04:38,887
What'’s the matter?
39
00:04:38,930 --> 00:04:40,541
My ankle.
Oh.
40
00:04:47,765 --> 00:04:49,158
What'’s the matter?
41
00:04:51,813 --> 00:04:54,424
All right, come on.
Go. Come on!
42
00:05:09,874 --> 00:05:11,615
Hey, come on.
Come on, will you?
43
00:05:11,659 --> 00:05:12,573
Come on.
44
00:05:26,456 --> 00:05:27,718
Can you see, harris?
45
00:05:27,762 --> 00:05:29,024
Can you see anything at all?
46
00:05:29,067 --> 00:05:31,461
One eye, yeah,
But it'’s tough.
47
00:05:31,505 --> 00:05:33,637
Get us out of here,
And in a hurry.
48
00:06:08,846 --> 00:06:11,153
Okay, I'’m listening.
49
00:06:11,196 --> 00:06:12,894
All right, there'’s a greek
Freighter that just pulled in
50
00:06:12,937 --> 00:06:15,157
Over here tonight--
A slow boat to nowhere.
51
00:06:15,200 --> 00:06:18,987
This guy, yanni psalidas--
52
00:06:19,030 --> 00:06:20,989
That'’s "P-s-a--"
53
00:06:21,032 --> 00:06:24,122
He was the passenger
On the s.S. "Piranha."
54
00:06:24,166 --> 00:06:26,168
That'’s piraeus,crocker.
55
00:06:26,211 --> 00:06:27,865
It'’s a port, not a fish.
56
00:06:27,909 --> 00:06:29,084
Yeah, well, anyway,
57
00:06:29,127 --> 00:06:30,999
The witnesses saw a man
Get hit by a car.
58
00:06:31,042 --> 00:06:32,174
He gets out of the car,
A few seconds later,
59
00:06:32,217 --> 00:06:33,610
"Bang," one shot,
60
00:06:33,654 --> 00:06:34,959
And the guy'’s
Out of his misery for good,
61
00:06:35,003 --> 00:06:38,310
And we have no decent I.D.
On the gunman.
62
00:06:38,354 --> 00:06:41,575
Means of death is one shot
Through the heart.
63
00:06:41,618 --> 00:06:44,229
His means of livelihood may be
A bit more interesting to you.
64
00:06:44,273 --> 00:06:46,797
Our man'’s got
Ten bald fingers--
65
00:06:46,841 --> 00:06:48,886
Acid.
66
00:06:51,628 --> 00:06:54,065
Yanni psalidas.
67
00:06:54,109 --> 00:06:57,591
How come the boat stops here?
68
00:06:57,634 --> 00:06:59,027
Lieutenant,
There was a girl that pulled up
69
00:06:59,070 --> 00:07:00,942
In a limousine and met him.
70
00:07:00,985 --> 00:07:03,031
We have a so-so
Identification on her.
71
00:07:03,074 --> 00:07:05,947
She has black hair, dark glasses
At midnight, right?
72
00:07:05,990 --> 00:07:07,731
And they said that
She had a good shape.
73
00:07:07,775 --> 00:07:10,212
She wears a size 7b shoe.
74
00:07:10,255 --> 00:07:11,866
Now, when the
Limo pulled away,
75
00:07:11,909 --> 00:07:13,911
The witnesses saw two letters
On the license plate--b-l.
76
00:07:13,955 --> 00:07:14,912
And that'’s all.
77
00:07:14,956 --> 00:07:16,914
Okay, crocker, look,
78
00:07:16,958 --> 00:07:19,830
You'’re prince charming,
So you go find cinderella
79
00:07:19,874 --> 00:07:20,875
With the--
Well, you know the story.
80
00:07:20,918 --> 00:07:21,876
- here.
- yeah, right.
81
00:07:21,919 --> 00:07:23,878
See how easy it all is?
Huh?
82
00:07:26,924 --> 00:07:30,232
Lieutenant,
Blue car, impala maybe,
83
00:07:30,275 --> 00:07:32,234
A couple of years old,
That clipped him.
84
00:07:32,277 --> 00:07:34,802
It was two guys,
And a girl got in with them,
85
00:07:34,845 --> 00:07:36,020
A pretty girl.
86
00:07:36,064 --> 00:07:38,327
She met him inside
At the customs office,
87
00:07:38,370 --> 00:07:39,589
The--the victim.
88
00:07:39,633 --> 00:07:40,721
Yeah, okay.
89
00:07:40,764 --> 00:07:42,287
The girl that hops
From car to car,
90
00:07:42,331 --> 00:07:44,333
See if you can'’t work out
A composite on her.
91
00:07:44,376 --> 00:07:46,378
And those license plates,
B-l--
92
00:07:46,422 --> 00:07:48,119
- come on, you know what to do.
- yes, sir.
93
00:07:48,163 --> 00:07:50,905
I got another interesting fact
For you, lieutenant.
94
00:07:50,948 --> 00:07:52,341
Look at his eyes.
95
00:07:52,384 --> 00:07:55,866
They'’re bloodshot.
The eyelids are swollen.
96
00:07:55,910 --> 00:07:58,129
Looks like tear-gas symptoms.
97
00:08:01,829 --> 00:08:03,395
- mace.
- mace?
98
00:08:03,439 --> 00:08:05,397
This is one hell of a cinderella
You got me looking for.
99
00:08:05,441 --> 00:08:07,051
The guys perfect,
Except that he'’s dead.
100
00:08:07,095 --> 00:08:08,096
Well, he'’s almost perfect.
101
00:08:08,139 --> 00:08:10,751
His pants a couple
Inches too big.
102
00:08:10,794 --> 00:08:12,927
Hey, lieutenant, you spend
Three months on a freighter,
103
00:08:12,970 --> 00:08:14,189
You'’re gonna drop 10 pounds.
104
00:08:14,232 --> 00:08:15,930
Hey, crocker,
You stand this guy up,
105
00:08:15,973 --> 00:08:17,888
And he drops his pants.
106
00:08:17,932 --> 00:08:19,977
No suspenders.
Where'’s his belt?
107
00:08:20,021 --> 00:08:21,370
I don'’t know
Where his belt is.
108
00:08:21,413 --> 00:08:23,067
Maybe it slipped off the dresser
In his stateroom.
109
00:08:23,111 --> 00:08:24,765
Then find it.
110
00:08:24,808 --> 00:08:25,896
Find it. Find it.
111
00:08:25,940 --> 00:08:28,072
One can of mace,
One blue impala,
112
00:08:28,116 --> 00:08:30,771
One foot with suspect attached,
One belt.
113
00:08:30,814 --> 00:08:32,163
All right, I want you to talk
To everybody that he talked to
114
00:08:32,207 --> 00:08:33,295
Aboard that ship, okay?
115
00:08:33,338 --> 00:08:34,949
Three and a half months at sea
116
00:08:34,992 --> 00:08:36,820
With those bald little fingers
Of his--who knows?
117
00:08:36,864 --> 00:08:38,126
Maybe he'’s cooling off,
118
00:08:38,169 --> 00:08:39,954
Or maybe
He'’s just hiding out,
119
00:08:39,997 --> 00:08:41,782
And then I want you to call
The athens police
120
00:08:41,825 --> 00:08:42,783
And interpol.
121
00:08:42,826 --> 00:08:44,088
See if they got
Anything on him.
122
00:08:44,132 --> 00:08:45,786
Any jobs he might'’ve pulled
Lately, okay?
123
00:08:45,829 --> 00:08:48,745
Maybe diamonds.
124
00:08:48,789 --> 00:08:49,703
Diamonds?
125
00:08:49,746 --> 00:08:51,922
Why diamonds?
126
00:08:51,966 --> 00:08:56,144
Well, what else goes into
A belt that'’s worth a life?
127
00:08:56,187 --> 00:08:58,712
Go ahead.
128
00:08:58,755 --> 00:09:01,976
A man gets shot and killed
Right in front of us,
129
00:09:02,019 --> 00:09:04,805
I get practically blinded,
And we don'’t go to the police?
130
00:09:04,848 --> 00:09:07,155
Well, you saw nothing
In any case, harris,
131
00:09:07,198 --> 00:09:09,157
And on the other hand,
132
00:09:09,200 --> 00:09:11,942
Well, I saw
Practically nothing,
133
00:09:11,986 --> 00:09:14,162
Really very little myself.
134
00:09:14,205 --> 00:09:16,425
I think we should tell
Everything to the police,
135
00:09:16,468 --> 00:09:17,861
Especially you.
136
00:09:17,905 --> 00:09:19,471
You must be furious.
137
00:09:19,515 --> 00:09:21,082
We go through
All that trouble.
138
00:09:21,125 --> 00:09:22,431
You practically get
The crazy thing
139
00:09:22,474 --> 00:09:23,824
In your possession.
140
00:09:23,867 --> 00:09:24,999
Well, if we go to the police,
141
00:09:25,042 --> 00:09:26,435
Then she will never
Come back to us.
142
00:09:26,478 --> 00:09:29,438
It is quite obvious
That this young greek de milo
143
00:09:29,481 --> 00:09:33,355
Has hot blood, and a trojan
Appetite for treasure.
144
00:09:33,398 --> 00:09:35,226
That lady
Double-crossed you!
145
00:09:35,270 --> 00:09:36,227
Yeah.
146
00:09:36,271 --> 00:09:37,315
Here, eye drops.
147
00:09:37,359 --> 00:09:39,840
Shall I put
These in for you?
148
00:09:39,883 --> 00:09:43,147
No, I think I'’d better.
149
00:09:43,191 --> 00:09:45,802
I think ms. Kastos
Will contact me again
150
00:09:45,846 --> 00:09:47,848
With some outrageous new offer.
151
00:09:47,891 --> 00:09:49,676
She would, wouldn'’t she?
152
00:09:49,719 --> 00:09:52,853
Nobody pays more than I do,
Nobody in the entire world.
153
00:09:52,896 --> 00:09:54,376
She would know that,
Don'’t you think?
154
00:09:54,419 --> 00:09:56,160
I don'’t understand.
155
00:09:56,204 --> 00:09:58,249
Why didn'’t she just raise
The agreed on price to you?
156
00:09:58,293 --> 00:09:59,947
Why go through
All that trouble?
157
00:09:59,990 --> 00:10:03,124
Because greed inspired
That young woman
158
00:10:03,167 --> 00:10:05,953
To eliminate her partner
And/or her lover,
159
00:10:05,996 --> 00:10:09,217
Thereby doubling
Her profits.
160
00:10:09,260 --> 00:10:11,785
What an exciting new piece
Of history
161
00:10:11,828 --> 00:10:15,353
To add to all the other legends,
And I actually saw it.
162
00:10:15,397 --> 00:10:17,791
Someone'’s working
Some weird angle here.
163
00:10:17,834 --> 00:10:19,444
Someone else is in
On the act with her.
164
00:10:19,488 --> 00:10:22,230
I think you'’re in
For a bad surprise.
165
00:10:22,273 --> 00:10:24,145
Well, I don'’t like
Bad surprises, harris.
166
00:10:24,188 --> 00:10:25,886
In my business, maybe,
167
00:10:25,929 --> 00:10:26,930
But in my hobby, never.
168
00:10:26,974 --> 00:10:28,279
Oh, no.
169
00:10:28,323 --> 00:10:30,891
We will match
Every offer that is made,
170
00:10:30,934 --> 00:10:35,243
And then we will give
An extra 15%.
171
00:10:35,286 --> 00:10:39,421
But that could come
To $300,000.
172
00:10:39,464 --> 00:10:41,205
So?
173
00:10:57,352 --> 00:11:03,097
Look, callis,
I paid you $5,000 to protect me.
174
00:11:03,140 --> 00:11:04,402
That'’s right,
175
00:11:04,446 --> 00:11:07,101
And fein paid me
Another $5,000.
176
00:11:07,144 --> 00:11:09,103
So that means something in there
Is worth a lot more
177
00:11:09,146 --> 00:11:10,408
Than 10 grand.
178
00:11:10,452 --> 00:11:11,932
Hey, here.
179
00:11:11,975 --> 00:11:14,195
You find it.
I can'’t.
180
00:11:14,238 --> 00:11:17,764
Nothing.
181
00:11:17,807 --> 00:11:20,592
You can do this to me
Because I'’m a woman, huh?
182
00:11:20,636 --> 00:11:22,943
Is that why?
183
00:11:22,986 --> 00:11:24,205
Is it?
184
00:11:28,078 --> 00:11:31,342
You know, that guy yanni
Was no fool.
185
00:11:31,386 --> 00:11:34,476
He lied to you
About hiding it in the belt.
186
00:11:34,519 --> 00:11:35,564
It'’s still on him.
187
00:11:35,607 --> 00:11:37,218
Now, come on, lady...
188
00:11:37,261 --> 00:11:40,090
- what is it?
- I don'’t know.
189
00:11:43,920 --> 00:11:46,270
- who is it?
- fein.
190
00:11:54,322 --> 00:11:55,584
What is this?
191
00:11:59,240 --> 00:12:00,850
Who did that?
192
00:12:00,894 --> 00:12:02,939
- she did it.
- liar.
193
00:12:02,983 --> 00:12:04,549
Look, mr. Fein,
They'’ve been paid.
194
00:12:04,593 --> 00:12:06,334
Why don'’t you just
Ask them to leave?
195
00:12:06,377 --> 00:12:08,031
We have to talk.
196
00:12:08,075 --> 00:12:09,467
Yanni has cheated us.
197
00:12:09,511 --> 00:12:12,209
He has?
198
00:12:15,212 --> 00:12:16,605
Yes.
199
00:12:16,648 --> 00:12:19,216
I understand.
200
00:12:24,047 --> 00:12:26,441
Listen,
I have $28,000 in here.
201
00:12:26,484 --> 00:12:28,182
It represents all the cash
I have in the world.
202
00:12:28,225 --> 00:12:29,444
I brought it
For you two gentlemen.
203
00:12:31,315 --> 00:12:32,621
You'’re kiddin'.
204
00:12:32,664 --> 00:12:34,275
I'’ll take what's left
Of the belt
205
00:12:34,318 --> 00:12:36,581
To settle certain accounts.
206
00:12:39,149 --> 00:12:41,325
You'’ll kill the girl, yes?
207
00:12:41,369 --> 00:12:44,111
Yeah, okay.
208
00:12:44,154 --> 00:12:45,852
What are you doing?
209
00:12:45,895 --> 00:12:48,898
That'’s my money, isn't it?
210
00:12:53,685 --> 00:12:55,687
You too, huh?
211
00:13:21,626 --> 00:13:23,063
Well, if it turns up,
You let me know, okay?
212
00:13:23,106 --> 00:13:24,891
Right, thanks.
213
00:13:24,934 --> 00:13:26,675
- lieutenant?
- yeah.
214
00:13:26,718 --> 00:13:29,025
There'’s a '69 blue impala
On a hot sheet.
215
00:13:29,069 --> 00:13:31,201
It was stolen a couple
Of days ago in midtown.
216
00:13:31,245 --> 00:13:33,638
I told '’em to put it
At the top of the list,
217
00:13:33,682 --> 00:13:35,162
And in case they pop it,
To hold it
218
00:13:35,205 --> 00:13:36,554
So we can check it out.
219
00:13:36,598 --> 00:13:37,947
What about the limousine?
220
00:13:37,991 --> 00:13:40,776
Well, I got a printout
Of all the black lincolns,
221
00:13:40,820 --> 00:13:44,432
Caddies,
Mercedes,
222
00:13:44,475 --> 00:13:46,651
All with licenses
Starting with b-l.
223
00:13:46,695 --> 00:13:47,870
There'’s 15 of 'em.
224
00:13:47,914 --> 00:13:50,090
A judge,
A couple of big-time lawyers,
225
00:13:50,133 --> 00:13:52,222
Three millionaires--
226
00:13:52,266 --> 00:13:53,876
And so far, none of '’em say
They were anywhere near
227
00:13:53,920 --> 00:13:55,182
The docks last night.
228
00:13:55,225 --> 00:13:56,531
All right, you make
The rest of the calls,
229
00:13:56,574 --> 00:13:57,140
And then you call me.
230
00:13:57,184 --> 00:13:58,794
Where'’s crocker?
231
00:13:58,838 --> 00:14:00,274
He'’s trying to run down
A source for mace.
232
00:14:00,317 --> 00:14:03,843
It'’s not exactly your
Countertop item around here.
233
00:14:03,886 --> 00:14:07,063
Canterbury pumproom shoes,
Model 2230,
234
00:14:07,107 --> 00:14:09,544
200, size 7--
What is that, "B"?
235
00:14:09,587 --> 00:14:10,675
- yeah.
- shipped last month.
236
00:14:10,719 --> 00:14:11,676
Who'’s on this?
237
00:14:11,720 --> 00:14:12,677
Saperstein.
238
00:14:12,721 --> 00:14:14,027
It'’s a chain store.
239
00:14:14,070 --> 00:14:15,593
He'’s running through
Their master receipts.
240
00:14:15,637 --> 00:14:17,857
Oh, the captain'’s
Looking for you.
241
00:14:17,900 --> 00:14:21,817
We got a hot twitch
From interpol.
242
00:14:21,861 --> 00:14:23,775
Description your victim,
Psalidas,
243
00:14:23,819 --> 00:14:26,996
Matches missing suspect
Rudy baring.
244
00:14:27,040 --> 00:14:30,043
There'’s a novel on that guy
In this one cable.
245
00:14:30,086 --> 00:14:32,784
Burnt his prints off
The first time with battery acid
246
00:14:32,828 --> 00:14:35,178
While being held as a suspect
In casablanca.
247
00:14:35,222 --> 00:14:36,701
- tangiers.
- oh, tangiers.
248
00:14:36,745 --> 00:14:38,138
No known accomplice.
249
00:14:38,181 --> 00:14:39,879
Prefers the company of women.
250
00:14:39,922 --> 00:14:41,489
Hey, frank,
That could be me.
251
00:14:41,532 --> 00:14:42,969
Yeah, well, anyway,
252
00:14:43,012 --> 00:14:45,623
They'’re crazy for his body,
Dead or alive.
253
00:14:45,667 --> 00:14:47,147
They want us to ship
His corpse back
254
00:14:47,190 --> 00:14:48,931
Complete with all belongings.
255
00:14:48,975 --> 00:14:49,932
Who does?
256
00:14:49,976 --> 00:14:53,936
The greek police.
Here...
257
00:14:53,980 --> 00:14:56,112
"Suspect lived
In greece for a year.
258
00:14:56,156 --> 00:14:59,072
Wanted for suspicion
Of car theft!"
259
00:14:59,115 --> 00:15:00,987
You mean we'’re giving
Top priority to a car thief?
260
00:15:01,030 --> 00:15:03,946
Come on, the greek'’s got
A word for that--baloney.
261
00:15:03,990 --> 00:15:05,774
Yeah.
262
00:15:05,817 --> 00:15:08,211
Probably had a solid-gold car
In his belt.
263
00:15:08,255 --> 00:15:10,170
Or maybe it was just
A solid-gold buckle.
264
00:15:10,213 --> 00:15:11,736
Hey, look,
Make it platinum.
265
00:15:11,780 --> 00:15:14,000
What'’s it worth
On the outside--$1,000?
266
00:15:14,043 --> 00:15:15,610
Oh, no.
267
00:15:15,653 --> 00:15:17,003
You know, maybe he stole
Some military secrets,
268
00:15:17,046 --> 00:15:18,134
And the greek government
Is too embarrassed
269
00:15:18,178 --> 00:15:19,919
To tell us about it.
270
00:15:19,962 --> 00:15:22,704
Maybe he stole the recipe
To that awful greek wine.
271
00:15:22,747 --> 00:15:23,879
They'’re afraid the world
Will find out
272
00:15:23,923 --> 00:15:25,098
What they put in it.
273
00:15:25,141 --> 00:15:26,316
Well, anyway,
He'’d get more for it here
274
00:15:26,360 --> 00:15:27,752
Than he could over there.
275
00:15:27,796 --> 00:15:28,971
Well, then
It could'’ve been a hamburger.
276
00:15:29,015 --> 00:15:31,321
Have you seen the prices
Next door?
277
00:15:31,365 --> 00:15:32,844
Come on,
Will you, frank?
278
00:15:32,888 --> 00:15:34,672
Why aren'’t we taking
This seriously?
279
00:15:34,716 --> 00:15:36,848
The murder I take seriously,
280
00:15:36,892 --> 00:15:39,764
But this part
About the belt, well...
281
00:15:39,808 --> 00:15:41,766
Greek steamer
In the middle of the night,
282
00:15:41,810 --> 00:15:45,640
Rain, a beautiful girl loses
A red and tan shoe.
283
00:15:45,683 --> 00:15:49,296
We got the maltese falcon
In here somewhere.
284
00:15:49,339 --> 00:15:51,907
I mean, maybe the guy
Was heading to the five-and-ten
285
00:15:51,951 --> 00:15:54,344
To buy himself
A belt first thing.
286
00:15:54,388 --> 00:15:56,346
He could'’ve dropped it
Overboard, or it broke.
287
00:15:56,390 --> 00:15:57,608
Is that so impossible?
288
00:15:57,652 --> 00:15:58,914
- yes.
- why?
289
00:15:58,958 --> 00:16:00,742
Because the custom inspector
Saw it
290
00:16:00,785 --> 00:16:03,049
When he turned out his pockets.
291
00:16:04,354 --> 00:16:08,619
Oh, you really sandbagged me
On that one.
292
00:16:08,663 --> 00:16:10,752
All right.
293
00:16:10,795 --> 00:16:12,710
So what does go into a belt
294
00:16:12,754 --> 00:16:14,669
That you want to bring
Into the states?
295
00:16:14,712 --> 00:16:16,279
That the athens police
Don'’t want to tell us about,
296
00:16:16,323 --> 00:16:18,194
That you get killed for?
297
00:16:19,282 --> 00:16:22,024
Yeah?
298
00:16:22,068 --> 00:16:23,765
Captain.
299
00:16:23,808 --> 00:16:25,593
Lieutenant,
Some time this morning,
300
00:16:25,636 --> 00:16:28,074
A porter at the woodsley hotel
Finds two bodies--
301
00:16:28,117 --> 00:16:30,902
One male, one female,
Both of them shot.
302
00:16:30,946 --> 00:16:32,643
Okay, get macon and reilly.
303
00:16:32,687 --> 00:16:33,949
They'’re at the top
Of the charts.
304
00:16:33,993 --> 00:16:35,777
Well, the female was
In her stocking feet,
305
00:16:35,820 --> 00:16:38,127
And they found
One red and tan shoe.
306
00:17:07,156 --> 00:17:08,201
Good morning, mr. Fein.
307
00:17:08,244 --> 00:17:09,854
Morning, nancy.
308
00:17:09,898 --> 00:17:11,160
Oh, uh, mr. Fein,
About my commission
309
00:17:11,204 --> 00:17:12,161
On the saint-guadens--
310
00:17:12,205 --> 00:17:13,684
I beg your indulgence,
Carter.
311
00:17:13,728 --> 00:17:15,121
One more day,
And we'’ll settle everything.
312
00:17:15,164 --> 00:17:16,731
Well, I wouldn'’t ask,
But I need to have some--
313
00:17:16,774 --> 00:17:18,254
- coffee, mr. Fein?
- no, thank you.
314
00:17:18,298 --> 00:17:21,736
And no interruptions, please,
Not till I buzz you.
315
00:17:52,723 --> 00:17:54,986
Oh, sure. You do me a lot
Of favors, lenny.
316
00:17:57,902 --> 00:18:00,166
What the hell does a house dick
Do around here--clean the johns?
317
00:18:00,209 --> 00:18:01,515
Look at this.
318
00:18:01,558 --> 00:18:03,212
Yeah, lieutenant,
What do you want from me?
319
00:18:03,256 --> 00:18:04,300
She a steady around here?
320
00:18:04,344 --> 00:18:06,128
Oh, no, no.
Not for years,
321
00:18:06,172 --> 00:18:08,174
Not since she got up
In the world.
322
00:18:08,217 --> 00:18:10,741
We used to call her
"The milo."
323
00:18:10,785 --> 00:18:13,004
It was kind of a trade name,
You know?
324
00:18:13,048 --> 00:18:16,269
They all got something,
But "The milo" was the only one
325
00:18:16,312 --> 00:18:19,359
I ever knew who really lived up
To the natural expectation.
326
00:18:19,402 --> 00:18:22,971
She was only 16
When I knew her.
327
00:18:23,014 --> 00:18:25,191
She didn'’t recognize me
Downstairs, but I knew her.
328
00:18:25,234 --> 00:18:27,802
Oh, that'’s nice.
329
00:18:27,845 --> 00:18:30,065
What'’d you call her--
"The milo"?
330
00:18:30,109 --> 00:18:32,372
Well, most people
Pronounced it "Milo."
331
00:18:32,415 --> 00:18:34,156
She pronounced it "Me-lo,"
332
00:18:34,200 --> 00:18:36,071
But her real name
Is elaine kastos.
333
00:18:36,115 --> 00:18:37,855
I see.
What about the guy?
334
00:18:37,899 --> 00:18:39,161
There were two of '’em.
335
00:18:39,205 --> 00:18:41,207
Edward teechan--
That'’s who we got here.
336
00:18:41,250 --> 00:18:43,209
Okay, look, let'’s go down,
Look at some pictures, huh?
337
00:18:43,252 --> 00:18:46,212
Maybe down there we'’ll find out
Who knew more about the milo.
338
00:18:46,255 --> 00:18:47,865
Why don'’t you try
Betsy vellon?
339
00:18:47,909 --> 00:18:49,824
Betsy vellon?
She never went to nevada?
340
00:18:49,867 --> 00:18:51,913
Look, lieutenant,
All I know is that
341
00:18:51,956 --> 00:18:53,306
Betsy vellon took her
Off the street
342
00:18:53,349 --> 00:18:55,351
And gave her some class
343
00:18:55,395 --> 00:18:56,918
And then took her commission--
344
00:18:56,961 --> 00:18:58,093
50%.
345
00:18:58,137 --> 00:19:00,965
- 50%? Ah.
- mm.
346
00:19:01,009 --> 00:19:02,880
That'’s a bargain
Compared to this, right?
347
00:19:02,924 --> 00:19:04,404
Yeah.
348
00:19:53,279 --> 00:19:58,022
Brother and sister...
349
00:19:58,066 --> 00:20:02,113
Reunited at last.
350
00:20:02,157 --> 00:20:06,030
Was there ever
Such a pair of twins?
351
00:20:09,382 --> 00:20:12,515
Harry, you'’re a genius for
What you'’re about to do next.
352
00:20:20,610 --> 00:20:24,353
Nancy,
Get me henry keiler.
353
00:20:40,326 --> 00:20:42,502
I happen to be
A night person,
354
00:20:42,545 --> 00:20:46,027
And I don'’t like getting up
Before 3:00, lieutenant.
355
00:20:46,070 --> 00:20:48,116
Lieutenant?
Betsy, it'’s me, theo.
356
00:20:48,159 --> 00:20:49,596
Yeah, 3:00.
357
00:20:49,639 --> 00:20:52,512
Milo kastos...
358
00:20:52,555 --> 00:20:54,340
One of your star attractions?
359
00:20:54,383 --> 00:20:58,387
I mean, one of your aces
In the hole, betsy?
360
00:20:58,431 --> 00:21:00,259
Well, for a while.
361
00:21:01,477 --> 00:21:04,567
You know, they move on,
Find a man.
362
00:21:04,611 --> 00:21:07,309
No, no.
No man for milo kastos.
363
00:21:07,353 --> 00:21:08,876
You should'’ve taken her
To nevada.
364
00:21:08,919 --> 00:21:12,314
The odds are better.
She'’s dead now.
365
00:21:12,358 --> 00:21:15,056
Somebody killed her?
366
00:21:15,099 --> 00:21:16,971
Nice kid like that.
367
00:21:17,014 --> 00:21:18,320
What did you do,
Introduce her to somebody
368
00:21:18,364 --> 00:21:21,410
With a .38 caliber
For a libido?
369
00:21:21,454 --> 00:21:24,979
Elaine was a very dear person
To me at one time.
370
00:21:25,022 --> 00:21:28,069
We, uh, do form
Our attachments,
371
00:21:28,112 --> 00:21:29,940
Odd as it might seem to you,
Lieutenant.
372
00:21:29,984 --> 00:21:31,333
Mm-hmm.
373
00:21:31,377 --> 00:21:34,293
Eh, nice kid like her,
374
00:21:34,336 --> 00:21:35,424
You know, we don'’t get
Too many walking the streets
375
00:21:35,468 --> 00:21:37,252
Like that anymore.
376
00:21:37,296 --> 00:21:38,688
You know what I'’m thinking?
377
00:21:38,732 --> 00:21:41,082
I'’m thinking this whole town
Went down the tubes
378
00:21:41,125 --> 00:21:43,258
When joe dimaggio
Quit the yankees.
379
00:21:43,302 --> 00:21:45,652
Have you ever noticed,
Lieutenant,
380
00:21:45,695 --> 00:21:48,263
That besides having
A very bald head,
381
00:21:48,307 --> 00:21:49,395
You have a very large nose?
382
00:21:49,438 --> 00:21:50,526
Oh, all right.
383
00:21:50,570 --> 00:21:52,267
How about my big baby browns?
384
00:21:54,051 --> 00:21:56,445
Guess when they see
A fresco on a postcard
385
00:21:56,489 --> 00:22:00,188
From the athens museum,
They want to turn it around,
386
00:22:00,231 --> 00:22:01,581
Because my hands
Go all kinds of funny.
387
00:22:01,624 --> 00:22:03,278
I'’m going blind,
388
00:22:03,322 --> 00:22:06,281
And it says,
"We'’ll see you in the fall.
389
00:22:06,325 --> 00:22:08,239
Love, elaine."
390
00:22:08,283 --> 00:22:09,415
Who'’s "We," betsy?
391
00:22:09,458 --> 00:22:10,633
"We"?
Oh, well.
392
00:22:10,677 --> 00:22:12,069
You know, I never knew.
393
00:22:12,113 --> 00:22:15,072
All I know is that
Elaine came back alone
394
00:22:15,116 --> 00:22:16,596
A couple of months ago.
395
00:22:16,639 --> 00:22:18,293
Mm, elaine
In the athens museum--
396
00:22:18,337 --> 00:22:19,381
That don'’t figure.
397
00:22:19,425 --> 00:22:20,600
You know?
Who would'’ve thunk it?
398
00:22:20,643 --> 00:22:21,644
You don'’t mind
If I keep the card, do you?
399
00:22:21,688 --> 00:22:22,689
Thanks.
400
00:22:27,781 --> 00:22:29,304
Please call back.
I'’m busy.
401
00:22:29,348 --> 00:22:30,610
Hold it.
402
00:22:30,653 --> 00:22:33,134
I'’m looking
For lieutenant kojak.
403
00:22:33,177 --> 00:22:36,485
So, suddenly
I'’m a telephone operator.
404
00:22:38,661 --> 00:22:41,316
Oh, excuse me.
Yeah?
405
00:22:41,360 --> 00:22:43,623
I was down at danzinger'’s,
The police supply company,
406
00:22:43,666 --> 00:22:45,233
And there was a guy
In there last week,
407
00:22:45,276 --> 00:22:46,974
Said he was on the force
In cleveland,
408
00:22:47,017 --> 00:22:48,454
And he was checking
On different brands of mace
409
00:22:48,497 --> 00:22:50,760
And then decided
Not to buy any.
410
00:22:50,804 --> 00:22:52,196
So?
411
00:22:52,240 --> 00:22:54,024
Well, they found one missing
As soon as he left.
412
00:22:54,068 --> 00:22:56,287
Would you believe the guy lifted
One right under their noses?
413
00:22:56,331 --> 00:22:58,420
Anyhow, I have the other cans
That he was looking at,
414
00:22:58,464 --> 00:23:00,422
And we lifted
A clean set of prints.
415
00:23:00,466 --> 00:23:03,294
Fbi knows him
As raymond callis.
416
00:23:03,338 --> 00:23:05,427
B.C.I.'’s digging out
His record for us now.
417
00:23:05,471 --> 00:23:07,603
Hey, lieutenant,
This guy'’s a gunslinger.
418
00:23:07,647 --> 00:23:09,779
Okay, I'’ll be right back.
419
00:23:12,042 --> 00:23:15,698
- betsy.
- hmm?
420
00:23:15,742 --> 00:23:17,613
Raymond callis.
421
00:23:17,657 --> 00:23:19,093
Well?
422
00:23:19,136 --> 00:23:21,400
Yeah, raymond callis.
So? What about him?
423
00:23:21,443 --> 00:23:23,053
He comes here sometimes.
424
00:23:23,097 --> 00:23:24,533
Oh, yeah?
That figures.
425
00:23:24,577 --> 00:23:26,056
So she met him here.
426
00:23:26,100 --> 00:23:29,190
Hey, look, you'’re a nice kid,
All right?
427
00:23:29,233 --> 00:23:32,149
The next time he comes here,
You pick up that phone
428
00:23:32,193 --> 00:23:34,195
And call me right away,
You understand?
429
00:23:34,238 --> 00:23:36,545
This is a bad,
Bad, bad person.
430
00:23:36,589 --> 00:23:39,679
I don'’t want you
Protecting him, okay?
431
00:23:39,722 --> 00:23:42,246
Mm-hmm.
432
00:23:42,290 --> 00:23:43,726
I like that.
433
00:24:03,267 --> 00:24:06,314
"Pull a yellow sheet
On edgar allan poe."
434
00:24:06,357 --> 00:24:09,273
Is that actually
What you just said to me?
435
00:24:09,317 --> 00:24:10,623
That'’s right, frank.
436
00:24:10,666 --> 00:24:12,712
The first master
Of the detective story.
437
00:24:12,755 --> 00:24:14,409
the gold-bug,
438
00:24:14,453 --> 00:24:16,629
the purloined letter--
You remember that one?
439
00:24:16,672 --> 00:24:17,717
Is the raven in that one?
440
00:24:17,760 --> 00:24:19,414
No, frank.
441
00:24:19,458 --> 00:24:21,808
This was a letter out
In the open with the vital clue.
442
00:24:21,851 --> 00:24:23,723
Frank...
443
00:24:23,766 --> 00:24:26,421
It'’s right there
In front of you.
444
00:24:26,465 --> 00:24:27,727
- I read it.
- no.
445
00:24:27,770 --> 00:24:29,859
In the belt--you ready?
446
00:24:29,903 --> 00:24:32,732
A stamp.
447
00:24:32,775 --> 00:24:34,473
Could be.
448
00:24:34,516 --> 00:24:36,431
Then why does yanni psalidas
449
00:24:36,475 --> 00:24:38,172
Bother to smuggle it
Into the states?
450
00:24:38,215 --> 00:24:39,521
Uh-huh.
451
00:24:39,565 --> 00:24:43,612
Because someone over here
Is nuts enough
452
00:24:43,656 --> 00:24:45,571
To pay more for it
Than anybody else in the world,
453
00:24:45,614 --> 00:24:46,659
And he knows it.
454
00:24:46,702 --> 00:24:48,269
Well, it'’s a theory.
455
00:24:48,312 --> 00:24:49,792
That'’s not what I told
The athens police.
456
00:24:49,836 --> 00:24:51,838
I told '’em
I knew it was a stamp,
457
00:24:51,881 --> 00:24:54,275
And I told '’em to gather
All the information they could
458
00:24:54,318 --> 00:24:57,713
On this psalidas'’
Recent escapades.
459
00:24:57,757 --> 00:25:00,324
You know, that is the most
Staggering example
460
00:25:00,368 --> 00:25:02,675
Of conclusion-jumping
I'’ve ever heard of.
461
00:25:02,718 --> 00:25:03,806
You can'’t be sure
It'’s a stamp.
462
00:25:03,850 --> 00:25:06,417
Wrong.
463
00:25:06,461 --> 00:25:09,159
Look, on this list,
464
00:25:09,203 --> 00:25:11,640
15 known limos
That could'’ve been
465
00:25:11,684 --> 00:25:14,469
In the area
Of psalidas'’ murder,
466
00:25:14,513 --> 00:25:19,169
And this mr. Henry keiler
Told inspector stavros
467
00:25:19,213 --> 00:25:20,867
That it'’s none of his business
Where he was last night.
468
00:25:20,910 --> 00:25:22,608
So?
469
00:25:22,651 --> 00:25:26,394
So henry keiler is listed
In who'’s who in america
470
00:25:26,437 --> 00:25:30,180
As owning the largest private
Collection of...
471
00:25:30,224 --> 00:25:32,792
- postage stamps.
- voila.
472
00:25:32,835 --> 00:25:35,795
Now, if you don'’t see
The connection, frank...
473
00:25:35,838 --> 00:25:39,189
I suggest you brush up
On your edgar allan poe.
474
00:25:41,496 --> 00:25:43,672
Lenny karpf was in here
And made a tentative I.D.
475
00:25:43,716 --> 00:25:45,631
Of raymond avery callis
476
00:25:45,674 --> 00:25:46,806
As the man who walked
Into the woodsley
477
00:25:46,849 --> 00:25:49,199
With teechan
And elaine kastos.
478
00:25:49,243 --> 00:25:50,679
All right,
You put out an alarm on callis,
479
00:25:50,723 --> 00:25:52,507
And, crocker,
Call the property recovery unit,
480
00:25:52,551 --> 00:25:53,900
The art section squad.
481
00:25:53,943 --> 00:25:56,293
Ask them for names of dealers
They think would buy
482
00:25:56,337 --> 00:25:59,340
A stolen stamp
For a lot of bread.
483
00:25:59,383 --> 00:26:01,516
- a postage stamp?
- yeah.
484
00:26:01,560 --> 00:26:03,300
Then I want '’em staked out.
485
00:26:03,344 --> 00:26:04,606
What are we looking for?
486
00:26:04,650 --> 00:26:06,347
Raymond avery callis.
487
00:26:06,390 --> 00:26:07,957
You got a short memory.
488
00:26:08,001 --> 00:26:12,440
Anybody wants me, I'’m gonna be
With mr. Henry w. Keiler.
489
00:26:12,483 --> 00:26:16,618
I don'’t like anybody being rude
To my men on the telephone.
490
00:26:21,754 --> 00:26:25,235
Hey, babe.
I'’m at the airport.
491
00:26:25,279 --> 00:26:26,410
Why aren'’t you here?
492
00:26:26,454 --> 00:26:29,283
Ray...
493
00:26:29,326 --> 00:26:30,458
The police were just here.
494
00:26:30,501 --> 00:26:32,286
Look, they know about you.
495
00:26:32,329 --> 00:26:33,461
I'’m scared to leave.
496
00:26:33,504 --> 00:26:34,331
I'’m scared
They'’re gonna follow me.
497
00:26:34,375 --> 00:26:35,550
How can I know?
498
00:26:35,594 --> 00:26:36,507
How'’d they get onto me?
499
00:26:36,551 --> 00:26:38,248
I don'’t know,
500
00:26:38,292 --> 00:26:39,989
But look, ray, I had to tell
Them that you knew elaine,
501
00:26:40,033 --> 00:26:41,687
Because they'’re gonna
Ask the other girls,
502
00:26:41,730 --> 00:26:43,514
And they'’re gonna
Find out anyway,
503
00:26:43,558 --> 00:26:45,865
And look, ray, I can'’t afford
To get caught in a lie, not now,
504
00:26:45,908 --> 00:26:47,780
Especially not now
That she'’s dead.
505
00:26:47,823 --> 00:26:49,912
I'’m standing here
With two tickets in my pocket
506
00:26:49,956 --> 00:26:51,958
And $38,000 in my bag,
And I got to listen to this?
507
00:26:52,001 --> 00:26:53,916
There'’s nobody
That can prove nothin'’.
508
00:26:53,960 --> 00:26:54,961
There'’s nobody left but us.
509
00:26:55,004 --> 00:26:56,702
$38,000?
510
00:26:56,745 --> 00:26:57,790
Well, what was it, ray?
511
00:26:57,833 --> 00:26:59,879
What--what was in the belt?
512
00:26:59,922 --> 00:27:02,925
Nothing.
It'’s a long story.
513
00:27:02,969 --> 00:27:05,406
I come out
Way ahead anyway.
514
00:27:05,449 --> 00:27:07,364
Hey, look, fein'’s the only guy
That can put the finger on me,
515
00:27:07,408 --> 00:27:08,714
And to do that,
He'’s got to nail himself.
516
00:27:08,757 --> 00:27:09,758
So?
517
00:27:09,802 --> 00:27:11,586
So suppose the cops
Get to fein.
518
00:27:11,630 --> 00:27:13,980
Look, ray, I'’m scared.
They'’re busting this case.
519
00:27:14,023 --> 00:27:16,809
Suppose they make a deal
With fein to get to you.
520
00:27:16,852 --> 00:27:18,462
Oh, that'’s terrific.
521
00:27:18,506 --> 00:27:20,987
That'’s--that's a real wonderful
Thought you got there.
522
00:27:21,030 --> 00:27:23,772
Look, ray,
I run away with you,
523
00:27:23,816 --> 00:27:26,427
Fein shoots off his mouth,
The cops come after us.
524
00:27:26,470 --> 00:27:28,734
Look, all my life
525
00:27:28,777 --> 00:27:32,346
I have been one step ahead
Of the cops.
526
00:27:32,389 --> 00:27:33,652
I should never have done it.
527
00:27:33,695 --> 00:27:35,523
I should never have put
You and elaine together.
528
00:27:35,566 --> 00:27:37,917
I--oh, god,
I should'’ve stayed out of this.
529
00:27:37,960 --> 00:27:40,615
All right.
530
00:27:40,659 --> 00:27:43,836
I'’ll take care of it.
Don'’t get in a sweat, huh?
531
00:27:47,840 --> 00:27:49,885
Flight 31 now arriving
532
00:27:49,929 --> 00:27:53,410
At kennedy airport at 9:07.
533
00:27:55,021 --> 00:27:58,807
Flight six now boarding
At gate seven.
534
00:28:04,117 --> 00:28:05,292
I made it explicitly clear
In my call
535
00:28:05,335 --> 00:28:06,902
That I wanted mr. Keiler here
In person.
536
00:28:06,946 --> 00:28:08,861
Mr. Fein, I have handled
Acquisitions for my client
537
00:28:08,904 --> 00:28:09,949
All over the world.
538
00:28:09,992 --> 00:28:11,646
He trusts me implicitly.
539
00:28:11,690 --> 00:28:13,169
This is not
A normal acquisition.
540
00:28:13,213 --> 00:28:14,431
As I understand.
541
00:28:14,475 --> 00:28:16,520
The stamp is not officially
On the market.
542
00:28:16,564 --> 00:28:18,261
It'’s stolen property.
543
00:28:18,305 --> 00:28:21,047
It is officially in the safe
Of a prominent greek diplomat.
544
00:28:21,090 --> 00:28:22,962
It is not reported stolen,
Nor will it be
545
00:28:23,005 --> 00:28:24,790
For certain complex
Political reasons.
546
00:28:24,833 --> 00:28:26,966
Nonetheless,
It must be privately owned
547
00:28:27,009 --> 00:28:29,795
With no public announcement.
548
00:28:29,838 --> 00:28:32,232
Consequently, its value
Must be considerably below
549
00:28:32,275 --> 00:28:34,625
Its market value.
550
00:28:34,669 --> 00:28:36,192
No, mr. Harris.
551
00:28:36,236 --> 00:28:38,020
I put every cent of capital
I have in the world
552
00:28:38,064 --> 00:28:39,935
Into this particular deal,
And I assure you,
553
00:28:39,979 --> 00:28:42,546
I intend to make
An enormous profit.
554
00:28:42,590 --> 00:28:46,028
Mr. Fein, I don'’t even know
If you really have the stamp.
555
00:28:52,600 --> 00:28:55,995
You have them both...
556
00:28:56,038 --> 00:28:58,606
The brother and the sister.
557
00:29:01,043 --> 00:29:03,785
I thought tanoka
Had the brother in japan.
558
00:29:03,829 --> 00:29:07,006
Tanoka sold to me
Privately last year.
559
00:29:07,049 --> 00:29:10,313
Both stamps
In one man'’s hands.
560
00:29:10,357 --> 00:29:13,795
They haven'’t been together
In more than a century.
561
00:29:13,839 --> 00:29:15,710
$500,000, the pair.
562
00:29:15,754 --> 00:29:17,756
$1 million even.
563
00:29:27,853 --> 00:29:30,769
Nonsense.
564
00:29:30,812 --> 00:29:33,859
A million is way
Out of line,
565
00:29:33,902 --> 00:29:36,339
Especially since the stolen
System makes the entire deal
566
00:29:36,383 --> 00:29:38,907
Illegal in the first place.
567
00:29:38,951 --> 00:29:41,910
Mr. Harris...
568
00:29:41,954 --> 00:29:44,043
When you bring
Mr. Keiler here to me,
569
00:29:44,086 --> 00:29:46,741
I have a way of making the deal
Perfectly legal.
570
00:29:46,785 --> 00:29:48,308
He'’ll walk out of here
With a possession
571
00:29:48,351 --> 00:29:49,962
Unique in the world,
572
00:29:50,005 --> 00:29:52,921
And one which he can display
Publicly anyplace,
573
00:29:52,965 --> 00:29:55,881
And he'’ll be delighted
To pay a million for it.
574
00:29:55,924 --> 00:29:58,274
So, until I see him sitting
In that chair over there,
575
00:29:58,318 --> 00:30:01,582
I see no reason
For further explanation.
576
00:30:01,625 --> 00:30:03,627
Now, please
Deliver my message.
577
00:30:32,439 --> 00:30:33,396
Yes?
578
00:30:33,440 --> 00:30:37,052
Uh, lieutenant kojak...
579
00:30:37,096 --> 00:30:40,882
To see mr. Keiler,
Manhattan south and all that.
580
00:30:49,412 --> 00:30:50,936
Mr. Keiler,
581
00:30:50,979 --> 00:30:54,069
There'’s a lieutenant kojak
Here to see you.
582
00:30:56,332 --> 00:30:58,291
Hark.
583
00:31:00,249 --> 00:31:02,686
Relax.
584
00:31:12,000 --> 00:31:13,959
Fantastic.
585
00:31:20,835 --> 00:31:22,793
Mr. Keiler,
I'’m lieutenant kojak.
586
00:31:22,837 --> 00:31:24,404
Oh, yes, sir.
587
00:31:24,447 --> 00:31:26,362
I'’m just arranging a few things
In response to your call.
588
00:31:26,406 --> 00:31:27,842
Oh, dear.
589
00:31:27,886 --> 00:31:29,322
My hands shake,
So it'’s difficult.
590
00:31:29,365 --> 00:31:30,714
Well,
Let'’s not waste any time.
591
00:31:30,758 --> 00:31:32,325
I'’ll get right to the point.
592
00:31:32,368 --> 00:31:33,587
Waste time?
593
00:31:33,630 --> 00:31:36,198
How can one waste time
In this field, sir?
594
00:31:36,242 --> 00:31:38,200
Time is frozen here...
595
00:31:38,244 --> 00:31:39,985
Frozen in tiny moments
Of history.
596
00:31:40,028 --> 00:31:41,203
Here, come round.
597
00:31:41,247 --> 00:31:43,205
Let me show you.
598
00:31:43,249 --> 00:31:46,252
Here, look at this--
This group.
599
00:31:46,295 --> 00:31:50,909
Flying upside down
In perfect formation
600
00:31:50,952 --> 00:31:52,954
For all time.
601
00:31:52,998 --> 00:31:55,087
- beautiful?
- mm-hmm.
602
00:31:55,130 --> 00:31:56,479
Now, look at this.
603
00:31:56,523 --> 00:31:59,178
This is the elba wafer--
604
00:31:59,221 --> 00:32:02,877
A round stamp printed
By napoleon during his exile.
605
00:32:02,921 --> 00:32:05,749
It'’s one of only three
Of its kind known to exist
606
00:32:05,793 --> 00:32:07,142
In the entire world.
607
00:32:07,186 --> 00:32:08,839
You'’re kiddin'.
608
00:32:08,883 --> 00:32:10,493
How much is that worth,
Mr. Keiler?
609
00:32:10,537 --> 00:32:13,366
Oh, why must everything
Be put in monetary values?
610
00:32:13,409 --> 00:32:14,976
Look at this, sir.
611
00:32:15,020 --> 00:32:16,978
Please look and dream.
612
00:32:17,022 --> 00:32:18,893
An emperor,
Napoleon himself,
613
00:32:18,937 --> 00:32:20,808
Designed that stamp.
614
00:32:20,851 --> 00:32:23,245
He sat on a high cliff
Over the mediterranean
615
00:32:23,289 --> 00:32:25,944
Contemplating
Egypt and moscow,
616
00:32:25,987 --> 00:32:27,902
Planning his return
To france,
617
00:32:27,946 --> 00:32:29,469
Remembering
His lovely josephine
618
00:32:29,512 --> 00:32:34,822
With this one fragile,
Invaluable gesture.
619
00:32:34,865 --> 00:32:36,911
Yeah.
620
00:32:36,955 --> 00:32:39,392
But in dollars and cents,
I'’m still crass enough
621
00:32:39,435 --> 00:32:41,394
To ask, mr. Keiler.
622
00:32:41,437 --> 00:32:44,223
Oh, very well.
623
00:32:44,266 --> 00:32:49,097
I am told that this stamp sold
In 1867 for $12,000.
624
00:32:49,141 --> 00:32:51,230
Oh, and there were
Two men killed.
625
00:32:51,273 --> 00:32:52,883
They were brothers.
626
00:32:52,927 --> 00:32:55,495
They were transporting
The stamp to philadelphia,
627
00:32:55,538 --> 00:32:58,019
For the centennial of 1876.
628
00:32:58,063 --> 00:33:00,108
Now, of course,
Enhanced by this legend,
629
00:33:00,152 --> 00:33:02,806
The stamp reappeared
Again in 1907.
630
00:33:02,850 --> 00:33:05,984
It went then for $27,000.
631
00:33:06,027 --> 00:33:09,378
I'’ve recently been offered
As much as $205,000,
632
00:33:09,422 --> 00:33:10,989
And yet, never would I sell.
633
00:33:11,032 --> 00:33:12,338
Never.
634
00:33:12,381 --> 00:33:13,948
I buy, lieutenant.
635
00:33:13,992 --> 00:33:16,124
I never sell.
636
00:33:16,168 --> 00:33:20,302
So the more violent
Its history...
637
00:33:20,346 --> 00:33:22,217
The more its value.
638
00:33:22,261 --> 00:33:25,177
So murder--
That'’s an enhancement, right?
639
00:33:25,220 --> 00:33:27,962
I suppose
You might call it that.
640
00:33:28,006 --> 00:33:31,139
Rather a policeman'’s nightmare,
Wouldn'’t you say?
641
00:33:31,183 --> 00:33:34,273
And what might you pay
For a stamp recently stolen
642
00:33:34,316 --> 00:33:38,059
In greece that'’s just inspired
Three murders, mr. Keiler?
643
00:33:38,103 --> 00:33:39,539
One of which,
I think you may have witnessed
644
00:33:39,582 --> 00:33:41,106
The other night near pier 15.
645
00:33:41,149 --> 00:33:42,977
And what stamp
May that be, sir?
646
00:33:43,021 --> 00:33:44,022
I was hoping
You'’d tell me.
647
00:33:44,065 --> 00:33:45,458
You buy,
You don'’t sell,
648
00:33:45,501 --> 00:33:47,286
And is there anybody
Who pays more than you?
649
00:33:47,329 --> 00:33:48,983
- I doubt it.
- and so do I.
650
00:33:49,027 --> 00:33:52,160
But as far as witnessing
Any crime is concerned,
651
00:33:52,204 --> 00:33:55,120
Well, I don'’t know anything
About that at all.
652
00:33:55,163 --> 00:33:58,340
Is there, um...
Is there anything else?
653
00:33:58,384 --> 00:34:00,299
Oh, yeah.
654
00:34:00,342 --> 00:34:02,518
Um...
655
00:34:02,562 --> 00:34:07,132
You know, if anybody should
Approach you with stolen goods,
656
00:34:07,175 --> 00:34:11,440
You know, a unique,
Valuable piece of gum paper,
657
00:34:11,484 --> 00:34:13,312
I would expect
That you would contact me.
658
00:34:13,355 --> 00:34:16,489
You know, receiving stolen goods
Is a crime, mr. Keiler.
659
00:34:16,532 --> 00:34:20,058
And how could you show it
In respectable company anyway?
660
00:34:20,101 --> 00:34:24,192
You still don'’t grasp
This passion, sir.
661
00:34:24,236 --> 00:34:26,238
This philatomania.
662
00:34:26,281 --> 00:34:28,501
Do you really think,
663
00:34:28,544 --> 00:34:32,331
Where the elba stamp
Is concerned,
664
00:34:32,374 --> 00:34:35,899
That I care who sees it
Besides myself?
665
00:34:35,943 --> 00:34:38,119
Let me see.
666
00:34:38,163 --> 00:34:40,121
I mean, what you'’re saying
Is that you'’ll spend a fortune
667
00:34:40,165 --> 00:34:41,253
To sit here all alone
668
00:34:41,296 --> 00:34:44,212
And gaze
At your stolen stamps, right?
669
00:34:44,256 --> 00:34:46,345
And you get even more excited
If you find out it has
670
00:34:46,388 --> 00:34:49,348
A whole trail
Of bloody history behind it,
671
00:34:49,391 --> 00:34:52,525
That you might even
Cover up a killer
672
00:34:52,568 --> 00:34:54,353
In order to get the stamp,
673
00:34:54,396 --> 00:34:57,399
Maybe even pay to have somebody
Killed in order to get it.
674
00:34:57,443 --> 00:34:58,574
Huh?
675
00:34:58,618 --> 00:35:01,142
Candidly, yes.
676
00:35:01,186 --> 00:35:03,362
I must confess
I'’ve always found most stamps
677
00:35:03,405 --> 00:35:07,148
Much more meaningful
Than most people'’s lives,
678
00:35:07,192 --> 00:35:09,672
And yet, kill someone?
679
00:35:09,716 --> 00:35:13,023
Myself?
Never.
680
00:35:13,067 --> 00:35:15,200
Uh-huh. Candidly, mr. Keiler,
I think your attitude--
681
00:35:15,243 --> 00:35:16,331
It stinks.
682
00:35:16,375 --> 00:35:18,551
I'’ll tell you something--
683
00:35:18,594 --> 00:35:20,901
If I find out
You'’ve been holding out on me,
684
00:35:20,944 --> 00:35:22,076
I'’m gonna come back here
685
00:35:22,120 --> 00:35:25,340
And sneeze all over
Your melba wafer.
686
00:35:26,515 --> 00:35:28,952
Open sesame.
687
00:35:31,259 --> 00:35:32,347
Fantastic.
688
00:35:48,711 --> 00:35:50,713
Harris, did you get it?
689
00:35:50,757 --> 00:35:52,062
Did you get the sister?
690
00:35:52,106 --> 00:35:53,629
No, mr. Keiler.
691
00:35:53,673 --> 00:35:55,675
You'’re gonna go over there now,
692
00:35:55,718 --> 00:35:58,721
Talk to him yourself.
693
00:35:58,765 --> 00:36:00,027
He'’s got both of 'em.
694
00:36:00,070 --> 00:36:01,115
Together?
695
00:36:01,159 --> 00:36:03,857
The brother
And the sister.
696
00:36:06,120 --> 00:36:07,643
$1 million.
697
00:36:07,687 --> 00:36:10,516
$1 million?
698
00:36:10,559 --> 00:36:13,823
No, that'’s too much
And too soon.
699
00:36:13,867 --> 00:36:17,566
That'’s always
The danger, harris.
700
00:36:17,610 --> 00:36:21,875
These things inevitably fall
Into the hands of the merchants.
701
00:36:21,918 --> 00:36:24,182
Still, I, uh...
702
00:36:24,225 --> 00:36:27,924
I suppose I must go,
Mustn'’t I?
703
00:36:27,968 --> 00:36:31,145
Just to see them.
704
00:36:34,148 --> 00:36:37,238
I can'’t stand it, frank,
This mayonnaise mogul.
705
00:36:37,282 --> 00:36:38,979
There he is,
Sitting on his millions,
706
00:36:39,022 --> 00:36:41,416
Gluing the little stamps
Into his little books.
707
00:36:41,460 --> 00:36:44,593
You don'’t glue them
In and out of books.
708
00:36:44,637 --> 00:36:48,989
That'’s one thing
You definitely don'’t do.
709
00:36:49,032 --> 00:36:51,644
Mr. Nicholas julius...
710
00:36:51,687 --> 00:36:53,602
I'’d like you to meet
Lieutenant kojak.
711
00:36:53,646 --> 00:36:55,691
- lieutenant.
- how are you? Nice to see you.
712
00:36:55,735 --> 00:36:57,606
Mr. Julius was rushed over
Here by the greek consul
713
00:36:57,650 --> 00:37:00,479
About 20 minutes
After your last cable to athens.
714
00:37:00,522 --> 00:37:02,655
I gather you haven'’t found
This stamp yet.
715
00:37:02,698 --> 00:37:04,047
Well, why don'’t
You describe it
716
00:37:04,091 --> 00:37:05,484
And save us
A lot of confusion?
717
00:37:05,527 --> 00:37:08,443
Almost four months ago,
Lieutenant--
718
00:37:08,487 --> 00:37:09,749
And as I'’ve told the captain,
719
00:37:09,792 --> 00:37:12,273
We wish to keep this
Purely confidential--
720
00:37:12,317 --> 00:37:14,536
A stamp was stolen
From the safe
721
00:37:14,580 --> 00:37:16,669
Of an assistant commissioner
Of police.
722
00:37:16,712 --> 00:37:20,629
In the first place,
It was misappropriated
723
00:37:20,673 --> 00:37:22,588
From a political prisoner,
724
00:37:22,631 --> 00:37:26,026
And in the second place,
It was very embarrassing,
725
00:37:26,069 --> 00:37:27,157
As you can imagine.
726
00:37:27,201 --> 00:37:29,595
Tell him what the stamp was.
727
00:37:29,638 --> 00:37:30,987
Well, it'’s called
"The sister."
728
00:37:31,031 --> 00:37:32,032
It'’s one of a pair.
729
00:37:32,075 --> 00:37:33,599
There are only two
In the world.
730
00:37:33,642 --> 00:37:34,991
Oh.
731
00:37:35,035 --> 00:37:36,689
You know, I keep asking
This crass question--
732
00:37:36,732 --> 00:37:38,081
How much does it cost?
733
00:37:38,125 --> 00:37:40,170
About a quarter
Of a million.
734
00:37:40,214 --> 00:37:42,825
However, in these times
Of economic recession,
735
00:37:42,869 --> 00:37:44,174
It may be difficult
To fetch.
736
00:37:44,218 --> 00:37:47,917
Oh, no, not for a man
Like mr. Keiler.
737
00:37:47,961 --> 00:37:49,919
People start eating a lot
Of tuna fish and mayonnaise
738
00:37:49,963 --> 00:37:54,141
When that steak starts
Jumping over the moon.
739
00:37:54,184 --> 00:37:56,317
What about this list
From the art squad?
740
00:37:56,361 --> 00:37:58,580
They brought in
Six known dealers--
741
00:37:58,624 --> 00:38:00,669
High-class forgeries,
Stolen coins,
742
00:38:00,713 --> 00:38:01,670
That sort of thing.
743
00:38:01,714 --> 00:38:03,324
Oh, yeah?
744
00:38:03,368 --> 00:38:04,978
Maybe keiler'’s doing
A "Razzle dazzle" job
745
00:38:05,021 --> 00:38:06,240
With one of them.
746
00:38:06,284 --> 00:38:08,155
Maybe pick up a link
Between him and callis.
747
00:38:08,198 --> 00:38:11,245
May I see the list?
748
00:38:15,075 --> 00:38:16,555
Hmm.
749
00:38:16,598 --> 00:38:19,079
Harry fein.
750
00:38:19,122 --> 00:38:20,559
Oh, yeah?
What about him?
751
00:38:20,602 --> 00:38:23,083
I was asked by my government
Several months ago
752
00:38:23,126 --> 00:38:25,128
To check him out.
753
00:38:25,172 --> 00:38:28,218
We intercepted several letters
From him to the previous owner
754
00:38:28,262 --> 00:38:31,874
Of the stamp,
Asking if it was for sale,
755
00:38:31,918 --> 00:38:34,877
And I was told to tell him
That it wasn'’t for sale
756
00:38:34,921 --> 00:38:38,228
And to make sure that he had
No idea that it had been stolen,
757
00:38:38,272 --> 00:38:39,708
Which I don'’t think he did.
758
00:38:39,752 --> 00:38:41,580
Harry fein expressing
An interest
759
00:38:41,623 --> 00:38:45,235
In the quarter-million-dollar
Sister, right?
760
00:38:45,279 --> 00:38:47,890
Huh.
Thank you, mr. Julius.
761
00:38:47,934 --> 00:38:49,718
Lieutenant.
762
00:38:49,762 --> 00:38:52,634
Lieutenant.
763
00:38:52,678 --> 00:38:56,812
There will be a lot of red faces
In athens if this gets out.
764
00:38:56,856 --> 00:38:58,727
All righty.
765
00:38:58,771 --> 00:39:00,947
Well, mr. Julius, I wouldn'’t
Care if the whole city of athens
766
00:39:00,990 --> 00:39:02,296
Suffers from embarrassment.
767
00:39:02,340 --> 00:39:05,168
I'’ve had three killings
In my precinct.
768
00:39:05,212 --> 00:39:06,735
How do you think
That makes me feel?
769
00:39:38,158 --> 00:39:39,899
May I offer you
A glass of wine, mr. Keiler?
770
00:39:39,942 --> 00:39:41,291
Some sherry, perhaps?
771
00:39:41,335 --> 00:39:43,946
I have a unique
1897 don castillo.
772
00:39:43,990 --> 00:39:45,731
Forget the sherry, fein.
773
00:39:45,774 --> 00:39:48,342
Let me see those stamps.
774
00:39:48,386 --> 00:39:50,257
Mr. Harris told me
You wouldn'’t be interested.
775
00:39:50,300 --> 00:39:53,391
I said, more correctly,
"Not for a million dollars."
776
00:39:53,434 --> 00:39:56,263
Mr. Harris understands me
Quite well, sir.
777
00:39:56,306 --> 00:39:58,700
Well, perhaps
I ought to put '’em back.
778
00:39:58,744 --> 00:40:01,790
Stop putting on this act
At my expense, sir.
779
00:40:01,834 --> 00:40:04,010
You know how perfectly well
I have to see those stamps.
780
00:40:04,053 --> 00:40:06,795
Forgive me, but this is
Such a delicious moment for me.
781
00:40:06,839 --> 00:40:09,015
You know how long I'’ve wanted
To bring these two together?
782
00:40:09,058 --> 00:40:11,104
Not half as long as I.
783
00:40:11,147 --> 00:40:14,977
Yes, but I did it,
And without your money...
784
00:40:15,021 --> 00:40:16,326
By a great stroke of luck.
785
00:40:16,370 --> 00:40:18,328
By saving,
Dealing this for that,
786
00:40:18,372 --> 00:40:20,853
And waiting for just
The propitious moment.
787
00:40:20,896 --> 00:40:22,811
And by killing?
788
00:40:22,855 --> 00:40:23,986
Me?
789
00:40:24,030 --> 00:40:25,945
I killed no one.
790
00:40:25,988 --> 00:40:29,209
There was some intrigue.
791
00:40:29,252 --> 00:40:30,819
I understand
Certain victims...
792
00:40:30,863 --> 00:40:32,342
"Some intrigue"?
793
00:40:32,386 --> 00:40:34,257
Oh, come, now.
794
00:40:34,301 --> 00:40:37,043
Four months ago,
Ms. Kastos came to me.
795
00:40:37,086 --> 00:40:40,176
Her greek boyfriend
Wanted to steal that stamp.
796
00:40:40,220 --> 00:40:43,049
They needed a $10,000 advance
797
00:40:43,092 --> 00:40:46,052
Against a $100,000
Purchase price,
798
00:40:46,095 --> 00:40:47,401
And I gave it to them.
799
00:40:47,445 --> 00:40:49,925
Later,
When it came time to deliver,
800
00:40:49,969 --> 00:40:52,841
Ms. Kastos
Had changed her mind.
801
00:40:52,885 --> 00:40:55,670
Now, sir,
That'’s a lot of intrigue.
802
00:40:55,714 --> 00:40:58,020
Now, tell me,
How did you get into this?
803
00:40:58,064 --> 00:41:00,022
I see no reason
To go into these details.
804
00:41:00,066 --> 00:41:01,197
Well, I do.
805
00:41:01,241 --> 00:41:02,721
We have no evidence.
806
00:41:02,764 --> 00:41:04,984
We'’re not trying to prove
Something against you.
807
00:41:05,027 --> 00:41:08,030
This is history.
808
00:41:08,074 --> 00:41:10,380
You don'’t understand that,
Do you?
809
00:41:10,424 --> 00:41:13,166
Money, not stamps,
810
00:41:13,209 --> 00:41:15,298
That'’s what runs in your blood,
Isn'’t it?
811
00:41:15,342 --> 00:41:17,387
Look here...
812
00:41:17,431 --> 00:41:19,868
When I examine
Those two little specimens
813
00:41:19,912 --> 00:41:22,088
That you have closeted
In that box on your desk,
814
00:41:22,131 --> 00:41:24,046
I want to know everything--
815
00:41:24,090 --> 00:41:28,355
Every divorce, death, escapade,
Murder, and theft,
816
00:41:28,398 --> 00:41:29,835
Absolutely everything.
817
00:41:29,878 --> 00:41:31,358
Those things, sir,
818
00:41:31,401 --> 00:41:33,534
Are the lifeblood history
Of a stamp.
819
00:41:33,578 --> 00:41:35,971
Now, come on,
Tell me what happened.
820
00:41:36,015 --> 00:41:40,367
How did you get your hands
On the sister?
821
00:41:40,410 --> 00:41:42,978
I think if you have
Any hope of a sale--
822
00:41:43,022 --> 00:41:45,807
Well, if you think
This is so important,
823
00:41:45,851 --> 00:41:48,897
Ms. Kastos heard of my interest
In this particular stamp
824
00:41:48,941 --> 00:41:50,203
And asked for an appraisal.
825
00:41:50,246 --> 00:41:52,074
I gave her one
And confirmed her worst fears.
826
00:41:52,118 --> 00:41:55,904
$100,000 was far too low
A price.
827
00:41:55,948 --> 00:41:57,906
Well, to make a long
Story short--
828
00:41:57,950 --> 00:41:59,212
- must you?
- yes.
829
00:41:59,255 --> 00:42:00,561
I want to get on with this.
830
00:42:00,605 --> 00:42:04,783
I agreed to pay her
$200,000 for the stamp.
831
00:42:04,826 --> 00:42:06,959
She supplied a man,
I supplied another,
832
00:42:07,002 --> 00:42:10,528
And we took it
From her ex-boyfriend.
833
00:42:10,571 --> 00:42:14,183
There were subsequent
Counterplays,
834
00:42:14,227 --> 00:42:15,968
And I ended up
With the stamp,
835
00:42:16,011 --> 00:42:17,404
And that'’s all
We have to go with.
836
00:42:17,447 --> 00:42:22,235
These counterplays...
837
00:42:22,278 --> 00:42:25,368
Tell me about them, please,
Will you?
838
00:42:25,412 --> 00:42:28,546
Please?
839
00:42:46,912 --> 00:42:49,262
Oh, I'’m sorry, sir,
But we'’re closing now.
840
00:42:49,305 --> 00:42:50,480
- is there any particular--
- no, that'’s all right.
841
00:42:50,524 --> 00:42:51,960
I'’m just waiting
For mr. Fein.
842
00:42:52,004 --> 00:42:53,788
Very good.
843
00:42:53,832 --> 00:42:55,311
Oh, gentlemen, I'’m sorry.
We'’re closing.
844
00:42:55,355 --> 00:42:56,791
Yes, well,
I'’m lieutenant kojak,
845
00:42:56,835 --> 00:42:58,140
Manhattan south.
846
00:42:58,184 --> 00:42:59,881
This is detective crocker.
847
00:42:59,925 --> 00:43:03,232
We came here to see mr. Fein,
If you don'’t mind.
848
00:43:03,276 --> 00:43:05,104
Lieutenant, it'’s callis!
849
00:43:38,877 --> 00:43:40,313
Lieutenant!
850
00:43:45,492 --> 00:43:48,103
Hold it, callis.
851
00:43:52,630 --> 00:43:53,935
All right, get out!
852
00:43:53,979 --> 00:43:56,024
So I took a little
Transportation--big deal.
853
00:44:00,072 --> 00:44:01,551
- you got the gun?
- no.
854
00:44:01,595 --> 00:44:04,859
- all right, easy.
- um...
855
00:44:04,903 --> 00:44:08,994
Let'’s see
Your driver'’s license.
856
00:44:09,037 --> 00:44:10,909
I think, mr. Keiler,
The time has come.
857
00:44:10,952 --> 00:44:13,346
Indeed.
858
00:44:23,573 --> 00:44:26,141
The brother.
859
00:44:26,185 --> 00:44:28,448
You see, harris?
860
00:44:28,491 --> 00:44:33,322
The tiniest line
Running down the border...
861
00:44:33,366 --> 00:44:35,368
Beautiful.
862
00:44:43,071 --> 00:44:45,595
And the sister...
863
00:44:45,639 --> 00:44:48,250
The one that has caused
All of the mischief.
864
00:44:48,294 --> 00:44:50,252
Authentic, mr. Keiler?
865
00:44:50,296 --> 00:44:53,255
The continuation of the line
Running down the border.
866
00:44:53,299 --> 00:44:56,911
That'’s excellent, excellent,
Excellent condition.
867
00:44:56,955 --> 00:44:59,131
Um...
868
00:44:59,174 --> 00:45:01,524
$600,000, mr. Fein--
869
00:45:01,568 --> 00:45:06,486
My one and only offer
For them both.
870
00:45:06,529 --> 00:45:09,489
Possibly this pair of stamps
871
00:45:09,532 --> 00:45:12,622
Is not unique enough to be worth
The million I ask.
872
00:45:12,666 --> 00:45:14,755
After all, two paintings
Of the mona lisa
873
00:45:14,799 --> 00:45:16,322
Would surely lessen
The value.
874
00:45:16,365 --> 00:45:19,499
Why are we discussing
the mona lisa?
875
00:45:22,154 --> 00:45:23,285
What are you doing?
876
00:45:23,329 --> 00:45:25,461
Creating,
In a few seconds,
877
00:45:25,505 --> 00:45:28,029
A single stamp
878
00:45:28,073 --> 00:45:29,509
Worth a full million
By itself.
879
00:45:29,552 --> 00:45:31,729
No!
880
00:45:31,772 --> 00:45:33,556
The brother
881
00:45:33,600 --> 00:45:38,474
Watches the sister
Transformed.
882
00:45:38,518 --> 00:45:40,607
Ashes to ashes.
883
00:45:40,650 --> 00:45:42,696
No.
884
00:45:48,093 --> 00:45:50,356
Mr. Keiler...
885
00:45:50,399 --> 00:45:53,359
You have at your fingertips
886
00:45:53,402 --> 00:45:57,189
The single most valuable stamp
In the world.
887
00:45:57,232 --> 00:45:58,538
It needs only you
To protect it
888
00:45:58,581 --> 00:46:01,715
From a world
Of thoughtless businessmen.
889
00:46:04,849 --> 00:46:07,286
Mr. Keiler?
890
00:46:11,420 --> 00:46:13,074
Oh, he'’s with mr. Keiler,
Lieutenant.
891
00:46:13,118 --> 00:46:14,162
He can'’t be disturbed.
892
00:46:14,206 --> 00:46:17,165
Oh, with mr. Keiler, huh?
893
00:46:24,477 --> 00:46:26,348
- what'’s all this?
- what'’s all this?
894
00:46:26,392 --> 00:46:28,524
This, this, this
Is a raymond avery callis.
895
00:46:28,568 --> 00:46:31,484
He'’s a prime suspect
In a number of recent murders.
896
00:46:31,527 --> 00:46:34,269
- hey, you got to prove that.
- you shut up.
897
00:46:34,313 --> 00:46:36,837
He was hired
By elaine kastos.
898
00:46:36,881 --> 00:46:39,100
He'’s the one who bought the mace
That she used to set up yanni
899
00:46:39,144 --> 00:46:40,623
Down at the docks.
900
00:46:40,667 --> 00:46:42,538
He'’s also seen at one
Of your own galleries.
901
00:46:42,582 --> 00:46:44,540
All very coincidental,
And you, sir,
902
00:46:44,584 --> 00:46:45,803
Never saw him before.
903
00:46:45,846 --> 00:46:47,630
- never.
- of course not.
904
00:46:47,674 --> 00:46:49,328
How about you, mr. Keiler?
You were there.
905
00:46:49,371 --> 00:46:51,547
You must'’ve seen something.
906
00:46:51,591 --> 00:46:53,767
Mm-hmm.
907
00:46:55,769 --> 00:46:57,727
Uh, excuse me.
908
00:47:02,123 --> 00:47:03,385
How do you figure in this?
909
00:47:03,429 --> 00:47:06,693
I drove the car
That night.
910
00:47:06,736 --> 00:47:09,609
Let me tell the truth,
Mr. Keiler.
911
00:47:09,652 --> 00:47:11,132
We saw nothing.
912
00:47:11,176 --> 00:47:13,134
We were both blinded.
913
00:47:13,178 --> 00:47:15,223
We left the scene,
But that'’s no great crime.
914
00:47:15,267 --> 00:47:17,225
May we go on
With our business, lieutenant?
915
00:47:17,269 --> 00:47:19,793
You seem to have reached
A dead end.
916
00:47:23,797 --> 00:47:25,494
No.
917
00:47:25,538 --> 00:47:28,323
No, I was not blinded.
918
00:47:28,367 --> 00:47:30,499
I saw perfectly well
What happened.
919
00:47:30,543 --> 00:47:32,414
Mr. Keiler,
If you want this stamp--
920
00:47:32,458 --> 00:47:35,765
If I want this stamp, what?
921
00:47:35,809 --> 00:47:37,245
Be silent?
922
00:47:37,289 --> 00:47:39,857
I see no reason to go
Into the history of the stamp
923
00:47:39,900 --> 00:47:42,816
For someone so lacking in
The appreciation of philately.
924
00:47:42,860 --> 00:47:44,774
Philately, of course.
925
00:47:44,818 --> 00:47:46,907
But mr. Keiler'’s already
Explained to me
926
00:47:46,951 --> 00:47:51,346
That he finds stamps more
Significant than people'’s lives.
927
00:47:51,390 --> 00:47:55,481
I hope you'’ve had second
Thoughts about that, sir.
928
00:47:55,524 --> 00:48:00,138
Not about the lives
Of insignificant people.
929
00:48:00,181 --> 00:48:01,922
I'’ve just witnessed
930
00:48:01,966 --> 00:48:05,665
A hard, cruel death...
931
00:48:05,708 --> 00:48:08,450
Foulest inconceivable murder...
932
00:48:10,888 --> 00:48:13,281
An irreplaceable life--
933
00:48:13,325 --> 00:48:16,676
His beloved sister.
934
00:48:16,719 --> 00:48:18,634
Lieutenant, this mr. Callis--
935
00:48:18,678 --> 00:48:21,463
I saw him kill mr. Psalidas
On the dock that night.
936
00:48:21,507 --> 00:48:23,596
I saw him just as clearly
As I see you now, sir.
937
00:48:23,639 --> 00:48:24,684
Hey, you'’re crazy.
This guy'’s crazy.
938
00:48:24,727 --> 00:48:26,642
No.
939
00:48:26,686 --> 00:48:29,645
If it hadn'’t started that way,
The sister would still be alive.
940
00:48:29,689 --> 00:48:32,300
It'’s a long, convoluted
And violent story, sir.
941
00:48:32,344 --> 00:48:35,347
You get me out of this, fein.
You get me a lawyer.
942
00:48:35,390 --> 00:48:37,523
Why him, callis? I thought
You never saw him before.
943
00:48:37,566 --> 00:48:38,741
You kidding?
944
00:48:38,785 --> 00:48:41,266
He set up the whole thing.
945
00:48:41,309 --> 00:48:42,658
You want him,
We make a deal.
946
00:48:42,702 --> 00:48:46,880
You make a deal
With the d.A.'’s office.
947
00:48:46,924 --> 00:48:48,621
Okay, fein, let'’s go.
948
00:48:48,664 --> 00:48:49,665
No.
949
00:48:49,709 --> 00:48:51,798
Crocker?
950
00:48:51,841 --> 00:48:53,887
Excuse me.
951
00:48:56,498 --> 00:48:58,413
You'’re not gonna change
Your mind, are you, mr. Keiler?
952
00:48:58,457 --> 00:49:02,678
No more than I could replace
That stamp.
953
00:49:02,722 --> 00:49:04,550
Now, this other one,
Lieutenant,
954
00:49:04,593 --> 00:49:06,944
It must be cared
For most carefully.
955
00:49:06,987 --> 00:49:09,903
The proper temperature
And humidity.
956
00:49:09,947 --> 00:49:11,861
What'’s going to happen to it?
957
00:49:11,905 --> 00:49:14,647
Oh, well...
958
00:49:14,690 --> 00:49:16,388
We'’ll put it
In a little manila envelope
959
00:49:16,431 --> 00:49:17,867
On a shelf in the police
Property department
960
00:49:17,911 --> 00:49:19,869
Till we get this case
Sorted out.
961
00:49:19,913 --> 00:49:21,784
Hey, look, if you want
To pick out the shelf,
962
00:49:21,828 --> 00:49:23,743
You be my guest.
963
00:49:23,786 --> 00:49:26,398
Uh, may I?
69946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.