Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,671 --> 00:01:03,672
Okay.
2
00:01:03,715 --> 00:01:05,108
That'’s fine, mom.
Thanks.
3
00:01:05,152 --> 00:01:06,153
I'’ve got to be there by 9:00.
4
00:01:06,196 --> 00:01:07,719
Ah!
5
00:01:07,763 --> 00:01:11,158
What'’s the rush?
It'’s only 8:10.
6
00:01:11,201 --> 00:01:12,507
Huh?
7
00:01:12,550 --> 00:01:13,377
I'’m in a hurry.
Come on.
8
00:01:13,421 --> 00:01:15,031
All right, all right.
9
00:01:15,075 --> 00:01:17,120
So what if you'’re late?
What do they expect?
10
00:01:17,164 --> 00:01:18,252
Harry sumar calls you, what,
At midnight?
11
00:01:18,295 --> 00:01:19,383
Yeah.
12
00:01:19,427 --> 00:01:20,428
Tells you
To report to someplace
13
00:01:20,471 --> 00:01:22,125
At 9:00 in the morning.
14
00:01:22,169 --> 00:01:23,518
It'’s not your wedding.
15
00:01:23,561 --> 00:01:25,172
Oh, it'’s not my wedding.
Come on.
16
00:01:25,215 --> 00:01:26,347
You'’re all right.
17
00:01:26,390 --> 00:01:27,652
I'’ll fix that.
18
00:01:27,696 --> 00:01:29,132
You tuck your shirt in, okay?
19
00:01:29,176 --> 00:01:30,351
Look, ma, I'’m late,
20
00:01:30,394 --> 00:01:31,526
And this is nothing new
To the both of us.
21
00:01:31,569 --> 00:01:33,136
All right, so come on.
22
00:01:33,180 --> 00:01:34,485
All right, all right.
I'’ll do that on my way.
23
00:01:34,529 --> 00:01:35,834
- where'’s my hat?
- here.
24
00:01:35,878 --> 00:01:37,271
Okay.
Tuck your shirt.
25
00:01:37,314 --> 00:01:38,446
Wait a minute.
26
00:01:38,489 --> 00:01:39,795
Here, here, here.
27
00:01:42,232 --> 00:01:43,712
What?
28
00:01:53,417 --> 00:01:54,810
Taxi!
29
00:02:24,231 --> 00:02:25,536
Hey!
30
00:02:30,411 --> 00:02:31,890
Let'’s get out of here!
31
00:03:20,504 --> 00:03:22,202
Sit over there.
32
00:03:24,856 --> 00:03:26,510
Sergeant sumar
From the police academy
33
00:03:26,554 --> 00:03:27,729
To see lieutenant kojak.
34
00:03:27,772 --> 00:03:28,860
Oh, yeah, sarge, go right in.
35
00:03:28,904 --> 00:03:30,558
- he'’s waiting for you.
- thanks.
36
00:03:34,910 --> 00:03:36,955
How are you?
37
00:03:36,999 --> 00:03:39,219
- sit down.
- thank you.
38
00:03:39,262 --> 00:03:40,350
Are you comfortable?
39
00:03:40,394 --> 00:03:41,743
Very nice.
40
00:03:41,786 --> 00:03:43,266
Oh, yeah,
When I got your call,
41
00:03:43,310 --> 00:03:44,615
I figured you must have got hit
On the head
42
00:03:44,659 --> 00:03:46,748
With one of those barbells
You use in the gym.
43
00:03:46,791 --> 00:03:49,490
Now, tell me,
What kind of a yo-yo idea
44
00:03:49,533 --> 00:03:52,275
Makes you take a raw recruit
Still in the academy
45
00:03:52,319 --> 00:03:54,277
And put him on an active squad
Like mine?
46
00:03:54,321 --> 00:03:55,278
Now, wait a minute, theo.
47
00:03:55,322 --> 00:03:56,758
I really believe in this.
48
00:03:56,801 --> 00:03:58,673
Besides, it will give you
A chance
49
00:03:58,716 --> 00:04:00,631
To be a legitimate father
For the first time in your life.
50
00:04:00,675 --> 00:04:01,806
Yeah.
51
00:04:01,850 --> 00:04:03,852
I gave you
The pick of the litter.
52
00:04:03,895 --> 00:04:05,680
He is the best recruit
In the class.
53
00:04:05,723 --> 00:04:07,290
His father was a cop--
54
00:04:07,334 --> 00:04:09,553
Sergeant warren,
Ralph warren sr.
55
00:04:09,597 --> 00:04:10,641
Well, you got junior.
56
00:04:10,685 --> 00:04:11,599
You got a phone call,
Lieutenant.
57
00:04:11,642 --> 00:04:12,774
Then take care of it.
58
00:04:12,817 --> 00:04:13,775
Uh-uh.
59
00:04:13,818 --> 00:04:15,777
One of those.
60
00:04:17,996 --> 00:04:20,260
Lieutenant kojak.
61
00:04:20,303 --> 00:04:21,826
What?
62
00:04:21,870 --> 00:04:23,480
Out of the mouths of babes.
63
00:04:23,524 --> 00:04:24,873
Here, for you.
64
00:04:24,916 --> 00:04:26,570
For me?
65
00:04:27,876 --> 00:04:29,704
Yeah?
Yeah.
66
00:04:29,747 --> 00:04:31,358
Oh, no.
67
00:04:31,401 --> 00:04:32,359
Okay.
68
00:04:32,402 --> 00:04:34,578
Yeah, okay.
69
00:04:42,934 --> 00:04:43,892
Where'’s warren?
70
00:04:43,935 --> 00:04:44,936
He'’s in the lobby.
71
00:04:48,810 --> 00:04:50,594
9:05 this morning,
72
00:04:50,638 --> 00:04:52,944
Probationary patrolman
Ralph warren jr.
73
00:04:52,988 --> 00:04:55,425
Slips into this joint
To use the phone.
74
00:04:55,469 --> 00:04:57,906
He comes across these three men.
75
00:04:57,949 --> 00:05:00,865
They'’re about to hang colorful
Gangland figure joseph laggo.
76
00:05:00,909 --> 00:05:01,910
You all right, kid?
77
00:05:01,953 --> 00:05:03,912
I think so, sarge.
78
00:05:03,955 --> 00:05:05,740
It all happened so quick.
79
00:05:05,783 --> 00:05:06,915
Did I do anything wrong?
80
00:05:06,958 --> 00:05:08,395
I don'’t think so.
81
00:05:08,438 --> 00:05:09,918
So now he goes running out,
Fires three shots,
82
00:05:09,961 --> 00:05:11,572
Misses them all.
83
00:05:11,615 --> 00:05:13,400
They make the corner,
Hit this woman.
84
00:05:13,443 --> 00:05:14,749
She'’s in pretty bad shape.
85
00:05:14,792 --> 00:05:15,880
I got laggo waiting in the head.
86
00:05:15,924 --> 00:05:17,317
Lieutenant kojak,
This is warren.
87
00:05:17,360 --> 00:05:18,535
- lieutenant, what is all this?
- all of this?
88
00:05:18,579 --> 00:05:20,363
Kid, you just walked in
89
00:05:20,407 --> 00:05:21,582
On the juiciest attempted
Gangland slaying of the year.
90
00:05:21,625 --> 00:05:23,279
What do you got for me?
91
00:05:23,323 --> 00:05:24,889
- I didn'’t know who it was.
- I know that.
92
00:05:24,933 --> 00:05:26,413
How about the three guys
At the other end of the rope?
93
00:05:26,456 --> 00:05:27,936
- they were just guys.
- just guys?
94
00:05:27,979 --> 00:05:29,894
You fired dumb shots
At just guys?
95
00:05:29,938 --> 00:05:31,548
They were getting away.
I wanted to stop them.
96
00:05:31,592 --> 00:05:34,072
So you decided to use that
Bb gun you got for christmas.
97
00:05:34,116 --> 00:05:35,944
Don'’t you know .38s
Don'’t stop cars?
98
00:05:35,987 --> 00:05:38,338
Theo, he wasn'’t driving.
Slow down a little.
99
00:05:38,381 --> 00:05:40,949
Harry, regulations say
You don'’t fire at cars
100
00:05:40,992 --> 00:05:42,429
Unless they'’re coming at you.
101
00:05:42,472 --> 00:05:43,647
Right, sergeant?
102
00:05:48,435 --> 00:05:51,002
Warren, hand over your gun.
103
00:05:51,046 --> 00:05:52,395
You'’re coming with me.
104
00:05:52,439 --> 00:05:53,831
Warren.
105
00:05:55,746 --> 00:05:58,880
Captain, we'’re conducting
An investigation.
106
00:05:58,923 --> 00:06:00,838
He'’s our only witness,
And he'’s a police officer.
107
00:06:00,882 --> 00:06:02,362
This man'’s going downtown
With me.
108
00:06:02,405 --> 00:06:04,059
He'’ll probably be suspended.
109
00:06:04,102 --> 00:06:05,843
I mean, is there a time limit
On suspending cops?
110
00:06:05,887 --> 00:06:07,410
Listen, lieutenant,
111
00:06:07,454 --> 00:06:09,847
You want to go downtown with him
For insubordination?
112
00:06:09,891 --> 00:06:13,590
Captain, this is the scene
Of a crime.
113
00:06:13,634 --> 00:06:15,462
I'’m the ranking detective.
I'’m in charge.
114
00:06:15,505 --> 00:06:16,724
Those are the rules.
115
00:06:16,767 --> 00:06:18,726
You want to break the rules,
Captain?
116
00:06:18,769 --> 00:06:19,901
Well, I'’m taking his gun.
117
00:06:19,944 --> 00:06:22,382
You can take his socks
If you like
118
00:06:22,425 --> 00:06:24,819
Just as long as you leave me
His cute little personality.
119
00:06:24,862 --> 00:06:26,037
Come on, laggo, talk to me.
120
00:06:26,081 --> 00:06:27,691
- what happened?
- nothing happened.
121
00:06:27,735 --> 00:06:28,823
There was a rope
Around your neck.
122
00:06:28,866 --> 00:06:29,954
That'’s nothing?
123
00:06:29,998 --> 00:06:31,347
That kid saved your bacon!
124
00:06:31,391 --> 00:06:32,827
If he says so.
125
00:06:32,870 --> 00:06:34,437
I don'’t know nothing about it.
126
00:06:34,481 --> 00:06:35,612
Anybody else see it?
127
00:06:35,656 --> 00:06:37,484
Okay, joey,
What'’s it going to be?
128
00:06:37,527 --> 00:06:39,834
The gutter rules, or did
Your head finally grow a brain?
129
00:06:39,877 --> 00:06:42,576
I already told everybody
I don'’t know nothing.
130
00:06:42,619 --> 00:06:44,404
I got hit in the head
Out in the street.
131
00:06:44,447 --> 00:06:46,580
Next thing I knew, some cop
Dressed like a bus driver
132
00:06:46,623 --> 00:06:47,711
Is waking me up.
133
00:06:47,755 --> 00:06:49,931
That'’s not what happened.
134
00:06:49,974 --> 00:06:52,977
This bus driver put his neck
In your noose.
135
00:06:53,021 --> 00:06:54,675
Why the hell
Didn'’t you let him hang?
136
00:06:54,718 --> 00:06:55,850
How much you figure I owe him?
137
00:06:55,893 --> 00:06:57,547
A grand?
2 grand?
138
00:06:57,591 --> 00:06:58,809
Don'’t be cute, joey.
139
00:06:58,853 --> 00:07:00,115
Are you going to talk or what?
140
00:07:00,158 --> 00:07:01,464
I can take care
Of my own problems.
141
00:07:01,508 --> 00:07:02,465
You take care of yours.
142
00:07:02,509 --> 00:07:05,686
Come here.
Sit down.
143
00:07:05,729 --> 00:07:08,558
You, punk, you are my problem.
144
00:07:08,602 --> 00:07:10,647
You think I'’m gonna let you walk
Out of here like a big shot,
145
00:07:10,691 --> 00:07:12,693
Start putting out contracts
On three guys,
146
00:07:12,736 --> 00:07:13,955
Dirty the streets?
147
00:07:13,998 --> 00:07:15,913
- what three guys?
- mm-hmm.
148
00:07:15,957 --> 00:07:16,871
We checked on witnesses
Out front.
149
00:07:16,914 --> 00:07:18,263
Nobody saw anything.
150
00:07:18,307 --> 00:07:19,917
All right, take him.
Book him into night court.
151
00:07:19,961 --> 00:07:22,616
Disorderly conduct, vagrancy,
Photos, fingerprints, the works.
152
00:07:22,659 --> 00:07:23,704
He'’ll walk right out the door
On all that.
153
00:07:23,747 --> 00:07:25,488
So what?
154
00:07:25,532 --> 00:07:26,750
Five or six hours,
We'’ll keep the atmosphere clean,
155
00:07:26,794 --> 00:07:28,883
The ecology, huh?
156
00:07:28,926 --> 00:07:30,711
You punk.
157
00:07:30,754 --> 00:07:33,540
You, come here.
158
00:07:33,583 --> 00:07:34,758
Come on, laggo.
159
00:07:34,802 --> 00:07:36,151
I got bracelets
To match your pinkie ring.
160
00:07:36,194 --> 00:07:37,587
Come on.
161
00:07:40,547 --> 00:07:41,635
It was too fast, sir.
162
00:07:41,678 --> 00:07:43,767
I never got that good a look
At them.
163
00:07:43,811 --> 00:07:45,203
I could probably spot them
In person,
164
00:07:45,247 --> 00:07:47,075
But I don'’t think
I could do it by photo.
165
00:07:47,118 --> 00:07:48,772
Then how come you were so sure
They were in the car
166
00:07:48,816 --> 00:07:50,121
And started throwing shots
At it?
167
00:07:50,165 --> 00:07:51,514
It was them.
I could just tell.
168
00:07:51,558 --> 00:07:53,037
I see, a certain sixth sense
169
00:07:53,081 --> 00:07:55,997
Developed from your long
Police experience, right, kid?
170
00:07:56,040 --> 00:07:58,478
Ralph, just take your time.
171
00:07:58,521 --> 00:07:59,870
Just calm down.
172
00:07:59,914 --> 00:08:01,872
I never saw anything like that
In my life before.
173
00:08:01,916 --> 00:08:03,091
I was just going to make
A phone call,
174
00:08:03,134 --> 00:08:04,614
And this guy is getting hung.
175
00:08:04,658 --> 00:08:06,529
And then they were all over me,
176
00:08:06,573 --> 00:08:08,749
And just one thing happened
Right after another.
177
00:08:08,792 --> 00:08:10,141
I don'’t even remember
Firing the shots
178
00:08:10,185 --> 00:08:11,621
Or even taking my gun out.
179
00:08:11,665 --> 00:08:12,753
What about the guy getting hung?
He knows.
180
00:08:12,796 --> 00:08:13,754
He can tell you what happened.
181
00:08:13,797 --> 00:08:15,669
Joey laggo won'’t say anything.
182
00:08:15,712 --> 00:08:18,585
He'’s a middleweight contender
In organized crime.
183
00:08:18,628 --> 00:08:20,195
You'’re all we got, kid.
184
00:08:25,679 --> 00:08:26,984
Stavros?
185
00:08:30,597 --> 00:08:32,163
Take warren down to the bci.
186
00:08:32,207 --> 00:08:34,035
Show him all the photos we got
On the fisher gang.
187
00:08:34,078 --> 00:08:35,602
See if he can'’t I.D.
Any of them.
188
00:08:35,645 --> 00:08:38,996
Uh, lieutenant, that lady,
The pedestrian?
189
00:08:39,040 --> 00:08:41,129
Well, she went
Out of the picture.
190
00:08:45,263 --> 00:08:46,830
All right, go ahead
And do what I told you.
191
00:08:46,874 --> 00:08:48,919
Yeah.
Follow me, kid.
192
00:08:56,144 --> 00:08:58,146
Laggo has the rackets
In the lower east side area
193
00:08:58,189 --> 00:08:59,582
From the knish joints
194
00:08:59,626 --> 00:09:00,801
Up to about
The sheets and blankets market
195
00:09:00,844 --> 00:09:03,151
At 12th street.
196
00:09:03,194 --> 00:09:05,936
And right above him
Is the fisher group.
197
00:09:05,980 --> 00:09:07,851
They control about six blocks
From the blankets
198
00:09:07,895 --> 00:09:09,984
To the necktie markets
On 18th street.
199
00:09:10,027 --> 00:09:12,639
And a little around the edge
On delancey street,
200
00:09:12,682 --> 00:09:14,031
Under the williamsburg bridge.
201
00:09:14,075 --> 00:09:15,772
You two ought to run
A sightseeing tour.
202
00:09:15,816 --> 00:09:17,165
You got a nice flair for it.
203
00:09:17,208 --> 00:09:18,732
Yeah.
204
00:09:18,775 --> 00:09:21,648
Old laggo and fisher
Have been beefing
205
00:09:21,691 --> 00:09:23,258
For the last couple of years.
206
00:09:23,301 --> 00:09:25,608
They'’ll really be
At each other'’s throats now.
207
00:09:25,652 --> 00:09:27,001
Well, I wish we could just
Let them blow each other up.
208
00:09:27,044 --> 00:09:28,480
Yeah, I'’d like
To hire yankee stadium,
209
00:09:28,524 --> 00:09:30,308
What'’s left of it,
And let them go at each other.
210
00:09:30,352 --> 00:09:33,877
Well, why don'’t we just roust
Fisher and his people, huh?
211
00:09:33,921 --> 00:09:36,184
Swing them in here, let the kid
Get a good look at them.
212
00:09:36,227 --> 00:09:37,838
He said he could make them
Face-to-face.
213
00:09:37,881 --> 00:09:38,926
Well, it'’d be worth it
214
00:09:38,969 --> 00:09:40,231
Just for the sake
Of intelligence.
215
00:09:40,275 --> 00:09:41,668
Fresh pictures, addresses--
216
00:09:41,711 --> 00:09:43,191
Come on, will you, mac?
217
00:09:43,234 --> 00:09:44,627
We don'’t have enough men
To cover the worksheets now,
218
00:09:44,671 --> 00:09:46,063
Let alone roust
A couple more gangs.
219
00:09:46,107 --> 00:09:47,674
We'’re not looking
For convictions,
220
00:09:47,717 --> 00:09:50,024
Just some fast sweeping.
221
00:09:50,067 --> 00:09:52,287
You got your old partner here,
Sumar.
222
00:09:52,330 --> 00:09:53,810
He'’ll stay till it's over.
223
00:09:53,854 --> 00:09:55,290
I'’ll get the okay from downtown.
224
00:09:55,333 --> 00:09:57,205
You got the rookie, warren.
He'’ll stay.
225
00:09:57,248 --> 00:09:58,815
Then cut the rest
Of your squad loose.
226
00:09:58,859 --> 00:10:00,861
On top of everything else
They'’re doing, right?
227
00:10:00,904 --> 00:10:02,950
They'’ll do it if you ask them,
Theo.
228
00:10:02,993 --> 00:10:04,168
They'’ll put out for you.
229
00:10:04,212 --> 00:10:06,823
Look, mac,
You'’re the boss, okay?
230
00:10:06,867 --> 00:10:08,042
But I'’m going to try
One more thing
231
00:10:08,085 --> 00:10:09,609
Before I stretch my gang out.
232
00:10:09,652 --> 00:10:11,959
Now, what did I come here for?
Oh, coffee.
233
00:10:12,002 --> 00:10:14,657
Now, laggo and fisher,
They stretch all the way
234
00:10:14,701 --> 00:10:16,659
From knishes to neckties, right?
235
00:10:16,703 --> 00:10:18,356
But there'’s one guy who throws
236
00:10:18,400 --> 00:10:20,010
Catonsky.
237
00:10:20,054 --> 00:10:21,577
He'’s the patrone
Of the whole east side.
238
00:10:21,621 --> 00:10:23,100
You know what?
239
00:10:23,144 --> 00:10:26,321
Maybe he can force them
Into making love, not war.
240
00:10:26,364 --> 00:10:28,149
Fat chance.
241
00:10:43,425 --> 00:10:45,122
Hey, kojak!
242
00:10:54,871 --> 00:10:56,220
Relax.
243
00:10:56,264 --> 00:10:58,179
Long time, no see.
244
00:10:58,222 --> 00:11:00,007
What'’s happening with you?
245
00:11:00,050 --> 00:11:02,226
We don'’t get to talk too much
These days, huh?
246
00:11:02,270 --> 00:11:03,924
Yeah.
247
00:11:03,967 --> 00:11:05,795
Well, since you'’ve started
Sitting back, catonsky--
248
00:11:05,839 --> 00:11:08,711
You will pardon my back, huh?
249
00:11:08,755 --> 00:11:11,105
There'’s no reason for me to make
These social calls.
250
00:11:11,148 --> 00:11:12,628
Hey, what'’s the matter
With me?
251
00:11:12,672 --> 00:11:14,238
Henry, move these plates.
252
00:11:14,282 --> 00:11:16,284
Get him some prosciutto
And melon, a little veal,
253
00:11:16,327 --> 00:11:17,720
Just like me.
254
00:11:17,764 --> 00:11:19,200
What are you planning,
A food orgy?
255
00:11:19,243 --> 00:11:23,421
Just use your fork
On that veal, no knife.
256
00:11:23,465 --> 00:11:25,119
It'’s like butter.
257
00:11:25,162 --> 00:11:28,296
Look, cat, there'’s a couple
Of guys in the neighborhood,
258
00:11:28,339 --> 00:11:30,167
And they'’re not happy
With what they got.
259
00:11:30,211 --> 00:11:31,952
They want
To get each other'’s place.
260
00:11:31,995 --> 00:11:33,780
Now, I'’m talking about fisher
And laggo.
261
00:11:33,823 --> 00:11:36,086
They'’re ready to start a war.
262
00:11:36,130 --> 00:11:37,740
But I want you to send out
The word.
263
00:11:37,784 --> 00:11:39,655
Maybe they'’ll listen.
264
00:11:39,699 --> 00:11:41,396
Look at it this way.
265
00:11:41,439 --> 00:11:43,137
I'’m like a landlord.
266
00:11:43,180 --> 00:11:46,314
I got this apartment house,
Lots of tenants.
267
00:11:46,357 --> 00:11:49,404
One moves in.
One moves out.
268
00:11:49,447 --> 00:11:51,885
Same apartment, same rent.
269
00:11:51,928 --> 00:11:53,843
Unless my house gets damaged,
270
00:11:53,887 --> 00:11:56,846
A little rumble now and then
Clears the air.
271
00:11:56,890 --> 00:11:58,413
I got to let it happen, kojak.
272
00:11:58,456 --> 00:11:59,414
It'’s the rules.
273
00:11:59,457 --> 00:12:01,329
They'’re not my rules.
274
00:12:01,372 --> 00:12:03,897
I'’m gonna come down, pussycat,
275
00:12:03,940 --> 00:12:05,246
And I'’m gonna come down hard.
276
00:12:07,770 --> 00:12:09,424
Yeah, all right.
277
00:12:19,347 --> 00:12:20,740
What do you say?
278
00:12:20,783 --> 00:12:22,350
You gonna talk
To laggo and fisher or not?
279
00:12:22,393 --> 00:12:25,701
Have some red, compliments of
What'’s-his-name over there,
280
00:12:25,745 --> 00:12:26,441
Lairdson.
281
00:12:26,484 --> 00:12:27,964
No, thanks.
282
00:12:28,008 --> 00:12:29,836
Hey, look, cat.
283
00:12:29,879 --> 00:12:31,098
You got to do
What you got to do,
284
00:12:31,141 --> 00:12:33,187
And I got to do
What I got to do.
285
00:12:33,230 --> 00:12:35,189
I'’m very happy
You lost so much weight, huh?
286
00:12:35,232 --> 00:12:37,800
What, 7 2/3 ounces?
287
00:12:37,844 --> 00:12:39,193
Ciao, baby.
288
00:12:39,236 --> 00:12:40,498
Ciao.
289
00:12:51,422 --> 00:12:53,816
That catonsky'’s an old man.
290
00:12:53,860 --> 00:12:57,385
He ain'’t gonna do a damn thing.
291
00:12:57,428 --> 00:12:59,256
Get the car.
292
00:13:07,525 --> 00:13:09,789
With cheese.
293
00:13:19,320 --> 00:13:22,062
Hey, fellas, we got no beef
With you guys.
294
00:13:22,105 --> 00:13:23,977
We'’re with fisher.
We ain'’t with laggo.
295
00:13:24,020 --> 00:13:26,196
Well, we ain'’t
With either of them!
296
00:13:35,292 --> 00:13:37,033
We'’ll straighten this out,
Joey.
297
00:13:37,077 --> 00:13:38,861
I got everybody just waiting
For your okay.
298
00:13:38,905 --> 00:13:40,210
Then we hit fisher,
All his people.
299
00:13:40,254 --> 00:13:41,995
Nobody saw those guys
As good as I did.
300
00:13:42,038 --> 00:13:43,083
They don'’t belong to fisher.
301
00:13:43,126 --> 00:13:43,997
Maybe he imported them.
302
00:13:44,040 --> 00:13:45,128
Trust my neck with outsiders?
303
00:13:45,172 --> 00:13:46,695
No way fisher did this.
304
00:13:46,738 --> 00:13:48,218
You take me to a safe place
With a safe phone.
305
00:13:48,262 --> 00:13:49,741
I got to talk this out
With fisher
306
00:13:49,785 --> 00:13:51,265
Before anybody gets hit.
307
00:14:09,761 --> 00:14:12,764
Hey, feet off the furniture.
308
00:14:12,808 --> 00:14:14,592
There.
309
00:14:14,636 --> 00:14:16,725
Okay, you hungry?
Eat.
310
00:14:20,207 --> 00:14:24,864
You didn'’t tell me everything
What happened, all of it.
311
00:14:24,907 --> 00:14:26,691
Did you?
312
00:14:29,259 --> 00:14:31,740
Did pop tell you everything?
313
00:14:31,783 --> 00:14:34,047
Well, he just told me
The funny stories.
314
00:14:35,483 --> 00:14:38,051
I guess he thought
Everything else would scare me.
315
00:14:38,094 --> 00:14:39,922
Maybe it would have.
316
00:14:41,054 --> 00:14:42,229
Besides, mom,
You heard the news.
317
00:14:42,272 --> 00:14:44,231
You saw some of it on tv.
318
00:14:44,274 --> 00:14:45,754
You know all about it.
319
00:14:45,797 --> 00:14:47,974
Oh, I know what happened
To them.
320
00:14:48,017 --> 00:14:49,062
I want to know
What happened to you.
321
00:14:49,105 --> 00:14:50,933
I froze, mom.
322
00:14:50,977 --> 00:14:52,239
That'’s what happened.
I froze.
323
00:14:52,282 --> 00:14:53,936
I stood there like a jerk.
324
00:14:53,980 --> 00:14:55,938
Ralph, I--
325
00:14:55,982 --> 00:14:57,897
Look, mom, no lectures, huh?
326
00:14:57,940 --> 00:15:00,943
Not now.
327
00:15:00,987 --> 00:15:02,640
Well, no speeches, ralph.
328
00:15:02,684 --> 00:15:04,251
Just one word.
329
00:15:04,294 --> 00:15:05,643
Quit.
330
00:15:05,687 --> 00:15:08,037
I can'’t quit.
331
00:15:08,081 --> 00:15:10,170
I'’m in it now,
For better or worse.
332
00:15:10,213 --> 00:15:11,823
You took a job, ralph.
333
00:15:11,867 --> 00:15:12,955
You didn'’t marry it.
334
00:15:12,999 --> 00:15:14,826
You can get out
Anytime you want.
335
00:15:14,870 --> 00:15:17,699
You got no pension to protect,
No longevity,
336
00:15:17,742 --> 00:15:19,744
No close friends
You'’re gonna miss
337
00:15:19,788 --> 00:15:25,011
Or no enemies you hate
You swear you have to get.
338
00:15:29,754 --> 00:15:31,974
I loved your father, ralph.
339
00:15:32,018 --> 00:15:36,979
And I would have loved him if
He was a tailor or a bookkeeper.
340
00:15:37,023 --> 00:15:40,287
But he was a cop,
And he ended up dead at 35,
341
00:15:40,330 --> 00:15:42,637
'’cause the job got
Too important to him.
342
00:15:42,680 --> 00:15:44,944
So he only lived half his life.
343
00:15:47,207 --> 00:15:50,079
Hey, you should be out
With your friends
344
00:15:50,123 --> 00:15:52,081
Or making a fool of yourself
With some pretty girl
345
00:15:52,125 --> 00:15:54,257
Instead of sitting on the couch
346
00:15:54,301 --> 00:15:56,129
Trying to figure out
How to get your gun back.
347
00:15:57,826 --> 00:16:00,046
- I'’ll get it.
- no, I'’ll--
348
00:16:04,964 --> 00:16:06,400
Yeah, hello.
349
00:16:11,361 --> 00:16:13,189
Okay.
350
00:16:16,888 --> 00:16:18,368
It was a man.
351
00:16:18,412 --> 00:16:20,022
He wants you to go down
To the morgue
352
00:16:20,066 --> 00:16:22,416
And look at
Some dead human beings.
353
00:16:45,874 --> 00:16:47,049
That you, fisher?
354
00:16:47,093 --> 00:16:48,920
- yeah, who'’s this?
- this is joey.
355
00:16:48,964 --> 00:16:50,357
I'’m on a safe phone.
What about you?
356
00:16:50,400 --> 00:16:52,141
- so?
- we got to talk, fish.
357
00:16:52,185 --> 00:16:53,795
We'’re being played for suckers.
358
00:16:53,838 --> 00:16:55,884
Oh, talk?
Sure.
359
00:16:55,927 --> 00:16:57,407
Come on over here to my joint.
360
00:16:57,451 --> 00:17:00,062
No, how about here
Or at my place
361
00:17:00,106 --> 00:17:01,281
Or anywhere in the middle
Somewhere?
362
00:17:01,324 --> 00:17:03,065
Oh, sure, joey.
363
00:17:03,109 --> 00:17:04,501
Where'’s the middle
Between us anymore?
364
00:17:04,545 --> 00:17:05,894
Hey, what'’s with you, fish?
365
00:17:05,937 --> 00:17:07,287
I'’m just trying
To put a lid on this.
366
00:17:07,330 --> 00:17:09,071
Why, you phony punk.
367
00:17:09,115 --> 00:17:10,986
You hit two of my men today.
368
00:17:11,030 --> 00:17:13,075
Now you'’re trying to set me up?
369
00:17:13,119 --> 00:17:15,034
Where do you come off,
Starting this feud, anyway?
370
00:17:15,077 --> 00:17:16,383
Let me talk, fish.
371
00:17:16,426 --> 00:17:18,254
That'’s not what's going down.
372
00:17:18,298 --> 00:17:20,213
Oh, no, I'’ll tell you
What'’s going down, joey.
373
00:17:20,256 --> 00:17:22,911
You'’re going down
And everyone around you.
374
00:17:22,954 --> 00:17:24,739
You'’re a pig.
375
00:17:26,219 --> 00:17:27,524
Slaughter.
376
00:17:38,448 --> 00:17:39,971
No, not him.
377
00:17:40,015 --> 00:17:42,104
Go take a good look.
378
00:17:42,148 --> 00:17:43,975
Not going to hurt you,
I don'’t think.
379
00:17:47,153 --> 00:17:48,241
It'’s not him.
He'’s not one of them.
380
00:17:48,284 --> 00:17:50,286
All right,
Check the other one.
381
00:17:58,164 --> 00:17:59,774
Are you sure?
382
00:17:59,817 --> 00:18:02,037
Take a look at both profiles.
383
00:18:03,908 --> 00:18:05,345
Take it easy, theo.
384
00:18:05,388 --> 00:18:06,563
It'’s the kid's first time
Down here.
385
00:18:06,607 --> 00:18:07,956
Sure, tell me about it.
386
00:18:07,999 --> 00:18:10,263
It'’s theirs too...
387
00:18:10,306 --> 00:18:12,526
Only one better.
388
00:18:15,137 --> 00:18:17,139
They'’re staying.
389
00:18:18,358 --> 00:18:20,229
Ooh-ooh!
390
00:18:20,273 --> 00:18:22,362
Uh-huh, batman and robin.
391
00:18:22,405 --> 00:18:25,016
You'’d better be talking
Crime doesn'’t pay.
392
00:18:40,206 --> 00:18:41,337
What about warren?
He I.D. Anyone?
393
00:18:41,381 --> 00:18:43,296
Forget it.
394
00:18:43,339 --> 00:18:45,863
Maybe you'’d better send
The kid home, get some rest.
395
00:18:45,907 --> 00:18:47,169
We'’re gonna need him
The next few days,
396
00:18:47,213 --> 00:18:48,344
Probably nonstop.
397
00:18:48,388 --> 00:18:49,563
Stavros!
398
00:18:51,652 --> 00:18:53,610
- coffee?
- yeah, black, no sugar.
399
00:18:53,654 --> 00:18:55,612
Take warren home,
But have him be available.
400
00:18:55,656 --> 00:18:57,092
Stay near a telephone.
401
00:18:57,136 --> 00:18:59,399
- what about the coffee?
- get out of here.
402
00:18:59,442 --> 00:19:02,358
I'’ll be in the garage.
403
00:19:02,402 --> 00:19:04,012
Could you spare a few minutes,
Sir?
404
00:19:04,055 --> 00:19:05,274
Later, kid.
Later, okay?
405
00:19:05,318 --> 00:19:07,842
Look, frank,
We need manpower and fast.
406
00:19:07,885 --> 00:19:09,191
They'’re shooting up the streets.
407
00:19:09,235 --> 00:19:10,801
- captain mcneil?
- I know. Thanks.
408
00:19:10,845 --> 00:19:13,326
Well, I'’m trying to borrow
Some men from manhattan north.
409
00:19:13,369 --> 00:19:15,197
They'’re short, but they said
They could give us one or two.
410
00:19:15,241 --> 00:19:17,025
Queens is giving us a couple.
411
00:19:17,068 --> 00:19:19,114
Bronx has four
Just coming off vacation.
412
00:19:19,158 --> 00:19:20,246
Staten island, zilch.
413
00:19:20,289 --> 00:19:21,899
I'’m waiting to hear
From brooklyn.
414
00:19:21,943 --> 00:19:23,423
Hey, lieutenant?
415
00:19:23,466 --> 00:19:25,207
Excuse me, captain,
But a stoolie just called in.
416
00:19:25,251 --> 00:19:27,078
Fisher'’s in a bar.
417
00:19:27,122 --> 00:19:28,210
It'’s his headquarters
Down on fifth street.
418
00:19:28,254 --> 00:19:29,516
Maybe we can take him.
419
00:19:29,559 --> 00:19:32,345
Slip in, grab him,
Tell him laggo talked,
420
00:19:32,388 --> 00:19:33,650
Maybe get something out of him?
421
00:19:33,694 --> 00:19:35,391
Like what?
422
00:19:35,435 --> 00:19:37,001
Now, look, every one
Of these punks knows something
423
00:19:37,045 --> 00:19:38,351
That could send the other
Up the river.
424
00:19:38,394 --> 00:19:40,309
If I could get fisher
To squeal on laggo--
425
00:19:40,353 --> 00:19:42,093
For which on the street,
He would be killed.
426
00:19:42,137 --> 00:19:43,921
If I could do it,
That might get laggo
427
00:19:43,965 --> 00:19:45,532
To turn fisher in
For something, right?
428
00:19:45,575 --> 00:19:47,969
I got to take the war
Off the streets, frank.
429
00:19:48,012 --> 00:19:50,101
But I got to keep the war going.
430
00:19:50,145 --> 00:19:52,060
Play them against each other
But on our terms.
431
00:19:52,103 --> 00:19:53,757
I'’ll give you 100-1 on that.
432
00:19:53,801 --> 00:19:56,064
I'’m going to get two squads
Together, try and get fisher.
433
00:19:56,107 --> 00:19:58,632
We nailed a couple of his men
For trying to hang laggo, right?
434
00:19:58,675 --> 00:20:00,460
We got a little pressure
We could bring to bear.
435
00:20:00,503 --> 00:20:02,679
Sumar, you go get the kid
And bring him down.
436
00:20:02,723 --> 00:20:05,029
And, crocker,
You stay with sumar.
437
00:20:09,120 --> 00:20:10,948
What'’s that?
438
00:20:13,212 --> 00:20:16,258
Patrolman ralph warren'’s
Shield.
439
00:21:09,398 --> 00:21:10,660
Hey, fish.
440
00:21:10,704 --> 00:21:12,009
- hey.
- cheech.
441
00:21:12,053 --> 00:21:13,141
How are you?
Come on in.
442
00:21:13,184 --> 00:21:14,447
- how are you?
- take a hand. Come on.
443
00:21:14,490 --> 00:21:16,362
Yeah, sit in.
444
00:21:28,199 --> 00:21:31,290
- okay.
- okay.
445
00:21:31,333 --> 00:21:32,508
Cops.
446
00:21:32,552 --> 00:21:33,683
Take it, quick.
447
00:21:33,727 --> 00:21:36,425
You stay.
Come on.
448
00:21:36,469 --> 00:21:38,122
Hey, lieutenant!
449
00:21:42,823 --> 00:21:44,738
Naughty, naughty, naughty.
450
00:21:46,217 --> 00:21:47,349
Hey, what'’s the story?
451
00:21:49,395 --> 00:21:50,744
Move it out!
Move it out!
452
00:21:53,355 --> 00:21:56,358
- spread the legs.
- turn around.
453
00:21:56,402 --> 00:21:59,230
Turn around and let me gaze
At your physiognomies.
454
00:22:01,494 --> 00:22:03,409
You nailed me the working class.
455
00:22:03,452 --> 00:22:05,324
Yeah, but with dispatch.
456
00:22:05,367 --> 00:22:06,716
Yeah, that'’s true.
457
00:22:16,726 --> 00:22:19,163
Lieutenant,
They'’re nowhere around.
458
00:22:19,207 --> 00:22:21,470
In these alleys,
They could be anywhere.
459
00:22:21,514 --> 00:22:22,558
At their age?
460
00:22:22,602 --> 00:22:24,168
You ought to be ashamed
Of yourself.
461
00:22:24,212 --> 00:22:25,735
Yeah, come on.
462
00:22:29,826 --> 00:22:31,262
All right, saperstein,
Get them all out of here.
463
00:22:31,306 --> 00:22:32,438
Yeah, cheech.
464
00:22:32,481 --> 00:22:33,700
Come on.
Let'’s go.
465
00:22:33,743 --> 00:22:35,223
Come on.
Move out.
466
00:22:35,266 --> 00:22:36,833
Come on.
Out.
467
00:22:40,446 --> 00:22:42,099
Sit down.
468
00:22:46,190 --> 00:22:47,757
I want to see fisher.
469
00:22:47,801 --> 00:22:48,802
Who'’s fisher?
470
00:22:50,456 --> 00:22:52,240
Your boss.
471
00:22:52,283 --> 00:22:53,502
I want you to get in touch
With him,
472
00:22:53,546 --> 00:22:55,374
Tell him I want to talk to him
One-on-one.
473
00:22:55,417 --> 00:22:58,159
I couldn'’t get in touch
With fisher if I wanted.
474
00:22:58,202 --> 00:23:00,727
You just busted me.
I guess I'’m busted.
475
00:23:00,770 --> 00:23:02,468
And I don'’t know what for.
476
00:23:02,511 --> 00:23:04,295
Harry, you get warren,
477
00:23:04,339 --> 00:23:07,168
See if he can identify
Cheech the peach here.
478
00:23:07,211 --> 00:23:10,345
And if he can'’t, let him make
A brilliant, daring escape.
479
00:23:10,389 --> 00:23:13,174
There isn'’t any warren, theo.
480
00:23:13,217 --> 00:23:17,570
He turned in his badge
To mcneil.
481
00:23:17,613 --> 00:23:19,746
All right,
Get him out of here.
482
00:23:19,789 --> 00:23:21,617
And with dispatch.
483
00:23:55,869 --> 00:23:57,479
You didn'’t waste any time,
Did you, harry?
484
00:23:57,523 --> 00:23:59,176
How are you, peggy?
485
00:23:59,220 --> 00:24:00,526
This is lieutenant kojak.
486
00:24:00,569 --> 00:24:01,527
Hello, mrs. Warren.
487
00:24:01,570 --> 00:24:02,963
Can we come in?
488
00:24:03,006 --> 00:24:05,182
It'’s okay, mom.
Let them in.
489
00:24:05,226 --> 00:24:07,881
I can talk to them now,
Any way I want.
490
00:24:11,537 --> 00:24:14,148
Mom, please.
491
00:24:18,021 --> 00:24:19,501
What is it with you?
492
00:24:19,545 --> 00:24:21,329
Are you giving up
Before you even start?
493
00:24:21,372 --> 00:24:23,505
What is he doing here?
494
00:24:23,549 --> 00:24:27,857
Hey, patrolman,
I'’m a big fan of yours.
495
00:24:30,207 --> 00:24:33,907
Then how come you treated me
Like a jerk the past two days?
496
00:24:33,950 --> 00:24:36,475
I mean, what did I do
That'’s so wrong?
497
00:24:36,518 --> 00:24:40,348
Sarge, two months ago,
I was a student at nyu,
498
00:24:40,391 --> 00:24:43,046
And now he expects me
To be wyatt earp?
499
00:24:43,090 --> 00:24:45,919
Internal affairs has my gun,
And they'’re just waiting
500
00:24:45,962 --> 00:24:48,443
Until he'’s through with me
To sink their teeth in.
501
00:24:48,487 --> 00:24:51,228
I'’m important?
Like dog meat, I'’m important.
502
00:24:51,272 --> 00:24:54,188
Hey, I don'’t know how I.A.D.
Is going to react to you, kid.
503
00:24:54,231 --> 00:24:55,581
I don'’t need that, mister.
504
00:24:55,624 --> 00:24:58,105
This isn'’t the service.
I wasn'’t drafted.
505
00:24:58,148 --> 00:25:00,020
I can quit anytime I want,
And I did.
506
00:25:00,063 --> 00:25:01,195
What do you mean?
507
00:25:01,238 --> 00:25:02,588
You can'’t quit
In the middle of this.
508
00:25:02,631 --> 00:25:04,590
You saw the guys.
You witnessed the crime.
509
00:25:04,633 --> 00:25:05,982
You'’re important to us.
510
00:25:06,026 --> 00:25:08,550
Important?
I don'’t buy it.
511
00:25:08,594 --> 00:25:11,205
Sarge, you stuck with me
From the beginning.
512
00:25:11,248 --> 00:25:13,599
I only accepted all this abuse
513
00:25:13,642 --> 00:25:16,210
Because I thought the incident
Was an embarrassment to you.
514
00:25:16,253 --> 00:25:17,864
So you and me, we'’re even.
515
00:25:17,907 --> 00:25:19,213
I did the best I could,
And if that isn'’t enough,
516
00:25:19,256 --> 00:25:21,041
Well, then, okay, I'’m finished.
517
00:25:21,084 --> 00:25:23,217
I'’m still a man,
And I'’ll do other things.
518
00:25:23,260 --> 00:25:24,523
You got no taste for me,
Do you?
519
00:25:24,566 --> 00:25:26,089
You might say that.
520
00:25:26,133 --> 00:25:29,266
Well, that'’s too bad,
Because it'’s a tough job.
521
00:25:29,310 --> 00:25:31,965
You know something?
You'’re a cute kid.
522
00:25:32,008 --> 00:25:35,011
It'’s a very tough job,
And I'’m good at it.
523
00:25:35,055 --> 00:25:37,623
And that'’s the way
The crookies crumble, baby.
524
00:25:37,666 --> 00:25:41,452
Lieutenant, I was coming here
To learn and to watch,
525
00:25:41,496 --> 00:25:43,542
Not for you
To teach me anything.
526
00:25:43,585 --> 00:25:46,066
I stumbled onto something
I never expected.
527
00:25:46,109 --> 00:25:47,241
And I just, you know--
528
00:25:47,284 --> 00:25:49,678
You just--yeah, I know,
You blew it!
529
00:25:49,722 --> 00:25:51,288
Because you'’re an amateur!
530
00:25:51,332 --> 00:25:53,116
And I work with professionals.
531
00:25:53,160 --> 00:25:54,944
If any of my men did
What you did,
532
00:25:54,988 --> 00:25:57,556
I'’d have them blowing hot air
In a balloon factory!
533
00:25:57,599 --> 00:25:58,905
You won'’t give an inch,
Will you?
534
00:25:58,948 --> 00:26:00,254
You have no feeling for me
At all.
535
00:26:00,297 --> 00:26:01,342
For you.
536
00:26:01,385 --> 00:26:02,648
You'’re paid to be a victim.
537
00:26:02,691 --> 00:26:04,606
The public does it for free.
538
00:26:04,650 --> 00:26:05,694
Them, I got a feeling for.
539
00:26:05,738 --> 00:26:07,043
Well, what should I have done?
540
00:26:07,087 --> 00:26:08,523
How the hell do I know?
541
00:26:08,567 --> 00:26:09,698
Well, I know what you shouldn'’t
Have done, you did.
542
00:26:09,742 --> 00:26:11,178
That'’s a great answer,
Lieutenant.
543
00:26:13,528 --> 00:26:15,443
You know something?
544
00:26:15,486 --> 00:26:18,489
You'’re right.
I don'’t know.
545
00:26:21,580 --> 00:26:26,410
There'’s no book how on reaction,
No lessons, just experience.
546
00:26:26,454 --> 00:26:29,109
You walk into a hot situation.
547
00:26:29,152 --> 00:26:30,980
You'’re hoping
That you'’re acting right.
548
00:26:31,024 --> 00:26:32,460
You hope your instincts
Take over.
549
00:26:32,503 --> 00:26:33,635
You act strong.
550
00:26:33,679 --> 00:26:35,506
People sense this.
551
00:26:35,550 --> 00:26:36,986
They sense
You know what you'’re doing,
552
00:26:37,030 --> 00:26:38,379
And maybe you get yourself
Out of an ugly situation.
553
00:26:38,422 --> 00:26:40,033
I did try, remember?
554
00:26:40,076 --> 00:26:41,338
You know something?
555
00:26:41,382 --> 00:26:43,123
If you'’d hassle the streets
556
00:26:43,166 --> 00:26:44,124
The way you'’re hassling me
Today,
557
00:26:44,167 --> 00:26:45,604
You'’d be all right.
558
00:26:45,647 --> 00:26:48,563
You got a year'’s experience
In one boom-boom moment.
559
00:26:48,607 --> 00:26:51,479
Don'’t waste it, kid.
560
00:26:51,522 --> 00:26:52,523
Here.
561
00:26:55,701 --> 00:26:57,746
It grows on you.
562
00:26:59,574 --> 00:27:01,489
Whatever'’s grown on you
Is as hard as nails.
563
00:27:01,532 --> 00:27:04,013
I don'’t want to end up
Like that.
564
00:27:04,057 --> 00:27:08,583
Hey, after five years,
565
00:27:08,627 --> 00:27:10,759
You come to me and show me
A different way to do it,
566
00:27:10,803 --> 00:27:12,239
You know something?
567
00:27:12,282 --> 00:27:13,762
I'’m gonna listen.
568
00:27:13,806 --> 00:27:18,201
But in the meantime, you go pay
Your dues first, okay?
569
00:27:20,595 --> 00:27:23,032
Good-bye, mrs. Warren.
570
00:27:28,734 --> 00:27:30,474
Is this your father'’s shield?
571
00:27:32,259 --> 00:27:34,304
Say good-bye to your mother.
572
00:27:50,669 --> 00:27:52,366
Yeah, come in.
573
00:27:55,369 --> 00:27:56,587
Mom?
574
00:27:56,631 --> 00:27:57,588
Yeah, yeah.
575
00:27:57,632 --> 00:27:59,329
I had the picture
576
00:27:59,373 --> 00:28:03,116
The minute those two made
Their personal appearance.
577
00:28:03,159 --> 00:28:05,684
Listen.
578
00:28:05,727 --> 00:28:08,817
One way or another,
579
00:28:08,861 --> 00:28:15,084
The force is something
My life is all mixed up with.
580
00:28:15,128 --> 00:28:18,131
Some people'’s lives aren't
Mixed up with anything.
581
00:28:18,174 --> 00:28:21,569
If you'’ve made up your mind,
Don'’t you ever change it,
582
00:28:21,612 --> 00:28:25,747
Because you start wondering,
And you start making mistakes.
583
00:28:25,791 --> 00:28:28,750
Your father told me that once.
584
00:28:28,794 --> 00:28:33,189
I never asked him to quit
After that.
585
00:28:33,233 --> 00:28:36,279
If I thought I was
In any way responsible for--
586
00:28:36,323 --> 00:28:37,716
You weren'’t, mom.
587
00:28:37,759 --> 00:28:40,109
We know that, and you know that.
588
00:28:41,545 --> 00:28:43,765
- and this is it, for sure?
- mm-hmm.
589
00:28:43,809 --> 00:28:45,462
You'’ve made your decision?
590
00:28:50,163 --> 00:28:52,774
Okay.
591
00:28:52,818 --> 00:28:55,124
I'’m never gonna talk about it
Again, never.
592
00:28:55,168 --> 00:28:58,258
You understand?
593
00:28:58,301 --> 00:29:01,870
Don'’t you ever start wondering.
594
00:29:03,872 --> 00:29:05,308
Oh, come on.
Get out of here.
595
00:29:05,352 --> 00:29:07,484
I got to finish up.
596
00:29:07,528 --> 00:29:09,486
Can'’t get no privacy.
597
00:29:19,801 --> 00:29:21,760
Here, what'’s this?
598
00:29:21,803 --> 00:29:24,110
We picked up
Three of fisher'’s men.
599
00:29:24,153 --> 00:29:26,373
While we were casing the joint,
Trying to get a fix on laggo
600
00:29:26,416 --> 00:29:28,723
And where'’s he's holed up,
He and his soldiers,
601
00:29:28,767 --> 00:29:30,551
This guy'’s doing the same thing.
602
00:29:30,594 --> 00:29:32,292
If he had a piece, he dumped it,
Threw it away.
603
00:29:32,335 --> 00:29:33,206
Does he work for fisher?
604
00:29:33,249 --> 00:29:34,642
I don'’t think so.
605
00:29:34,685 --> 00:29:36,426
Says his name is sweetzer,
From the bronx.
606
00:29:36,470 --> 00:29:37,819
Then he says we don'’t know
What we'’re talking about.
607
00:29:37,863 --> 00:29:38,820
Who knows?
608
00:29:38,864 --> 00:29:39,952
Did you find laggo
And his men?
609
00:29:39,995 --> 00:29:41,562
They vanished.
Nobody'’s seen them.
610
00:29:41,605 --> 00:29:43,172
Hey, hey, hey, wait a minute.
Wait a minute.
611
00:29:43,216 --> 00:29:45,348
Hey, hey, what is this?
612
00:29:45,392 --> 00:29:46,915
Lieutenant,
This is one of them.
613
00:29:46,959 --> 00:29:49,178
This is the one
Who was holding laggo when I--
614
00:29:55,315 --> 00:29:56,795
This is in the book, warren.
615
00:29:56,838 --> 00:29:58,666
Now, you listen, okay?
616
00:29:58,709 --> 00:30:01,712
You never want to tell a man
Under arrest
617
00:30:01,756 --> 00:30:02,888
That you know all about him.
618
00:30:02,931 --> 00:30:04,541
You know why?
619
00:30:04,585 --> 00:30:06,369
Because that way,
He'’ll be a smart as you.
620
00:30:06,413 --> 00:30:07,762
Comprende?
621
00:30:07,806 --> 00:30:10,504
Well, I'’m sorry,
But he is one of the three.
622
00:30:10,547 --> 00:30:12,723
Then fisher hired outside help
To string up laggo.
623
00:30:12,767 --> 00:30:14,682
Yeah, and maybe there'’s more
Going on than we think.
624
00:30:14,725 --> 00:30:15,901
You know something?
625
00:30:15,944 --> 00:30:18,164
I think I'’m going to make
A phone call.
626
00:30:18,207 --> 00:30:19,861
I'’m having lunch
With my family, kojak.
627
00:30:19,905 --> 00:30:21,558
How come I got to catch
All these questions?
628
00:30:21,602 --> 00:30:23,822
You want to put me on retainer?
629
00:30:23,865 --> 00:30:25,171
You, eat, eat.
630
00:30:25,214 --> 00:30:26,868
You want to grow up
Like your grandfather?
631
00:30:26,912 --> 00:30:29,871
Now, look, you don'’t like
Muscle coming to your area
632
00:30:29,915 --> 00:30:31,655
From other boroughs, do you?
633
00:30:31,699 --> 00:30:33,527
Well, neither do I,
634
00:30:33,570 --> 00:30:35,616
And we cover
The same neighborhood.
635
00:30:35,659 --> 00:30:37,313
You want to ask questions
About sweetzer?
636
00:30:37,357 --> 00:30:39,707
You got to talk to lairdson.
637
00:30:43,580 --> 00:30:45,452
Lairdson?
638
00:30:47,454 --> 00:30:48,890
All right, I got to set up
A meet with fisher.
639
00:30:51,284 --> 00:30:52,981
Beautiful.
640
00:30:53,025 --> 00:30:56,593
Come on, fish.
Laggo said it'’s your fault.
641
00:30:56,637 --> 00:30:58,682
Now, if you just keep cool
And just sit back,
642
00:30:58,726 --> 00:31:00,554
You may be alive
When this war is over.
643
00:31:00,597 --> 00:31:01,860
Yeah, when I'’m sitting back,
644
00:31:01,903 --> 00:31:03,426
These other guys are going to be
Moving in on me.
645
00:31:03,470 --> 00:31:04,688
You mean laggo, right?
646
00:31:04,732 --> 00:31:07,474
Okay, laggo.
So it'’s no secret no more.
647
00:31:07,517 --> 00:31:09,389
So I sit back.
What'’s he going to do, huh?
648
00:31:09,432 --> 00:31:10,912
You know he'’s still trying
To hit me?
649
00:31:10,956 --> 00:31:12,566
You believe me?
It'’s gone that far.
650
00:31:12,609 --> 00:31:13,828
Yeah, you'’ll be safe.
651
00:31:13,872 --> 00:31:15,264
Oh, sure, I will.
652
00:31:15,308 --> 00:31:17,745
Yeah, you'’ll be in jail
In the tombs.
653
00:31:17,788 --> 00:31:19,616
Hey, wait a minute.
You set me up?
654
00:31:19,660 --> 00:31:21,096
I came here in good faith.
655
00:31:21,140 --> 00:31:25,231
Hear me out before you start
Calling me lousy, okay?
656
00:31:25,274 --> 00:31:27,842
Look, fish, I picked up
Three of your men yesterday.
657
00:31:27,886 --> 00:31:28,843
You know that?
658
00:31:28,887 --> 00:31:30,366
So what?
I got more.
659
00:31:30,410 --> 00:31:31,541
I picked up two of them
An hour ago.
660
00:31:31,585 --> 00:31:32,934
That leaves you with six.
661
00:31:32,978 --> 00:31:34,675
And right now as we'’re talking
And socializing,
662
00:31:34,718 --> 00:31:36,329
I'’m stalking
Your other six men.
663
00:31:36,372 --> 00:31:37,547
Hey, you can'’t hold onto us.
664
00:31:37,591 --> 00:31:38,853
You can'’t keep us in the can.
665
00:31:38,897 --> 00:31:41,247
We got lawyers.
They can move as fast as you.
666
00:31:41,290 --> 00:31:44,728
Hey, kojak, how come me?
667
00:31:44,772 --> 00:31:46,382
Can I help it if laggo'’s
Smarter than you are?
668
00:31:46,426 --> 00:31:47,862
I just can'’t find him.
669
00:31:47,906 --> 00:31:49,603
Ha. That'’s because
You don'’t know nothing.
670
00:31:49,646 --> 00:31:52,954
All right, where is he?
671
00:31:52,998 --> 00:31:55,000
I don'’t stool,
Not for no reason.
672
00:31:55,043 --> 00:31:57,350
Hey, fish?
673
00:31:57,393 --> 00:31:59,656
You listen to me, okay?
674
00:32:02,398 --> 00:32:03,922
Come here.
675
00:32:06,011 --> 00:32:07,969
Now, look,
Laggo'’s gonna sweep down
676
00:32:08,013 --> 00:32:10,580
And take over your whole
Territory, you understand?
677
00:32:10,624 --> 00:32:12,104
Now, you listen to me.
678
00:32:12,147 --> 00:32:13,801
It'’s going to look like
You didn'’t turn anybody in,
679
00:32:13,844 --> 00:32:15,542
Not even yourself.
680
00:32:15,585 --> 00:32:17,152
You know, I'’ll pick you up
Off the streets,
681
00:32:17,196 --> 00:32:18,893
And it'’ll seem that one of
Your punks squealed on you.
682
00:32:25,682 --> 00:32:27,597
If he buys that,
We'’re on our way.
683
00:32:27,641 --> 00:32:29,643
Okay,
I'’ll bring my guys together,
684
00:32:29,686 --> 00:32:30,992
And I'’ll bring them in,
And you take us.
685
00:32:31,036 --> 00:32:32,994
But no rough stuff, huh?
686
00:32:33,038 --> 00:32:35,301
But first you get laggo.
687
00:32:36,563 --> 00:32:38,086
All right, where is he?
688
00:32:38,130 --> 00:32:39,870
The one place
689
00:32:39,914 --> 00:32:41,002
His mother'’s house in brooklyn.
690
00:32:41,046 --> 00:32:42,656
Oh, that'’s beautiful.
691
00:32:42,699 --> 00:32:44,092
Just touch one gray hair
On that sweet head,
692
00:32:44,136 --> 00:32:46,660
And you'’ve blown
All your status.
693
00:32:46,703 --> 00:32:48,357
Laggo is smart.
694
00:32:48,401 --> 00:32:50,838
Yeah, sure, tell me about it.
695
00:32:50,881 --> 00:32:52,796
Okay, fish,
How many men did he have?
696
00:32:52,840 --> 00:32:54,102
All of them,
Except for the bookies.
697
00:32:54,146 --> 00:32:55,451
Well, how many is that?
698
00:32:55,495 --> 00:32:57,453
11 soldiers with their armory.
699
00:32:57,497 --> 00:32:59,020
All right, harry,
You check fisher into that motel
700
00:32:59,064 --> 00:33:01,631
On 44th street
Until we pick up laggo.
701
00:33:01,675 --> 00:33:03,720
Make sure you sign the register
In mcneil'’s name
702
00:33:03,764 --> 00:33:05,679
So we can pick up
Our expense money.
703
00:33:05,722 --> 00:33:07,333
Right, I'’ve only got
About 20 bucks.
704
00:33:07,376 --> 00:33:09,378
- have you got any cash?
- yeah, cash, here.
705
00:33:09,422 --> 00:33:11,511
Hey, between you two guys,
You can'’t raise 100?
706
00:33:11,554 --> 00:33:12,860
And you'’re telling me
What to do?
707
00:33:12,903 --> 00:33:15,689
I spent that much for dinner
Last night.
708
00:33:15,732 --> 00:33:16,864
You want a loan?
709
00:33:16,907 --> 00:33:19,954
Come here.
710
00:33:19,998 --> 00:33:21,042
This is official.
711
00:33:21,086 --> 00:33:23,392
I'’ll take 50, nypd.
712
00:33:26,917 --> 00:33:28,658
Beautiful move.
713
00:33:28,702 --> 00:33:31,096
Hey, give him a marker for $50,
Hear?
714
00:33:31,139 --> 00:33:32,488
I'’ll keep five for gas.
715
00:33:32,532 --> 00:33:34,577
Hey, fish?
716
00:33:34,621 --> 00:33:35,883
Who loves ya, baby?
717
00:33:35,926 --> 00:33:37,667
You'’re beautiful.
718
00:34:06,522 --> 00:34:08,481
I got to be out of my mind.
719
00:34:18,795 --> 00:34:21,102
Stay here.
720
00:34:41,166 --> 00:34:43,211
Enough garbage for an army.
721
00:35:01,577 --> 00:35:03,797
Hey, if you let me use
Your telephone,
722
00:35:03,840 --> 00:35:06,843
I won'’t arrest you
For indecent exposure.
723
00:35:06,887 --> 00:35:08,671
Okay.
724
00:35:10,282 --> 00:35:11,805
Joey?
725
00:35:11,848 --> 00:35:13,546
He doesn'’t live here.
726
00:35:13,589 --> 00:35:15,591
Mrs. Laggo,
Just call out my name.
727
00:35:15,635 --> 00:35:16,549
Say I'’m next door.
728
00:35:16,592 --> 00:35:18,028
Maybe he'’ll pop out of the oven
729
00:35:18,072 --> 00:35:20,770
Like a little veal cutlet
Parmesan.
730
00:35:20,814 --> 00:35:21,771
Yeah.
731
00:35:21,815 --> 00:35:23,599
Uh, me kojak.
732
00:35:23,643 --> 00:35:27,821
K-o-j-a-k.
733
00:35:27,864 --> 00:35:30,040
Kojak.
734
00:35:30,084 --> 00:35:36,003
K-o-j-a-k.
735
00:35:36,046 --> 00:35:37,744
Mama, get some beer.
736
00:35:37,787 --> 00:35:39,224
- it'’s all right?
- it'’s okay, mama.
737
00:35:39,267 --> 00:35:41,661
It'’s all right.
738
00:35:41,704 --> 00:35:43,097
What do you want, kojak?
739
00:35:43,141 --> 00:35:45,012
I'’m next door, joey.
740
00:35:45,055 --> 00:35:49,059
And I have about 15 guys
Around your mother'’s house.
741
00:35:49,103 --> 00:35:52,193
And if I blink my eyes,
They come in and bust you.
742
00:35:52,237 --> 00:35:54,195
So just you and your friends,
743
00:35:54,239 --> 00:35:56,676
Come walking out
Nice and quiet.
744
00:35:56,719 --> 00:35:57,981
What friends?
745
00:35:58,025 --> 00:35:59,853
The rest of the football team.
746
00:35:59,896 --> 00:36:01,028
There ain'’t no one
In this apartment
747
00:36:01,071 --> 00:36:02,812
But me and my mother.
748
00:36:02,856 --> 00:36:04,858
And I ain'’t done nothing,
And you can'’t take me in.
749
00:36:04,901 --> 00:36:06,512
Yo-yo, I'’ve got a pocket
Full of warrants
750
00:36:06,555 --> 00:36:08,818
For you and your people.
751
00:36:08,862 --> 00:36:11,212
Now, I'’m giving you
This last chance
752
00:36:11,256 --> 00:36:15,564
To walk out now,
Or I spoil your mother'’s day.
753
00:36:15,608 --> 00:36:16,522
Hey, my mother
Has to live here.
754
00:36:16,565 --> 00:36:17,871
I don'’t want her place busted.
755
00:36:17,914 --> 00:36:19,177
She'’s got neighbors.
756
00:36:19,220 --> 00:36:20,961
You picked the spot, laggo.
757
00:36:21,004 --> 00:36:23,224
Yeah, you got it harder, not me.
758
00:36:23,268 --> 00:36:25,879
You got three minutes.
759
00:36:31,101 --> 00:36:33,321
Here, my last one.
760
00:36:33,365 --> 00:36:35,018
Thanks.
761
00:36:46,682 --> 00:36:48,118
Hi.
762
00:36:50,860 --> 00:36:52,993
Nice to see you.
763
00:36:53,036 --> 00:36:55,125
So glad you could come.
764
00:36:55,169 --> 00:36:56,126
Take your hat off.
765
00:36:57,911 --> 00:37:01,088
What are you doing
140 blocks from home?
766
00:37:06,006 --> 00:37:07,964
Joey, where are you going?
767
00:37:08,008 --> 00:37:09,270
Hey, mama, don'’t worry.
It'’s okay.
768
00:37:09,314 --> 00:37:10,924
Everything'’s gonna be fine.
769
00:37:10,967 --> 00:37:12,926
But wait a--
770
00:37:12,969 --> 00:37:15,755
Don'’t worry, mama.
771
00:37:15,798 --> 00:37:17,147
He'’s a good boy.
772
00:37:17,191 --> 00:37:19,324
Yes, he is.
773
00:37:20,760 --> 00:37:23,284
Come here for a photograph.
774
00:37:23,328 --> 00:37:25,634
Smile at joey.
775
00:37:25,678 --> 00:37:28,028
All right, get it downtown and
Get it developed right away.
776
00:37:28,071 --> 00:37:30,378
You and me, baby,
The same car, okay?
777
00:37:33,338 --> 00:37:34,774
Who set me up?
Tell me.
778
00:37:34,817 --> 00:37:35,862
Forget the rules.
779
00:37:35,905 --> 00:37:37,864
- fisher.
- that jerk.
780
00:37:37,907 --> 00:37:39,300
I got no beef with him.
781
00:37:39,344 --> 00:37:40,910
You bring him in too.
That'’s only right.
782
00:37:40,954 --> 00:37:42,390
Oh, yeah?
What'’ll I get him on?
783
00:37:42,434 --> 00:37:44,000
You got to tell me something,
Huh?
784
00:37:44,044 --> 00:37:44,958
Forget the rules, right?
785
00:37:45,001 --> 00:37:46,351
Check his prints
786
00:37:46,394 --> 00:37:48,222
With some ding-a-ling town
In north dakota.
787
00:37:48,266 --> 00:37:50,877
Yeah, pickering, north dakota.
788
00:37:50,920 --> 00:37:53,009
Yeah, he'’s always joking
About this cowboy he killed
789
00:37:53,053 --> 00:37:54,184
Out in north dakota.
790
00:37:54,228 --> 00:37:56,056
All right, thanks, joey.
791
00:38:13,856 --> 00:38:15,118
Yeah?
792
00:38:15,162 --> 00:38:16,163
Yeah, yeah, yeah.
793
00:38:16,206 --> 00:38:18,644
Oh, yeah.
794
00:38:18,687 --> 00:38:19,906
Yeah.
795
00:38:19,949 --> 00:38:21,386
Yeah, yeah.
796
00:38:21,429 --> 00:38:23,344
Me kojak.
797
00:38:23,388 --> 00:38:25,999
Oh, what are you playing for?
798
00:38:26,042 --> 00:38:27,392
You name it.
799
00:38:27,435 --> 00:38:30,177
Yeah?
You carry me for another 50?
800
00:38:30,220 --> 00:38:32,048
Why not?
801
00:38:32,092 --> 00:38:34,094
If I lose, I'’ll give you
Another marker by mcneil.
802
00:38:34,137 --> 00:38:36,444
- good enough.
- here.
803
00:38:36,488 --> 00:38:38,881
Oh!
804
00:38:38,925 --> 00:38:40,883
Okay.
805
00:38:40,927 --> 00:38:43,016
Laggo and his men
Are already in.
806
00:38:43,059 --> 00:38:45,453
Now all we got to do
Is pick up yours, right?
807
00:38:45,497 --> 00:38:48,195
Okay.
808
00:38:48,238 --> 00:38:50,066
12th street and avenue e,
The bowling alley.
809
00:38:50,110 --> 00:38:51,851
Okay, you call them
810
00:38:51,894 --> 00:38:53,287
And tell them to throw
Their guns down a dark alley
811
00:38:53,331 --> 00:38:55,245
And sit there and wait for you.
812
00:38:55,289 --> 00:38:57,291
You'’re asking too much, kojak.
813
00:38:57,335 --> 00:38:59,772
Hey, fish,
You'’re in enough trouble.
814
00:38:59,815 --> 00:39:01,730
True.
815
00:39:01,774 --> 00:39:03,689
You don'’t want any more with
Any of my people getting hurt.
816
00:39:03,732 --> 00:39:05,168
You know what I mean?
817
00:39:05,212 --> 00:39:07,910
Like, uh...
818
00:39:07,954 --> 00:39:12,045
The north dakota stickup?
819
00:39:12,088 --> 00:39:15,353
Hey, where'’d you get
That info?
820
00:39:15,396 --> 00:39:18,051
Laggo, he gave me up.
821
00:39:18,094 --> 00:39:20,140
Like a dead mackerel.
822
00:39:28,453 --> 00:39:31,194
What is that?
The devil?
823
00:39:31,238 --> 00:39:33,022
Fish?
Yeah, he'’s here.
824
00:39:33,066 --> 00:39:35,285
Uh-huh.
825
00:39:38,201 --> 00:39:40,290
He just came knocking
On your door, baby.
826
00:39:40,334 --> 00:39:41,727
The name of the game.
Gin.
827
00:39:41,770 --> 00:39:42,858
Give him back the marker.
828
00:39:42,902 --> 00:39:46,079
Hey, what'’s with you guys?
829
00:39:46,122 --> 00:39:47,515
He'’s my partner.
830
00:39:50,475 --> 00:39:52,215
All right.
831
00:39:56,785 --> 00:39:58,787
Okeydokey.
832
00:40:01,094 --> 00:40:03,226
Well, let me tell you
A little something
833
00:40:03,270 --> 00:40:05,838
About joey laggo, baby, huh?
834
00:40:05,881 --> 00:40:07,274
Hmm.
835
00:40:07,317 --> 00:40:09,015
There have been a few numbers
Over the years,
836
00:40:09,058 --> 00:40:10,886
And you ought to hear
About these trips,
837
00:40:10,930 --> 00:40:12,322
Because when I get through
Talking,
838
00:40:12,366 --> 00:40:13,889
He'’s gonna go away
For a thousand years.
839
00:40:33,431 --> 00:40:35,868
Hey, bill,
What'’s happening out there?
840
00:40:35,911 --> 00:40:37,565
They'’re all in the can,
All of them.
841
00:40:37,609 --> 00:40:39,132
Who?
842
00:40:39,175 --> 00:40:42,483
Fisher, laggo,
All their people.
843
00:40:42,527 --> 00:40:46,835
Hey, that'’s beautiful.
844
00:40:46,879 --> 00:40:48,315
Now, listen.
845
00:40:48,358 --> 00:40:51,144
We'’ll let the streets panic
Tonight.
846
00:40:51,187 --> 00:40:52,928
And first thing in the morning,
847
00:40:52,972 --> 00:40:55,235
We start visiting
All their places,
848
00:40:55,278 --> 00:40:57,324
Start getting them
Under our wings.
849
00:40:57,367 --> 00:41:00,980
The first thing you want to do
Is to get all of laggo'’s places,
850
00:41:01,023 --> 00:41:02,590
All of them.
851
00:41:02,634 --> 00:41:06,115
And then fisher'’s will start
To come in all by themselves.
852
00:41:06,159 --> 00:41:07,465
But the cops
Are all over the place.
853
00:41:07,508 --> 00:41:10,337
Hey, don'’t worry
About the cops.
854
00:41:10,380 --> 00:41:11,512
The cops will pull off.
855
00:41:11,556 --> 00:41:13,340
They got everything they want
Now.
856
00:41:13,383 --> 00:41:16,386
They got laggo, fisher,
All kinds of headlines.
857
00:41:16,430 --> 00:41:19,041
Listen, go walk the streets.
858
00:41:19,085 --> 00:41:22,001
Feel out the places.
859
00:41:22,044 --> 00:41:25,831
Spread around a little bread
And a little muscle.
860
00:41:25,874 --> 00:41:29,008
Tell them
Lairdson'’s in charge now.
861
00:41:29,051 --> 00:41:31,010
And tell them
They got a friend coming.
862
00:41:31,053 --> 00:41:32,315
Gotcha.
863
00:41:48,593 --> 00:41:50,943
Who do you want to take,
Laggo or fisher?
864
00:41:50,986 --> 00:41:52,945
Ah, our two fallen angels.
865
00:41:52,988 --> 00:41:55,208
I'’ve already taken fisher,
Remember?
866
00:41:55,251 --> 00:41:56,905
- oh, yes.
- mm.
867
00:41:59,386 --> 00:42:02,998
You hang here.
We'’ll be down in one second.
868
00:42:03,042 --> 00:42:04,870
So what'’s happening
Out there?
869
00:42:04,913 --> 00:42:06,262
You knew it wasn'’t fisher.
870
00:42:06,306 --> 00:42:07,916
Yeah, I knew.
871
00:42:07,960 --> 00:42:09,135
And you always knew
It was lairdson, didn'’t you?
872
00:42:09,178 --> 00:42:10,658
Yeah, I figured.
873
00:42:10,702 --> 00:42:12,225
So what the hell did you
Have me chasing my tail for?
874
00:42:12,268 --> 00:42:13,356
I could have picked him up!
875
00:42:13,400 --> 00:42:15,402
This way, he sets you up
Against fisher.
876
00:42:15,445 --> 00:42:17,796
And it worked,
Coochie-coo.
877
00:42:17,839 --> 00:42:19,449
Fisher wouldn'’t listen.
878
00:42:19,493 --> 00:42:22,148
Anyhow, these things always
Happen sooner or later anyway.
879
00:42:22,191 --> 00:42:24,585
Lairdson or somebody else
Makes that kind of move.
880
00:42:24,629 --> 00:42:26,065
I want lairdson, joey.
881
00:42:26,108 --> 00:42:27,980
You want them all,
So get them.
882
00:42:28,023 --> 00:42:30,069
I got time to do
Before I worry about him again--
883
00:42:30,112 --> 00:42:31,592
Two, three years at least.
884
00:42:31,636 --> 00:42:33,333
Two or three years,
You'’re sitting up there in jail,
885
00:42:33,376 --> 00:42:35,204
And he'’s getting fat,
Moving in on your locations.
886
00:42:35,248 --> 00:42:37,163
What am I supposed to do, cry?
That'’s life.
887
00:42:37,206 --> 00:42:38,599
When I get out,
Maybe it'’ll change.
888
00:42:38,643 --> 00:42:40,558
He set you up for a hanging,
Yo-yo!
889
00:42:40,601 --> 00:42:42,255
That'’s a hell of a way to go!
890
00:42:42,298 --> 00:42:44,170
You'’re choking me now.
891
00:42:44,213 --> 00:42:46,564
Hey, look.
892
00:42:46,607 --> 00:42:48,217
You know where lairdson is.
893
00:42:48,261 --> 00:42:49,523
I'’m sure you got him set up.
894
00:42:49,567 --> 00:42:51,394
All you got to do is tip me,
895
00:42:51,438 --> 00:42:53,875
And I'’m the guy who's going
To do the dirty work for you.
896
00:42:59,272 --> 00:43:02,014
Set up in a soda fountain
On bleecker street.
897
00:43:02,057 --> 00:43:04,146
The counterman'’s a lookout.
898
00:43:04,190 --> 00:43:06,627
He'’s got two buzzers under
The counter, just like me.
899
00:43:06,671 --> 00:43:09,238
One'’s a warning, and the other
Opens a door in the back.
900
00:43:09,282 --> 00:43:10,413
The room leads out
901
00:43:10,457 --> 00:43:12,067
Into the back alleys
And the basements.
902
00:43:12,111 --> 00:43:15,027
You get out there, you lose him.
903
00:43:15,070 --> 00:43:17,507
And he must have some other way
To get out,
904
00:43:17,551 --> 00:43:19,858
Only I never found out
About that.
905
00:43:19,901 --> 00:43:23,252
All right,
Spell out the buzzers for me.
906
00:43:23,296 --> 00:43:24,514
They'’re to the right
Of the cash register
907
00:43:24,558 --> 00:43:26,299
As you come in the front.
908
00:43:26,342 --> 00:43:27,648
Who'’s your man?
909
00:43:27,692 --> 00:43:30,216
Hey.
910
00:43:30,259 --> 00:43:32,566
Kojak, he plays me for a sucker.
911
00:43:32,610 --> 00:43:33,523
I ain'’t no sucker, harry.
912
00:43:33,567 --> 00:43:35,221
I know what you mean.
913
00:43:35,264 --> 00:43:36,570
The other guy causes
All the trouble,
914
00:43:36,614 --> 00:43:38,964
And then he gets all the action.
915
00:43:39,007 --> 00:43:41,531
Sure, but at least
He'’s in the same boat with me
916
00:43:41,575 --> 00:43:43,055
And sailing up the same river.
917
00:43:43,098 --> 00:43:45,405
What are you talking about?
He'’s still out.
918
00:43:45,448 --> 00:43:47,059
Hey, harry, come on.
919
00:43:47,102 --> 00:43:48,060
Laggo'’s in the next cellblock.
920
00:43:48,103 --> 00:43:49,409
I get the word from inside here.
921
00:43:49,452 --> 00:43:51,193
I mean lairdson.
922
00:43:51,237 --> 00:43:53,021
Didn'’t kojak tell you?
923
00:43:53,065 --> 00:43:55,284
What'’s lairdson got to do
With this?
924
00:43:55,328 --> 00:43:56,634
He'’s just a fringe-end grifter.
925
00:43:56,677 --> 00:43:58,113
He'’s the one
Who hit your two guys
926
00:43:58,157 --> 00:43:59,506
In that hamburger joint.
927
00:43:59,549 --> 00:44:01,116
Lairdson?
928
00:44:02,465 --> 00:44:04,946
Lairdson?
929
00:44:11,431 --> 00:44:12,954
Lairdson?
930
00:44:12,998 --> 00:44:17,089
What does he want
To hit my men for?
931
00:44:17,132 --> 00:44:19,265
Unless he'’s hooked in
With laggo.
932
00:44:19,308 --> 00:44:21,180
I don'’t know.
933
00:44:21,223 --> 00:44:23,617
Maybe they made some kind of
A deal.
934
00:44:23,661 --> 00:44:25,445
Lairdson'’s moving in
On all your spots.
935
00:44:25,488 --> 00:44:27,273
Why not?
936
00:44:27,316 --> 00:44:29,405
Laggo'’s going to be out of here
Before you are.
937
00:44:29,449 --> 00:44:31,581
Then he'’ll take
The whole thing over again.
938
00:44:31,625 --> 00:44:33,279
You'’ll be out of everything
Completely.
939
00:44:33,322 --> 00:44:35,063
That'’s smart.
940
00:44:35,107 --> 00:44:38,110
Hey, you can'’t just sit back
And let that happen, harry.
941
00:44:38,153 --> 00:44:41,200
I mean, you owe me
Some satisfaction, sumar.
942
00:44:41,243 --> 00:44:42,636
I mean,
If that'’s what's going down,
943
00:44:42,680 --> 00:44:44,159
The least you could do is go out
944
00:44:44,203 --> 00:44:46,118
And knock that lairdson
Into the joint here.
945
00:44:46,161 --> 00:44:48,076
Oh, I don'’t know, fish.
946
00:44:48,120 --> 00:44:49,512
Seems like kojak
Just wants to just forget
947
00:44:49,556 --> 00:44:51,732
About the whole thing now.
948
00:44:51,776 --> 00:44:55,649
I don'’t know if I could get away
With any moves on lairdson.
949
00:44:55,693 --> 00:44:56,737
Hey, listen.
950
00:44:56,781 --> 00:44:59,348
I got enough on lairdson
To blot him out.
951
00:44:59,392 --> 00:45:02,134
I can'’t make you any promises,
Fish.
952
00:45:02,177 --> 00:45:06,486
But I figure I--I owe you one.
953
00:45:06,529 --> 00:45:08,227
What have you got I can use?
954
00:45:12,797 --> 00:45:14,276
I'’ll get it next time.
955
00:45:14,320 --> 00:45:15,669
What did you get from fisher?
956
00:45:15,713 --> 00:45:18,454
Oh, he opened up his heart
And soul to me.
957
00:45:18,498 --> 00:45:19,760
Most of all,
He doesn'’t like you at all.
958
00:45:19,804 --> 00:45:21,153
Tell me about it.
959
00:45:21,196 --> 00:45:22,632
But since I could understand
His feeling,
960
00:45:22,676 --> 00:45:25,505
He gave up a felony murder rap
In jersey on lairdson.
961
00:45:25,548 --> 00:45:26,549
Beautiful.
962
00:45:26,593 --> 00:45:28,638
Laggo gave me a location on him.
963
00:45:28,682 --> 00:45:31,511
You know, the same old
Buzzer system with a bell
964
00:45:31,554 --> 00:45:34,035
Underneath the counter
To the left of the register.
965
00:45:34,079 --> 00:45:35,254
Yeah, those buzzers work,
You know.
966
00:45:35,297 --> 00:45:38,170
They always have.
They worked for fisher.
967
00:45:38,213 --> 00:45:40,563
Yeah.
968
00:45:40,607 --> 00:45:42,304
You want to be a teenage hero?
969
00:45:42,348 --> 00:45:44,176
You got a couple of pimples.
970
00:45:46,265 --> 00:45:48,267
Yeah.
971
00:45:51,400 --> 00:45:52,532
Now, listen.
972
00:45:52,575 --> 00:45:54,360
You go into the store.
973
00:45:54,403 --> 00:45:56,579
You order an egg cream
Or a malted or something.
974
00:45:56,623 --> 00:45:58,233
You go to the cash register.
975
00:45:58,277 --> 00:45:59,539
You grab for the buttons.
976
00:45:59,582 --> 00:46:01,106
You hit the right one,
977
00:46:01,149 --> 00:46:04,413
They'’ll be into the back
In five seconds.
978
00:46:04,457 --> 00:46:06,676
Well, maybe ten seconds.
979
00:46:06,720 --> 00:46:09,114
I have to go in with no gun?
980
00:46:11,464 --> 00:46:12,770
Don'’t worry about it.
981
00:46:12,813 --> 00:46:15,163
They'’ll be covering you.
982
00:46:15,207 --> 00:46:18,210
Besides, what do you want
With a gun?
983
00:46:18,253 --> 00:46:19,820
If the guy rings the buzzer
Before you get to it,
984
00:46:19,864 --> 00:46:22,257
You gonna shoot him?
985
00:46:22,301 --> 00:46:24,216
What if I grab
The wrong button?
986
00:46:24,259 --> 00:46:26,435
We go in when you make
Your move, no matter what.
987
00:46:26,479 --> 00:46:29,569
It'’s just that we'll lose
Most of the men in the alley.
988
00:46:29,612 --> 00:46:31,092
Come on.
Let'’s go, kid.
989
00:46:53,462 --> 00:46:55,334
Now, just take it easy.
990
00:46:55,377 --> 00:46:57,118
Go in and order a soda.
991
00:46:57,162 --> 00:46:59,468
When you pay, yank him
And go for the button.
992
00:46:59,512 --> 00:47:00,774
What if I grab both?
993
00:47:00,818 --> 00:47:03,124
One'’s the alarm.
It'’s a 50-50 chance.
994
00:47:03,168 --> 00:47:04,343
Some odds.
995
00:47:04,386 --> 00:47:05,605
Hey, kid.
996
00:47:05,648 --> 00:47:07,302
Yes, sir.
997
00:47:07,346 --> 00:47:09,739
You want a sure thing,
You become an accountant.
998
00:47:09,783 --> 00:47:11,263
And if you want a guarantee,
999
00:47:11,306 --> 00:47:12,177
You buy yourself
A washing machine.
1000
00:47:12,220 --> 00:47:14,875
Go ahead.
1001
00:47:14,919 --> 00:47:17,660
I look at him, and I think
I'’m corrupting the cradle.
1002
00:47:23,579 --> 00:47:25,668
Give me an egg cream.
1003
00:47:46,776 --> 00:47:47,908
Don'’t panic, kid.
1004
00:47:47,952 --> 00:47:49,431
All right!
1005
00:47:51,956 --> 00:47:53,653
Freeze!
1006
00:47:53,696 --> 00:47:55,307
Don'’t shoot, man.
They'’re cops.
1007
00:47:56,874 --> 00:47:58,788
Crocker, lairdson!
1008
00:48:05,360 --> 00:48:06,535
Halt!
Halt!
1009
00:48:12,541 --> 00:48:14,543
Crocker?
1010
00:48:39,003 --> 00:48:40,874
Put them in separate cars,
One to a car.
1011
00:48:40,918 --> 00:48:42,528
- then call the d.A.
- you got it.
1012
00:48:42,571 --> 00:48:43,833
Come on.
Move them out.
1013
00:48:46,619 --> 00:48:47,881
What about lairdson?
1014
00:48:47,925 --> 00:48:50,666
You better call
The medical examiner.
1015
00:48:50,710 --> 00:48:51,841
How do you feel, warren?
1016
00:48:51,885 --> 00:48:52,886
I'’m all right, sir.
1017
00:48:52,930 --> 00:48:54,932
Which button you push?
1018
00:48:54,975 --> 00:48:56,759
I don'’t know.
I just grabbed both and held on.
1019
00:48:56,803 --> 00:48:58,370
He worked you over
Pretty good.
1020
00:48:58,413 --> 00:49:00,372
Never felt anything
After the first punch.
1021
00:49:00,415 --> 00:49:02,330
Stavros?
1022
00:49:02,374 --> 00:49:04,289
Come here!
1023
00:49:06,987 --> 00:49:08,206
Take the kid
Down to the hospital,
1024
00:49:08,249 --> 00:49:09,685
Get him patched up,
1025
00:49:09,729 --> 00:49:11,296
And then I want you to bring him
Down to the squad room.
1026
00:49:11,339 --> 00:49:12,601
Sir, I don'’t have to go
To the hospital.
1027
00:49:12,645 --> 00:49:13,733
- I'’m all right.
- yeah?
1028
00:49:13,776 --> 00:49:14,995
And then get the name
Of the doctor.
1029
00:49:15,039 --> 00:49:16,910
Get the extent
Of the serious injuries
1030
00:49:16,954 --> 00:49:19,608
Sustained by patrolman warren,
And put it in the record.
1031
00:49:19,652 --> 00:49:21,001
You'’re gonna get a medal.
1032
00:49:21,045 --> 00:49:22,307
Ah, lieutenant,
I don'’t need a medal.
1033
00:49:22,350 --> 00:49:23,656
Yeah.
1034
00:49:23,699 --> 00:49:25,571
Oh, this is for you.
1035
00:49:25,614 --> 00:49:27,747
The medal'’s for your mother.
73878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.