Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,988 --> 00:01:18,078
Trans world airlines
Flight 2-9
2
00:01:18,121 --> 00:01:21,820
Will be arriving at 5:38
At gate nine.
3
00:01:26,869 --> 00:01:31,178
United airlines flight 101
Now arriving from chicago.
4
00:01:34,964 --> 00:01:37,967
Mr. Kyle wright,
Mr. Kyle wright,
5
00:01:38,010 --> 00:01:40,187
Please report
To the baggage area.
6
00:01:44,974 --> 00:01:47,672
Mr. Michael hagar, please come
To the information counter.
7
00:01:47,716 --> 00:01:49,892
Mr. Michael hagar.
8
00:01:54,201 --> 00:01:56,028
Hello.
9
00:01:56,072 --> 00:01:58,030
This is mr. Hagar.
10
00:01:58,074 --> 00:02:01,991
You have a call for me.
11
00:02:02,034 --> 00:02:03,732
That was my page.
12
00:02:05,908 --> 00:02:07,605
Sorry about that, mr. Hagar,
13
00:02:07,649 --> 00:02:09,041
But it'll save you
Cab fare.
14
00:02:09,085 --> 00:02:10,086
Be no need for ya.
15
00:02:10,130 --> 00:02:11,740
Been a change of plans.
16
00:02:11,783 --> 00:02:14,569
Miss paula says she won't
Be seeing you after all.
17
00:02:14,612 --> 00:02:15,744
Well, that's what she say.
18
00:02:15,787 --> 00:02:17,833
I just deliver the message.
19
00:02:17,876 --> 00:02:19,574
Well, you just did then.
20
00:02:19,617 --> 00:02:20,966
Yeah, I have,
But if I don't turn you around,
21
00:02:21,010 --> 00:02:23,012
It's all wasted.
22
00:02:23,055 --> 00:02:25,014
I'll phone paula.
23
00:02:29,758 --> 00:02:32,587
You're a distrustful man,
Mr. Hagar.
24
00:03:00,658 --> 00:03:02,094
Hello?
25
00:03:02,138 --> 00:03:04,749
Yeah.
26
00:03:04,793 --> 00:03:05,794
What's the matter?
27
00:03:05,837 --> 00:03:08,231
That man is crazy,
Mr. Waverly.
28
00:03:08,275 --> 00:03:10,233
I tell you, he's crazy.
29
00:03:31,254 --> 00:03:33,300
Welcome back
To fun city, lover.
30
00:03:36,259 --> 00:03:38,000
Where's your husband?
31
00:03:40,872 --> 00:03:44,746
Waverly is playing poker
At the monarch hotel.
32
00:03:46,704 --> 00:03:48,663
It'll last for days.
33
00:04:34,012 --> 00:04:37,059
All right, baby,
You sent for me, and I'm here.
34
00:04:37,102 --> 00:04:38,887
Now, what have you got?
35
00:04:38,930 --> 00:04:40,323
You want to talk
Business now?
36
00:04:40,367 --> 00:04:42,194
That's what I'm here for.
37
00:04:42,238 --> 00:04:45,197
My finder's fee, as usual,
38
00:04:45,241 --> 00:04:46,851
Plus 10% of the action.
39
00:04:46,895 --> 00:04:48,200
Agreed?
40
00:04:48,244 --> 00:04:49,463
Sounds reasonable.
41
00:04:49,506 --> 00:04:50,812
Just clue me in.
42
00:04:50,855 --> 00:04:53,336
Well, four months ago,
43
00:04:53,380 --> 00:04:56,861
A dude came to me
44
00:04:56,905 --> 00:04:59,995
20 big ones before the office
Opened up in the morning.
45
00:05:00,038 --> 00:05:03,085
Otherwise, it was
Into the can for embezzling.
46
00:05:03,128 --> 00:05:04,260
What's the collateral?
47
00:05:04,304 --> 00:05:05,783
His weekly take-home,
48
00:05:05,827 --> 00:05:08,830
Plus the evidence
That could send him up.
49
00:05:08,873 --> 00:05:10,875
I own him, lover.
50
00:05:10,919 --> 00:05:13,965
I own him, body and soul,
And I'll sell him to you.
51
00:05:16,098 --> 00:05:17,491
For $2,000?
52
00:05:17,534 --> 00:05:21,190
Plus 10%.
53
00:05:21,233 --> 00:05:22,191
Of what?
54
00:05:22,234 --> 00:05:25,063
Diamonds, lover.
55
00:05:25,107 --> 00:05:27,457
Diamonds by the gross.
56
00:06:11,458 --> 00:06:13,938
Hey, man, what are you
Picking on me for, man?
57
00:06:13,982 --> 00:06:17,942
Oh, man, why are you
Letting the other cats go?
58
00:06:17,986 --> 00:06:19,988
Why do I got to get busted?
59
00:06:20,031 --> 00:06:21,816
One here, and one there.
60
00:06:21,859 --> 00:06:23,121
Can I have my hat, man?
61
00:06:23,165 --> 00:06:24,122
Here, you want your hat?
You got your hat.
62
00:06:24,166 --> 00:06:25,994
Come on. Come on.
63
00:06:38,267 --> 00:06:42,271
Wow, some way
To do a brother.
64
00:06:42,314 --> 00:06:44,142
Feel like I've been stepped
On by an elephant
65
00:06:44,186 --> 00:06:47,276
In a tarzanmovie.
66
00:06:47,319 --> 00:06:49,234
Well, I had to make it
Look good, didn't I?
67
00:06:49,278 --> 00:06:50,453
You don't want the word
Passed around
68
00:06:50,497 --> 00:06:52,107
That you're a stoolie, benny.
69
00:06:52,150 --> 00:06:54,457
Publicity like that can shave
Years off your life expectancy.
70
00:06:54,501 --> 00:06:57,504
Hey, baby,
Don't call me no stoolie.
71
00:06:57,547 --> 00:07:00,985
I'm an anonymous source
Of reliable information.
72
00:07:01,029 --> 00:07:03,118
Ooh, love it.
73
00:07:03,161 --> 00:07:05,468
Anonymous source.
Yeah, baby.
74
00:07:05,512 --> 00:07:07,122
In the meantime, benny,
75
00:07:07,165 --> 00:07:09,429
Can you tell me why an expensive
Piece of manpower like myself
76
00:07:09,472 --> 00:07:11,300
Should be chauffeuring
You around, huh?
77
00:07:11,343 --> 00:07:12,475
It's heavy, lieutenant.
78
00:07:12,519 --> 00:07:14,434
I mean,
Like millions, maybe.
79
00:07:14,477 --> 00:07:16,044
Millions.
Millions of what?
80
00:07:16,087 --> 00:07:17,262
Diamonds.
81
00:07:17,306 --> 00:07:19,526
Is that it, diamonds?
82
00:07:19,569 --> 00:07:21,876
Yeah,
By the gross, the man said.
83
00:07:21,919 --> 00:07:24,574
What else did the man say?
Huh?
84
00:07:24,618 --> 00:07:26,576
What, where?
Who's gonna make the hit?
85
00:07:26,620 --> 00:07:27,664
Is that all incidental?
86
00:07:27,708 --> 00:07:30,362
No, but that's all
He had for me.
87
00:07:30,406 --> 00:07:31,973
I mean,
That's something, isn't it?
88
00:07:32,016 --> 00:07:33,931
Post-nasal drip,
That's something too, isn't it?
89
00:07:33,975 --> 00:07:35,411
But who needs it?
90
00:07:35,455 --> 00:07:38,458
Well, look, when he has more,
I'll tap him for more.
91
00:07:38,501 --> 00:07:40,024
I mean, nobody's
Bleeding that I can see.
92
00:07:40,068 --> 00:07:41,025
I'm bleeding.
93
00:07:41,069 --> 00:07:42,331
I got to know when.
94
00:07:42,374 --> 00:07:45,160
I'll see him
Later on today.
95
00:07:45,203 --> 00:07:48,032
I'm gonna meet him in the garage
On the east side today.
96
00:07:55,692 --> 00:07:57,520
Here you go, benny.
97
00:07:57,564 --> 00:08:00,001
Let's see, I figure about--
98
00:08:00,044 --> 00:08:02,569
- $36.50
- what?
99
00:08:02,612 --> 00:08:04,484
There's a pair of kicks
In that window,
100
00:08:04,527 --> 00:08:06,181
Yeah, blue and white jobs?
101
00:08:06,224 --> 00:08:09,227
You want somebody offed,
That's what I'd do, baby,
102
00:08:09,271 --> 00:08:10,968
If it'd wrap those
Around my feet.
103
00:08:11,012 --> 00:08:12,579
Man, I'm futuristic,
But you'd never get me up
104
00:08:12,622 --> 00:08:13,971
In one of them numbers.
105
00:08:14,015 --> 00:08:15,451
I'd get terminal nosebleeds.
106
00:08:15,495 --> 00:08:17,192
Hey,
Are you ready for this?
107
00:08:17,235 --> 00:08:18,976
Everything but the aroma.
108
00:08:19,020 --> 00:08:20,630
Put it out, would you?
109
00:08:20,674 --> 00:08:22,240
How are you fixed for bread?
110
00:08:22,284 --> 00:08:23,503
What do you need?
111
00:08:23,546 --> 00:08:25,113
Give me about 20 balloons.
112
00:08:29,117 --> 00:08:32,555
Maybe you ought to get yourself
Some training wheels, huh?
113
00:08:32,599 --> 00:08:34,122
You fall off those things,
114
00:08:34,165 --> 00:08:35,689
You'll be in the hospital
For six weeks.
115
00:08:35,732 --> 00:08:37,517
Here.
116
00:08:37,560 --> 00:08:40,563
Hey, I'm used to heights.
117
00:08:40,607 --> 00:08:42,434
My daddy was a cat burglar.
118
00:08:42,478 --> 00:08:43,653
Yeah, tell me about it.
119
00:08:46,221 --> 00:08:47,483
Get yourself a parachute.
120
00:09:28,263 --> 00:09:30,482
Mr. Neff, go right in.
121
00:09:30,526 --> 00:09:32,397
Miss paula
Is waiting for you.
122
00:09:47,412 --> 00:09:49,632
Oh, I didn't realize
Mrs. Thomas was busy.
123
00:09:49,676 --> 00:09:51,329
I'll just wait outside.
124
00:09:51,373 --> 00:09:53,375
Mr. Neff,
No need to do that.
125
00:09:53,418 --> 00:09:54,637
Come on inside
And sit down.
126
00:10:13,308 --> 00:10:16,528
I'd like some explanation.
Who are you?
127
00:10:16,572 --> 00:10:18,530
Mrs. Thomas
Has sold me your note.
128
00:10:18,574 --> 00:10:20,097
She can't do that.
129
00:10:20,141 --> 00:10:21,533
Oh, yes, she can.
130
00:10:21,577 --> 00:10:24,667
She has, but there's no need
To sweat it, mr. Neff.
131
00:10:24,711 --> 00:10:26,626
Your secret is safe with me.
132
00:10:26,669 --> 00:10:28,628
That is,
Providing you play it my way.
133
00:10:28,671 --> 00:10:29,716
Oh, you mean
You have my note,
134
00:10:29,759 --> 00:10:31,108
So now you're gonna jack up
My ante?
135
00:10:31,152 --> 00:10:32,109
Is that what you mean?
136
00:10:35,635 --> 00:10:39,073
You have remarkable insight,
Mr. Neff.
137
00:10:39,116 --> 00:10:41,075
Now you listen
Very carefully to me.
138
00:10:41,118 --> 00:10:42,685
I'm paying usurious rates
As it is.
139
00:10:42,729 --> 00:10:44,252
Now, I made a mistake,
All right.
140
00:10:44,295 --> 00:10:46,602
I'm learning to live with that,
But there's a limit.
141
00:10:46,646 --> 00:10:48,648
Now, look,
I brought my current payment.
142
00:10:48,691 --> 00:10:50,084
Here it is.
143
00:10:50,127 --> 00:10:52,216
Now, this is in the exact amount
That we agreed upon.
144
00:10:52,260 --> 00:10:53,435
That's it.
That's all.
145
00:10:53,478 --> 00:10:54,523
I'm not gonna pay you
Another dime more.
146
00:10:54,566 --> 00:10:55,916
Do you understand me?
You understand?
147
00:10:55,959 --> 00:10:57,744
I'm not gonna be taken
By some cheap blackmailer.
148
00:11:04,446 --> 00:11:09,364
Don't get up,
And don't move.
149
00:11:09,407 --> 00:11:11,627
Not gonna get anymore, huh?
150
00:11:11,671 --> 00:11:13,237
Blackmailer.
151
00:11:13,281 --> 00:11:15,326
Now, that's a word
You shouldn't use, mr. Neff.
152
00:11:15,370 --> 00:11:17,633
See, you're a thief,
And a very bad one.
153
00:11:17,677 --> 00:11:20,070
It's all
In the file right here.
154
00:11:20,114 --> 00:11:22,812
Now, I'm gonna give you
A chance to get this file back
155
00:11:22,856 --> 00:11:25,859
In one big lump.
156
00:11:25,902 --> 00:11:28,513
One big lump.
I can't.
157
00:11:28,557 --> 00:11:30,472
I can't make
The payments now.
158
00:11:30,515 --> 00:11:32,430
There's no money,
Just information.
159
00:11:32,474 --> 00:11:33,649
What do you mean,
Information?
160
00:11:33,693 --> 00:11:36,260
You work for a jewelry firm,
Don't you?
161
00:11:36,304 --> 00:11:37,740
Yeah.
162
00:11:37,784 --> 00:11:39,655
It's one of the biggest.
163
00:11:39,699 --> 00:11:41,265
Oh, no.
No, wait a minute.
164
00:11:41,309 --> 00:11:42,745
Now look, you want me to set
Them up so that you can hit 'em,
165
00:11:42,789 --> 00:11:43,746
You mean?
166
00:11:43,790 --> 00:11:45,313
No, I can't do that.
167
00:11:45,356 --> 00:11:47,489
I'll just have to give
Your employer this file then.
168
00:11:52,276 --> 00:11:56,106
Let us both be realistic,
Mr. Neff.
169
00:11:56,150 --> 00:11:57,107
There you are.
170
00:11:57,151 --> 00:11:58,413
Are you all right?
171
00:11:58,456 --> 00:12:02,243
Here, your check
And your wallet.
172
00:12:02,286 --> 00:12:04,158
You know, there are couriers
Coming in every week
173
00:12:04,201 --> 00:12:06,203
From tel aviv and amsterdam
With cut stones.
174
00:12:06,247 --> 00:12:07,422
That's diamonds, mr. Neff.
175
00:12:07,465 --> 00:12:08,815
Diamonds,
That's what I want,
176
00:12:08,858 --> 00:12:12,427
A million dollars' worth,
Nothing less.
177
00:12:12,470 --> 00:12:14,864
So as soon as you hear
Of a shipment like that,
178
00:12:14,908 --> 00:12:17,824
You know
Where to reach me, hmm?
179
00:12:17,867 --> 00:12:21,218
I hope a shipment like that
Comes in very soon.
180
00:14:15,506 --> 00:14:17,769
Thomas.
Waverly thomas.
181
00:14:27,344 --> 00:14:28,780
How come
You're following me, huh?
182
00:14:28,824 --> 00:14:31,653
What do you want from me
That you haven't already taken?
183
00:14:31,696 --> 00:14:35,831
Just wanted to talk to you
Before you talk to...Who?
184
00:14:35,875 --> 00:14:36,963
Who are you expecting,
Waverly?
185
00:14:37,006 --> 00:14:38,399
Nobody.
186
00:14:38,442 --> 00:14:40,836
What do you
Want to talk about, me?
187
00:14:40,880 --> 00:14:42,969
Or maybe you're gonna
Talk about some diamonds.
188
00:14:43,012 --> 00:14:45,319
You know, you sent somebody to
The airport to turn me around.
189
00:14:45,362 --> 00:14:47,974
That troubled me,
Made me wonder how far
190
00:14:48,017 --> 00:14:49,845
Were you prepared to go.
191
00:14:49,889 --> 00:14:52,369
Now, just how far are you
Prepared to go, waverly?
192
00:14:52,413 --> 00:14:55,982
You'll find out.
193
00:15:32,540 --> 00:15:33,758
Waverly?
194
00:15:37,632 --> 00:15:40,461
Oh...
195
00:15:40,504 --> 00:15:43,072
Benny.
Benny, help me.
196
00:15:43,116 --> 00:15:45,727
Hey, man.
Hey, you're hit bad.
197
00:15:45,770 --> 00:15:47,163
Look, I better split
And get some help.
198
00:15:47,207 --> 00:15:49,992
No, benny.
199
00:15:50,036 --> 00:15:56,085
You got to tell kojak
The diamond heist...
200
00:15:56,129 --> 00:15:58,044
Here, just let go, huh?
201
00:15:58,087 --> 00:15:59,784
Now, look,
I already tipped him.
202
00:15:59,828 --> 00:16:02,004
Let go.
You're gonna get me killed.
203
00:16:02,048 --> 00:16:03,919
It's hagar.
204
00:16:03,963 --> 00:16:08,837
Tell him michael hagar,
An inside job.
205
00:16:08,880 --> 00:16:11,927
He's gonna hit a courier.
206
00:16:11,971 --> 00:16:13,711
Hey, let go, damn it.
207
00:16:23,721 --> 00:16:26,898
Rizzo, this is weaver.
Is lieutenant in?
208
00:16:28,074 --> 00:16:29,466
Yeah?
209
00:16:29,510 --> 00:16:31,947
Lieutenant,
You got gil on line one.
210
00:16:35,168 --> 00:16:36,560
Uh-huh.
211
00:16:36,604 --> 00:16:37,648
You heard
From benny marshall?
212
00:16:37,692 --> 00:16:38,649
Not yet.
213
00:16:38,693 --> 00:16:39,955
Well, don't hold your breathe.
214
00:16:39,999 --> 00:16:42,001
Remember those platform shoes
We bought him?
215
00:16:42,044 --> 00:16:43,959
Well, I'm holding one of them
In my hot little hand.
216
00:16:44,003 --> 00:16:46,918
A minute ago,
It was underneath a d.O.A.
217
00:16:46,962 --> 00:16:48,616
Well, how did
You know it was benny's?
218
00:16:48,659 --> 00:16:50,487
Ha, lieutenant, how many
Cats you know got the guts
219
00:16:50,531 --> 00:16:51,793
To wear a number like that?
220
00:16:51,836 --> 00:16:53,099
Okay,
Who's the d.O.A.?
221
00:16:53,142 --> 00:16:54,535
Waverly thomas,
222
00:16:54,578 --> 00:16:56,102
Between the shoulder blades
With a howitzer.
223
00:16:56,145 --> 00:16:57,755
No known witnesses.
224
00:16:57,799 --> 00:16:59,975
All the gory details
Will be in my report.
225
00:17:00,019 --> 00:17:01,803
Yes, and you'll have
All those gory details
226
00:17:01,846 --> 00:17:03,152
On my desk when I get back,
Right?
227
00:17:03,196 --> 00:17:04,501
Yeah, I hear you.
I hear you.
228
00:17:04,545 --> 00:17:05,807
Where you headed?
229
00:17:05,850 --> 00:17:08,505
Well, somebody
Has to notify the next of kin.
230
00:17:15,643 --> 00:17:16,600
Yes.
231
00:17:16,644 --> 00:17:18,254
Hagar, this is neff.
232
00:17:18,298 --> 00:17:20,561
Listen, there's gonna
Be a shipment tomorrow.
233
00:17:20,604 --> 00:17:21,692
I don't know
Too much about it yet,
234
00:17:21,736 --> 00:17:22,998
But it's gonna be big.
235
00:17:23,042 --> 00:17:24,608
It's gonna be tomorrow,
So I'll get back to you
236
00:17:24,652 --> 00:17:26,001
When I know all the details.
237
00:17:26,045 --> 00:17:27,959
You do that, mr. Neff.
238
00:17:28,003 --> 00:17:29,526
You do that.
239
00:18:11,916 --> 00:18:13,309
You gonna lay
Some paper on me, theo?
240
00:18:13,353 --> 00:18:14,310
Mm-hmm.
241
00:18:14,354 --> 00:18:15,616
Is that what you come for?
242
00:18:15,659 --> 00:18:18,575
Yeah, baby, do I look
Like a process server?
243
00:18:18,619 --> 00:18:19,837
Where's your old man, paula?
244
00:18:19,881 --> 00:18:21,796
Is he home?
245
00:18:21,839 --> 00:18:23,232
No.
246
00:18:23,276 --> 00:18:24,581
Why?
247
00:18:24,625 --> 00:18:25,974
Is he in some kind of trouble?
248
00:18:26,017 --> 00:18:30,631
Hey, look, kid, things
Like this never come easy.
249
00:18:30,674 --> 00:18:33,721
We found a body
In the east side garage,
250
00:18:33,764 --> 00:18:37,942
And my man claims
That it's waverly.
251
00:18:37,986 --> 00:18:38,943
No.
252
00:18:38,987 --> 00:18:42,338
I'm sorry, paula.
253
00:18:42,382 --> 00:18:43,992
Yeah.
254
00:18:44,035 --> 00:18:44,993
What happened?
255
00:18:45,036 --> 00:18:47,604
I don't know.
256
00:18:47,648 --> 00:18:48,866
Maybe he got involved
In a stickup
257
00:18:48,910 --> 00:18:51,130
And he got gunned down
Trying to run away.
258
00:18:51,173 --> 00:18:53,044
There was no reason
For him to be over there.
259
00:18:53,088 --> 00:18:55,264
How about a freelance job?
260
00:18:55,308 --> 00:18:56,961
No, why should he?
I took good care of him.
261
00:18:57,005 --> 00:19:00,226
I know that.
262
00:19:00,269 --> 00:19:01,836
Maybe he was running an errand
For you?
263
00:19:01,879 --> 00:19:04,882
My husband
Didn't run errands for nobody,
264
00:19:04,926 --> 00:19:06,145
Not even me.
265
00:19:09,235 --> 00:19:15,763
I...Don't suppose
You'll understand this,
266
00:19:15,806 --> 00:19:16,938
But what was between waverly
And me
267
00:19:16,981 --> 00:19:20,942
Had nothing to do with sex.
268
00:19:20,985 --> 00:19:24,728
True,
There were times for us,
269
00:19:24,772 --> 00:19:27,209
Way back in the beginning,
270
00:19:27,253 --> 00:19:28,950
But we lost that part of it.
271
00:19:28,993 --> 00:19:30,778
Just because we lost
That part of it does not signify
272
00:19:30,821 --> 00:19:33,172
I didn't love that man.
273
00:19:33,215 --> 00:19:36,262
I owe him my life.
274
00:19:36,305 --> 00:19:38,960
He gave it back to me when
I wasn't even sure I wanted it.
275
00:19:44,270 --> 00:19:46,141
There were other men.
276
00:19:46,185 --> 00:19:47,664
I won't deny that.
277
00:19:47,708 --> 00:19:50,276
But they didn't mean anymore
To me than a coffee break.
278
00:19:50,319 --> 00:19:51,929
Waverly knew it.
279
00:19:51,973 --> 00:19:52,974
He accepted it.
280
00:19:53,017 --> 00:19:54,671
Mm-hmm.
281
00:19:54,715 --> 00:19:55,933
Hey, look, paula,
282
00:19:55,977 --> 00:19:58,762
Who you trying to convince,
Me or yourself?
283
00:19:58,806 --> 00:20:00,242
What are you saying?
284
00:20:00,286 --> 00:20:01,983
These other men
You're talking about,
285
00:20:02,026 --> 00:20:03,811
Maybe they weren't satisfied
With a coffee break.
286
00:20:03,854 --> 00:20:06,292
Maybe they figured waverly's
Out of the way, who knows,
287
00:20:06,335 --> 00:20:07,641
They can upgrade
Their status.
288
00:20:07,684 --> 00:20:09,860
Get out of here.
289
00:20:09,904 --> 00:20:10,948
Get out!
290
00:20:26,877 --> 00:20:31,447
Hey, paula,
I know how you feel.
291
00:20:31,491 --> 00:20:34,842
I'll find out who did it,
And when I do...
292
00:20:34,885 --> 00:20:38,193
Hey, kid, don't go
Thinking foolish things.
293
00:20:40,021 --> 00:20:41,892
Now, look, you're gonna have
To come down to the morgue
294
00:20:41,936 --> 00:20:44,460
To make
An official identification.
295
00:20:44,504 --> 00:20:45,896
I'm sorry.
296
00:21:04,741 --> 00:21:06,352
Michael.
297
00:21:06,395 --> 00:21:07,918
Oh, michael!
298
00:21:11,095 --> 00:21:13,141
I heard it.
You're okay.
299
00:21:13,184 --> 00:21:14,316
Let it out.
300
00:21:14,360 --> 00:21:15,448
Let it all out
Of your system.
301
00:21:15,491 --> 00:21:17,145
That's my baby.
302
00:21:45,129 --> 00:21:47,349
He's up there in 305.
303
00:21:47,393 --> 00:21:49,264
He checked in
Late last night.
304
00:21:49,308 --> 00:21:51,353
The desk clerk
Met him from a photograph.
305
00:21:51,397 --> 00:21:53,834
You told us to sit on him, and
That's what we've been doing.
306
00:21:53,877 --> 00:21:55,401
Hey, lieutenant,
Can we get going now?
307
00:21:55,444 --> 00:21:57,316
I've got a bar mitzvah
In an hour.
308
00:21:57,359 --> 00:21:59,492
Shalom.
309
00:22:28,172 --> 00:22:29,435
Hey, lieutenant,
Guess who.
310
00:22:29,478 --> 00:22:32,046
I'll be back
In a little while!
311
00:22:35,441 --> 00:22:36,833
Hey, benny.
312
00:22:40,141 --> 00:22:42,099
Oh, come on, man.
313
00:22:42,143 --> 00:22:43,362
Oh, come on.
314
00:22:43,405 --> 00:22:44,493
Easy, benny, easy, man.
315
00:22:44,537 --> 00:22:45,581
Don't fight it.
316
00:22:45,625 --> 00:22:47,148
Let's go see
The lieutenant, benny.
317
00:22:47,191 --> 00:22:48,149
I ain't go nowhere.
318
00:22:48,192 --> 00:22:49,324
I'm just going
Down the street.
319
00:22:49,368 --> 00:22:51,021
Let's go see
The gentlemen.
320
00:22:51,065 --> 00:22:53,154
Come on, let's go down here.
321
00:22:57,463 --> 00:22:58,420
Hey, man, what's up?
322
00:22:58,464 --> 00:22:59,987
You didn't call
Last night.
323
00:23:00,030 --> 00:23:02,468
That's what's up.
324
00:23:02,511 --> 00:23:05,514
Last night?
325
00:23:05,558 --> 00:23:07,298
Last night--
326
00:23:07,342 --> 00:23:08,517
Last night I didn't call you
327
00:23:08,561 --> 00:23:09,475
Because I didn't have
Nothing to peddle.
328
00:23:09,518 --> 00:23:13,348
Huh?
What's the matter?
329
00:23:13,392 --> 00:23:15,872
My source dried up on me.
330
00:23:15,916 --> 00:23:17,874
Dried up on you?
331
00:23:17,918 --> 00:23:20,486
It wouldn't be
Because he's dead, would it?
332
00:23:20,529 --> 00:23:22,183
Who? What?
333
00:23:22,226 --> 00:23:24,098
Waverly thomas?
334
00:23:24,141 --> 00:23:25,491
I guess you never
Heard of him, did you?
335
00:23:25,534 --> 00:23:27,449
Waverly thomas.
336
00:23:27,493 --> 00:23:29,320
Danny thomas.
I heard of him.
337
00:23:32,411 --> 00:23:35,196
Danny thomas.
338
00:23:35,239 --> 00:23:37,459
You creep.
339
00:23:37,503 --> 00:23:40,157
Sit down.
340
00:23:40,201 --> 00:23:41,637
Those production numbers
We blew you too,
341
00:23:41,681 --> 00:23:42,725
What happened?
342
00:23:42,769 --> 00:23:44,248
You gonna break them
In out of town?
343
00:23:44,292 --> 00:23:46,599
Man, them kicks ain't
For wearing; they're for show.
344
00:23:46,642 --> 00:23:48,949
Ooh, you're gonna
Get your show.
345
00:23:48,992 --> 00:23:51,168
You're gonna get
Yourself 12 jurors.
346
00:23:51,212 --> 00:23:54,041
You're gonna get yourself
A medley of court reporters.
347
00:23:54,084 --> 00:23:56,086
You're gonna get yourself
A packed audience, benny,
348
00:23:56,130 --> 00:23:57,261
And you know why?
349
00:23:57,305 --> 00:23:59,960
Everybody loves
A good homicide.
350
00:24:00,003 --> 00:24:03,616
Hey, man,
Don't do me that way.
351
00:24:03,659 --> 00:24:05,182
Look,
I didn't off that brother.
352
00:24:05,226 --> 00:24:08,011
That's the gospel truth,
Man.
353
00:24:08,055 --> 00:24:11,058
Look, I heard a shot, and
By the time I got to waverly,
354
00:24:11,101 --> 00:24:12,320
He was already down.
355
00:24:12,363 --> 00:24:13,408
So you just left him
Laying there, right?
356
00:24:13,452 --> 00:24:14,627
He was dead.
357
00:24:14,670 --> 00:24:16,324
What was your shoe
Doing underneath him?
358
00:24:16,367 --> 00:24:17,934
It wasn't.
359
00:24:17,978 --> 00:24:20,023
He had a hold of my shoe.
360
00:24:20,067 --> 00:24:24,898
Oh, I see, a dying man
Just snatched at your shoe.
361
00:24:24,941 --> 00:24:27,553
Okay, he was nearly dead.
362
00:24:27,596 --> 00:24:29,424
I mean,
He was bleeding pretty bad.
363
00:24:29,468 --> 00:24:32,906
Oh, so he snatched for you?
364
00:24:32,949 --> 00:24:34,516
Hey, benny, he must have had
365
00:24:34,560 --> 00:24:36,126
Something pretty important
To say.
366
00:24:36,170 --> 00:24:38,259
Come on, will you?
367
00:24:38,302 --> 00:24:41,567
I mean,
Why don't you unload?
368
00:24:41,610 --> 00:24:43,438
It wasn't but a few words,
369
00:24:43,482 --> 00:24:45,658
Something about
A diamond heist
370
00:24:45,701 --> 00:24:47,224
And it being an inside job,
371
00:24:47,268 --> 00:24:51,011
And that he was gonna knock over
A courier.
372
00:24:51,054 --> 00:24:54,623
"He" was?
Who was?
373
00:24:54,667 --> 00:24:57,278
Hagar.
374
00:24:57,321 --> 00:24:59,541
I don't remember
His first name.
375
00:24:59,585 --> 00:25:00,934
Hagar.
376
00:25:00,977 --> 00:25:02,283
That set off
A couple of rockets?
377
00:25:02,326 --> 00:25:03,458
Not from my part
Of the bus.
378
00:25:03,502 --> 00:25:06,069
Uh-huh.
379
00:25:06,113 --> 00:25:08,550
Did waverly tell you when this
Job was supposed to take off?
380
00:25:08,594 --> 00:25:09,508
Uh-uh.
381
00:25:30,006 --> 00:25:31,181
Yeah?
382
00:25:31,225 --> 00:25:33,314
All right,
It's this afternoon.
383
00:25:33,357 --> 00:25:35,969
It's gate 27, 2:00 p.M.
384
00:25:36,012 --> 00:25:39,320
Mideast airlines,
Flight 306.
385
00:25:39,363 --> 00:25:42,149
Now, the guy's carrying
A million four in cut stones.
386
00:25:42,192 --> 00:25:43,716
His name is kornbluth.
387
00:25:43,759 --> 00:25:46,327
Have you made
The necessary arrangements?
388
00:25:46,370 --> 00:25:49,460
Right, he's expecting
The bateman limousine service,
389
00:25:49,504 --> 00:25:50,636
So just wear
Some identification.
390
00:25:50,679 --> 00:25:52,768
Bateman limousine service.
391
00:25:52,812 --> 00:25:54,727
Beautiful.
392
00:26:07,870 --> 00:26:09,611
We got a name.
We got a face.
393
00:26:09,655 --> 00:26:12,614
We got a scorecard.
394
00:26:12,658 --> 00:26:14,442
Yeah, michael hagar.
395
00:26:14,485 --> 00:26:17,271
Six arrests, no convictions.
396
00:26:17,314 --> 00:26:19,578
A real cutie pie, mr. Hagar.
397
00:26:20,840 --> 00:26:22,581
One big job
Every two or three years,
398
00:26:22,624 --> 00:26:24,757
Then it's back to jamaica
To soak up the sunshine.
399
00:26:24,800 --> 00:26:27,586
'66, an art gallery
In philly.
400
00:26:27,629 --> 00:26:29,718
'69, a payroll heist
In beantown.
401
00:26:29,762 --> 00:26:32,373
Two years ago, union city
Savings and loan,
402
00:26:32,416 --> 00:26:33,722
And now he's ours.
403
00:26:33,766 --> 00:26:36,029
The subject is diamonds,
And I want him.
404
00:26:36,072 --> 00:26:38,248
Any idea
When he intends to score?
405
00:26:38,292 --> 00:26:40,947
No, only that
He's hitting a courier,
406
00:26:40,990 --> 00:26:43,427
And he's got an inside
Finger man someplace.
407
00:26:43,471 --> 00:26:46,822
But inside where?
408
00:26:46,866 --> 00:26:49,433
Oh, a courier.
409
00:26:49,477 --> 00:26:52,436
And not jewelry.
Unset stones.
410
00:26:52,480 --> 00:26:53,742
So chances are,
They're coming in
411
00:26:53,786 --> 00:26:55,918
From outside the country,
Right?
412
00:26:55,962 --> 00:26:57,093
Where else but here?
413
00:26:57,137 --> 00:26:59,269
This is the jewelry center
Of america.
414
00:26:59,313 --> 00:27:00,619
What are we talking about,
Captain?
415
00:27:00,662 --> 00:27:02,316
47th street, 48th street?
416
00:27:02,359 --> 00:27:04,361
Two square blocks.
417
00:27:04,405 --> 00:27:06,407
Now, how many dealers do you
Figure we got in that area?
418
00:27:06,450 --> 00:27:08,278
A guess?
419
00:27:08,322 --> 00:27:10,454
400, 500.
420
00:27:10,498 --> 00:27:13,022
And it could be
Any one of them.
421
00:27:13,066 --> 00:27:15,372
Well, that's a lot
Of dealers to watch.
422
00:27:15,416 --> 00:27:16,591
If we just knew when,
423
00:27:16,635 --> 00:27:18,462
We could flood that area
With plainclothes,
424
00:27:18,506 --> 00:27:19,855
Bottle up the streets.
425
00:27:19,899 --> 00:27:21,552
Assuming that's where
It's coming from.
426
00:27:21,596 --> 00:27:23,990
Well, where else?
427
00:27:26,862 --> 00:27:28,777
Couriers are arriving
Almost daily, right?
428
00:27:28,821 --> 00:27:29,952
Where are they
Most vulnerable?
429
00:27:29,996 --> 00:27:32,781
From the time
They step out of a cab
430
00:27:32,825 --> 00:27:34,827
To the time they deliver
Their diamonds, right?
431
00:27:34,870 --> 00:27:36,872
They're open to almost
Any kind of a mugging.
432
00:27:36,916 --> 00:27:40,006
Knowing that makes for more
Alertness on their part.
433
00:27:40,049 --> 00:27:42,095
And you figure it's gonna
Happen before the courier
434
00:27:42,138 --> 00:27:43,966
Reaches midtown?
435
00:27:44,010 --> 00:27:46,577
Somewhere between the airport
And manhattan.
436
00:27:46,621 --> 00:27:49,363
You know what?
437
00:27:49,406 --> 00:27:50,581
You've got a problem.
438
00:27:50,625 --> 00:27:53,628
Sure, tell me about it.
439
00:27:53,672 --> 00:27:54,977
Coffee.
440
00:27:55,021 --> 00:27:58,372
Sugar, right?
Sweet, and so are you.
441
00:28:26,008 --> 00:28:28,532
Okay, curly,
What have you got on hagar?
442
00:28:28,576 --> 00:28:30,099
I tracked him down.
443
00:28:30,143 --> 00:28:32,493
He's been staying at the sherry
Under the name of "Garah."
444
00:28:32,536 --> 00:28:34,060
That's an anagram for hagar.
445
00:28:34,103 --> 00:28:35,539
You said "Been staying"?
446
00:28:35,583 --> 00:28:37,716
Yeah, checked out
About an hour ago.
447
00:28:37,759 --> 00:28:39,805
The accommodations clerk
Arranged a seat for him
448
00:28:39,848 --> 00:28:41,720
On the 5:00 flight to jamaica.
449
00:28:41,763 --> 00:28:43,243
It's nearly 1:00.
450
00:28:43,286 --> 00:28:44,810
That means it's coming off
In the next couple of hours.
451
00:28:48,857 --> 00:28:51,991
Crocker, contact traffic control
At kennedy.
452
00:28:52,034 --> 00:28:56,082
Find out what's due in
From holland and from israel.
453
00:28:56,125 --> 00:28:57,387
What else you got?
454
00:28:57,431 --> 00:28:59,172
Well,
He was paying 65 a day,
455
00:28:59,215 --> 00:29:01,043
But he sure wasn't
Getting his money's worth.
456
00:29:01,087 --> 00:29:02,915
He only slept
There one night.
457
00:29:02,958 --> 00:29:05,091
He was using the room
Mostly to change his clothes.
458
00:29:05,134 --> 00:29:06,788
Conclusion?
459
00:29:06,832 --> 00:29:07,876
He's got a broad.
460
00:29:07,920 --> 00:29:09,617
You sweet-talking fool.
461
00:29:09,660 --> 00:29:10,661
No doubt about it, baldy.
462
00:29:10,705 --> 00:29:12,098
You've got a way with words.
463
00:29:12,141 --> 00:29:13,926
Netherlands flight
Touched down three hours ago,
464
00:29:13,969 --> 00:29:16,929
But there's an israeli jetliner
Due in at 2:00.
465
00:29:16,972 --> 00:29:20,497
Let's go.
466
00:30:07,196 --> 00:30:11,026
American airlines flight 6-0
Now departing for philadelphia.
467
00:30:19,078 --> 00:30:22,995
Mr. Gary stevens, you're wanted
In the embarkation area.
468
00:30:23,038 --> 00:30:27,042
Mr. Gary stevens, you're
Wanted in the embarkation area.
469
00:31:02,556 --> 00:31:06,647
Mr. Gary marshall,
Courtesy telephone, please.
470
00:31:06,690 --> 00:31:08,649
Mr. Gary marshall.
471
00:31:08,692 --> 00:31:10,259
Courtesy telephone, please.
472
00:31:18,180 --> 00:31:19,834
I have a gun.
473
00:31:26,754 --> 00:31:30,845
Transworld airlines flight 29
Will be arriving at...
474
00:31:30,889 --> 00:31:31,933
Pardon me.
475
00:31:31,977 --> 00:31:35,937
Keep moving.
Keep moving.
476
00:31:35,981 --> 00:31:37,591
Go, go.
477
00:31:37,634 --> 00:31:39,288
...Arriving at 5:38...
478
00:31:56,175 --> 00:31:57,654
Come on.
479
00:31:57,698 --> 00:31:59,178
Come on.
Get out of the way.
480
00:31:59,221 --> 00:32:00,701
Hagar!
481
00:32:00,744 --> 00:32:03,747
Hagar!
482
00:32:03,791 --> 00:32:04,835
Ah!
483
00:32:12,278 --> 00:32:13,366
I'm all right.
I'm all right!
484
00:32:13,409 --> 00:32:15,977
Go ahead.
I'll get him.
485
00:32:51,186 --> 00:32:53,058
Hagar.
486
00:32:53,101 --> 00:32:55,974
Police.
487
00:33:02,415 --> 00:33:04,069
Watch out.
Watch out.
488
00:33:10,205 --> 00:33:11,380
Call an ambulance.
489
00:33:11,424 --> 00:33:12,991
Tell them a police officer's
Been shot.
490
00:33:41,367 --> 00:33:43,021
Let's go.
491
00:33:45,197 --> 00:33:46,763
Excuse me.
Step back, folks.
492
00:33:46,807 --> 00:33:47,764
Get out of the way.
493
00:33:47,808 --> 00:33:49,027
Get out of the way.
494
00:34:20,319 --> 00:34:21,320
Freeze.
495
00:34:27,065 --> 00:34:30,329
If a man gets shot,
He's entitled to wake up
496
00:34:30,372 --> 00:34:31,895
To something better than that.
497
00:34:31,939 --> 00:34:33,462
You've seen the nurses
In this hospital?
498
00:34:33,506 --> 00:34:34,898
Believe me, I'm better.
499
00:34:34,942 --> 00:34:36,117
How are you?
500
00:34:36,161 --> 00:34:37,858
You tell me, dr. Zorba.
501
00:34:37,901 --> 00:34:41,035
Well,
These could've been lilies.
502
00:34:43,298 --> 00:34:46,214
You got one monster
Of a chest pain, right?
503
00:34:46,258 --> 00:34:48,303
Well, that'll pass.
504
00:34:48,347 --> 00:34:51,089
You've lost some blood,
But they're putting it back.
505
00:34:51,132 --> 00:34:52,046
How about the slug?
506
00:34:52,090 --> 00:34:53,961
A .38.
507
00:34:54,004 --> 00:34:56,920
An identical twin to the bullet
That aced waverly thomas.
508
00:34:56,964 --> 00:34:57,921
And the courier?
509
00:34:57,965 --> 00:34:59,923
The courier's
Alive and well.
510
00:34:59,967 --> 00:35:01,142
He's recovering nicely,
511
00:35:01,186 --> 00:35:02,926
But he took a very bad blow
To the head.
512
00:35:02,970 --> 00:35:05,233
His recall of the incident
Is pretty vague.
513
00:35:05,277 --> 00:35:07,540
We got a pretty good idea
Who the inside man is.
514
00:35:07,583 --> 00:35:10,108
When we questioned
The employees,
515
00:35:10,151 --> 00:35:13,111
Mr. Neff
Was playing hide and seek.
516
00:35:13,154 --> 00:35:14,851
He must have heard
About the shooting, panicked,
517
00:35:14,895 --> 00:35:16,505
And headed for points west.
518
00:35:16,549 --> 00:35:18,246
We got a federal warrant
Out on him.
519
00:35:18,290 --> 00:35:21,162
How about mr. Hagar?
520
00:35:21,206 --> 00:35:22,555
Anything on his whereabouts?
521
00:35:22,598 --> 00:35:23,817
Better than that.
522
00:35:23,860 --> 00:35:25,297
We've got him in the slammer.
523
00:35:25,340 --> 00:35:26,950
Picked him up
Just as he was about to board
524
00:35:26,994 --> 00:35:28,126
The jamaica flight.
525
00:35:28,169 --> 00:35:29,997
Came along quietly.
526
00:35:30,040 --> 00:35:31,999
We're holding a lineup
Down at the office.
527
00:35:32,042 --> 00:35:33,957
You got him,
But no diamonds, right?
528
00:35:34,001 --> 00:35:35,176
Yeah,
But how did you know?
529
00:35:35,220 --> 00:35:37,439
He mailed them
At the airport.
530
00:35:37,483 --> 00:35:39,441
I'll send somebody out there.
531
00:35:39,485 --> 00:35:40,964
Find out
When the next pick up is.
532
00:35:41,008 --> 00:35:42,096
Theo, it's too late.
533
00:35:42,140 --> 00:35:43,315
Maybe not.
534
00:35:43,358 --> 00:35:45,143
I'll get in touch
With the post office,
535
00:35:45,186 --> 00:35:47,014
Find out when
Their next collection comes.
536
00:35:47,057 --> 00:35:49,538
Theo, they already
Did it yesterday.
537
00:35:49,582 --> 00:35:51,975
Theo,
You've been out 18 hours.
538
00:36:02,029 --> 00:36:05,206
All right, hagar.
539
00:36:05,250 --> 00:36:08,557
Here, put these on,
Over here.
540
00:36:08,601 --> 00:36:10,907
A little early
For halloween, isn't it?
541
00:36:28,011 --> 00:36:29,535
Ready with that lineup.
542
00:36:33,930 --> 00:36:35,193
All right,
Let's put it together.
543
00:36:35,236 --> 00:36:36,019
We're almost ready.
544
00:36:45,594 --> 00:36:47,640
Say, brother, you want
To step in here for a minute?
545
00:37:06,354 --> 00:37:09,052
All right,
What's buzzin', cousin?
546
00:37:09,096 --> 00:37:12,273
Well, we've got four
Witnesses, the courier included,
547
00:37:12,317 --> 00:37:15,189
Who feel they might be able
To I.D. Hagar.
548
00:37:15,233 --> 00:37:17,539
And what the hell, might
I ask, are you doing here?
549
00:37:17,583 --> 00:37:18,845
Come on, will you, frank?
550
00:37:18,888 --> 00:37:20,281
Do you think I'd be here
If the police surgeon
551
00:37:20,325 --> 00:37:21,282
Didn't think it was all right?
552
00:37:21,326 --> 00:37:23,241
You were shot, theo.
553
00:37:23,284 --> 00:37:25,199
My hero.
554
00:37:25,243 --> 00:37:27,549
Come on, I hurt myself
Worse opening a can of soup.
555
00:37:27,593 --> 00:37:30,378
The regulations don't say
Anything about degrees.
556
00:37:30,422 --> 00:37:32,467
Now, it's 30 days mandatory,
Theo.
557
00:37:32,511 --> 00:37:33,947
There's nothing
I can do about it.
558
00:37:33,990 --> 00:37:36,210
Do the regulations say
Anything about your briefing me,
559
00:37:36,254 --> 00:37:38,691
Or do I have to refer
To walter cronkite?
560
00:37:41,346 --> 00:37:42,695
Next.
561
00:37:42,738 --> 00:37:45,306
It doesn't look
Too promising.
562
00:37:45,350 --> 00:37:48,570
Hagar's got an attorney
Standing by with a writ.
563
00:37:48,614 --> 00:37:50,006
Unless we get
A positive I.D.
564
00:37:50,050 --> 00:37:51,225
From at least
Two of the witnesses,
565
00:37:51,269 --> 00:37:52,487
We're going to have
To cut him loose.
566
00:37:52,531 --> 00:37:54,359
Cut him loose?
567
00:37:54,402 --> 00:37:56,099
Well, what else?
568
00:37:56,143 --> 00:37:57,405
We can't produce the weapon.
569
00:37:57,449 --> 00:38:00,321
We can't link
The suspect with neff,
570
00:38:00,365 --> 00:38:02,062
And as far as the diamonds
Are concerned,
571
00:38:02,105 --> 00:38:03,716
By your own testimony,
572
00:38:03,759 --> 00:38:05,152
You said they're on their way
Out of the country, remember?
573
00:38:05,195 --> 00:38:06,196
What about the limo?
574
00:38:06,240 --> 00:38:07,720
Stolen car.
575
00:38:07,763 --> 00:38:09,983
Forensic tore it apart.
576
00:38:10,026 --> 00:38:12,420
Not one print
We can hang his name on.
577
00:38:12,464 --> 00:38:13,421
Theo, go home.
578
00:38:13,465 --> 00:38:15,075
You got 30 days.
579
00:38:15,118 --> 00:38:18,600
Go home, somewhere.
Rest, enjoy.
580
00:38:18,644 --> 00:38:19,732
How'd we do?
581
00:38:19,775 --> 00:38:21,342
Well, two of them
Picked stavros.
582
00:38:21,386 --> 00:38:22,996
One picked saperstein.
583
00:38:23,039 --> 00:38:24,563
And kornbluth--
That's the diamond courier--
584
00:38:24,606 --> 00:38:26,434
He passed on all of them.
585
00:38:26,478 --> 00:38:27,957
So what do I do now,
Captain?
586
00:38:28,001 --> 00:38:29,350
Well, what can you do?
587
00:38:29,394 --> 00:38:32,310
Hand hagar his hat
And bid him bye-bye.
588
00:38:34,529 --> 00:38:37,140
What was that?
"Go home and enjoy," wasn't it?
589
00:38:37,184 --> 00:38:38,664
Have you been
Keeping box score, frank?
590
00:38:38,707 --> 00:38:41,057
That's one dead,
And one wounded,
591
00:38:41,101 --> 00:38:44,104
A million in petty cash
For hagar's piggy bank.
592
00:38:44,147 --> 00:38:46,280
Yeah, go home and enjoy.
593
00:39:22,925 --> 00:39:24,753
Yeah, thanks, jo-jo.
594
00:39:24,797 --> 00:39:25,624
Anytime, mr. Kojak.
595
00:39:25,667 --> 00:39:27,669
Theo.
596
00:39:27,713 --> 00:39:28,844
You too busy?
597
00:39:28,888 --> 00:39:30,890
No, no, of course not.
598
00:39:33,936 --> 00:39:36,025
I heard about your trouble.
599
00:39:36,069 --> 00:39:37,766
It really shook me up.
600
00:39:37,810 --> 00:39:39,768
I mean,
It's really too close.
601
00:39:39,812 --> 00:39:41,161
Please sit.
602
00:39:41,204 --> 00:39:42,510
Want to take something
For it?
603
00:39:42,554 --> 00:39:44,512
Oh, yeah.
604
00:39:44,556 --> 00:39:47,123
You know, I just can't
Picture something like this
605
00:39:47,167 --> 00:39:49,909
Happening to you.
606
00:39:49,952 --> 00:39:52,085
What am I, invincible?
607
00:39:52,128 --> 00:39:54,217
I'm just luckier
Than waverly.
608
00:39:57,830 --> 00:40:01,877
You know,
Until something reminds me,
609
00:40:01,921 --> 00:40:03,226
I still got in my head
He's gonna walk
610
00:40:03,270 --> 00:40:04,924
Right in that door.
611
00:40:04,967 --> 00:40:06,708
Mm.
612
00:40:06,752 --> 00:40:07,666
When's the funeral?
613
00:40:07,709 --> 00:40:09,145
Tomorrow.
614
00:40:09,189 --> 00:40:12,671
Yeah, could we please
Change the subject?
615
00:40:12,714 --> 00:40:14,890
I'll try.
616
00:40:14,934 --> 00:40:18,111
Let's talk about
Michael hagar.
617
00:40:18,154 --> 00:40:20,113
Who's he?
618
00:40:20,156 --> 00:40:22,724
He's the fox
That gave me that,
619
00:40:22,768 --> 00:40:24,160
And somewhere
In the back of mind,
620
00:40:24,204 --> 00:40:27,250
I think he's the guy
Who knocked off your husband.
621
00:40:27,294 --> 00:40:30,253
No, no,
I don't know him.
622
00:40:30,297 --> 00:40:31,907
Why would he kill waverly?
623
00:40:31,951 --> 00:40:35,911
Well...
624
00:40:35,955 --> 00:40:39,175
Michael hagar
Had a caper going,
625
00:40:39,219 --> 00:40:41,656
A bundle
Worth over a million.
626
00:40:41,700 --> 00:40:43,266
For reasons that only he knew,
627
00:40:43,310 --> 00:40:45,094
Waverly didn't want it
To succeed,
628
00:40:45,138 --> 00:40:47,096
So he found a way
To feed me the information.
629
00:40:47,140 --> 00:40:50,752
Unfortunately, it was
Given to us drop by drop.
630
00:40:50,796 --> 00:40:54,234
Hagar got wind of it,
And he knocked off your husband.
631
00:40:54,277 --> 00:40:56,062
That's before
The next installment
632
00:40:56,105 --> 00:40:58,194
Could get to the go-between.
633
00:40:58,238 --> 00:41:00,762
Theo...
634
00:41:00,806 --> 00:41:03,809
Theo, come on.
635
00:41:03,852 --> 00:41:04,810
Now listen.
636
00:41:04,853 --> 00:41:06,028
You know waverly.
637
00:41:06,072 --> 00:41:07,116
You knew waverly.
638
00:41:07,160 --> 00:41:08,291
You knew he was a quiet,
639
00:41:08,335 --> 00:41:10,119
Gentle-hearted little guy,
Right?
640
00:41:10,163 --> 00:41:12,818
So what would he know about
Some big-time dudes
641
00:41:12,861 --> 00:41:15,864
Pulling off
Million-dollar capers?
642
00:41:15,908 --> 00:41:17,431
And if he did,
643
00:41:17,475 --> 00:41:19,041
What possible reason
Would he have
644
00:41:19,085 --> 00:41:20,956
For trying to pass
The information along to you?
645
00:41:21,000 --> 00:41:25,047
Hey, paula, I don't know.
646
00:41:25,091 --> 00:41:27,136
I was hoping
You could supply the answers.
647
00:41:27,180 --> 00:41:29,791
Well, I can't.
648
00:41:29,835 --> 00:41:33,055
Even if it means
Nailing your husband's killer?
649
00:41:33,099 --> 00:41:37,756
No, I told you I don't know
Any michael hagar.
650
00:41:37,799 --> 00:41:41,803
And what's more, I don't buy
The trash you just laid on me.
651
00:41:41,847 --> 00:41:43,936
I just don't believe it.
652
00:41:46,025 --> 00:41:49,811
Well, that's too bad,
653
00:41:49,855 --> 00:41:52,379
Because in just
A little over an hour,
654
00:41:52,422 --> 00:41:56,339
Mr. Hagar's gonna board
A 707 heading for jamaica,
655
00:41:56,383 --> 00:41:59,038
And there's not a damn thing
I can do to stop him.
656
00:42:02,084 --> 00:42:04,478
If I could help out,
657
00:42:04,522 --> 00:42:06,175
Don't you think I would?
658
00:42:10,832 --> 00:42:15,315
Well...
659
00:42:15,358 --> 00:42:17,186
That's what
I'd like to believe.
660
00:42:17,230 --> 00:42:19,058
Then believe it.
661
00:42:23,366 --> 00:42:24,977
Okay, baby.
662
00:42:38,077 --> 00:42:39,252
Yes, madam?
663
00:42:39,295 --> 00:42:41,036
Bring the car around,
And hurry.
664
00:42:41,080 --> 00:42:43,082
Right away.
665
00:42:59,794 --> 00:43:01,448
Ain't you
Lieutenant kojak?
666
00:43:01,491 --> 00:43:02,492
That's right.
667
00:43:02,536 --> 00:43:03,493
My name's tanner.
668
00:43:03,537 --> 00:43:04,799
I'm a friend of waverly's.
669
00:43:04,843 --> 00:43:07,106
Can I ride a ways with you?
670
00:43:07,149 --> 00:43:09,238
Get in.
671
00:43:17,203 --> 00:43:18,813
The kennedy airport.
672
00:43:31,957 --> 00:43:34,089
No, jo-jo,
I don't want you involved.
673
00:43:34,133 --> 00:43:35,961
- but--
- this is for me to do.
674
00:43:53,152 --> 00:43:55,110
He had no call
To do that to waverly.
675
00:43:55,154 --> 00:43:56,895
I don't care
What waverly was up to.
676
00:43:56,938 --> 00:43:58,113
He had no call.
677
00:43:58,157 --> 00:43:59,245
Who had no call?
678
00:43:59,288 --> 00:44:00,855
That michael hagar.
679
00:44:00,899 --> 00:44:02,117
I tried to turn him back
At the airport
680
00:44:02,161 --> 00:44:03,858
Like waverly asked me.
681
00:44:03,902 --> 00:44:05,077
You know, I done my best.
682
00:44:05,120 --> 00:44:06,992
He just--
He just wouldn't turn.
683
00:44:07,035 --> 00:44:09,168
Why would waverly
Want to turn him back?
684
00:44:09,211 --> 00:44:10,952
And what's hagar to waverly?
685
00:44:10,996 --> 00:44:12,519
It wasn't
What he was to waverly.
686
00:44:12,562 --> 00:44:15,000
It's what he was
To waverly's missus.
687
00:44:15,043 --> 00:44:16,566
You didn't know?
688
00:44:16,610 --> 00:44:17,959
Guess not.
689
00:44:18,003 --> 00:44:19,395
Nobody did really,
Except waverly.
690
00:44:19,439 --> 00:44:21,397
The other dude miss paula
Messed around with,
691
00:44:21,441 --> 00:44:22,790
You know,
He just took her in stride,
692
00:44:22,834 --> 00:44:24,400
At least he pretended too,
693
00:44:24,444 --> 00:44:26,098
But hagar was a little bit
Different.
694
00:44:26,141 --> 00:44:28,491
There was something about him
That spooked waverly,
695
00:44:28,535 --> 00:44:30,406
Spooked him into believing
That miss paula
696
00:44:30,450 --> 00:44:31,973
Would take it in her head
To run away with him,
697
00:44:32,017 --> 00:44:33,105
And that would have
Killed him.
698
00:44:33,148 --> 00:44:34,672
That would have killed him,
Surely.
699
00:44:34,715 --> 00:44:36,804
He did the only thing he could
Do, and it got him killed.
700
00:44:36,848 --> 00:44:38,806
Ain't that something?
701
00:44:38,850 --> 00:44:40,547
A loser either way.
702
00:44:49,121 --> 00:44:50,296
If you knew all this,
703
00:44:50,339 --> 00:44:51,558
Why'd you wait so long
To come forward?
704
00:44:51,601 --> 00:44:52,994
Because I'm scared.
705
00:44:53,038 --> 00:44:54,082
I'm scared if I open my mouth,
706
00:44:54,126 --> 00:44:55,170
He'll do me
Like he done waverly.
707
00:44:55,214 --> 00:44:56,694
I am still scared.
708
00:44:56,737 --> 00:44:58,521
I was hoping somebody else
Would put the finger on him.
709
00:44:58,565 --> 00:45:01,133
I was hoping
You'd bag him on your own.
710
00:45:01,176 --> 00:45:02,525
What's the siren for?
711
00:45:02,569 --> 00:45:03,962
Where we going
In such a hurry?
712
00:45:04,005 --> 00:45:05,615
Back to the pool hall,
Baby.
713
00:45:05,659 --> 00:45:07,617
You gonna tell miss paula
That it was me that blabbed?
714
00:45:07,661 --> 00:45:09,532
Jo-jo'll cut me up
For fish bait.
715
00:45:09,576 --> 00:45:12,013
Right now
I'm not thinking about you.
716
00:45:12,057 --> 00:45:13,972
I just got finished telling
Paula that it was hagar
717
00:45:14,015 --> 00:45:15,190
That iced her husband,
718
00:45:15,234 --> 00:45:16,583
And if she's been cozy
With him
719
00:45:16,626 --> 00:45:19,542
Without suspecting that's
Her husband's killer,
720
00:45:19,586 --> 00:45:20,935
Well, you know the lady, tanner.
721
00:45:20,979 --> 00:45:22,284
What's she gonna do, hmm?
722
00:45:48,136 --> 00:45:50,095
Hey, what do you want?
723
00:45:50,138 --> 00:45:51,357
Where's paula?
724
00:45:51,400 --> 00:45:52,445
She's not here.
725
00:45:52,488 --> 00:45:54,186
Well, where did she go?
726
00:45:54,229 --> 00:45:55,578
She didn't say.
727
00:46:10,463 --> 00:46:13,248
Yes, operator,
Let me have 269-1599.
728
00:46:17,296 --> 00:46:18,297
It's lieutenant kojak.
729
00:46:18,340 --> 00:46:20,429
Gil weaver, please.
730
00:46:20,473 --> 00:46:22,997
Hey, gil, you grab crocker,
731
00:46:23,041 --> 00:46:26,609
Get out to t.W.A., kennedy.
732
00:46:26,653 --> 00:46:29,090
As fast as you can,
And red light it all the way.
733
00:47:21,099 --> 00:47:23,492
American airlines
Flight 36
734
00:47:23,536 --> 00:47:25,364
Now boarding for washington.
735
00:47:37,376 --> 00:47:41,641
American airlines
Flight 258 now arriving.
736
00:47:41,684 --> 00:47:42,642
Any sign of hagar?
737
00:47:42,685 --> 00:47:43,643
We just got here.
738
00:47:43,686 --> 00:47:44,774
Maybe he's checked in
Already.
739
00:47:44,818 --> 00:47:47,821
If not, have him paged.
740
00:47:47,865 --> 00:47:49,475
Let's see.
Gate 27.
741
00:47:49,518 --> 00:47:50,824
Maybe he's traveling light.
742
00:47:50,868 --> 00:47:52,521
If so, he'd go directly
To the embarkation area.
743
00:47:52,565 --> 00:47:53,740
Come on.
744
00:47:57,657 --> 00:48:00,181
Michael.
745
00:48:08,276 --> 00:48:09,756
I found out
Who killed waverly.
746
00:48:11,540 --> 00:48:14,152
I guess you know
What I've got to do about it.
747
00:48:14,195 --> 00:48:17,329
Paula,
You're making a mistake.
748
00:48:17,372 --> 00:48:21,115
Yes,
I've made many mistakes,
749
00:48:21,159 --> 00:48:22,377
But this isn't one of them.
750
00:48:38,741 --> 00:48:39,612
He's dead, theo.
751
00:48:43,746 --> 00:48:46,271
Theo, I had to do it.
752
00:48:49,927 --> 00:48:53,495
There was an easier way.
753
00:48:53,539 --> 00:48:54,844
Was there?
754
00:48:59,153 --> 00:49:00,415
Not for me.
755
00:49:04,332 --> 00:49:05,681
Come on.
52439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.